Sei sulla pagina 1di 29

IT/EN/CZ/GR/ES/FR/PT 1/29

CHORUS

INTRINSIC FACTOR
DIESSE Diagnostica Senese
REF 86090 S.p.A.
Strada dei Laghi, 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
REF 86090/12 Italy

Capitolo
Section
Capítulo
Modifiche introdotte nella revisione corrente
Changes introduced in the current revision
5 - 12
Cambios introducidos en la revisión actual
Alterações introduzidas na revisão atual

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


IT 2/29

seguito ad incubazione con siero umano diluito. Dopo lavaggi


per eliminare le proteine che non hanno reagito, si effettua
l'incubazione con il coniugato costituito da anticorpi anti-
immunoglobuline umane coniugate con perossidasi di rafano.
Si elimina il coniugato che non si è legato e si aggiunge il
substrato per la perossidasi. Il colore che si sviluppa è
ISTRUZIONI PER L’USO
proporzionale alla concentrazione degli anticorpi specifici
presenti nel siero in esame.
CHORUS I dispositivi monouso contengono tutti i reagenti per eseguire il
INTRINSIC FACTOR test negli strumenti Chorus/Chorus TRIO.
I risultati sono espressi in Unità Arbitrarie (AU/ml).
Per la determinazione semiquantitativa degli
4. PRECAUZIONI
anticorpi IgG anti-Intrinsic Factor
SOLO PER USO DIAGNOSTICO IN VITRO.
Solo per uso diagnostico in vitro
Questo kit contiene materiali di origine umana che sono
1. UTILIZZAZIONE stati testati e trovati negativi con test approvati dall’FDA
Metodo immunoenzimatico per la determinazione sia per la ricerca di HBsAg che per quella degli anticorpi
semiquantitativa degli anticorpi di classe IgG anti-Intrinsic anti-HIV-1, anti-HIV-2 ed anti-HCV. Poiché nessun test
Factor nel siero umano con dispositivo monouso applicato diagnostico può offrire una completa garanzia sull'assenza
agli strumenti Chorus e Chorus TRIO. di agenti infettivi, qualunque materiale di origine umana
deve essere considerato potenzialmente infetto. Tutti i
2. INTRODUZIONE reagenti e i campioni devono essere maneggiati secondo
La Anemia Perniciosa rappresenta lo stadio finale di una le norme di sicurezza normalmente adottate in laboratorio.
gastrite autoimmune (gastrite di tipo A) che porta alla
distruzione della mucosa gastrica. Una ridotta percentuale di Smaltimento dei residui: i campioni di siero, i calibratori e
pazienti (10-15%) soggetti a gastrite autoimmune sviluppano la le strip usate devono essere trattati come residui infetti,
Anemia Perniciosa che nei paesi Occidentali è la causa più quindi smaltiti in accordo alle disposizioni di leggi vigenti.
diffusa di deficienza da vitamina B12, dovuta alla mancanza del
Fattore Intrinseco, una glicoproteina necessaria Avvertenze per la sicurezza personale
all’assorbimento della vitamina B12 nel tratto gastrointestinale. 1. Non pipettare con la bocca.
Il Fattore Intrinseco viene prodotto dalle cellule della parete 2. Usare guanti monouso e protezione per gli occhi nel
gastrica; la vitamina B12, a sua volta, è necessaria per la maneggiare i campioni.
formazione dei globuli rossi. 3. Lavare accuratamente le mani una volta inseriti i
La Anemia Perniciosa non compare generalmente prima dei 30 dispositivi nello strumento Chorus/Chorus TRIO.
anni e viene diagnosticata in un’età media di 60 anni. Un 4. In merito alle caratteristiche di sicurezza dei reagenti
recente studio ha infatti rivelato che quasi il 2% degli individui contenuti nel kit consultare la Schede di Sicurezza
sopra i 60 anni soffrono di Anemia Perniciosa e che le donne (disponibile su richiesta).
sono leggermente più soggette degli uomini. La malattia 5. Acidi neutralizzati ed altri rifiuti liquidi devono essere
colpisce qualsiasi gruppo etnico, ma è più frequente nelle disinfettati aggiungendo sodio ipoclorito in un volume
popolazioni con origini scandinave o nord-europee. sufficiente da ottenere una concentrazione finale almeno
Pazienti affetti da Anemia Perniciosa sviluppano autoanticorpi dell'1%. Un'esposizione al sodio ipoclorito all'1% per 30
verso le cellule parietali della mucosa gastrica e verso il Fattore minuti dovrebbe essere sufficiente per garantire una
Intrinseco. Gli anticorpi contro le cellule parietali hanno una disinfezione efficace.
sensibilità dell’80-90% ma possono essere rilevati fino al 5% 6. Eventuali versamenti di materiali potenzialmente infetti
nei soggetti sani; gli anticorpi contro il Fattore Intrinseco devono essere rimossi immediatamente con carta
mostrano una sensibilità del 50-70% con una specificità del assorbente e la zona inquinata dovrà essere
100% in soggetti sani. decontaminata, per esempio con sodio ipoclorito all'1%,
prima di proseguire il lavoro. Se è presente un acido, il
3. PRINCIPIO DEL METODO sodio ipoclorito non deve essere usato prima che la zona
Il dispositivo Chorus Intrinsic Factor è pronto all’uso per la sia stata asciugata. Tutti i materiali utilizzati per
determinazione degli anticorpi IgG anti-Intrinsic Factor, negli decontaminare eventuali versamenti accidentali, compresi
strumenti Chorus/Chorus TRIO. guanti, devono essere scartati come rifiuti potenzialmente
Il test si basa sul principio ELISA (Enzyme Linked infetti. Non mettere in autoclave materiali contenenti sodio
ImmunoSorbent Assay). L’antigene viene legato alla fase ipoclorito.
solida. Le immunoglobuline specifiche si legano all'antigene in
Avvertenze analitiche
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
IT 3/29

Prima dell'uso, portare i dispositivi da utilizzare a temperatura Contenuto: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL ed H2O2 0.01%
ambiente (18-30°C) ed impiegare entro 60 minuti. stabilizzati in tampone citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
1. Scartare i device con substrato (pozzetto 4) colorato
di blu. Posizione 3: DILUENTE PER I CAMPIONI
2. Nell’aggiungere il campione al pozzetto verificare che sia Contenuto: Soluzione proteica in Tris, salina e contenente
perfettamente distribuito sul fondo. sodio azide.
3. Controllare l’effettiva presenza dei reagenti nel dispositivo Posizione 2: CONIUGATO
e l’integrità del dispositivo stesso. Non utilizzare dispositivi Contenuto: anticorpi monoclonali anti-IgG umane marcati con
che al controllo visivo presentano mancanza di qualche perossidasi.
reagente e/o corpi estranei nel pozzetto di reazione. Posizione 1: POZZETTO VUOTO
4. I dispositivi devono essere utilizzati insieme allo strumento Dove l’utilizzatore deve dispensare il siero non diluito.
Chorus/Chorus TRIO, seguendo rigorosamente le
Istruzioni per l’Uso ed il Manuale Utente dello strumento. Uso: equilibrare una busta a temperatura ambiente, aprire
5. Controllare che lo strumento Chorus/Chorus TRIO sia la busta, prelevare i dispositivi occorrenti; riporre gli altri nella
impostato correttamente (vedi Manuale Utente). busta contenente il gel di silice, far uscire l’aria e sigillare
6. Non alterare il codice a barre posto sulla impugnatura del premendo sulla chiusura. Conservare a 2/8°C.
device al fine di permetterne la corretta lettura da
parte dello strumento. CALIBRATOR CALIBRATORE 1 x 0.175 mL
7. Evitare l’uso di congelatori auto sbrinanti per la Contenuto: Siero umano diluito. Liquido, pronto all’uso.
conservazione dei campioni.
8. Codici a barre difettosi possono essere inseriti CONTROL + CONTROLLO POSITIVO 1 x 0.425 mL
manualmente nello strumento (vedi Manuale Utente). Contenuto: Siero umano diluito. Liquido, pronto all’uso.
9. Non esporre i dispositivi a forte illuminazione né a vapori
di ipoclorito durante la conservazione e l’uso. ALTRO MATERIALE RICHIESTO, MA NON FORNITO:
10. Può essere fonte di errori l'uso di campioni fortemente • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
emolizzati, lipemici, itterici, di siero non completamente • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
coagulato o di campioni che presentano inquinamento
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
microbico.
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
11. Non utilizzare il dispositivo dopo la data di scadenza
12. Controllare che lo strumento abbia la connessione REF 83607
con la Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004) • Strumento Chorus/Chorus TRIO
• Acqua distillata o deionizzata
5. COMPOSIZIONE DEL KIT E PREPARAZIONE DEI • Normale vetreria di laboratorio: cilindri, provette, ecc.
REAGENTI • Micropipette capaci di prelevare accuratamente volumi di
Il kit è sufficiente per 36 determinazioni (REF 86090). 50-200 μl.
Il kit è sufficiente per 12 determinazioni (REF 86090/12). • Guanti monouso
• Soluzione al 5% di sodio ipoclorito
DD DISPOSITIVI • Contenitori per la raccolta di materiali potenzialmente
6 confezioni da 6 dispositivi ciascuna (REF 86090). infetti
2 confezioni da 6 dispositivi ciascuna (REF 86090/12).
6. MODALITA’ DI CONSERVAZIONE E STABILITA’
Descrizione: DEI REAGENTI
I reagenti devono essere conservati a 2/8°C. Nel caso di
un’errata temperatura di conservazione deve essere
ripetuta la calibrazione e controllata la correttezza del
risultato tramite il siero di controllo (vedi capitolo 9:
Validazione del test).

Posizione 8: Spazio disponibile per etichetta con codice a La data di scadenza è stampata su ogni componente e
barre sull’etichetta esterna della confezione.
Posizione 7: Vuota
Posizione 6: POZZETTO DI MICROPIASTRA I reagenti hanno una stabilità limitata dopo apertura e/o
Sensibilizzato con Fattore Intrinseco ricombinante. preparazione:
Posizione 5: POZZETTO DI MICROPIASTRA
Non sensibilizzato. DISPOSITIVI 8 settimane a 2/8°C
Posizione 4: SUBSTRATO TMB CALIBRATORE 8 settimane a 2/8°C
CONTROLLO POSITIVO 8 settimane a 2/8°C

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


IT 4/29

In caso di risultato dubbio/equivoco ripetere il test. Se il risultato


rimane dubbio/ equivoco, ripetere il prelievo.
7. TIPO DI CAMPIONI E CONSERVAZIONE 11. LIMITAZIONI DEL TEST
Il tipo di campione è rappresentato da siero ottenuto da sangue Tutti i valori ottenuti necessitano di un'attenta interpretazione
prelevato per normale venipuntura e maneggiato come che non prescinda da altri indicatori relativi allo stesso paziente.
richiesto nelle procedure standard di laboratorio. Il test, infatti, non può essere utilizzato da solo per una diagnosi
Non sono conosciute le conseguenze dell’utilizzo di altri liquidi clinica ed il risultato del test deve essere valutato insieme a dati
biologici. provenienti dall’anamnesi del paziente e/o da altre indagini
Il siero fresco può essere mantenuto per 4 giorni a 2/8°C; per diagnostiche.
periodi di conservazione maggiori, congelare a –20°C.
Il campione può subire fino ad un massimo di 3 scongelamenti. 12. RANGE DI CALIBRAZIONE
Evitare l’uso di congelatori auto sbrinanti per la conservazione Range di calibrazione 3.0-300.0 AU/ml.
dei campioni. Dopo lo scongelamento agitare con cura il Per campioni > 300.0 AU/ml ripetere il test prediluendo il
campione prima del dosaggio. campione in Negative Control/Sample Diluent (PF83607- non
L’inattivazione al calore può fornire risultati erronei. La qualità fornito con il kit).
del campione può essere seriamente influenzata dalla
contaminazione microbica che può portare a risultati erronei. 13. SENSIBLIITA’ ANALITICA
La sensibilità analitica di questo kit è di 3.0 AU/ml.
8. PROCEDIMENTO
1. Aprire la busta (lato contenente la chiusura a pressione), 14. SENSIBILITA’ E SPECIFICITA’
prelevare il numero di dispositivi necessario per eseguire Le micropiastre sono sensibilizzate con fattore intrinseco
gli esami e conservare gli altri richiudendo la busta dopo gastrico umano ricombinante. Non sono stati rilevati fenomeni
aver fatto uscire l’aria. di cross-reazione con altri auto-antigeni. Gli anticorpi verso il
2. Controllare visivamente lo stato del dispositivo secondo le Fattore Intrinseco mostrano una sensibilità diagnostica del 50-
indicazioni riportate nel capitolo 4 Avvertenze Analitiche. 70% per la Anemia Perniciosa e una specificità del 100% in
3. Dispensare nel pozzetto n°1 di ciascun dispositivo 50 μl di soggetti sani.
siero non diluito da analizzare, ad ogni cambio di lotto
utilizzare un dispositivo per il calibratore. 15. LINEARITA’
4. Introdurre i dispositivi sullo strumento Chorus/Chorus Sono stati testati con questo metodo dei sieri selezionati ed è
TRIO. Eseguire la calibrazione (se richiesto) ed il test stata osservata una diluizione lineare. Tuttavia, a causa della
come riportato nel Manuale di Istruzione dello strumento. natura eterogenea degli autoanticorpi umani, potrebbero essere
presenti dei sieri che non seguono questa regola.
9. VALIDAZIONE DEL TEST
Utilizzare il siero di controllo positivo per verificare la Campione Fattore Concentrazione Concentrazione Recupero
correttezza del risultato ottenuto, processandolo come indicato N°. di misurata attesa (AU/ml) (%)
nel Manuale Utente dello strumento. Se lo strumento segnala diluizione (AU/ml)
che il siero di controllo ha un valore fuori dal limite di Non
1 160 163 98.1
accettabilità occorre effettuare nuovamente la calibrazione. I diluito
risultati precedenti verranno corretti automaticamente. 1/2 79 81 97.5
Se il risultato del siero di controllo continua ad essere fuori 1/4 37 41 90.2
dall’intervallo di accettabilità, contattare il Scientific Support. 1/8 19 20 95
Non
2 101 104 97.1
Tel: 0039 0577 319554 diluito
Fax: 0039 0577 366605 1/2 53 52 101.9
email: scientificsupport@diesse.it 1/4 28 26 107.7
1/8 12 13 92.3
10. INTERPRETAZIONE DEL TEST
Lo strumento Chorus/Chorus TRIO fornisce il risultato in Unità 16. PRECISIONE
Arbitrarie (AU/ml) calcolate in base ad un grafico lotto- Precisione Intra-assay
dipendente memorizzato nello strumento. Campione Media (AU/ml) CV (%)
N°.
Il test sul siero in esame può essere interpretato come segue: 1 280 6.1
2 150 4.8
POSITIVO: quando il risultato è > 18 AU/ml 3 63 5.2
NEGATIVO: quando il risultato è < 12 AU/ml
DUBBIO/EQUIVOCO: quando il risultato è compreso fra 12 e
18 AU/ml
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
IT 5/29

Precisione Inter-assay
Campione Media (AU/ml) CV (%)
N°.
1 279 4.8
2 159 3.2
3 58 5.6

17. BIBLIOGRAFIA
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Physician, 67: 979-986.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious Anaemia.
Autoimmunity 37 : 357-361.
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


EN 6/29

performed with the conjugate, composed of anti-human


immunoglobulins antibodies conjugated to horse radish
peroxidase.
The unbound conjugate is eliminated and the peroxidase
substrate is added. The colour which develops is proportional to
the concentration of specific antibodies present in the serum
INSTRUCTIONS FOR USE
sample.
The disposable devices contain all the reagents to perform the
CHORUS test in the Chorus/Chorus TRIO instruments.
INTRINSIC FACTOR The results are expressed in Arbitrary Units (AU/ml).

