Sei sulla pagina 1di 34

IT/EN/CZ/GR/ES/FR/PT/RO 1/34

CHORUS

tTg-A

REF 86058 DIESSE Diagnostica Senese


S.p.A.
Strada dei Laghi, 39
REF 86058/12 53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

Capitolo
Section
Capítulo
Modifiche introdotte nella revisione corrente
Changes introduced in the current revision REF – 5 –
Cambios introducidos en la revisión actual 9
Alterações introduzidas na revisão atual

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


IT 2/34

IgA. Recenti studi con anticorpi anti-tTg hanno messo in luce


una moltitudine di casi subclinici di celiachia. Questo fatto va a
supporto della teoria secondo la quale la maggioranza dei casi
di celiachia, soprattutto in età adulta, rimane celata e quindi
anche non curata.
ISTRUZIONI PER L’USO
3. PRINCIPIO DEL METODO
Il dispositivo Chorus tTg-A è pronto all’uso per la
CHORUS determinazione degli anticorpi IgA anti-Transglutaminasi
tTg-A tissutale, negli strumenti Chorus/Chorus TRIO.
Il test si basa sul principio ELISA (Enzyme Linked
ImmunoSorbent Assay). L’antigene viene legato alla fase
Per la determinazione semiquantitativa degli
solida. Le immunoglobuline specifiche si legano all'antigene in
anticorpi IgA anti-Transglutaminasi tissutale seguito ad incubazione con siero umano diluito. Dopo lavaggi
per eliminare le proteine che non hanno reagito, si effettua
Solo per uso diagnostico in vitro l'incubazione con il coniugato costituito da anticorpi anti-
immunoglobuline umane coniugate con perossidasi di rafano.
1. UTILIZZAZIONE Si elimina il coniugato che non si è legato e si aggiunge il
Metodo immunoenzimatico per la determinazione substrato per la perossidasi. Il colore che si sviluppa è
semiquantitativa degli anticorpi di classe IgA anti- proporzionale alla concentrazione degli anticorpi specifici
Transglutaminasi tissutale nel siero umano con dispositivo presenti nel siero in esame.
monouso applicato agli strumenti Chorus e Chorus TRIO. I dispositivi monouso contengono tutti i reagenti per eseguire il
test negli strumenti Chorus/Chorus TRIO.
2. INTRODUZIONE I risultati sono espressi in Unità Arbitrarie (AU/ml).
L’enteropatia sensibile al glutine (celiachia) è caratterizzata da
un’atrofia dei villi intestinali con conseguente appiattimento 4. PRECAUZIONI
della mucosa. Causa di questa malattia è un’intolleranza
patologica nei confronti della gliadina. La gliadina è la frazione SOLO PER USO DIAGNOSTICO IN VITRO.
solubile in alcol del glutine, un componente del frumento, della
segale e dell’orzo. Questo kit contiene materiali di origine umana che sono
La celiachia viene indotta dall’assunzione di glutine. Come stati testati e trovati negativi con test approvati dall’FDA
terapia occorre osservare per tutta la vita una dieta priva di sia per la ricerca di HBsAg che per quella degli anticorpi
glutine, poichè i sintomi possono sempre ricomparire in caso di anti-HIV-1, anti-HIV-2 ed anti-HCV. Poiché nessun test
nuova assunzione di glutine. La celiachia è HLA associata e diagnostico può offrire una completa garanzia sull'assenza
circa il 95% dei pazienti celiaci presenta il DQ2 codificato da di agenti infettivi, qualunque materiale di origine umana
DQA1*0501 e DQB1*0201. La malattia può manifestarsi in tutte deve essere considerato potenzialmente infetto. Tutti i
le fasce d’età, più frequentemente tuttavia nell’infanzia precoce, reagenti e i campioni devono essere maneggiati secondo
parzialmente già nei neonati. In Europa l’incidenza ha un range le norme di sicurezza normalmente adottate in laboratorio.
fra 1/4000- 1/300.
La diagnosi definitiva, con determinazione della tipica mucosa Smaltimento dei residui: i campioni di siero, i calibratori e
liscia, viene effettuata mediante biopsia dell’intestino tenue le strip usate devono essere trattati come residui infetti,
accompagnata da marker sierologici. Gli anticorpi anti-gliadina quindi smaltiti in accordo alle disposizioni di leggi vigenti.
e anti-endomisio (EMA) sono di notevole importanza per la
celiachia. Vengono individuati nel test indiretto per Avvertenze per la sicurezza personale
immunofluorescenza (IFT), sebbene questo test sia limitato alla 1. Non pipettare con la bocca.
determinazione di anticorpi IgA. L’identificazione della tTg come 2. Usare guanti monouso e protezione per gli occhi nel
antigene target principale degli EMA ha permesso una diagnosi maneggiare i campioni.
più facile ed affidabile della celiachia. La tTg è un enzima che 3. Lavare accuratamente le mani una volta inseriti i
viene liberato in caso di danno cellulare ed è implicato nella dispositivi nello strumento Chorus/Chorus TRIO.
riparazione tissutale. 4. In merito alle caratteristiche di sicurezza dei reagenti
Gli anticorpi anti-tTg presentano una maggiore sensibilità e contenuti nel kit consultare la Schede di Sicurezza
specificità per la celiachia rispetto agli anticorpi anti-gliadina e, (disponibile su richiesta).
inoltre, sono strettamente correlati all’attività della malattia. 5. Acidi neutralizzati ed altri rifiuti liquidi devono essere
Sono pertanto perfettamente idonei al monitoraggio della dieta. disinfettati aggiungendo sodio ipoclorito in un volume
La determinazione di anticorpi anti-tTg della classe IgG è molto sufficiente da ottenere una concentrazione finale almeno
importante soprattutto per il 2-5% dei pazienti che presentano dell'1%. Un'esposizione al sodio ipoclorito all'1% per 30
una carenza di IgA e nei quali, pertanto, gli anticorpi anti-tTg minuti dovrebbe essere sufficiente per garantire una
non possono essere individuati tramite la determinazione di disinfezione efficace.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


IT 3/34

6. Eventuali versamenti di materiali potenzialmente infetti Descrizione:


devono essere rimossi immediatamente con carta
assorbente e la zona inquinata dovrà essere
decontaminata, per esempio con sodio ipoclorito all'1%,
prima di proseguire il lavoro. Se è presente un acido, il
sodio ipoclorito non deve essere usato prima che la zona
sia stata asciugata. Tutti i materiali utilizzati per
decontaminare eventuali versamenti accidentali, compresi Posizione 8: Spazio disponibile per etichetta con codice a
guanti, devono essere scartati come rifiuti potenzialmente barre
infetti. Non mettere in autoclave materiali contenenti sodio Posizione 7: Vuota
ipoclorito. Posizione 6: POZZETTO DI MICROPIASTRA
Sensibilizzato con transglutaminasi tissutale umana
Avvertenze analitiche ricombinante
Prima dell'uso, portare i dispositivi da utilizzare a temperatura Posizione 5: POZZETTO DI MICROPIASTRA
ambiente (18-30°C) ed impiegare entro 60 minuti. Non sensibilizzato.
Posizione 4: SUBSTRATO TMB
1. Scartare i device con substrato (pozzetto 4) colorato Contenuto: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL ed H2O2 0.01%
di blu stabilizzati in tampone citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
2. Nell’aggiungere il campione al pozzetto verificare che sia Posizione 3: DILUENTE PER I CAMPIONI
perfettamente distribuito sul fondo. Contenuto: soluzione proteica salina contenente Proclin.
3. Controllare l’effettiva presenza dei reagenti nel dispositivo Posizione 2: CONIUGATO
e l’integrità del dispositivo stesso. Non utilizzare dispositivi Contenuto: anticorpi monoclonali anti-IgA umane marcati con
che al controllo visivo presentano mancanza di qualche perossidasi.
reagente e/o corpi estranei nel pozzetto di reazione. Posizione 1: POZZETTO VUOTO
4. I dispositivi devono essere utilizzati insieme allo strumento Dove l’utilizzatore deve dispensare il siero non diluito.
Chorus/Chorus TRIO, seguendo rigorosamente le
Istruzioni per l’Uso ed il Manuale Utente dello strumento. Uso: equilibrare una busta a temperatura ambiente, aprire
5. Controllare che lo strumento Chorus/Chorus TRIO sia la busta, prelevare i dispositivi occorrenti; riporre gli altri nella
impostato correttamente (vedi Manuale Utente). busta contenente il gel di silice, far uscire l’aria e sigillare
6. Non alterare il codice a barre posto sulla impugnatura del premendo sulla chiusura. Conservare a 2/8°C.
device al fine di permetterne la corretta lettura da
parte dello strumento. CALIBRATOR CALIBRATORE 1 x 0.175 ml
7. Evitare l’uso di congelatori auto sbrinanti per la Contenuto: Siero umano diluito contenente anticorpi IgA anti-
conservazione dei campioni. Transglutaminasi tissutale e conservante. Liquido, pronto
8. Codici a barre difettosi possono essere inseriti all’uso.
manualmente nello strumento (vedi Manuale Utente).
9. Non esporre i dispositivi a forte illuminazione né a vapori CONTROL + CONTROLLO POSITIVO 1 x 0.425 ml
di ipoclorito durante la conservazione e l’uso. Contenuto: Siero umano diluito contenente anticorpi IgA anti-
10. Può essere fonte di errori l'uso di campioni fortemente Transglutaminasi tissutale e conservante. Liquido, pronto
emolizzati, lipemici, itterici, di siero non completamente all’uso.
coagulato o di campioni che presentano inquinamento
microbico. ALTRO MATERIALE RICHIESTO, MA NON FORNITO:
11. Non utilizzare il dispositivo dopo la data di scadenza • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
12. Controllare che lo strumento abbia la connessione • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
con la Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004) • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
5. COMPOSIZIONE DEL KIT E PREPARAZIONE DEI REF 83607
REAGENTI • Strumento Chorus/Chorus TRIO
Il kit è sufficiente per 36 determinazioni (REF 86058). • Acqua distillata o deionizzata
Il kit è sufficiente per 12 determinazioni (REF 86058/12). • Normale vetreria di laboratorio: cilindri, provette, ecc.
• Micropipette capaci di prelevare accuratamente volumi di
DD DISPOSITIVI 50-200 μl.
6 confezioni da 6 dispositivi ciascuna (REF 86058). • Guanti monouso
2 confezioni da 6 dispositivi ciascuna (REF 86058/12). • Soluzione al 5% di sodio ipoclorito
• Contenitori per la raccolta di materiali potenzialmente
infetti

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


IT 4/34

6. MODALITA’ DI CONSERVAZIONE E STABILITA’ Tel: 0039 0577 319554


DEI REAGENTI Fax: 0039 0577 366605
I reagenti devono essere conservati a 2/8°C. Nel caso di email: scientificsupport@diesse.it
un’errata temperatura di conservazione deve essere
ripetuta la calibrazione e controllata la correttezza del 10. INTERPRETAZIONE DEL TEST
risultato tramite il siero di controllo (vedi capitolo 9: Lo strumento Chorus/Chorus TRIO fornisce il risultato in Unità
Validazione del test). Arbitrarie (AU/ml) calcolate in base ad un grafico lotto-
dipendente memorizzato nello strumento.
La data di scadenza è stampata su ogni componente e
sull’etichetta esterna della confezione. Il test sul siero in esame può essere interpretato come segue:

I reagenti hanno una stabilità limitata dopo apertura e/o POSITIVO: quando il risultato è > 18 AU/ml
preparazione: NEGATIVO: quando il risultato è < 12 AU/ml
DUBBIO/EQUIVOCO: quando il risultato è compreso fra 12 e
DISPOSITIVI 8 settimane a 2/8°C 18 AU/ml
CALIBRATORE 8 settimane a 2/8°C
CONTROLLO POSITIVO 8 settimane a 2/8°C In caso di risultato dubbio/equivoco ripetere il test. Se il risultato
rimane dubbio/ equivoco, ripetere il prelievo.
7. TIPO DI CAMPIONI E CONSERVAZIONE
Il tipo di campione è rappresentato da siero ottenuto da sangue 11. LIMITAZIONI DEL TEST
prelevato per normale venipuntura e maneggiato come Tutti i valori ottenuti necessitano di un'attenta interpretazione
richiesto nelle procedure standard di laboratorio. che non prescinda da altri indicatori relativi allo stesso paziente.
Non sono conosciute le conseguenze dell’utilizzo di altri liquidi Il test, infatti, non può essere utilizzato da solo per una diagnosi
biologici. clinica ed il risultato del test deve essere valutato insieme a dati
Il siero fresco può essere mantenuto per 4 giorni a 2/8°C; per provenienti dall’anamnesi del paziente e/o da altre indagini
periodi di conservazione maggiori, congelare a –20°C. diagnostiche.
Il campione può subire fino ad un massimo di 3 scongelamenti.
Evitare l’uso di congelatori auto sbrinanti per la conservazione 12. RANGE DI CALIBRAZIONE
dei campioni. Dopo lo scongelamento agitare con cura il Range di calibrazione 3.0 - 100.0 AU/ml.
campione prima del dosaggio. Per campioni > 100.0 AU/ml ripetere il test prediluendo il
L’inattivazione al calore può fornire risultati erronei. campione in Negative Control/Sample Diluent (PF83607- non
La qualità del campione può essere seriamente influenzata fornito con il kit).
dalla contaminazione microbica che può portare a risultati
erronei. 13. SPECIFICITA’ ANALITICA
Sono stati testati 5 campioni (2 Negativi, 1 a Cut-Off e 2
8. PROCEDIMENTO Positivi) ai quali sono stati aggiunti i seguenti interferenti:
1. Aprire la busta (lato contenente la chiusura a pressione),
prelevare il numero di dispositivi necessario per eseguire Fattore Reumatoide (44-220 UI/ml)
gli esami e conservare gli altri richiudendo la busta dopo Bilirubina (4.5-45 mg/dl)
aver fatto uscire l’aria. Trigliceridi (10-250 mg/dl)
2. Controllare visivamente lo stato del dispositivo secondo le Emoglobina (5-30 mg/ml)
indicazioni riportate nel capitolo 4 Avvertenze Analitiche.
3. Dispensare nel pozzetto n°1 di ciascun dispositivo 50 μl La presenza nel siero in esame di sostanze interferenti sopra
di siero non diluito da analizzare, ad ogni cambio di lotto riportate non altera il risultato del test.
utilizzare un dispositivo per il calibratore.
4. Introdurre i dispositivi sullo strumento Chorus/Chorus 14. CROSS-REATTIVI
TRIO. Eseguire la calibrazione (se richiesto) ed il test 23 campioni, positivi a ASCA, CCP, Cenp-B, dsDNA, GBM, Jo-
come riportato nel Manuale di Istruzione dello strumento. 1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS-B, tTg
sono stati testati.
9. VALIDAZIONE DEL TEST Non sono state rilevate reazioni crociate significative.
Utilizzare il siero di controllo positivo per verificare la
correttezza del risultato ottenuto, processandolo come indicato 15. STUDI DI COMPARAZIONE
nel Manuale Utente dello strumento. Se lo strumento segnala In una sperimentazione sono stati analizzati 151 campioni con
che il siero di controllo ha un valore fuori dal limite di un kit Diesse ed un altro kit del commercio.
accettabilità occorre effettuare nuovamente la calibrazione. I Di seguito sono schematizzati i dati della sperimentazione:
risultati precedenti verranno corretti automaticamente.
Se il risultato del siero di controllo continua ad essere fuori
dall’intervallo di accettabilità, contattare il Scientific Support.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


IT 5/34

Riferimento
+ - Totale
+ 68 0 68
Diesse - 2 81 83
Totale 70 81 151

Percent Positive Agreement (~Sensibilità Diagnostica):


97.1% CI95%: 90.1-99.2
Percent Negative Agreement: (~Specificità Diagnostica):
100.0% CI95%: 95.5-99.9

Il grado di concordanza tra i due metodi risulta essere ottimo


con un valore di K (Costante di Cohen) di 0.98.

