Sei sulla pagina 1di 129

EJE M13/M15 04.

16

Istruzioni di funzionamento I

51522977
11.16 EJE M13
EJE M15
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità

Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Amburgo Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Amburgo
Il Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità Il Costruttore oppure il suo rappresentante nella Comunità

Tipo Opzione N. di serie Anno di Tipo Opzione N. di serie Anno di


costruzione costruzione
EJE M13 EJE M13
EJE M15 EJE M15

Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive

Incaricato Incaricato

Data Data

I Dichiarazione di conformità CE I Dichiarazione di conformità CE

Con la presente i sottoscritti dichiarano che il mezzo di movimentazione a motore Con la presente i sottoscritti dichiarano che il mezzo di movimentazione a motore
descritto nel dettaglio soddisfa le Direttive Europee 2006/42/EG (Direttiva Macchine) descritto nel dettaglio soddisfa le Direttive Europee 2006/42/EG (Direttiva Macchine)
e 2014/30/EU (Compatibilità elettromagnetica - CEM), incluse le relative e 2014/30/EU (Compatibilità elettromagnetica - CEM), incluse le relative
modificazioni, nonché il decreto legislativo di recepimento delle direttive comunitarie. modificazioni, nonché il decreto legislativo di recepimento delle direttive comunitarie.
I firmatari sono autorizzati ogni volta singolarmente a compilare la documentazione I firmatari sono autorizzati ogni volta singolarmente a compilare la documentazione
tecnica. tecnica.
11.16 IT

11.16 IT

3 3
4
11.16 IT

11.16 IT
Premessa Premessa
Avvertenze relative alle Istruzioni per l'uso Avvertenze relative alle Istruzioni per l'uso

Per il funzionamento corretto e sicuro del mezzo di movimentazionesono necessarie Per il funzionamento corretto e sicuro del mezzo di movimentazionesono necessarie
conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L'USO conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L'USO
ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in forma concisa e ben chiara. I capitoli ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in forma concisa e ben chiara. I capitoli
sono ordinati secondo le lettere dell'alfabeto e le pagine sono numerate sono ordinati secondo le lettere dell'alfabeto e le pagine sono numerate
progressivamente. progressivamente.
In queste Istruzioni per l'uso vengono documentate diverse varianti del mezzo di In queste Istruzioni per l'uso vengono documentate diverse varianti del mezzo di
movimentazione. Durante l'uso del veicolo e l'esecuzione di interventi di movimentazione. Durante l'uso del veicolo e l'esecuzione di interventi di
manutenzione, assicurarsi che venga utilizzata la descrizione relativa al tipo di manutenzione, assicurarsi che venga utilizzata la descrizione relativa al tipo di
veicolo in questione. veicolo in questione.

I nostri veicoli sono sottoposti a costante sviluppo. Pertanto il costruttore si riserva la I nostri veicoli sono sottoposti a costante sviluppo. Pertanto il costruttore si riserva la
possibilità di apportare modifiche alla forma, all'equipaggiamento e alle possibilità di apportare modifiche alla forma, all'equipaggiamento e alle
caratteristiche tecniche. Per tale motivo, il contenuto delle presenti Istruzioni per l'uso caratteristiche tecniche. Per tale motivo, il contenuto delle presenti Istruzioni per l'uso
non dà diritto di avanzare rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche del non dà diritto di avanzare rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche del
veicolo. veicolo.

Note di sicurezza e margini testo Note di sicurezza e margini testo

Le istruzioni di sicurezza e spiegazioni importanti sono indicati dal grafico seguente: Le istruzioni di sicurezza e spiegazioni importanti sono indicati dal grafico seguente:

PERICOLO! PERICOLO!

Indica una situazione estremamente pericolosa. La mancata osservanza di queste Indica una situazione estremamente pericolosa. La mancata osservanza di queste
istruzioni causa lesioni irrimediabili e persino la morte. istruzioni causa lesioni irrimediabili e persino la morte.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Indica una situazione estremamente pericolosa. La mancata osservanza di queste Indica una situazione estremamente pericolosa. La mancata osservanza di queste
istruzioni può causare lesioni irrimediabili e persino la morte. istruzioni può causare lesioni irrimediabili e persino la morte.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Indica una situazione pericolosa. La mancata osservanza di queste istruzioni può Indica una situazione pericolosa. La mancata osservanza di queste istruzioni può
causare lesioni da lievi a moderate. causare lesioni da lievi a moderate.

AVVISO AVVISO

Indica un pericolo per i materiali. La mancata osservanza di queste istruzioni può Indica un pericolo per i materiali. La mancata osservanza di queste istruzioni può
causare danni materiali. causare danni materiali.

Z Utilizzato previ avvertimenti e spiegazioni. Z Utilizzato previ avvertimenti e spiegazioni.

t Indica le attrezzature di lavoro standard t Indica le attrezzature di lavoro standard


o Indica le attrezzature di lavoro opzionali o Indica le attrezzature di lavoro opzionali
11.16 IT

11.16 IT

5 5
Diritti d'autore Diritti d'autore

I diritti d'autore relativi alle presenti Istruzioni per l'uso sono esclusivamente di I diritti d'autore relativi alle presenti Istruzioni per l'uso sono esclusivamente di
JUNGHEINRICH AG. JUNGHEINRICH AG.

Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft

Friedrich-Ebert-Damm 129 Friedrich-Ebert-Damm 129


22047 Amburgo - Germania 22047 Amburgo - Germania

Telefono: +49 (0) 40/6948-0 Telefono: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com

11.16 IT

11.16 IT
6 6
Tabella dei contenuti Tabella dei contenuti

A Uso conforme alle disposizioni................................................ 9 A Uso conforme alle disposizioni................................................ 9


1 Generalità ................................................................................................ 9 1 Generalità ................................................................................................ 9
2 Impiego conforme alle disposizioni.......................................................... 9 2 Impiego conforme alle disposizioni.......................................................... 9
3 Condizioni d'impiego ammesse ............................................................... 10 3 Condizioni d'impiego ammesse ............................................................... 10
4 Obblighi del gestore................................................................................. 11 4 Obblighi del gestore................................................................................. 11
5 Montaggio di attrezzature o equipaggiamenti supplementari .................. 11 5 Montaggio di attrezzature o equipaggiamenti supplementari .................. 11
B Descrizione del veicolo ........................................................... 13 B Descrizione del veicolo ........................................................... 13
1 Descrizione dell'impiego .......................................................................... 13 1 Descrizione dell'impiego .......................................................................... 13
2 Definizione della direzione di marcia ....................................................... 14 2 Definizione della direzione di marcia ....................................................... 14
3 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento ................................. 15 3 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento ................................. 15
3.1 Schema dei gruppi costruttivi .................................................................. 15 3.1 Schema dei gruppi costruttivi .................................................................. 15
3.2 Descrizione del funzionamento ............................................................... 16 3.2 Descrizione del funzionamento ............................................................... 16
4 Dati tecnici ............................................................................................... 17 4 Dati tecnici ............................................................................................... 17
4.1 Dati sulle prestazioni ............................................................................... 17 4.1 Dati sulle prestazioni ............................................................................... 17
4.2 Dimensioni............................................................................................... 18 4.2 Dimensioni............................................................................................... 18
4.3 Pesi.......................................................................................................... 20 4.3 Pesi.......................................................................................................... 20
4.4 Peso della batteria................................................................................... 20 4.4 Peso della batteria................................................................................... 20
4.5 Gommatura.............................................................................................. 20 4.5 Gommatura.............................................................................................. 20
4.6 Standard EN ............................................................................................ 21 4.6 Standard EN ............................................................................................ 21
4.7 Condizioni d'impiego................................................................................ 22 4.7 Condizioni d'impiego................................................................................ 22
4.8 Requisiti elettrici ...................................................................................... 22 4.8 Requisiti elettrici ...................................................................................... 22
4.9 Punti di contrassegno e targhette di identificazione ................................ 23 4.9 Punti di contrassegno e targhette di identificazione ................................ 23
C Trasporto e prima messa in funzione...................................... 27 C Trasporto e prima messa in funzione...................................... 27
1 Caricamento con la gru ........................................................................... 27 1 Caricamento con la gru ........................................................................... 27
2 Trasporto ................................................................................................. 29 2 Trasporto ................................................................................................. 29
3 Prima messa in funzione ......................................................................... 30 3 Prima messa in funzione ......................................................................... 30
D Batteria: manutenzione, ricarica, sostituzione......................... 31 D Batteria: manutenzione, ricarica, sostituzione......................... 31
1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido .................................... 31 1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido .................................... 31
2 Tipi di batteria .......................................................................................... 33 2 Tipi di batteria .......................................................................................... 33
3 Messa allo scoperto della batteria ........................................................... 34 3 Messa allo scoperto della batteria ........................................................... 34
4 Ricarica della batteria .............................................................................. 36 4 Ricarica della batteria .............................................................................. 36
4.1 Caricamento della batteria con il caricabatteria incorporato.................... 37 4.1 Caricamento della batteria con il caricabatteria incorporato.................... 37
5 Smontaggio e montaggio della batteria ................................................... 38 5 Smontaggio e montaggio della batteria ................................................... 38
5.1 Carica della batteria/indicatore di scarica / contaore............................... 39 5.1 Carica della batteria/indicatore di scarica / contaore............................... 39
E Uso.......................................................................................... 41 E Uso.......................................................................................... 41
1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del mezzo di movimentazione 41 1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del mezzo di movimentazione 41
2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione ...................... 43 2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione ...................... 43
3 Messa in funzione del mezzo di movimentazione ................................... 45 3 Messa in funzione del mezzo di movimentazione ................................... 45
3.1 Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana................... 45 3.1 Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana................... 45
3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione ......................................... 46 3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione ......................................... 46
11.16 IT

11.16 IT

3.3 Stazionamento sicuro del mezzo di movimentazione.............................. 48 3.3 Stazionamento sicuro del mezzo di movimentazione.............................. 48
4 Impiego del mezzo di movimentazione ................................................... 49 4 Impiego del mezzo di movimentazione ................................................... 49

7 7
4.1 Norme di sicurezza per la circolazione.................................................... 49 4.1 Norme di sicurezza per la circolazione.................................................... 49
4.2 Arresto d'emergenza ............................................................................... 51 4.2 Arresto d'emergenza ............................................................................... 51
4.3 Frenatura forzata ..................................................................................... 52 4.3 Frenatura forzata ..................................................................................... 52
4.4 Marcia...................................................................................................... 53 4.4 Marcia...................................................................................................... 53
4.5 Marcia lenta ............................................................................................. 55 4.5 Marcia lenta ............................................................................................. 55
4.6 Sterzatura ................................................................................................ 56 4.6 Sterzatura ................................................................................................ 56
4.7 Freni ........................................................................................................ 56 4.7 Freni ........................................................................................................ 56
4.8 Prelievo, trasporto e deposito di carichi................................................... 59 4.8 Prelievo, trasporto e deposito di carichi................................................... 59
4.9 Dispositivo di pesatura ............................................................................ 63 4.9 Dispositivo di pesatura ............................................................................ 63
5 Rimedi in caso di anomalie...................................................................... 71 5 Rimedi in caso di anomalie...................................................................... 71
5.1 Il mezzo di movimentazionenon parte ..................................................... 71 5.1 Il mezzo di movimentazionenon parte ..................................................... 71
5.2 Non è possibile sollevare il carico ........................................................... 71 5.2 Non è possibile sollevare il carico ........................................................... 71
6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria ......................................... 72 6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria ......................................... 72
F Manutenzione del mezzo di movimentazione ......................... 73 F Manutenzione del mezzo di movimentazione ......................... 73
1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente ...................................... 73 1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente ...................................... 73
2 Norme di sicurezza per la manutenzione ................................................ 74 2 Norme di sicurezza per la manutenzione ................................................ 74
3 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione....................................... 78 3 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione....................................... 78
3.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio......................................... 78 3.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio......................................... 78
3.2 Schema di lubrificazione.......................................................................... 80 3.2 Schema di lubrificazione.......................................................................... 80
3.3 Materiali d'esercizio ................................................................................. 81 3.3 Materiali d'esercizio ................................................................................. 81
4 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione ................... 82 4 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione ................... 82
4.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione ..... 82 4.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione ..... 82
4.2 Sollevamento e immobilizzazione sicuri del mezzo di movimentazione.. 83 4.2 Sollevamento e immobilizzazione sicuri del mezzo di movimentazione.. 83
4.3 Lavori di pulizia........................................................................................ 84 4.3 Lavori di pulizia........................................................................................ 84
4.4 Cambio della ruota motrice...................................................................... 87 4.4 Cambio della ruota motrice...................................................................... 87
4.5 Controllo del livello dell'olio idraulico ....................................................... 87 4.5 Controllo del livello dell'olio idraulico ....................................................... 87
4.6 Smontaggio del cofano anteriore............................................................. 88 4.6 Smontaggio del cofano anteriore............................................................. 88
4.7 Controllo dei fusibili elettrici ..................................................................... 89 4.7 Controllo dei fusibili elettrici ..................................................................... 89
4.8 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e riparazi- 4.8 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e riparazi-
one........................................................................................................... 90 one........................................................................................................... 90
5 Tempi di fermo macchina ........................................................................ 91 5 Tempi di fermo macchina ........................................................................ 91
5.1 Prima di disattivare il mezzo di movimentazione ..................................... 92 5.1 Prima di disattivare il mezzo di movimentazione ..................................... 92
5.2 Cosa fare durante il fermo macchina....................................................... 92 5.2 Cosa fare durante il fermo macchina....................................................... 92
5.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo macchina ..... 93 5.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo macchina ..... 93
6 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali .............. 94 6 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi eccezionali .............. 94
7 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento .......................................... 94 7 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento .......................................... 94
G Manutenzione e ispezione ...................................................... 95 G Manutenzione e ispezione ...................................................... 95
1 Scheda di manutenzione ......................................................................... 96 1 Scheda di manutenzione ......................................................................... 96
1.1 Gestore.................................................................................................... 96 1.1 Gestore.................................................................................................... 96
1.2 Servizio assistenza.................................................................................. 97 1.2 Servizio assistenza.................................................................................. 97
11.16 IT

11.16 IT
8 8
Allegato Allegato

Istruzioni per l’uso batteria di trazione JH Istruzioni per l’uso batteria di trazione JH
Z Queste Istruzioni per l’uso sono valide solo per batterie di marca Jungheinrich.
Qualora vengano impiegate batterie di altre marche si prega di osservare le relative
Z Queste Istruzioni per l’uso sono valide solo per batterie di marca Jungheinrich.
Qualora vengano impiegate batterie di altre marche si prega di osservare le relative
istruzioni del costruttore. istruzioni del costruttore.
0506.I

0506.I

1 1
2
0506.I

0506.I
A Uso conforme alle disposizioni A Uso conforme alle disposizioni
1 Generalità 1 Generalità
Per quanto riguarda l'impiego, il funzionamento e la manutenzione del veicolo, Per quanto riguarda l'impiego, il funzionamento e la manutenzione del veicolo,
osservare le indicazioni contenute nelle presenti Istruzioni per l'uso. Ogni altro uso osservare le indicazioni contenute nelle presenti Istruzioni per l'uso. Ogni altro uso
non è conforme e può causare danni alle persone, al mezzo di movimentazioneo ai non è conforme e può causare danni alle persone, al mezzo di movimentazioneo ai
materiali. materiali.