4. WARNINGS AND PRECAUTIONS


For the semiquantitative determination of IgG
antibodies anti-Intrinsic Factor FOR IN VITRO DIAGNOSTIC USE ONLY

For In Vitro Diagnostic Use Only This kit contains materials of human origin which have
been tested and gave a negative response by FDA-
1. INTENDED USE approved methods for the presence of HBsAg and for anti-
Immunoenzymatic method for the semiquantitative HIV-1, anti-HIV-2 and anti-HCV antibodies. As no diagnostic
determination of IgG class antibodies against Intrinsic test can offer a complete guarantee regarding the absence
Factor in human serum, using a disposable device applied of infective agents, all material of human origin must be
on the chorus and Chorus TRIO instruments. handled as potentially infectious. All precautions normally
adopted in laboratory practice should be followed when
2. INTRODUCTION handling reagents and samples.
Pernicious Anaemia is the end stage of an autoimmune gastritis
(type A gastritis) resulting in destruction of the gastric mucosa. Waste disposal: serum samples, calibrators and strips,
A small proportion (10-15%) of patients with autoimmune once used, must be treated as infectious residuals and
gastritis develop Pernicious Anaemia. Pernicious Anaemia is eliminated according to law.
the most common cause of vitamin B12 deficiency in Western
populations. It is caused by a lack of Intrinsic Factor, a Health and Safety Information
glycoprotein needed to absorb vitamin B12 from the 1. Do not pipette by mouth.
gastrointestinal tract. Intrinsic factor is produced by gastric 2. Wear disposable gloves and eye protection while
parietal cells. Vitamin B12, in turn, is necessary for the handling specimens.
formation of red blood cells. 3. Wash hands thoroughly after placing the devices in the
Pernicious Anaemia usually does not appear before the age of Chorus/Chorus TRIO instrument.
30. The average age at diagnosis is 60 years. In fact, one 4. Consult the relative Material Safety Data Sheet
recent study revealed that nearly 2% of individuals over 60 (available on request) for all the information on safety
years old suffer from Pernicious Anaemia. Furthermore, slightly concerning the reagents contained in the kit.
more women than men are affected. The disease can affect all 5. Neutralized acids and other liquid waste should be
ethnic groups, but occurs more often among people of decontaminated by adding a sufficient volume of
Scandinavian and Northern European descent. sodium hypochlorite to obtain a final concentration of at
Autoantibodies in Pernicious Anaemia target parietal cells and least 1%. A 30 minute exposure to 1% sodium
Intrinsic Factor. Antibodies against parietal cells are 80-90% hypochlorite may be necessary to ensure effective
sensitive but can be detected also in up to 5% of the healthy decontamination.
population. Antibodies against Intrinsic Factor show a sensitivity 6. Spillage of potentially infectious materials should be
of 50-70% with a specificity of 100% in a population of healthy removed immediately with adsorbent paper tissue and
blood donors. the contaminated area swabbed with, for example, 1%
sodium hypochlorite before work is continued. Sodium
3. PRINCIPLE OF THE METHOD hypochlorite should not be used on acid-containing
The Chorus Intrinsic Factor device is ready to use for the spills unless the spill area is first wiped dry. Materials
detection of IgG antibodies against Intrinsic Factor, in the used to clean spills, including gloves, should be
Chorus/Chorus TRIO instruments. disposed of as potentially biohazardous waste. Do not
The test is based on the ELISA principle (Enzyme linked autoclave materials containing sodium hypochlorite.
Immunosorbent Assay). The antigen is bound to the solid
phase. The specific immunoglobulins are bound to the antigen Analytical Precautions
through incubation with diluted human serum. After washing to Bring the devices to room temperature (18-30°C) before use;
eliminate the proteins which have not reacted, incubation is use within 60 min.

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


EN 7/29

1. Discard devices which show the substrate (well 4) Positon 2: CONJUGATE


blue colored. Contents: anti-human IgG monoclonal antibodies labeled with
2. Adding the sample into the well verify that it is perfectly horse radish peroxidase.
distributed on the bottom. Position 1: EMPTY WELL
3. Check for the presence of the reagents in the device and in which undiluted serum must be added
that the device is not damaged. Do not use devices which
are lacking a reagent and/or present foreign bodies in the Use: equilibrate a package at room temperature, open the
reaction well when visually inspected. package and remove the required devices; replace the others in
4. The devices are for use with the Chorus/Chorus TRIO the bag with the silica gel, expel the air and seal by pressing
instrument; the Instructions for Use and the Instrument the closure. Store at 2-8°C.
Operating Manual must be carefully followed.
5. Check that the Chorus/Chorus TRIO instrument is set up CALIBRATOR CALIBRATOR 1 x 0.175 mL
correctly (see Operating Manual). Contents: Diluted human serum. Liquid, ready for use.
6. Do not alter the bar code placed on the handle of the
device in order to allow correct reading by the instrument. CONTROL + POSITIVE CONTROL 1 x 0.425 mL
7. Avoid using self-defrosting freezers for the storage of the Contents: Diluted human serum. Liquid, ready for use.
samples.
8. Defective barcodes can be inserted manually in the MATERIALS REQUIRED BUT NOT PROVIDED:
instrument (see Operating Manual). • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
9. Do not expose the devices to strong light or to hypochlorite • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
vapors during storage and use.
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
10. The use of strongly hemolyzed, lipemic, icteric samples, of
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
serum not completely coagulated or of samples presenting
microbial contamination may all constitute sources of REF 83607
error. • Chorus/Chorus TRIO Instrument
11. Do not use the device after the expiry date. • Distilled or deionised water
12. Make sure that the instrument is connected to the • Normal laboratory glassware: cylinders, test-tubes etc.
Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004). • Micropipettes for the accurate collection of 50-200 µl
solution
5. KIT COMPOSITION AND REAGENT • Disposable gloves
PREPARATION • Sodium Hypochlorite solution (5%)
The kit is sufficient for 36 tests (REF 86090). • Containers for collection of potentially infectious materials
The kit is sufficient for 12 tests (REF 86090/12).
6. STORAGE AND STABILITY OF REAGENTS
DD DEVICES Reagents must be stored at 2/8°C. In the case of storage
6 packages each containing 6 devices (REF 86090). at an incorrect temperature the calibration must be
2 packages each containing 6 devices (REF 86090/12). repeated and the run validated using the control serum
(see section 9, Test validation).
Description:
The expiry date is printed on each component and on the
kit label.

Reagents have a limited stability after opening:

DEVICES 8 weeks at 2/8°C


Position 8: Space for application of bar code label CALIBRATOR 8 weeks at 2/8°C
Position 7: Empty POSITIVE CONTROL 8 weeks at 2/8°C
Position 6: MICROPLATE WELL
Coated with recombinant Intrinsic Factor 7. SPECIMEN COLLECTION AND STORAGE
Position 5: Uncoated MICROPLATE WELL The sample is composed of serum collected in the normal
Position 4: TMB SUBSTRATE manner from the vein and handled with all precautions dictated
Contents: Tetramethylbenzidine 0.26 mg/mL and H2O2 0.01% by good laboratory practice.
stabilized in 0.05 mol/L citrate buffer (pH 3.8) Possible consequences, in case of use of other biological
Position 3: SAMPLE DILUENT liquids, are not known.
Contents: Proteic solution in Tris, saline, with sodium azide The fresh serum may be stored for 4 days at 2/8°C, or frozen
for longer periods at –20°C, and can be thawed a maximum of
3 times.

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


EN 8/29

Do not keep the samples in auto-defrosting freezers. For samples > 300.0 AU/ml retest the diluted sample in the
Defrosted samples must be shaken carefully before use. Negative Control/Sample Diluent (PF83607-not supplied with
Heat-inactivation can rise to erroneous results. The quality of the kit).
the sample can be seriously affected by microbial
contamination which leads to erroneous results. 13. ANALYTICAL SENSITIVITY
The analytical sensitivity of this kit has been found at 3.0 AU/ml.
8. ASSAY PROCEDURE
1. Open the package (on the side containing the pressure- 14. SENSITIVITY AND SPECIFICITY
closure), remove the number of devices required and seal The microplates are coated with recombinant human gastric
the rest in the bag after expelling the air. intrinsic factor. No crossreactivities to other autoantigens have
2. Check the state of the device according to the indications been found. Antibodies against intrinsic factor show a
reported in chapter 4, Analytical Precautions. diagnostic sensitivity of 50-70% for Pernicious Anaemia and
3. Dispense 50 µl of undiluted test serum in well no. 1 of show a specificity of 100% in a population of healthy blood
each device; at each change of batch, use a device for the donors.
calibrator.
4. Place the devices in the Chorus/Chorus TRIO instrument. 15. LINEARITY
Perform the calibration (if necessary) and the test as Chosen sera have been tested with this kit and found to dilute
reported in the instrument Operating Manual. linearly. However, due to the heterogeneous nature of human
autoantibodies there might be samples that do not follow this
9. TEST VALIDATION rule.
Use the control serum to check the validity of the results
obtained. It should be used as reported in the instrument Sample Dilution Measured Expected Recovery
Operating Manual. If the instrument signals that the control N°. factor concentration concentration (%)
serum has a value outside the acceptable range, the calibration (AU/ml) (AU/ml)
must be repeated. The previous results will be automatically 1 Undiluted 160 163 98.1
corrected. 1/2 79 81 97.5
If the result of the control serum continues to be outside the 1/4 37 41 90.2
acceptable range, contact the Scientific Support. 1/8 19 20 95
2 Undiluted 101 104 97.1
Tel: 0039 0577 319554 1/2 53 52 101.9
Fax: 0039 0577 366605 1/4 28 26 107.7
email: scientificsupport@diesse.it 1/8 12 13 92.3
10. INTERPRETATION OF THE RESULTS 16. PRECISION
The Chorus/Chorus TRIO instrument expresses the result in
Intra-assay Precision
Arbitrary Units (AU/ml) calculated on the basis of a lot-
Sample Mean (AU/ml) CV (%)
dependent graph stored in the instrument.
N°.
1 280 6.1
The test on the examined serum can be interpreted as follows:
2 150 4.8
POSITIVE: when the result is > 18 AU/ml 3 63 5.2
NEGATIVE: when the result is < 12 AU/ml
DOUBTFUL/EQUIVOCAL: for all values between 12 and Inter-assay Precision
18 AU/ml Sample Mean (AU/ml) CV (%)
N°.
If the result is doubtful/equivocal, repeat the test. If it remains 1 279 4.8
doubtful/equivocal, collect a new serum sample. 2 159 3.2
3 58 5.6
11. LIMITATIONS
All the values obtained require a careful interpretation that must
consider other indicators relative to the patient.
The test, indeed, can not be used alone for a clinical diagnosis
and the test result should be evaluated together with the patient
history and other clinical diagnostic evaluation.

12. CALIBRATION RANGE


Calibration range 3.0-300.0 AU/ml.

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


EN 9/29

17. REFERENCES
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Physician, 67: 979-986.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious
Anaemia. Autoimmunity 37 : 357-361.
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


CZ 10/29
Výsledky jsou vyjádřeny jako Arbitrární jednotky (AU/ml).

4. VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

URČENO POUZE K DIAGNOSTICE IN VITRO


NÁVOD NA POUŽITÍ
Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které
byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití
CHORUS metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg
INTRINSIC FACTOR a anti-HIV-1, anti-HIV-2 a anti-HCV protilátek. Protože však
žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou
záruku, že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s
PRO semikvantitativní STANOVENÍ IgG ANTI-
veškerým materiálem lidského původu zacházet tak, jako
Intrinsic Factor PROTILÁTEK by byl potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem
lidského původu je nutné dodržovat všechna relevantní
Určeno pouze k diagnostice in vitro opatření používaná v laboratorní praxi.

