Sei sulla pagina 1di 6

Visitaci su:

http://englishclass.altervista.org/

LESSON NUMBER 16: THE RESTAURANT


LEZIONE NUMERO 16: IL RISTORANTE

AT THE RESTAURANT → al ristorante

Quando si va al ristorante in un paese anglofono, il cameriere (WAITER) o la


cameriera (WAITRESS) si può avvicinare a voi e domandarvi:
CAN I HELP YOU? Posso aiutarvi?
Oppure:
WHAT CAN I DO FOR YOU? Cosa posso fare per voi?

A quel punto, si può rispondere:


WE ARE TWO/THREE/FOUR…ETC. Siamo due/tre/quattro…ecc.
Oppure:
WE’D LIKE A TABLE FOR Gradiremmo un tavolo per due/tre/ quattro
TWO/THREE/FOUR…ETC. ecc.
La “prenotazione” al ristorante prende il nome di “RESERVATION”.

Una volta seduti al tavolo, si può chiedere:

MAY I HAVE/SEE THE MENU, → Posso avere/vedere il menù, per favore?


PLEASE?
Oppure:
MAY I HAVE A LOOK TO → Posso dare un’occhiata al menu, per favore?
THE MENU, PLEASE?

CAN YOU SHOW ME THE MENU, →Può mostrarmi il menù, per favore?
PLEASE?

WHAT WOULD YOU HAVE? → Cosa prende/prendete?

TO START, I’D LIKE…. → Per cominciare, gradirei…

Si può cominciare con un APPETIZER, cioè “antipasto, stuzzichino”.

THEN I’D LIKE Poi gradirei….


THEN I’D ALSO LIKE Poi gradirei anche…
THEN I’D LIKE…. TOO
THEN I’D LIKE…. AS WELL

1
La frase “I’d like…” che letteralmente significa “mi piacerebbe…” è usata
per introdurre ciò che si vuole ordinare:

I’D LIKE….

ES.…A STEAK WITH CHIPS Una bistecca con patatine


A SALAD Un’insalata
A SOUP Una zuppa

MAIN DISH/COURSE → Piatto/portata principale

In inglese esistono due vocaboli per dire “piatto”:

PLATE: significa “piatto di portata”; con questo termine si indica il piatto su cui
si versa o si trova il cibo.
DISH: significa “portata”; con questo termine si indica la pietanza.

ES. May I have a clean plate? Posso avere un piatto pulito?


What is a typical English dish? Qual è un tipico piatto inglese?

COSA MANGIARE:

Piatti di verdura (VEGETABLES):

SALAD insalata
GREEN SALAD insalata verde
CHICKEN SALAD insalata di pollo

LETTUCE lattuga
TOMATOES pomodori
BEANS fagioli
GREEN BEANS fagiolini verdi
PEAS piselli
AUBERGINES melanzane
MUSHROOMS funghi
POTATOES (SPUDS) patate (SPUDS in inglese britannico)
CHIPS patatine croccanti
FRENCH FRIES patatine fritte
CARROTS carote
BELL PEPPERS peperoni
ONION cipolla
GARLIC aglio
FENNEL finocchio
ZUCCHINI zucchine
ARTICHOKE carciofo

2
Piatti di carne e pesce (MEAT and FISH):

SALMON salmone
CHICKEN pollo
BEEF vitello
PORK maiale
PHEASANT fagiano
SAUSAGES salsicce
HAM prosciutto
LAMB agnello
SHRIMPS gamberi
OYSTERS ostriche
CAVIAR caviale
SOLE sogliola
BREAM orata
TROUT trota
CLAMS vongole
MUSSELS molluschi
LOBSTER aragosta
TUNA tonno
CRAB granchio

Vi sono poi:

BREAD pane
SCONE focaccina
PASTA pasta
RICE riso
BLACK RICE riso nero
BROWN RICE riso integrale
CORN grano o mais
RYE segale
BARLEY orzo
OATS avena
PORRIDGE zuppa di avena