2 Impiego conforme alle disposizioni 2 Impiego conforme alle disposizioni

AVVISO AVVISO

Il carico massimo prelevabile e la massima distanza del carico sono rappresentati Il carico massimo prelevabile e la massima distanza del carico sono rappresentati
sulla targhetta della portata e non devono essere oltrepassati. sulla targhetta della portata e non devono essere oltrepassati.
Il carico deve poggiare sull'attrezzatura di presa del carico o essere prelevato per Il carico deve poggiare sull'attrezzatura di presa del carico o essere prelevato per
mezzo di un'attrezzatura supplementare autorizzata dal costruttore. mezzo di un'attrezzatura supplementare autorizzata dal costruttore.
Il carico deve essere completamente sollevato, vedi pagina 59. Il carico deve essere completamente sollevato, vedi pagina 59.

Le seguenti attività sono conformi e ammesse: Le seguenti attività sono conformi e ammesse:
– Sollevamento e abbassamento di carichi. – Sollevamento e abbassamento di carichi.
– Trasporto di carichi abbassati. – Trasporto di carichi abbassati.
Sono vietate le seguenti attività: Sono vietate le seguenti attività:
– Trasporto e sollevamento di persone. – Trasporto e sollevamento di persone.
– Spinta o traino dei carichi. – Spinta o traino dei carichi.
11.16 IT

11.16 IT

9 9
3 Condizioni d'impiego ammesse 3 Condizioni d'impiego ammesse
– Funzionamento in ambienti industriali e commerciali. – Funzionamento in ambienti industriali e commerciali.
– Intervallo di temperatura consentito da 5°C a 40°C. – Intervallo di temperatura consentito da 5°C a 40°C.
– Funzionamento esclusivamente su superfici sicure, piane e con portata sufficiente. – Funzionamento esclusivamente su superfici sicure, piane e con portata sufficiente.
– Non superare i limiti di carico sulla superficie consentiti nelle corsie di marcia. – Non superare i limiti di carico sulla superficie consentiti nelle corsie di marcia.
– Funzionamento soltanto su tragitti che siano visibili e siano stati approvati – Funzionamento soltanto su tragitti che siano visibili e siano stati approvati
dall'azienda. dall'azienda.
– Trattativa percorso in pendenza fino a un massimo di 4 % / 10 % (4 % con carico). – Trattativa percorso in pendenza fino a un massimo di 4 % / 10 % (4 % con carico).
– Non procedere di traverso o in inclinazione sulle pendenze. Procedere con il carico – Non procedere di traverso o in inclinazione sulle pendenze. Procedere con il carico
rivolto a monte. rivolto a monte.
– Funzionamento nel traffico pubblico parziale. – Funzionamento nel traffico pubblico parziale.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Impiego in condizioni estreme Impiego in condizioni estreme


L'impiego del mezzo di movimentazionein condizioni estreme può portare a delle L'impiego del mezzo di movimentazionein condizioni estreme può portare a delle
anomalie di funzionamento e causare incidenti. anomalie di funzionamento e causare incidenti.
Per impieghi in condizioni estreme, in particolare in ambienti molto polverosi o in Per impieghi in condizioni estreme, in particolare in ambienti molto polverosi o in
cui vi sia rischio di corrosione, il mezzo di movimentazionedeve disporre di cui vi sia rischio di corrosione, il mezzo di movimentazionedeve disporre di
un'attrezzatura e un'autorizzazione speciali. un'attrezzatura e un'autorizzazione speciali.
Non è consentito l'impiego in aree a rischio di esplosione. Non è consentito l'impiego in aree a rischio di esplosione.
In presenza di condizioni atmosferiche avverse (temporale, fulmini) non è In presenza di condizioni atmosferiche avverse (temporale, fulmini) non è
consentito utilizzare il mezzo di movimentazioneall'aperto o in aree a rischio. consentito utilizzare il mezzo di movimentazioneall'aperto o in aree a rischio.

11.16 IT

11.16 IT
10 10
4 Obblighi del gestore 4 Obblighi del gestore
Ai sensi delle presenti Istruzioni per l'uso si considera gestore qualsiasi persona fisica Ai sensi delle presenti Istruzioni per l'uso si considera gestore qualsiasi persona fisica
o giuridica che usi direttamente o su cui incarico venga utilizzato il mezzo di o giuridica che usi direttamente o su cui incarico venga utilizzato il mezzo di
movimentazione. In casi particolari (ad es. leasing, noleggio), il gestore è quella movimentazione. In casi particolari (ad es. leasing, noleggio), il gestore è quella
persona che, in base agli accordi convenuti tra proprietario e operatore del mezzo di persona che, in base agli accordi convenuti tra proprietario e operatore del mezzo di
movimentazione, si assume gli obblighi suddetti. movimentazione, si assume gli obblighi suddetti.
Il gestore deve accertarsi che l’impiego del veicolo sia conforme alle normative e che Il gestore deve accertarsi che l’impiego del veicolo sia conforme alle normative e che
venga evitato qualsiasi pericolo per la vita e la salute dell’operatore o di terzi. Vanno venga evitato qualsiasi pericolo per la vita e la salute dell’operatore o di terzi. Vanno
inoltre osservate tutte le norme antinfortunistiche, le regole tecniche di sicurezza, le inoltre osservate tutte le norme antinfortunistiche, le regole tecniche di sicurezza, le
disposizioni per l'uso, la manutenzione e l'ispezione. Il gestore deve accertarsi che disposizioni per l'uso, la manutenzione e l'ispezione. Il gestore deve accertarsi che
tutti gli operatori abbiano letto e compreso le presenti Istruzioni per l'uso. tutti gli operatori abbiano letto e compreso le presenti Istruzioni per l'uso.

AVVISO AVVISO

La mancata osservanza di queste Istruzioni per l'uso comporta la decadenza della La mancata osservanza di queste Istruzioni per l'uso comporta la decadenza della
garanzia. Lo stesso vale nel caso in cui il cliente e/o terze parti eseguano interventi garanzia. Lo stesso vale nel caso in cui il cliente e/o terze parti eseguano interventi
inappropriati sul veicolo senza il consenso del costruttore. inappropriati sul veicolo senza il consenso del costruttore.

5 Montaggio di attrezzature o equipaggiamenti 5 Montaggio di attrezzature o equipaggiamenti


supplementari supplementari
È consentito montare o aggiungere attrezzature o dispositivi supplementari che È consentito montare o aggiungere attrezzature o dispositivi supplementari che
vanno a modificare o ad ampliare le funzioni del mezzo di movimentazionesolo previa vanno a modificare o ad ampliare le funzioni del mezzo di movimentazionesolo previa
autorizzazione scritta da parte del costruttore. Sarà eventualmente necessario autorizzazione scritta da parte del costruttore. Sarà eventualmente necessario
ottenere un'autorizzazione anche da parte delle autorità locali. ottenere un'autorizzazione anche da parte delle autorità locali.
L'autorizzazione da parte delle autorità non sostituisce tuttavia quella del costruttore. L'autorizzazione da parte delle autorità non sostituisce tuttavia quella del costruttore.
11.16 IT

11.16 IT

11 11
12
11.16 IT

12

11.16 IT
B Descrizione del veicolo B Descrizione del veicolo
1 Descrizione dell'impiego 1 Descrizione dell'impiego
Il mezzo di movimentazione è un mezzo di movimentazione elettrico a timone a tre Il mezzo di movimentazione è un mezzo di movimentazione elettrico a timone a tre
ruote con ruota motrice sterzante. Le ruote stabilizzatrici nel vano trazione assicurano ruote con ruota motrice sterzante. Le ruote stabilizzatrici nel vano trazione assicurano
stabilità durante la sterzata. stabilità durante la sterzata.
È progettato per l'applicazione su superfici in piano per il sollevamento e il trasporto È progettato per l'applicazione su superfici in piano per il sollevamento e il trasporto
di merci su pallet. È possibile sollevare pallet con fondo aperto e gabbie di sicurezza. di merci su pallet. È possibile sollevare pallet con fondo aperto e gabbie di sicurezza.
La portata nominale del mezzo di movimentazione è riportata nella targhetta dei dati La portata nominale del mezzo di movimentazione è riportata nella targhetta dei dati
o nella targhetta della portata Qmax. o nella targhetta della portata Qmax.

Z Il EJE M13 / EJE M15 è costruito per le operazioni leggere, la durata di impiego Z Il EJE M13 / EJE M15 è costruito per le operazioni leggere, la durata di impiego
massima continua è di circa 2 ore. massima continua è di circa 2 ore.

La portata nominale dipende dal modello. La portata nominale è deducibile dal nome La portata nominale dipende dal modello. La portata nominale è deducibile dal nome
del modello. del modello.

EJE Nome modello EJE Nome modello


M Serie M Serie
13 Portata x 100 kg 13 Portata x 100 kg
La portata nominale generalmente non corrisponde alla portata consentita. La portata La portata nominale generalmente non corrisponde alla portata consentita. La portata
nominale è riportata sulla targhetta della portata applicata sul carrello. nominale è riportata sulla targhetta della portata applicata sul carrello.
11.16 IT

11.16 IT

13 13
2 Definizione della direzione di marcia 2 Definizione della direzione di marcia
Per indicare le diverse direzioni di marcia vengono utilizzate le seguenti convenzioni: Per indicare le diverse direzioni di marcia vengono utilizzate le seguenti convenzioni:

1 1

2 3 2 3

4 4

Pos. Direzione di marcia Pos. Direzione di marcia


1 Sinistra 1 Sinistra
2 Direzione trazione 2 Direzione trazione
3 Direzione carico 3 Direzione carico
4 Destra 4 Destra

11.16 IT

11.16 IT
14 14
3 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento 3 Gruppi costruttivi e descrizione del funzionamento
3.1 Schema dei gruppi costruttivi 3.1 Schema dei gruppi costruttivi

5 5
6 6

9 7 8 9 7 8

10 10
11 11

12 12

13 13

14 14

15 15

16 16

17 18 17 18

Artic Componente Artic Componente Artic Componente Artic Componente


olo olo olo olo
5 t Comando trazione 12 t Interruttore a chiave 5 t Comando trazione 12 t Interruttore a chiave
6 t Pulsante antischiacciamento t Interruttore di arresto di 6 t Pulsante antischiacciamento t Interruttore di arresto di
13 13
emergenza emergenza
7 o Dispositivo di pesatura 14 t Spina principale 7 o Dispositivo di pesatura 14 t Spina principale
8 t Attrezzatura di presa del t Ruote di carico 8 t Attrezzatura di presa del t Ruote di carico
15 15
carico carico
10 t Timone e testata del timone 16 t Ruota motrice 10 t Timone e testata del timone 16 t Ruota motrice
11 t Indicatore di scarica batteria 17 t Ruote stabilizzatrici 11 t Indicatore di scarica batteria 17 t Ruote stabilizzatrici
11.16 IT

11.16 IT

15 15
3.2 Descrizione del funzionamento 3.2 Descrizione del funzionamento
Dispositivi di sicurezza Dispositivi di sicurezza

– La struttura chiusa e liscia del veicolo con bordi arrotondati consente di manovrare – La struttura chiusa e liscia del veicolo con bordi arrotondati consente di manovrare
quest'ultimo in tutta sicurezza. quest'ultimo in tutta sicurezza.
– Le ruote sono protette da un paraurti robusto. – Le ruote sono protette da un paraurti robusto.
– In situazioni di pericolo è possibile disattivare tutte le funzioni elettriche con – In situazioni di pericolo è possibile disattivare tutte le funzioni elettriche con
l'interruttore di arresto d'emergenza. l'interruttore di arresto d'emergenza.
Impianto idraulico Impianto idraulico

– Le funzioni sollevamento e abbassamento avvengono mediante l'azionamento del – Le funzioni sollevamento e abbassamento avvengono mediante l'azionamento del
pulsante "Sollevamento della presa del carico" e "Abbassamento della presa di pulsante "Sollevamento della presa del carico" e "Abbassamento della presa di
carico". carico".
– Azionando la funzione di sollevamento si attiva il gruppo pompa che convoglia l’olio – Azionando la funzione di sollevamento si attiva il gruppo pompa che convoglia l’olio
idraulico dal serbatoio al cilindro di sollevamento. idraulico dal serbatoio al cilindro di sollevamento.
Sistema di trazione Sistema di trazione

– Un motore elettrico attiva la ruota motrice tramite un riduttore multiplo. L'impianto – Un motore elettrico attiva la ruota motrice tramite un riduttore multiplo. L'impianto
trazione elettronico assicura un controllo della velocità del motore trazione fluido e trazione elettronico assicura un controllo della velocità del motore trazione fluido e
quindi una marcia uniforme, un'accelerazione potente e una frenata a controllo quindi una marcia uniforme, un'accelerazione potente e una frenata a controllo
elettrico. elettrico.
Timone Timone

L'utente sterza con un timone ergonomico. Tutte le operazioni di marcia e L'utente sterza con un timone ergonomico. Tutte le operazioni di marcia e
sollevamento possono essere eseguite in modo preciso senza spostare la mano dal sollevamento possono essere eseguite in modo preciso senza spostare la mano dal
timone. timone.