1. ÚČEL POUŽITÍ Likvidace odpadu: S použitými vzorky sér, kalibrátory a


Imunoenzymatická metoda k semikvantitativnímu stripy je třeba zacházet jako s infekčními rezidui a
stanovení IgG protilátek proti Intrinsic Factor v lidském likvidovat je v souladu s legislativou.
séru za použití jednorázového nástroje aplikovaného do
zařízení Chorus nebo Chorus TRIO. Informace týkající se zdraví a bezpečnosti
7. Nepipetujte ústy.
2. ÚVOD 8. Při zacházení se vzorky mějte nasazeny jednorázové
Perniciózní anémie představuje poslední stádium autoimunitní rukavice a chraňte si oči.
gastritidy (gastritida typu A), která poškozuje žaludeční sliznici. 9. Po vložení nástrojů do zařízení Chorus / Chorus TRIO si
U malého procenta pacientů (10-15 %) postižených důkladně umyjte ruce.
autoimunitní gastritidou se vyvine perniciózní anémie, která je v 10. Veškeré informace týkající se bezpečnosti reagencií
západních zemích nejrozšířenější příčinou nedostatku vitamínu obsažených v soupravě naleznete v příslušném
B12 z důvodu nepřítomnosti vnitřního faktoru, tj. glykoproteinu bezpečnostním listu (k dispozici na požádání).
nezbytného pro vstřebávání vitamínu B12 v trávicí soustavě. 11. Neutralizované kyseliny i jiný tekutý odpad je třeba
Vnitřní faktor je produkován buňkami žaludeční stěny; vitamín dekontaminovat přidáním dostatečného množství
B12 je nezbytný pro tvorbu červených krvinek. chlornanu sodného tak, aby konečná koncentrace
Perniciózní anémie se většinou neobjevuje před 30. rokem a je dosahovala alespoň 1 %. Pro účinnou dekontaminaci je
diagnostikována v průměrném věku 60 let. Nová studie zjistila, nutné nechat působit 1% chlornan sodný po dobu 30
že téměř 2 % osob nad 60 let trpí perniciózní anémií a že ženy minut.
jsou tímto onemocněním postiženy více než muži. Tato nemoc 12. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě
postihuje jakoukoliv etnickou skupinu, ale je častější v odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a
populacích skandinávského či severoevropského původu. kontaminovanou oblast umýt, například 1% chlornanem
Pacienti postižení perniciózní anémií si vytvářejí autoprotilátky sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat.
proti parietálním buňkám žaludeční sliznice a proti vnitřnímu Chlornan sodný nepoužívejte na rozlité tekutiny s
faktoru. Protilátky proti parietálním buňkám mají citlivost mezi obsahem kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit.
80-90 %, ale lze je nalézt až u 5 % zdravých subjektů; protilátky Materiály použité k čištění potřísněných povrchů, včetně
proti vnitřnímu faktoru vykazují citlivost mezi 50-70 % se 100% rukavic, se musí likvidovat jako potenciálně životu
specifitou u zdravých subjektů. nebezpečný odpad. Materiál s obsahem chlornanu
sodného nevkládejte do autoklávu.
3. PRINCIP METODY
Nástroj s Chorus Intrinsic Factor je připraven k použití pro Opatření pro správné provedení testu
zkoušku na IgG protilátky proti Intrinsic Factor, v zařízení Než nástroje použijete, nechejte je vytemperovat na pokojovou
Chorus/Chorus TRIO. teplotu (18–30 °C) a použijte je do 60 min.
Test je založen na principu ELISA (enzymaticky vázaná
imunosorbentní zkouška). Antigen je vázán na pevnou fázi. 13. Nástroje vykazující modré zabarvení substrátu (jamka
Specifické imunoglobuliny jsou vázány na antigen inkubací s 4) zlikvidujte.
naředěným lidským sérem. 14. Při aplikaci vzorku do jamky si ověřte, že je po dně
Po promytí k eliminaci nereagujících bílkovin se provede dokonale rozprostřen.
inkubace s konjugátem složeným z anti-lidských 15. Zkontrolujte, že v nástroji jsou přítomny všechny reagencie
imunoglobulinů konjugovaných s křenovou peroxidázou. a že nástroj není poškozen. Nepoužívejte nástroje, ve
Konjugát, který nereagoval, je eliminován a přidá se kterých chybí reagencie, nebo u nichž jsou v reagenční
peroxidázový substrát. Zabarvení, které vznikne, je přímo jamce při kontrole zrakem zjištěna cizí tělesa.
úměrné koncentraci specifických protilátek přítomných ve 16. Nástroje slouží k použití v kombinaci se zařízením Chorus
vzorku séra. / Chorus TRIO; je třeba pozorně dodržovat návod na
Jednorázové nástroje obsahují veškeré reagencie potřebné k použití a návod k obsluze.
provedení testu při použití zařízení Chorus / Chorus TRIO.

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


CZ 11/29
17. Zkontrolujte, že je zařízení Chorus / zařízení Chorus TRIO • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
správně nastaveno (viz návod k obsluze zařízení). • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
18. Čárový kód na rukojeti nástroje nikdy neměňte, aby jej • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
zařízení správně přečetlo. • CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
19. Ke skladování vzorků nepoužívejte mrazáky, které se REF 83607
samy odmrazují.
• Zařízení Chorus/Chorus TRIO
20. Defektní čárové kódy lze vložit do zařízení manuálně (viz
návod k obsluze). • Destilovaná nebo deionizovaná voda.
21. Během skladování a používání nevystavujte nástroje • Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky
silnému světlu či chlornanovým výparům. atd.
22. Použití silně hemolyzovaných, lipemických, ikterických • Mikropipety pro přesný sběr 50–200 µl roztoku.
vzorků, nedokonale koagulovaného séra nebo vzorků • Jednorázové rukavice.
představujících mikrobiální kontaminaci může být zdrojem • Roztok chlornanu sodného (5%).
chyb. • Kontejnery pro sběr potenciálně nebezpečného
23. Nástroj nepoužívejte po datu spotřeby. materiálu.
24. Ujistěte se, že je nástroj připojen k promývacímu pufru
Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004). 6. SKLADOVÁNÍ A STABILITA REAGENCIÍ
Reagencie je nutné skladovat při teplotě 2–8°C. Skladujete-
5. OBSAH SOUPRAVY A PŘÍPRAVA REAGENCIÍ li reagencie při nesprávné teplotě, je nutné zopakovat
Souprava vystačí na 36 stanovení (REF 86090). kalibraci a test validovat pomocí kontrolního séra (viz bod
Souprava vystačí na 12 stanovení(REF 86090/12). 9, Validace testu).

DDNÁSTROJE Datum spotřeby je vytištěno na každém komponentu a na


štítku soupravy.
6 balení po 6 nástrojích (REF 86090).
2 balení po 6 nástrojích (REF 86090/12).
Reagencie mají po otevření omezenou stabilitu:
Popis nástroje: NÁSTROJE 8 týdnů při teplotě 2–8 °C
KALIBRÁTOR 8 týdnů při teplotě 2–8 °C
POZ. KONTROLA 8 týdnů při teplotě 2–8 °C

7. SBĚR A SKLADOVÁNÍ VZORKŮ


Vzorek je sérum získané běžným způsobem ze žíly, se kterým
Pozice 8: Prostor pro aplikaci štítku s čárovým kódem bylo nakládáno za dodržení opatření předepsaných dobrou
Pozice 7: prázdná laboratorní praxí.
Pozice 6: MIKROTITRAČNÍ JAMKA Možné následky v případě použití jiných biologických tekutin
Potažená rekombinantním vnitřním faktorem. nejsou známy.
Pozice 5: Nepotažená MIKROTITRAČNÍ JAMKA Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při teplotě 2–8°C, nebo
Pozice 4: TMB SUBSTRÁT zmrazit na delší dobu při teplotě -20°C.
Obsah: Tetramethylbenzidin 0.26 mg/ml a H2O2 0.01% Rozmrazovat se smí maximálně 3 krát.
stabilizovaná v 0.05 mol/l citrátového pufru (pH 3.8) Neskladujte vzorky v mrazácích s automatickým odmrazením.
Pozice 3: ŘEDIDLO VZORKU Rozmrazené vzorky je nutné před použitím pečlivě protřepat.
Obsah: Bílkovinný roztok v Tris, solný, s azidem sodným Inaktivace horkem může vést k chybným výsledkům.
Pozice 2: KONJUGÁT Kvalita vzorku může být silně narušena mikrobiální
Obsah: monoklonální anti-lidské protilátky IgG značené kontaminací, což by vedlo k chybným výsledkům.
křenovou peroxidázou.
Pozice 1: PRÁZDNÁ JAMKA 8. POSTUP
do níž obsluha umístí neředěné sérum. 1. Otevřete balení (na straně s tlakovým uzávěrem), vyjměte
požadované množství nástrojů a poté, co jste z balení
Použití: přiveďte balení na pokojovou teplotu, otevřete vytlačili vzduch, je opět uzavřete.
balení a vyjměte požadované nástroje; ostatní vložte do sáčku 2. Zkontrolujte stav zařízení podle údajů uvedených v
se silikagelem, vytlačte vzduch a uzavřete stisknutím. kapitole 4, Opatření pro správné provedení testu.
Skladujte při teplotě 2–8 °C. 3. Vložte 50 µl neředěného testovaného séra do jamky č. 1
každého nástroje; při každé změně šarže použijte nástroj
CALIBRATOR KALIBRÁTOR 1 x 0.175 mL na kalibraci.
Obsahuje: Naředěné lidské sérum. Tekutina připravena k 4. Umístěte nástroje do zařízení Chorus / zařízení Chorus
použití. TRIO. Proveďte kalibraci (je-li třeba) a test podle příručky
k obsluze zařízení.
CONTROL + POZITIVNÍ KONTROLA 1 x 0.425 mL
Obsahuje: Naředěné lidské sérum. Tekutina připravena k 9. OVĚŘENÍ TESTU
použití. Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků.
Použijte je v souladu s instrukcemi uvedenými v návodu na
POTŘEBNÝ MATERIÁL, KTERÝ NENÍ SOUČÁSTÍ BALENÍ obsluhu. Pokud zařízení ukáže, že se hodnota kontrolního séra

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


CZ 12/29
pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat. 1/8 12 13 92.3
Předchozí výsledky budou automaticky opraveny.
Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné
rozmezí, zatelefonujte prosím do oddělení vědecké podpory. 16. PŘESNOST
Přesnost Intra-assay
Tel: 0039 0577 319554 Vzorek Průměr (AU/ml) CV (%)
Fax: 0039 0577 366605 č.
email: scientificsupport@diesse.it 1 280 6.1
2 150 4.8
10. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ 3 63 5.2
Zařízení Chorus/Chorus TRIO vyjadřuje výsledky v Arbitrárních
Jednotkách (AU/ml), vypočtených na základě křivky pro danou Přesnost Inter-assay
šarži, která je součástí nástroje. Vzorek Průměr (AU/ml) CV (%)
č.
Testované sérum lze interpretovat takto: 1 279 4.8
2 159 3.2
POZITIVNÍ: je-li výsledek > 18 AU/ml 3 58 5.6
NEGATIVNÍ: je-li výsledek < 12 AU/ml
SPORNÉ/NEJASNÉ: PRO VSECHNY HODNOTY MEZI 12 a
17. REFERENČNÍ LITERATURA
18 AU/ml
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
V případě sporného/nejednoznačného výsledku test zopakujte.
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
Zůstává-li test sporný/ nejednoznačný, seberte nový vzorek.
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
11. OMEZENÍ
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Veškeré získané hodnoty vyžadují pečlivou interpretaci, která
Physician, 67: 979-986.
musí brát v úvahu také další ukazatele týkající se pacienta.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious
Test rozhodně nelze použít ke klinické diagnóze samotný.
Anaemia. Autoimmunity 37 : 357-361.
Výsledky testu je nutné vyhodnocovat společně s anamnézou
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
pacienta a jinými klinickými diagnostickými vyhodnoceními.
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.
12. KALIBRAČNÍ ROZMEZÍ
DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.
Kalibrační rozmezí 3.0-300.0 AU/ml.
Strada dei Laghi 39
Pro vzorky > 300.0 AU/ml znova vzorek otestujte naředěný v
53035 Monteriggioni (SIENA)
ředidle pro negativní kontrolní vzorek (PF83607 – se v rámci
Italy
soupravy nedodává).

13. ANALYTICKÁ CITLIVOST


Analytická citlivost této sady je 3.0 AU/ml.

14. CITLIVOST A SPECIFITA


Mikrodestičky jsou potažené rekombinantním lidským
žaludečním vnitřním faktorem. Nebyla zjištěna křížová reakce s
jinými autoantigeny. Protilátky proti vnitřnímu faktoru vykazují
diagnostickou citlivost mezi 50-70% u perniciózní anémie a
100% specifitu u zdravých subjektů.

15. LINEARITA
Touto metodou byla testována vybraná séra a bylo sledováno
lineární ředění. Ovšem z důvodu heterogenní povahy lidských
autoprotilátek by se mohla vyskytovat rovněž séra, která se
tímto pravidlem neřídí.