16. PRECISIONE E RIPETIBILITA’


All’interno della seduta Tra sedute
Campione Media Media
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

Tra lotti Tra strumenti


Campione Media Media
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

17. BIBLIOGRAFIA
1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth N.
“Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for
the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem.
1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


EN 6/34

3. PRINCIPLE OF THE METHOD


The Chorus tTg-A device is ready to use for the detection of
IgA antibodies against tissue Transglutaminase, in the Chorus/
Chorus TRIO instruments.
INSTRUCTIONS FOR USE The test is based on the ELISA principle (Enzyme linked
Immunosorbent Assay). The antigen is bound to the solid
phase. The specific immunoglobulins are bound to the antigen
CHORUS through incubation with diluted human serum. After washing to
tTg-A eliminate the proteins which have not reacted, incubation is
performed with the conjugate, composed of anti-human
immunoglobulins antibodies conjugated to horse radish
For the semiquantitative determination of IgA
peroxidase.
antibodies anti-tissue Transglutaminase The unbound conjugate is eliminated and the peroxidase
substrate is added. The colour which develops is proportional to
For In Vitro Diagnostic Use Only the concentration of specific antibodies present in the serum
sample.
1. INTENDED USE The disposable devices contain all the reagents to perform the
Immunoenzymatic method for the semiquantitative test in the Chorus/Chorus TRIO instruments.
determination of IgA class antibodies against tissue The results are expressed in Arbitrary Units (AU/ml).
Transglutaminase in human serum, using a disposable
device applied on the chorus and Chorus TRIO 4. WARNINGS AND PRECAUTIONS
instruments.
FOR IN VITRO DIAGNOSTIC USE ONLY
2. INTRODUCTION
Gluten-sensitive enteropathy or celiac disease is characterized This kit contains materials of human origin which have
by atrophy of the small intestinal villi leading to a so-called flat been tested and gave a negative response by FDA-
mucosa. It is caused by a pathological intolerance to Gliadin, approved methods for the presence of HBsAg and for anti-
the alcohol-soluble fraction of gluten in wheat, rye and barley. HIV-1, anti-HIV-2 and anti-HCV antibodies. As no diagnostic
As celiac disease is caused by the intake of gluten, test can offer a complete guarantee regarding the absence
consequently a gluten-free diet cures the disease completely of infective agents, all material of human origin must be
and thus has to be maintained throughout life. Renewed handled as potentially infectious. All precautions normally
consumption of Gliadin leads to a return of the symptoms. The adopted in laboratory practice should be followed when
disease is HLA-associated (>95% of patients have DQ2 handling reagents and samples.
encoded by DQA1*0501 and DQB1*0201) and manifests at any
age with a peak onset in early childhood, even in newborn Waste disposal: serum samples, calibrators and strips,
babies. The incidence ranges from 1 in 4000 to 1 in 300 in once used, must be treated as infectious residuals and
european countries. eliminated according to law.
Diagnosis of celiac disease is made by small intestinal biopsy
(demonstrating the flat mucosa) supported by serological Health and Safety Information
markers. Antibodies against Gliadin and anti-endomysium 1. Do not pipette by mouth.
antibodies (EMA) are of major significance. They are detected 2. Wear disposable gloves and eye protection while
so far by indirect immunofluorescence (IFT), which is restricted handling specimens.
to subclsas IgA only. The identification of tissue 3. Wash hands thoroughly after placing the devices in the
transglutaminase (tTg) as a major target antigen of EMA Chorus/Chorus TRIO instrument.
provided the opportunity of an easier and more reliable 4. Consult the relative Material Safety Data Sheet
diagnosis of celiac disease. tTg is an enzyme that upon tissue (available on request) for all the information on safety
damage is released from the cells where it is thought to aid in concerning the reagents contained in the kit.
tissue repair. 5. Neutralized acids and other liquid waste should be
Anti-tTg antibodies show higher sensitivity and specificity than decontaminated by adding a sufficient volume of
anti-Gliadin antibodies. Furthermore they closely correlate with sodium hypochlorite to obtain a final concentration of at
the activity of the disease and thus are especially useful for diet least 1%. A 30 minute exposure to 1% sodium
monitoring. The determination of IgG antibodies to tTg is the hypochlorite may be necessary to ensure effective
only available specific serology for those 2-5% of patients with decontamination.
IgA deficiency. A high number of subclinical cases have been 6. Spillage of potentially infectious materials should be
detected by screening for anti-tTg, fostering the theory that the removed immediately with adsorbent paper tissue and
majority of celiac diesease cases goes undetected and the contaminated area swabbed with, for example, 1%
untreated. sodium hypochlorite before work is continued. Sodium

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


EN 7/34

hypochlorite should not be used on acid-containing


spills unless the spill area is first wiped dry. Materials Position 5: Uncoated MICROPLATE WELL
used to clean spills, including gloves, should be Position 4: TMB SUBSTRATE
disposed of as potentially biohazardous waste. Do not Contents: Tetramethylbenzidine 0.26 mg/mL and H2O2 0.01%
autoclave materials containing sodium hypochlorite. stabilized in 0.05 mol/L citrate buffer (pH 3.8)
Position 3: SAMPLE DILUENT
Analytical Precautions Contents: saline proteic solution with Proclin.
Bring the devices to room temperature (18-30°C) before use; Positon 2: CONJUGATE
use within 60 min. Contents: monoclonal antibodies anti-human IgA labeled with
horse radish peroxidise.
1. Discard devices which show the substrate (well 4) Position 1: EMPTY WELL
blue colored. In which undiluted serum must be added
2. Adding the sample into the well verify that it is perfectly
distributed on the bottom. Use: equilibrate a package at room temperature, open the
3. Check for the presence of the reagents in the device and package and remove the required devices; replace the others in
that the device is not damaged. Do not use devices which the bag with the silica gel, expel the air and seal by pressing
are lacking a reagent and/or present foreign bodies in the the closure. Store at 2-8°C.
reaction well when visually inspected.
4. The devices are for use with the Chorus/Chorus TRIO CALIBRATOR CALIBRATOR 1 x 0.175 ml
instrument; the Instructions for Use and the Instrument Contents: Diluted human serum containing IgA antibodies anti-
Operating Manual must be carefully followed. tissue Transglutaminase and preservative. Liquid, ready for
5. Check that the Chorus/Chorus TRIO instrument is set up use.
correctly (see Operating Manual).
6. Do not alter the bar code placed on the handle of the CONTROL + POSITIVE CONTROL 1 x 0.425 ml
device in order to allow correct reading by the instrument. Contents: Diluted human serum containing IgA antibodies anti-
7. Avoid using self-defrosting freezers for the storage of the tissue Transglutaminase and preservative. Liquid, ready for
samples. use.
8. Defective barcodes can be inserted manually in the
instrument (see Operating Manual). MATERIALS REQUIRED BUT NOT PROVIDED
9. Do not expose the devices to strong light or to hypochlorite • WASHING BUFFER AUTOIMUNITY REF 86004
vapors during storage and use. • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
10. The use of strongly hemolyzed, lipemic, icteric samples, of
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
serum not completely coagulated or of samples presenting
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
microbial contamination may all constitute sources of
error. REF 83607
11. Do not use the device after the expiry date. • Chorus/Chorus TRIO Instrument
12. Make sure that the instrument is connected to the • Distilled or deionised water
Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004). • Normal laboratory glassware: cylinders, test-tubes etc.
• Micropipettes for the accurate collection of 50-200 µl
5. KIT COMPOSITION AND REAGENT solution
PREPARATION • Disposable gloves
The kit is sufficient for 36 tests (REF 86058). • Sodium Hypochlorite solution (5%)
The kit is sufficient for 12 tests (REF 86058/12). • Containers for collection of potentially infectious materials

DD DEVICES 6. STORAGE AND STABILITY OF REAGENTS


6 packages each containing 6 devices (REF 86058). Reagents must be stored at 2/8°C. In the case of storage
2 packages each containing 6 devices (REF 86058/12). at an incorrect temperature the calibration must be
repeated and the run validated using the control serum
Description: (see section 9, Test validation).

The expiry date is printed on each component and on the


kit label.

Reagents have a limited stability after opening:


Position 8: Space for application of bar code label
Position 7: Empty DEVICES 8 weeks at 2/8°C
Position 6: MICROPLATE WELL CALIBRATOR 8 weeks at 2/8°C
Coated with recombinant human tissue-transglutaminase POSITIVE CONTROL 8 weeks at 2/8°C

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


EN 8/34

7. SPECIMEN COLLECTION AND STORAGE 11. LIMITATIONS


The sample is composed of serum collected in the normal All the values obtained require a careful interpretation that must
manner from the vein and handled with all precautions dictated consider other indicators relative to the patient.
by good laboratory practice. The test, indeed, can not be used alone for a clinical diagnosis
Possible consequences, in case of use of other biological and the test result should be evaluated together with the patient
liquids, are not known. history and other clinical diagnostic evaluation.
The fresh serum may be stored for 4 days at 2/8°C, or frozen
for longer periods at –20°C, and can be thawed a maximum of 12. CALIBRATION RANGE
3 times. Calibration range 3.0 - 100.0 AU/ml.
Do not keep the samples in auto-defrosting freezers. For samples > 100.0 AU/ml retest the diluted sample in the
Defrosted samples must be shaken carefully before use. Negative Control/Sample Diluent (PF83607-not supplied with
Heat-inactivation can rise to erroneous results. the kit).
The quality of the sample can be seriously affected by microbial
contamination which leads to erroneous results. 13. ANALITICAL SPECIFICITY
5 samples (2 Negative, 1 Cut-Off and 2 Positive) were spiked
8. ASSAY PROCEDURE with the following potentially interfering factors and then tested:
1. Open the package (on the side containing the pressure-
closure), remove the number of devices required and seal Rheumatoid factor (44-220 IU/ml)
the rest in the bag after expelling the air. Bilirubin (4.5-45 mg/dl)
2. Check the state of the device according to the indications Triglycerides (10-250 mg/dl)
reported in chapter 4, Analytical Precautions. Hemoglobin (5-30 mg/ml)
3. Dispense 50 µl of undiluted test serum in well no. 1 of
each device; at each change of batch, use a device for the The presence in the serum sample of the interfering substances
calibrator. described above does not affect the test result.
4. Place the devices in the Chorus/Chorus TRIO instrument.
Perform the calibration (if necessary) and the test as 14. CROSS-REACTIONS
reported in the instrument Operating Manual. 23 samples, positive to ASCA, CCP, Cenp-B, dsDNA, GBM,
Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS-B, tTg
9. TEST VALIDATION were tested.
Use the control serum to check the validity of the results No significant cross-reactions were found.
obtained. It should be used as reported in the instrument
Operating Manual. If the instrument signals that the control 15. METHOD COMPARISON
serum has a value outside the acceptable range, the calibration In an experimentation 151 samples have been tested with
must be repeated. The previous results will be automatically Diesse kit and with a competitor kit .
corrected. Data are summarized in the following table :
If the result of the control serum continues to be outside the
acceptable range, contact the Scientific Support. Reference
+ - Tot.
Tel: 0039 0577 319554 + 68 0 68
Fax: 0039 0577 366605 Diesse - 2 81 83
email: scientificsupport@diesse.it Tot. 70 81 151

10. INTERPRETATION OF THE RESULTS Percent Positive Agreement (~Diagnostic Sensitivity):


The Chorus/Chorus TRIO instrument expresses the result in 97.1% CI95%: 90.1-99.2
Arbitrary Units (AU/ml) calculated on the basis of a lot- Percent Negative Agreement: (~Diagnostic Specificity):
dependent graph stored in the instrument. 100.0% CI95%: 95.5-99.9

The test on the examined serum can be interpreted as follows: The agreement between the two methods is excellent with a
Cohen’s Kappa of 0.98.
POSITIVE: when the result is > 18 AU/ml
NEGATIVE: when the result is < 12 AU/ml
DOUBTFUL/EQUIVOCAL: for all values between 12 and 18
AU/ml

If the result is doubtful/equivocal, repeat the test. If it remains


doubtful/equivocal, collect a new serum sample.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


EN 9/34

16. PRECISION AND REPEATIBILITY

Within run Between run


Sample Mean Mean
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

Between lots Between Instruments


Sample Mean Mean
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

17. REFERENCES
1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth
N. “Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA
for the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin.
Chem. 1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


CZ 10/34

Nástroj s Chorus tTg-A je připraven k použití pro zkoušku na


IgA protilátky proti tkáňové Transglutaminázy, v zařízení
Chorus/Chorus TRIO.
Test je založen na principu ELISA (enzymaticky vázaná
imunosorbentní zkouška). Antigen je vázán na pevnou fázi.
NÁVOD NA POUŽITÍ Specifické imunoglobuliny jsou vázány na antigen inkubací s
naředěným lidským sérem.
Po promytí k eliminaci nereagujících bílkovin se provede
CHORUS inkubace s konjugátem složeným z anti-lidských imunoglobulinů
tTg-A konjugovaných s křenovou peroxidázou.
Konjugát, který nereagoval, je eliminován a přidá se
peroxidázový substrát. Zabarvení, které vznikne, je přímo
PRO semikvantitativní STANOVENÍ IgA ANTI-
úměrné koncentraci specifických protilátek přítomných ve vzorku
tkáňové Transglutaminázy PROTILÁTEK séra.
Jednorázové nástroje obsahují veškeré reagencie potřebné k
Určeno pouze k diagnostice in vitro provedení testu při použití zařízení Chorus/Chorus TRIO.
Výsledky jsou vyjádřeny jako Arbitrární jednotky (AU/ml).
1. ÚČEL POUŽITÍ
Imunoenzymatická metoda k semikvantitativnímu 4. VÝSTRAHY A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
stanovení IgA protilátek proti tkáňové Transglutaminázy
v lidském séru za použití jednorázového nástroje URČENO POUZE K DIAGNOSTICE IN VITRO
aplikovaného do zařízení Chorus nebo Chorus TRIO.
Tato souprava obsahuje materiály lidského původu, které
2. ÚVOD byly testovány a vykázaly negativní výsledky při použití
Gluten-senzitivní enteropatie neboli celiakie je charakterizována metod schválených FDA pro stanovení přítomnosti HbsAg a
atrofií klků tenkého střeva, která vede k tzv. ploché sliznici. Ta anti-HIV-1, anti-HIV-2 a anti-HCV protilátek. Protože však
vzniká následkem patologické nesnášenlivosti gliadinu, žádný diagnostický test nemůže poskytnout úplnou záruku,
alkoholem rozpustné frakce lepku pocházejícího z pšenice, žita že infekční agens nejsou přítomna, je třeba s veškerým
nebo ječmene. Celiakie je způsobena konzumací lepku, a proto materiálem lidského původu zacházet tak, jako by byl
je možné toto onemocnění úplně vyléčit aplikací bezlepkové potenciálně infekční. Při zacházení s materiálem lidského
diety, kterou je však nutné dodržovat po celý život. Dojde-li původu je nutné dodržovat všechna relevantní opatření
znovu ke konzumaci lepku, symptomy se vrátí. Onemocnění je používaná v laboratorní praxi.
asociované s HLA (> 95 % pacientů má DQ2 kódovaný
DQA1*0501 a DQB1*0201) a projevuje se v kterémkoli věku s Likvidace odpadu: S použitými vzorky sér, kalibrátory a
počáteční kulminací v útlém dětství, někdy dokonce u stripy je třeba zacházet jako s infekčními rezidui a likvidovat
novorozenců. Počet případů se v evropských zemích pohybuje je v souladu s legislativou.
od 1 ze 4000 do 1 z 300.
Celiakie se diagnostikuje na základě biopsie tenkého střeva Informace týkající se zdraví a bezpečnosti
(výskyt ploché sliznice) a serologických markerů. Velký význam 7. Nepipetujte ústy.
mají protilátky proti gliadinu a protilátky proti endomyziu (EMA). 8. Při zacházení se vzorky mějte nasazeny jednorázové
V současné době se detekují pomocí nepřímé rukavice a chraňte si oči.
imunofluorescence (IFT), která se omezuje pouze na podtřídu 9. Po vložení nástrojů do zařízení Chorus/Chorus TRIO si
IgA. Identifikace tkáňové transglutaminázy (tTg) jako hlavního důkladně umyjte ruce.
cílového antigenu EMA přinesla možnost snazší a spolehlivější 10. Veškeré informace týkající se bezpečnosti reagencií
diagnózy celiakie. tTg je enzym, který uvolňují buňky při obsažených v soupravě naleznete v příslušném
poškození tkáně, aby pomohl při její opravě. bezpečnostním listu (k dispozici na požádání).
Anti-tTg protilátky vykazují vyšší citlivost a specifičnost než 11. Neutralizované kyseliny i jiný tekutý odpad je třeba
protilátky proti gliadinu. Mimo to blízce korelují s aktivitou dekontaminovat přidáním dostatečného množství chlornanu
onemocnění, a jsou tak zvláště užitečné při sledování diety. sodného tak, aby konečná koncentrace dosahovala alespoň
Stanovení IgG protilátek proti tTg je jedinou dostupnou serologií 1 %. Pro účinnou dekontaminaci je nutné nechat působit
pro 2–5 % pacientů s deficitem IgA. Pomocí ani-tTg screeningu 1% chlornan sodný po dobu 30 minut.
byl detekován velký počet subklinických případů, což potvrzuje 12. Rozlitý potenciálně infekční materiál je třeba okamžitě
teorii, že většina případů celiakie zůstává neodhalena a odstranit pomocí absorpčního papírového ručníku a
neléčena. kontaminovanou oblast umýt, například 1% chlornanem
sodným, a to předtím, než budete v práci pokračovat.
3. PRINCIP METODY Chlornan sodný nepoužívejte na rozlité tekutiny s obsahem
kyseliny, ty musíte nejprve otřením vysušit. Materiály
použité k čištění potřísněných povrchů, včetně rukavic, se

