Sei sulla pagina 1di 6

La cocina valenciana está basada en la dieta mediterránea:

arroces, verduras, carnes, pescado fresco y por supuesto,


aceite de oliva, unos ingredientes deliciosos para una dieta
sana.
Nuestra cocina de temporada es parte de la tradición
valenciana, la cocina que hemos conocido de antaño, con
un lugar prioritario para los arroces y los entrantes típicos.
También prestamos atención especial al pescado fresco, las
carnes y nuestros postres caseros.
En resumen, ofrecemos una expresión valenciana de la dieta
mediterránea, con imaginación e innovación, intentando
darles el mejor servicio.
Queremos darles a conocer nuestra tierra a través del paladar
y que nuestra cocina esté presente en la actual situación
turística y cosmopolita de la capital valenciana.
Esperemos que disfruten de nuestros platos y se queden con
Cuina tradicional valenciana
un buen sabor de boca al degustarlos.
¡Que aproveche!

Valencian cuisine is based on the Mediterranean diet: rice, La cucina valenziana è basata sulla dieta mediterranea: riso,
vegetables, meat, fresh fish and, of course, olive oil; delicious verdure, carni, pesce fresco e, naturalmente olio d’oliva,
ingredients for a healthy diet. ingredienti deliziosi per una dieta sana.
Our seasonal cuisine is part of Valencian tradition; dishes that La nostra cucina stagionale è parte della tradizione valenziana,
have been handed down through the generations, in which cucina che abbiamo conosciuto in passato, con luoghi prioritari
rice dishes and typical starters have a particularly important per i nostri risi e i nostri antipasti tipici. Prestiamo anche
place. We also pay special attention to fresh fish, meat and attenzione al pesce fresco, le carni e i nostri dolci fatti a casa.
our home-made desserts. In short, we offer a Valencian take
Insomma, offriamo un’espressione valenziana della dieta
on the Mediterranean diet, with imagination and innovation,
mediterranea, con immaginazione e innovazione, cercando di
always striving to offer you our best service.
offrirvi un miglior servizio.
We would like to you discover our region through your palate
Vogliamo farvi conoscere la nostra terra attraverso il palato
and our intention is to make our cuisine part of today›s
e che la nostra cucina sia presente nell’attuale situazione
cosmopolitan tourist scene in Valencia.
turistica e cosmopolita della capitale valenziana.
We hope you enjoy our dishes and that they leave a pleasant
Speriamo apprezziate i nostri piatti e che restiate con un buon
taste in your mouth.
sapore in bocca quando li assaggerete.
Bon appétit!
Buon appetito!

ALÉRGENOS / ALLERGENS / ALLERGENI


Gluten Pescado Lácteos Mostaza Moluscos
Gluten Fish Dairy Mustard Mollusc
Glutine Pesce Lattosio Mostarda Molluschi

Crustáceos Cacahuetes Altramuces Granos de sésamo Frutos de cáscara


Crustacean Peanut Lupin beans Sesame seeds Dried fruit and nuts
Crostacei Arachidi Frutti secchi Semi di sesamo Lupini

Huevos Soja Apio E-X Dióxido de azufre y sulfitos


Eggs Soya Celer Sulphur dioxide and sulphites
Uova Soia Sedano Diossido di zolfo e solfiti
SERVICIO DE PAN / BREAD SERVICE / SERVIZIO DI PANE
Pan artesano y aceite de oliva virgen extra, AOVE. 1,50 €/Ración
Homemade bread with extra-virgin olive oil (AOVE)
Pane artigianale e olio extravergine d’oliva AOVE

Coca de aceite, AOVE, con tomate y “all i oli” 3,50 €/Ración


Oil bread-cake -made with extra- virgin olive oil (AOVE) with
tomato and “all i oli”
Pane d’olio AOVE con pomodoro e “all i oli”

ENTRANTES / STARTERS / ANTIPASTI


Pensados para compartir / Designed to be shared / Pensati di condividere
FRIOS / COLD STARTERS / FREDDI
“Pelaet” Tomate de temporada con piparras dulces, cebolleta y 16,00 €
melva canutera
“Pelaet” Seasonal tomato with sweet Basque chili pepper, pickled onion and Canutera
mackerel fillets
“Pelaet” Pomodoro di stagione con peperoncini dolci, cipollotto e tombarello “canutera”