Comandi e indicazioni Comandi e indicazioni

I comandi ergonomici assicurano un utilizzo senza fatica per un tipo d’impiego I comandi ergonomici assicurano un utilizzo senza fatica per un tipo d’impiego
sensibile delle operazioni di marcia e idrauliche. L'indicatore di scarica batteria indica sensibile delle operazioni di marcia e idrauliche. L'indicatore di scarica batteria indica
le ore di servizio e la capacità della batteria disponibile. le ore di servizio e la capacità della batteria disponibile.

Sistemi elettrici Sistemi elettrici

Il mezzo di movimentazione ha un impianto trazione elettrico. La potenza Il mezzo di movimentazione ha un impianto trazione elettrico. La potenza
dell'impianto elettrico del mezzo di movimentazione è di 24 volt. dell'impianto elettrico del mezzo di movimentazione è di 24 volt.
11.16 IT

11.16 IT
16 16
4 Dati tecnici 4 Dati tecnici
Z Le specifiche tecniche sono conformi alle direttive tedesche "Scheda tecnica Z Le specifiche tecniche sono conformi alle direttive tedesche "Scheda tecnica
mezzo di movimentazione". mezzo di movimentazione".
Con riserva di modifiche e aggiunte tecniche. Con riserva di modifiche e aggiunte tecniche.

4.1 Dati sulle prestazioni 4.1 Dati sulle prestazioni

Descrizione EJE M13 EJE M15 Descrizione EJE M13 EJE M15
Q Portata nominale 1300 1500 kg Q Portata nominale 1300 1500 kg
c Distanza baricentro con lunghezza 600 600 mm c Distanza baricentro con lunghezza 600 600 mm
forche standard forche standard
Velocità di marcia 4,5 / 5,0 4,5 / 5,0 km/h Velocità di marcia 4,5 / 5,0 4,5 / 5,0 km/h
con / senza carico con / senza carico
Velocità di sollevamento 40 / 60 40 / 60 mm/s Velocità di sollevamento 40 / 60 40 / 60 mm/s
con / senza carico con / senza carico
Velocità di abbassamento 80 / 40 80 / 40 mm/s Velocità di abbassamento 80 / 40 80 / 40 mm/s
con / senza carico con / senza carico
S2 Capacità di trasporto in pendenza 4 / 10 4 / 10 % S2 Capacità di trasporto in pendenza 4 / 10 4 / 10 %
con / senza carico con / senza carico
11.16 IT

11.16 IT

17 17
4.2 Dimensioni 4.2 Dimensioni

Descrizione EJE M13 EJE M15 Descrizione EJE M13 EJE M15
h3 Sollevamento 120 120 mm h3 Sollevamento 120 120 mm
h13 Forche abbassate 85 85 mm h13 Forche abbassate 85 85 mm
h14 Altezza costruttiva timone in posizione di 740 / 1190 740 / 1190 mm h14 Altezza costruttiva timone in posizione di 740 / 1190 740 / 1190 mm
marcia min./max. marcia min./max.
h1 Altezza costruttiva complessiva 1247 1247 mm h1 Altezza costruttiva complessiva 1247 1247 mm
y Interasse 1212 1212 mm y Interasse 1212 1212 mm
l1 Lunghezza complessiva 1585 1585 mm l1 Lunghezza complessiva 1585 1585 mm
l2 Angolazione della sporgenza 435 435 mm l2 Angolazione della sporgenza 435 435 mm
x Distanza del carico abbassato / sollevato 914 914 mm x Distanza del carico abbassato / sollevato 914 914 mm
b1 Larghezza veicolo 650 650 mm b1 Larghezza veicolo 650 650 mm
b5 Ampiezza perpendicolare alle forche 540 540 mm b5 Ampiezza perpendicolare alle forche 540 540 mm
s Altezza forche 55 55 mm s Altezza forche 55 55 mm
e Ampiezza forca 172 172 mm e Ampiezza forca 172 172 mm
l Lunghezza forca 1150 1150 mm l Lunghezza forca 1150 1150 mm
m2 Distanza dal suolo 35 35 mm m2 Distanza dal suolo 35 35 mm
Ast Larghezza corsia di lavoro 1000x1200 1643 1643 mm Ast Larghezza corsia di lavoro 1000x1200 1643 1643 mm
trasv. trasv.
Ast Larghezza corsia di lavoro 800x1200 1843 1843 mm Ast Larghezza corsia di lavoro 800x1200 1843 1843 mm
longit. longit.
Wa Raggio di curvatura 1357 1357 mm Wa Raggio di curvatura 1357 1357 mm
carico vedere la vedere la carico vedere la vedere la
targhetta con targhetta con targhetta con targhetta con
i dati del i dati del i dati del i dati del
veicolo veicolo veicolo veicolo
11.16 IT

11.16 IT
18 18
h14 max.

h14 max.
l l
h1

h1
X X
h14 min.

h14 min.
c c
h3 h3
Q Q
m2 s m2 s

y h13 y h13
l2 l2
l1 l1

W W
a a

b1 b5 b1 b5

e e

a/2 a/2 a/2 a/2


Ast Ast
11.16 IT

11.16 IT

19 19
4.3 Pesi 4.3 Pesi
Z Il peso e il peso sull'asse variano in base alle caratteristiche del mezzo di Z Il peso e il peso sull'asse variano in base alle caratteristiche del mezzo di
movimentazione. Per il carico vedi pagina 24. movimentazione. Per il carico vedi pagina 24.

4.4 Peso della batteria 4.4 Peso della batteria


Z Il peso della batteria dipende dalle caratteristiche del mezzo di movimentazione. Z Il peso della batteria dipende dalle caratteristiche del mezzo di movimentazione.
Per il peso della batteria vedi pagina 24. Per il peso della batteria vedi pagina 24.

4.5 Gommatura 4.5 Gommatura

Dimensioni pneumatico, parte anteriore 230 x 65 mm Dimensioni pneumatico, parte anteriore 230 x 65 mm
Dimensioni pneumatico, posteriori Dimensioni pneumatico, posteriori
d80 x 70 mm d80 x 70 mm
(tandem) (tandem)
Ruote supplementari (dimensioni) 80 x 40 mm Ruote supplementari (dimensioni) 80 x 40 mm
Ruote, numero anteriori / posteriori Ruote, numero anteriori / posteriori
1x +2/4 1x +2/4
(x = motrici) (x = motrici)

11.16 IT

11.16 IT
20 20
4.6 Standard EN 4.6 Standard EN
Livello costante di pressione sonora Livello costante di pressione sonora

– EJE M13/M15: 66 dB(A) – EJE M13/M15: 66 dB(A)


secondo EN 12053 in conformità alla norma ISO 4871. secondo EN 12053 in conformità alla norma ISO 4871.

Z Il livello costante di pressione sonora è un valore medio calcolato secondo le Z Il livello costante di pressione sonora è un valore medio calcolato secondo le
disposizioni normative e tiene conto del livello di pressione sonora durante la disposizioni normative e tiene conto del livello di pressione sonora durante la
marcia, il sollevamento e i tempi di inattività. Il livello di pressione sonora viene marcia, il sollevamento e i tempi di inattività. Il livello di pressione sonora viene
misurato a livello dell'orecchio del conducente. misurato a livello dell'orecchio del conducente.

Z La rumorosità può variare a seconda delle caratteristiche del suolo e della Z La rumorosità può variare a seconda delle caratteristiche del suolo e della
superficie delle ruote. superficie delle ruote.

Compatibilità elettromagnetica (CEM) Compatibilità elettromagnetica (CEM)

Il costruttore attesta il rispetto dei valori limite per quanto riguarda l'emissione di Il costruttore attesta il rispetto dei valori limite per quanto riguarda l'emissione di
disturbi elettromagnetici e l'insensibilità agli stessi, nonché il controllo della scarica di disturbi elettromagnetici e l'insensibilità agli stessi, nonché il controllo della scarica di
elettricità statica secondo EN 12895 e i rimandi normativi ivi menzionati. elettricità statica secondo EN 12895 e i rimandi normativi ivi menzionati.
Z Modifiche ai componenti elettrici o elettronici e alle relative collocazioni possono Z Modifiche ai componenti elettrici o elettronici e alle relative collocazioni possono
essere effettuate solo previa autorizzazione scritta del costruttore. essere effettuate solo previa autorizzazione scritta del costruttore.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Interferenze con dispositivi medicali a causa di radiazioni non ionizzanti Interferenze con dispositivi medicali a causa di radiazioni non ionizzanti
L'equipaggiamento elettrico del veicolo che emette radiazioni non ionizzanti (per es. L'equipaggiamento elettrico del veicolo che emette radiazioni non ionizzanti (per es.
trasmissione senza fili di dati) può compromettere il funzionamento dei dispositivi trasmissione senza fili di dati) può compromettere il funzionamento dei dispositivi
medicali (pace-maker, apparecchi acustici, ecc.) dell'operatore e portare ad anomalie medicali (pace-maker, apparecchi acustici, ecc.) dell'operatore e portare ad anomalie
funzionali. Occorre quindi consultare un medico o il costruttore del dispositivo funzionali. Occorre quindi consultare un medico o il costruttore del dispositivo
medicale per sapere se può essere impiegato senza problemi vicino al mezzo di medicale per sapere se può essere impiegato senza problemi vicino al mezzo di
movimentazione. movimentazione.
11.16 IT

11.16 IT

21 21
4.7 Condizioni d'impiego 4.7 Condizioni d'impiego
Temperatura ambiente Temperatura ambiente

– in esercizio da 5°C a 40°C – in esercizio da 5°C a 40°C


Z In caso di impiego permanente con variazioni estreme dei valori di temperatura e Z In caso di impiego permanente con variazioni estreme dei valori di temperatura e
di umidità dell'aria con formazione di condensa, i mezzi di di umidità dell'aria con formazione di condensa, i mezzi di
movimentazionenecessitano di un equipaggiamento e di un'omologazione speciali. movimentazionenecessitano di un equipaggiamento e di un'omologazione speciali.

4.8 Requisiti elettrici 4.8 Requisiti elettrici


Il costruttore conferma la conformità ai requisiti per il design e la produzione di Il costruttore conferma la conformità ai requisiti per il design e la produzione di
attrezzature elettriche, secondo EN 1175 "Sicurezza mezzo di movimentazione - attrezzature elettriche, secondo EN 1175 "Sicurezza mezzo di movimentazione -
requisiti elettrici", purché il mezzo di movimentazione venga utilizzato in modo requisiti elettrici", purché il mezzo di movimentazione venga utilizzato in modo
conforme alla propria destinazione d'uso. conforme alla propria destinazione d'uso.

11.16 IT

11.16 IT
22 22
4.9 Punti di contrassegno e targhette di identificazione 4.9 Punti di contrassegno e targhette di identificazione
Z Accertarsi che le targhette di avvertimento e di istruzioni, come le targhette della Z Accertarsi che le targhette di avvertimento e di istruzioni, come le targhette della
portata, i punti di aggancio e le targhette di identificazione, siano ben leggibili e portata, i punti di aggancio e le targhette di identificazione, siano ben leggibili e
sostituirle se necessario. sostituirle se necessario.

