Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PAGINA 154
IL MENU IN LINGUA
Piccolo dizionario gastronomico
(Italiano, Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco)
Indice
Antipasti da pag . 2
Primi piatti da pag. 14
Carni da pag. 23
Pesce da pag. 38
Formaggio e salami da pag. 46
Erbe, spezie, aromi da pag. 51
Burro e salsa da pag. 54
Verdure da pag. 61
Uova da pag. 73
Frutta da pag. 75
Dolci da pag. 78
Bevande da pag. 89
ANTIPASTI
Canapè assortiti Mixed canapès Canapés assortis Canapès surtidos Gemischte Canapès
Cannoli di Ham rolls Rouleaux de Canutos de jamòn Schinkenröllchen
prosciutto jambon
Cappesante alla Grilled scallops Coquilles saint- Conchas de Jakobsmuscheln vom
griglia jacques grillèes peregrino a la Grill
parrilla
Carne secca di Dried veal with Viande de veau Carne seca de Luftgetrocknetes
vitello con olio e oil & lemon sèchèe à l'huile et ternera con aceite Kalbfleisch mit Öl u.
limone au citron y limòn Zitrone
Carni fredde Cold meats Viandes froides Fiambers Kalter Fleischaufschnitt
Carpaccio d'oca Duck carpaccio Carpaccio d'oie Carpaccio de Gänse-Carpaccio
fettine sottili di rawmarinated fines tranches crues ganso lonchas hauchdünne rohe
carne d'oca cruda paper-thin slices marinèes finas crudas marinierte Scheiben
marinata marinadas
Carpaccio di Sturgeon Carpaccio Carpaccio de Stör-Carpaccio
storione fettine carpaccio raw d'esturgeon fines esturiòn lonchas hauchdünne rohe
sottili di pesce marinated paper- tranches crues finas crudas marinierte Scheiben
crudo marinato thin slices marinèes marinadas
Caviale Caviar Caviar Caviar Kaviar
Caviale pressato Pressed caviar Caviar pressè Caviar prensado Preßkaviar
Cavolo farcito con Cabbage stuffed Chou farci au Col rellena de Mit Lachs gefüllter Kohl
salmone with salmon saumon salmòn
Cestini di riso Rice nests Nids de riz Cestas de arroz Reiskörbchen
Cestino di sfoglia Puff-pastry nest Nid de pâte Cesta de hojaldre Blaätterteigköbchen
feuilletèe
Cetriolini sottaceto Gherkins Cornichons au Pepinillos en Cornichons; Essigurken
vinaigre vinagre
Ciambella di Jellied salmon Savarin de saumon Roscòn de salmòn Lachs-Aspik-Ring
salmone in gelatina ring en gelèe en gelatina
Ciccioli Crackling Rillons Pedacitos de Grieben
carne de cerdo
desecada
Cipolline Pickled onions Petits oignons au Cebollas tiernas Silbertzwiebeln, sauer
sottoaceto vinaigre en vinagre eingelegt
Club sandwich Club sandwich Sandwich club Club sandwich Club-Sandwich
Cocktail di frutta Fruit cocktail Cocktail de fruits Còctel de frutas Fruchtcocktail
Cocktail di Shrimp cocktail Cocktail de Còctel de gambas Krabbencocktail
gamberetti crevettes
Cocktail di scampi Scampi cocktail Cocktail de Còctel de Scampi-Cocktail
langoustines langostinos
Conchiglie di pasta Stuffed pasta Coquilles de pâte Conchas de pasta Gefüllte Teigmuscheln
ripiene shells farcies rellenas
Cornetti di Ham crescents Cornets de jambon Medias lunas de Schinkenhörnchen
prosciutto jamòn
Corona di verdure Vegetable ring Couronne de Corona de Gemüsering
lègumes verduras
Cozze alla Mussels marinara Moules marinières à Mejillones a la Miesmuscheln nach
marinara con olio e style with oil & l'huile et à l'aïl marinera con Mastrosenart mit öl u.
aglio garlic aceite y ajo Knoblauch
Crema fritta al Fried cheese Crème frite au Crema frita de Fritierte Käsecreme
formaggio cream fromage queso
Crespella al Salmon crêpe Crêpe au saumon Crepe de salmòn Crêpe mit Lachs
salmone
Crespelle ai funghi Fried mushroom Crêpes frites aux Crepes de setas Fritierte Crêpes mit
fritte crêpes champignons fritos Pilzen
Crocchette di Wheat croquettes Croquettes de blè Croquetas de trigo Kornkroketten
grano
Crocchette di Fish croquettes Croquettes de Croquetas de Fishkroketten
pesce poisson pescado
Crocchette di pollo Chicken Croquettes de Croquetas de pollo Hähnchenkroketten
croquettes poulet
Crocchette di riso Rice croquettes Croquettes de riz Croquetas de Reiskroketten
arroz
Crostata di cipolle Onion pie Tarte aux oignons Tarta de cebollas Zwiebelkuchen
Crostata di sogliola Sole pie Tarte de sole Tarta de lenguado Seezungenkuchen
Crostini Canapès Croûtes Tostaditas Röstbrote
Crostini ai fegatini Chicken-liver Croûtes aux foies Tostaditas con Röstbrote mit
di pollo canapès de volaille higadillos de pollo Geflügelleber
Crostini ai funghi Mushroom Croûtes aux Tostaditas con Röstbrote mit Pilzen
canapès champignons setas
Crostini al pollo Chicken canapès Croûtes au poulet Tostaditas con Röstbrote mit Geflügel
pollo
Crostini alla Game canapès Croûtes au gibier Tostaditas con Röstbrote mit
selvaggina da pelo caza Wildpastete
Crostini caldi con Hot canapès with Croûtes chaudes au Tostaditas Warme Röstbrote mit
pâtè di coniglio rabbit patè pâtè de lapin calientes con patè Kaninchenpastete
de conejo
Crostini di polenta Polenta canapès Croûtes de polenta Tostaditas de Polentahäppchen mit
con porcini with wild aux cèpes polenta con Steinpilzen
mushrooms hongos calabaza
Crostini rustici Farmhouse Croûtes rustiques Tostaditas rùsticas Rustikale Röstbrote
canapès
Crostoni al Cheese canapès Croûtes au fromage Tostaditas de Röstbrote mit Käse
formaggio queso
Crudità verdure Raw vegetables Crudités Verduras crudas Rohkost-Gemüse
crude
Cuori di sedano al Fennel hearts Coeurs de céleri au Corazones de apio Sellerieherzen mit
gorgonzola with gorgonzola gorgonzola con queso gorgonzola
gorgonzola
Dadolata di dentice Marinated cubes Dentex en dés Dados de dentòn Würfel von marinierter
marinato of sea bream mariné marinado Zahnbrasse
Dadolata fritta di Fried polenta & Dés de polenta et Dados fritos de Gebackene Polenta-
polenta e cheese cubes fromage frits polenta y queso Käse-Würfel
formaggio
Delizie al Cheese delights Délices au fromage Delicias de queso Käse-Leckerein
formaggio
Fagottini alle Anchovy parcels Ballottines aux Pastelitos con Sardellen-
acciughe anchois anchoillas Teigpastetchen
Fagottini di sfoglia Puff-pastry Friands au fromage Pastelitos de Käse-
al formaggio parceles with hojaldre con Blätterteigpastetchen
cheese queso
Fagottino di sfoglia Puff-pastry Friand à la mousse Pastelito de Blätterteigpastetchen
con mousse di parcel with fish de poisson hojaldre con mit Fischmousse
pesce mousse mousse de
pescado
Fegato grasso d'oca Goose foie gras Foie gras d'oie Hìgado graso de Gänseleberpastete
ganso
Fegato d'oca in Jellied goose foie Foie gras en gelèe Hìgado de ganso Gänseleberpastete in
gelatina gras en gelatina Gelee
Fagottini alle Anchovy parcels Ballottines aux Pastelitos con Sardellen-
acciughe anchois anchoillas Teigpastetchen
Fagottini di sfoglia Puff-pastry Friands au fromage Pastelitos de Käse-
al formaggio parceles with hojaldre con Blätterteigpastetchen
cheese queso
Fagottino di sfoglia Puff-pastry Friand à la mousse Pastelito de Blätterteigpastetchen
con mousse di parcel with fish de poisson hojaldre con mit Fischmousse
pesce mousse mousse de
pescado
Fegato grasso d'oca Goose foie gras Foie gras d'oie Hígado graso de Gänseleberpastete
ganso
Fegato d'oca in Jellied goose foie Foie gras en gelée Hìgado de ganso Gänseleberpastete in
gelatina gras en gelatina Gelee
Filetti di acciuga Anchovy fillets Filets d'anchois Filetes de Sardellenfilets
anchoillas
Filetti di sogliola in Fried & Filets de sole en Filetes de Seezungenfilets
scapece fritti e marinated fillets escabèche frits et lenguado en
marinati of sole marinés escabeche fritos y
marinados
Fiori di zucchine Courgette Fleurs de Flores de Mit Ricotta-Käse gefüllte
ripieni di ricotta flowers stuffed courgettes farcies à calabacines Zucchiniblüten
with ricotta la ricotta rellenas de
cheese requesón
Flan con zucchine Courgette & Tarte aux Tarta de Zucchini-Tomaten-
e pomodoro tomato pie courgettes et aux calabacines y Kuchen
tomates tomate
Fondi di carciofo Stuffed artichoke Fonds d'artichaut Fondos de Gefüllte
ripieni hearts farcis alcachofa rellenos Artischokenböden
Fonduta di Cheese fondue Fondue de fromage Queso fundido con Käse-Fondue mit Pilzen
formaggio con with mushrooms aux champignons setas
funghi
Frittelle al Cheese fritters Beignets au Buñuelos de queso Käsebeignets
formaggio fromage
Frittelle alle Anchovy fritters Beignets aux Buñuelos de Sardellenbeignets
acciughe anchois anchoillas
Frittelle di baccalà Salt-cod fritters Beignets de morue Buñuelos de Stockfischbeignets
bacalao
Frutti di mare su Seafood on ice Fruits de mer sur Exposición de Meeresfrüchte auf Eis
ghiaccio glace pilée mariscos sobre
hielo
Funghi porcini Marinated wild Cèpes marinés Hongos calabaza Marinierte Steinpilze
marinati mushrooms marinados
Funghi porcini Mushrooms in Champignons à Setas en aceite In Öl eingelegte Pilze
sottolio olive oil l'huile
Galantina di anatra Cold stuffed duck Galantine de canard Galantina de pato Enten-Galantine
Galantina di pollo Cold stuffed Galantine de poulet Galantina de pollo Hühner-Galantine
chicken
Gamberetti in Jellied shrimps Crevettes en gelée Gambas en Krabben in Gelee
gelatina gelatina
Gazpacho zuppa Gazpacho cold Gazpacho potage Gazpacho Gazpacho kalte Suppe
