Sei sulla pagina 1di 5

Visitaci su:

http://englishclass.altervista.org/

LESSON NUMBER 10: THE MEALS


LEZIONE NUMERO 10: I PASTI

In Inghilterra, così come in Italia, vi sono tre pasti principali:


BREAKFAST COLAZIONE
LUNCH PRANZO
DINNER (anche detta SUPPER) CENA

Ai tre pasti principali se ne aggiungono due meno importanti:


TEA TIME/COFFEE BREAK ORA DEL TE’/PAUSA CAFFE’
AFTER EIGHT (lett. DOPO LE OTTO)

VERBI:
TO EAT – ATE – EATEN (mangiare)
TO DRINK – DRANK – DRUNK(*) (bere)
TO BE HUNGRY (avere fame)
TO BE THIRSTY (avere sete)

(*) Dal verbo inglese “to drink” (bere) deriva la parola “drink” (bibita).
“Bevanda” si traduce invece “BEVERAGE”.

BREAKFAST

La colazione viene consumata al mattino molto presto. Le attività, nei paesi


anglosassoni, cominciano infatti più tardi che nei paesi mediterranei (alle nove
anziché alle otto) a causa del clima più rigido. Questo concede più tempo da
dedicare al primo pasto della giornata.
Per tradizione, la colazione inglese (spesso chiamata anche internazionalmente
“english breakfast”) è molto sostanziosa, e composta per la maggior parte da cibi
salati più che da cibi dolci.
Una colazione inglese è composta infatti da:
BACON AND EGGS uova e pancetta
TOASTED BREAD o TOASTS pane tostato
BEANS WITH TOMATO o TOMATO BEANS fagioli col pomodoro
CORNFLAKES (CEREAL) AND MILK fiocchi di mais (cereali) col latte
JAM (*) confettura
MARMALADE (*) marmellata
FRUIT JUICE succo di frutta
SAUSAGES salsicce
FRESH FRUIT frutta fresca

1
GRAPEFRUIT pompelmo
BUTTER burro
HONEY miele
PLUMCAKE (*1) plumcake (lett. torta di prugne)
MUSHROOMS funghi
TEA (*2) tè
COFFEE caffè
CHOCOLATE cioccolata
SUGAR zucchero
SALT sale
PEPPER pepe

EGGS/UOVA
Le uova possono essere cotte in vario modo:
FRIED EGGS uova fritte
SCRAMBLED EGGS uova strapazzate
POACHED EGGS uova in camicia
BOILED EGGS uova sode
SOFT-BOILED EGGS uova alla coque

(*) JAM AND MARMELADE

In italiano la parola “marmellata” è utilizzata per qualsiasi tipo di confettura:


di agrumi o di altri frutti.
In realtà c’è una differenza tra i due tipi di marmellata, sia nella preparazione
che nei quantitativi di zucchero.
La lingua inglese ne tiene invece conto, utilizzando due parole diverse per
l’una e per l’altra.
Col termine “JAM” si intende infatti la marmellata di frutti dolci: fragole,
ciliegie, more, prugne, lamponi, pesche, albicocche, ecc.
Col termine “MARMELADE” si intende invece la marmellata di agrumi:
arance, limoni, mandarini e lime.

(*1) PLUMCAKE

Il “plumcake” è un dolce tipico inglese, come il “pudding”.


A differenza di quelli che vengono preparati in Italia, e che vengono farciti in
molti modi, il plumcake inglese consiste in un dolce di pastafrolla farcito con
le prugne.

TEA/TE’
Due tipi di tè inglesi molto famosi sono: EARL GREY e DARJEELING.

Altri piatti della tradizione inglese per la prima colazione sono:

2
KIPPER aringa affumicata
PUDDING sanguinaccio
KIDNEY PIE torta di rognone
KIDNEY SPICY rognone piccante

LUNCH

Generalmente, il pranzo nei paesi anglosassoni è consumato molto presto, da


mezzogiorno alle una del pomeriggio.