Qmax XXXX kg Qmax XXXX kg

19 19

20 20

21 21

22 22

23 23

Pos. Denominazione Pos. Denominazione


19 Targhetta della portata Qmax 19 Targhetta della portata Qmax
20 Targhetta di divieto “Vietato trasportare persone” 20 Targhetta di divieto “Vietato trasportare persone”
21 Targhetta di verifica 21 Targhetta di verifica
22 Denominazione del mezzo di movimentazione 22 Denominazione del mezzo di movimentazione
23 Targhetta di identificazione 23 Targhetta di identificazione
11.16 IT

11.16 IT

23 23
4.9.1 Targhetta identificativa 4.9.1 Targhetta identificativa

24 25 24 25
26 26
27 27

28 28
29 29

30 31 30 31
32 32
33 33

34 34
Made in China Made in China

35 36 35 36

Artic Artic Artic Artic


Descrizione Descrizione Descrizione Descrizione
olo olo olo olo
24 Modello 25 Opzione 24 Modello 25 Opzione
26 Numero di serie 28 Portata nominale (kg) 26 Numero di serie 28 Portata nominale (kg)
30 Potenza batteria (V) 32 Carico senza batteria (kg) 30 Potenza batteria (V) 32 Carico senza batteria (kg)
27 Data di produzione 29 Baricentro del carico (mm) 27 Data di produzione 29 Baricentro del carico (mm)
31 Uscita 35 Costruttore 31 Uscita 35 Costruttore
36 Logo del costruttore 33 Peso batteria min/max (kg) 36 Logo del costruttore 33 Peso batteria min/max (kg)
34 Indirizzo di produzione 34 Indirizzo di produzione
Z Per richieste riguardanti il mezzo di movimentazione o per ordinare ricambi, citare Z Per richieste riguardanti il mezzo di movimentazione o per ordinare ricambi, citare
sempre il numero di serie del mezzo di movimentazione (26). sempre il numero di serie del mezzo di movimentazione (26).

11.16 IT

11.16 IT
24 24
25 25

24 24
26 26
37 37
27 27
30 29 30 29
28 28
31 31
32 38 32 38
39 39
40 40
35 35

41 42 36 41 42 36

Artic Artic Artic Artic


Descrizione Descrizione Descrizione Descrizione
olo olo olo olo
24 Modello 25 Opzione 24 Modello 25 Opzione
26 Numero di serie 28 Portata nominale (kg) 26 Numero di serie 28 Portata nominale (kg)
30 Potenza batteria (V) 32 Carico senza batteria (kg) 30 Potenza batteria (V) 32 Carico senza batteria (kg)
27 Data di produzione 29 Baricentro del carico (mm) 27 Data di produzione 29 Baricentro del carico (mm)
31 Uscita 38 Peso batteria min. (kg) 31 Uscita 38 Peso batteria min. (kg)
35 Costruttore 36 Logo del costruttore 35 Costruttore 36 Logo del costruttore
37 Nome 39 Carico con batteria (kg) 37 Nome 39 Carico con batteria (kg)
40 Peso batteria max. (kg) 41 Autorizzazione alla produzione 40 Peso batteria max. (kg) 41 Autorizzazione alla produzione
42 Indirizzo di produzione 42 Indirizzo di produzione

Z Per richieste riguardanti il mezzo di movimentazione o per ordinare ricambi, citare Z Per richieste riguardanti il mezzo di movimentazione o per ordinare ricambi, citare
sempre il numero di serie del mezzo di movimentazione (26). sempre il numero di serie del mezzo di movimentazione (26).

4.9.2 Diagramma di carico mezzo di movimentazione 4.9.2 Diagramma di carico mezzo di movimentazione

Qmax XXXX kg 19 Qmax XXXX kg 19

La targhetta della portata (19) indica la portata nominale massima Q (in kg) per un La targhetta della portata (19) indica la portata nominale massima Q (in kg) per un
dato baricentro del carico C (in mm). dato baricentro del carico C (in mm).
11.16 IT

11.16 IT

25 25
26
11.16 IT

26

11.16 IT
C Trasporto e prima messa in funzione C Trasporto e prima messa in funzione
1 Caricamento con la gru 1 Caricamento con la gru

PERICOLO! PERICOLO!

Tutto il personale coinvolto nel caricamento con gru deve essere addestrato Tutto il personale coinvolto nel caricamento con gru deve essere addestrato
Procedure di caricamento con gru scorrette dovute al personale non addestrato Procedure di caricamento con gru scorrette dovute al personale non addestrato
possono causare la caduta del mezzo di movimentazione. Sussiste il pericolo di possono causare la caduta del mezzo di movimentazione. Sussiste il pericolo di
lesioni per il personale e un rischio di danni materiali per il mezzo di movimentazione. lesioni per il personale e un rischio di danni materiali per il mezzo di movimentazione.
Il caricamento deve essere eseguito esclusivamente da personale addestrato allo Il caricamento deve essere eseguito esclusivamente da personale addestrato allo
scopo. Il personale specializzato deve essere addestrato nel fissaggio del carico scopo. Il personale specializzato deve essere addestrato nel fissaggio del carico
su veicoli per circolazione su strada e nella movimentazione di dispositivi per il su veicoli per circolazione su strada e nella movimentazione di dispositivi per il
fissaggio dei carichi. In ogni caso è necessario prendere i provvedimenti corretti e fissaggio dei carichi. In ogni caso è necessario prendere i provvedimenti corretti e
applicare le misure di sicurezza appropriate. applicare le misure di sicurezza appropriate.

PERICOLO! PERICOLO!

Il processo del sollevamento con la gru errato può causare incidenti Il processo del sollevamento con la gru errato può causare incidenti
L'utilizzo improprio o l'uso di dispositivi di sollevamento non adatti può provocare la L'utilizzo improprio o l'uso di dispositivi di sollevamento non adatti può provocare la
caduta del mezzo di movimentazione quando questo viene sollevato dalla gru. caduta del mezzo di movimentazione quando questo viene sollevato dalla gru.
Evitare che il mezzo di movimentazione colpisca altri oggetti durante il sollevamento Evitare che il mezzo di movimentazione colpisca altri oggetti durante il sollevamento
e i movimenti incontrollati. Se necessario, fissare il mezzo di movimentazione con e i movimenti incontrollati. Se necessario, fissare il mezzo di movimentazione con
delle corde. delle corde.
Il mezzo di movimentazione deve essere caricato esclusivamente da personale Il mezzo di movimentazione deve essere caricato esclusivamente da personale
addestrato all'utilizzo di cinghie e strumenti di sollevamento. addestrato all'utilizzo di cinghie e strumenti di sollevamento.
Indossare l'equipaggiamento personale di protezione (per es. scarpe Indossare l'equipaggiamento personale di protezione (per es. scarpe
antinfortunistiche, elmetto, giacca ad elevata visibilità, guanti protettivi ecc.) antinfortunistiche, elmetto, giacca ad elevata visibilità, guanti protettivi ecc.)
quando si effettua il caricamento con la gru. quando si effettua il caricamento con la gru.
Non sostare sotto i carichi sospesi. Non sostare sotto i carichi sospesi.
Non entrare o sostare in una zona di pericolo. Non entrare o sostare in una zona di pericolo.
Utilizzare sempre dispositivi di sollevamento con portata sufficiente (per il carico Utilizzare sempre dispositivi di sollevamento con portata sufficiente (per il carico
vedere la targhetta della portata). vedere la targhetta della portata).
Agganciare sempre l'attrezzatura di sollevamento ai punti di attacco prescritti (vedi Agganciare sempre l'attrezzatura di sollevamento ai punti di attacco prescritti (vedi
pagina 27) ed evitare che scivoli. pagina 27) ed evitare che scivoli.
Utilizzare le cinghie di sollevamento soltanto nella direzione di carico prescritta. Utilizzare le cinghie di sollevamento soltanto nella direzione di carico prescritta.
Le cinghie della gru devono essere fissate in modo che non vengano a contatto con Le cinghie della gru devono essere fissate in modo che non vengano a contatto con
gli attacchi durante il sollevamento. gli attacchi durante il sollevamento.

Z I punti di aggancio (43) sotto il telaio e sulle punte delle forche sono destinati al Z I punti di aggancio (43) sotto il telaio e sulle punte delle forche sono destinati al
sollevamento del mezzo di movimentazione con un'attrezzatura di sollevamento. sollevamento del mezzo di movimentazione con un'attrezzatura di sollevamento.
11.16 IT

11.16 IT

27 27
43 43

Sollevamento del mezzo di movimentazione con gru Sollevamento del mezzo di movimentazione con gru

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48. – Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48.

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Dispositivi di sollevamento – Dispositivi di sollevamento
– Attrezzatura di sollevamento – Attrezzatura di sollevamento

Procedura Procedura
• Agganciare l'attrezzatura di sollevamento al punto di aggancio (43). • Agganciare l'attrezzatura di sollevamento al punto di aggancio (43).
È ora possibile sollevare il mezzo di movimentazione con la gru. È ora possibile sollevare il mezzo di movimentazione con la gru.
11.16 IT

11.16 IT
28 28
2 Trasporto 2 Trasporto

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Movimenti incontrollati durante il trasporto Movimenti incontrollati durante il trasporto


Il bloccaggio improprio del mezzo di movimentazionedurante il trasporto possono Il bloccaggio improprio del mezzo di movimentazionedurante il trasporto possono
avere come conseguenza gravi infortuni. avere come conseguenza gravi infortuni.
Il caricamento deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato e Il caricamento deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato e
addestrato. È necessario addestrare il personale specializzato riguardo il fissaggio addestrato. È necessario addestrare il personale specializzato riguardo il fissaggio
del carico sui veicoli per la marcia su strada e la gestione di mezzi ausiliari per il del carico sui veicoli per la marcia su strada e la gestione di mezzi ausiliari per il
fissaggio del carico. Il corretto dimensionamento e le opportune modalità di fissaggio del carico. Il corretto dimensionamento e le opportune modalità di
attuazione delle misure di sicurezza per la protezione del carico devono essere attuazione delle misure di sicurezza per la protezione del carico devono essere
definiti di caso in caso. definiti di caso in caso.
Per il trasporto su camion o rimorchio, il mezzo di movimentazionedeve essere Per il trasporto su camion o rimorchio, il mezzo di movimentazionedeve essere
debitamente fissato. debitamente fissato.
Il camion o il rimorchio deve disporre di anelli di fissaggio. Il camion o il rimorchio deve disporre di anelli di fissaggio.
Bloccare il veicolo con appositi cunei per evitare spostamenti indesiderati. Bloccare il veicolo con appositi cunei per evitare spostamenti indesiderati.
Utilizzare esclusivamente cinghie aventi sufficiente resistenza nominale. Utilizzare esclusivamente cinghie aventi sufficiente resistenza nominale.
Utilizzare materiali antiscivolo per il fissaggio dei mezzi ausiliari di carico (pallet, Utilizzare materiali antiscivolo per il fissaggio dei mezzi ausiliari di carico (pallet,
cunei, ...), per es. un tappetino antiscivolo. cunei, ...), per es. un tappetino antiscivolo.

Fissaggio del mezzo di movimentazione per il trasporto Fissaggio del mezzo di movimentazione per il trasporto

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Caricare il mezzo di movimentazione. – Caricare il mezzo di movimentazione.
– Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48. – Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48.

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Cinghie di tensionamento / cinture – Cinghie di tensionamento / cinture

Procedura Procedura
• Far passare la cinghia di tensionamento (44) attorno al mezzo di movimentazione • Far passare la cinghia di tensionamento (44) attorno al mezzo di movimentazione
e agganciarle agli anelli di fissaggio del veicolo adibito al trasporto. e agganciarle agli anelli di fissaggio del veicolo adibito al trasporto.
• Stringere la cinghia di tensionamento con il tenditore. • Stringere la cinghia di tensionamento con il tenditore.
È ora possibile trasportare il mezzo di movimentazione. È ora possibile trasportare il mezzo di movimentazione.

44 44
11.16 IT

11.16 IT

29 29
3 Prima messa in funzione 3 Prima messa in funzione

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

L'utilizzo di fonti energetiche non adatte può essere pericoloso L'utilizzo di fonti energetiche non adatte può essere pericoloso
La corrente CA rettificata danneggia i gruppi costruttivi (comandi, sensori, motori La corrente CA rettificata danneggia i gruppi costruttivi (comandi, sensori, motori
ecc.) del sistema elettronico. ecc.) del sistema elettronico.
Cavi di collegamento non adatti (troppo lunghi, sezione del filo insufficiente) alla Cavi di collegamento non adatti (troppo lunghi, sezione del filo insufficiente) alla
batteria (cavi da rimorchio) possono surriscaldarsi, provocando l'incendio del mezzo batteria (cavi da rimorchio) possono surriscaldarsi, provocando l'incendio del mezzo
di movimentazione e della batteria. di movimentazione e della batteria.
Il mezzo di movimentazione deve essere utilizzato soltanto con la corrente della Il mezzo di movimentazione deve essere utilizzato soltanto con la corrente della
batteria. batteria.

Procedura Procedura
• Controllare se l'attrezzatura di lavoro è completa. • Controllare se l'attrezzatura di lavoro è completa.
• Caricare la batteria, vedi pagina 36. • Caricare la batteria, vedi pagina 36.
È ora possibile avviare il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45. È ora possibile avviare il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45.

Appiattimento delle ruote Appiattimento delle ruote

Dopo un periodo di sosta prolungato del veicolo può succedere che le superfici di Dopo un periodo di sosta prolungato del veicolo può succedere che le superfici di
scorrimento delle ruote siano leggermente appiattite. Gli appiattimenti influiscono scorrimento delle ruote siano leggermente appiattite. Gli appiattimenti influiscono
negativamente sulla sicurezza o sulla stabilità del veicolo. Dopo che il veicolo ha negativamente sulla sicurezza o sulla stabilità del veicolo. Dopo che il veicolo ha
percorso un certo tragitto, gli appiattimenti spariscono. percorso un certo tragitto, gli appiattimenti spariscono.