fredda di verdure soup with raw froid de légumes aus rohem Gemüse
crude vegetables crus
Gelatina di pesce Fish jelly with Gelée de poisson Gelatina de Fisch-Gelee mit Gemüse
con verdure vegetables aux légumes pescado con
verduras
Ghiottonerie Cold delicacies Gourmandises Delicias frías Kalte Leckerbissen
fredde froides
Gnocchi di pesce Fish dumpling Gnocchis de poisson Noquis de pescado Fishklößchen mit
con verdure with vegetables aux légumes con verduras Gemüse
Gratin di verdure Vegetable Gratin de légumes Verduras Gemüsegratin
casserole gratinadas
Insaccati misti Mixed cured Saucisses et Embutidos mixtos Gemischte Wurstplatte
meats saucissons
Insalata calda di Warm seafood Salade chaude de Ensalada caliente Warmer Fischsalat
pesce salad poisson de pescado
Insalata di carne Meat salad Salade de viande Ensalada de carne Fleishsalat
Insalata di carne di Horse-meat salad Salade de viande de Ensalada de filete Pferdefleisch-Salat
cavallo cheval de caballo
Insalata di fagiano Pheasant & Salade de faisan et Ensalada de faisán Fasanensalat mit
e rucola rocket salad roquette y ruca Gartenrauke
Insalata di frutti di Seafood salad Salade de fruits de Ensalada de Meeresfrüchte-Salat
mare mer mariscos
Insalata di funghi Mushroom salad Salade de Ensalada de setas Pilzsalat
champignons
Insalata di muso di Cow's muzzle Salade de museau Ensalada de Ochsenmaulsalat
manzo salad de boeuf morros de vaca
Insalata di nervetti Veal-cartilage Salade de tendrons Ensalada de Salat von gekochten
salad de veau cartílagos de Kalbsknorpeln
ternera
Insalata di patate Potato salad Salade de pommes Ensalada de Kartoffelsalat
de terre patatas
Insalata di pesce Fish salad Salade de poisson Ensalada de Fishsalat
pescado
Insalata di pollo Chicken salad Salade de poulet Ensalada de pollo Geflügelsalat
Insalata di riso Rice salad Salade de riz Ensalada de arroz Reissalat
Insalata di sedano Celery salad Salade de céleri Ensalada de apio Selleriesalat
Insalata di nizzarda Salade niçoise Salade niçoise Ensalada nizarda Nizza-Salat
Insalata russa Russian salad Salade russe Ensalada rusa Russischer Salat
verdure bollite a cubes of boiled légumes coupés en verduras cocidas a gekochte Gemüsewürfel
cubetti con vegetables with dés et bouillis à la daditos con mit Mayonnaise
maionese mayonnaise mayonnaise mayonesa
Insalata tiepida di Lukewarm curly Salade tiède de Ensalada templada Warmer Friseesalat mit
indivia riccia con endive & bacon frisée aux lardons de escarola y Bauchspeck
pancetta salad tocino
Insalata tiepida di Lukewarm Salade tiède de Ensalada templada Warmer Salat von
trota affumicata smoked-trout truite fumée de trucha Räucherforelle
salad ahumada
casereccio
Pâté di cacciagione Game paté on Game paté on toast Paté de caza Wildpastete auf
su crostone toast sobre tostadita Röstbrot
Pâté di carne Meat paté Pâté de viande Paté de carne Fleischpastete
Pâté di fegato Liver paté Pâté de foie Paté de hígado Leberpastete
Pâtédi fegato d'oca Goose foie gras Pâté de foie gras Paté de hígado de Gänseleberpastete
paté ganso
Pâté di funghi e Mushroom & Pâté de Paté de setas y Pilz-Nuß-Pastete
noci walnut patè champignons et nueces
noix
Pâtè di prosciutto Ham patè Pâtè de jambon Patè de jamón Schinkenpastete
Pâté di vitello in Jellied veal patè Pâté de veau en Paté de ternera en Kalbsleberpastete in
gelatina gelée gelatina Aspik
Peperoni farciti Stuffed peppers Poivrons farcis Pimientos rellenos Gefüllte Paprikaschoten
Peperoni marinati Marinated Poivrons marinès Pimientos Marinierte
peppers marinados Paprikaschoten
Peperoni sottaceto Pickled peppers Poivrons au vinaigre Pimientos en In Essig eingelegte
vinagre Paprikaschoten
Peperoni sottolio Peppers in olive Poivrons à l'huile Pimientos en In öl eingelegte
oil aceite Paprikaschoten
Pesce in carpione Fried & Poisson en matelote Pescado en Fritierter marinierter
fritto e marinato marinated fish (frit et marinè) escabeche (frito y Fisch
marinado)
Petto d'oca Smoked goose Poitrine d'oie fumèe Pechuga de ganso Geräucherte Gänsebrust
affumicato su breast on wild sur salade des ahumado sobre auf Feldsalat
insalata di campo salad champs ensalada de
campo
Petto di cappone in Capon-breast Blanc de chapon en Ensalada de Kapaunbrustsalat
insalata salad salade pechuga de capón
Piatto freddo Cold platter Assiette froide Surtido de Kalte Platte
fiambres
Pinzimonio Raw vegetables Crudités avec sauce Verduras crudas Rohkostdip
with dips on the à part con salsa aparte
side
Pizzette assortite Assorted mini Petites pizzas Pizzas pequeñas Auswahl an kleinen
pizzas assorties Pizzas
Polenta fritta con Fried polenta Polenta frite avec Polenta frita con Gebackene Polenta mit
salsiccia with sausage saucisse salchicha Wurst
Polpette di carciofi Fried artichoke Boulettes Albóndigas de Fritierte
fritte balls d'artichauts frites alcachofas fritas Artischockenbällchen
Polpette di Aubergine balls Boulettes Albóndigas de Auberginenbällchen
PRIMI PIATTI
Crema di avena Cream of oat soup Crème d’avoine Crema de avena Hafercremesuppe
Crema di carote Cream of carrot Crème de carottes Crema de Karottencremesuppe
soup zanahorias
Crema di funghi Cream of Crème de Crema de setas Pilzcremesuppe
mushroom soup champignons
Crema di gamberi Cream of prawn Crème Crema de gambas Garnelencremesuppe
soup d’écrevisses
Crema di lattuga Cream of lettuce Crème de laitue Crema de lechuga Lattichcremesuppe
soup
Crema di ortiche Cream of nettle Crème d’orties Crema de ortigas Brennesselcremesuppe
soup
Crema di orzo Cream of barley Crème d’orge Crema de cebada Gerstencremesuppe
soup
Crema di patate Cream of potato Crème de pommes Crema de patatas Kartoffelcremesuppe
soup de terre
Crema di piselli Cream of pea Crème de petits Crema de Erbsencremesuppe
soup pois guisantes
Crema di pollo Cream of chicken Crème de poulet Crema de pollo Hühnercremesuppe
soup
Crema di Cream of tomato Crème de tomates Crema de Tomatencremesuppe
pomodori soup tomates
Crema di porri Cream of leek Crème de poireaux Crema de puerros Lauchcremesuppe
soup
Crema di riso Cream of rice Crème de riz Crema de arroz Reiscremesuppe
soup
Crema di spinaci Cream of spinach Crème d’épinards Crema de Spinatcremesuppe
soup espinacas
Crema fredda al Cold cream of Crème froide au Crema fría de Kalte Käsecremesuppe
formaggio cheese soup fromage queso
Crostini al fegato Liver croûtons in Croûtons au foie Tostaditas con Croûtons mit
in brodo di game stock en bouillon de hígado en caldo Leberpastete in
selvaggina gibier de caza Wildpretbrühe
Fagottini di Vegetable-filled Ballottines aux Pastelitos con Gemüse-Teigtaschen in
verdure in brodo pasta parcels in légumes en verduras en caldo Taubenbrühe
di piccione pigeon stock bouillon de pigeon de paloma
Gnocchetti di erbe Little herb Petits gnocchis Pequeños ñoquis Kräuterklößchen in Brühe
in brodo dumplings in stock d’herbes en de hierbas con
bouillon caldo
Minestra Soup Potage Sopa Suppe
Minestra alla birra Beer soup Potage à la bière Sopa de cerveza Biersuppe
Minestra chiara Clear soup Potage clair Sopa clara Klare Suppe
Minestra di coda di Oxtail soup Potage à la queue Sopa de rabo de Ochsenschwanzsuppe
bue de boeuf vaca
Minestra di fagioli Beans soup with Potage de haricots Sopa de alubias Rote Bohnensuppe mit
con pancetta bacon au lard con tocino Bauchspeck
Minestra di farro e Spelt & bean soup Potage d’épeautre Sopa de farro y Dinkel-u. rote
fagioli et de haricots alubias Bohnensuppe
Minestra di Crab soup Bisque de crabe Sopa de cangrejo Krebssuppe
granchio
Minestra di orzo Barley soup Potage à l’orge Sopa de cebada Graupensuppe
farcis
Gnocchi di ricotta Ricotta-cheese Gnocchis de Ñoquis de Ricotta-Klößchen
dumplings ricotta requesón
Gnocchi di Semolina Gnocchis de Ñoquis de sémola Grießklößchen
semolino dumplings semoule
Gnocchi di zucca Pumpkin Gnocchis de Ñoquis de Kürbisklößchen
dumplings potiron calabaza
Gratin di pasta ai Pasta with Gratin de pâtes Gratén de pasta Nudelgratin mit
frutti di mare seafood au gratin aux fruits de mer con mariscos Meeresfrüchten
Lasagne Lasagne Lasagnes Lasaña, inv Lasagne
Lasagne rustiche Farmhouse Lasagnes rustiques Lasaña rústica Rustikale Lasagne
lasagne
Lasagne Vegetarian Lasagnes Lasaña Vegetarische Lasagne
vegetariane lasagne végétariennes vegetariana
Lasagne verdi Green Lasagne Lasagnes vertes Lasaña verde Grüne Lasagne
Linguine Flat spaghetti Spaghettis plats Espaguetis planos Flache Spaghetti
Maccheroni Macaroni Macaronis Maccarrones Makkaroni
Maccheroni Macaroni au gratin Macaronis gratinés Maccarrones Gratinierte Makkaroni
gratinati gratinados
Maccheroni in Macaroni in a Macaronis en Macarrones en Makkaroni in Teigkruste
crosta di pane pastry crust croûte costra de pan
Mezzelune farcite Pasta crescents Demi-lunes farcies Mediaslunas de Halbmondnudeln mit
di melanzane con with aubergine aux aubergines en pasta rellenas de Auberginenfüllung in
salsa di pesce filling & fish sauce sauce de poisson berenjenas con Fischsauce
salsa de pescado
Orecchiette Fresh pasta from Pâtes fraîches des Pasta fresca de la Frische Nudeln aus