Ensaladilla de lubina asada y cebolleta fresca en ligera salmuera 17,00 €


Roasted sea bass salad with spring onions in light brine
Insalata di spigola arrosta e cipollotto fresco in leggera salamoia

Tartar de gamba roja, aguacate y tomate encurtido 16,00 €


Red prawn, avocado and pickled tomato tartare
Tartara di gambero rosso, avocado e pomodoro sottacetato

Ensaladilla rusa “la Cigrona” 12,00 €


Ensaladilla rusa “la Cigrona” la Cigrona version of the Olivier Salad
Insalata russa “la Cigrona”

Tabla de quesos valencianos de Catí con confitura de tomate casera 16,00 €


Valencian cheese platter from “Catí” with homemade tomato jam
Piatto di formaggi valenziani di Catí con marmelata di pomodoro

“Esgarraet” de pimiento asado, “abaetxo” en salazón y su hueva curada 14,00 €


“Esgarraet” salad of roasted pepper, salting cod salad- with cod cured roe
“Esgarraet” di peperone arrosto, merluzzo bianco salato e le sue uova stagionate

Gamba roja cocida 8,00 €/Und.


Boiled red prawn
Gambero rosso cotto

Anchoas cantábricas con pan de cristal, tomate y aceite 3,00 €/Und.


Cantabrian anchovy with toast with tomato and extra-virgin olive oil
Acciughe cantabriche su pane di cristallo, pomodoro e olio

Sardina ahumada, pannacotta queso de Catí y membrillo 3,50 €/Und.


Smoked sardine, pannacotta made with cheese from “Catí” and quince jelly
Sardina affumicata, pannacotta di fomaggio di Catí e mela cotogna

Jamón ibérico 21,00 €


Iberian ham
Jamón iberico
I.V.A. Incluido – Precios en Euros / VAT included – Prices in Euros / IVA inclusa – Prezzi in Euros
ENTRANTES / STARTERS / ANTIPASTI
Pensados para compartir / Pensati di condividere
CALIENTES / WARM STARTERS / CALDI

Calamar de playa en dos texturas 23,00 €


Fresh calamari in two textures
Calamaro da spiaggia in due texture

Chipirón a la plancha con salsa Mery 16,00 €


Grilled baby cuttlefishes with “Mery” sauce
Piccoli calamari alla griglia con salsa Mery

Alcachofas con sepia y gambas 21,00 €


Artichokes with cuttlefish and prawns
Carciofi con seppia e gamberetti

Langostinos de Vinaroz en gabardina, sweet chili y ensalada de wakame 15,00 €


Fried covered prawns from “Vinaroz” sweet chili and wakame salad
Scampi di Vinaroz in costra croccante, sweet chili e insalata di wakame

Sepia fresca a la plancha con su melsa 16,00 €


Grilled fresh cuttlefish with its “melsa”
Seppia fresca alla griglia con la sua “melsa”

Titaína de “tonyina de sorra” con crujiente de algas y sesamo 15,00 €


Titaina of ventresca tuna with seaweeds and sesame seeds crisp
“Titaina” di ventresca di tonno con croccante d’alghe e sesamo

Brioche de “figatell”, confitura de cebolla y rúcula 4,00 €/Und.


“Figatell” brioche with onion jam and rocket
Brioche di “figatell”, marmellata di cipolle e rucola

Croqueta casera de Gamba roja 3,00 €/Und.


Homemade red prawn croquette
Crocchetta fatta in casa di gambero rosso

Croqueta casera de “Putxero” 2,50 €/Und.


Homemade “Putxero” croquette
Chroccetta fatta in casa di “Putxero”

“Mandonguilles de abaetxo a l'estil de la iaia María” 2,50 €/Und.


Cod “mandonguilles” cooked following the recipe of the grandmother María
Polpette di merluzzo bianco in stile nonna Maria

Coca de sardina ahumada, pimiento y cebolla asada 16,00 €


Smoked sardine, roast pepper and onion crispy bread
Pane con sardina affumicata, peperone e cipolle al forno

Crudo de atún y coca asada con “pebrella” a banda 17,00 €


Tuna with crispy bread roasted with “pebrella”
Cruditè di tonno e pane tostato con “pebrella” a parte

Gamba roja a la sal 8,00 €/Und.