11.16 IT

11.16 IT
30 30
D Batteria: manutenzione, ricarica, D Batteria: manutenzione, ricarica,
sostituzione sostituzione
1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido 1 Norme di sicurezza per l'uso di batterie ad acido
Personale di manutenzione Personale di manutenzione

Gli interventi di ricarica, manutenzione e sostituzione delle batterie devono essere Gli interventi di ricarica, manutenzione e sostituzione delle batterie devono essere
eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato. Durante tali lavori eseguiti esclusivamente da personale appositamente addestrato. Durante tali lavori
vanno pertanto osservate le presenti Istruzioni per l'uso, nonché le disposizioni vanno pertanto osservate le presenti Istruzioni per l'uso, nonché le disposizioni
previste dal costruttore della batteria e della stazione di ricarica della batteria. previste dal costruttore della batteria e della stazione di ricarica della batteria.

Misure antincendio Misure antincendio

Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. Nell'area Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. Nell'area
circostante il mezzo di movimentazionefermo per la ricarica, non vi devono essere circostante il mezzo di movimentazionefermo per la ricarica, non vi devono essere
materiali infiammabili o apparecchiature che possano provocare scintille a una materiali infiammabili o apparecchiature che possano provocare scintille a una
distanza di almeno 2 m. L'ambiente deve essere ventilato. Tenere a portata di mano distanza di almeno 2 m. L'ambiente deve essere ventilato. Tenere a portata di mano
mezzi antincendio appropriati. mezzi antincendio appropriati.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di corrosione a causa dell'utilizzo di mezzi antincendio inadeguati Pericolo di corrosione a causa dell'utilizzo di mezzi antincendio inadeguati
In caso di incendio, l'utilizzo dell'acqua durante lo spegnimento può provocare una In caso di incendio, l'utilizzo dell'acqua durante lo spegnimento può provocare una
reazione con l'acido della batteria. Ciò può causare che l'acido provochi corrosioni. reazione con l'acido della batteria. Ciò può causare che l'acido provochi corrosioni.
Impiegare estintori a polvere. Impiegare estintori a polvere.
Non spegnere mai le batterie infuocate con l'acqua. Non spegnere mai le batterie infuocate con l'acqua.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

I cortocircuiti possono causare incendi I cortocircuiti possono causare incendi


I cavi danneggiati possono causare un corto circuito e provocare un incendio del I cavi danneggiati possono causare un corto circuito e provocare un incendio del
mezzo di movimentazione e della batteria. mezzo di movimentazione e della batteria.
Prima di chiudere la copertura della batteria, assicurarsi che i cavi della batteria Prima di chiudere la copertura della batteria, assicurarsi che i cavi della batteria
non possano essere danneggiati. non possano essere danneggiati.

Smaltimento della batteria Smaltimento della batteria

Lo smaltimento delle batterie deve essere effettuato nel rispetto delle normative di Lo smaltimento delle batterie deve essere effettuato nel rispetto delle normative di
tutela ambientale o delle leggi sui rifiuti vigenti in loco. È obbligatorio osservare le tutela ambientale o delle leggi sui rifiuti vigenti in loco. È obbligatorio osservare le
indicazioni del costruttore relative allo smaltimento. indicazioni del costruttore relative allo smaltimento.
11.16 IT

11.16 IT

31 31
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio e di lesioni durante il maneggio di batterie Pericolo d'infortunio e di lesioni durante il maneggio di batterie
Le batterie contengono una soluzione acida che è velenosa e corrosiva. Evitare Le batterie contengono una soluzione acida che è velenosa e corrosiva. Evitare
assolutamente il contatto con l'acido della batteria. assolutamente il contatto con l'acido della batteria.
Smaltire come prescritto l'acido delle batterie vecchie. Smaltire come prescritto l'acido delle batterie vecchie.
Durante i lavori sulle batterie è obbligatorio indossare indumenti e occhiali Durante i lavori sulle batterie è obbligatorio indossare indumenti e occhiali
protettivi. protettivi.
Evitare il contatto dell'acido della batteria con la pelle, gli indumenti e gli occhi; in Evitare il contatto dell'acido della batteria con la pelle, gli indumenti e gli occhi; in
caso di contatto, risciacquare con abbondante acqua pulita. caso di contatto, risciacquare con abbondante acqua pulita.
In caso di lesioni fisiche (per es. contatto della pelle o degli occhi con l'acido della In caso di lesioni fisiche (per es. contatto della pelle o degli occhi con l'acido della
batteria) consultare immediatamente un medico. batteria) consultare immediatamente un medico.
Neutralizzare immediatamente con abbondante acqua l'acido della batteria Neutralizzare immediatamente con abbondante acqua l'acido della batteria
versato. versato.
Utilizzare esclusivamente batterie con vaso chiuso. Utilizzare esclusivamente batterie con vaso chiuso.
Rispettare le disposizioni di legge vigenti in materia. Rispettare le disposizioni di legge vigenti in materia.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Le batterie non adatte, che non sono state approvate dal costruttore per il Le batterie non adatte, che non sono state approvate dal costruttore per il
mezzo di movimentazione, possono costituire un pericolo mezzo di movimentazione, possono costituire un pericolo
La tipologia costruttiva, il peso e le dimensioni della batteria influenzano La tipologia costruttiva, il peso e le dimensioni della batteria influenzano
considerevolmente la sicurezza operativa del mezzo di movimentazione, in considerevolmente la sicurezza operativa del mezzo di movimentazione, in
particolare la sua stabilità e la portata nominale. L'utilizzo di batterie non adatte che particolare la sua stabilità e la portata nominale. L'utilizzo di batterie non adatte che
non siano state approvate per il mezzo di movimentazione da Jungheinrich possono non siano state approvate per il mezzo di movimentazione da Jungheinrich possono
causare il deterioramento del carrello durante il recupero di energia, e un causare il deterioramento del carrello durante il recupero di energia, e un
danneggiamento consistente al comando elettrico, mettendo così in serio pericolo la danneggiamento consistente al comando elettrico, mettendo così in serio pericolo la
salute e la sicurezza delle persone. salute e la sicurezza delle persone.
Le attrezzature di lavoro della batteria possono essere sostituite soltanto previa Le attrezzature di lavoro della batteria possono essere sostituite soltanto previa
autorizzazione di Jungheinrich. autorizzazione di Jungheinrich.
Quando si sostituisce/installa la batteria assicurarsi che questa sia ben posizionata Quando si sostituisce/installa la batteria assicurarsi che questa sia ben posizionata
nel vano batteria del mezzo di movimentazione. nel vano batteria del mezzo di movimentazione.
Non utilizzare batterie che non siano state approvate dal costruttore. Non utilizzare batterie che non siano state approvate dal costruttore.

Prima di effettuare qualunque intervento sulla batteria, parcheggiare e immobilizzare Prima di effettuare qualunque intervento sulla batteria, parcheggiare e immobilizzare
il veicolo (vedi pagina 48). il veicolo (vedi pagina 48).
11.16 IT

11.16 IT
32 32
2 Tipi di batteria 2 Tipi di batteria
Il EJE M13 / EJE M15 è dotato di due batterie da 12 volt / 65 Ah (K20) esenti da Il EJE M13 / EJE M15 è dotato di due batterie da 12 volt / 65 Ah (K20) esenti da
manutenzione. manutenzione.
Z La durata utile della batteria ottimale si ottiene a temperature comprese tra 25 e Z La durata utile della batteria ottimale si ottiene a temperature comprese tra 25 e
30°C. Le basse temperature riducono la capacità della batteria disponibile, le alte 30°C. Le basse temperature riducono la capacità della batteria disponibile, le alte
temperature riducono la durata utile della batteria. temperature riducono la durata utile della batteria.

AVVISO AVVISO

40°C è la temperatura massima per le batterie alla quale il mezzo di movimentazione 40°C è la temperatura massima per le batterie alla quale il mezzo di movimentazione
non può essere utilizzato. non può essere utilizzato.

Z Se il mezzo di movimentazione è parcheggiato in modo sicuro la batteria può Z Se il mezzo di movimentazione è parcheggiato in modo sicuro la batteria può
essere separata elettricamente dal mezzo premendo l'interruttore di emergenza essere separata elettricamente dal mezzo premendo l'interruttore di emergenza
(connettore). Il mezzo di movimentazione non deve essere stoccato senza carica (connettore). Il mezzo di movimentazione non deve essere stoccato senza carica
di compensazione della batteria per oltre 3 mesi a 20°C o 2 mesi a 30°C. di compensazione della batteria per oltre 3 mesi a 20°C o 2 mesi a 30°C.
11.16 IT

11.16 IT

33 33
3 Messa allo scoperto della batteria 3 Messa allo scoperto della batteria

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di schiacciamento Pericolo di schiacciamento


Chiudendo il cofano/la copertura, assicurarsi che non vi sia nulla tra di esso/essa Chiudendo il cofano/la copertura, assicurarsi che non vi sia nulla tra di esso/essa
e il veicolo. e il veicolo.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio in caso il mezzo di movimentazionenon sia bloccato Pericolo d'infortunio in caso il mezzo di movimentazionenon sia bloccato
Parcheggiare il mezzo di movimentazionesu tratti in pendenza oppure con Parcheggiare il mezzo di movimentazionesu tratti in pendenza oppure con
l'attrezzatura di presa del carico sollevato è pericoloso ed è pertanto vietato. l'attrezzatura di presa del carico sollevato è pericoloso ed è pertanto vietato.
Parcheggiare il veicolo in piano. In casi particolari occorre bloccare il mezzo di Parcheggiare il veicolo in piano. In casi particolari occorre bloccare il mezzo di
movimentazione, per es. con dei cunei. movimentazione, per es. con dei cunei.
Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico. Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico.
Per parcheggiare scegliere un luogo in cui l'attrezzatura di presa del carico Per parcheggiare scegliere un luogo in cui l'attrezzatura di presa del carico
abbassata non possa procurare lesioni a nessuno. abbassata non possa procurare lesioni a nessuno.
Quando il freno è fuori uso, assicurare il veicolo contro gli spostamenti indesiderati Quando il freno è fuori uso, assicurare il veicolo contro gli spostamenti indesiderati
collocando dei cunei sotto le ruote. collocando dei cunei sotto le ruote.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Parcheggiare il mezzo di movimentazione su una superficie piana. – Parcheggiare il mezzo di movimentazione su una superficie piana.
– Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48. – Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48.

Procedura Procedura
• Rimuovere le 4 viti (45). • Rimuovere le 4 viti (45).
• Sollevare il cofano. • Sollevare il cofano.
Ora la batteria è scoperta. Ora la batteria è scoperta.

11.16 IT

11.16 IT
34 34
11.16 IT

45

35
11.16 IT
45

35
4 Ricarica della batteria 4 Ricarica della batteria

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

I gas prodotti durante la carica possono causare esplosioni I gas prodotti durante la carica possono causare esplosioni
La batteria produce una miscela di ossigeno e idrogeno (gas elettrolitico) durante la La batteria produce una miscela di ossigeno e idrogeno (gas elettrolitico) durante la
carica. La formazione di gas è un processo chimico. Questa miscela di gas è carica. La formazione di gas è un processo chimico. Questa miscela di gas è
altamente esplosiva e non deve essere accesa. altamente esplosiva e non deve essere accesa.
Prima della carica, controllare tutti i cavi e i collegamenti a spina per verificare che Prima della carica, controllare tutti i cavi e i collegamenti a spina per verificare che
non presentino segni visibili di danni. non presentino segni visibili di danni.
Arieggiare il locale in cui si trova il mezzo di movimentazione. Arieggiare il locale in cui si trova il mezzo di movimentazione.
Non fumare ed evitare le fiamme libere quando si maneggiano le batterie. Non fumare ed evitare le fiamme libere quando si maneggiano le batterie.
Ovunque sia venga parcheggiato un mezzo di movimentazione per la ricarica non Ovunque sia venga parcheggiato un mezzo di movimentazione per la ricarica non
devono essere presenti nelle vicinanze materiali infiammabili o lubrificanti 2 m. devono essere presenti nelle vicinanze materiali infiammabili o lubrificanti 2 m.
Tenere a portata di mano l'attrezzatura antincendio. Tenere a portata di mano l'attrezzatura antincendio.
Non appoggiare oggetti metallici sulla batteria. Non appoggiare oggetti metallici sulla batteria.
È necessario seguire i regolamenti di sicurezza della batteria e del caricabatteria. È necessario seguire i regolamenti di sicurezza della batteria e del caricabatteria.

11.16 IT

11.16 IT
36 36
4.1 Caricamento della batteria con il caricabatteria incorporato 4.1 Caricamento della batteria con il caricabatteria incorporato

PERICOLO! PERICOLO!

Rischio di shock elettrico e ustioni Rischio di shock elettrico e ustioni


I cavi danneggiati e non adatti possono causare shock elettrici e possono I cavi danneggiati e non adatti possono causare shock elettrici e possono
surriscaldarsi, causando incendi. surriscaldarsi, causando incendi.
Utilizzare sempre cavi di alimentazione principale con una lunghezza massima di Utilizzare sempre cavi di alimentazione principale con una lunghezza massima di
30 m. 30 m.
Osservare le normative vigenti a livello locale. Osservare le normative vigenti a livello locale.
Srotolare completamente la bobina del cavo quando viene utilizzato. Srotolare completamente la bobina del cavo quando viene utilizzato.
Utilizzare sempre il cavo di alimentazione principale originale del costruttore. Utilizzare sempre il cavo di alimentazione principale originale del costruttore.
La sicurezza di isolamento, la classificazione delle sostanze acide e caustiche La sicurezza di isolamento, la classificazione delle sostanze acide e caustiche
devono corrispondere al cavo principale del costruttore. devono corrispondere al cavo principale del costruttore.
La spina principale deve essere asciutta e pulita quando viene utilizzata. La spina principale deve essere asciutta e pulita quando viene utilizzata.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

L'utilizzo improprio del caricabatteria incorporato può causare danni materiali L'utilizzo improprio del caricabatteria incorporato può causare danni materiali
Il caricabatteria incorporato, composto da un caricabatteria e da un comando Il caricabatteria incorporato, composto da un caricabatteria e da un comando
batteria, non deve essere aperto. Se difettoso, contattare il reparto servizio di batteria, non deve essere aperto. Se difettoso, contattare il reparto servizio di
manutenzione del costruttore. manutenzione del costruttore.
Il caricabatterie deve essere utilizzato soltanto per le batterie fornite da Il caricabatterie deve essere utilizzato soltanto per le batterie fornite da
Jungheinrich o altre batterie approvate, purché siano state adattate dal reparto del Jungheinrich o altre batterie approvate, purché siano state adattate dal reparto del
servizio di manutenzione del costruttore. servizio di manutenzione del costruttore.
Le batterie non devono essere mai scambiate tra veicolo e veicolo. Le batterie non devono essere mai scambiate tra veicolo e veicolo.
Non collegare la batteria a due caricabatterie contemporaneamente. Non collegare la batteria a due caricabatterie contemporaneamente.