Apulia Pouilles región Puglia Apulien
Paglia e fieno Yellow & green Tagliatelles Tallarines blancos Weiße u. grüne
tagliatelle blanches et vertes y verdes Bandnudeln
Pappardelle Large tagliatelle Tagliatelles larges Tallarines anchos Breite Bandnudeln
Pappardelle alla Large tagliatelle Tagliatelles larges Tallarines anchos Bandnudeln mit
lepre with hare ragout au lièvre con liebre Hasenragout
Pasta Pasta Pâtes, pl Pasta Nudeln, pl
Pasta al forno Baked pasta Pâtes au four Pasta al horno Im Ofen
&umml;berbackene
Nudeln
Pasta all’uovo Egg pasta Pâtes à l’oeuf Pasta de huevos Eiernudeln
Pasta biologica Organic pasta Pâtes biologiques Pasta biológica Bio-Nudeln
Pasta di castagne Chestnut pasta Pâtes de Pasta de castañas Kastaniennudeln mit
con spinaci e with spinach & châtaignes, aux con espinacas y Spinat u. Speck
speck smoked ham épinards et au speck
speck
Pasta di grano Durum-wheat Pâtes de blé dur Pasta de trigo Hartweizennudeln
duro pasta duro
Pasta di semola Semolina pasta Pâtes de semoule Pasta de sémola Grießnudeln
Pasta fredda alle Cold pasta with Pâtes froides aux Pasta fría con Kaltes Nudelgericht mit
verdure vegetables légumes verduras Gemüse
Pasta fresca Fresh pasta Pâtes fraîches Pasta fresca Frische Nudeln
Pasta fresca fatta Fresh home-made Pâtes fraîches Pasta fresca Hausgemachte Frische
in casa pasta maison casera Nudeln
paloma
Ravioloni Large ravioli Gros raviolis Ravioles grandes Große Ravioli
Rigatoni Macaroni Macaronis Macarrones Makkaroni
Riso Rice Riz Arroz Reis
Riso al curry Rice with curry Riz au curry Arroz con curry Curryreis
Riso alla creola Creole rice Riz à la créole Arroz a la criolla Kreolenreis (gekochter
(bollito e (boiled & dried in (bouilli et passé au (hervido y secado Reis, im Ofen mit Butter
asciugato in forno the oven with four avec du al horno con getrocknet)
con burro) butter) beurre) mantequilla)
Riso pilaf (cotto in Rice pilaf (baked Riz pilaf (cuit au Arroz pilaf (asado Pilawreis (im Ofen in
forno con brodo e with stock & four avec du al horno con Brühe gegart, mit Butter)
condito con burro) flavoured with bouillon et du caldo y
butter) beurre) mantequilla)
Risotto Risotto Risotto Arroz Risotto
Risotto ai funghi Risotto with Risotto aux Arroz con setas Risotto mit Pilzen
mushrooms champignons
Risotto al nero di Risotto with Risotto au jus de Arroz con tinta de Schwarzer Tintenfisch-
seppia cuttlefish ink seiche jibias Risotto
Risotto alla Risotto Milanese Risotto à la Arroz a la Mailänder Risotto (mit
milanese (con style (with beef milanaise (à la milanesa (con Rindermark u. Safran)
midollo di bue e bone-marrow & moelle de boeuf et médula de buey y
zafferano) saffron) au safran) azafrán)
Risotto con frutti Risotto with Risotto aux fruits Arroz con Risotto mit
di mare seafood de mer mariscos Meeresfrüchten
Rotelle di pasta Pasta wheels with Rondelles de pâte Rueditas de pasta Nudelrädchen mit
alle zucchine courgettes aux courgettes con calabacines Zucchini
Rotolini di pasta Little rolls of Petits rouleaux de Rollitos de pasta Nudelröllchen, n
pasta pâte
Sacchetti di pasta Pasta parcels Sachets de pâte Pastelitos rellenos Nudelbeutel mit
farciti con filled with salmon farcis au saumon de salmón Lachsfüllung
salmone
Sartù Baked rice dish Timbale de riz Timbal de arroz Reistimbale, f
Sformato di pasta Baked pasta dish Timbale de pâtes Timbal de pasta Nudelauflauf mit Gemüse
alle verdure in with vegetables & aux légumes et con verduras y in Krustentiersauce
salsa di crostacei shellfish sauce sauce de crustacés salsa de
crustáceos
Sformato di riso al Baked rice dish Timbale de riz au Timbal de arroz Reisauflauf mit
sugo d’oca with goose sauce jus d’oie con salsa de Gänsesauce
ganso
Spaghetti Spaghetti Spaghettis Espaguetis Spaghetti
Spaghetti freddi Cold spaghetti Spaghettis froids Espaguetis fríos Kalte Spaghetti mit
con verdure with vegetables aux légumes con verduras Gemüse
Spätzle (gnochetti Spätzle (small Spätzle (petits Spätzle (ñoquis Spätzle
di farina) flour dumplings) gnocchis de farine) pequeños de
harina)
Supplì (crocchette Rice croquettes Croquettes de riz Croquetas de Mit Mozzarella gefüllte
di riso farcite con filled with à la mozzarelle arroz rellenas con Reiskroketten
mozzarella) mozzarella cheese queso mozzarella
Tagliatelle Tagliatelle; Tagliatelles Tallarines, m Bandnudeln
noodles
Tagliatelle al sugo Tagliatelle with Tagliatelles à la Tallarines con Bandnudeln mit
di pesce fish sauce sauce de poisson salsa de pescado Fischsauce
CARNI
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL DEUTSCH
arrosto
Beccaccia Woodcock Bécasse Becada Waldschnepfe
Beccaccino Snipe Bécassine, f Becacina, f Bekassine, f
Beccafichi Beccaficos Becfigues Becafigos Gartengrasmücken, f
Bianchetto White stew Blanquette, f Fricasé Frikassee, n
Bianchetto di White stew of lamb Blanquette Fricasé de cordero Lammfrikassee
agnello d'agneau
Bianchetto di White stew of veal Blanquette de Fricasé de ternera Kalbsfrikassee
vitello veau
Bistecca Steak Steak, m Bistec, m Beefsteak, n
Bistecca alla Bismarck steak Steak à cheval Bistec a la Bismarck-Steak (mit
Bismarck (con (topped with a (surmonté d'un Bismarck (con Spiegelei darauf)
uovo fritto sopra) fried egg) oeuf sur le plat) huevo frito
encima)
Bistecca alla Grilled sirloin steak Côte de boeuf Entrecot de carne Rumpsteak vom Grill
fiorentina grillée de vaca a la
parilla
Bistecca alla Steak pizzaiola Steak à la Bistec a la Beefsteak nach Pizzaiola-
pizzaiola (in salsa style (in tomato pizzaiola (en pizzaiola (con Art (in Tomatensauce)
di pomodoro) sauce) sauce tomate) salsa de tomate)
Bistecca alla Steak tartare Steak tartare Bistec a la tártara Tatar-Steak
tartara
Bistecca di maiale Charcoal grilled Tranche de longe Bistec de cerdo Geräuchertes
affumicata alla smoked pork cutlet de porc fumée, à ahumado a la Schweinegrillsteak
brace la braise brasa
Bistecca di manzo Beef steak Steak (m) de Bistec de carne de Rindersteak
boeuf vaca
Bistecca di vitello Veal steak Steak de veau Bistec de ternera Kalbssteak
Bistecca di vitello Ground-veal steak Steak de veau Bistec de ternera Hacksteak vom Kalb
macinata haché molido
Bistecca farcita Steak filled with Steak farci au Bistec relleno con Steak mit Käsefüllung
con formaggio cheese fromage queso
Bocconcini di Veal bites Ragoût de veau Bocaditos de Kalbsragout, n
vitello ternera
Bolliti al carrello Mixed boiled meats Bouillis du chariot Variedad de Gekochtes Fleisch vom
from the trolley cocidos del carrito Servierwagen
Bollito di manzo Boiled beeff Bouilli de boeuf Cocido de carne Gekochtes Rindfleisch
de vaca
Bollito misto Mixed boiled meats Viandes bouillies Cocido mixto Gemischtes Siedfleisch
Bottaggio (stufato Hotch-potch (pork Potée Estofado con Eintopf
di carne e stew with savoy carne y verduras
verdure) cabbage)
Braciola di maiale Pork cutlet Côte de porc Chuleta de cerdo Schweinekotelett, n
Braciola di maiale Smoked pork cutlet Côte de porc Chuleta de cerdo Geräuchertes
affumicata fumée ahumada Schweinekotelett
Bracioline di Lamb cutlets Côtelettes Chuletillas de Lammkoteletts
agnello d'agneau cordero
Brasato di manzo Braised beef Boeuf braisé Carne de vaca Rinderschmorbraten
braseada
Cacciagione Selvaggina Selvaggina Selvaggina Selvaggina
cerdo
Cinghiale Boar Sanglier Jabalí Wildschwein, n
Cinghialetto Young boar Marcassin Jabato Frischling
Civet o civé Civet (blood- Civet (ragoût au Civé (estofado Wildpfeffer (geschmortes
(stufato flavoured stew) sang) aromatizado con Wildpret, mit Blut
aromatizzato con sangre) aromatisiert)
sangue)
Civet di capriolo Venison civet Civet de chevreuil Civé de corzo Rehpfeffer
(stew)
Civet di lepre Hare civet (stew) Civet de lièvre Civé de liebre Hasenpfeffer
Coda di bue Oxtail Queue de boeuf Cola de buey Ochsenschwanz, m
Collo Neck Cou Cuello Hals
Collo d'oca Stuffed goose neck Cou d'oie farci Cuello de ganso Gefüllter Gänsehals
ripieno relleno
Colombaccio Wood pidgeon Pigeon ramier Palomo torcaz Ringeltaube, f
Coniglio Rabbit Lapin Conejo Kaninchen, n
Coniglio selvatico Wild rabbit Lapin de garenne Conejo salvaje Wildkaninchen
Controfiletto Entrecôte steak Contrefilet Solomillo Lendensteak, n
Corata o coratella Mixed offal Fressure Corada Geschlinge, n
Corata di agnello Mixed offal of lamb Fressure d'agneau Corada de cordero Lammgeschlinge, n
Cordon bleu Escalope Cordon Escalope Cordon Escalope Cordón Cordon bleu, n (paniertes
(fettina farcita Bleu (filled with bleu (farcie de bleu (relleno con Schnitzel, mit Schinken
con prosciutto e ham & cheese & jambon et jamón y queso y u. Käse gefüllt)
formaggio e breaded) fromage et panée) rebozado)
impanata)
Cosce di coniglio Stuffed hare thighs Cuisses de lapin Perniles de conejo Gefüllte Kaninchenkeulen
farcite farcies rellenas
Cosce di pollo Chicken legs Cuisses de poulet Muslos de pollo Hähnchenkeulen, m
Coscia di capriolo Baked leg of Cuissot de Pernil de corzo al Im Ofen gebratene
al forno venison chevreuil au four horno Rehkeule
