Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
http://englishclass.altervista.org
FATHER → Padre
“Papà” di dice invece “DAD” o “DADDY”; meno utilizzati sono “PA” o “PAPA”.
In inglese americano, talvolta il padre si indica anche con l’espressione “MY
OLDMAN”, cioè “Il mio vecchio”.
MOTHER → Madre
PARENTS → Genitori
L’espressione “I miei” si traduce con “MY FOLKS” (letteralmente: “la mia gente”).
“Child” viene usato sia per tradurre “bambino” che “figlio”, proprio come KID,
termine più usato in inglese americano.
Ma questo non deve trarre in inganno: la parola “child” o “kid” è utilizzata per
tradurre “figlio” anche qualora egli o ella sia adulto.
BROTHER → Fratello
SISTER → Sorella
In inglese “BROTHERS” traduce “fratelli” solo se sono tutti maschi. Per indicare
fratelli di entrambi i sessi si deve dire “BROTHERS AND SISTERS”.
1
OLDER-ELDER/ YOUNGER BROTHER Fratello maggiore/minore
OLDER-ELDER/ YOUNGER SISTER Sorella maggiore/minore
TWIN Gemello
TWIN BROTHER/SISTER Fratello/sorella gemello/a
GRANDPARENTS Nonni
GRANDFATHER Nonno
GRANDMOTHER Nonna
UNCLE Zio
AUNT Zia
UNCLES Zii
COUSIN Cugino/a
HUSBAND Marito
WIFE Moglie
Ogni volta che vi è una parentela acquisita per matrimonio, in inglese si aggiunge
“IN LAW”, che letteralmente significa “in legge/secondo la legge”:
STEPMOTHER Matrigna
STEPFATHER Patrigno
STEPBROTHER Fratellastro
STEPSISTER Sorellastra
STEPSON Figliastro
STEPDAUGHTER Figliastra
STEPCHILDREN Figliastri
GODPARENTS Padrini
GODFATHER Padrino
GODMOTHER Madrina
GODCHILDREN Figliocci
GODSON Figlioccio
GODAUGHTER Figlioccia
Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/