Iniziare la ricarica con il caricabatteria incorporato Iniziare la ricarica con il caricabatteria incorporato

Collegamento principale Collegamento principale

Alimentazione principale:230 V / 110 V (±10%) Alimentazione principale:230 V / 110 V (±10%)


Frequenza principale:50 Hz / 60 Hz (±4%) Il EJE M13 / EJE M15 è dotato come Frequenza principale:50 Hz / 60 Hz (±4%) Il EJE M13 / EJE M15 è dotato come
standard con un caricabatteria incorporato. Il caricabatteria rileva la potenza standard con un caricabatteria incorporato. Il caricabatteria rileva la potenza
principale e si adatta automaticamente. principale e si adatta automaticamente.
Il cavo principale del caricabatterie si trova nel cofano anteriore ed è raggiungibile Il cavo principale del caricabatterie si trova nel cofano anteriore ed è raggiungibile
dall'esterno. dall'esterno.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Non aprire il caricabatteria incorporato! Non aprire il caricabatteria incorporato!

AVVISO AVVISO

La temperatura della batteria aumenta di circa 10°C durante la ricarica. La fase di La temperatura della batteria aumenta di circa 10°C durante la ricarica. La fase di
carica della batteria ha inizio soltanto quando la temperatura della batteria è inferiore carica della batteria ha inizio soltanto quando la temperatura della batteria è inferiore
a 35°C. La temperatura della batteria prima della carica deve essere di almeno 15°C, a 35°C. La temperatura della batteria prima della carica deve essere di almeno 15°C,
diversamente verrà compromesso il funzionamento di carica. diversamente verrà compromesso il funzionamento di carica.
11.16 IT

11.16 IT

37 37
5 Smontaggio e montaggio della batteria 5 Smontaggio e montaggio della batteria
La rimozione della batteria deve essere effettuata soltanto dal reparto del servizio La rimozione della batteria deve essere effettuata soltanto dal reparto del servizio
assistenza clienti del costruttore. Il costruttore ha un reparto di assistenza addestrato assistenza clienti del costruttore. Il costruttore ha un reparto di assistenza addestrato
appositamente per queste operazioni. appositamente per queste operazioni.

11.16 IT

11.16 IT
38 38
5.1 Carica della batteria/indicatore di scarica / contaore 5.1 Carica della batteria/indicatore di scarica / contaore
Indicatore di carica batteria Indicatore di carica batteria

Il LED rosso (46) nel simbolo della batteria indica che la batteria è in fase di carica. Il LED rosso (46) nel simbolo della batteria indica che la batteria è in fase di carica.

Indicatore di scarica batteria Indicatore di scarica batteria

Lo stato di scarica della batteria viene indicato con 10 LED (47) nell'indicatore di Lo stato di scarica della batteria viene indicato con 10 LED (47) nell'indicatore di
scarica batteria/contaore. scarica batteria/contaore.

Z Un LED corrisponde al 10% della capacità della batteria. Z Un LED corrisponde al 10% della capacità della batteria.

46 46
0% 100% 47 0% 100% 47

1 1
10 10

L'autoscarica può causare la scarica completa della batteria. L'esaurimento accorcia L'autoscarica può causare la scarica completa della batteria. L'esaurimento accorcia
la durata della batteria. la durata della batteria.

Z Caricare la batteria almeno ogni 2 mesi, vedi pagina 36 Z Caricare la batteria almeno ogni 2 mesi, vedi pagina 36

Contaore d'esercizio Contaore d'esercizio

Il contaore (48) indica il tempo di funzionamento del mezzo di movimentazione. Il contaore (48) indica il tempo di funzionamento del mezzo di movimentazione.
Le ore di servizio vengono contate soltanto durante la marcia e il sollevamento. Le ore di servizio vengono contate soltanto durante la marcia e il sollevamento.
Il tempo di funzionamento viene memorizzato continuamente e non viene Il tempo di funzionamento viene memorizzato continuamente e non viene
cancellato quando le batterie vengono scollegate. cancellato quando le batterie vengono scollegate.

0% 100% 0% 100%

1 1
10 10

48 48

L'ultima cifra nel display LCD indica i decimi di un'ora. L'ultima cifra nel display LCD indica i decimi di un'ora.
11.16 IT

11.16 IT

39 39
Disinserimento automatico Disinserimento automatico

Z I LED del contaore d'esercizio indicano OFF. Z I LED del contaore d'esercizio indicano OFF.

0% 100% 0% 100%

1 1
10 10

Se entro 30 minuti non viene eseguito alcun movimento di marcia, il mezzo di Se entro 30 minuti non viene eseguito alcun movimento di marcia, il mezzo di
movimentazione viene portato in stato di riposo. La movimentazione e il sollevamento movimentazione viene portato in stato di riposo. La movimentazione e il sollevamento
sono nuovamente possibili soltanto dopo un riavvio. sono nuovamente possibili soltanto dopo un riavvio.

Riavvio Riavvio

Procedura Procedura
• Ruotare la chiave verso sinistra fino all'arresto e infine verso destra fino all'arresto. • Ruotare la chiave verso sinistra fino all'arresto e infine verso destra fino all'arresto.
Il veicolo è pronto al funzionamento. Il veicolo è pronto al funzionamento.

Indicazione del tipo di batteria Indicazione del tipo di batteria

Z Batteria al gel: i LED del contaore d'esercizio mostrano GEL durante Z Batteria al gel: i LED del contaore d'esercizio mostrano GEL durante
l'inizializzazione del veicolo dopo l'accensione. l'inizializzazione del veicolo dopo l'accensione.
Z Batteria AGM: nessuna indicazione durante l'inizializzazione del veicolo dopo Z Batteria AGM: nessuna indicazione durante l'inizializzazione del veicolo dopo
l'accensione. l'accensione.

0% 100% 0% 100%

1 1
10 10
11.16 IT

11.16 IT
40 40
E Uso E Uso
1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del mezzo di 1 Norme di sicurezza riguardanti l'impiego del mezzo di
movimentazione movimentazione
Permesso di guida Permesso di guida

Il mezzo di movimentazionedeve essere utilizzato soltanto da personale idoneo e Il mezzo di movimentazionedeve essere utilizzato soltanto da personale idoneo e
tecnicamente preparato alla guida, che abbia dato prova al gestore o ai suoi incaricati tecnicamente preparato alla guida, che abbia dato prova al gestore o ai suoi incaricati
di attitudine alla guida e alla movimentazione dei carichi e che sia stato di attitudine alla guida e alla movimentazione dei carichi e che sia stato
espressamente autorizzato. Osservare inoltre eventuali disposizioni nazionali. espressamente autorizzato. Osservare inoltre eventuali disposizioni nazionali.

Diritti, doveri e norme di condotta dell'operatore Diritti, doveri e norme di condotta dell'operatore

L'operatore deve essere informato sui propri diritti e doveri, deve essere addestrato L'operatore deve essere informato sui propri diritti e doveri, deve essere addestrato
all'utilizzo del veicolo e deve avere familiarità con il contenuto delle presenti Istruzioni all'utilizzo del veicolo e deve avere familiarità con il contenuto delle presenti Istruzioni
per l'uso. Indossare scarpe antinfortunistiche quando il mezzo di per l'uso. Indossare scarpe antinfortunistiche quando il mezzo di
movimentazioneviene utilizzato nella modalità con operatore a piedi. movimentazioneviene utilizzato nella modalità con operatore a piedi.

Divieto di utilizzo assoluto per i non addetti Divieto di utilizzo assoluto per i non addetti

L'operatore è responsabile del mezzo di movimentazionedurante l’intero periodo di L'operatore è responsabile del mezzo di movimentazionedurante l’intero periodo di
utilizzo. L'operatore ne deve proibire la guida o l'azionamento ai non autorizzati. È utilizzo. L'operatore ne deve proibire la guida o l'azionamento ai non autorizzati. È
vietato trasportare o sollevare persone. vietato trasportare o sollevare persone.
Danni e difetti Danni e difetti

Eventuali danni o altri difetti del mezzo di movimentazioneo delle attrezzature Eventuali danni o altri difetti del mezzo di movimentazioneo delle attrezzature
supplementari devono essere segnalati immediatamente al personale responsabile. supplementari devono essere segnalati immediatamente al personale responsabile.
È vietato utilizzare mezzi di movimentazioneinaffidabili (ad es. con pneumatici usurati È vietato utilizzare mezzi di movimentazioneinaffidabili (ad es. con pneumatici usurati
o freni difettosi) fino alla loro completa riparazione. o freni difettosi) fino alla loro completa riparazione.

Riparazioni Riparazioni

Senza un'apposita formazione e autorizzazione, l'operatore non è autorizzato a Senza un'apposita formazione e autorizzazione, l'operatore non è autorizzato a
effettuare riparazioni o modifiche sul veicolo. In nessun caso l'operatore è autorizzato effettuare riparazioni o modifiche sul veicolo. In nessun caso l'operatore è autorizzato
a disattivare o modificare i dispositivi di sicurezza o gli interruttori. a disattivare o modificare i dispositivi di sicurezza o gli interruttori.

Zona di pericolo Zona di pericolo

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio e di lesioni nella zona di pericolo del veicolo Pericolo d'infortunio e di lesioni nella zona di pericolo del veicolo
Per zona di pericolo si intende quella zona in cui vi sia pericolo per le persone a causa Per zona di pericolo si intende quella zona in cui vi sia pericolo per le persone a causa
dei movimenti di traslazione o sollevamento del veicolo, della sua attrezzatura di dei movimenti di traslazione o sollevamento del veicolo, della sua attrezzatura di
presa del carico o del carico. Rientra in quest’area anche la zona in cui vi sia pericolo presa del carico o del carico. Rientra in quest’area anche la zona in cui vi sia pericolo
di caduta del carico o delle attrezzature di lavoro. di caduta del carico o delle attrezzature di lavoro.
Allontanare dalla zona di pericolo le persone non autorizzate. Allontanare dalla zona di pericolo le persone non autorizzate.
In caso di pericolo per le persone, avvisare tempestivamente con un segnale di In caso di pericolo per le persone, avvisare tempestivamente con un segnale di
allarme. allarme.
Se nonostante l'avvertimento le persone non si allontanano dalla zona di pericolo, Se nonostante l'avvertimento le persone non si allontanano dalla zona di pericolo,
fermare immediatamente il mezzo di movimentazione. fermare immediatamente il mezzo di movimentazione.
11.16 IT

11.16 IT

41 41
Dispositivi di sicurezza, targhette di avvertimento e avvertimenti Dispositivi di sicurezza, targhette di avvertimento e avvertimenti

I dispositivi di sicurezza, le targhette di avvertimento (vedi pagina 23) e gli I dispositivi di sicurezza, le targhette di avvertimento (vedi pagina 23) e gli
avvertimenti descritti nelle presenti Istruzioni per l'uso devono essere assolutamente avvertimenti descritti nelle presenti Istruzioni per l'uso devono essere assolutamente
rispettati. rispettati.