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


CZ 11/34

musí likvidovat jako potenciálně životu nebezpečný odpad. Obsah: Tetramethylbenzidin 0.26 mg/ml a H2O2 0.01%
Materiál s obsahem chlornanu sodného nevkládejte do stabilizovaná v 0.05 mol/l citrátového pufru (pH 3.8)
autoklávu. Pozice 3: ŘEDIDLO VZORKU
Obsah: solný bílkovinný roztok s Proclinem.
Opatření pro správné provedení testu Pozice 2: KONJUGÁT
Než nástroje použijete, nechejte je vytemperovat na pokojovou Obsah: monoklonální anti-lidské protilátky IgA značené křenovou
teplotu (18–30 °C) a použijte je do 60 min. peroxidázou.
Pozice 1: PRÁZDNÁ JAMKA
13. Nástroje vykazující modré zabarvení substrátu (jamka Do níž obsluha umístí neředěné sérum.
4) zlikvidujte.
14. Při aplikaci vzorku do jamky si ověřte, že je po dně Použití: přiveďte balení na pokojovou teplotu, otevřete balení
dokonale rozprostřen. a vyjměte požadované nástroje; ostatní vložte do sáčku se
15. Zkontrolujte, že v nástroji jsou přítomny všechny reagencie silikagelem, vytlačte vzduch a uzavřete stisknutím. Skladujte při
a že nástroj není poškozen. Nepoužívejte nástroje, ve teplotě 2–8 °C.
kterých chybí reagencie, nebo u nichž jsou v reagenční
jamce při kontrole zrakem zjištěna cizí tělesa. CALIBRATOR KALIBRÁTOR 1 x 0.175 ml
16. Nástroje slouží k použití v kombinaci se zařízením Obsahuje: Naředěné lidské sérum obsahující protilátky IgA proti
Chorus/Chorus TRIO; je třeba pozorně dodržovat návod tkáňové Transglutaminázy a konzervační prostředek. Tekutina
na použití a návod k obsluze. připravena k použití.
17. Zkontrolujte, že je zařízení Chorus / zařízení Chorus TRIO
správně nastaveno (viz návod k obsluze zařízení). CONTROL + POZITIVNÍ KONTROLA 1 x 0.425 ml
18. Čárový kód na rukojeti nástroje nikdy neměňte, aby jej Obsahuje: Naředěné lidské sérum obsahující protilátky IgA proti
zařízení správně přečetlo. tkáňové Transglutaminázy a konzervační prostředek. Tekutina
19. Ke skladování vzorků nepoužívejte mrazáky, které se připravena k použití.
samy odmrazují.
20. Defektní čárové kódy lze vložit do zařízení manuálně (viz POTŘEBNÝ MATERIÁL, KTERÝ NENÍ SOUČÁSTÍ BALENÍ
návod k obsluze). • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
21. Během skladování a používání nevystavujte nástroje • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
silnému světlu či chlornanovým výparům.
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
22. Použití silně hemolyzovaných, lipemických, ikterických
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
vzorků, nedokonale koagulovaného séra nebo vzorků
představujících mikrobiální kontaminaci může být zdrojem REF 83607
chyb. • Zařízení Chorus/Chorus TRIO
23. Nástroj nepoužívejte po datu spotřeby. • Destilovaná nebo deionizovaná voda.
24. Ujistěte se, že je nástroj připojen k promývacímu pufru • Běžné laboratorní sklo: odměrné válce, zkumavky atd.
Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004). • Mikropipety pro přesný sběr 50–200 µl roztoku.
• Jednorázové rukavice.
5. OBSAH SOUPRAVY A PŘÍPRAVA REAGENCIÍ • Roztok chlornanu sodného (5%).
Souprava vystačí na 36 stanovení (REF 86058). • Kontejnery pro sběr potenciálně nebezpečného
Souprava vystačí na 12 stanovení (REF 86058/12). materiálu.

DD NÁSTROJE 6. SKLADOVÁNÍ A STABILITA REAGENCIÍ


6 balení po 6 nástrojích (REF 86058). Reagencie je nutné skladovat při teplotě 2–8 °C. Skladujete-
2 balení po 6 nástrojích (REF 86058/12). li reagencie při nesprávné teplotě, je nutné zopakovat
kalibraci a test validovat pomocí kontrolního séra (viz bod 9,
Popis nástroje: Validace testu).

Datum spotřeby je vytištěno na každém komponentu a na


štítku soupravy.

Reagencie mají po otevření omezenou stabilitu:


Pozice 8: Prostor pro aplikaci štítku s čárovým kódem
Pozice 7: prázdná NÁSTROJE 8 týdnů při teplotě 2–8 °C
Pozice 6: MIKROTITRAČNÍ JAMKA KALIBRÁTOR 8 týdnů při teplotě 2–8 °C
Potažená rekombinantní lidskou tkáňovou transglutaminázou. POZ. KONTROLA 8 týdnů při teplotě 2–8 °C
Pozice 5: Nepotažená MIKROTITRAČNÍ JAMKA
Pozice 4: TMB SUBSTRÁT

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


CZ 12/34

Veškeré získané hodnoty vyžadují pečlivou interpretaci, která


7. SBĚR A SKLADOVÁNÍ VZORKŮ musí brát v úvahu také další ukazatele týkající se pacienta.
Vzorek je sérum získané běžným způsobem ze žíly, se kterým Test rozhodně nelze použít ke klinické diagnóze samotný.
bylo nakládáno za dodržení opatření předepsaných dobrou Výsledky testu je nutné vyhodnocovat společně s anamnézou
laboratorní praxí. pacienta a jinými klinickými diagnostickými vyhodnoceními.
Možné následky v případě použití jiných biologických tekutin
nejsou známy. 12. KALIBRAČNÍ ROZMEZÍ
Čerstvé sérum lze skladovat 4 dny při teplotě 2–8 °C, nebo Kalibrační rozmezí 3.0 - 100.0 AU/ml.
zmrazit na delší dobu při teplotě -20 °C. Pro vzorky > 100.0 AU/ml znova vzorek otestujte naředěný v
Rozmrazovat se smí maximálně 3krát. ředidle pro negativní kontrolní vzorek (PF83607 – se v rámci
Neskladujte vzorky v mrazácích s automatickým odmrazením. soupravy nedodává).
Rozmrazené vzorky je nutné před použitím pečlivě protřepat.
Inaktivace horkem může vést k chybným výsledkům. 13. ANALYTICKÁ SPECIFIČNOST
Kvalita vzorku může být silně narušena mikrobiální Bylo testováno 5 vzorků (2 negativní, 1 Cut-Off a 2 pozitivní)
kontaminací, což by vedlo k chybným výsledkům. obsahujících následující rušivé substance.

8. POSTUP Revmatoidní faktor (44-220 IU/ml)


1. Otevřete balení (na straně s tlakovým uzávěrem), vyjměte Bilirubin (4.5-45 mg/dl)
požadované množství nástrojů a poté, co jste z balení Triglyceridy (10-250 mg/dl)
vytlačili vzduch, je opět uzavřete. Hemoglobin (5-30 mg/ml)
2. Zkontrolujte stav zařízení podle údajů uvedených v
kapitole 4, Opatření pro správné provedení testu. Přítomnost výše uvedených rušivých látek ve vzorku séra
3. Vložte 50 µl neředěného testovaného séra do jamky č. 1 nezměnila výsledky testu.
každého nástroje; při každé změně šarže použijte nástroj
na kalibraci. 14. ZKŘÍŽENÉ REAKCE
4. Umístěte nástroje do zařízení Chorus / zařízení Chorus Byly testovány 23 vzorky pozitivní na ASCA, CCP, Cenp-B,
TRIO. Proveďte kalibraci (je-li třeba) a test podle příručky dsDNA, GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm,
k obsluze zařízení. SS-A, SS-B, tTg.
NEBYLY ZJISTENY ZADNE VÝZNAMNE ZKRIZENE REAKCE.
9. OVĚŘENÍ TESTU
Pomocí kontrolního séra ověřte správnost získaných výsledků. 15. SROVNÁNÍ METOD
Použijte je v souladu s instrukcemi uvedenými v návodu na V experimentu bylo testováno 151 vzorků pomocí soupravy
obsluhu. Pokud zařízení ukáže, že se hodnota kontrolního séra Diesse a jiné komerční soupravy.
pohybuje mimo přijatelné rozmezí, kalibraci je třeba opakovat. Výsledky shrnuje následující tabulka:
Předchozí výsledky budou automaticky opraveny.
Pokud je výsledek kontrolního séra i nadále mimo přijatelné Reference
rozmezí, zatelefonujte prosím do oddělení vědecké podpory. + – Celkem
+ 68 0 68
Tel: 0039 0577 319554 Diesse – 2 81 83
Fax: 0039 0577 366605 Celkem 70 81 151
email: scientificsupport@diesse.it
Procento pozitivní shody (~diagnostická citlivost):
10. INTERPRETACE VÝSLEDKŮ 97.1% CI95%: 90.1-99.2
Zařízení Chorus/Chorus TRIO vyjadřuje výsledky v Arbitrárních Procento negativní shody (~diagnostická specifičnost):
Jednotkách (AU/ml), vypočtených na základě křivky pro danou 100.0% CI95%: 95.5-99.9
šarži, která je součástí nástroje.
Shoda mezi těmito dvěma metodami je vynikající s Cohenovou
Testované sérum lze interpretovat takto: Kappa dosahující 0.98.

POZITIVNÍ: je-li výsledek > 18 AU/ml


NEGATIVNÍ: je-li výsledek < 12 AU/ml
SPORNÉ/NEJASNÉ: PRO VSECHNY HODNOTY MEZI 12 a
18 AU/ml

V případě sporného/nejednoznačného výsledku test zopakujte.


Zůstává-li test sporný/ nejednoznačný, seberte nový vzorek.

11. OMEZENÍ

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


CZ 13/34

16. PŘESNOST A OPAKOVATELNOST

Přesnost v rámci měření Přesnost mezi měřeními


Vzorek Průměr Průměr
CV % CV %
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

Přesnost mezi šaržemi Přesnost mezi nástroji


Vzorek Průměr Průměr
CV % CV %
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

17. REFERENČNÍ LITERATURA


3. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
4. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth N.
“Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for
the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem.
1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


GR 14/34

συνδεδεμένα με την έξαρση της νόσου. Είναι λοιπόν κατάλληλα


για την παρακολούθηση του διαιτολογίου. Ο προσδιορισμός
των αντισωμάτων αντι-tTg της κατηγορίας των IgG έχει πολύ
μεγάλη σημασία, ειδικά για το 2-5% των ασθενών που
παρουσιάζουν έλλειψη αντισωμάτων IgA και στους οποίους,
κατά συνέπεια, τα αντισώματα αντι-tTg δεν μπορούν να
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ανιχνευθούν μέσω του προσδιορισμού των IgA. Πρόσφατες
μελέτες με αντισώματα αντι-tTg έφεραν στο φως πολυάριθμες
υποκλινικές περιπτώσεις κοιλιοκάκης, γεγονός που έρχεται να
CHORUS επιβεβαιώσει τη θεωρία, σύμφωνα με την οποία η κοιλιοκάκη,
tTg-A παραμένει λανθάνουσα στο μεγαλύτερο μέρος των
περιπτώσεων και ειδικά στους ενήλικες και ως εκ τούτου δεν
μπορεί να ακολουθηθεί καμία θεραπευτική αγωγή.
Για τον ημιποσοτικό προσδιορισμό των
αντισωμάτων IgA αντί-Tρανσγλουταμινασης 3. ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ
Το σετ Chorus tTg-A είναι έτοιμο προς χρήση για τον
Μόνο για διαγνωστική χρήση in vitro προσδιορισμό των αντισωμάτων IgA αντί-
Tρανσγλουταμινασης, στις συσκευές Chorus/Chorus TRIO.
1. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ Το τεστ βασίζεται στη μέθοδο ELISA (Enzyme Linked
Ανοσοενζυμική μέθοδος για τον ημιποσοτικό ImmunoSorbent Assay). Το αντιγόνο στερεώνεται στη στερεά
προσδιορισμό των αντισωμάτων κλάσης IgA αντί- φάση.Οι συγκεκριμένες ανοσοσφαιρίνες συνδέονται με το
Tρανσγλουταμινασης στον ανθρώπινο ορό με σετ μίας αντιγόνο μετά από επώαση με αραιωμένο ανθρώπινο ορό.
χρήσης που εφαρμόζεται στις συσκευές Chorus και Μετά από πλύσεις για να απομακρυνθούν οι πρωτεΐνες που δεν
Chorus TRIO. αντέδρασαν γίνεται η επώαση με το συζυγές, που αποτελείται
από ανθρώπινα αντισώματα αντί-ανοσοσφαιρίνης συζευγμένης
2. ΕΙΣΑΓΩΓΗ με υπεροξειδάση ραφανίδων.
Η ευαίσθητη στη γλουτένη εντεροπάθεια (κοιλιοκάκη) Απομακρύνεται το συζυγές που δεν συνδέθηκε και προστίθεται
χαρακτηρίζεται από ατροφία των λάχνων του εντέρου το υπόστρωμα για την υπεροξειδάση. Το χρώμα που
ακολουθούμενη από λείανση του βλεννογόνου. Αιτία αυτής της σχηματίζεται είναι ανάλογο προς την συγκέντρωση των
πάθησης είναι η παθολογική δυσανεξία προς την γλιαδίνη. Η συγκεκριμένων αντισωμάτων που βρίσκονται στον ορό υπό
γλιαδίνη είναι το διαλυτό στο οινόπνευμα μέρος της γλουτένης, εξέταση.
ένα συστατικό των σιτηρών, της σίκαλης και της κρίθης. Τα σετ μίας χρήσης περιέχουν όλα τα αντιδραστήρια που είναι
Η κοιλιοκάκη προκαλείται από τη λήψη της γλουτένης. Ως απαραίτητα για την εκτέλεση του τεστ στις συσκευές
θεραπευτική αγωγή πρέπει να ακολουθηθεί εφ’ όρου ζωής ένα Chorus/Chorus TRIO.
διαιτολόγιο χωρίς γλουτένη, επειδή τα συμπτώματα μπορεί Τα αποτελέσματα εκφράζονται με τους εξής τρόπους
πάντοτε να επανεμφανιστούν σε περίπτωση νέας λήψης Αυθαίρετες Μονάδες (AU/ml).
γλουτένης. Η κοιλιοκάκη είναι μία συζευγμένη HLA και το 95%
των ασθενών που πάσχουν από κοιλιοκάκη, παρουσιάζει το 4. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
αντιγόνο DQ2 αποτελούμενο από DQA1*0501 και DQB1*0201.
Η ασθένεια μπορεί να εκδηλωθεί σε όλες τις ηλικίες, πιο συχνά ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ IN VITRO.
όμως κατά την πρώιμη παιδική ηλικία και μερικώς δε και στα
νεογνά. Στην Ευρώπη η συχνότητα των περιπτώσεων Αυτό το κιτ περιέχει υλικά ανθρώπινης προέλευσης που
κυμαίνεται από 1/4000 μέχρι 1/300. έχουν περάσει από τεστ και έχουν βρεθεί αρνητικά σε τεστ
Η τελική διάγνωση, με την εξακρίβωση της χαρακτηριστικής που έχουν εγκριθεί από την FDA, για την ανίχνευση τόσο
λείανσης του βλεννογόνου, γίνεται μέσω βιοψίας του λεπτού του HbsAg όσο και των αντισωμάτων anti-HIV-1, anti-HIV-2
εντέρου συνοδευόμενη από ορολογικούς δείκτες (marker). Τα και anti-HCV. Επειδή κανένα διαγνωστικό τεστ δεν μπορεί
αντισώματα αντι-γλιαδίνης και αντι-ενδομύσιου (EMA) παίζουν να προσφέρει απόλυτη εγγύηση απουσίας μολυσματικών
σημαντικό ρόλο στη διάγνωση της κοιλιοκάκης. Ανιχνεύονται παραγόντων, οποιοδήποτε υλικό ανθρώπινης προέλευσης
στο έμμεσο τεστ ανοσοφθορισμού (IFT), παρ’ όλο που αυτό πρέπει να θεωρείται ως δυνητικά μολυσμένο. Τα
περιορίζεται στον προσδιορισμό των αντισωμάτων IgA. Η αντιδραστήρια και τα δείγματα πρέπει να τα χειρίζεστε όλα
ταυτοποίηση της tTg ως κύριου αντιγόνου target των EMA σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας που συνήθως
επέτρεψε μία πιο εύκολη και αξιόπιστη διάγνωση της εφαρμόζονται στο εργαστήριο.
κοιλιοκάκης. Η tTg είναι ένα ένζυμο που απελευθερώνεται σε
περίπτωση βλάβης των κυττάρων και συμμετέχει στην ιστική Διάθεση καταλοίπων: τα δείγματα ορού, οι βαθμονομητές
αποκατάσταση. και οι ταινίες που χρησιμοποιήθηκαν πρέπει να
Τα αντισώματα αντι-tTg παρουσιάζουν μεγαλύτερη αντιμετωπίζονται ως μολυσμένα κατάλοιπα και επομένως
ευαισθησία και ειδικότητα στην κοιλιοκάκη ως προς τα να διατίθενται σύμφωνα με τις διατάξεις των ισχυόντων
αντισώματα αντι-γλιαδίνης , και επιπλέον είναι στενά νόμων.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