Coscia di faraona Stuffed Guinea fowl Cuisse de pintade Muslo de pintada Gefüllter Perlhuhnkeule,
farcita leg farcie relleno m
Coscia di maiale Leg of pork Cuisse de porc Pernil de cerdo Schweinekeule
Cosciotto Leg of lamb Gigot d'agneau Pernil de cordero Lammkeule
d'agnello
Cosciotto di Leg of chamois Cuissot de Pernil de gamuza Gamskeule
camoscio chamois
Cosciotto di Leg of mutton Gigot de mouton Pierna de carnero Hammelkeule
montone
Costata alla Bistecca Bistecca Bistecca Bistecca
fiorentina
Costata di manzo Sirloin steak Entrecôte Entrecot de vaca Entrecote, n; Rumpsteak,
n
Costata di manzo Sirloin steak Entrecôte Entrecot de vaca Entrecote Bèarnaise
alla bernese (alla Bearnaise style béarnaise (grillée a la bearnesa (a la (gegrillt, mit Sauce
griglia e con salsa (grilled, with à la sauce parrilla, con salsa Bèarnaise)
bernese) Bearnaise sauce) béarnaise) bearnesa)
Costata di manzo Charcoal grilled Entrecôte à la Entrecot de vaca Entrecote vom
alla brace sirloin steak braise a la brasa Holzkohlengrill
Costata di manzo Double sirloin steak Entrecôte double Entrecot doble de Doppeltes Entrecote
doppia vaca
Costata di Colt loin Entrecôte de Entrecot de potro Rumpsteak vom Fohlen
puledro poulain
Costata di vitello Veal loin Entrecôte de veau Entrecot de Entrecote vom Kalb
ternera
Costine d'agnello Lamb ribs Travers d'agneau Costillas de Lammrippchen, n
cordero
Costine di maiale Pork ribs Travers de porc Costillas de cerdo Schälrippchen vom
Schwein
Costolette di Lamb chops Côtelettes Chuletillas de Lammkoteletts, n
agnello d'agneau cordero
Costolette di Breaded lamb chops Côtelettes Chuletillas de Panierte Lammkoteletts
agnello impanate with herbs d'agneau panées cordero mit Kr&auuml;utern
alle erbe aux herbes empanadas con
hierbas
Costolette di Venison chops with Côtelettes de Chuletillas de Rehkoteletts mit
capriolo alle erbe mountains herbs chvreau aux corzo con hierbas Gebirgskräutern
di montagna herbes de de monte
montagne
Costolette di Pork chops Côtelettes de porc Chuletillas de Schweinekoteletts
maiale cerdo
Cotechino Boiled salami Saucisson bouilli Salchichón cocido Kochsalami, f
Cotechino in Boiled salami Saucisson bouilli Salchichón de Kochsalami in
galera (avvolto in wrapped in veal roulé dans une cerdo cocido Kalbfleischmantel
carne di vitello) tranche de veau envuelto en carne
de ternera
Cotenne (Cotiche) Pig skin Couenne de porc Pieles de cerdo Schweineschwarte
di maiale
Cotoletta alla Escalope Bolognese Escalope panée Escalope a la Bologneser Schnitzel
bolognese (breaded & broiled bolognaise (panée boloniesa (paniert, mit rohem
(impanata e with raw ham & et gratinée avec (empanada y Schinken u. Käse
gratinata con cheese) jambon cru et gratinada con überbacken)
prosciutto crudo fromage) jamón serrano y
e formaggio) queso)
Cotoletta alla Milanese veal chop Côtelette de veau Chuletilla de Wiener Schnitzel
milanese (breaded) à la milanaise ternera a la
(panée) milanesa
(empanada)
Coturnice Rock partridge Perdrix bartavelle Codorniz Steinhuhn, n
Creste di gallo Rooster's combs Crêtes de coq Crestas de gallo Hahnkämme, m
Crocchette di Chicken croquettes Croquettes de Croquetas de Geflügelkroketten
pollo poulet pollo
Cuore Heart Coeur Corazón Herz, n
Daino Fallow deer Daim Gamo Damhirsch
Dorso di lepre Hare back Echine de lièvre Lomo de liebre Hasenrücken
Entrecôte Costata Costata Costata Costata
Fagiana Hen pheasant Faisane Faisana Fasanhenne
Fagiano Pheasant Faisan Faisán Fasan
Fagiano di monte Blackcock Faisan de Grigallo Birkhahn
montagne
d'oca ganso
Medaglioni di Veal medallions Médaillons de Medallones de Kalbsmedaillons, n
vitello veau ternera
Merli Blackbirds Merles Mirlos Amseln, f
Midollo Bone marrow Moelle, f Médula, f; Mark, n
tuétano
Midollo di manzo Beef bone marrow Moelle de boeuf Médula de vaca Rindermark
Montone Mutton Mouton Carnero Hammel
Noce di vitello Veal rump Noix de veau Nuez de ternera Kalbsnuß
Nocette di Lamb noisettes Noisettes d'agneau Nueces de cordero Lammnüßchen, n
agnello
Nocette di Venison noisettes Noisettes de Nueces de corzo Rehnüßchen, n
capriolo chevreuil
Nodino di vitello Veal loin Sassi style Entrecôte de veau Entrecot de Kalbskotelett Sassi (mit
alla Sassi (con (with sage) Sassi (à la sauge) ternera a la Sassi Salbei)
salvia) (con salvia)
Oca Goose Oie Ganso, m Gans
Oca all'alsaziana Goose Alsatian style Oie à l'alsacienne Ganso a la Gans nach elsässischer
(farcita con (stuffed with (farcie à la alsaciana (relleno Art (mit Wurstfarce u.
salsiccia e sausage & served saucisse et servie con salchicha y Sauerkraut als Beilage)
guarnita con with sauerkraut) sur de la guarnecido con
crauti) choucroute) chucruta)
Oca novella Young goose Oiselle; oison, m Ganso joven Junge Gans
Oca selvatica Wild goose Oie sauvage Ganso silvestre Wildgans
Orecchi Ears Oreilles, f Orejas, f Ohren, n
Orso Bear Ours Oso Bär
Ortolani Ortolan Ortolans Hortelanos Gartenammern, f
Ossibuchi di Turkey ossibuchi Ossibuchi de dinde Ossibuchi de pavo Truthahn-Ossibuchi
tacchino (fette di (sliced turkey leg) (tranches de (rodajas de muslo (Truthahnschlegel in
coscia di cuisse de dinde) de pavo) Scheiben)
tacchino)
Ossobuco (fetta Ossobuco (braised Ossobuco (tranche Ossobuco (rodaja Ossobuco (geschmorte
di geretto di veal shank slice) de jarret de veau de jarrete de Kalbshaxenscheibe)
vitello brasato) braisée) ternera braseada)
Padellata di Pan-fried rabbit Poêlée de lapin Guiso de conejo Kaninchenpfanne mit
coniglio con with mushrooms aux champignons con setas Pilzen
funghi
Paillard Grilled veal Escalope de veau Filete de ternera Kalbsschnitzel vom Grill
escalope grillée a la parrilla
Pajata (budella di Offal of milk-fed Tripes de veau de Tripas de ternero Milchkalbskaldaunen
vitello da latte) calves lait recental
Pancia Belly Panse Barriga Bauch, m
Pasticcio Terrine Terrine Pastel Pastete, f
Pasticcio di Game terrine Terrine de gibier Pastel de caza Wildpastete
cacciagione
Pasticcio di lepre Hare terrine Terrine de lièvre Pastel de liebre Hasenpastete
Pâté di vitello Veal paté Pâté de veau Paté de ternera Kalbspastete; Kalbspatè
Pavoncella Lapwing; pewit Vanneau, m Avefría Kiebitz, m
Pernice Partridge Perdrix Perdiz Rebhuhn, n
pancetta)
Pollo nostrano Local chicken Poulet du terroir Pollo del país Heimisches Hähnchen
Pollo novello Spring chicken Poulet nouveau Pollo joven Junges Hähnchen
Pollo ruspante Farm-yard chicken Poulet fermier Pollo de corral Freilandhähnchen
Polmone Lung Mou Pulmón Lunge, f
Polpette di manzo Beef meatballs Boulettes de Albóndigas de Rindfrikadellen
boeuf carne de vaca
Polpette di pollo Chicken meatballs Boulettes de Albóndigas de Geflügelfrikadellen
poulet pollo
Polpettone Meatloaf Roulade de viande Guiso de carne Hackbraten; falscher
hachée picada Hase
Porchetta (maiale Porchetta (roast Porchetta (cochon Porchetta (cerdo Porchetta (ganzes
intero arrosto) whole pig) entier rôti) entero asado) gebratenes Schwein)
Pot-au-feu Pot-au-feu (beef Pot-au-feu Pot-au-feu (cocido Pot-au-feu (gekochtes
(manzo bollito boiled with (viandes de boeuf de carne de vaca Rindfleisch mit Gemüse
con verdure e vegetables & stock) et légumes cuits con verduras y in Brühe)
brodo) au bouillon) caldo)
Pot-pourri Bottaggio Bottaggio Bottaggio Bottaggio
Prosciutto brasato Braised ham Jambon braisé Jamón braseado Schmorschinken
Prosciutto in Ham in a pastry Jambon en croûte Jamón en costra Schinken in Teigkruste
crosta crust
Pulcini Poussins; chicks Poussins Polluelos Küken, n
Puledro Colt Poulain Potro Fohlen, n
Quaglie Quails Cailles Codornices Wachteln
Quaglie al forno Baked quails in Cailles bardées au Codornices al Wachteln im
avvolte con bacon four horno envueltas Speckmantel, im Ofen
pancetta con tocino gebraten
Quarto di pollo Quarter of chicken Quart de poulet Un cuarto de pollo Ein viertel Hähnchen
Ragù d'oca Goose ragoût Ragoût d'oie Guiso de ganso Gänseragout, n
Renna Reindeer Renne Reno, m Rentier, n
Rete (omento) di Pig caul Crépine de porc Omento; redaño Schweinenetz, n
maiale de cerdo
Rigaglie di pollo Chicken giblets Abats de poulet Menudillos (m) de Hühnerklein, n
pollo
Roastbeef Roast beef Roastbeef Rosbif Roastbeef, n
Roastbeef freddo Cold roast beef Roastbeef froid Rosbif frío Kaltes Roastbeef
Rognoni Kidneys Rognons Riñones Nieren, f
Rognoni d'agnello Lamb kidneys Rognons d'agneau Riñones de Lammnieren
cordero
Rognoni di vitello Calf kidneys Rognons de veau Riñones de Kalbsnieren
ternera
Rollè di vitello Roast veal roll Roulé de veau rôti Rollo de ternera Kalbsrollbraten
arrosto asada
Rotolini di petto Rolls of duck breast Cornets de magret Rollitos de Entenbruströllchen, n
d'anatra de canard pechuga de pavo
Rotolo Roll Roulade Rollo Rollbraten
Rotolo di fagiano Pheasant roll Roulade de faisan Rollo de faisán Fasanenrollbraten
Rotolo di vitello Veal roll with herbs Roulade de veau Rollo de ternera Kalbsrollbraten mit
Laboratorio di accoglienza turistica - primo biennio di Conte - Milano - Salemme 33
Diritti riservati © 2015 Clitt s.r.l. – Roma. Distribuzione esclusiva Zanichelli editore s.p.a.