SPAGHETTI (*)
NOODLES
BROTH brodo

CHEESE formaggio
OMELET omelette
COTTAGE CHEESE formaggio fresco
GRUYERE gruviera
BUTTER burro
CREAM crema, panna da cucina

3
Ogni piatto può avere un determinato “condimento”, che si dice:

DRESSING (inglese britannico)


CONDIMENT (inglese americano)

Costituito da:
OIL olio
OLIVE OIL olio d’oliva

VINEGAR aceto
SALT sale
PEPPER pepe
SAUSE salsa
TOMATO SAUCE salsa di pomodoro
SAUCE VINAIGRETTE salsa vinaigrette
MAYONNAISE maionese
MUSTARD senape
CINNAMON cannella
CHILI PEPPER peperoncino

Erbe aromatiche (HERBS):

SAGE salvia
ROSMARY rosmarino
BASIL basilico
THYME timo
MYNTH menta
PARSLEY prezzemolo

Dolci (SWEETS):

CAKE torta decorata, a più strati


PIE torta (di solito di frutta)
TART crostata

I’D LIKE A SLICE OF …. Gradirei una fetta di ….

PUDDING budino
WHIPPED CREAM panna montata
CHOCOLATE cioccolato
COCOA cacao
VANILLA vaniglia
ICE-CREAM gelato
BISCUITS biscotti (inglese britannico)
COOKIES biscotti (inglese americano)
PASTRIES pasticcini
CANDY caramelle, cioccolatini (in inglese non esiste il
plurale)
RAISIN uvetta

4
Bevande (BEVERAGES):

A GLASS OF…. Un bicchiere di…


A BOTTLE OF….. Una bottiglia di…
A CUP OF…. Una tazza di…

DRINK bibita

WATER acqua
MINERAL WATER acqua minerale
NATURAL WATER acqua naturale
FIZZY WATER acqua frizzante

WINE vino
RED WINE vino rosso
WHITE WINE vino bianco

BEER birra
STOUT birra scura
ALE birra chiara

COCA-COLA (oppure COKE) coca-cola


LEMONADE limonata
ORANGEADE aranciata
FRUIT JUICE succo di frutta
MILK SHAKE frullato
COFFEE caffè
TEA tè
LEMON TEA tè al limone
PEACH TEA tè alla pesca

SUGAR-FREE senza zucchero


CAFFEINE -FREE senza caffeina
ALCOHOL-FREE analcolica
LIGHT/DIET DRINK dietetica

TO BE ON A DIET essere a dieta

In certi ristornati può capitare di mangiare anche:

OCTOPUS polpo
FROGS rane
SNAILS lumache
SOY SAUCE salsa di soia
TURTLE tartaruga
QUAIL quaglia

Posate (CUTLERIES):

FORK forchetta

5
KNIFE coltello
SPOON cucchiaio

Nei ristoranti cinesi e giapponesi si mangia con le BACCHETTE (CHOPSTICKS).

Esistono anche diversi modi di cuocere:

TO BAKE cuocere al forno


TO BOIL bollire
TO BROIL/
TO ROAST cuocere arrosto
TO GRILL grigliare
TO FRY friggere

Frasi alla fine del pasto:

CHECK, PLEASE Il conto per favore


KEEP THE CHANGE Tenga il resto

….E non dimenticate le buone maniere:

PAY ATTENTION TO YOUR TABLE MANNERS → State attenti alle buone


maniere!

(*) Esistono in inglese parole o espressioni che, pur traducendo in italiano una
parola plurale, in inglese sono singolari, e richiedono dunque di coniugare il
verbo che le accompagna al singolare.
Appartengono a questo gruppo, per esempio, i nomi di alcuni piatti (es.
“spaghetti”).
Gli spaghetti sono il mio piatto preferito.→ Spaghetti is mt favourite food.

Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/

Potrebbero piacerti anche