GR 15/34

7. Αποφύγετε τη χρήση καταψυκτών αυτόματης


απόψυξης για την διατήρηση των δειγμάτων.
Οδηγίες για την προσωπική ασφάλεια 8. Αν υπάρχουν ελαττωματικοί γραμμωτοί κωδικοί ,
1. Μην κάνετε αναρρόφηση με το στόμα. μπορείτε να τους περάσετε στην συσκευή με το χέρι
2. Χρησιμοποιείτε γάντια μίας χρήσης και προστατεύετε (βλ. Εγχειρίδιο Χρήστη).
τα μάτια όταν χειρίζεστε τα δείγματα. 9. Μην εκθέτετε τα σετ σε δυνατό φωτισμό ούτε σε
3. Πλένετε σχολαστικά τα χέρια αφού τοποθετήσετε τα υποχλωριώδεις ατμούς κατά τη διατήρηση ή την
σετ ανάλυσης μέσα στην συσκευή Chorus/Chorus χρήση.
TRIO. 10. Η χρήση έντονα αιμολυμένων, λυπαιμικών, ικτερικών
4. Όσον αφορά τα χαρακτηριστικά ασφαλείας των δειγμάτων καθώς και δειγμάτων των οποίων ο ορός
αντιδραστηρίων που περιέχει το κιτ συμβουλεύεστε δεν έχει πήξει εντελώς ή δειγμάτων που παρουσιάζουν
το Δελτίο Ασφαλείας (διαθέσιμο κατόπιν αιτήματος). μικροβιακή μόλυνση μπορεί να προκαλέσει λάθη.
5. Ουδετεροποιημένα οξέα και άλλα υγρά απόβλητα 11. Μην χρησιμοποιείτε το σετ μετά την ημερομηνία λήξης.
πρέπει να απολυμαίνονται προσθέτοντας 12. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το
υποχλωριώδες νάτριο, τόσο όσο χρειάζεται ώστε η Washing Buffer Autoimmunity ΚΩΔ. 86004.
τελική συγκέντρωση να είναι τουλάχιστον 1%. Η
έκθεση στο υποχλωριώδες νάτριο 1% για 30 λεπτά 5. ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΩΝ
θα πρέπει να είναι αρκετή για να εγγυηθεί μία ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ
αποτελεσματική απολύμανση. Το κιτ καλύπτει 36 προσδιορισμούς (REF 86058).
6. Τυχόν χυμένα υλικά που θα μπορούσαν να είναι Το κιτ καλύπτει 12 προσδιορισμούς (REF 86058/12).
μολυσμένα πρέπει να αφαιρούνται αμέσως με
απορροφητικό χαρτί και η μολυσμένη περιοχή DD ΣΕΤ
πρέπει να απολυμαίνεται, για παράδειγμα με 6 πακέτα των 6 σετ το κάθε ένα (REF 86058).
υποχλωριώδες νάτριο 1%, πριν να συνεχίσετε την 2 πακέτα των 6 σετ το κάθε ένα (REF 86058/12).
εργασία. Σε περίπτωση παρουσίας ενός οξέος, το
υποχλωριώδες νάτριο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
Περιγραφή:
πριν να έχειστεγνώσει η περιοχή. Πρέπει όλα τα
υλικά, καθώς και γάντια, που χρησιμοποιήθηκαν για
να απολυμανθούν τυχόν χυμένα υγρά από ατύχημα,
να απορρίπτονται ως δυνητικά μολυσμένα
απόβλητα. Μην βάζετε στον κλίβανο υλικά που
περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο.
Θέση 8: Διαθέσιμος χώρος για ετικέτα γραμμωτού κώδικα
Αναλυτικές οδηγίες Θέση 7: Κενή
Πριν από την χρήση, τα σετ πρέπει να αφεθούν σε Θέση 6: ΚΥΨΕΛΙΔΑ ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑΣ
θερμοκρασία περιβάλλοντος (18-30°C) και να Ευαισθητοποιημένη από ανθρώπινη ανασυνδυασμένη ιστική
χρησιμοποιηθούν μέσα σε 60 λεπτά. τρανσγλουταμινάση
Θέση 5: ΚΥΨΕΛΙΔΑ ΜΙΚΡΟΠΛΑΚΑΣ
1. Απορρίψτε το σετ του οποίου το υπόστρωμα Μη ευαισθητοποιημένη.
(κυψελίδα 4) είναι χρώματος μπλε. Θέση 4: ΥΠΟΣΤΡΩΜΑ TMB
2. Αφού βάλετε το δείγμα στην κυψελίδα, εξακριβώστε Περιεχόμενο: Τετραμεθυλβενζιδίνη 0.26 mg/mL και H2O2 0.01%
ότι έχει κατανεμηθεί ομοιόμορφα στον πυθμένα. σταθεροποιημένα σε ρυθμιστικό διάλυμα κιτρικού οξέος 0.05
3. Βεβαιωθείτε για την ύπαρξη των αντιδραστηρίων mol/L (pH 3.8)
μέσα στο σετ και για την αρτιότητα του ιδίου του σετ. Θέση 3: ΔΙΑΛΥΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΔΕΙΓΜΑΤΑ
Μην χρησιμοποιείτε σετ τα οποία όταν εξετάζονται Περιεχόμενο: ρυθμιστικό πρωτεϊνικό διάλυμα που εμπεριέχει
οπτικά παρουσιάζουν έλλειψη κάποιου Proclin.
αντιδραστηρίου και/ή ξένα σώματα στην κυψελίδα Θέση 2: ΣΥΖΥΓΕΣ
αντίδρασης. Περιεχόμενο: Ανθρώπινα μονοκλωνικά αντισώματα αντί-IgA
4. Τα σετ πρέπει να χρησιμοποιούνται με την συσκευή μαρκαρισμένα με υπεροξειδάση.
Chorus/Chorus TRIO, ακολουθώντας αυστηράτις Θέση 1: ΑΔΕΙΑ ΚΥΨΕΛΙΔΑ
Οδηγίες Χρήσης και το Εγχειρίδιο Χρήστη της Σε αυτή την κυψελίδα ο χρήστης πρέπει να βάλει τον μη
συσκευής. διαλυμένο ορό.
5. Ελέγξτε αν η συσκευή Chorus/Chorus TRIO είναι
ρυθμισμένη σωστά ( βλ. Εγχειρίδιο Χρήστη). Χρήση: Ισορροπήστε μία σακούλα σε θερμοκρασία
6. Μην αλλοιώνετε τον γραμμωτό κωδικό που υπάρχει περιβάλλοντος, ανοίξτε την σακούλα, βγάλτε όσα σετ
πάνω στη λαβή του σετ, ώστε η συσκευή να μπορεί χρειάζονται; επανατοποθετήστε τα υπόλοιπα πίσω στην
να διαβάσει τον κωδικό σωστά. σακούλα, η οποία περιέχει πυριτική γέλη (silica gel), αφαιρέστε

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


GR 16/34

τον αέρα και σφραγίστε πιέζοντας στο σημείο κλεισίματος . Ο φρέσκος ορός μπορεί να διατηρηθεί για 4 ημέρες στους
Διατηρείτε στους 2/8°C. 2/8°C.; για μεγαλύτερη χρονική περίοδο καταψύξτε στους –
20°C. Το δείγμα μπορεί να αποψυχθεί το πολύ 3 φορές.
CALIBRATOR ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΤΗΣ 1 x 0.175 ml Αποφεύγετε τη χρήση ψυγείων με αυτόματη απόψυξη για τη
Περιεχόμενο: Διάλυμα ανθρωπίνου ορού που περιέχει διατήρηση των δειγμάτων. Μετά από την απόψυξη ανακινήστε
αντισώματα IgA αντί-Tρανσγλουταμινασης και συντηρητικό. το δείγμα με προσοχή πριν την δοσομέτρηση.
Υγρό, έτοιμο για χρήση. Η απενεργοποίηση στην θερμότητα μπορεί να δώσει
λανθασμένα αποτελέσματα.
CONTROL + ΘΕΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ 1 x 0.425 ml Η ποιότητα του δείγματος μπορεί να επηρεαστεί σοβαρά από
Περιεχόμενο: Διάλυμα ανθρωπίνου ορού που περιέχει την μικροβιακή μόλυνση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε
αντισώματα IgA αντί-Tρανσγλουταμινασης και συντηρητικό. λανθασμένα αποτελέσματα.
Υγρό, έτοιμο για χρήση.
8. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
ΑΛΛΟ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΥΛΙΚΟ ΠΟΥ ΟΜΩΣ ΔΕΝ 1. Ανοίξτε την σακούλα (πλευρά που περιλαμβάνει το σημείο
ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ: κλεισίματος με πίεση), πάρτε όσα σετ χρειάζονται για την
• WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004 διεξαγωγή των τεστ και φυλάξτε τα υπόλοιπα κλείνοντας
• CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609 την σακούλα, αφού πρώτα αφαιρέσετε τον αέρα.
2. Ελέγξτε οπτικά την κατάσταση του σετ ακολουθώντας τις
• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
υποδείξεις που αναφέρονται στο κεφ. 4 Αναλυτικές
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
Οδηγίες.
REF 83607 3. Βάλτε στην κυψελίδα αρ. 1 του κάθε σετ, 50 μl μη
• Συσκευή Chorus/Chorus TRIO αραιωμένο ορό για ανάλυση. Σε κάθε αλλαγή παρτίδας,
• Αποσταγμένο ή απιονισμένο νερό χρησιμοποιήστε ένα σετ για τον βαθμονομητή.
• Συνηθισμένος υάλινος εξοπλισμός εργαστηρίου: 4. Τοποθετήστε τα σετ στη συσκευή Chorus/Chorus TRIO.
κύλινδροι, δοκιμαστικοί σωλήνες, κλπ. Πραγματοποιήστε την βαθμονόμηση (αν απαιτείται) και τα
• Μικροπιπέτες που μπορούν να αναρροφήσουν με τεστ σύμφωνα με το Εγχειρίδιο Οδηγιών της συσκευής.
ακρίβεια όγκους 50-200 μl
• Γάντια μίας χρήσης 9. ΕΓΚΥΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΤΕΣΤ
• Διάλυμα υποχλωριώδους νατρίου 5% Χρησιμοποιήστε τον ορό θετικού ελέγχου για να εξακριβώσετε
• Δοχεία για την συλλογή υλικών που μπορεί να είναι την ορθότητα του ληφθέντος αποτελέσματος, επεξεργάζοντας
μολυσμένα τον όπως υποδεικνύεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη της συσκευής.
Αν η συσκευή προειδοποιήσει ότι ο ορός ελέγχου έχει τιμή εκτός
6. ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑ ΤΩΝ αποδεκτού ορίου χρειάζεται να επαναληφθεί η βαθμονόμηση.
ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ Τα προηγούμενα αποτελέσματα θα διορθωθούν αυτόματα.
Τα αντιδραστήρια πρέπει να διατηρούνται στους 2/8°C. Σε Αν το αποτέλεσμα του ορού ελέγχου εξακολουθεί να βρίσκεται
περίπτωση που διατηρήθηκαν σε λανθασμένη εκτός των αποδεκτών ορίων, επικοινωνήστε με το Τμήμα
θερμοκρασία, η βαθμονόμηση πρέπει να επαναληφθεί και Επιστημονικής Υποστήριξης.
να ελεγχθεί η ορθότητα του αποτελέσματος μέσω του ορού
ελέγχου (βλ. κεφ. 9: Εγκυρότητα του τεστ). Τηλ.: 0039 0577 319554
Φαξ: 0039 0577 366605
Η ημερομηνία λήξης είναι τυπωμένη σε κάθε συστατικό email: scientificsupport@diesse.it
μέρος και πάνω στην εξωτερική ετικέτα της συσκευασίας.
10. ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΟΥ ΤΕΣΤ
Τα αντιδραστήρια έχουν περιορισμένη σταθερότητα μετά Η συσκευή Chorus/Chorus TRIO παρέχει το αποτέλεσμα σε
το άνοιγμα και/ή την προετοιμασία: Arbitrary Units (AU/ml) που υπολογίζονται βάσει ενός
γραφήματος που εξαρτάται από παρτίδα που έχει εγγραφεί στην
ΣΕΤ 8 εβδομάδες στους 2/8°C μνήμη της συσκευής.
ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΤΗΣ 8 εβδομάδες στους 2/8°C
ΘΕΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ 8 εβδομάδες στους 2/8°C Το τεστ στον ορό υπό εξέταση μπορεί να ερμηνευθεί ως εξής:

7. ΕΙΔΟΣ ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΘΕΤΙΚΟ: όταν το αποτέλεσμα είναι > 18 AU/ml
Το είδος δείγματος αποτελείται από ορό που προέρχεται από ΑΡΝΗΤΙΚΟ: όταν το αποτέλεσμα είναι < 12 AU/ml
αίμα που λήφθηκε με κανονική φλεβοκέντηση και που έχει ΑΜΦΙΒΟΛΟ/ΑΣΑΦΕΣ: όταν το αποτέλεσμα κυμαίνεται μεταξύ 12
περάσει από τις διαδικασίες που απαιτούνται από τους και 18 AU/ml
καθιερωμένους κανονισμούς εργαστηρίου.
Δεν είναι γνωστές οι επιπτώσεις από την χρησιμοποίηση Σε περίπτωση αμφίβολου/ασαφούς αποτελέσματος,
άλλων βιολογικών υγρών. επαναλάβετε το τεστ. Αν το αποτέλεσμα παραμένει αμφίβολο/
ασαφές επαναλάβετε την αιμοληψία.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


GR 17/34

11. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΟΥ ΤΕΣΤ


Η κάθε τιμή που λήφθηκε πρέπει να ερμηνεύεται προσεκτικά Κατά την διαδικασία Μεταξύ διαδικασιών
Δείγμα
χωρίς να εξαιρούνται άλλες ενδείξεις που αφορούν τον ίδιο Μέση Τιμή Μέση Τιμή
ασθενή. CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
Το τεστ, πράγματι, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μία 1 4.7 3.8 5.0 6.0
κλινική διάγνωση και το ληφθέν αποτέλεσμα πρέπει πάντα να 2 5.0 4.2 4.4 8.9
αξιολογείται σε συνδιασμό με δεδομένα που προέρχονται από 3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
το ιστορικό του ασθενούς και/ή από άλλες διαγνωστικές 5 16.1 5.4 14.6 7.7
έρευνες. 6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
12. ΕΥΡΟΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ 8 28.2 6.9 29.7 9.1
Εύρος Βαθμονόμησης 3.0 - 100.0 AU/ml. 9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3
Για δείγματα > 100.0 AU/ml επαναλάβετε το τεσταραιώνοντας
πρώτα το δείγμα σε Negative Control/Sample Diluent (Αρνητικό
Έλεγχο/Δείγμα Διαλύτη) (PF83607- δεν παρέχεται με το κιτ). Μεταξύ παρτίδων Μεταξύ συσκευών
Δείγμα
13. ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΗ ΑΝΑΛΥΣΗ Μέση Τιμή
CV%
Μέση Τιμή
CV%
Έχουν εξετασθεί 5 δείγματα (2 Αρνητικά, 1 στο Cut-Off και 2 (AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
Θετικά) στα οποία έχουν προστεθεί οι ακόλουθες 2 4.8 4.2 4.8 2.1
παρεμβατικές ουσίες: 3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
Ρευματοειδής παράγοντας (44-220 UI/ml) 5 14.8 2.1 14.7 2.9
Χολερυθρίνη (4.5-45 mg/dl) 6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
Τριγλυκερίδια (10-250 mg/dl) 8 29.8 1.3 29.7 4.5
Αιμοσφαιρίνη (5-30 mg/ml) 9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2
Η παρουσία των προαναφερθέντων παρεμβατικών ουσιών
στον εξεταζόμενο ορό δεν μεταβάλλει το αποτέλεσμα του τεστ. 17. ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
14. ΔΙΑΣΤΑΥΡΟΥΜΕΝΕΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΕΙΣ Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
Έχουν εξετασθεί 23 δείγματα, θετικά στα ASCA, CCP, Cenp-B, transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ” Nat.
dsDNA, GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, Med. 1997: 797-801.
SS-A, SS-B, tTg. 2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth N.
Δεν έχουν διαπιστωθεί σημαντικές διασταυρούμενες “Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for
αντιδράσεις. the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem.
1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.
15. ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΕΣ ΜΕΛΕΤΕΣ
Κατά τη διεξαγωγή ενός πειράματος αναλύθηκαν 151 δείγματα DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.
με το κιτ Diesse και με ένα άλλο κιτ του εμπορίου. Strada dei Laghi 39
Παρακάτω έχουν σκιαγραφηθεί τα δεδομένα του πειράματος: 53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

Αναφορά
+ - Σύνολο
+ 68 0 68
Diesse - 2 81 83
Σύνολο 70 81 151

Percent Positive Agreement (~Διαγνωστική ευαισθησία):


97.1% CI95%: 90.1-99.2
Percent Negative Agreement: (~Διαγνωστική ειδικότητα):
100.0% CI95%: 95.5-99.9

Ο βαθμός συμφωνίας μεταξύ των δύο μεθόδων προκύπτει να


είναι εξαιρετικός/καλός, με τιμή K (σταθερά του Cohen) 0.98.

16. ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΛΗΨΙΜΟΤΗΤΑ

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


ES 18/34

casos subclínicos realizando un screening para anti-tTg,


fomentando la teoría que la mayoría de casos de enfermedad
celiaca no se detectan ni se tratan.

3. PRINCIPIO DEL MÉTODO


INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo Chorus tTg-A está listo para su uso para la
detección de anticuerpos IgA anti-Transglutaminasa tisular, en
los equipos Chorus/Chorus TRIO.
CHORUS El test se basa en la técnica ELISA (Enzyme-Linked
tTg-A ImmunoSorbent Assay). El antígeno está unido a la fase sólida.
Después de la incubación con suero humano diluido las
inmunoglobulinas específicas se unen al antígeno.
Para la determinación semicuantitativa de
Después de varios lavados para eliminar las proteínas que no
anticuerpos IgA anti-Transglutaminasa tisular hayan reaccionado, tiene lugar la incubación con el conjugado,
compuesto de anticuerpos anti-inmunoglobulinas humanas
Sólo para el uso diagnóstico in vitro conjugadas con peroxidasa de rábano.
El conjugado que no se ha unido se elimina y se añade el
1. INDICACIONES sustrato cromogénico de la peroxidasa. El color que se
Método inmunoenzimático para la determinación desarrolla es proporcional a la concentración de anticuerpos
semicuantitativa de anticuerpos IgA anti-Transglutaminasa específicos presentes en la muestra de suero.
tisular en suero humano con dispositivo desechable Los dispositivos desechables contienen todos los reactivos para
aplicado a los equipos Chorus y Chorus TRIO. realizar la prueba cuando se utilizan con los equipos
Chorus/Chorus TRIO.
2. INTRODUCCIÓN El resultado se expresa en Unidades Arbitrarias (AU/ml).
La enteropatía por sensibilidad al gluten o enfermedad celiaca
se caracteriza por la atrofia de las vellosidades del intestino 4. PRECAUCIONES
delgado provocando la denominada mucosa lisa. Está causada
por una intolerancia patológica a la Gliadina, que es la fracción PARA USO EXCLUSIVO EN DIAGNÓSTICO IN VITRO.
soluble en alcohol del gluten en el trigo, en el centeno y en la
cebada. Como la enfermedad celiaca está causada por la Este kit contiene materiales de origen humano que han sido
ingesta de gluten, una dieta libre de gluten, en consecuencia, testados y han dado resultados negativos en métodos
cura completamente la enfermedad y así debe ser mantenida aprobados por la FDA para la presencia de HbsAg y de los
toda la vida. Si se reinicia el consumo de Gliadina se provoca anticuerpos anti-VIH-1, anti-VIH-2 y anti-HCV. Dado que
el retorno de los síntomas. La enfermedad está asociada a ninguna prueba diagnóstica puede ofrecer una garantía
HLA (> 95% de los pacientes tienen DQ2 enREFd por completa sobre la ausencia de agentes infecciosos,
DQA1*0501 y DQB1*0201) y se manifiesta a cualquier edad cualquier material de origen humano debe ser considerado
con un pico de inicio en la infancia temprana incluso en potencialmente infeccioso. Todos los materiales de origen
neonatos. Los ratios de incidencia van de 1 de cada 4000 humano deben manipularse según las normas comúnmente
hasta 1 de cada 300 en los países europeos. El diagnóstico de adoptadas en la práctica diaria de laboratorio.
la enfermedad celiaca se realiza a través de biopsia del
intestino delgado (mostrando la mucosa lisa) y se apoya a Desecho de los residuos: las muestras de suero, los
través de marcadores serológicos. Los anticuerpos contra calibradores y las tiras utilizadas se deben desechar como
gliadina y los anticuerpos anti-endomisio (EMA) son de gran residuos potencialmente infecciosos, de acuerdo con las
significación. Se detectan desde hace tiempo a través de disposiciones normativas vigentes.
inmunofluorescencia indirecta, lo cual se restringe solamente a
la sublclase IgA. La identificación de transglutaminasa tisular Advertencias para la seguridad personal
(tTg) como el antígeno diana principal de los EMA, proporcionó 1. No pipetear por vía oral.
la oportunidad de un diagnóstico más sencillo y fiable de la 2. Usar guantes desechables y protección para los ojos
enfermedad celiaca. La tTg es un enzima que después de un al manipular las muestras.
acto hiriente es liberada desde las células en donde se cree 3. Lavarse bien las manos una vez introducidos los
que ayuda la reparación tisular. Los anticuerpos anti-tTg dispositivos en el instrumento Chorus/Chorus TRIO.
muestran sensibilidad y especificidad más elevadas que los 4. Sobre las características de seguridad de los reactivos
anticuerpos anti-Gliadina. Además, correlacionan contenidos en el kit, consultar la Ficha de Seguridad
estrechamente con la actividad de enfermedad y de ahí que (disponible bajo solicitud).
sean especialmente útiles para la monitorización de la dieta. La 5. Los ácidos neutralizados y otros residuos líquidos se
determinación de anticuerpos IgG contra tTg es la única deben desinfectar añadiendo hipoclorito de sodio en
serología específica disponible para ese 2% a 5% de pacientes un volumen suficiente para obtener una concentración
con deficiencia de IgA. Se ha detectado un elevado número de final por lo menos del 1.0%. Se requiere una

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


ES 19/34

exposición al hipoclorito de sodio al 1% durante 30 DD DISPOSITIVOS


minutos para garantizar una desinfección eficaz. 6 envases con 6 dispositivos cada uno (REF 86058).
6. El derrame de materiales potencialmente infecciosos 2 envases con 6 dispositivos cada uno (REF 86058/12).
se debe eliminar inmediatamente con papel
absorbente y el área contaminada debe ser limpiada, Descripción:
por ejemplo con hipoclorito de sodio al 1%, antes de
continuar con el trabajo. El hipoclorito de sodio no se
debe utilizar en derrames que contengan ácido antes
de que se limpie la zona. Todos los materiales
utilizados para limpiar vertidos, incluidos los guantes,
se deben desechar como residuos potencialmente Posición 8: Espacio para etiquetas con código de barras
infecciosos. No autoclavar materiales que contengan Posición 7: libre
hipoclorito de sodio. Posición 6: POCILLO DE MICROPLACA
Sensibilizado con transglutaminasa tisular humana
Precauciones analíticas recombinante
Poner los dispositivos a utilizar a temperatura ambiente (18- Posición 5: POCILLO DE MICROPLACA
30°C) antes de su uso; utilizar en 60 minutos. No sensibilizado.
Posición 4: SUSTRATO TMB
1. Desechar los dispositivos con sustrato (pocillo 4) Contenido: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL y H2O2 0.01%
de color azul. estabilizados en tampón citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
2. Añadiendo la muestra al pocillo, comprobar que esté Posición 3: DILUYENTE PARA MUESTRAS
bien distribuida en el hondo. Contenido: solución proteica salina con Proclin
3. Comprobar la presencia de los reactivos en el Posición 2: CONJUGADO
dispositivo y que éste no esté dañado. No utilizar Contenido: anticuerpos monoclonales anti-IgA humanos
dispositivos que, en el control visual, presenten falta marcados con peroxidasa.
de algún reactivo y/o cuerpos extraños en el pocillo Posición 1: POCILLO LIBRE
de reacción. Donde el usuario dispensa el suero sin diluir.
4. Los dispositivos se deben utilizar junto con el equipo
Chorus/Chorus TRIO, siguiendo rigurosamente las Uso: equilibrar un envase a temperatura ambiente, abrir el
Instrucciones de Uso y el Manual del Usuario del envase y retirar los dispositivos necesarios; colocar los
equipo. dispositivos no utilizados en la bolsa de plástico con el gel de
5. Comprobar que las opciones del equipo sílice, extraer el aire y cerrar presionando el cierre. Conservar a
Chorus/Chorus TRIO sean correctas (ver Manual del 2/8°C.
Usuario).
6. No modificar el código de barras colocado en el asa CALIBRATOR CALIBRADOR 1 x 0.175 ml
del dispositivo a fin de garantizar la lectura correcta. Contenido: Suero humano diluido que contiene anticuerpos IgA
7. Evitar el uso de congeladores autodescongelantes anti-Transglutaminasa tisular y conservante. Líquido, listo para
para la conservación de las muestras. su uso.
8. Los códigos de barras dañados se pueden colocar en
el equipo manualmente (ver Manual del Usuario). CONTROL + CONTROL POSITIVO 1 x 0.425 ml
9. No exponer los dispositivos a luz intensa ni a humos Contenido: Suero humano diluido que contiene anticuerpos IgA
de hipoclorito durante su conservación y/o uso. anti-Transglutaminasa tisular y conservante. Líquido, listo para
10. El uso de muestras altamente hemolizadas, su uso.
lipémicas, ictéricas, de suero no coagulado
completamente o de muestras que presenten MATERIALES REQUERIDOS NO SUMINISTRADOS:
contaminación microbiana puede ser fuente de error. • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
11. No utilizar el dispositivo después de la fecha de • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
caducidad. • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
12. Comprobar que el aparato esté conectado con la
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT REF
Washing Buffer Autoimmunity (Ref. 86004).
83607
5. COMPONENTES DEL KIT Y PREPARACIÓN DEL • Equipo Chorus/Chorus TRIO
REACTIVO • Agua destilada o desionizada
Reactivos suficientes para 36 determinaciones (REF 86058). • Material de laboratorio: cubetas, tubos de ensayo, etc.
Reactivos suficientes para 12 determinaciones (REF • Micropipetas de precisión para extraer 50-200 µl
86058/12). • Guantes desechables
• Solución de hipoclorito de sodio (5%)
• Envases para la recogida de materiales potencialmente

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


ES 20/34

Infecciosos necesario realizar de nuevo la calibración. Los resultados


previos se corregirán automáticamente.
6. CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD DE LOS Si el resultado del suero de control continúa estando fuera del
REACTIVOS rango de aceptabilidad, contactar con Scientific Support.
Los reactivos deben ser conservados a 2/8°C. En caso de
una errónea temperatura de conservación, la calibración Tel: 0039 0577 319554
debe ser repetida y la validez del resultado debe ser Fax: 0039 0577 366605
verificada por medio del suero de control (ver capítulo 9, email: scientificsupport@diesse.it
“Validación de la prueba”).
10. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS
La fecha de caducidad está impresa en cada uno de los El equipo Chorus/Chorus TRIO proporciona un resultado en
componentes y en la etiqueta exterior de la caja. Unidades Arbitrarias (AU/ml), calculado según un gráfico lote-
dependiente grabado en el equipo.
Los reactivos tienen una estabilidad limitada después de la
apertura y/o preparación. La prueba del suero examinado puede ser interpretada de la
manera siguiente:
DISPOSITIVOS 8 semanas a 2/8°C
CALIBRADOR 8 semanas a 2/8°C POSITIVO cuando el resultado es > 18 AU/ml
CONTROL POSITIVO 8 semanas a 2/8°C NEGATIVO cuando el resultado es < 12 AU/ml
DUDOSO/EQUÍVOCO cuando el resultado está entre 12 y 18
7. TIPO DE MUESTRA Y CONSERVACIÓN AU/ml
La muestra consta de suero extraído de la vena de forma
común y debe manipularse siguiendo las precauciones En caso de un resultado dudoso/equívoco se aconseja repetir la
dictadas por la buena práctica de laboratorio. prueba. Si el resultado continúa siendo dudoso/equívoco, tomar
No se conocen las consecuencias del uso de otros líquidos una nueva muestra.
biológicos.
El suero fresco se puede conservar a 2/8°C durante 4 días; 11. LIMITACIONES
para conservaciones más largas congelar a –20ºC. Todos los valores obtenidos precisan una atenta interpretación
La muestra se puede descongelar hasta un máximo de 3 que no prescinda de otros indicadores relativos al mismo
veces. paciente.
No deben ser utilizados congeladores autodescongelantes para Este test, de hecho, no debe ser la única prueba utilizada para el
la conservación de la muestra. Después de descongelar, agitar diagnóstico clínico. El resultado de la prueba se debe evaluar
con cuidado antes de su uso. junto con los datos clínicos y otros procedimientos de
La inactivación por calor puede dar resultados erróneos. diagnóstico.
La calidad de la muestra puede verse seriamente afectada por
la contaminación microbiana que conduce a resultados 12. RANGO DE CALIBRACIÓN
erróneos. Rango de calibración 3.0 - 100.0 AU/ml.
Para muestras > 100.0 AU/ml repetir la prueba y prediluir la
8. PROCEDIMIENTO muestra en Negative Control/ Sample Diluent (PF83607 – no
1. Abrir el envase (por el lado del cierre a presión), retirar suministrado con el kit).
los dispositivos necesarios para ejecutar las pruebas y
conservar los demás en el envase, extraer el aire y cerrar 13. ESPECIFICIDAD ANALÍTICA
presionando el cierre. 5 muestras (2 Negativas, 1de Cut-Off y 2 Positivas) fueron
2. Comprobar visualmente el estado del dispositivo según analizadas a las cuales se añadieron los interferentes
las indicaciones del capítulo 4, “Precauciones”. siguientes:
3. Dispensar 50 μl de suero no diluido en el pocillo n°1 de
cada dispositivo. Por cada cambio de lote utilizar un Factor reumatoide (44-220 UI/ml)
dispositivo para el calibrador. Bilirrubina (4.5-45 mg/dl)
4. Colocar los dispositivos en el equipo Chorus/Chorus Triglicéridos (10-250 mg/dl)
TRIO. Ejecutar la calibración (si fuera necesario) y el test Hemoglobina (5-30 mg/ml)
según indicaciones del Manual del Usuario del equipo.
La presencia en el suero de las sustancias interferentes antes
9. VALIDACIÓN DE LA PRUEBA mencionadas no afecta el resultado del test.
Utilizar el suero de control para verificar la validez del resultado
obtenido, procesándolo según indicaciones del Manual del 14. REACCIONES CRUZADAS
Usuario del equipo. Si el equipo indica que el suero de control 23 muestras, positivas en ASCA, CCP, Cenp-B, dsDNA, GBM,
tiene un valor fuera de los límites de aceptabilidad, es Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS-B, tTg
fueron testadas.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


ES 21/34

No se detectaron reacciones cruzadas significativas. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
15. ESTUDIOS DE COMPARACIÓN 53035 Monteriggioni (SIENA)
En una prueba, se analizaron 151 muestras con el kit Diesse y Italy
con otro kit comercial.
A continuación se muestran los datos de la prueba:

Referencia
+ - Total
+ 68 0 68
Diesse - 2 81 83
Total 70 81 151

Percent Positive Agreement (~Sensibilidad de Diagnóstico):


97.1% CI95%: 90.1-99.2
Percent Negative Agreement: (~Especificidad de Diagnóstico):
100.0% CI95%: 95.5-99.9

El grado de concordancia entre los dos métodos resulta


excelente y, con un valor de K (constante de Cohen) de 0.98.