Grilled salted red prawn
Gambero rosso al sale

I.V.A. Incluido – Precios en Euros / VAT included – Prices in Euros / IVA inclusa – Prezzi in Euros
ARROCES y PAELLAS / RICE DISHES AND PAELLAS /
RISI E PAELLE
Mínimo 2 personas, una misma variedad de arroz por mesa, precio por persona
Minimum for 2 people. Same rice dish or paella for the whole table. Price per person.
Minimo 2 persone, la stessa varietà di riso per tavolo, prezzo per persona

Paella Valenciana tradicional “fregida” (30 min. aprox.) 15,00 €/Persona


Fried Tradicional Valencian Paella (30 min. approx.)
Paella Valenziana tradizionale “fritta” (30 min. aprox.)

Paella Valenciana tradicional “bollida” (75 min. aprox.) 15,00 €/Persona


Boiled Traditional Valencian Paella (75 min. approx.)
Paella Valenziana tradizionale “bollita” (75 min. aprox.)

Paella de pescado y marisco del “senyoret” (30 min. aprox.) 16,00 €/Persona
“Senyoret” Paella of fish and shellfish (30 min. approx.)
Paella di pesce e frutti di mare del “Senyoret” (30 min. aprox.)

Fideuá de calamar y rape (30 min. aprox.) 16,00 €/Persona


“Fideuá” of calamari and monkfish (30 min. aprox.)
Fideuà di calamari e rana pescatrice (30 min. aprox.)

Arroz meloso de pato, setas y trufa (30 min. aprox.) 16,00 €/Persona
Duck, fungi and truffle creamy rice (30 min. approx.)
Riso in umido d’anatra, funghi e tartufo (30 min. aprox.)

Arroz meloso de txangurro (30 min. aprox.) 17,00 €/Persona


“Txangurro” creamy rice (30 min. approx.)
Riso in umido di “txangurro” (30 min. aprox.)

I.V.A. Incluido – Precios en Euros / VAT included – Prices in Euros / IVA inclusa – Prezzi in Euros
PESCADOS / FISHES / PESCI

Bacalao al horno con “all i oli” de ajo negro 19,00 €


Roasted cod with “all i oli of black garlic”
Merluzzo bianco al forno con “all i oli” di aglio nero

Corvina asada con chimichurri de ñora 19,00 €


Baked sea bass with “ñora” chimichurri sauce
Ombrina al forno con salsa “chimichurri” di “ñora”

Pescado salvaje del dia s/m


Today’s wild fresh fish
Pesce selvatico del giorno

CARNES y CARNES MADURADAS /


MEATS & MATURE MEATS / CARNI E CARNI MATURE

Canelón de lechazo “Churro” y trufa 18,00 €


“Churro” suckling lamb and truffle cannellone
Cannellone di agnelo da latte “Churro” e tartufo

Entrecot de vaca selección “Discarlux” marmoleado 23,00 €


“Discarlux” beef marmorerad entrecôte
Scaloppa di manzo selezionato “Discarlux” marmolato

Solomillo de vaca selección “Discarlux” 23,00 €


“Discarlux” beef sirloin
Filetto di manzo selezionato “Discarlux”

I.V.A. Incluido – Precios en Euros / VAT included – Prices in Euros / IVA inclusa – Prezzi in Euros
POSTRES / DESSERTS / DOLCI
Torrija con helado de mantecado 6,00 €
French toast with “mantecado” ice cream
Tostatina alla francese con gelato mantecato

Tarta de queso al horno de queso de Catí 6,00 €


Cheesecake made with cheese from “Catí” cooked in the oven
Torta al forno di formaggio di Catí

Coulant de chocolate con helado de naranja sanguina (10 Min. Aprox.) 6,00 €
Chocolate coulant with blood orange ice cream (10 min. approx.)
Coulant di cioccolato con gelato di arancia rossa (10 Min. Aprox.)

Pudding de horchata y “fartons” con helado cremoso de chufa 6,00 €


“Horchata and fartons pudding” with creamy “chufa” ice cream
Budino di orzata e “fartons” con gelato cremoso di chufa

Tarta de chocolate y pera 6,00 €


Chocolate and pear cake
Torta di cioccolato e pere

Helado de naranja sanguina con hilo de miel 5,00 €


Blood orange ice cream with honey
Gelato di arancia rossa con miele

Sorbete de limón con gelatina de Gin Tónic 5,50 €


Lemon sorbert with Gin and tonic jelly
Sorbetto al limone con gelatina al gin tonic

I.V.A. Incluido – Precios en Euros / VAT included – Prices in Euros / IVA inclusa – Prezzi in Euros

Potrebbero piacerti anche