Vzorek Ředicí Změřená Očekávaná Výtěžnost


č. faktor koncentrace koncentrace (%)
(AU/ml) (AU/ml)
1 Neředěný 160 163 98.1
1/2 79 81 97.5
1/4 37 41 90.2
1/8 19 20 95
2 Neředěný 101 104 97.1
1/2 53 52 101.9
1/4 28 26 107.7

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


GR 13/29

Το σετ Chorus Intrinsic Factor είναι έτοιμο προς χρήση για τον
προσδιορισμό των αντισωμάτων IgG αντί-Ενδογενούς
Παράγοντα, στις συσκευές Chorus/Chorus TRIO.
Το τεστ βασίζεται στη μέθοδο ELISA (Enzyme Linked
ImmunoSorbent Assay). Το αντιγόνο στερεώνεται στη στερεά
φάση.Οι συγκεκριμένες ανοσοσφαιρίνες συνδέονται με το
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
αντιγόνο μετά από επώαση με αραιωμένο ανθρώπινο ορό.
Μετά από πλύσεις για να απομακρυνθούν οι πρωτεΐνες που δεν
CHORUS αντέδρασαν γίνεται η επώαση με το συζυγές, που αποτελείται
INTRINSIC FACTOR από ανθρώπινα αντισώματα αντί-ανοσοσφαιρίνης συζευγμένης
με υπεροξειδάση ραφανίδων.
Απομακρύνεται το συζυγές που δεν συνδέθηκε και προστίθεται
Για τον ημιποσοτικό προσδιορισμό των
το υπόστρωμα για την υπεροξειδάση. Το χρώμα που
αντισωμάτων IgG αντί-Ενδογενούς Παράγοντα σχηματίζεται είναι ανάλογο προς την συγκέντρωση των
συγκεκριμένων αντισωμάτων που βρίσκονται στον ορό υπό
Μόνο για διαγνωστική χρήση in vitro εξέταση.
Τα σετ μίας χρήσης περιέχουν όλα τα αντιδραστήρια που είναι
1. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ απαραίτητα για την εκτέλεση του τεστ στις συσκευές
Ανοσοενζυμική μέθοδος για τον ημιποσοτικό Chorus/Chorus TRIO.
προσδιορισμό των αντισωμάτων κλάσης IgG αντί- Τα αποτελέσματα εκφράζονται με τους εξής τρόπους Αυθαίρετες
Ενδογενούς Παράγοντα στον ανθρώπινο ορό με σετ μίας Μονάδες (AU/ml).
χρήσης που εφαρμόζεται στις συσκευές Chorus και
Chorus TRIO. 4. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ IN VITRO.


Η Κακοήθης Αναιμία αντιπροσωπεύει το τελικό στάδιο μιας
αυτοανόσου γαστρίτιδας (γαστρίτιδα τύπου A) που οδηγεί Αυτό το κιτ περιέχει υλικά ανθρώπινης προέλευσης που
στην καταστροφή του γαστρικού βλεννογόνου. Ένα μικρό έχουν περάσει από τεστ και έχουν βρεθεί αρνητικά σε τεστ
ποσοστό ασθενών (10-15%) που υπόκεινται σε αυτοάνοση που έχουν εγκριθεί από την FDA, για την ανίχνευση τόσο
γαστρίτιδα αναπτύσσουν Κακοήθη Αναιμία, η οποία στις του HbsAg όσο και των αντισωμάτων anti-HIV-1, anti-HIV-2
χώρες της Δύσης είναι η πιο κοινή αιτία ανεπάρκειας βιταμίνης και anti-HCV. Επειδή κανένα διαγνωστικό τεστ δεν μπορεί
Β12, λόγω έλλειψης του Εγγενούς Παράγοντα, μιας να προσφέρει απόλυτη εγγύηση απουσίας μολυσματικών
γλυκοπρωτεΐνης που είναι αναγκαία για την απορρόφηση της παραγόντων, οποιοδήποτε υλικό ανθρώπινης προέλευσης
βιταμίνης Β12 στο γαστρεντερικό σωλήνα. πρέπει να θεωρείται ως δυνητικά μολυσμένο. Τα
Ο Εγγενής Παράγοντας παράγεται από τα κύτταρα του αντιδραστήρια και τα δείγματα πρέπει να τα χειρίζεστε όλα
γαστρικού τοιχώματος, η βιταμίνη Β12, με τη σειρά της, είναι σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας που συνήθως
αναγκαία για το σχηματισμό των ερυθρών αιμοσφαιρίων. εφαρμόζονται στο εργαστήριο.
Η κακοήθης αναιμία συνήθως δεν εμφανίζονται πριν από την
ηλικία των 30 ετών και έχει διαγνωσθεί σε μέση ηλικία των 60 Διάθεση καταλοίπων: τα δείγματα ορού, οι βαθμονομητές
ετών. Μια πρόσφατη μελέτη έδειξε πράγματι ότι, περίπου το και οι ταινίες που χρησιμοποιήθηκαν πρέπει να
2% των ατόμων άνω των 60 ετών πάσχουν από Κακοήθη αντιμετωπίζονται ως μολυσμένα κατάλοιπα και επομένως
Αναιμία, και ότι οι γυναίκες έχουν ελαφρώς περισσότερες να διατίθενται σύμφωνα με τις διατάξεις των ισχυόντων
πιθανότητες από τους άνδρες. Η νόσος προσβάλλει νόμων.
οποιαδήποτε εθνοτική ομάδα, αλλά είναι πιο κοινή σε
πληθυσμούς με σκανδιναβική ή βορειοευρωπαϊκή προέλευση. Οδηγίες για την προσωπική ασφάλεια
Οι ασθενείς που έχουν προσβληθεί από Κακοήθη Αναιμία 1. Μην κάνετε αναρρόφηση με το στόμα.
αναπτύσσουν αυτοαντισώματα ως προς τα τοιχωματικά 2. Χρησιμοποιείτε γάντια μίας χρήσης και προστατεύετε
κύτταρα του γαστρικού βλεννογόνου και ως προς τον Εγγενή τα μάτια όταν χειρίζεστε τα δείγματα.
Παράγοντα. Τα αντισώματα κατά των τοιχωματικών κυττάρων 3. Πλένετε σχολαστικά τα χέρια αφού τοποθετήσετε τα
έχουν μια ευαισθησία του 80-90%, η οποία μπορεί να σετ ανάλυσης μέσα στην συσκευή Chorus/Chorus
ανιχνευθεί σε έως και το 5% των υγιών ατόμων, τα αντισώματα TRIO.
κατά του Εγγενούς Παράγοντα δείχνουν μια ευαισθησία του 4. Όσον αφορά τα χαρακτηριστικά ασφαλείας των
50-70% με μια επιλεκτικότητα του 100% σε υγιή άτομα. αντιδραστηρίων που περιέχει το κιτ συμβουλεύεστε το
Δελτίο Ασφαλείας (διαθέσιμο κατόπιν αιτήματος).
3. ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ 5. Ουδετεροποιημένα οξέα και άλλα υγρά απόβλητα
πρέπει να απολυμαίνονται προσθέτοντας
υποχλωριώδες νάτριο, τόσο όσο χρειάζεται ώστε η
τελική συγκέντρωση να είναι τουλάχιστον 1%. Η
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
GR 14/29

έκθεση στο υποχλωριώδες νάτριο 1% για 30 λεπτά 5. ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΩΝ
θα πρέπει να είναι αρκετή για να εγγυηθεί μία ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ
αποτελεσματική απολύμανση. Το κιτ καλύπτει 36 προσδιορισμούς (REF 86090).
6. Τυχόν χυμένα υλικά που θα μπορούσαν να είναι Το κιτ καλύπτει 12 προσδιορισμούς (REF 86090/12).
μολυσμένα πρέπει να αφαιρούνται αμέσως με
απορροφητικό χαρτί και η μολυσμένη περιοχή DD ΣΕΤ
πρέπει να απολυμαίνεται, για παράδειγμα με 6 πακέτα των 6 σετ το κάθε ένα (REF 86090).
υποχλωριώδες νάτριο 1%, πριν να συνεχίσετε την 2 πακέτα των 6 σετ το κάθε ένα (REF 86090/12).
εργασία. Σε περίπτωση παρουσίας ενός οξέος, το
υποχλωριώδες νάτριο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται Περιγραφή:
πριν να έχειστεγνώσει η περιοχή. Πρέπει όλα τα
υλικά, καθώς και γάντια, που χρησιμοποιήθηκαν για
να απολυμανθούν τυχόν χυμένα υγρά από ατύχημα,
να απορρίπτονται ως δυνητικά μολυσμένα
απόβλητα. Μην βάζετε στον κλίβανο υλικά που
περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο.
Θέση 8: Διαθέσιμος χώρος για ετικέτα γραμμωτού κώδικα
Αναλυτικές οδηγίες Θέση 7: Κενή
Πριν από την χρήση, τα σετ πρέπει να αφεθούν σε Θέση 6: ΚΥΨΕΛΙΔΑ ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑΣ
θερμοκρασία περιβάλλοντος (18-30°C) και να Ευαισθητοποιημένη με ανασυνδυασμένο Ενδογενή Παράγοντα.
χρησιμοποιηθούν μέσα σε 60 λεπτά. Θέση 5: ΚΥΨΕΛΙΔΑ ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑΣ
Μη ευαισθητοποιημένη.
1. Απορρίψτε το σετ του οποίου το υπόστρωμα Θέση 4: ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ TMB
(κυψελίδα 4) είναι χρώματος μπλε. Περιεχόμενο: Τετραμεθυλβενζιδίνη 0.26 mg/mL και H2O2 0.01%
2. Αφού βάλετε το δείγμα στην κυψελίδα, εξακριβώστε σταθεροποιημένα σε ρυθμιστικό διάλυμα κιτρικού οξέος 0.05
ότι έχει κατανεμηθεί ομοιόμορφα στον πυθμένα. mol/L (pH 3.8)
3. Βεβαιωθείτε για την ύπαρξη των αντιδραστηρίων Θέση 3: ΔΙΑΛΥΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΔΕΙΓΜΑΤΑ
μέσα στο σετ και για την αρτιότητα του ιδίου του σετ. Περιεχόμενο: Πρωτεϊνικό διάλυμα σε Tris, αλατούχο και
Μην χρησιμοποιείτε σετ τα οποία όταν εξετάζονται περιέχον αζίδιο του νατρίου.
οπτικά παρουσιάζουν έλλειψη κάποιου Θέση 2: ΣΥΖΥΓΕΣ
αντιδραστηρίου και/ή ξένα σώματα στην κυψελίδα Περιεχόμενο: Ανθρώπινα μονοκλωνικά αντισώματα αντί-IgG
αντίδρασης. μαρκαρισμένα με υπεροξειδάση.
4. Τα σετ πρέπει να χρησιμοποιούνται με την συσκευή Θέση 1: ΑΔΕΙΑ ΚΥΨΕΛΙΔΑ
Chorus/Chorus TRIO, ακολουθώντας αυστηράτις Σε αυτή την κυψελίδα ο χρήστης πρέπει να βάλει τον μη
Οδηγίες Χρήσης και το Εγχειρίδιο Χρήστη της διαλυμένο ορό.
συσκευής.
5. Ελέγξτε αν η συσκευή Chorus/Chorus TRIO είναι Χρήση: Ισορροπήστε μία σακούλα σε θερμοκρασία
ρυθμισμένη σωστά ( βλ. Εγχειρίδιο Χρήστη). περιβάλλοντος, ανοίξτε την σακούλα, βγάλτε όσα σετ
6. Μην αλλοιώνετε τον γραμμωτό κωδικό που υπάρχει χρειάζονται; επανατοποθετήστε τα υπόλοιπα πίσω στην
πάνω στη λαβή του σετ, ώστε η συσκευή να μπορεί σακούλα, η οποία περιέχει πυριτική γέλη (silica gel), αφαιρέστε
να διαβάσει τον κωδικό σωστά. τον αέρα και σφραγίστε πιέζοντας στο σημείο κλεισίματος .
7. Αποφύγετε τη χρήση καταψυκτών αυτόματης Διατηρείτε στους 2/8°C.
απόψυξης για την διατήρηση των δειγμάτων.
8. Αν υπάρχουν ελαττωματικοί γραμμωτοί κωδικοί , CALIBRATOR ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΤΗΣ 1 x 0.175 mL
μπορείτε να τους περάσετε στην συσκευή με το χέρι Περιεχόμενο: Διάλυμα ανθρωπίνου ορού. Υγρό, έτοιμο για
(βλ. Εγχειρίδιο Χρήστη). χρήση.
9. Μην εκθέτετε τα σετ σε δυνατό φωτισμό ούτε σε
υποχλωριώδεις ατμούς κατά τη διατήρηση ή την CONTROL + ΘΕΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ 1 x 0.425 mL
χρήση. Περιεχόμενο: Διάλυμα ανθρωπίνου ορού. Υγρό, έτοιμο για
10. Η χρήση έντονα αιμολυμένων, λυπαιμικών, ικτερικών χρήση.
δειγμάτων καθώς και δειγμάτων των οποίων ο ορός
δεν έχει πήξει εντελώς ή δειγμάτων που ΑΛΛΟ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΥΛΙΚΟ ΠΟΥ ΟΜΩΣ ΔΕΝ
παρουσιάζουν μικροβιακή μόλυνση μπορεί να ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ:
προκαλέσει λάθη. • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
11. Μην χρησιμοποιείτε το σετ μετά την ημερομηνία
• CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
λήξης.
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
12. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με
το Washing Buffer Autoimmunity ΚΩΔ. 86004.
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
GR 15/29

• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT 2. Ελέγξτε οπτικά την κατάσταση του σετ ακολουθώντας τις
REF 83607 υποδείξεις που αναφέρονται στο κεφ. 4 Αναλυτικές
• Συσκευή Chorus/Chorus TRIO Οδηγίες.
• Αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό 3. Βάλτε στην κυψελίδα αρ. 1 του κάθε σετ, 50 μl μη
• Συνηθισμένος υάλινος εξοπλισμός εργαστηρίου: αραιωμένο ορό για ανάλυση. Σε κάθε αλλαγή παρτίδας,
κύλινδροι, δοκιμαστικοί σωλήνες, κλπ. χρησιμοποιήστε ένα σετ για τον βαθμονομητή.
• Μικροπιπέτες που μπορούν να αναρροφήσουν με 4. Τοποθετήστε τα σετ στη συσκευή Chorus/Chorus TRIO.
ακρίβεια όγκους 50-200 μl Πραγματοποιήστε την βαθμονόμηση (αν απαιτείται) και τα
τεστ σύμφωνα με το Εγχειρίδιο Οδηγιών της συσκευής.
• Γάντια μίας χρήσης
• Διάλυμα υποχλωριώδους νατρίου 5%
9. ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΤΕΣΤ
• Δοχεία για την συλλογή υλικών που μπορεί να είναι Χρησιμοποιήστε τον ορό θετικού ελέγχου για να εξακριβώσετε
μολυσμένα
την ορθότητα του ληφθέντος αποτελέσματος, επεξεργάζοντας
τον όπως υποδεικνύεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη της συσκευής.
6. ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΤΩΝ
Αν η συσκευή προειδοποιήσει ότι ο ορός ελέγχου έχει τιμή εκτός
ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ αποδεκτού ορίου χρειάζεται να επαναληφθεί η βαθμονόμηση.
Τα αντιδραστήρια πρέπει να διατηρούνται στους 2/8°C. Σε
Τα προηγούμενα αποτελέσματα θα διορθωθούν αυτόματα.
περίπτωση που διατηρήθηκαν σε λανθασμένη
Αν το αποτέλεσμα του ορού ελέγχου εξακολουθεί να βρίσκεται
θερμοκρασία, η βαθμονόμηση πρέπει να επαναληφθεί και εκτός των αποδεκτών ορίων, επικοινωνήστε με το Τμήμα
να ελεγχθεί η ορθότητα του αποτελέσματος μέσω του ορού
Επιστημονικής Υποστήριξης.
ελέγχου (βλ. κεφ. 9: Εγκυρότητα του τεστ).
Τηλ.: 0039 0577 319554
Η ημερομηνία λήξης είναι τυπωμένη σε κάθε συστατικό
Φαξ: 0039 0577 366605
μέρος και πάνω στην εξωτερική ετικέτα της συσκευασίας. email: scientificsupport@diesse.it
Τα αντιδραστήρια έχουν περιορισμένη σταθερότητα μετά
10. ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΟΥ ΤΕΣΤ
το άνοιγμα και/ή την προετοιμασία: Η συσκευή Chorus/Chorus TRIO παρέχει το αποτέλεσμα σε
Arbitrary Units (AU/ml) που υπολογίζονται βάσει ενός
ΣΕΤ 8 εβδομάδες στους 2/8°C
γραφήματος που εξαρτάται από παρτίδα που έχει εγγραφεί στην
ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΤΗΣ 8 εβδομάδες στους 2/8°C
μνήμη της συσκευής.
ΘΕΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ 8 εβδομάδες στους 2/8°C
Το τεστ στον ορό υπό εξέταση μπορεί να ερμηνευθεί ως εξής:
7. ΕΙΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ
Το είδος δείγματος αποτελείται από ορό που προέρχεται από
ΘΕΤΙΚΟ: όταν το αποτέλεσμα είναι > 18 AU/ml
αίμα που λήφθηκε με κανονική φλεβοκέντηση και που έχει
ΑΡΝΗΤΙΚΟ: όταν το αποτέλεσμα είναι < 12 AU/ml
περάσει από τις διαδικασίες που απαιτούνται από τους
ΑΜΦΙΒΟΛΟ/ΑΣΑΦΕΣ: όταν το αποτέλεσμα κυμαίνεται μεταξύ 12
καθιερωμένους κανονισμούς εργαστηρίου.
και 18 AU/ml
Δεν είναι γνωστές οι επιπτώσεις από την χρησιμοποίηση
άλλων βιολογικών υγρών.
Σε περίπτωση αμφίβολου/ασαφούς αποτελέσματος,
Ο φρέσκος ορός μπορεί να διατηρηθεί για 4 ημέρες στους
επαναλάβετε το τεστ. Αν το αποτέλεσμα παραμένει αμφίβολο/
2/8°C.; για μεγαλύτερη χρονική περίοδο καταψύξτε στους –
ασαφές επαναλάβετε την αιμοληψία.
20°C. Το δείγμα μπορεί να αποψυχθεί το πολύ 3 φορές.
Αποφεύγετε τη χρήση ψυγείων με αυτόματη απόψυξη για τη
11. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΟΥ ΤΕΣΤ
διατήρηση των δειγμάτων. Μετά από την απόψυξη ανακινήστε
Η κάθε τιμή που λήφθηκε πρέπει να ερμηνεύεται προσεκτικά
το δείγμα με προσοχή πριν την δοσομέτρηση.
χωρίς να εξαιρούνται άλλες ενδείξεις που αφορούν τον ίδιο
Η απενεργοποίηση στην θερμότητα μπορεί να δώσει
ασθενή.
λανθασμένα αποτελέσματα.
Το τεστ, πράγματι, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μία
Η ποιότητα του δείγματος μπορεί να επηρεαστεί σοβαρά από
κλινική διάγνωση και το ληφθέν αποτέλεσμα πρέπει πάντα να
την μικροβιακή μόλυνση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
αξιολογείται σε συνδιασμό με δεδομένα που προέρχονται από
λανθασμένα αποτελέσματα.
το ιστορικό του ασθενούς και/ή από άλλες διαγνωστικές
έρευνες.
8. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1. Ανοίξτε την σακούλα (πλευρά που περιλαμβάνει το σημείο
12. ΕΥΡΟΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ
κλεισίματος με πίεση), πάρτε όσα σετ χρειάζονται για την
Εύρος Βαθμονόμησης 3.0-300.0 AU/ml.
διεξαγωγή των τεστ και φυλάξτε τα υπόλοιπα κλείνοντας
Για δείγματα > 300.0 AU/ml επαναλάβετε το τεσταραιώνοντας
την σακούλα, αφού πρώτα αφαιρέσετε τον αέρα.
πρώτα το δείγμα σε Negative Control/Sample Diluent (Αρνητικό
Έλεγχο/Δείγμα Διαλύτη) (PF83607- δεν παρέχεται με το κιτ).

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


GR 16/29

13. ΑΝΑΛΥΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Η αναλυτική ευαισθησία αυτού του κιτ είναι 3.0 AU/ml. Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
14. ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΕΚΛΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ Italy
Τα μικροπλακίδια έχουν ευαισθητοποιηθεί με
ανασυνδυασμένο ανθρώπινο ενδογενή παράγοντα. Δεν
βρέθηκαν φαινόμενα διασταυρούμενης αντίδρασης με άλλα
αυτο-αντιγόνα. Τα αντισώματα ως προς τον Ενδογενή
Παράγοντα δείχνουν μια ευαισθησία 50-70% για την Κακοήθη
Αναιμία και μια εκλεκτικότητα 100% σε υγιή άτομα.

15. ΓΡΑΜΜΙΚΟΤΗΤΑ
Εξετάστηκαν με αυτήν τη μέθοδο επιλεγέντες οροί και
παρατηρήθηκε μια γραμμική αραίωση. Ωστόσο, λόγω της
ετερογενούς φύσης των ανθρωπίνων αντισωμάτων, θα
μπορούσαν να παρευρίσκονται οροί που δεν ακολουθούν
αυτόν τον κανόνα.
Αριθ. Συντελεστής Μετρηθείσα Αναμενόμενη Ανάκτηση
Δείγματος αραίωσης συγκέντρωση συγκέντρωση (%)
(AU/ml) (AU/ml)
1 Δεν 160 163 98.1
αραιώθηκε
1/2 79 81 97.5
1/4 37 41 90.2
1/8 19 20 95
2 Δεν 101 104 97.1
αραιώθηκε
1/2 53 52 101.9
1/4 28 26 107.7
1/8 12 13 92.3

16. ΑΚΡΙΒΕΙΑ
Ακρίβεια μεταξύ αναλύσεων
Αριθ. Δείγματος Μέση τιμή (AU/mL) CV (%)
1 280 6.1
2 150 4.8
3 63 5.2

Ακρίβεια εντός της ανάλυσης


Αριθ. Δείγματος Μέση τιμή (AU/mL) CV (%)
1 279 4.8
2 159 3.2
3 58 5.6

17. ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Physician, 67: 979-986.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious
Anaemia. Autoimmunity 37 : 357-361.
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


ES 17/29

Después de la incubación con suero humano diluido las


inmunoglobulinas específicas se unen al antígeno.
Después de varios lavados para eliminar las proteínas que no
hayan reaccionado, tiene lugar la incubación con el conjugado,
compuesto de anticuerpos anti-inmunoglobulinas humanas
conjugadas con peroxidasa de rábano.
INSTRUCCIONES DE USO
El conjugado que no se ha unido se elimina y se añade el
sustrato cromogénico de la peroxidasa. El color que se
CHORUS desarrolla es proporcional a la concentración de anticuerpos
INTRINSIC FACTOR específicos presentes en la muestra de suero.
Los dispositivos desechables contienen todos los reactivos para
realizar la prueba cuando se utilizan con los equipos
Para la determinación semicuantitativa de
Chorus/Chorus TRIO.
anticuerpos IgG anti-Intrinsic Factor El resultado se expresa en Unidades Arbitrarias (AU/ml).

Sólo para el uso diagnóstico in vitro 4. PRECAUCIONES

1. INDICACIONES PARA USO EXCLUSIVO EN DIAGNÓSTICO IN VITRO.


Método inmunoenzimático para la determinación
semicuantitativa de anticuerpos IgG anti-Intrinsic Factor Este kit contiene materiales de origen humano que han sido
en suero humano con dispositivo desechable aplicado a testados y han dado resultados negativos en métodos
los equipos Chorus y Chorus TRIO. aprobados por la FDA para la presencia de HbsAg y de los
anticuerpos anti-VIH-1, anti-VIH-2 y anti-HCV. Dado que
2. INTRODUCCIÓN ninguna prueba diagnóstica puede ofrecer una garantía
La Anemia Perniciosa es la etapa final de una gastritis completa sobre la ausencia de agentes infecciosos,
autoinmune (gastritis tipo A), que lleva a la destrucción de la cualquier material de origen humano debe ser considerado
mucosa gástrica. Un pequeño porcentaje de pacientes (10- potencialmente infeccioso. Todos los materiales de origen
15%) sujetos a gastritis autoinmune, desarrollan la Anemia humano deben manipularse según las normas comúnmente
Perniciosa que en los países occidentales es la causa más adoptadas en la práctica diaria de laboratorio.
difundida de deficiencia de vitamina B12, debida a la falta del
Factor Intrínseco, una glicoproteína necesaria a la absorción de Desecho de los residuos: las muestras de suero, los
vitamina B12 en el tracto gastrointestinal. calibradores y las tiras utilizadas se deben desechar como
El Factor Intrínseco es producido por las células de la pared residuos potencialmente infecciosos, de acuerdo con las
gástrica, la vitamina B12, a su vez, es necesaria para la disposiciones normativas vigentes.
formación de glóbulos rojos.
En general, la Anemia Perniciosa no aparece antes de los 30 Advertencias para la seguridad personal
años y la edad media en que se diagnostica es 60 años. Un 1. No pipetear por vía oral.
reciente estudio ha revelado que casi el 2% de las personas 2. Usar guantes desechables y protección para los ojos
con más de 60 años sufren de Anemia Perniciosa y que las al manipular las muestras.
mujeres son ligeramente más propensas que los hombres. La 3. Lavarse bien las manos una vez introducidos los
enfermedad afecta a cualquier grupo étnico, pero es más dispositivos en el instrumento Chorus/Chorus TRIO.
común en poblaciones con orígen escandinavo, o del Norte de 4. Sobre las características de seguridad de los reactivos
Europa. contenidos en el kit, consultar la Ficha de Seguridad
Pacientes con Anemia Perniciosa desarrollan autoanticuerpos (disponible bajo solicitud).
contra las células parietales de la mucosa gástrica y el Factor 5. Los ácidos neutralizados y otros residuos líquidos se
Intrínseco. Los anticuerpos contra las células parietales tienen deben desinfectar añadiendo hipoclorito de sodio en
una sensibilidad de 80 a 90%, pero se pueden detectar hasta el un volumen suficiente para obtener una concentración
5% en sujetos sanos; los anticuerpos contra el Factor final por lo menos del 1.0%. Se requiere una
Intrínseco muestran una sensibilidad de 50-70% con una exposición al hipoclorito de sodio al 1% durante 30
especificidad del 100% en sujetos sanos. minutos para garantizar una desinfección eficaz.
6. El derrame de materiales potencialmente infecciosos
3. PRINCIPIO DEL MÉTODO se debe eliminar inmediatamente con papel
El dispositivo Chorus Intrinsic Factor está listo para su uso para absorbente y el área contaminada debe ser limpiada,
la detección de anticuerpos IgG anti-Intrinsic Factor, en los por ejemplo con hipoclorito de sodio al 1%, antes de
equipos Chorus/Chorus TRIO. continuar con el trabajo. El hipoclorito de sodio no se
El test se basa en la técnica ELISA (Enzyme-Linked debe utilizar en derrames que contengan ácido antes
ImmunoSorbent Assay). El antígeno está unido a la fase sólida. de que se limpie la zona. Todos los materiales
utilizados para limpiar vertidos, incluidos los guantes,
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
ES 18/29