16. PRECISIÓN Y REPRODUCIBILIDAD

INTRA-ENSAYO ENTRE ENSAYOS


Muestra
Media Media
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

ENTRE LOTES ENTRE EQUIPOS


Muestra
Media Media
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

17. BIBLIOGRAFÍA
1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth N.
“Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for
the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem.
1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


FR 22/34

patients qui présentent une carence en IgA et chez lesquels,


les anticorps anti-tTg ne peuvent être individualisés au travers
la détermination des IgA. Des études récentes avec des
anticorps anti-tTg ont mis à la lumière une multitude de cas
subcliniques de maladie coeliaque. Ce fait conforte la théorie
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION selon la quelle la majorité des cas de maladies coeliaques,
surtout à l’état adulte, restent cachées et donc non soignées.
CHORUS 3. PRINCIPE DE LA MÉTHODE
tTg-A Le dispositif Chorus tTg-A est prêt à l’usage pour la
détermination des anticorps IgA anti-Transglutaminase
tissulaire, dans les appareils Chorus/Chorus TRIO.
Pour la détermination semi-quantitative des
Le test se base sur le principe ELISA (Enzyme Linked
anticorps IgA anti-Transglutaminase tissulaire ImmunoSorbent Assay). L’antigène se lie à la phase solide.
En le faisant incuber avec du sérum humain dilué, les
Uniquement pour diagnostic in vitro. immunoglobulines spécifiques se lient à l’antigène. Après
lavage pour éliminer les protéines qui n’ont pas réagi, on
1. UTILISATION effectue l’incubation avec le conjugué constitué d’anticorps anti-
Méthode immunoenzymatique pour la détermination semi- immunoglobulines humaines conjuguées avec du peroxyde de
quantitative des anticorps de classe IgA anti- raifort.
Transglutaminase tissulaire dans le sérum humain en Le conjugué non lié est éliminé et le substrat de la peroxydase
utilisant un dispositif à usage unique appliqué aux est ajouté.
appareils Chorus et Chorus TRIO. La couleur qui se développe est proportionnelle à la
concentration des anticorps spécifiques présents dans le sérum
2. INTRODUCTION en examen.
L’entéropathie sensible au gluten (GSE) ou maladie coeliaque Les dispositifs à usage unique contiennent tous les réactifs
est caractérisée par une atrophie des villosités intestinales avec pour réaliser le test lorsqu’ils sont appliqués aux appareils
aplatissement consécutif de la muqueuse. La cause de cette Chorus/Chorus TRIO.
maladie est une intolérance pathologique envers la gliadine. La Le résultat est exprimé en Unités Arbitraires (AU/ml).
gliadine est la fraction soluble dans l’alcool du gluten, un
composant du froment, du seigle et de l’orge. 4. PRÉCAUTIONS
La maladie coeliaque est provoquée par l’ingestion de gluten.
Comme thérapie, il faut observer toute la vie un régime sans UNIQUEMENT POUR DIAGNOSTIC IN VITRO.
gluten, car les symptômes peuvent toujours réapparaître en cas
de nouvelle absorption de gluten. La maladie coeliaque est Ce coffret contient des matériaux d’origine humaine qui
associée au HLA et environ 95% des patients coeliaques ont été contrôlés et trouvés négatifs à la suite de
présente le DQ2 codifié par DQA1*0501 et DQB1*0201. La l'exécution de tests approuvés par la FDA, tant pour la
maladie peut se manifester à tout âge, plus fréquemment recherche de HBsAg que pour la recherche des anticorps
cependant dans la petite enfance, en partie déjà chez les anti-VIH-1/VIH-2 et anti-VHC. Étant donné qu'aucun test
nouveaux-nés. En Europe, l’incidence a une gamme comprise diagnostic ne peut offrir une garantie absolue quant à
entre 1/4000- 1/300. l'absence d'agents infectieux, tout matériau d'origine
Le diagnostique définitif, avec détermination de la muqueuse humaine doit être considéré comme étant potentiellement
plate typique, est réalisé à travers une biopsie de l’intestin grêle infecté. Tous les réactifs et échantillons doivent être
accompagnée de marqueurs sérologiques. Les anticorps anti- maniés conformément aux normes de sécurité
gliadine et anti-endomysiaux (EMA) sont particulièrement normalement adoptées par les laboratoires.
importants pour la maladie coeliaque. Ils sont individualisés au
travers d’un test par immunofluorescence indirecte (IFT) bien Mise au rebut des résidus : les échantillons de sérum, les
que ce test soit limité à la détermination des anticorps IgA. calibrateurs et les barrettes utilisés doivent être traités
L’identification de la tTg comme antigène cible principal des comme des résidus infectés. Ils doivent donc être éliminés
EMA a permis un diagnostique plus facile et fiable de la conformément aux réglementations légales en vigueur.
maladie coeliaque. La tTg est une enzyme qui est libérée en
cas de dégât cellulaire est impliquée dans la réparation. Avertissements pour la sécurité personnelle
Les anticorps anti-tTg présentent une plus grande sensibilité et 1. Ne pas pipeter avec la bouche.
spécificité pour la maladie coeliaque par rapport aux anticorps 2. Utiliser des gants à jeter et des lunettes de protection lors
anti-gliadine et, en outre, sont étroitement liés à l’activité de la de la manipulation des échantillons.
maladie. Ils sont donc parfaitement indiqués pour le monitoring 3. Se laver soigneusement les mains après avoir inséré les
du régime. La détermination des anticorps anti-tTg de la classe dispositifs dans l'appareil Chorus/Chorus TRIO.
IgG est beaucoup plus importante surtout pour 2-5% des

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


FR 23/34

4. En ce qui concerne les caractéristiques de sécurité des 5. COMPOSITION DU COFFRET ET PRÉPARATION


réactifs contenus dans le coffret, se référer aux Fiches de DES RÉACTIFS
Données de Sécurité (disponibles sur demande). Le coffret suffit pour réaliser 36 déterminations (REF 86058).
5. Les acides neutralisés et les déchets liquides doivent être Le coffret suffit pour réaliser 12 déterminations (REF
décontaminés avec un volume suffisant de solution 86058/12).
d’hypochlorite de sodium pour que la concentration finale
soit de 1 % minimum. Une exposition à l'hypochlorite de DD DISPOSITIFS
sodium à une concentration de 1 % pendant 30 minutes 6 emballages contenant 6 dispositifs chacun (REF 86058).
devrait suffire pour garantir une décontamination efficace. 2 emballages contenant 6 dispositifs chacun (REF 86058/12).
6. En cas de renversement accidentel de matériaux
potentiellement infectés, essuyer immédiatement avec du Description:
papier absorbant et décontaminer la zone contaminée
avec, par exemple, de l’hypochlorite de sodium (1 %),
avant de continuer le travail. En présence d’un acide,
veiller à bien essuyer le plan de travail avant d’utiliser de
l’hypochlorite de sodium. Tout matériel (notamment les
gants) utilisé pour décontaminer les zones salies par Position 8: Espace disponible pour l’étiquette avec le code à
d’éventuels renversements accidentels, doit être considéré barres
comme potentiellement infecté et éliminé. Ne pas mettre Position 7: Vide
en autoclave de matériaux contenant de l’hypochlorite de Position 6: PUITS DE LA MICROPLAQUE
sodium. Sensibilisé avec transglutaminase tissulaire humaine
recombinante.
Précautions analytiques Position 5: PUITS DE LA MICROPLAQUE
Avant usage, laisser les dispositifs à utiliser à température Non sensibilisé.
ambiante (+ 18-30 °C) et utiliser dans les 60 minutes. Position 4: SUBSTRAT TMB
Contenu: Tétraméthylbenzidine à 0.26 mg/ml et H2O2 à 0.01 %
1. Éliminer les dispositifs avec le substrat (puits 4) stabilisés dans un tampon citrate (à 0.05 mol/l) (pH = 3.8)
coloré de bleu. Position 3: DILUANT POUR LES ÉCHANTILLONS
2. En ajoutant l’échantillon dans le puits, il faut s'assurer qu’il Contenu: solution saline protéique contenant du Proclin.
est parfaitement distribué sur le fond. Position 2 : CONJUGUE
3. Contrôler la présence effective des réactifs dans le Contenu: anticorps monoclonaux anti-IgA humaines marqués
dispositif et l’intégrité du dispositif. Il ne faut pas utiliser avec la peroxydase.
des dispositifs qui, au contrôle visuel, présentent l’absence Position 1: PUITS VIDE
d'un réactif et/ou des corps étrangers dans le puits de Dans lequel l’utilisateur doit distribuer le sérum non dilué.
réaction.
4. Les dispositifs doivent être utilisés avec l’instrument Usage: équilibrer un sachet à température ambiante,
Chorus/Chorus TRIO, en suivant attentivement les découper le sachet, sortir les dispositifs nécessaires, et placer
instructions pour l’usage et le Manuel d’utilisation de les dispositifs non utilisés dans le sachet en plastique avec le
l’instrument. gel de silice; chasser l’air et fermer le sachet par pression sur
5. S'assurer que l’instrument Chorus/Chorus TRIO est réglé la fermeture. Conserver à 2-8 °C.
comme il se doit (voir le Manuel d’utilisation).
6. Ne pas modifier le code à barres situé sur la poignée du CALIBRATOR CALIBRATEUR 1 x 0.175 ml
dispositif afin que l'instrument puisse le lire correctement. Contenu: Sérum humain dilué contenant des anticorps IgA anti-
7. Éviter l’utilisation de congélateurs auto-dégivrants pour Transglutaminase tissulaire et un agent conservateur. Liquide
conserver les échantillons. prêt à l’usage.
8. Les codes à barres défectueux peuvent être insérés
manuellement dans l’instrument (voir le Manuel CONTROL + CONTRÔLE POSITIF 1 x 0.425 ml
d’utilisation). Contenu: Sérum humain dilué contenant des anticorps IgA anti-
9. Ne pas exposer les dispositifs à une forte illumination ni Transglutaminase tissulaire et un agent conservateur. Liquide
aux vapeurs d’hypochlorite pendant la conservation et prêt à l’usage.
l’usage.
10. Les échantillons fortement hémolysés, lipémiques, AUTRE MATÉRIEL NÉCESSAIRE MAIS NON FOURNI
ictériques, de sérum pas totalement coagulé ou les • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
échantillons présentant une contamination microbienne
• CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
peuvent causer des résultats erronés.
11. Ne pas utiliser le dispositif après la date de péremption. • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
12. Contrôler si l’instrument a la connexion avec la • CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT
Washing Buffer Autoimmunity (Réf. 86004). REF 83607

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


FR 24/34

• Instrument Chorus/Chorus TRIO 3. Dispenser 50 µl de sérum non dilué dans le puits n° 1 de


• Eau distillée ou déionisée chaque dispositif à analyser; il faut utiliser un dispositif
• Instruments de laboratoire en verre normaux : cylindres, pour le calibrateur à chaque changement de lot.
éprouvettes, etc. 4. Introduire les dispositifs dans l’instrument Chorus/Chorus
• Micropipettes capables de prélever de façon précise des TRIO. Effectuer le calibrage (si nécessaire) et le test selon
volumes de 50-200 µl les indications du Manuel d'Instructions de l’instrument.
• Gants à jeter
• Solution à 5 % d’hypochlorite de sodium 9. VALIDATION DU TEST
• Récipients pour les matériaux potentiellement infectés. Utiliser le sérum de contrôle positif pour vérifier l’exactitude du
résultat obtenu, en suivant les indications contenues dans le
6.MODALITÉS DE CONSERVATION ET STABILITÉ Manuel d’utilisation de l’instrument. Si l’instrument signale que
DES RÉACTIFS le sérum de contrôle présente une valeur non comprise dans la
Les réactifs doivent être conservés à 2/8 °C. En cas de plage d’acceptabilité, il faut refaire le calibrage. Les résultats
température de conservation incorrecte, il faut refaire le précédents seront corrigés automatiquement.
calibrage et contrôler l'exactitude du résultat en recourant Si le résultat du sérum de contrôle n’est toujours pas compris
au sérum de contrôle (voir paragraphe 9 : Validation du dans la plage d'acceptabilité, contacter le Scientific Support.
test).
Tél. : 0039 0577 319554
La date de péremption est imprimée sur chaque Fax : 0039 0577 366605
composant et sur l’étiquette apposée sur l’emballage. e-mail : scientificsupport@diesse.it

Les réactifs ont une stabilité limitée après ouverture et/ou 10. INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS
préparation : L’appareil Chorus/Chorus TRIO fournit le résultat en Unités
Arbitraires (AU/ml) calculées sur la base d’un graphique
DISPOSITIFS 8 semaines à 2/8 °C dépendant du lot mémorisé dans l’appareil.
CALIBRATEUR 8 semaines à 2/8 °C
CONTRÔLE POSITIF 8 semaines à 2/8 °C Le test sur le sérum examiné peut être interprété de la manière
suivante:
7. TYPE D’ÉCHANTILLON ET CONSERVATION
L’échantillon est représenté par le sérum obtenu par du sang POSITIF quand le résultat est > 18 AU/ml
prélevé par prise de sang normale et manipulé conformément NÉGATIF quand le résultat est < 12 AU/ml
aux procédures standard de laboratoire. DOUTEUX/ÉQUIVOQUE quand le résultat est compris entre 12
Les conséquences de l'utilisation d'autres liquides biologiques et 18 AU/ml
ne sont pas connues.
Le sérum frais peut être conservé pendant 4 jours entre 2 et 8 En cas de résultat douteux/équivoque, refaire le test. Si le
°C ; pour des périodes de conservation plus longues, congeler résultat reste douteux/équivoque, répéter le prélèvement.
à - 20 °C.
L’échantillon peut subir jusqu’à un maximum de 3 11. LIMITES DU TEST
décongélations. Toutes les valeurs obtenues nécessitent une interprétation
Éviter l’utilisation de congélateurs auto-dégivrants pour prudente ne négligeant pas d'autres indicateurs relatifs au
conserver les échantillons. Après décongélation, agiter avec même patient.
soin avant le dosage. En effet, le test ne peut être utilisé seul pour un diagnostic
La non-activation à la chaleur peut provoquer des résultats clinique et le résultat du test doit être évalué avec des données
erronés. provenant de l'anamnèse du patient et/ou d'autres enquêtes
La qualité de l’échantillon peut être sérieusement influencée diagnostiques.
par la contamination microbienne qui peut porter à des résultats
erronés. 12. PLAGE D’ÉTALONNAGE
Plage d’étalonnage 3.0 - 100.0 AU/ml.
8. PROCÉDURE Pour les échantillons 100.0 AU/ml, répéter le test en pré-diluant
1. Ouvrir le sachet (du côté contenant la fermeture à l'échantillon dans Negative Control/Sample Diluent (PF83607 -
pression), et sortir le nombre de dispositifs nécessaires non fourni avec le coffret).
pour réaliser les examens et conserver les autres
dispositifs dans le sachet après avoir chassé l’air. 13. SPÉCIFICITÉ DE L'ANALYSE
2. Contrôler visuellement l’état du dispositif selon les 5 échantillons ont été testés (2 négatifs, 1 cut-off et 2 positifs),
indications reportées au paragraphe 4 Précautions auxquels les perturbateurs suivants ont été ajoutés:
analytiques. Facteur rhumatoïde (44-220 IU/ml)
Bilirubine (4.5-45 mg/dl)
Triglycérides (10-250 mg/dl)

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


FR 25/34

Hémoglobine (5-30 mg/ml) 17. BIBLIOGRAPHIE


1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
La présence dans le sérum examiné des perturbateurs Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
susmentionnés n’altère pas le résultat du test. transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
14. RÉACTIONS CROISÉES 2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth N.
23 échantillons positifs aux ASCA, CCP, Cenp-B, dsDNA, “Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for
GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm, SS-A, SS- the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem.
B, tTg ont été testés. 1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.
Aucune réaction croisée significative n’a été relevée.
DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.
15. ÉTUDES DE COMPARAISON Strada dei Laghi 39
Au cours d’un essai, 151 échantillons ont été analysés avec le 53035 Monteriggioni (SIENA)
kit Diesse et avec un autre kit en vente dans le commerce. Italie
Les données de l’essai sont schématisées ci-après :

Référence
+ - Total
+ 68 0 68
Diesse - 2 81 83
Total 70 81 151

Percent Positive Agreement (~Sensibilité diagnostique) :


97.1% CI95%: 90.1-99.2
Percent Negative Agreement: (~Spécificité diagnostique) :
100.0% CI95%: 95.5-99.9

Le taux de concordance entre les deux méthodes est très bon,


avec une valeur de K (Coefficient Kappa de Cohen) de 0.98.

16. PRÉCISION ET REPRODUCTIBILITÉ

INTRA-SÉANCE INTER-SÉANCES
Échantillon Moyenne Moyenne
CV % CV %
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

INTER-LOTS INTER-INSTRUMENTS
Échantillon Moyenne Moyenne
CV % CV %
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