(con salsa di onion sauce, sauce aux oignons, (con salsa de Mornay-Sauce, Trüffeln
cipolle, salsa Mornay sauce, sauce Mornay, cebollas, salsa u. Gänseleberpastete)
Mornay, tartufo e truffle & goose foie truffe et foie gras) Mornay, trufas e
fegato d'oca) gras) hígado de ganso)
Selvaggina Game Gibier Caza Wild, n; Wildbret, n
Spalla Shoulder Épaule Espaldilla Schulter
Spalla d'agnello al Baked shoulder of Épaule d'agneau Espaldilla de Im Ofen gebratene
forno lamb au four cordero al horno Lammschulter
Spalla di montone Shoulder of mutton Épaule de mouton Espaldilla de Hammelschulter
carnero
Spalla di vitello Stuffed shoulder of Épaule de veau Espaldilla de Gefüllte Kalbsschulter
farcita veal farcie ternera rellena
Spezzatino Stew Ragoût Estofado Ragout, n
Spezzatino Lamb stew Ragoût d'agneau Estofado de Lammragout
d'agnello cordero
Spezzatino di Hare stew Ragoût de lièvre Estofado de liebre Hasenragout
lepre
Spezzatino di Mutton stew in Ragoût de mouton Estofado de Hammelragout im
montone al earthenware pot en pot de terre carnero en Tontopf
coccio cazuela de barro
Spezzatino di Turkey stew Ragoût de dinde Estofado de pavo Truthahnragout
tacchino
Spezzatino di Curry veal stew Ragoût de veau au Estofado de Curry-Kalbsragout
vitello al curry curry ternera con curry
Spezzatino di Veal stew hunter's Ragoût de veau Estofado de Kalbsragout nach
vitello alla style (with tomato chasseur (à la ternera a la Jägerart (mit
cacciatora (con sauce & sauce tomate et cazadora (con Tomatensauce u. Pilzen)
salsa di pomodoro mushrooms) aux champignons) salsa de tomate y
e funghi) setas)
Spiedini Kebabs Brochettes Broquetas, f Spieße
Spiedini di carne Meat kebabs Brochettes de Broquetas de Fleischspieße
viande carne
Spiedini di fegato Pork-liver kebabs Brochettes de foie Broquetas de Schweineleber-Spieße
di maiale de porc hígado de cerdo
Spiedini di Poultry kebabs Brochettes de Broquetas de aves Geflügel-Spieße
pollame volaille
Spiedini di Game kebabs Brochettes de Broquetas de caza Wildbret-Spieße
selvaggina gibier
Spuma di pollo Chicken mousse Mousse de poulet Mousse de pollo Geflügel-Mousse
Starna Pernice Pernice Pernice Pernice
Stinco Shank; shin Jarret Jarrete Haxe, f
Stinco di maiale Shank of pork Jarret de porc Jarrete de cerdo Schweinsshaxe
Stinco di vitello Shank of veal Jarret de veau Jarrete de ternera Geschmorte Kalbsshaxe
brassato con braised with braisé aux braseado con mit Gemüse
ortaggi vegetables légumes hortalizas
Stracotto al vino Braised meat with Daube au vin Estofado cocinado Schmorbraten mit
rosso red wine rouge con vino tinto Rotweinsauce
Stracotto d'asino Braised donkey Daube d'âne Estofado de burro Schmorbraten vom Esel
Stracotto di Braised beef Daube de boeuf Estofado de carne Rinderschmorrfleisch
manzo de vaca
PESCE
FORMAGGI E SALUMI
Provolone (kneaded-paste (fromage à pâte (queso de textura (Käse, der Fäden zieht)
(formaggio a pasta cheese) filée) filamentosa)
filata)
Quark (formaggio (very soft cheese Fromage blanc (queso muy Quark
molle di gusto with a mild, blando con sabor
dolce-acidulo) slightly acid dulce-acídulo)
taste)
Quartirolo (aromatic cheeese (fromage aromatisé (queso aromático Würziger Käse mit
(formaggio with a slightly au léger goût amer) de sabor leicht bitterem
aromatico di gusto bitter taste) ligeramente Geschmack
amarognolo) amargo)
Ricotta (formaggio (fresh cheese (fromage blanc de Requesón Quarksorte (Frischkäse
fresco di siero di from milk whey) petit lait) aus Molke)
latte)
Ricotta affumicata Smoked ricotta Ricotta fumée Requesón Geräucherter Ricotta
ahumado
Ricotta di pecora Ewe’s ricotta Ricotta de brebis Requesón de Schafs-Ricotta
oveja
Roquefort (blue-cheese from Roquefort (queso de oveja (Blauschimmelkäse aus
(formaggio ovino ewe’s milk) mohoso) Schafsmilch)
erborinato)
Scamorza (kneaded paste (fromage à pâte (queso de textura (Käse, der Fäden zieht)
(formaggio a pasta cheese) filée) filamentosa)
filata)
Scamorza Smoked scamorza Scamorza fumée Scamorza Geräucherter Scamorza
affumicata ahumada
Soufflé di formaggio Cheese soufflé Soufflé au fromage Soufflé de queso Käsesoufflé
Stracchino (very soft & fresh (fromage frais très (queso fresco muy (sehr weicher Frischkäs
(formaggio fresco cheese) coulant blando)
molto molle)
(Cèrea)
Erba amara Erba di San Pietro Erba di San Pietro Erba di San Pietro Erba di San Pietro
Erba cipollina Chives Ciboulette Sueldacostilla Schnittlauch
Erba di San Pietro Alecost; costmary Balsamier Hierba de San Marienblatt;
(di Santa Maria) Pedro Frauenblatt
Erba pera Erba di San Pietro Erba di San Pietro Erba di San Pietro Erba di San Pietro
Erbe aromatiche Aromatic herbs Fines herbes Hierbas aromáticas Gewürzkräuter
Estragone Dragoncello Dragoncello Dragoncello Dragoncello
Finocchiella Finocchio Finocchio selvatico Finocchio selvatico Finocchio selvatico
selvatico
Finocchio bastardo Aneto Aneto Aneto Aneto
(fetido)
Finocchio selvatico Wild fennel Fenouil sauvage Hinojo silvestre Wilder Fenchel
Semi di finocchio Fennel seeds Graines de fenouil Semillas de hinojo Fenchelsamen
Genepì Wormwood Génépi Genepi Beifuß
Germogli selvatici Wild shoots Pousses sauvages Brotes silvestres Wildsprossen
Bacche di Ginepro Juniper berries Baies de genièvre Bayas de enebro Wacholderbeeren
Lauro Alloro Alloro Alloro Alloro
Levistico Lovage Céleri de montagne Levístico Liebstöckel
Liquirizia Licorice Réglisse Regaliz Süßholz
Germogli di Luppolo Hop; hop shoots Pousses de houblon Brotes de lúpulo Hopfensprossen
Macis Mace Macis Macis Mazis
Maggiorana Marjoram Marjolaine Mejorana Majoran
Melissa Lemon balm Mélisse Melisa; toronjil Melisse
Menta Mint Menthe Menta Minze
Menta piperita Peppermint Menthe poivrée Menta pipirita Pfefferminze
Mentuccia Pennyroyal Menthe pouliot Mastranzo Poleiminze
Mirto Mirtle Myrthe Arrayán Myrte
Mostarda Senape Senape Senape Senape
Mostarda di Cremona mustard Moutarde de Mostaza de Senffrüchte aus
Cremona (frutta (candied fruit Crémone (fruits Cremona (fruta Cremona (kandierte
candita con senape) with mustard) confits à la confitada con Früchte mit Senf)
moutarde) mostaza)
Mostarda di Vicenza Vicenza mustard Moutarde de Vicence Mostaza de Vicenza (Quitten mit
(polpa di mele (quince pulp with (chair de coings, Vicenza kandierten Früchten
cotogne con frutta candied fruit & fruits confits et (membrillo con u. Senf)
candita e senape) mustard) graines de fruta confitada y
moutarde) mostaza)
Nastrurzio indiano Cappuccina Cappuccina Cappuccina Cappuccina
Nepetella Mentuccia Mentuccia Mentuccia Mentuccia
Nepitella Calamint Calaminthe Nébeda Bergminze
Nigelia Fennel flower; Poivrette Neguilla Schwarzkümmel
Venus’hair
Noce moscata Nutmeg Noix de muscade Nuez moscada Muskatnuß
Origano Oregano Origan Orégano Oregano; Origano
Origano fresco Fresh oregano Origan frais Orégano fresco Frischer Oregano
BURRO E SALSE
carne)
- di arachidi Peanut butter Beurre de Mantequilla de erdnußbutter
cacahouètes cacahuetes
- di fuso Melted butter Beurre fondu Mantequilla Zerlassene butter
derretida
- nero Black butter Beurre noir Mantequilla negra Schwarze Butter
- nocciola Brown butter Beurre noisette Mantequilla Braune Butter
dorada
- per lumache (con Butter for snails Beurre à escargots Mantequilla para Butter für Schnechen
aglio, prezzemolo e (with garlic, (à l' aïl, persil et caracoles (mit Knoblauch,
scalogno) parsley & échalote) Petersilie u.
shallot) Schalotten)
Essenza Essence Essence Esencia Essenz
Farcia Stuffing Farce Farsa Füllung; Farce
Glassa a (salsa molto Glace (very Glace (sauce très Glasa (salsa muy Glace (sehr
ristretta) thick sauce) concentrée) densa) Konzentrierte Sauce)
- di carne Meat glaze Glace de viande Glasa de carne Fleish – Glace
Marinata Marinade Marinade Escabeche Marinade
Ripieno Stuffing Farce Relleno Füllung
Salamoia Brine Saumure Salmuera Lake; Salzlake
Salsa Sauce Sauce Salsa Sauce
- agrodolce Sweet & sour Sauce aigre – douce Salsa agridulce Süß – saure Sauce
sauce
- ai funghi Mushroom sauce Sauce aux Salsa de setas Pilzsauce
champignons
- ai mirtilli Blueberry sauce Sauce aux myrtilles Salsa de arándanos Heidelbeersauce
- aioli (maionese con Aioli sauce Aïoli Salsa alioli Aioli (Mayoinnaisemit
aglio) (garlic (mayonesa con Knoblauch)
mayonnaise) ajo)
- al cren Horseradish Sauce au raifort Salsa de rábano Meerrettichsauce
sauce picante
- al curry Curry sauce Sauce au curry Salsa de curry Currysauce
- al dragoncello Tarragon sauce Sauce à l'estragon Salsa de estragón Estragonsauce
- al limone Lemon sauce Sauce au citron Salsa de limón Zitronensauce
al Madera (salsa di Madeira sauce Sauce au madère Salsa de Madeira Madeira – Sauce
carne con vino (meat sauce (fond de viande au (salsa de carne (Fleischsauce mit
Madera) with Madeira Madère) con vino de Madeira wein)
wine) Madeira)
- al midollo Bone – marrow Sauce à la moelle Salsa de médula Marksauce
sauce
- alemanna o parigina Parisienne sauce sauce allemande ou Salsa alemana o Deutscheoder Pariser
(di carne con tuorli (meat sauce parisienne (fond de parisina (salsa de Sauce
d'uovo e panna) with egg yolks & viande, jaunes d, carne con yemas (Fleischsaucemit
cream) oeuf et crème) de huevo y nata) Eigelb u.Sahne)
- all'acciuga Anchovy sauce Anchoyade Salsa de anchoillas Sardellensauce
bovagante
- all'italiana (salsa di Italian sauce Sauce à l'italienne Salsa a la italiana Italienische Sauce
carne con succo e (meat sauce, (fond de viande, (salsa de carne, Fleischsauce,
scorze di arancia) ham, jambon, jamón, setas y Schinken, Pilze u.
mushrooms & champignons et salsa de tomate) Tomatensauce)
tomato sauce) sauce tomate)
- alla cacciatora Hunter's sauce Sauce chasseur Salsa a la cazadora Jägersauce
(salsa di carne, funghi (meat sauce, (fond de viande, (salsa de carne, (Fleischsauce, Pilze u.
e pomodoro) mushrooms & campignons, setas y tomate) Tomaten)
tomatoes) tomates)
- alla crema Cream sauce Sauce à la crème Salsa de nata Rahmsauce;
Sahnesauce
Salsa alla diavola Devilled sauce Sauce à la diable Salsa a la diabla Teufelssauce
(salsa di carne, (meat sauce, (fond de viande, (salsa de carne, (Fleischsauce, Kerbel,
cerfoglio, prezzemolo chevil, parsley & cerfeuil, persil et perifollo, perejil y Petersilie u.
e pepe di caienna) Cayenne poivre de Cayenne) pimienta de Cayennepfeffer)
pepper) Cayena)
- alla menta Mint sauce Sauce à la menthe Salsa de menta Minzsauce
- alla panna Cream sauce Sauce à la crème Salsa de nata Sahnesauce;
Rahmsauce
- alla zingara (salsa di Gypsy sauce Sauce (tsigane (fond Salsa gitana (salsa Zigeunersauce
carne, lingua, tartufi, (meat sauce, de viande, langue, de carne, lengua, (Fleischsauce, Zunge,
prosciutto e funghi) tongue, truffles, truffes, jambon et trufas, jamón y Trüffeln, schinken u.