se deben desechar como residuos potencialmente


infecciosos. No autoclavar materiales que contengan Posición 8: Espacio para etiquetas con código de barras
hipoclorito de sodio. Posición 7: libre
Posición 6: POCILLO DE MICROPLACA
Precauciones analíticas Sensibilizado con Factor Intrínseco humano recombinante
Poner los dispositivos a utilizar a temperatura ambiente (18- Posición 5: POCILLO DE MICROPLACA
30°C) antes de su uso; utilizar en 60 minutos. No sensibilizado.
Posición 4: SUSTRATO TMB
1. Desechar los dispositivos con sustrato (pocillo 4) Contenido: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL y H2O2 0.01%
de color azul. estabilizados en tampón citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
2. Añadiendo la muestra al pocillo, comprobar que esté Posición 3: DILUYENTE PARA MUESTRAS
bien distribuida en el hondo. Contenido: Solución de proteínas en Tris, salina y que contiene
3. Comprobar la presencia de los reactivos en el azida sódica
dispositivo y que éste no esté dañado. No utilizar Posición 2: CONJUGADO
dispositivos que, en el control visual, presenten falta Contenido: anticuerpos monoclonales anti-IgG humanos
de algún reactivo y/o cuerpos extraños en el pocillo marcados con peroxidasa.
de reacción. Posición 1: POCILLO LIBRE
4. Los dispositivos se deben utilizar junto con el equipo Donde el usuario dispensa el suero sin diluir.
Chorus/Chorus TRIO, siguiendo rigurosamente las
Instrucciones de Uso y el Manual del Usuario del Uso: equilibrar un envase a temperatura ambiente, abrir el
equipo. envase y retirar los dispositivos necesarios; colocar los
5. Comprobar que las opciones del equipo dispositivos no utilizados en la bolsa de plástico con el gel de
Chorus/Chorus TRIO sean correctas (ver Manual del sílice, extraer el aire y cerrar presionando el cierre. Conservar a
Usuario). 2/8°C.
6. No modificar el código de barras colocado en el asa
del dispositivo a fin de garantizar la lectura correcta. CALIBRATOR CALIBRADOR 1 x 0.175 mL
7. Evitar el uso de congeladores autodescongelantes Contenido: Suero humano diluido. Líquido, listo para su uso.
para la conservación de las muestras.
8. Los códigos de barras dañados se pueden colocar en CONTROL + CONTROL POSITIVO 1 x 0.425 mL
el equipo manualmente (ver Manual del Usuario). Contenido: Suero humano diluido. Líquido, listo para su uso.
9. No exponer los dispositivos a luz intensa ni a humos
de hipoclorito durante su conservación y/o uso. MATERIALES REQUERIDOS NO SUMINISTRADOS:
10. El uso de muestras altamente hemolizadas, • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
lipémicas, ictéricas, de suero no coagulado • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
completamente o de muestras que presenten
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 – 83608
contaminación microbiana puede ser fuente de error.
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT REF
11. No utilizar el dispositivo después de la fecha de
caducidad. 83607
12. Comprobar que el aparato esté conectado con la • Equipo Chorus/Chorus TRIO
Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004). • Agua destilada o desionizada
• Material de laboratorio: cubetas, tubos de ensayo, etc.
5. COMPONENTES DEL KIT Y PREPARACIÓN DEL • Micropipetas de precisión para extraer 50-200 µl
REACTIVO • Guantes desechables
Reactivos suficientes para 36 determinaciones (REF 86090) • Solución de hipoclorito de sodio (5%)
Reactivos suficientes para 12 determinaciones (REF • Envases para la recogida de materiales potencialmente
86090/12). Infecciosos

DD DISPOSITIVOS 6. CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD DE LOS


6 envases con 6 dispositivos cada uno (REF 86090). REACTIVOS
2 envases con 6 dispositivos cada uno (REF 86090/12). Los reactivos deben ser conservados a 2/8°C. En caso de
una errónea temperatura de conservación, la calibración
debe ser repetida y la validez del resultado debe ser
Descripción:
verificada por medio del suero de control (ver capítulo 9,
“Validación de la prueba”).

La fecha de caducidad está impresa en cada uno de los


componentes y en la etiqueta exterior de la caja.

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


ES 19/29

Los reactivos tienen una estabilidad limitada después de la La prueba del suero examinado puede ser interpretada de la
apertura y/o preparación. manera siguiente:

DISPOSITIVOS 8 semanas a 2/8°C POSITIVO cuando el resultado es > 18 AU/ml


CALIBRADOR 8 semanas a 2/8°C NEGATIVO cuando el resultado es < 12 AU/ml
CONTROL POSITIVO 8 semanas a 2/8°C DUDOSO/EQUÍVOCO cuando el resultado está entre 12 y
18 AU/ml
7. TIPO DE MUESTRA Y CONSERVACIÓN
La muestra consta de suero extraído de la vena de forma En caso de un resultado dudoso/equívoco se aconseja repetir la
común y debe manipularse siguiendo las precauciones prueba. Si el resultado continúa siendo dudoso/equívoco, tomar
dictadas por la buena práctica de laboratorio. una nueva muestra.
No se conocen las consecuencias del uso de otros líquidos
biológicos. 11. LIMITACIONES
El suero fresco se puede conservar a 2/8°C durante 4 días; Todos los valores obtenidos precisan una atenta interpretación
para conservaciones más largas congelar a –20ºC. que no prescinda de otros indicadores relativos al mismo
La muestra se puede descongelar hasta un máximo de 3 paciente.
veces. Este test, de hecho, no debe ser la única prueba utilizada para el
No deben ser utilizados congeladores autodescongelantes para diagnóstico clínico. El resultado de la prueba se debe evaluar
la conservación de la muestra. Después de descongelar, agitar junto con los datos clínicos y otros procedimientos de
con cuidado antes de su uso. diagnóstico.
La inactivación por calor puede dar resultados erróneos.
La calidad de la muestra puede verse seriamente afectada por 12. RANGO DE CALIBRACIÓN
la contaminación microbiana que conduce a resultados Rango de calibración 3.0-300.0 AU/ml.
erróneos. Para muestras > 300.0 AU/ml repetir la prueba y prediluir la
muestra en Negative Control/ Sample Diluent (PF83607 – no
8. PROCEDIMIENTO suministrado con el kit).
1. Abrir el envase (por el lado del cierre a presión), retirar
los dispositivos necesarios para ejecutar las pruebas y 13. SENSIBILIDAD ANALÍTICA
conservar los demás en el envase, extraer el aire y cerrar La sensibilidad analítica de este kit es 3.0 AU/ml.
presionando el cierre.
2. Comprobar visualmente el estado del dispositivo según 14. SENSIBILIDAD Y ESPECIFICIDAD DE
las indicaciones del capítulo 4, “Precauciones”. DIAGNÓSTICO
3. Dispensar 50 μl de suero no diluido en el pocillo n°1 de Las microplacas son sensibilizadas con factor intrínseco gástrico
cada dispositivo. Por cada cambio de lote utilizar un humano recombinante. No se detectaron reacciones cruzadas
dispositivo para el calibrador. con otros auto-antígenos. Los anticuerpos contra el Factor
4. Colocar los dispositivos en el equipo Chorus/Chorus Intrínseco muestran una sensibilidad de diagnóstico de 50-70%
TRIO. Ejecutar la calibración (si fuera necesario) y el test para la Anemia Perniciosa y una especificidad del 100% en
según indicaciones del Manual del Usuario del equipo. sujetos sanos.

9. VALIDACIÓN DE LA PRUEBA 15. LINEALIDAD


Utilizar el suero de control para verificar la validez del resultado Sueros seleccionados se analizaron con este método y se
obtenido, procesándolo según indicaciones del Manual del observó una dilución linear. De todas formas, debido a la
Usuario del equipo. Si el equipo indica que el suero de control variedad de los autoanticuerpos humanos, podrían estar
tiene un valor fuera de los límites de aceptabilidad, es presentes sueros que no sigan esta regla.
necesario realizar de nuevo la calibración. Los resultados
previos se corregirán automáticamente. Muestra Factor Concentración Concentración Recuperación
Si el resultado del suero de control continúa estando fuera del N°. de medida esperada (%)
rango de aceptabilidad, contactar con Scientific Support. dilución (AU/ml) (AU/ml)
No
1 160 163 98.1
diluido
Tel: 0039 0577 319554
1/2 79 81 97.5
Fax: 0039 0577 366605
1/4 37 41 90.2
email: scientificsupport@diesse.it
1/8 19 20 95
No
10. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS 2 101 104 97.1
diluido
El equipo Chorus/Chorus TRIO proporciona un resultado en 1/2 53 52 101.9
Unidades Arbitrarias (AU/ml), calculado según un gráfico lote- 1/4 28 26 107.7
dependiente grabado en el equipo. 1/8 12 13 92.3

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


ES 20/29

16. REPRODUCIBILIDAD
Reproducibilidad intra-ensayo
Muestra Media (AU/ml) CV (%)
N°.
1 280 6.1
2 150 4.8
3 63 5.2

Reproducibilidad entre ensayos


Muestra Media (AU/ml) CV (%)
N°.
1 279 4.8
2 159 3.2
3 58 5.6

17. BIBLIOGRAFÍA
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Physician, 67: 979-986.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious Anaemia.
Autoimmunity 37 : 357-361.
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


FR 21/29

Le test se base sur le principe ELISA (Enzyme Linked


ImmunoSorbent Assay). L’antigène se lie à la phase solide.
En le faisant incuber avec du sérum humain dilué, les
immunoglobulines spécifiques se lient à l’antigène. Après
lavage pour éliminer les protéines qui n’ont pas réagi, on
effectue l’incubation avec le conjugué constitué d’anticorps anti-
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
immunoglobulines humaines conjuguées avec du peroxyde de
raifort.
CHORUS Le conjugué non lié est éliminé et le substrat de la peroxydase
INTRINSIC FACTOR est ajouté.
La couleur qui se développe est proportionnelle à la
concentration des anticorps spécifiques présents dans le sérum
Pour la détermination semi-quantitative des
en examen.
anticorps IgG anti-Intrinsic Factor Les dispositifs à usage unique contiennent tous les réactifs
pour réaliser le test lorsqu’ils sont appliqués aux appareils
Uniquement pour diagnostic in vitro. Chorus/Chorus TRIO.
Le résultat est exprimé en Unités Arbitraires (AU/ml).
1. UTILISATION
Méthode immunoenzymatique pour la détermination semi- 4. PRÉCAUTIONS
quantitative des anticorps de classe IgG anti-Intrinsic
Factor dans le sérum humain en utilisant un dispositif à UNIQUEMENT POUR DIAGNOSTIC IN VITRO.
usage unique appliqué aux appareils Chorus et Chorus
TRIO. Ce coffret contient des matériaux d’origine humaine qui
ont été contrôlés et trouvés négatifs à la suite de
2. INTRODUCTION l'exécution de tests approuvés par la FDA, tant pour la
L'Anémie Pernicieuse représente le stade final d'une gastrite recherche de HBsAg que pour la recherche des anticorps
autoimmune (gastrite de type A) qui aboutit à la destruction de anti-VIH-1/VIH-2 et anti-VHC. Étant donné qu'aucun test
la muqueuse gastrique. Un nombre limité de patients (10-15 %) diagnostic ne peut offrir une garantie absolue quant à
souffrant de gastrite autoimmune sont également atteints par l'absence d'agents infectieux, tout matériau d'origine
l'anémie pernicieuse qui, dans les pays occidentaux, est la humaine doit être considéré comme étant potentiellement
cause la plus répandue de la déficience en vitamine B12, due infecté. Tous les réactifs et échantillons doivent être
au manque du Facteur Intrinsèque, une glycoprotéine maniés conformément aux normes de sécurité
nécessaire à l'absorption de la vitamine B12 dans l'appareil normalement adoptées par les laboratoires.
gastro-intestinal.
Le facteur intrinsèque est produit par les cellules de la paroi Mise au rebut des résidus : les échantillons de sérum, les
gastrique ; la vitamine B12 est, à son tour, nécessaire pour la calibrateurs et les barrettes utilisés doivent être traités
formation des globules rouges. comme des résidus infectés. Ils doivent donc être éliminés
L'anémie pernicieuse n'apparaît généralement pas avant l'âge conformément aux réglementations légales en vigueur.
de 30 ans et elle est diagnostiquée jusqu'à un âge moyen de
60 ans. En effet, une étude récente a révélé que près de 2 % Avertissements pour la sécurité personnelle
des individus âgés de plus de 60 ans souffrent d'anémie 7. Ne pas pipeter avec la bouche.
pernicieuse et que les femmes y sont légèrement plus sujettes 8. Utiliser des gants à jeter et des lunettes de protection lors
que les hommes. La maladie frappe tous les groupes de la manipulation des échantillons.
ethniques, mais plus fréquemment les populations originaires 9. Se laver soigneusement les mains après avoir inséré les
de Scandinavie ou d'Europe du nord. dispositifs dans l'appareil Chorus/Chorus TRIO.
Les patients atteints par l'anémie pernicieuse développent des 10. En ce qui concerne les caractéristiques de sécurité des
auto-anticorps vers les cellules pariétales de la muqueuse réactifs contenus dans le coffret, se référer aux Fiches de
gastrique et vers le facteur intrinsèque. Les anticorps contre les Données de Sécurité (disponibles sur demande).
cellules pariétales ont une sensibilité de 80-90 % mais ils 11. Les acides neutralisés et les déchets liquides doivent être
peuvent être relevés jusqu'à 5 % chez les sujets sains ; les décontaminés avec un volume suffisant de solution
anticorps contre le facteur intrinsèque montrent une sensibilité d’hypochlorite de sodium pour que la concentration finale
de 50-70 % et une spécificité de 100 % chez les sujets sains. soit de 1 % minimum. Une exposition à l'hypochlorite de
sodium à une concentration de 1 % pendant 30 minutes
3. PRINCIPE DE LA MÉTHODE devrait suffire pour garantir une décontamination efficace.
Le dispositif Chorus Intrinsic Factor est prêt à l’usage pour la 12. En cas de renversement accidentel de matériaux
détermination des anticorps IgG anti-Intrinsic Factor, dans les potentiellement infectés, essuyer immédiatement avec du
appareils Chorus/Chorus TRIO. papier absorbant et décontaminer la zone contaminée
avec, par exemple, de l’hypochlorite de sodium (1 %),
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
FR 22/29