PT 26/34

IgG, sobretudo em 2 a 5% dos pacientes que apresentam uma


carência de IgA e nos quais, portanto, os anticorpos anti-tTg
não podem ser registados através da determinação de IgA.
Estudos recentes com anticorpos anti-tTg puseram em
evidência uma grande quantidade de casos subclínicos de
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Celiaquia. Este facto apoia a teoria segundo a qual a maioria
dos casos de Celiaquia, sobretudo na idade adulta, permanece
mascarada e portanto ainda não curada.
CHORUS
tTg-A 3. PRINCÍPIO DO MÉTODO
O dispositivo Chorus tTg-A está pronto para ser utilizado na
determinação dos anticorpos IgA anti-Transglutaminase
Para a determinação semiquantitativa dos
tecidual, nos instrumentos Chorus/Chorus TRIO.
anticorpos IgA anti-Transglutaminase tecidual O teste baseia-se no princípio ELISA (Enzyme Linked
ImmunoSorbent Assay). O antigénio é ligado à fase sólida. As
Somente para uso diagnóstico in vitro imunoglobulinas específicas ligam-se ao antigénio por
incubação com soro humano diluído. Após as lavagens para
1. UTILIZAÇÃO eliminar as proteínas que não reagiram, efetua-se a incubação
Método imunoenzimático para a determinação com o conjugado constituído por anticorpos anti-
semiquantitativa dos anticorpos de classe IgA anti- imunoglobulinas humanas conjugadas com peroxidase de
Transglutaminase tecidual no soro humano com um rábano.
dispositivo descartável aplicado nos instrumentos Chorus Elimina-se o conjugado não ligado e adiciona-se o substrato
e Chorus TRIO. para a peroxidase. A cor que se forma é proporcional à
concentração dos anticorpos específicos presentes no soro
2. INTRODUÇÃO analisado.
A enteropatia sensível ao glúten (Celiaquia) é caracterizada por Os dispositivos descartáveis contêm todos os reagentes para
uma atrofia das vilosidades intestinais com o consequente executar o teste, quando aplicados aos instrumentos
alisamento da mucosa. A causa desta doença é uma Chorus/Chorus TRIO.
intolerância patológica em relação à gliadina. A gliadina é a O resultado é expresso em Unidades Arbitrárias (AU/ml).
fracção solúvel em álcool do glúten, um componente do trigo,
do centeio e da cevada. 4. PRECAUÇÕES
A Celiaquia é provocada pela assunção de glúten. Como
terapia é necessário respeitar, por toda a vida, uma dieta sem SOMENTE PARA USO DIAGNÓSTICO IN VITRO.
glúten, pois os sintomas podem sempre reaparecer em caso de
assunção de glúten. A Celiaquia é associada a HLA e Este kit contém materiais de origem humana com os quais
aproximadamente 95% dos pacientes celíacos apresenta o foram testados, de acordo com os testes aprovados pela
DQ2 codificado por DQA1*0501 e DQB1*0201. A doença pode FDA e os resultados foram negativos para a presença de
manifestar-se em todas as faixas de idade, todavia é mais HBsAg, anticorpos anti-HIV-1, anti HIV-2 e anti-HCV. Visto
frequente na primeira infância, parcialmente já nos recém- que nenhum teste de diagnóstico pode oferecer uma
nascidos. Na Europa a incidência tem um intervalo entre garantia completa em relação à ausência de agentes
1/4000 e 1/300. infecciosos, todos os materiais de origem humana devem
O diagnóstico definitivo, com determinação da típica mucosa ser considerados potencialmente infectados. Todos os
lisa, é efectuado por meio de biopsia do intestino delgado reagentes e as amostras devem ser manuseados conforme
acompanhada por marcadores serológicos. Os anticorpos anti- as regras de segurança definidas em cada laboratório.
gliadina e anti-endomísio (EMA) são muito importantes para a
Celiaquia. São registados no teste indirecto por Eliminação de resíduos: as amostras de soro, os
imunofluorescência (IFT), apesar que este teste seja limitado à calibradores e as tiras usadas devem ser tratadas como
determinação dos anticorpos IgA. A identificação da tTg como resíduos infectados e, portanto, devem ser eliminados de
antigénio objectivo principal dos EMA permitiu um diagnóstico acordo com as disposições de lei em vigor.
mais fácil e fiável da Celiaquia. A tTg é uma enzima que é
libertada em caso de danos celulares e está implicada na Advertências para a segurança individual
reparação tecidual. 1. Não pipetar com a boca.
Os anticorpos anti-tTg apresentam uma maior sensibilidade e 2. Usar luvas descartáveis e uma proteção para os olhos
especificidade para a Celiaquia relativamente aos anticorpos quando manusear as amostras.
anti-gliadina e, para além disso, estão directamente 3. Lavar muito bem as mãos ao inserir os dispositivos no
relacionados com a actividade da doença. Portanto, são instrumento Chorus/Chorus TRIO.
perfeitamente idóneos para o controlo da dieta. É muito
importante a determinação de anticorpos anti-tTg da classe

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


PT 27/34

4. Em mérito às características de segurança dos reagentes 12. Verificar se o instrumento possui a conexão ao
contidos no kit, consultar a Ficha de Segurança (Disponível Washing Buffer Autoimmunity (REF 86004).
a pedido).
5. Os ácidos neutralizados e os outros resíduos líquidos 5. COMPOSIÇÃO DO KIT E PREPARAÇÃO DOS
devem ser desinfectados adicionando um volume de REAGENTES
hipoclorito de sódio suficiente para obter uma concentração O kit é suficiente para 36 determinações (REF 86058).
final pelo menos de 1%. A exposição ao hipoclorito de O kit é suficiente para 12 determinações (REF 86058/12).
sódio a 1% durante 30 minutos deverá ser suficiente para
garantir uma desinfecção eficaz. DD DISPOSITIVOS
6. Eventuais derramamentos de materiais potencialmente 6 embalagens de 6 dispositivos cada (REF 86058).
infecciosos devem ser absorvidos imediatamente com 2 embalagens de 6 dispositivos cada (REF 86058/12).
papel absorvente e a área afetada deverá ser
descontaminada, por exemplo com hipoclorito de sódio a
Descrição:
1%, antes de continuar o trabalho. Se estiver presente um
ácido, o hipoclorito de sódio não pode ser usado antes de
enxugar a área. Todos os materiais usados para
descontaminar eventuais derramamentos acidentais,
incluindo as luvas, devem ser eliminados como lixo
potencialmente infectado. Não esterilizar na autoclave
materiais que contenham hipoclorito de sódio. Posição 8: Espaço disponível para o rótulo com o código de
barras
Advertências analíticas Posição 7: Vazia
Antes do uso, deixar que os dispositivos a utilizar se Posição 6: POÇO DA MICROPLACA
estabilizem em temperatura ambiente (18-30°C) e utilizar no Sensibilizado com transglutaminase tecidual humana
prazo de 60 minutos. recombinante.
Posição 5: POÇO DA MICROPLACA
1. Deitar fora os dispositivos com substrato (poço 4) Não sensibilizado.
azul. Posição 4: SUBSTRATO TMB
2. Adicionando a amostra ao poço, verificar se está Conteúdo: Tetrametilbenzidina 0.26 mg/mL e H2O2 0.01%
distribuído perfeitamente no fundo. estabilizados em tampão citrato 0.05 mol/L (pH 3.8)
3. Verificar a presença efetiva dos reagentes no Posição 3: DILUENTE PARA AMOSTRAS
dispositivo e a integridade do mesmo. Não usar Conteúdo: solução proteica salina com Proclin.
dispositivos que, ao efetuar a verificação visual, Posição 2: CONJUGADO
demonstrem a falta de alguns reagentes e/ou Conteúdo: anticorpos monoclonais anti-IgA humanas marcadas
apresentam corpos estranhos no poço de reação. com peroxidase.
4. Os dispositivos devem ser utilizados exclusivamente Posição 1: POÇO VAZIO
com o instrumento Chorus/Chorus TRIO, seguindo Onde o utilizador deve deitar o soro não diluído.
rigorosamente as Instruções de Utilização e o Manual
de Utilização do instrumento. Uso: estabilizar um pacote em temperatura ambiente, abrir
5. Verificar se o instrumento Chorus/Chorus TRIO foi o pacote, retirar os dispositivos necessários; colocar os
programado corretamente (ver o Manual de restantes no pacote com o gel de sílica, esvaziar o ar e fechar
Utilização Chorus). o pacote premindo o fecho. Conservar entre 2 e 8°C.
6. Não alterar o código de barras no punho do
dispositivo, para permitir uma correta leitura por parte CALIBRATOR CALIBRADOR 1 x 0.175 ml
do instrumento. Conteúdo: Soro humano diluído que contém anticorpos IgA
7. Evitar o uso de congeladores no frost para a anti-Transglutaminase tecidual e conservante. Líquido, pronto a
conservação das amostras. usar.
8. Códigos de barras com defeitos podem ser inseridos
manualmente no instrumento (ver o Manual de CONTROL + CONTROLO POSITIVO 1 x 0.425 ml
Utilização). Conteúdo: Soro humano diluído que contém anticorpos IgA
9. Durante o uso e a conservação, não expor os anti-Transglutaminase tecidual e conservante. Líquido, pronto a
dispositivos a forte luz ou a vapores de hipoclorito. usar.
10. Amostras fortemente hemolisadas, lipémicas,
ictéricas, de soro não coagulado completamente ou OUTROS MATERIAIS NECESSÁRIOS, MAS NÃO
amostras com contaminação bacteriana podem gerar FORNECIDOS.
resultados errados. • WASHING BUFFER AUTOIMMUNITY REF 86004
11. Não usar o dispositivo depois da data de validade.
• CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


PT 28/34

• SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608 3. Distribuir no poço 1 de cada dispositivo 50 μl de soro não
• CHORUS NEGATIVE CONTROL/SAMPLE DILUENT diluído a testar; em cada mudança de lote utilizar um
REF 83607 dispositivo para o calibrador.
• Instrumento Chorus/Chorus TRIO 4. Inserir o dispositivo no instrumento Chorus/Chorus TRIO.
• Água destilada ou deionizada Efetuar a calibração (se necessário) e o teste como
• Vidros normais de laboratório: cilindros, provetas, etc. definido no Manual do Instruções do instrumento.
• Micropipetas com capacidade para recolher com precisão
9. VALIDAÇÃO DO TESTE
volumes de 50 a 200 μl
Utilizar o soro de controlo positivo para verificar a exatidão do
• Luvas descartáveis
resultado obtido, testando-o de acordo com as indicações do
• Solução de hipoclorito de sódio a 5% Manual de Utilização do instrumento. Se o equipamento
• Recipientes para a recolha de materiais potencialmente assinalar que o soro de controlo está fora do limite de
infectados aceitação, é necessário efetuar novamente a calibração. Os
resultados anteriores serão corrigidos automaticamente.
6.CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO E Se o resultado do soro de controlo continuar fora do intervalo
ESTABILIDADE DOS REAGENTES de aceitação, contatar il Scientific Support.
Os reagentes devem ser conservados entre 2 e 8°C. Em
caso de temperatura de conservação errada, é necessário Tel: 0039 0577 319554
repetir a calibração e verificar a exatidão do resultado por Fax: 0039 0577 366605
meio do soro de controlo (consultar o capítulo 9 - email: scientificsupport@diesse.it
Validação do teste).
10. INTERPRETAÇÃO DO TESTE
A data de validade está impressa em cada componente e O instrumento Chorus/Chorus TRIO fornece um resultado em
no rótulo externo da embalagem. Unidades Arbitrárias (AU/ml) calculado em função de um
gráfico dependente do lote e memorizado no instrumento.
Os reagentes têm uma estabilidade limitada depois da
abertura e/ou da preparação: O teste do soro analisado pode ser interpretado como segue:
DISPOSITIVOS 8 semanas entre 2 e 8°C POSITIVO quando o resultado for > 18 AU/ml
CALIBRADOR 8 semanas entre 2 e 8°C NEGATIVO quando o resultado for < 12 AU/ml
CONTROLO POSITIVO 8 semanas entre 2 e 8°C INCERTO/EQUIVOCADO quando o resultado estiver entre 12
e 18 AU/ml
7. TIPO DE AMOSTRAS E CONSERVAÇÃO
O tipo de amostra é representado por soro obtido de sangue Repetir o teste em caso de resultado incerto/equivocado. Se o
recolhido das veias e manuseado de acordo com os resultado continuar incerto/equivocado, repetir a recolha.
procedimentos standard de laboratório.
Não são conhecidas as consequências provocadas pelo uso de 11. LIMITAÇÕES DO TESTE
outros líquidos biológicos. Todos os valores obtidos necessitam de uma interpretação
O soro fresco pode ser conservado durante 4 dias entre 2 e atenta independentemente dos outros indicadores relativos ao
8°C; para períodos de conservação mais prolongados, mesmo paciente. O teste, de fato, por si só não pode ser
congelar a –20°C. utilizado para um diagnóstico clínico definitivo e o resultado do
A amostra pode ser descongelada até um máximo de 3 vezes. teste deve ser sempre avaliado juntamente com os dados
Evitar o uso de congeladores no frost para a conservação das provenientes da anamnese do paciente e/ou com outros
amostras. Depois de descongelar, misturar cuidadosamente procedimentos diagnósticos.
antes da dosagem.
A inativação ao calor pode levar a resultados errados. 12. INTERVALO DE CALIBRAÇÃO
A qualidade das amostras pode ser gravemente influenciada Intervalo de calibração 3.0 - 100.0 AU/ml.
pela contaminação bacteriana, que pode gerar resultados Para amostras > 100.0 AU/ml repetir o teste diluindo
errados. primeiramente a amostra com o Negative Control/Sample
Diluent (PF83607- não fornecido com o kit).
8. PROCEDIMENTO
1. Abrir o pacote (do lado da fechadura por pressão), retirar 13. ESPECIFICIDADE ANALÍTICA
o número de dispositivos necessários para os testes e Foram testadas 5 amostras (2 Negativos, 1 Cut-Off e 2
conservar os restantes no pacote, esvaziar o ar e fechar o Positivos) às quais foram adicionados os seguintes
pacote. interferentes:
2. Verificar visualmente as condições do dispositivo de
acordo com as indicações do capítulo 4, "Precauções Fator Reumatoide (44-220 UI/ml)
Analíticas". Bilirrubina (4.5-45 mg/dl)

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


PT 29/34

Triglicéridos (10-250 mg/dl) 1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
Hemoglobina (5-30 mg/ml) Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
A presença, no soro em análise, das substâncias interferentes acima Nat. Med. 1997: 797-801.
referidas não altera o resultado do teste. 2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth
N. “Recombinant Human Tissue Transglutaminase
14. REAÇÕES CRUZADAS ELISA for the Diagnosis of Gluten-sensitive
Foram testadas 23 amostras, positivas em ASCA, CCP, Cenp- Enteropathy” Clin. Chem. 1999 Dec; 45 (12): 2142-
B, dsDNA, GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, 2149.
Sm, SS-A, SS-B, tTg.
Não foram detectadas reações cruzadas significativas. DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.
Strada dei Laghi 39
15. ESTUDOS DE COMPARAÇÃO 53035 Monteriggioni (SIENA)
Numa experimentação, foram analisadas 151 amostras com o Italy
kit Diesse e com outro kit do mercado.
Esquematizam-se, de seguida, os dados da experimentação:

Referência
+ - Total
+ 68 0 68
Diesse - 2 81 83
Total 70 81 151

Percent Positive Agreement (~Sensibilidade Diagnóstica):


97.1% CI95%: 90.1-99.2
Percent Negative Agreement: (~Especificidade Diagnóstica):
100.0% CI95%: 95.5-99.9

O grau de concordância entre os dois métodos demonstra ser


ótimo com um valor de K (Constante de Cohen) de 0.98.

16. PRECISÃO E REPETIBILIDADE

No Ensaio Entre Ensaios


Amostra Média Média
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

Entre Lotes Entre Equipamentos


Amostra Média Média
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

17. BIBLIOGRAFIA

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


RO 30/34

3. PRINCIPIUL METODEI
Dispozitivul Chorus tTg-A este gata de utilizare pentru detectia
anticorpilor IgA impotriva Transglutaminazei tisulare, pe
instrumentele Chorus/ Chorus TRIO.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Testul are la baza metoda ELISA (Enzyme Linked
ImmunoSorbent Assay). Antigenul este legat de faza solida.
Imunoglobulinele specifice sunt legate de antigen prin
CHORUS incubarea cu serul uman diluat. Dupa spalarile efectuate pentru
tTg-A a elimina proteinele care nu au participat la reactie, se
efectueaza incubarea cu conjugatul, compus din anticorpi
imunoglobuline anti-umane conjugate cu peroxidaza din hrean.
Pentru determinarea semicantitativa a
Conjugatul care nu a participat la reactie este eliminat si este
anticorpilor IgA anti-Transglutaminazei tisulare adaugat substratul de peroxidaza. Culoarea care se dezvolta
este proportionala cu concentratia de anticorpi specifici prezenti
Destinat numai pentru Diagnosticarea In Vitro in proba de ser.
Dispozitivele de unica folosinta contin toti reactivii pentru
efectuarea testului aplicat pe instrumentele Chorus/Chorus
1. UTILIZARE RECOMANDATA TRIO.
Metoda imunoenzimatica pentru determinarea Rezultatele sunt exprimate in Unitati Arbitrare (AU/ml).
semicantitativa a anticorpilor de clasa IgA anti-
Transglutaminazei tisulare in seruri umane, folosind un 4. ATENTIONARI SI MASURI DE PRECAUTIE
dispozitiv de unica folosinta pe instrumentele Chorus si
Chorus TRIO. NUMAI PENTRU UTILIZARE IN DIAGNOSTICAREA IN
VITRO
2. INTRODUCERE
Enteropatia gluten-sensibila sau boala celiaca este Acest kit contine materiale de origine umana, care au fost
caracterizata prin atrofierea cililor mucoaei intestinului subtire testate si au indicat un rezultat negativ pentru prezenta
ducand la asa numita mucoasa plata. Este cauzata de HBsAg si pentru anticorpii anti-HIV-1, anti-HIV-2 si anti-
intoleranta patologica la Gliadin, fractia alcohol-solubila a HCV, prin testarea cu ajutorul metodelor aprobate de catre
glutenului in grau, orz, si secara. Deoarece boala celiaca este FDA. Deoarece nici un test de diagnosticare nu poate oferi
cauzata de captarea glutenului, o dieta fara gluten vindeca garantii complete cu privire la absenta agentilor infectiosi,
complet boala si aceasta trebuie pastrata intreaga viata. toate materialele de origine umana trebuie manevrate ca
Consumul de Gliadin duce la o reintoarcere a simptomelor. fiind potential infectioase. In cazul manevrarii materialelor
Boala este asociata cu HLA (>95% din pacienti au DQ2 codat de origine umana, trebuie urmate toate masurile de
prin DQA1*0501 si DQB1*0201) si se manifesta la orice varsta, precautie adoptate in mod normal in practica de laborator.
mai cu seama in copilarie timpurie, chiar si la nou nascuti.
Incidenta variaza de la 1 la 4000 la 1 la 300 in tarile europene. Indepartarea deseurilor: probele de ser, calibratorii si
Diagnosticarea bolii celiace este efectuata prin biopsia stripurile utilizate trebuie tratate ca fiind reziduuri
instestinului subtire (demonstrand mucoasa plata) sustinuta de infectioase si eliminate conform legii.
markerii serologici. Anticorpii anti Gliadin si anticorpii anti-
endomysium (EMA) au o semnificatie majora. Ei au fost Informatii cu privire la Sanatate si Siguranta
identificati prin imunofluorescenta indirecta (IFT), care este 1. Nu pipetati cu gura.
restrictionata doar subclasei IgA. Identificarea 2. In timpul manevrarii specimenelor, purtati manusi de unica
transglutaminazei tisulare (tTg) ca antigen cu tinta majora al folosinta si ochelari de protectie.
EMA, ofera posibilitatea unui diagnostic mai usor si mai de 3. Spalati-va temeinic pe maini dupa pozitionarea
incredere al bolii celiace. tTg este o enzima care pe langa dispozitivelor in instrumentul Chorus/Chorus TRIO.
deteriorarea tisulara, este eliberata din celule unde se 4. Consultati materialul corespunzator - Fisa Tehnica de
presupune ca ar ajuta la repararea tisulara. Securitate (disponibila la cerere) pentru toate informatiile
Anticorpii tTg prezinta o sensibilitate si specificitate mai mare legate de securitatea reactivilor continuti de kit.
decat anticorpii anti Gliadin. Mai mult ei se coreleaza cu 5. Acizii neutralizati si alte deseuri lichide ar trebui
manifestarea bolii si prin urmare sunt deosebit de utili in decontaminate prin adaugarea unui volum suficient de
monitorizarea dietei. Determinarea anticorpilor IgG si tTg este hipoclorit de sodiu pentru a obtine o concentratie finala de
in mod special de mare valoare aprox. 2-5% din pacientii cu cel putin 1%. Un timp de expunere de 30 de minute la
deficienta de IgA. Un numar mare de cazuri subclinice au fost hipoclorit de sodiu in concentratie de 1%, poate fi necesar
detectate prin screeningul pentru anti-tTg, adoptand teoria ca pentru a asigura o decontaminare eficienta.
majoritatea cazurilor de boala celiaca nu este detectata si 6. Picaturile de substante potential infectioase trebuie
netratata. indepartate imediat cu prosop de hartie absorbanta, si,