11.16 IT

11.16 IT
42 42
2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione 2 Descrizione degli elementi di comando e di segnalazione

49 50 49 50

10 10
5 6 51 5 5 6 51 5

9 9
7 7
11 11

12 12

13 13
14 14
11.16 IT

11.16 IT

43 43
Artic Comando /indicazione EJE M13 Funzione Artic Comando /indicazione EJE M13 Funzione
olo EJE M15 olo EJE M15
5 Comando trazione t Controlla la direzione e la 5 Comando trazione t Controlla la direzione e la
velocità di marcia. velocità di marcia.
6 Pulsante antischiacciamento t Caratteristica di sicurezza. Se 6 Pulsante antischiacciamento t Caratteristica di sicurezza. Se
viene premuto, il mezzo di viene premuto, il mezzo di
movimentazione procede per movimentazione procede per
circa 3 secondi in direzione circa 3 secondi in direzione
forche. Poi si inserisce il freno forche. Poi si inserisce il freno
di stazionamento. Il mezzo di di stazionamento. Il mezzo di
movimentazione resta movimentazione resta
disattivato fino a quando il disattivato fino a quando il
comando non viene riportato in comando non viene riportato in
posizione neutrale. posizione neutrale.
7 Dispositivo di pesatura o Pesa il carico, vedi pagina 63. 7 Dispositivo di pesatura o Pesa il carico, vedi pagina 63.
10 Timone t Utilizzato per la sterzata e la 10 Timone t Utilizzato per la sterzata e la
frenata. frenata.
11 Indicatore di scarica t Stato di carica della batteria. 11 Indicatore di scarica t Stato di carica della batteria.
batteria/contaore Indica le ore di servizio. batteria/contaore Indica le ore di servizio.
12 Interruttore a chiave t Attiva il mezzo di 12 Interruttore a chiave t Attiva il mezzo di
movimentazione. Rimuovere la movimentazione. Rimuovere la
chiave evita che il mezzo di chiave evita che il mezzo di
movimentazione venga acceso movimentazione venga acceso
da personale non autorizzato. da personale non autorizzato.
13 Interruttore di arresto di t Scollega l'alimentazione della 13 Interruttore di arresto di t Scollega l'alimentazione della
emergenza batteria. Tutte le funzioni emergenza batteria. Tutte le funzioni
elettriche vengono disattivate elettriche vengono disattivate
e il mezzo di movimentazione e il mezzo di movimentazione
decelera decelera
14 Spina principale t Carica le batterie del mezzo di 14 Spina principale t Carica le batterie del mezzo di
movimentazione. movimentazione.
49 Pulsante di sollevamento t Solleva l'attrezzatura di presa 49 Pulsante di sollevamento t Solleva l'attrezzatura di presa
dell'attrezzatura di presa del del carico. dell'attrezzatura di presa del del carico.
carico carico
50 Pulsante di abbassamento t Abbassa l'attrezzatura di presa 50 Pulsante di abbassamento t Abbassa l'attrezzatura di presa
dell'attrezzatura di presa del del carico. dell'attrezzatura di presa del del carico.
carico carico
51 Pulsante segnale di t Pulsante di avvertimento 51 Pulsante segnale di t Pulsante di avvertimento
avvertimento (clacson) avvertimento (clacson)
11.16 IT

11.16 IT
44 44
3 Messa in funzione del mezzo di movimentazione 3 Messa in funzione del mezzo di movimentazione
3.1 Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana 3.1 Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Eventuali danni o altri difetti del mezzo di movimentazioneo dell'attrezzatura Eventuali danni o altri difetti del mezzo di movimentazioneo dell'attrezzatura
supplementare (allestimenti speciali) possono causare infortuni. supplementare (allestimenti speciali) possono causare infortuni.
Qualora nel corso dei controlli di seguito descritti vengano riscontrati danni o altri Qualora nel corso dei controlli di seguito descritti vengano riscontrati danni o altri
difetti del mezzo di movimentazioneo dell'attrezzatura supplementare (allestimenti difetti del mezzo di movimentazioneo dell'attrezzatura supplementare (allestimenti
speciali), il veicolo non deve più essere utilizzato fino al regolare intervento di speciali), il veicolo non deve più essere utilizzato fino al regolare intervento di
riparazione. riparazione.
Segnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. Segnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
Contrassegnare il mezzo di movimentazionedifettoso e sospenderne l'esercizio. Contrassegnare il mezzo di movimentazionedifettoso e sospenderne l'esercizio.
Rimettere in funzione il mezzo di movimentazionesoltanto dopo aver individuato e Rimettere in funzione il mezzo di movimentazionesoltanto dopo aver individuato e
rimosso il difetto. rimosso il difetto.

Controlli pre-avvio Controlli pre-avvio

Procedura Procedura
• Controllare per intero l'esterno del mezzo di movimentazione per escludere danni • Controllare per intero l'esterno del mezzo di movimentazione per escludere danni
e perdite. e perdite.
I tubi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente. I tubi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.
• Test del sistema idraulico. • Test del sistema idraulico.
• Controllare il fissaggio della batteria e i cavi di collegamento per verificare che non • Controllare il fissaggio della batteria e i cavi di collegamento per verificare che non
presentino danni e assicurarsi che siano ben saldi. presentino danni e assicurarsi che siano ben saldi.
• Controllare che l'attrezzatura di presa del carico non presenti segni visibili di danni • Controllare che l'attrezzatura di presa del carico non presenti segni visibili di danni
come crepe, piegature o forche gravemente usurate. come crepe, piegature o forche gravemente usurate.
• Controllare che la ruota motrice e le ruote di carico non presentino danni. • Controllare che la ruota motrice e le ruote di carico non presentino danni.
• Verificare che i contrassegni e la segnaletica siano presenti, puliti e leggibili, vedi • Verificare che i contrassegni e la segnaletica siano presenti, puliti e leggibili, vedi
pagina 23. pagina 23.
• Controllare che la maniglia di controllo (attenuatore) sia stata riportata alla sua • Controllare che la maniglia di controllo (attenuatore) sia stata riportata alla sua
posizione normale. posizione normale.
• Controllare che i comandi siano stati ripristinati automaticamente a zero dopo • Controllare che i comandi siano stati ripristinati automaticamente a zero dopo
essere stati applicati. essere stati applicati.
• Controllare il segnale di avvertimento. • Controllare il segnale di avvertimento.
• Controllare i freni. • Controllare i freni.
• Controllare il pulsante antischiacciamento e l'interruttore di arresto di emergenza. • Controllare il pulsante antischiacciamento e l'interruttore di arresto di emergenza.
• Controllare le porte e/o le coperture. • Controllare le porte e/o le coperture.
• Assicurarsi che il cofano della trazione e le coperture siano fissati e non presentino • Assicurarsi che il cofano della trazione e le coperture siano fissati e non presentino
danni. danni.
11.16 IT

11.16 IT

45 45
3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione 3.2 Operazioni preliminari alla messa in funzione
Avvio del mezzo di movimentazione Avvio del mezzo di movimentazione

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Per i controlli e le operazioni da eseguire prima di iniziare con l'utilizzo giornaliero, – Per i controlli e le operazioni da eseguire prima di iniziare con l'utilizzo giornaliero,
vedi pagina 45. vedi pagina 45.

Procedura Procedura
• Tirare l'arresto di emergenza (13). • Tirare l'arresto di emergenza (13).
• Per accendere il mezzo di movimentazione, procedere come segue • Per accendere il mezzo di movimentazione, procedere come segue
• Inserire la chiave nell'interruttore a chiave (12) e girarla fino in fondo. • Inserire la chiave nell'interruttore a chiave (12) e girarla fino in fondo.
• Controllare il pulsante del segnale di avvertimento (51). • Controllare il pulsante del segnale di avvertimento (51).
• Test delle operazioni di sollevamento. • Test delle operazioni di sollevamento.
• Test dello sterzo. • Test dello sterzo.
• Test della funzione frenante del timone (10). • Test della funzione frenante del timone (10).
Il mezzo di movimentazione è operativo. Il mezzo di movimentazione è operativo.

Z L'indicatore di scarica batteria/il contaore (11) indica lo stato di carica attuale della Z L'indicatore di scarica batteria/il contaore (11) indica lo stato di carica attuale della
batteria e le ore di servizio. batteria e le ore di servizio.

11.16 IT

11.16 IT
46 46
10 10

51 51
11 11

12 12

13 13
11.16 IT

11.16 IT

47 47
3.3 Stazionamento sicuro del mezzo di movimentazione 3.3 Stazionamento sicuro del mezzo di movimentazione

PERICOLO! PERICOLO!

Un mezzo di movimentazione non fissato può causare incidenti Un mezzo di movimentazione non fissato può causare incidenti
Parcheggiare il mezzo di movimentazione in un percorso in pendenza con un carico Parcheggiare il mezzo di movimentazione in un percorso in pendenza con un carico
sollevato o attrezzatura di presa del carico è pericoloso ed è severamente proibito. sollevato o attrezzatura di presa del carico è pericoloso ed è severamente proibito.
Parcheggiare il mezzo di movimentazione su una superficie piana. In casi Parcheggiare il mezzo di movimentazione su una superficie piana. In casi
particolari, il mezzo di movimentazione può necessitare di essere fissato con cunei, particolari, il mezzo di movimentazione può necessitare di essere fissato con cunei,
vedi pagina 29. vedi pagina 29.
Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico. Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico.
Scegliere un luogo per il parcheggio nel quale non ci siano altre persone a rischio Scegliere un luogo per il parcheggio nel quale non ci siano altre persone a rischio
di lesioni dovute all'attrezzatura di presa del carico abbassata. di lesioni dovute all'attrezzatura di presa del carico abbassata.
Se i freni non funzionano, posizionare dei cunei sotto le ruote del mezzo di Se i freni non funzionano, posizionare dei cunei sotto le ruote del mezzo di
movimentazione per evitare che si muova. movimentazione per evitare che si muova.

Parcheggiare il mezzo di movimentazione in modo sicuro Parcheggiare il mezzo di movimentazione in modo sicuro

Procedura Procedura
• Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico. • Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico.
• Girare la chiave nell'interruttore (12) verso sinistra fino all'aggancio e togliere la • Girare la chiave nell'interruttore (12) verso sinistra fino all'aggancio e togliere la
chiave. chiave.
• Premere l'arresto di emergenza (13). • Premere l'arresto di emergenza (13).
Il mezzo di movimentazione è parcheggiato Il mezzo di movimentazione è parcheggiato

11.16 IT

11.16 IT
48 48
4 Impiego del mezzo di movimentazione 4 Impiego del mezzo di movimentazione
4.1 Norme di sicurezza per la circolazione 4.1 Norme di sicurezza per la circolazione
Marcia su tragitti e aree di lavoro Marcia su tragitti e aree di lavoro

Sfruttare corsie e tragitti appositamente progettati per il traffico dei mezzi di Sfruttare corsie e tragitti appositamente progettati per il traffico dei mezzi di
movimentazione. I terzi non autorizzati non devono avvicinarsi alle aree di lavoro. I movimentazione. I terzi non autorizzati non devono avvicinarsi alle aree di lavoro. I
carichi devono essere stoccati in luoghi appositamente progettati per questo scopo. carichi devono essere stoccati in luoghi appositamente progettati per questo scopo.
Il mezzo di movimentazione deve essere utilizzato soltanto in aree di lavoro con Il mezzo di movimentazione deve essere utilizzato soltanto in aree di lavoro con
illuminazione sufficiente per evitare pericoli al personale e ai materiali. Sono illuminazione sufficiente per evitare pericoli al personale e ai materiali. Sono
necessarie attrezzature di lavoro aggiuntive per utilizzare il mezzo di movimentazione necessarie attrezzature di lavoro aggiuntive per utilizzare il mezzo di movimentazione
in aree con illuminazione insufficiente. in aree con illuminazione insufficiente.

PERICOLO! PERICOLO!

I massimi carichi superficiali e puntuali ammessi sui percorsi non devono essere I massimi carichi superficiali e puntuali ammessi sui percorsi non devono essere
superati. superati.
Nei punti con scarsa visibilità è richiesta l'assistenza da parte di una seconda Nei punti con scarsa visibilità è richiesta l'assistenza da parte di una seconda
persona. persona.
L'operatore deve assicurarsi che durante la fase di carico o scarico la rampa o il ponte L'operatore deve assicurarsi che durante la fase di carico o scarico la rampa o il ponte
di carico non vengano allontanati o sbloccati. di carico non vengano allontanati o sbloccati.

Comportamento durante la guida Comportamento durante la guida

L'operatore è tenuto a osservare i limiti di velocità vigenti in loco. Ad esempio, la L'operatore è tenuto a osservare i limiti di velocità vigenti in loco. Ad esempio, la
velocità deve essere ridotta in curva, in prossimità e lungo le strettoie, durante velocità deve essere ridotta in curva, in prossimità e lungo le strettoie, durante
l'attraversamento di porte oscillanti, e ovunque vi sia scarsa visibilità. L'operatore l'attraversamento di porte oscillanti, e ovunque vi sia scarsa visibilità. L'operatore
deve mantenere una distanza di sicurezza dai veicoli che lo precedono e avere il deve mantenere una distanza di sicurezza dai veicoli che lo precedono e avere il
mezzo di movimentazionesempre sotto controllo. Evitare frenate brusche (eccetto in mezzo di movimentazionesempre sotto controllo. Evitare frenate brusche (eccetto in
caso di pericolo), inversioni veloci, sorpassi in punti pericolosi o laddove la visibilità caso di pericolo), inversioni veloci, sorpassi in punti pericolosi o laddove la visibilità
sia ridotta. È vietato sporgersi o sporgere le braccia dalla postazione di lavoro e di sia ridotta. È vietato sporgersi o sporgere le braccia dalla postazione di lavoro e di
comando. comando.

Visibilità durante la guida Visibilità durante la guida

L'operatore deve guardare sempre in direzione di marcia e avere buona e sufficiente L'operatore deve guardare sempre in direzione di marcia e avere buona e sufficiente
visibilità del tragitto da seguire. Quando vengono trasportati carichi che impediscono visibilità del tragitto da seguire. Quando vengono trasportati carichi che impediscono
la visibilità, il veicolo deve essere movimentato in direzione opposta alla direzione di la visibilità, il veicolo deve essere movimentato in direzione opposta alla direzione di
carico. Se questo non è possibile, ricorrere all'aiuto di una seconda persona che carico. Se questo non è possibile, ricorrere all'aiuto di una seconda persona che
proceda accanto al veicolo guardando il tragitto da percorrere e mantenendo il proceda accanto al veicolo guardando il tragitto da percorrere e mantenendo il
contatto visivo con l'operatore. Procedere a passo d'uomo e con particolare cautela. contatto visivo con l'operatore. Procedere a passo d'uomo e con particolare cautela.
Nel caso si perda il contatto visivo, arrestare immediatamente il mezzo di Nel caso si perda il contatto visivo, arrestare immediatamente il mezzo di
movimentazione. movimentazione.