ham & champignons) setas) Pilze)
mushrooms)
- alle noci Walnut sauce Sauce aux noix Salsa de nueces Walnußauce
- alle ostriche Oyster sauce Sauce aux huîtres Salsa de ostras Austermsauce
- allo yogurt Yoghurt sauce Sauce au yourt Salsa de yogur Joghurtsauce
- andalusa (maionese Andalusian Sauce andalouse Salsa andaluza Andalusische Sauce
con purè di pomodoro sauce (mayonnaise à la (mayonesa con (Mayonnaise mit
e peperoni) (mayonnaise purée de tomate et puré de tomate y pürierten Tomaten u.
with tomato poivrons) pimientos) Paprika)
purée &
peppers)
- aurora (besciamella, Aurora sauce Sauce aurore Salsa aurora Aurora - Sauce
panna e salsa di (bechamel, (béchamelle, crème (bechamel, nata y (Bechamelsauce,
pomodoro) cream, tomato et sauce tomate) salsa de tomate) Sahne u.
purée) Tomatensauce)
Bercy (salsa di pesce, Bercy sauce Sauce Bercy (fumet Salsa Bercy (salsa Bercy –
prezzemolo e succo di (fish sauce, de poisson, percil et de pescado, Sauce(Fischsauce,
limone) parsley & lemon jus de citron) perejil y jugo de Petersilie u
juice) limón) Zitronensaft)
- bernese (salsa Bernaise sauce Sauce béarnaise Salsa bearnesa Béarnaise – Sauce
olandese con (Hollandaise (sauce hollandaise à (salsa holandesa (Holläandische Sauce
dragoncello) sauce with l'estragon) con estragón) mit Estragon)
tarragon)
- besciamella bechamel Béchamelle Bechamel Bechamelsauce
- besciamella di soia Soy bechamel Béchamelle de soja Bechamel de soja Soja – Bechamelsauce
- bianca White sauce Sauce blanche salsa bianca Weiße Sauce
- Bigarade (salsa di Bigarade sauce Bigarade (fond de Salsa Bigarade Orangensaft, Orangen
carne, succo di (meat sauce, viande, jus et (salsa de carne, u. Zitronenschale
arancia, scorze di orange juice, écorces d'orange, jugo de naranja, y
arancia e limone) lemon & orange zeste de citron) limón)
peel)
- bordolese (salsa di Bordelaise sauce Sauce bordelaise Salsa borbelesa Bordolaiser Sauce
carne con midollo di (meat sauce (fond de viande et (salsa de carnecon (Fleischsauce mit
manzo) with beef bone – moelle de boeuf) médula de vaca) Rindermark)
marrow)
Salsa bruna o Brown sauce Demi – glace (à base Salsa española Braune Sauce,
demiglace (a base di (with meat, de viande, os , (con carne, oderDemi – glace (aus
carne, ossi, verdure e bone, légumes et huesos, verduras y Fleisch, Knochen,
aromi) vegetables & aromates) aromas) Gemüse u. Gewürzen)
herbs)
- cardinale (salsa di Cardinal sauce Sauce cardinal (fond Salsa cardenal Kardinalsauce
pesce, panna e burro (fish sauce, de poisson, crème (salsa de pescado, (Fischsauce, Sahne u.
d'astice) cream & lobster et beurre de nata y manteca de Hummerbutter)
butter) homard) bogavante)
- choron (bernese con Choron sauce Sauce Choron Salsa Chorón Choron – Sauce
purè di pomodoro) (Bearnaise with (béarnaise à la (bearnesa con (Béarnaise – Sauce mit
tomato purée) purée et tomate) puré de tomate) pürierten Tomaten)
- cocktail Cocktail sauce Sauce cocktail Salsa cóctel Cocktail – Sauce
- Colbert (salsa di Colbert sauce Sauce Colbert (fond Salsa Colbert Colbert – Saucr
carne, burro, limone, (meat sauce, de viande, beurre, (salsa de carne, (Fleischsauce, Butter,
prezzemolo e butter, lemon, citron, persil et mantequilla, Zitrone, Petersilie u.
dragoncello) parsley & estragon) limón, perejil y Estragon)
tarragon) estragón)
Salsa bruna Demi – glace Demi – glace Demi – glace Demi – glace
- di carne Meat sauce Sauce de viande Salsa de carne Fleischsauce
- di mele Apple sauce Purée de pommes Salsa de manzanas Apfelsauce
- di pane Bread sauce Sauce au pain Salsa de pan Brotsauce
- di pesce Fish sauce Sauce de poisson Salsa de pescado Fischsauce
- di pomodoro Tomato sauce Sauce tomate Salsa de tomate Tomatensauce
- di pomodoro fresco Fresh tomato Sauce à la tomate Salsa de tomate Sauce von rohen
sauce fraîche fresco Tomaten
- di vino bianco (salsa White – wine Sauce au vin blanc salsa de vino Weißweinsauce
di pesce con panna) sauce (fish (fond de poisson et blanca (salsa de (Fischsauce mit
sauce with crème) pescado con nata) Sahne)
cream)
- di vino rosso Red – wine Sauce au vin rouge Salsa de vino tinto Rotweinsauce
sauce
Diana (salsa di carne Diana sauce Sauce Diana ( fond Salsa Diana (salsa Diana – sauce
con molto pepe) (meat sauce de viande très de carne con (Fleischsauce mit viel
with plenty of poivré) mucha pimienta) Pfeffer)
pepper)
- Duxelle (salsa di Duxelles sauce ( Sauce Duxelle (fond Salsa Duxelle uxelle – Sauce
carne con verdure a meat sauce with de viande et (salsa de carne (Fleischsauce mit
cubetti) diced légumes en dés) con verduras a Gemüsewürfelchen)
vegetables) cubitos)
- finanziera Financière sauce Sauce financière Salsa financiera Finanznannssauce
Foyot (bernese con Foyot sauce Sauce Foyot Salsa Foyot Foyot – Sauce
glassa di carne) (Bearnaise with (béarnaise et glace (bearnesa con (Béarnaise – Sauce mit
meat glaze) de viande) glasa de carne) Fleisch – Glace)
Salsa gribriche Gribiche sauce Sauce gribiche Salsa gribiche Gribiche – Sauce
(vinaigrette, (vinaigrette, (vinaigrette, (vinagreta, (Vinaigrette,
cetriolini, capperi ed gherkins, capers cornichons, câpres pepillons, Cornichons, Kapern u.
erbe aromatiche) & herbs) et fines herbes) alcaparras e Gewürzkräuter)
hierbas
aromáticas)
- indiana (salsa di Indian sauce Sauce à l'indienne Salsa india (salsa Indische Sauce
carne, cipolla, panna (meat sauce, (fond de viande, de carne, cebolla, (Fleischsauce,
e curry) onion, cream & oignons, creme et y curry) Zwiebeln, Sahne u.
curry) curry) Curry)
Joinville (salsa di Joinville sauce Sauce Joinville Salsa Joinville Joinville – Sauce
pesce, panna e burro (fish sauce, (fond de poisson, (salsa de pescado, (Flischsauce, Sahne u.
ai gamberetti) cream & shrimp crème et beurre de nata y manteca de Krabbenbutter)
butter) crevettes) gambas)
Lionese (salsa di Lyonnaise sauce Sauce lyonnaise Salsa lionesa (salsa Lyoner Sauce
carne con cipolle) (meat sauce (fond de viande aux de carne con (Fleischsauce mit
with onions) oignons) cebollas) Zwiebeln)
- maionese Mayonnaise Mayonnaise Mayonesa Mayonnaise
- maltese (salsa Maltese sauce Sauce maltaise Salsa maltesa Malteser sauce
olandese con succo e (hollandaise (sauce hollandaise (salsa olandesa (Holländische sauce
scorze di arancia) sauce with peel aux jus et écorces con yugo y corteza mit Saft u. schale von
& orange juice) d'orange) de naranja) Orangen)
- Mornay(besciamella Mornay sauce Sauce Mornay Salsa Mornay Mornay – Saucr
con panna e (bechamel with (béchamelle à la (bechamel con (Holländische Sauce
formaggio) cream & cheese) crème et au nata y queso) mit Schlangsahne)
fromage
- mostarda (Senape) Mustard sauce Sauce moutarde salsa mostaza Senfsauce
- mouselline (salsa Mouselline sauce Sauce mouselline salsa muselina Mouselline – sauce
olandese con panna (hollandaise (saucehollandaise à (salsa holandesa (Holländische Sauce
montata) sauce with la crème fouttée) con nata batida) mit Schlagsahne)
whipped cream)
Nantua (besciamella, Nantua sauce Sauce nantua Salsa nantua Nantua – sauce
panna, burro e (fish sauce, (béchamelle à la (bechamel, nata, (Bechamelsauce,
gamberi) cream, butter & crème, beurre et manteca y Sahne, Butter u.
prawns) écrevisses) gambas) Garnelen)
- normanna (salsa di Norman sauce Sauce normande Salsa normanda Normannische Sauce
pesce, panna e (fish sauce, (fond de poisson, (salsa de pescado, (Fischsauce, Sahne u.
funghi) cream & crème et nata y setas) Pilze)
mushrooms) champignons)
- norvegese Norwegian sauce Sauce norvégienne Salsa noruega Norwegische sauce
(vinaigrette, tuorli (vinaigrette, (vinaigrette, jaune (vinagreta , yemas (Vinaigrette,
d'uovo sodo e boiled egg yolks d'oeuf duret de huevo duro y hartgekochtes Eigelb
acciughe) & anchovies) anchois) anchoillas) u. Sardellen)
Salsa olandese (tuorli Hollandaise Sauce hollandaise Salsa holandesa Holländische Sauce
d'uovo, burro, aceto e sauce (egg (jaunes d'oeuf, (yemas de huevo, (Eigelb, Butter, Essig
succo di limone) yolks, butter, beurre, vinaigre et mantequilla, u. Zitronensaft)
vinegar & lemon jus de citron) vinagre y jugo de
juice) limón)
- Parigina Salsa alemanna Salsa alemanna Salsa alemanna Salsa alemanna
- Péringeux (salsa di Péringeux sauce Sauce Péringeux Salsa Péringeux Péringeux – sauce
carne con vino (meat sauce (fond de viande au (salsa de carne (Fleischsauce mit
Madera e tartufo) with Madeira Madère et aux con vino de Madeira u. Trüffel)
wine & truffle) truffes) Madeira y trufas)
- piccante Hot spicy sauce Sauce piquante Salsa picante Scharfe Sauce
- piccante di carne Hot meat sauce Sauce de viande Salsa picante de Scharfe Fleischsauce
relevée carne
- poivrade (salsa di Poivrade sauce sauce poivrade Salsa povrade Poivrade – Sauce
carne, verdure, (meat sauce, (fond de viande, (salsa de carne (Fleischsauce,
marinata e pepe) vegetables, légumes, marinade con verduras, gemüse, Marinade u.
marinade & et poivre) escabeche y Pfeffer)
pepper) pimienta)
VERDURE
aromatizzata) aromatic water) eau aromatisée) agua aromatizada) wasser mit gewü rzen
gekocht)
-alla romana Artichokes Roman Artichauts à la Alcachofas a la Artischocken nach
(ripieni di aglio, style (filled with romaine (é touffés romana (estofadas, römischer Art(mit
menta e stufati) garlic, mint & à la menthe et à rellenas con ajo y Füllung aus Knoblauch u.