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


RO 31/34

inainte de a continua lucrul, zona contaminata trebuie


tamponata, de exemplu, cu 1% solutie de hipoclorit de Descrierea dispozitivului:
sodiu. Hipocloritul de sodiu nu trebuie utilizat peste zone in
care s-au varsat substante continand acid, cu exceptia
cazului in care acea zona a fost mai intai stearsa si
uscata. Materialele utilizate pentru curatarea picaturilor,
inclusiv manusile, trebuie indepartate ca fiind deseuri
potential bio-periculoase. Nu autoclavati materialele ce
contin hipoclorit de sodiu. Pozitia 8: Spatiu pentru aplicarea codului de bare
Pozitia 7: gol
Masuri de Precautie Analitice Pozitia 6: GODEUL MICROPLACII
Inainte de utilizare, lasati dispozitivele sa ajunga la temperatura Captusit cu transglutaminazei tisulare recombinant umane.
camerei (18-30°C); utilizati-le in decurs de 60 de minute. Pozitia 5: GODEUL MICROPLACII necaptusit
Pozitia 4: TMB SUBSTRAT
1. Indepartati dispozitivele al caror substrat (godeul 4) Continut: Tetramethylbenzidine 0.26 mg/mL si H2O2 0.01%
este de coloratie albastra. stabilizat in 0.05 mol/L tampon citrat (pH 3.8)
2. La adaugarea probei in godeu, verificati ca aceasta sa fie Pozitia 3: PROBA DILUANT
perfect distribuita pe fundul godeului. Continut: solutie proteica salina cu Proclin.
3. Verificati ca reactivii sa existe in dispozitiv, si ca Pozitia 2: CONJUGAT 0.3 ml
dispozitivul sa nu fie deteriorat. Nu utilizati dispozitive Continut: anticorpi monoclonali anti-umani IgA tapetate cu
carora le lipseste vreun reactiv si/sau care, la inspectia peroxidaza din hrean.
vizuala, prezinta corpuri straine in godeul de reactie. Pozitia 1: GODEU GOL
4. Dispozitivele sunt destinate folosirii impreuna cu In care operatorul trebuie sa introduca serul nediluat
instrumentul Chorus/Chorus TRIO; instructiunile de
utilizare trebuie urmate cu atentie si trebuie consultat Utilizare: lasati un pachet sa ajunga la temperatura
manualul de operare al instrumentului. camerei, deschideti pachetul si scoateti dispozitivele necesare;
5. Verificati ca instrumentul Chorus/Chorus TRIO sa fie setat repuneti-le pe celelalte in punga impreuna cu pliculetul cu silica
in mod corect (vezi Manualul de Operare). gel, scoateti aerul din punga si sigilati prin presarea sistemului
6. Nu deteriorati codul de bare aflat pe manerul dispozitivului, de inchidere. Pastrati la 2-8°C.
pentru a permite instrumentului sa il citeasca in mod
corect. CALIBRATOR CALIBRATOR 1 x 0.175 ml
7. Pentru depozitarea probelor, evitati utilizarea Continut: Ser uman diluat continand IgA anticorpi anti
congelatoarelor cu auto-dejivrare. Transglutaminazei tisulare si conservant. In forma lichida, gata
8. Codurile de bare deteriorate pot fi introduse manual in de utilizare.
instrument (vezi Manualul de Operare).
9. In timpul depozitarii si utilizarii, nu expuneti dispozitivele la CONTROL + CONTROL POZITIV 1 x 0.425 ml
lumina puternica sau la vapori de hipoclorit. Continut: Ser uman diluat continand IgA anticorpi anti
10. Folosirea probelor accentuat hemolizate, lipemice, icterice, Transglutaminazei tisulare si conservant. In forma lichida, gata
din seruri necoagulate complet sau din probe care prezinta de utilizare.
contaminare microbiana, pot constitui toate surse de
eroare. MATERIALE NECESARE DAR NEFURNIZATE
11. Nu utilizati dispozitivul dupa data de expirare. • WASHING BUFFER AUTOIMUNITY REF 86004
12. Asigurati-va ca instrumentul este conectat la Tampon • CLEANING SOLUTION 2000 REF 83609
de Spalare Autoimunitate (Ref. 86004). • SANITIZING SOLUTION REF 83604 - 83608
• CHORUS NEGATIVE CONTROL /SAMPLE DILUENT
5. COMPONENTA KITULUI SI PREGATIREA REF 83607
REACTIVILOR • Instrumentul Chorus/Chorus TRIO
Kitul contine suficiente dispozitive si substante pentru
• Apa distilata sau deionizata
efectuarea a 36 de determinari (REF 86058).
• Sticlarie obisnuita de laborator: cilindrii, tuburi de testare
Kitul contine suficiente dispozitive si substante pentru
etc.
efectuarea a 12 de determinari (REF 86058/12).
• Micropipete pentru recoltarea exacta a 50-200 µl de
solutie
DD DISPOZITIVE
• Manusi de unica folosinta
6 pachete, fiecare continand 6 dispozitive (REF 86058). • Solutie de Hipoclorit de Sodiu (5%)
2 pachete, fiecare continand 6 dispozitive (REF 86058/12). • Recipiente pentru colectarea materialelor potential
infectioase

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


RO 32/34

6. PASTRAREA SI STABILITATEA REACTIVILOR Tel: 0039 0577 319554


Reactivii trebuie pastrati la 2/8°C. In cazul pastrarii la o Fax: 0039 0577 366605
temperatura necorespunzatoare, calibrarea trebuie email: scientificsupport@diesse.it
repetata, iar ciclul de rulare trebuie validat utilizand serul
de control (a se vedea sectiunea 9, Validarea testului). 10. INTERPRETAREA REZULTATELOR
Instrumentul Chorus/Chorus TRIO exprima rezultatele in Unitati
Data de expirare este imprimata pe fiecare componenta si Arbitrare (AU/ml) calculate pe baza unei curbe de calibrare
pe eticheta kitului. pastrata in memeoria instrumentului.

Dupa deschidere, stabilitatea reactivilor este limitata: Testul pe serul examinat, poate fi interpretat dupa cum
urmeaza:
DISPOZITIVELE 8 saptamani la 2/8°C
CALIBRATORUL 8 saptamani la 2/8°C POZITIV: cand rezultatul este > 18 AU/ml
CONTROLUL POZITIV 8 saptamani la 2/8°C NEGATIV: cand rezultatul este < 12 AU/ml
INCERT/ECHIVOC: pentru toate valorile cuprinse intre 12 si 18
7. RECOLTAREA PROBEI SI DEPOZITAREA AU/ml
Proba este compusa din ser recoltat normal din vena si
manevrata cu toate precautiile impuse de buna practica in Daca rezultatul este incert/echivoc, repetati testul. Daca
laborator. ramane incert/ echivoc, colectati o noua proba de ser.
Posibile consecinte aparute in urma folosirii altor lichide
biologice, nu sunt cunoscute. 11. LIMITARI
Serul proaspat poate fi depozitat timp de 4 zile la 2/8°C sau Toate valorile obtinute necesita o interpretare atenta care
inghetat pentru perioade mai lungi la –20°C si poate fi trebuie sa ia in considerare alti indicatori referitori la pacient.
decongelat de maxim 3 ori. Testul, intr-adevar, nu poate fi folosit ca unica metoda pentru
Nu tineti probele in frigidere care se dezgheata automat. diagnosticul clinic. Rezultatele testului ar trebui interpretate in
Probele decongelate trebuie vortexate cu atentie inainte de raport cu informatia disponibila din evaluarea istoricului sau a
utilizare. altor proceduri de diagnosticare.
Neutralizarea la caldura poate duce la rezultate eronate.
Calitatea probei poate fi serios afectata de contaminarea 12. ARIA DE CALIBRARE
microbiana, care poate duce la rezultate eronate. Aria de calibrare: 3.0 - 100.0 AU/ml.
Pentru probele cu un titru > 100.0 AU/ml repetati testul pre-
8. PROCEDURA ANALIZEI diluand proba cu Negative Control Sample Diluent (PF83607 –
1. Deschideti pachetul (pe latura care contine dispozitivul de care nu este furnizat impreuna cu kitul).
inchidere prin presare), extrageti numarul necesar de
dispozitive si, dupa ce ati eliminat aerul din interiorul pungii 13. SPECIFICITATEA ANALITICA
continand restul dispozitivelor, sigilati-o. Au fost testate 5 probe (2 negative, 1 Cut-Off si 2 pozitive)
2. Verificati starea dispozitivului in conformitate cu indicatiile continand urmatoarele substante interferente:
mentionate in capitolul 4, Masuri de Precautie Analitice.
3. Distribuiti 50 µl din serul de testare nediluat in godeul Factor Reumatoid (44-220 IU/ml)
numarul 1 al fiecarui dispozitiv; la fiecare schimbare de lot, Bilirubina (4.5-45 mg/dl)
utilizati un dispozitiv pentru calibrator. Trigliceride (10-250 mg/dl)
4. Pozitionati dispozitivele in instrument Chorus/Chorus Hemoglobina (5-30 mg/ml)
TRIO. Efectuati calibrarea (in cazul in care este necesar)
si testul conform specificatiilor din Manualul de Operare al Prezenta in serul testat a substantelor interferente metionate
instrumentului. mai sus, nu au modificat rezultatele testului.

9. VALIDAREA TESTULUI 14. REACTIVITATEA INCRUCISATA


Utilizati serul de control pentru a verifica validitatea rezultatelor Au fost testate 23 probe pozitive la: ASCA, CCP, Cenp-B,
obtinute. Acesta trebuie folosit conform indicatiilor din manualul dsDNA, GBM, Jo-1, MPO, PR3, RF, U1-70 RNP, Scl-70, Sm,
de operare al instrumentului. In cazul in care instrumentul SS-A, SS-B, tTg.
semnaleaza faptul ca serul de control are o valoare care se Nu s-a identificat nicio reactie incrucisata semnificativa.
situeaza in afara intervalului acceptabil, calibrarea trebuie
repetata. Rezultatele anterioare vor fi corectate in mod 15. COMPARAREA METODEI
automat. Au fost testate 151 probe cu kitul Diesse si cu un alt kit
Daca rezultatul serului de control continua sa se situeze in disponibil pe piata.
afara intervalului acceptabil, apelati Suportul Stiintific. Datele sunt rezumate in tabelul urmator:

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


RO 33/34

Referinta
+ - Total
+ 68 0 68
Diesse - 2 81 83
Total 70 81 151

Percent Positive Agreement (~Sensibilitatea Diagnosticului):


97.1% CI95%: 90.1-99.2
Percent Negative Agreement: (~Specificitatea Diagnosticului):
100.0% CI95%: 95.5-99.9

Acordul dintre cele doua metode este excelent cu Cohen’s


Kappa de 0.98.

16. PRECIZIA SI REPETABILITATEA

Precizia in cadrul ciclului Precizia intre ciclurile de


de rulare rulare
Proba
Media Media
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 4.7 3.8 5.0 6.0
2 5.0 4.2 4.4 8.9
3 10.5 4.4 10.7 2.5
4 10.4 7.1 11.0 9.4
5 16.1 5.4 14.6 7.7
6 19.1 7.2 18.8 9.5
7 29.8 8.5 30.0 9.3
8 28.2 6.9 29.7 9.1
9 63.9 6.8 69.4 6.5
10 72.3 3.7 84.0 7.3

Precizia intre loturi Precizia intre instrumente


Proba Media Media
CV% CV%
(AU/ml) (AU/ml)
1 5.0 4.2 5.0 1.2
2 4.8 4.2 4.8 2.1
3 10.7 4.4 10.8 1.4
4 12.4 7.7 12.4 8.5
5 14.8 2.1 14.7 2.9
6 19.1 5.2 19.2 4.3
7 30.2 3.9 30.2 0.8
8 29.8 1.3 29.7 4.5
9 70.2 4.4 70.1 2.3
10 90.4 2.6 90.4 6.2

17. BIBLIOGRAFIE
1. Dieterich W., Ehnis T., Bauer M., Donner P., Volta U.,
Riecken E.O., Schuppan D. “Identification of tissue
transglutaminase as the autoantigen of celiac disease ”
Nat. Med. 1997: 797-801.
2. Sàrdy M., Odenthal U., Kàrpàti S., Paulsson M., Smyth N.
“Recombinant Human Tissue Transglutaminase ELISA for
the Diagnosis of Gluten-sensitive Enteropathy” Clin. Chem.
1999 Dec; 45 (12): 2142-2149.

DIESSE Diagnostica Senese S.p.A.


Strada dei Laghi 39
53035 Monteriggioni (SIENA)
Italy

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015


34/34

EN Date of manufacture FR Date de fabrication


ES Fecha de fabricación GR Ημερομηνία Παραγωγής
IT Data di fabbricazione PT Data de fabrico
EN Use By FR Utiliser jusque
ES Fecha de caducidad GR Ημερομηνία λήξης
IT Utilizzare entro PT Prazo de validade
EN Do not reuse FR Ne pas réutiliser
ES No reutilizar GR Μην κάνετε επαναληπτική χρήση
IT Non riutilizzare PT Não reutilizar
EN Caution,consult accompanying documents FR Attention voir notice d'instructions
ES Atención,ver instrucciones de uso GR Προειδοποίηση, συμβουλευτείτε τα συνοδά έντυπα
IT Attenzione, vedere le istruzioni per l'uso PT Atenção, consulte a documentação incluída
EN Manufacturer FR Fabricant
ES Fabricante GR Κατασκευαστής
IT Fabbricante PT Fabricante
EN Contains sufficient for <n> tests FR Contenu suffisant pour "n"tests
ES Contenido suficiente para <n> ensayos GR Περιεχόμενο επαρκές για «ν» εξετάσεις
IT Contenuto sufficiente per "n" saggi PT Conteúdo suficiente para “n” ensaios
EN Temperature limitation FR Limites de température
ES Límite de temperatura GR Περιορισμοί θερμοκρασίας
IT Limiti di temperatura PT Limites de temperatura
EN Consult Instructions for Use FR Consulter les instructions d'utilisation
ES Consulte las instrucciones de uso GR Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης
IT Consultare le istruzioni per l'uso PT Consulte as instruções de utilização
EN Biological risks FR Risques biologiques
ES Riesgo biológico GR Βιολογικοί κίνδυνοι
IT Rischio biologico PT Risco biológico
EN Catalogue number FR Référence du catalogue
ES Número de catálogo GR Αριθμός καταλόγου
IT Numero di catalogo PT Referência de catálogo
EN In Vitro Diagnostic Medical Device FR Dispositif médical de diagnostic in vitro
ES Producto sanitario para diagnóstico in vitro GR In Vitro Διαγνωστικό Ιατροτεχνολογικό προϊόν
IT Dispositivo medico-diagnostico in vitro PT Dispositivo médico para diagnóstico in vitro
EN Batch code FR Code du lot
ES Código de lote GR Αριθμός Παρτίδας
IT Codice del lotto PT Código do lote

IO-09/309-C IFU 86058 – 86058/12 – Ed. 04.09.2015

Potrebbero piacerti anche