avant de continuer le travail. En présence d’un acide,


veiller à bien essuyer le plan de travail avant d’utiliser de
l’hypochlorite de sodium. Tout matériel (notamment les
gants) utilisé pour décontaminer les zones salies par
d’éventuels renversements accidentels, doit être considéré
comme potentiellement infecté et éliminé. Ne pas mettre Position 8: Espace disponible pour l’étiquette avec le code à
en autoclave de matériaux contenant de l’hypochlorite de barres
sodium. Position 7: Vide
Position 6: PUITS DE LA MICROPLAQUE
Précautions analytiques Sensibilisé avec le facteur intrinsèque recombinant
Avant usage, laisser les dispositifs à utiliser à température Position 5: PUITS DE LA MICROPLAQUE
ambiante (+ 18-30 °C) et utiliser dans les 60 minutes. Non sensibilisé.
Position 4: SUBSTRAT TMB
13. Éliminer les dispositifs avec le substrat (puits 4) Contenu: Tétraméthylbenzidine à 0.26 mg/ml et H2O2 à 0.01%
coloré de bleu. stabilisés dans un tampon citrate (à 0.05 mol/l) (pH = 3.8)
14. En ajoutant l’échantillon dans le puits, il faut s'assurer qu’il Position 3: DILUANT POUR LES ÉCHANTILLONS
est parfaitement distribué sur le fond. Contenu: Solution protéique dans le Tris, saline et contenant de
15. Contrôler la présence effective des réactifs dans le l'azide de sodium.
dispositif et l’intégrité du dispositif. Il ne faut pas utiliser Position 2 : CONJUGUE
des dispositifs qui, au contrôle visuel, présentent l’absence Contenu: anticorps monoclonaux anti-IgG humaines marqués
d'un réactif et/ou des corps étrangers dans le puits de avec la peroxydase.
réaction. Position 1 : PUITS VIDE
16. Les dispositifs doivent être utilisés avec l’instrument dans lequel l’utilisateur doit distribuer le sérum non dilué.
Chorus/Chorus TRIO, en suivant attentivement les
instructions pour l’usage et le Manuel d’utilisation de Usage: équilibrer un sachet à température ambiante,
l’instrument. découper le sachet, sortir les dispositifs nécessaires, et placer
17. S'assurer que l’instrument Chorus/Chorus TRIO est réglé les dispositifs non utilisés dans le sachet en plastique avec le
comme il se doit (voir le Manuel d’utilisation). gel de silice; chasser l’air et fermer le sachet par pression sur
18. Ne pas modifier le code à barres situé sur la poignée du la fermeture. Conserver à 2-8 °C.
dispositif afin que l'instrument puisse le lire correctement.
19. Éviter l’utilisation de congélateurs auto-dégivrants pour CALIBRATOR CALIBRATEUR 1 x 0.175 mL
conserver les échantillons. Contenu: Sérum humain dilué. Liquide prêt à l’usage.
20. Les codes à barres défectueux peuvent être insérés
manuellement dans l’instrument (voir le Manuel CONTROL + CONTRÔLE POSITIF 1 x 0.425 mL
d’utilisation). Contenu: Sérum humain dilué. Liquide prêt à l’usage.
21. Ne pas exposer les dispositifs à une forte illumination ni
aux vapeurs d’hypochlorite pendant la conservation et AUTRE MATÉRIEL NÉCESSAIRE MAIS NON FOURNI:
l’usage. • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
22. Les échantillons fortement hémolysés, lipémiques, • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
ictériques, de sérum pas totalement coagulé ou les • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
échantillons présentant une contamination microbienne • CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
peuvent causer des résultats erronés. REF 83607
23. Ne pas utiliser le dispositif après la date de péremption.
• Instrument Chorus/Chorus TRIO
24. Contrôler si l’instrument a la connexion avec la
• Eau distillée ou déionisée
Washing Buffer Autoimmunity (Réf. 86004).
• Instruments de laboratoire en verre normaux: cylindres,
5. COMPOSITION DU COFFRET ET PRÉPARATION éprouvettes, etc.
DES RÉACTIFS • Micropipettes capables de prélever de façon précise des
Le coffret suffit pour réaliser 36 déterminations (REF 86090). volumes de 50-200 µl
• Gants à jeter
Le coffret suffit pour réaliser 12 déterminations (REF
86090/12). • Solution à 5 % d’hypochlorite de sodium
• Récipients pour les matériaux potentiellement infectés.
DD DISPOSITIFS
6 emballages contenant 6 dispositifs chacun (REF 86090).
6. MODALITÉS DE CONSERVATION ET STABILITÉ
2 emballages contenant 6 dispositifs chacun (REF 86090/12). DES RÉACTIFS
Description: Les réactifs doivent être conservés à 2/8 °C. En cas de
température de conservation incorrecte, il faut refaire le
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
FR 23/29

calibrage et contrôler l'exactitude du résultat en recourant


au sérum de contrôle (voir paragraphe 9 : Validation du Tél. : 0039 0577 319554
test). Fax : 0039 0577 366605
e-mail : scientificsupport@diesse.it
La date de péremption est imprimée sur chaque
composant et sur l’étiquette apposée sur l’emballage. 10. INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS
L’appareil Chorus/Chorus TRIO fournit le résultat en Unités
Les réactifs ont une stabilité limitée après ouverture et/ou Arbitraires (AU/ml) calculées sur la base d’un graphique
préparation : dépendant du lot mémorisé dans l’appareil.

DISPOSITIFS 8 semaines à 2/8 °C Le test sur le sérum examiné peut être interprété de la manière
CALIBRATEUR 8 semaines à 2/8 °C suivante :
CONTRÔLE POSITIF 8 semaines à 2/8 °C
POSITIF quand le résultat est > 18 AU/ml
7. TYPE D’ÉCHANTILLON ET CONSERVATION NÉGATIF quand le résultat est < 12 AU/ml
L’échantillon est représenté par le sérum obtenu par du sang DOUTEUX/ÉQUIVOQUE quand le résultat est compris entre 12
prélevé par prise de sang normale et manipulé conformément et 18 AU/ml
aux procédures standard de laboratoire.
Les conséquences de l'utilisation d'autres liquides biologiques En cas de résultat douteux/équivoque, refaire le test. Si le
ne sont pas connues. résultat reste douteux/équivoque, répéter le prélèvement.
Le sérum frais peut être conservé pendant 4 jours entre 2 et 8
°C ; pour des périodes de conservation plus longues, congeler 11. LIMITES DU TEST
à - 20 °C. Toutes les valeurs obtenues nécessitent une interprétation
L’échantillon peut subir jusqu’à un maximum de 3 prudente ne négligeant pas d'autres indicateurs relatifs au
décongélations. même patient.
Éviter l’utilisation de congélateurs auto-dégivrants pour En effet, le test ne peut être utilisé seul pour un diagnostic
conserver les échantillons. Après décongélation, agiter avec clinique et le résultat du test doit être évalué avec des données
soin avant le dosage. provenant de l'anamnèse du patient et/ou d'autres enquêtes
La non-activation à la chaleur peut provoquer des résultats diagnostiques.
erronés.
La qualité de l’échantillon peut être sérieusement influencée 12. PLAGE D’ÉTALONNAGE
par la contamination microbienne qui peut porter à des résultats Plage d’étalonnage 3.0-300.0 AU/ml.
erronés. Pour les échantillons > 300.0 AU/ml, répéter le test en pré-
diluant l'échantillon dans Negative Control/Sample Diluent
8. PROCÉDURE (PF83607 - non fourni avec le coffret).
1. Ouvrir le sachet (du côté contenant la fermeture à
pression), et sortir le nombre de dispositifs nécessaires 13. SENSIBLILITÉ ANALYTIQUE
pour réaliser les examens et conserver les autres La sensibilité analytique de ce kit est de 3.0 AU/ml.
dispositifs dans le sachet après avoir chassé l’air.
2. Contrôler visuellement l’état du dispositif selon les 14. SENSIBLILITÉ ET SPÉCIFICITÉ
indications reportées au paragraphe 4 Précautions Les micro-plaques sont sensibilisées avec facteur intrinsèque
analytiques. gastrique humain recombinant. Aucun phénomène de réaction
3. Dispenser 50 µl de sérum non dilué dans le puits n° 1 de croisée avec d'autres auto-antigènes n'a été observé. Les
chaque dispositif à analyser ; il faut utiliser un dispositif anticorps contre le facteur intrinsèque montrent une sensibilité
pour le calibrateur à chaque changement de lot. diagnostique de 50-70% pour l'anémie pernicieuse et une
4. Introduire les dispositifs dans l’instrument Chorus/Chorus spécificité de 100% chez les sujets sains.
TRIO. Effectuer le calibrage (si nécessaire) et le test selon
les indications du Manuel d'Instructions de l’instrument. 15. LINÉARITÉ
Les sérums testés avec cette méthode ont été sélectionnés et
9. VALIDATION DU TEST l'on a observé une dilution linéaire. Toutefois, en raison de la
Utiliser le sérum de contrôle positif pour vérifier l’exactitude du nature hétérogène des anticorps humains, il se pourrait que
résultat obtenu, en suivant les indications contenues dans le certains sérums présents ne suivent pas cette règle.
Manuel d’utilisation de l’instrument. Si l’instrument signale que Echantillon Facteur Concentration Concentration Récupération
le sérum de contrôle présente une valeur non comprise dans la N°. de mesurée attendue (%)
plage d’acceptabilité, il faut refaire le calibrage. Les résultats diluition (AU/ml) (AU/ml)
précédents seront corrigés automatiquement. Non
1 160 163 98.1
Si le résultat du sérum de contrôle n’est toujours pas compris dilué
1/2 79 81 97.5
dans la plage d'acceptabilité, contacter le Scientific Support.
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
FR 24/29

1/4 37 41 90.2
1/8 19 20 95
Non
2 101 104 97.1
dilué
1/2 53 52 101.9
1/4 28 26 107.7
1/8 12 13 92.3

16. PRÉCISION
Précision Intra-test
Echantillon Moyenne (AU/ml) CV (%)
N°.
1 280 6.1
2 150 4.8
3 63 5.2

Précision Intra-tests
Echantillon Moyenne (AU/ml) CV (%)
N°.
1 279 4.8
2 159 3.2
3 58 5.6

17. BIBLIOGRAPHIE
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Physician, 67: 979-986.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious
Anaemia. Autoimmunity 37 : 357-361.
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italie

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


PT 25/29

O teste baseia-se no princípio ELISA (Enzyme Linked


ImmunoSorbent Assay). O antigénio é ligado à fase sólida. As
imunoglobulinas específicas ligam-se ao antigénio por
incubação com soro humano diluído. Após as lavagens para
eliminar as proteínas que não reagiram, efetua-se a incubação
com o conjugado constituído por anticorpos anti-
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
imunoglobulinas humanas conjugadas com peroxidase de
rábano.
CHORUS Elimina-se o conjugado não ligado e adiciona-se o substrato
INTRINSIC FACTOR para a peroxidase. A cor que se forma é proporcional à
concentração dos anticorpos específicos presentes no soro
analisado.
Para a determinação semiquantitativa dos
Os dispositivos descartáveis contêm todos os reagentes para
anticorpos IgG anti-Intrinsic Factor executar o teste, quando aplicados aos instrumentos
Chorus/Chorus TRIO.
Somente para uso diagnóstico in vitro O resultado é expresso em Unidades Arbitrárias (AU/ml).

1. UTILIZAÇÃO 4. PRECAUÇÕES
Método imunoenzimático para a determinação
semiquantitativa dos anticorpos de classe IgG anti- SOMENTE PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO.
Intrinsic Factor no soro humano com um dispositivo
descartável aplicado nos instrumentos Chorus e Chorus Este kit contém materiais de origem humana com os quais
TRIO. foram testados, de acordo com os testes aprovados pela
FDA e os resultados foram negativos para a presença de
2. INTRODUÇÃO HBsAg, anticorpos anti-HIV-1, anti HIV-2 e anti-HCV. Visto
A Anemia Perniciosa representa a fase final de uma gastrite que nenhum teste de diagnóstico pode oferecer uma
auto-imune (gastrite de tipo A) que leva à destruição da garantia completa em relação à ausência de agentes
mucosa gástrica. Uma percentagem reduzida de pacientes (10 infecciosos, todos os materiais de origem humana devem
a 15%) sujeitos a gastrite auto-imune desenvolvem a Anemia ser considerados potencialmente infectados. Todos os
Perniciosa que, nos países Ocidentais é a causa mais comum reagentes e as amostras devem ser manuseados conforme
de deficiência de vitamina B12 , devida à falta do Factor as regras de segurança definidas em cada laboratório.
Intrínseco, uma glicoproteína necessária para a absorção da
vitamina B12 no aparelho gastrointestinal. Eliminação de resíduos: as amostras de soro, os
O Factor Intrínseco é produzido pelas células da parede calibradores e as tiras usadas devem ser tratadas como
gástrica; a vitamina B12, por sua vez, é necessária para a resíduos infectados e, portanto, devem ser eliminados de
formação dos glóbulos vermelhos. acordo com as disposições de lei em vigor.
Geralmente, a Anemia Perniciosa não aparece antes dos 30
anos e é diagnosticada a uma idade média de 60 anos. De Advertências para a segurança individual
facto, um estudo recente revelou que quase 2% dos indivíduos 1. Não pipetar com a boca.
acima dos 60 anos sofrem de Anemia Perniciosa e que as 2. Usar luvas descartáveis e uma proteção para os olhos
mulheres estão ligeiramente mais sujeitas do que os homens. quando manusear as amostras.
A doença afecta qualquer grupo étnico, mas é mais frequente 3. Lavar muito bem as mãos ao inserir os dispositivos no
nas populações de origem escandinava ou norte-europeia. instrumento Chorus/Chorus TRIO.
Os pacientes afectados pela Anemia Perniciosa desenvolvem 4. Em mérito às características de segurança dos reagentes
auto-anticorpos contra as células parietais da mucosa gástrica contidos no kit, consultar a Ficha de Segurança (Disponível
e contra o Factor Intrínseco. Os anticorpos contra as células a pedido).
parietais têm uma sensibilidade de 80 a 90% mas podem ser 5. Os ácidos neutralizados e os outros resíduos líquidos
detectados até 5% nos indivíduos saudáveis; os anticorpos devem ser desinfectados adicionando um volume de
contra o Factor Intrínseco mostram uma sensibilidade de 50 a hipoclorito de sódio suficiente para obter uma concentração
70% com uma especificidade de 100% em indivíduos final pelo menos de 1%. A exposição ao hipoclorito de
saudáveis. sódio a 1% durante 30 minutos deverá ser suficiente para
garantir uma desinfecção eficaz.
3. PRINCÍPIO DO MÉTODO 6. Eventuais derramamentos de materiais potencialmente
O dispositivo Chorus Intrinsic Factor está pronto para ser infecciosos devem ser absorvidos imediatamente com
utilizado na determinação dos anticorpos IgG anti-Intrinsic papel absorvente e a área afetada deverá ser
Factor, nos instrumentos Chorus/Chorus TRIO. descontaminada, por exemplo com hipoclorito de sódio a
1%, antes de continuar o trabalho. Se estiver presente um
ácido, o hipoclorito de sódio não pode ser usado antes de
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
PT 26/29