stewed) l’aïl) menta) Minze, geschmort)
-sottolio Artichokes in Artichauts à l’huile Alcachofas en In Öleingelegte
olive oil aceite Artischoken
Cardi Cardoons; thistles Cardons Cardos Karden, f
Carote Carrots Carottes Zanahorias Karotten; Möhren
-glassate Glazed carrots Carottes glacées Zanahorias Glasierte Möhren
glaseadas
-Vichy (cotte in Carrots Vichy Carottes Vichy Zanahorias Vichy Karotten Vichy (in
acqua e burro, style (cooked in (cuites à l’eau au (cocidas en agua y Wasser u. Butter
cosparse di water & butter, beurre et mantequilla, gekocht, mit Petersilie
prezzemolo) sprinkled with persillées) adarezadas con bestreut)
parsley) perejil)
Cartoccio di Winter Papillote de Verduras de Wintergemüse in Folie
verdure invernali vegetables baked légumes d’hiver invierno en
in foil papillote
Catalogna Bitter chicory Chicorée amère Achicoria amarga Bittere Zichorie
Cavolfiori Cauliflowers Choux-fleurs Coliflores, f Blumenkohl, inv
Cavolini di Brusselles sprouts Choux de Bruxelles Coles de Bruselas Rosenkohl, inv
bruxelles
Cavolo Cabbage Chou Col, f Kohl, inv
-bianco White cabbage Chou blanc Col blanca, f Weiß kohl
-cappuccio Head cabbage Chou frisé Repollo Spitzkohl
-cinese Chinese cabbage Chou chinois Col de China Chinakohl
-nero Leaf cabbage Chou noir Col negra Schwarzkohl
-rapa Kohlrabi Chou-rave Colinabo Kohlrabi
-rosso Red cabbage Chou rouge Lombarda, f Rotkohl
-verde Green cabbage Chou vert Col verde Grünkohl
Ceci Chick peas Pois chiches Pois chiches Garbanzos
Cereali Cereals Céréales Cereales Körner, n
Cestini di patate Potato nests Nids de pommes de Cestas de patatas Kartoffelkörbchen
terre
Cetrioli Cucumbers Cocombres Pepinos Gurken, f
Cetriolini Gherkins Cornichons Pepinillos en Cornichons; Essigurken, f
sottaceto vinagre
Champignons Champignons Champignons de Champiñones Zuchtchampignons
Paris
Cicèrbita Annual sow Laiteron, m Cerraja Milchlattich, m
thistle
Cicoria Chicory Chicorée Achicoria Zicorie
Cime di rape Turnip tops Pousses de navet Flores y hjas de Rübensprossen
nabo
Cipolle Onions Oignons, m Cebollas Zwiebeln
-fondenti Tender creamy Oignons fondants Cebollas fundentes Schmelzzwiebeln
onions
UOVA
con salsa Mornay) with Mornay sauce) sauce Mornay) con salsa Mornay) gratiniert)
Uova affogate su Poached eggs on a Oeufs pochés sur lit Huevos escalfados Pochierte Eier auf
letto di spinaci bed of spinach d’épinards sobre hojas de Spinatbett
espinacas
Uova affogate su Poached eggs on Oeufs pochés sur Huevos escalfados Pochierte Eier auf
toast toast toast sobre tostada Toast
Uova alla coque Soft-boiled eggs Oeufs à la coque Huevos pasados por Weichgekochte Eier;
(bollite 3-4 min) (boiled 3-4 min) (cuits 3-4 min) agua (hervidos 3-4 weiche Eier (3-4 min)
min)
Uova alla russa Eggs Russian style Oeufs à la russe Huevos a la rusa Russische Eier
(sode con insalata (hard boiled with (durs avec salade (duros con ensalada (hardgekocht mit
russa) Russian salad) russe) rusa) Russischem Salat)
Uova bazzotte Medium-boiled Oeufs mollets (cuits Huevos cocidos Halbweich gekochte
(bollite 5-6 min) eggs in (5-6 min) 5-6 min) (hervidos 5-6 min) Eier (5-6 min)
Uova bazzotte in Medium-boiled Oeufs mollets en Huevos cocidos en Halbweiche Eier in
gelatina di eggs in ham jelly gelée de jambon gelatina de jamón Schinkengelee
prosciutto
Uova di quaglia Quail eggs Oeufs de caille Huevos de codorniz Wachteleier
Uova farcite Stuffed eggs Oeufs farcis Huevos rellenos Gefüllte Eier
Uova fritte Fried eggs Oeufs sur le plat Huevos fritos Spiegeleier
Uova fritte al Fried eggs with Oeufs sur le plat au Huevos fritos con Spiegeleier mit
bacon bacon bacon tocino geräuchertem
Bauchspeck
Uova fritte al Fried eggs with Oeufs sur le plat au Huevos fritos con Spiegeleier mit
prosciutto ham jambon jamón Schinken
Uova in cocotte Eggs baked in Oeufs cuits au four Huevos cocinados al Eier in Backförmchen
oven-proof dish en cocotte horno en cocotera
Uova in forma Moulded eggs Oeufs en caissette Huevos en molde Eier in der Form
Uova in gelatina Eggs in aspic Oeufs en gelée Huevos en gelatina Eier in Gelee
Uova ripiene Stuffed eggs Oeufs farcis Huevos rellenos Gefüllte Eier
Uova sode Hard-boiled eggs Oeufs durs Huevos duros Hartgekochte Eier
Uova strapazzate Scrambled eggs Oeufs brouillés Huevos revueltos Rührei
Uova strapazzate Scrambled eggs Oeufs brouillés aux Huevos revueltos Rührei mit Pilzen
con funghi with mushrooms champignons con setas
Uova strapazzate Scrambled eggs on Oeufs brouillés sur Huevos revueltos Rührei auf Röstbrot
su crostone toast croûte sobre costrón
Uovo all’ostrica Prairie-oyster (raw Oeufs à l’huître Huevo a la ostra Ei nach Austernat
(tuorlo crudo con yolk with salt, (jaune cru avec sel, (yema cruda con (rohes Eigelb mit
sale, pepe e pepper & lemon poivre et citron) sal, pimienta y Salz, Pfeffer u.
limone) juice) limón) Zitrone gewürzt)
FRUTTA
americane
Noce di cocco Coco-Nut Noix de coco Coco Kokosnuß
Noci Walnuts Noix Nueces Walnüsse
Papaia Papaya Papaye Papaya Papaya
Passiflora Frutto della Frutto della Frutto della Frutto della passione
passione passione passione
Pera/e Pear/s Poire/s Pera/s Birne/n
Pere sciroppate Pears in syrup Poires au sirop Peras en almíbar Eingemachte Birnen
Pesca/che Peach/es Pêche/s Melocotòn/es Pfirsich/e
Pesche bianche White peaches Pêches blanches Duraznos Weiße Pfirsiche
Pesche cotte al Stewed peaches Pêches cuites au vin Melocotones cocidos In Rotwein gedünstete
vino rosso in red wine rouge en vino tinto Pfirsiche
Pesche noci Nectarines Brugnons Albèrchigas; Nektarinen
briñones
Pesche sciroppate Peaches in syrup Pêches au sirop Melocotones en Eingemachte Pfirsiche
almìbar
Pistacchi Pistachios Pistaches Pistachos Pistazien
Pompelmo/i Grapefruit/s Pamplemousse/s Pomelo/s Pampelmuse/n;
Grapefruit/s
Pompelmo rosa Pink grapefruit Pamplemousse rosé Pomelo rosa Rosa Grapefruit
Prugna/e Plum/s Prune/s Ciruela/s Pflaume/n
Prugne cotte Stewed prunes Prunes cuites Ciruelas cocidas Pflaumenkompott
Prugne secche Prunes Pruneaux Ciruelas secas Dörrpflaumen
Purè di mele Apple purée Purée de pommes Puré de manzanas Apfelmus
Ribes Currants Groseilles Grosellas Johannisbeeren
Ribes bianchi White currants Groseilles blanches Grosellas blancas Weiße Johannisbeeren
Ribes neri Black currants Cassis Grosellas negras Schwarze
Johannisbeeren
Ribes rossi Red currants Groseilles rouges Grosellas rojas Rote Johannisbeeren
Susina Prugna Prugna Prugna Prugna
Uva Grapes Raisins Uva Trauben
Uva bianca White grapes Raisins blancs Uva blanca Weiße Trauben
Uva nera Black grapes Raisins noirs Uva negra Blaue Trauben
Uva passa Raisins Raisins secs Pasas Rosinen
Uva spina Gooseberries Groseilles à Uva espina Stachelbeeren
maquereau
Uva sultanina Sultanas Raisins secs de Pasas de Esmirna Sultaninen
Smyrne
DOLCI
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL DEUTSCH
la cuillère)
Bugie Cenci Cenci Cenci Cenci
Cannolo Puff-pastry cornet Sacristain Canuto Schillerlocke (kleines
(Cannoncino) with custard filling (Canutillo) con kegelförmiges
crema Blätterteiggebäck mit
Cremefüllung)
Cannoli siciliani Sicilian cornets (with Cornets siciliens Canutos Sizilianische Waffelrollen
(con ricotta e ricotta cheese & (à la ricotta et sicilianos (con (mit Füllung aus Ricotta u.
canditi) candied fruit) aux fruits confits) requesón y fruta kandierten Früchten)
confitada)
Cantuccini Cantuccini (dry Cantuccini Cantuccini Cantuccini (trockenes
(biscotti secchi biscuits with almonds) (biscuits (bizcochos secos Gebäck mit Mandeln)
con mandorle) croquants aux con almendras)
amandes)
Caramelle Sweets; candies Bonbons Caramelos Bonbons
Caramelle al Milk sweets Bonbons au lait Caramelos de Milchbonbons
latte leche
Caramelle al Honey sweets Bonbons au miel Caramelos de Honigbonbons
miele miel
Caramelle alla Fruit sweets Bonbons aux Caramelos de Fruchtbonbons
frutta fruits fruta
Cassata (gelato a Cassata (layers of ice Cassate (glace Cassata (helado Cassata (Schichteis mit
strati farcito con cream with a heart of aux fruits confits a capas relleno kandierten Früchten u.
frutta candita e candied fruit & et à la crème) con fruta Sahne)
panna) cream) confitada y nata)
Cassata siciliana Sicilian cassata Cassate sicilienne Cassata siciliana Sizilianische Cassata
(dolce farcito (sponge cake filled (gâteau fourré de (dulce relleno (kuchen, gefüllt mit
con ricotta, with ricotta, ricotta, chocolat con requesón, Ricotta, Schokolade u.