E’ molto leggero e consumato velocemente, dal momento che la colazione prevede


cibi molto sostanziosi.
Non deve stupire, quindi, che il pranzo possa essere costituito talvolta solo da un
SANDWICH o da una specialità tipica inglese: FISH AND CHIPS (pesce e
patatine). (*)
Di seguito sono elencati alcuni vocaboli che non possono “mancare” sulla tavola:
TABLE tavolo
TABLECLOTH tovaglia
CHAIR sedia
NAPKIN tovagliolo
FORK forchetta
KNIFE coltello
SPOON cucchiaio
COURSE portata
DISH piatto, portata
PLATE piatto
RECIPE ricetta
BOWL scodella
GLASS bicchiere
BOTTLE bottiglia
CORK tappo
CUP tazza
TEAPOT teiera
POT pentola
JUG brocca
BLENDER frullatore
OVEN forno
SINK lavello
KITCHEN cucina

(*) La parola “CHIPS” che traduce il termine italiano “patatine fritte”, è un termine
prettamente inglese. Talvolta lo stesso piatto può essere indicato con il nome
“CRISPS”.
Gli americani preferiscono invece tradurre la parola “patatine fritte” con il termine
“FRENCH FRIES” o più raramente solo “FRIES”, che letteralmente significa
“fritte francesi”.

3
AFTERNOON TEA

Il tè del pomeriggio è un’abitudine molto popolare in Inghilterra, che non ha nulla


a che vedere col tè che viene servito per colazione o in qualsiasi altro momento
della giornata. E’ un momento che equivale un po’ alla nostra “merenda”, sebbene
sia molto più sostanzioso.
Viene consumato dalle 15:00 alle 17:00 del pomeriggio, sempre separatamente
rispetto ai pasti principali.
Gli inglesi usano bere tè o senza zucchero o con il latte, che deve essere versato
nella tazza prima del tè, in modo che le due bevande si mescolino meglio.

DINNER OR SUPPER

La cena nei paesi anglossassoni (Commonwealth e Stati Uniti) viene consumata


molto presto, verso le 18:00.
Si tratta di una tradizione antica, legata al fatto che nei tempi passati in
Inghilterra si era soliti andare a letto molto presto, a causa anche delle lunghe e
fredde notti dell’inverno britannico.

La cena prevede, assai più del pranzo, piatti a base di carne (MEAT) quali:
ROASTBEEF lett. vitello arrosto
CHICKEN pollo
DUCK anatra

….Conditi con varie salse (SAUCES) o condimenti (DRESSING).


Il contorno è generalmente di patate (che solo i britannici chiamano spesso
SPUDS).

Un altro piatto tipicamente inglese è lo Yorkshire Pudding, una focaccina salata


che può essere riempita di carne.

Fra i dolci tipici inglesi si trovano:

TRUFFLE zuppa inglese


APPLE PIE torta di mele
CUSTARD (*)

(*) La Custard è una crema inglese della consistenza di una salsa, preparata
con latte e tuorlo d’uovo.

AFTER EIGHT

Proprio perché in Inghilterra la cena viene consumata molto presto, è nata


l’abitudine dell’ “AFTER EIGHT” prima di andare a dormire.
Come dice la parola stessa, l’After Eight si consuma dopo le 20:00.

4
Non è un vero e proprio pasto, come il Tea Time, ma consiste nel gustare
cioccolatini o biscotti (CANDY/BISCUITS/COOKIES) prima di andare a letto.
La tradizione dell’After Eight non è più così seguita in Inghilterra, ma era di moda
fino alla prima metà del secolo scorso, dove non era raro anche il consumo di
alcolici, come il BRANDY.

I VERBI

In generale, tutti i vocaboli che riguardano i pasti -o comunque il consumare cibo


o bevande- sono retti in inglese dal verbo “to have” (avere). In queste espressioni il
verbo “to have” assume il significato di “prendere” o “fare”..

To have breakfast/lunch/a snack/dinner (o supper) → fare colazione, pranzare,


fare merenda, cenare
To have a break → fare una pausa
To have coffee/tea/a drink/a piece of cake → prendere un caffè, prendere un thè,
prendere un drink (bere qualcosa), prendere una fetta di torta
…E molte altre.

In questi casi il verbo “to have” non è mai seguito dal “got”, e nelle frasi
interrogative o negative richiede l’uso del “do/does”/ “do not/does not” come i
verbi non ausiliari.

Visitaci su:
http://englishclass.altervista.org/
5

Potrebbero piacerti anche