enxugar a área. Todos os materiais usados para


descontaminar eventuais derramamentos acidentais,
incluindo as luvas, devem ser eliminados como lixo
potencialmente infectado. Não esterilizar na autoclave
materiais que contenham hipoclorito de sódio. Posição 8: Espaço disponível para o rótulo com o código de
barras
Advertências analíticas Posição 7: Vazia
Antes do uso, deixar que os dispositivos a utilizar se Posição 6: POÇO DA MICROPLACA
estabilizem em temperatura ambiente (18-30°C) e utilizar no Sensibilizado com Factor Intrínseco recombinante
prazo de 60 minutos. Posição 5: POÇO DA MICROPLACA
Não sensibilizado.
1. Deitar fora os dispositivos com substrato (poço 4) Posição 4: SUBSTRATO TMB
azul. Conteúdo: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL e H2O2 0.01%
2. Adicionando a amostra ao poço, verificar se está estabilizados em tampão citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
distribuído perfeitamente no fundo. Posição 3: DILUENTE PARA AMOSTRAS
3. Verificar a presença efetiva dos reagentes no Conteúdo: Solução proteica em Tris, salina e contendo azida
dispositivo e a integridade do mesmo. Não usar de sódio.
dispositivos que, ao efetuar a verificação visual, Posição 2: CONJUGADO
demonstrem a falta de alguns reagentes e/ou Conteúdo: anticorpos monoclonais anti-IgG humanas
apresentam corpos estranhos no poço de reação. marcadas com peroxidase.
4. Os dispositivos devem ser utilizados exclusivamente Posição 1: POÇO VAZIO
com o instrumento Chorus/Chorus TRIO, seguindo Onde o utilizador deve deitar o soro não diluído.
rigorosamente as Instruções de Utilização e o Manual
de Utilização do instrumento. Uso: estabilizar um pacote em temperatura ambiente, abrir
5. Verificar se o instrumento Chorus/Chorus TRIO foi o pacote, retirar os dispositivos necessários; colocar os
programado corretamente (ver o Manual de restantes no pacote com o gel de sílica, esvaziar o ar e fechar
Utilização Chorus). o pacote premindo o fecho. Conservar entre 2 e 8°C.
6. Não alterar o código de barras no punho do
dispositivo, para permitir uma correta leitura por parte CALIBRATOR CALIBRADOR 1 x 0.175 mL
do instrumento. Conteúdo: Soro humano diluído. Líquido, pronto a usar.
7. Evitar o uso de congeladores no frost para a
conservação das amostras. CONTROL + CONTROLO POSITIVO 1 x 0.425 mL
8. Códigos de barras com defeitos podem ser inseridos Conteúdo: Soro humano diluído. Líquido, pronto a usar.
manualmente no instrumento (ver o Manual de
Utilização). OUTROS MATERIAIS NECESSÁRIOS, MAS NÃO
9. Durante o uso e a conservação, não expor os FORNECIDOS:
dispositivos a forte luz ou a vapores de hipoclorito. • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
10. Amostras fortemente hemolisadas, lipémicas, • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
ictéricas, de soro não coagulado completamente ou • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
amostras com contaminação bacteriana podem gerar • CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
resultados errados. REF 83607
11. Não usar o dispositivo depois da data de validade. • Instrumento Chorus/Chorus TRIO
12. Verificar se o instrumento possui a conexão ao • Água destilada ou deionizada
Washing Buffer Autoimmunity (REF 86004).
• Vidros normais de laboratório: cilindros, provetas, etc.
• Micropipetas com capacidade para recolher com precisão
5. COMPOSIÇÃO DO KIT E PREPARAÇÃO DOS
volumes de 50 a 200 μL
REAGENTES
• Luvas descartáveis
O kit é suficiente para 36 determinações (REF 86090).
• Solução de hipoclorito de sódio a 5%
O kit é suficiente para 12 determinações (REF 86090/12).
• Recipientes para a recolha de materiais potencialmente
infectados
DD DISPOSITIVOS
6 embalagens de 6 dispositivos cada (REF 86090). 6. CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E
2 embalagens de 6 dispositivos cada (REF 86090/12). ESTABILIDADE DOS REAGENTES
Os reagentes devem ser conservados entre 2 e 8°C. Em
Descrição: caso de temperatura de conservação errada, é necessário
repetir a calibração e verificar a exatidão do resultado por

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


PT 27/29

meio do soro de controlo (consultar o capítulo 9 -


Validação do teste).

A data de validade está impressa em cada componente e 10. INTERPRETAÇÃO DO TESTE


no rótulo externo da embalagem. O instrumento Chorus/Chorus TRIO fornece um resultado em
Unidades Arbitrárias (AU/ml) calculado em função de um
Os reagentes têm uma estabilidade limitada depois da gráfico dependente do lote e memorizado no instrumento.
abertura e/ou da preparação:
O teste do soro analisado pode ser interpretado como segue:
DISPOSITIVOS 8 semanas entre 2 e 8°C
CALIBRADOR 8 semanas entre 2 e 8°C POSITIVO quando o resultado for > 18 AU/ml
CONTROLO POSITIVO 8 semanas entre 2 e 8°C NEGATIVO quando o resultado for < 12 AU/ml
INCERTO/EQUIVOCADO quando o resultado estiver entre 12
7. TIPO DE AMOSTRAS E CONSERVAÇÃO e 18 AU/ml
O tipo de amostra é representado por soro obtido de sangue
recolhido das veias e manuseado de acordo com os Repetir o teste em caso de resultado incerto/equivocado. Se o
procedimentos standard de laboratório. resultado continuar incerto/equivocado, repetir a recolha.
Não são conhecidas as consequências provocadas pelo uso de
outros líquidos biológicos. 11. LIMITAÇÕES DO TESTE
O soro fresco pode ser conservado durante 4 dias entre 2 e Todos os valores obtidos necessitam de uma interpretação
8°C; para períodos de conservação mais prolongados, atenta independentemente dos outros indicadores relativos ao
congelar a –20°C. mesmo paciente. O teste, de fato, por si só não pode ser
A amostra pode ser descongelada até um máximo de 3 vezes. utilizado para um diagnóstico clínico definitivo e o resultado do
Evitar o uso de congeladores no frost para a conservação das teste deve ser sempre avaliado juntamente com os dados
amostras. Depois de descongelar, misturar cuidadosamente provenientes da anamnese do paciente e/ou com outros
antes da dosagem.. procedimentos diagnósticos.
A inativação ao calor pode levar a resultados errados. A
qualidade das amostras pode ser gravemente influenciada pela 12. INTERVALO DE CALIBRAÇÃO
contaminação bacteriana, que pode gerar resultados errados. Intervalo de calibração 3.0-300.0 AU/ml.
Para amostras > 300.0 AU/ml repetir o teste diluindo
8. PROCEDIMENTO primeiramente a amostra com o Negative Control/Sample
1. Abrir o pacote (do lado da fechadura por pressão), retirar Diluent (PF83607- não fornecido com o kit).
o número de dispositivos necessários para os testes e
conservar os restantes no pacote, esvaziar o ar e fechar o 13. SENSIBILIDADE ANALÍTICA
pacote. A sensibilidade analítica deste kit é de 3.0 AU/ml.
2. Verificar visualmente as condições do dispositivo de
acordo com as indicações do capítulo 4, "Precauções 14. SENSIBILIDADE E ESPECIFICIDADE
Analíticas". As microplacas são sensibilizadas com factor intrínseco
3. Distribuir no poço 1 de cada dispositivo 50 μl de soro não gástrico humano recombinante. Não foram registados
diluído a testar; em cada mudança de lote utilizar um fenómenos de reacção cruzada com outros auto-antigénios. Os
dispositivo para o calibrador. anticorpos contra o Factor Intrínseco mostram uma
4. Inserir o dispositivo no instrumento Chorus/Chorus TRIO. sensibilidade diagnóstica de 50 a 70% para a Anemia
Efetuar a calibração (se necessário) e o teste como Perniciosa e uma especificidade de 100% em indivíduos
definido no Manual do Instruções do instrumento. saudáveis.

9. VALIDAÇÃO DO TESTE 15. LINEARIDADE


Utilizar o soro de controlo positivo para verificar a exatidão do Foram testados com este método soros seleccionados e
resultado obtido, testando-o de acordo com as indicações do observou-se uma diluição linear. Todavia, devido à natureza
Manual de Utilização do instrumento. Se o equipamento heterogénea dos auto-anticorpos humanos, poderão estar
assinalar que o soro de controlo está fora do limite de presentes soros que não seguem esta regra.
aceitação, é necessário efetuar novamente a calibração. Os
resultados anteriores serão corrigidos automaticamente.
Se o resultado do soro de controlo continuar fora do intervalo
de aceitação, contatar il Scientific Support.

Tel: 0039 0577 319554


Fax: 0039 0577 366605
email: scientificsupport@diesse.it
IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018
PT 28/29

Amostra Factor Concentração Concentração Recuperação


Nº. de medida prevista (%)
diluição (AU/ml) (AU/ml)
Não
1 160 163 98.1
diluída
1/2 79 81 97.5
1/4 37 41 90.2
1/8 19 20 95
Não
2 101 104 97.1
diluída
1/2 53 52 101.9
1/4 28 26 107.7
1/8 12 13 92.3

16. PRECISÃO
Precisão Intra-ensaio
Amostra Média (AU/mL) CV (%)
Nº.
1 280 6.1
2 150 4.8
3 63 5.2
Precisão Inter-ensaio
Amostra Média (AU/mL) CV (%)
Nº.
1 279 4.8
2 159 3.2
3 58 5.6

17. BIBLIOGRAFIA
1. Carmel, R. (1992). Reassessment of the relative
prevalences of antibodies to gastric parietal cell and to
intrinsic factor in patients with pernicious anaemia:
influence of patient age and race. Clin Exp Immunol, 89:
74-77 (11): 2617-20.
2. Oh R, Brown DL (2003). Vitamin B12 deficiency. Am Fam
Physician, 67: 979-986.
3. Toh Ban-Hock, Alderuccio, F. (2004). Pernicious
Anaemia. Autoimmunity 37 : 357-361.
4. Toh Ban-Hock, van Driel Ian R. (1997). Pernicious
Anaemia. NEJM vol. 337 : 1441-1448.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018


29/29

EN Date of manufacture FR Date de fabrication


ES Fecha de fabricación GR Ημερομηνία Παραγωγής
IT Data di fabbricazione PT Data de fabrico
EN Use By FR Utiliser jusque
ES Fecha de caducidad GR Ημερομηνία λήξης
IT Utilizzare entro PT Prazo de validade
EN Do not reuse FR Ne pas réutiliser
ES No reutilizar GR Μην κάνετε επαναληπτική χρήση
IT Non riutilizzare PT Não reutilizar
EN Caution,consult accompanying documents FR Attention voir notice d'instructions
ES Atención,ver instrucciones de uso GR Προειδοποίηση, συμβουλευτείτε τα συνοδά έντυπα
IT Attenzione, vedere le istruzioni per l'uso PT Atenção, consulte a documentação incluída
EN Manufacturer FR Fabricant
ES Fabricante GR Κατασκευαστής
IT Fabbricante PT Fabricante
EN Contains sufficient for <n> tests FR Contenu suffisant pour "n"tests
ES Contenido suficiente para <n> ensayos GR Περιεχόμενο επαρκές για «ν» εξετάσεις
IT Contenuto sufficiente per "n" saggi PT Conteúdo suficiente para “n” ensaios
EN Temperature limitation FR Limites de température
ES Límite de temperatura GR Περιορισμοί θερμοκρασίας
IT Limiti di temperatura PT Limites de temperatura
EN Consult Instructions for Use FR Consulter les instructions d'utilisation
ES Consulte las instrucciones de uso GR Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης
IT Consultare le istruzioni per l'uso PT Consulte as instruções de utilização
EN Biological risks FR Risques biologiques
ES Riesgo biológico GR Βιολογικοί κίνδυνοι
IT Rischio biologico PT Risco biológico
EN Catalogue number FR Référence du catalogue
ES Número de catálogo GR Αριθμός καταλόγου
IT Numero di catalogo PT Referência de catálogo
EN In Vitro Diagnostic Medical Device FR Dispositif médical de diagnostic in vitro
ES Producto sanitario para diagnóstico in vitro GR In Vitro Διαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν
IT Dispositivo medico-diagnostico in vitro PT Dispositivo médico para diagnóstico in vitro
EN Batch code FR Code du lot
ES Código de lote GR Αριθμός Παρτίδας
IT Codice del lotto PT Código do lote

IO-09/219-C IFU 86090 – 86090/12 – Ed. 19.12.2018

Potrebbero piacerti anche