cioccolata e chocolate & candied et fruits confits) chocolate y fruta kandierten Früchten)
frutta candita) fruit) confitada)
Castagnaccio Chestnut-flour cake Galette de farine Dulce de harina Kuchen aus Kastanienmehl
(dolce di farina de châtaignes de castañas
di castagne)
Cenci (dolci di Carnival knots (light & Conversations Charlas (dulces Scherben (fritiertes
Carnevale fritti, crumbly fried dough (gâteaux de de carnaval Karnevalsgebäck; sehr
sottili e friabili) ribbons) carnaval frits et fritos, delgaditos fein u. mürbe)
légers) y friables)
Cestini di pasta Short-pastry baskets Nids sablés aux Cestitas de pasta Mürbeteig-Körbchen mit
frolla con frutta with dried fruit – fruits secs – Nids flora con fruta Dörrobst – Blatterteig-
secca – di sfoglia Puff-pastry baskets feuilletés aux seca – Cestitas Körbchen mit Früchten
alla frutta with fruit fruits de hojaldre con
fruta
Charlotte Charlotte (Bavarian Charlotte Carlota (crema Charlotte (Bayrische
(bavarese cream enclosed in (bavaroise bávara cubierta Creme in Biskuithülle)
ricoperta con sponge biscuits – USA: recouverte de con soletillas)
savoiardi lady fingers) biscuits à la
cuillère)
Cialda Waffle Gaufre Barquillo Waffel
Chiacchere – Raisin waffles – Gaufres aux Barquillos de Rosinen-Waffeln – Vanille-
Cenci – Cialde all' Vanilla waffles raisins secs – pasas – Waffeln
uvetta – alla Gaufres à la Barquillos de
vaniglia vanille vainilla
Ciambella – alle Ring cake – Almond Savarin – Savarin Roscón – Roscón Napfkuchen –
mandorle ring cake aux amandes de almendras Mandelnapfkuchen
Cigni alla crema Swan-shaped Cygnes à la Cisnes de pasta Schwäne aus Brandteig
profiteroles crème de lionesa con mit Creme
crema
Cioccolatini Chocolates Chocolats Chocolatines Pralinen
Cioccolato – al Chocolate – Milk Chocolat – Chocolate – Schokolade –
latte – amaro – chocolate – Bitter Chocolat au lait – Chocolate de Milchschokolade – Bittere
bianco – chocolate – White Chocolat amer – leche – Schokolade – Weiße
fondente – fuso chocolate – Pure Chocolat blanc – Chocolate Schokolade – Kuvertüre;
chocolate (USA: semi- Chocolat fondant amargo – Schmelzschokolade –
sweet chocolate) – – Chocolat fondu Chocolate Geschmolzene Schokolade
Melted chocolate blanco –
Chocolate de
hacer –
Chocolate
derretido
Cofanetti di Puff-pastry cases with Friands à la Cofres de Blätterteigkörbchen mit
sfoglia con crema chocolate cream crème au hojaldre con Schokoladencreme
di cioccolato chocolat crema de
chocolate
Colomba Easter dove (leavened Colombe de Paloma pascual Ostertaube
pasquale (dolce cake) Pâques (gâteau (dulce de pasta (Hefeteigkuchen
lievitato) levé) leudada
Confetti – di Sugar-coated sweets – Dragées – Dragées Confites – Dragées –
cioccolato – di Sugar-coated au chocolat – Confites de Schokoladendragées –
mandorle chocolates – Sugar Dragées aux chocolate – Mandelkonfekt
coated almonds amandes Confites de
almendras
Coppa gelato Ice-cream sundae Coupe de glace Copa de helado Eisbecher
Cornetto Croissant Croissant Cruasán; Hörnchen; Croissant
medialuna
Corona di Frankfurt ring (filled Couronne de Corona de Frankfurter Kranz (mit
Francoforte & covered with butter Francfort (farcie Frankfurt Buttercreme gefüllt u.
(farcita e cream) – Christmas et recouverte de (rellena y überzogen) –
ricoperta di crown crème au beurre) cubierta con Weihnachtskranz
crema di burro) – – Couronne de crema de
di Natale Noël manteca) –
Corona de
Navidad
Crema – al Custard; cream – Crème; coulis Crema – Crema Creme –
cioccolato – al Chocolate custard – (fatta di sola de chocolate – Schokoladencreme –
mascarpone – Cheese custard – frutta secca) – Crema con queso Mascarpone-Creme –
alla vaniglia – Vanilla custard – Crème au mascarpone – Vanillecreme – bavarese-
bavarese- bavarese-Bavarese – chocolat – Crème Natillas – Bavarese – Gebrannte
Bavarese – Broiled custard – au mascarpone – bavarese- Creme – Schlagsahne –
bruciata – Chantilly cream Crème à la Bavarese – Buttercreme –
chantilly – di (whipped cream) – vanille – Crema quemada Schokoladen-Buttercreme
burro – di burro Butter cream – bavarese- – Crema – Erdbeercreme –
al cioccolato – di Chocolate butter Bavarese – Crème chantilly – Gebackene Creme
fragole – fritta cream – Strawberry brûlée – Crème Crema de
custard – Custard chantilly – Crème manteca –
fritters au beurre – Crema de
Crème au beurre manteca con
au chocolat – chocolate –
Crème aux Crema de fresas
fraises; coulis de – Crema fritta
fraises (fatta di
sole fragole)-
Crème frite
Crema gratinata Broiled custard with Crème gratinée Crema gratinada Mit Früchten gratinierte
con frutta – fruit – Custard – aux fruits – con fruta – Creme – Englische Creme –
inglese – Pastry cream Crème anglaise – Natillas – Crema Konditorcreme
pasticcera Crème pâtissière pastelera
Crème caramel Crème caramel Crème caramel Flan Karamelcreme
Crêpes Suzette Crêpes Suzette Crêpes Suzette Crepes Suzette Crêpes Suzette (mit
(cotte con succo (cooked with orange (cuite au jus (cocidas con Orangensaft u. Likör
d'arancia e juice & liqueur) d'orange et à la zumo de naranja gebacken)
liquore) liqueur) y licor)
Crespelle ai fichi Crêpes filled with figs Crêpes aux figues Crepes de higos – Crêpes mit Feigen –
– alla fiamma – – Crêpes flambées – – Crêpes Crepes Flambierte Crêpes –
alla marmellata – Crêpes filled with jam flambées – flameadas – Crêpes mit Marmelade –
alle pesche con – Peach-filled crêpes Crêpes à la Crepes de Pfirsich-Crêpes mit
salsa di ribes – di in currant sauce – confiture – mermelada – Johannisbeersauce –
castagne in salsa Chestnut-flavoured Crêpes aux Crepes de Maronencrêpes in
d'arancia – dolci – crêpes with orange pêches au coulis melocotones con Orangensauce – Süße
soffiate sauce – Sweet crêpes de groseilles – salsa de Crêpes – Soufflè-Crêpes
– Puffed crêpes Crêpes de grosellas –
châtaignes en Crepes de
sauce à l'orange – castañas con
Crêpes sucrées – salsa de naranja
Crépes soufflées – Crepes dulces –
Crepes sufflé
Croccante – di Crunchy nougat – Croquant – Crocante – Krokant – Mandelkrokant –
mandorle – di Almond crunchy Croquant aux Crocante de Haselnußkrokant
nocciole nougat – Hazelnut amandes – almendras –
crunchy nougat Croquant aux Crocante de
noisettes avellanas
Crocchette di Chestnut croquettes – Croquettes de Croquetas de Kastanienkroketten –
castagne – di riso Rice croquettes châtaignes – castañas – Reiskroketten
Croquettes de riz Croquetas de
arroz
Crostata – di Tart – Chestnut-flour Tarte – Tarte de Tarta – Tarta de Mürbeteigkuchen – Kuchen
farina di tart with apple sauce farine de harina de aus Kastanienmehl mit
castagne con – Fruit tart – Apple châtaignes à la castañas con Apfelsauce – Obstkuchen –
salsa di mele – di tart – Tart Tatin purée de pommes salsa de Apfelkuchen – Tatin-
frutta – di mele – (warm apple tart – Tarte aux fruits manzanas – Mürbeteigkuchen (warmer
Tatin (crostata covered with caramel – Tarte aux Tarta Tatin Apfelkuchen, mit Karamel
calda di mele & garnished with pommes – Tarte (torta caliente überzogen u. mit
coperta di cream) – Warm Tatin (aux de manzanas Schlagsahne garniert) –
caramello e apricot tart pommes, acaramelada con Warmer Aprikosenkuchen
guarnita con caramélisée, guarnición de
panna) – tiepida servie chaude nata) – Tarta
di albicocche avec de la crème templada de
fraîche) – Tarte albaricoques
tiède aux
abricots
Crostatina al Rhubarb tartlet Tartelette à la Tartita de Kleiner Rhabarberkuchen
rabarbaro rhubarbe rabárbaro
Cubetti al caffè Coffee cubes Petits cubes au Cubitos de café Mokkawürfel
café
Cuori di Chocolate hearts Coeurs en Corazones de Schokoladenherzen
cioccolato chocolat chocolate
Dadi al cacao Cocoa squares Dés au cacao Dados de cacao Kakaowürfel
Dolce di farina e Cake; dessert – Flour Gâteau – Gâteau Dulce – Dulce de Süßspeise; Torte; Dessert;
mais – di pasta & cornmeal cake – de farine de blé harina de trigo y Kuchen – Weizen- u.
lievitata – Leavened cake – Low et maïs – Gâteau maíz – Dulce de Maismehlkuchen –
dietetico – calory cake – Low de pâte levée – pasta leudada – Hefekuchen – Diät-
ipocalorico calory cake Gâteau Dulce dietético – Süßspeise – Kalorienarme
BEVANDE
Caffè con latte Coffee with milk Café au lait Café Kaffee mit Milch
con leche
Caffè con panna Coffee with cream Café à la crème Café con nata Kaffee mit Sahne
Caffè corretto Fortified coffee Café arrosé Café correcto Kaffee mit Schuß
Caffè d'orzo Ovaltine; barley Café d'orge Café de cebada Malzkaffee
coffee
Caffè decaffeinato Decaffeinated Café décaféiné Cafè descafeinado Koffeinfreier Kaffee
coffee
Caffè filtro Filter coffee Café-filtre Café filtro Filterkaffee
Caffè freddo Iced coffee Café froid Café frío Kalter Kaffee
Caffellatte Coffee with milk Café au lait Café con leche Milchkaffe
Caffè lungo Weak coffee Café américain Café largo Schwacher Kaffee
Caffè nero Black coffee Café noir Café solo Schwarzer Kaffee
Caffè ristretto Strong coffé Café serré Café corto Starker Koffee
Camomilla Camomile tea Camomille Manzanilla Kamillentee
Cappuccino Cappuccino Cappuccino Cappuccino Cappuccino
Cedrata Citron lemonade Eau de cédrat Cidrada Cedrolimonengetränk
Chinotto Chinotto (soft Chinotto (boisson Quina Bitterorangengetränk
drink flavoured à base de chinois)
with sour orange)
Cioccolata Chocolate Chocolat Chocolate Kakao
Cioccolata densa Thick chocolate Chocolate dense Chocolate denso Dickflüssiger Kakao
Cocktail Cocktail Cocktail Cóctel Cocktail
Cognac Cognac Cognac Coñac Cognac
Digestivo Liqueur Digestif Digestivo Verdauungslikör
Distillato Spirit Eau-de-vie Aguardiente Schnaps
Distillato di canna Sugar-cane Alcool de canne Destilado de caña Branntwein aus Zuckerrohr
da zucchero distillate de azúcar
Distillato di cereali Cereal distillate Alcool de Destilado de Kornbranntwein
céréales cereales
Distillato di frutta Fruit distillate Alcool de fruits Destilado de Obstbranntwein
frutas
Distillato di mele Apple distillate Alcool de pomme Destilado de Apfelkorn
manzanas
Distillato di pere Pear distillate Alcool de poire Destilado de peras Birnenkorn
Distillato di Grape peel Marc Destilado orujo Tresterbranntwein
vinaccia distillate
Distillato di vino Wine distillate Alcool de vin Destilado de vino Weinbrand
Espresso Espresso coffee Espresso Expreso Espresso
Frappè Milk-shake Milk-shake; Batido Milkshake
mousse-lait
Frappè al Chocolate milk- Milk-shake au Batido de Schokoladen-Milkshake
cioccolato shake chocolat chocolate
Frappè con gelato Ice cream milk- Milk-shake à la Batido con helado Eis-Milkshake
shake glace
Frappè con gelato Coffee ice cream Milk-shake àla Batido con helado Mokkaeis-Milkshake