Affrontare i percorsi in pendenza Affrontare i percorsi in pendenza

La marcia su percorsi in pendenza fino a 4 % / 10 % è consentita soltanto se si tratta La marcia su percorsi in pendenza fino a 4 % / 10 % è consentita soltanto se si tratta
di corsie riconosciute. Le pendenze e i percorsi in pendenza devono essere puliti, di corsie riconosciute. Le pendenze e i percorsi in pendenza devono essere puliti,
avere una superficie antiscivolo e percorrerle in modo sicuro deve essere previsto avere una superficie antiscivolo e percorrerle in modo sicuro deve essere previsto
dalle specifiche tecniche del mezzo di movimentazione. Il mezzo di movimentazione dalle specifiche tecniche del mezzo di movimentazione. Il mezzo di movimentazione
deve sempre essere guidato con il carico rivolto a monte. Il mezzo di movimentazione deve sempre essere guidato con il carico rivolto a monte. Il mezzo di movimentazione
non deve essere girato, fatto procedere di traverso o parcheggiato in tratti in non deve essere girato, fatto procedere di traverso o parcheggiato in tratti in
11.16 IT

11.16 IT

49 49
pendenza. Le pendenze devono essere superate soltanto a bassa velocità, con il pendenza. Le pendenze devono essere superate soltanto a bassa velocità, con il
conducente pronto a frenare in qualunque momento. conducente pronto a frenare in qualunque momento.

Superamento di ponti sollevatori e piattaforme Superamento di ponti sollevatori e piattaforme

I ponti sollevatori devono essere superati soltanto se hanno una portata sufficiente, I ponti sollevatori devono essere superati soltanto se hanno una portata sufficiente,
se sono adatti a essere percorsi e se sono autorizzati al traffico di mezzi di se sono adatti a essere percorsi e se sono autorizzati al traffico di mezzi di
movimentazione dal proprietario. Il conducente deve assicurarsi che queste movimentazione dal proprietario. Il conducente deve assicurarsi che queste
condizioni siano soddisfatte prima di entrare in queste aree. Il mezzo di condizioni siano soddisfatte prima di entrare in queste aree. Il mezzo di
movimentazione deve entrare nei ponti sollevatori con il carico in posizione frontale movimentazione deve entrare nei ponti sollevatori con il carico in posizione frontale
e deve assumere una posizione che non lo faccia venire a contatto con le pareti del e deve assumere una posizione che non lo faccia venire a contatto con le pareti del
vano del ponte. Coloro che salgono sul ponte caricatore con il mezzo di vano del ponte. Coloro che salgono sul ponte caricatore con il mezzo di
movimentazione devono salire soltanto dopo che il mezzo si è fermato e devono movimentazione devono salire soltanto dopo che il mezzo si è fermato e devono
scendere prima del mezzo di movimentazione. Il conducente deve assicurarsi che la scendere prima del mezzo di movimentazione. Il conducente deve assicurarsi che la
piattaforma non si muova o ceda durante il carico / scarico. piattaforma non si muova o ceda durante il carico / scarico.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio da guasti elettromagnetici Pericolo d'infortunio da guasti elettromagnetici


Magneti potenti possono disturbare i componenti elettronici, per es. i sensori Hall, e Magneti potenti possono disturbare i componenti elettronici, per es. i sensori Hall, e
causare pertanto incidenti. causare pertanto incidenti.
Non portare con sé magneti nella postazione di lavoro del veicolo. Fanno Non portare con sé magneti nella postazione di lavoro del veicolo. Fanno
eccezione le comuni calamite adesive utilizzate per fermare foglietti di appunti. eccezione le comuni calamite adesive utilizzate per fermare foglietti di appunti.

11.16 IT

11.16 IT
50 50
4.2 Arresto d'emergenza 4.2 Arresto d'emergenza

PERICOLO! PERICOLO!

Frenare alla potenza massima può causare incidenti Frenare alla potenza massima può causare incidenti
Inserire l'interruttore di arresto di emergenza durante la marcia può causare la Inserire l'interruttore di arresto di emergenza durante la marcia può causare la
decelerazione del mezzo di movimentazione fino all'arresto alla massima potenza. decelerazione del mezzo di movimentazione fino all'arresto alla massima potenza.
Questo può causare lo scivolamento del carico dall'attrezzatura di presa del carico. Questo può causare lo scivolamento del carico dall'attrezzatura di presa del carico.
Sussiste un rischio maggiore di incidenti e lesioni. Sussiste un rischio maggiore di incidenti e lesioni.
Non utilizzare l'interruttore di arresto di emergenza come freno di servizio. Non utilizzare l'interruttore di arresto di emergenza come freno di servizio.
Utilizzare l'interruttore di arresto di emergenza durante la marcia soltanto in caso Utilizzare l'interruttore di arresto di emergenza durante la marcia soltanto in caso
di emergenza. di emergenza.

PERICOLO! PERICOLO!

Un interruttore di emergenza difettoso o non accessibile può causare incidenti Un interruttore di emergenza difettoso o non accessibile può causare incidenti
Un interruttore di emergenza difettoso o non accessibile può causare incidenti. In Un interruttore di emergenza difettoso o non accessibile può causare incidenti. In
situazioni pericolose, l'operatore non può fermare il mezzo di movimentazione in situazioni pericolose, l'operatore non può fermare il mezzo di movimentazione in
tempo azionando l'interruttore di arresto di emergenza. tempo azionando l'interruttore di arresto di emergenza.
L'utilizzo dell'interruttore di arresto di emergenza non deve essere compromesso L'utilizzo dell'interruttore di arresto di emergenza non deve essere compromesso
da oggetti che ne impediscono l'accesso. da oggetti che ne impediscono l'accesso.
Segnalare immediatamente qualunque difetto dell'interruttore di arresto di Segnalare immediatamente qualunque difetto dell'interruttore di arresto di
emergenza al proprio supervisore. emergenza al proprio supervisore.
Contrassegnare il mezzo di movimentazione difettoso e disattivarlo. Contrassegnare il mezzo di movimentazione difettoso e disattivarlo.
Non restituire il mezzo di movimentazione al servizio di manutenzione fino a Non restituire il mezzo di movimentazione al servizio di manutenzione fino a
quando non viene identificato e corretto il guasto. quando non viene identificato e corretto il guasto.

Rilascio dell'interruttore di arresto d'emergenza Rilascio dell'interruttore di arresto d'emergenza


Procedura Procedura
• Tirare l'interruttore di arresto d'emergenza (13) per sbloccarlo nuovamente. • Tirare l'interruttore di arresto d'emergenza (13) per sbloccarlo nuovamente.
Tutte le funzioni elettriche sono inserite, il veicolo è nuovamente pronto per essere Tutte le funzioni elettriche sono inserite, il veicolo è nuovamente pronto per essere
utilizzato (a condizione che lo fosse già prima dell'attivazione dell'interruttore di utilizzato (a condizione che lo fosse già prima dell'attivazione dell'interruttore di
arresto d'emergenza). arresto d'emergenza).
11.16 IT

11.16 IT

51 51
4.3 Frenatura forzata 4.3 Frenatura forzata
Z Quando viene rilasciato il timone, questo ritorna automaticamente alla zona Z Quando viene rilasciato il timone, questo ritorna automaticamente alla zona
superiore del freno (B) e i freni vengono inseriti automaticamente. superiore del freno (B) e i freni vengono inseriti automaticamente.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Rischio di collisione a causa del timone difettoso Rischio di collisione a causa del timone difettoso
Utilizzare il mezzo di movimentazione con un timone difettoso può causare collisioni Utilizzare il mezzo di movimentazione con un timone difettoso può causare collisioni
con persone o oggetti. con persone o oggetti.
Se il timone torna alla posizione di frenata lentamente oppure non torna affatto, il Se il timone torna alla posizione di frenata lentamente oppure non torna affatto, il
mezzo di movimentazione deve essere disattivato fino a quando non viene mezzo di movimentazione deve essere disattivato fino a quando non viene
identificata la causa di questo difetto. identificata la causa di questo difetto.
Contattare il reparto servizio di manutenzione del costruttore. Contattare il reparto servizio di manutenzione del costruttore.

R R

0 0
5 5

V V

10 13 10 13

B B
R R

F F

B B

V V
11.16 IT

11.16 IT
52 52
4.4 Marcia 4.4 Marcia

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo di collisione durante l'azionamento di un mezzo di movimentazione Pericolo di collisione durante l'azionamento di un mezzo di movimentazione
La movimentazione di un mezzo di movimentazionecon il cofano aperto può causare La movimentazione di un mezzo di movimentazionecon il cofano aperto può causare
collisioni con persone e oggetti. collisioni con persone e oggetti.
Movimentare i veicoli solo con i cofani chiusi e correttamente bloccati. Movimentare i veicoli solo con i cofani chiusi e correttamente bloccati.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Avviare il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45 – Avviare il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45

Procedura Procedura
• Impostare il timone (10) nell'intervallo di marcia (F) e premere l'interruttore di • Impostare il timone (10) nell'intervallo di marcia (F) e premere l'interruttore di
marcia (5) nella direzione desiderata (avanti o retrom.). marcia (5) nella direzione desiderata (avanti o retrom.).
• Controllare la velocità di marcia con l'interruttore di marcia (5). • Controllare la velocità di marcia con l'interruttore di marcia (5).
Z Quando l'interruttore di marcia viene rilasciato, ritorna automaticamente alla sua Z Quando l'interruttore di marcia viene rilasciato, ritorna automaticamente alla sua
posizione originale. posizione originale.
I freni vengono rilasciati e il mezzo di movimentazione si sposta nella direzione I freni vengono rilasciati e il mezzo di movimentazione si sposta nella direzione
selezionata. selezionata.

Z Evitare che il mezzo di movimentazione "proceda in discesa": Z Evitare che il mezzo di movimentazione "proceda in discesa":

Se il mezzo di movimentazione procede all'indietro in un percorso in pendenza il Se il mezzo di movimentazione procede all'indietro in un percorso in pendenza il
comando rileva la situazione e il freno si inserisce automaticamente dopo un comando rileva la situazione e il freno si inserisce automaticamente dopo un
piccolo movimento. piccolo movimento.
11.16 IT

11.16 IT

53 53
R R

0 0
5 5

V V

10 13 10 13

B B
R R

F F

B B

V V

4.4.1 Cambiamento di direzione durante la marcia 4.4.1 Cambiamento di direzione durante la marcia

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo durante il cambiamento di direzione durante la marcia Pericolo durante il cambiamento di direzione durante la marcia
Un cambiamento della direzione di marcia provoca una forte decelerazione del Un cambiamento della direzione di marcia provoca una forte decelerazione del
mezzo di movimentazione. In caso di cambiamento di direzione di marcia può avere mezzo di movimentazione. In caso di cambiamento di direzione di marcia può avere
luogo una velocità elevata nella direzione opposta se l'interruttore di marcia non viene luogo una velocità elevata nella direzione opposta se l'interruttore di marcia non viene
rilasciato in tempo. rilasciato in tempo.
Dopo l'inserimento della marcia nella direzione di marcia opposta, azionare solo Dopo l'inserimento della marcia nella direzione di marcia opposta, azionare solo
leggermente l'interruttore di marcia oppure non azionarlo più. leggermente l'interruttore di marcia oppure non azionarlo più.
Non eseguire alcun movimento di sterzatura brusco. Non eseguire alcun movimento di sterzatura brusco.
Guardare in direzione di marcia. Guardare in direzione di marcia.
Avere una visibilità sufficiente del tragitto da seguire. Avere una visibilità sufficiente del tragitto da seguire.

Cambiamento di direzione durante la marcia Cambiamento di direzione durante la marcia

Procedura Procedura
• Durante la marcia attivare l’interruttore di marcia (5) nella direzione opposta. • Durante la marcia attivare l’interruttore di marcia (5) nella direzione opposta.
Il mezzo di movimentazioneviene frenato, finché questo non procede in direzione di Il mezzo di movimentazioneviene frenato, finché questo non procede in direzione di
marcia opposta. marcia opposta.
11.16 IT

11.16 IT
54 54
4.5 Marcia lenta 4.5 Marcia lenta

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Quando si utilizza il pulsante "marcia lenta" (9) l'operatore deve prestare particolare Quando si utilizza il pulsante "marcia lenta" (9) l'operatore deve prestare particolare
attenzione. attenzione.
Il freno viene attivato solo dopo il rilascio del pulsante "marcia lenta". Il freno viene attivato solo dopo il rilascio del pulsante "marcia lenta".
In caso di pericolo frenare il mezzo di movimentazione rilasciando immediatamente In caso di pericolo frenare il mezzo di movimentazione rilasciando immediatamente
il pulsante "marcia lenta" (9) e l'interruttore di marcia (5). il pulsante "marcia lenta" (9) e l'interruttore di marcia (5).
La frenata mediante "marcia lenta" avviene solo tramite freno a controcorrente La frenata mediante "marcia lenta" avviene solo tramite freno a controcorrente
(interruttore di marcia (5)). (interruttore di marcia (5)).

Il mezzo di movimentazione può essere movimentato con il timone (10) in posizione Il mezzo di movimentazione può essere movimentato con il timone (10) in posizione
verticale (ad es. negli spazi ristretti/nei montacarichi): verticale (ad es. negli spazi ristretti/nei montacarichi):

Attivazione marcia lenta Attivazione marcia lenta

Procedura Procedura
• Premere il pulsante (9) "Marcia lenta". • Premere il pulsante (9) "Marcia lenta".
• Azionare l'interruttore di marcia (5) nella direzione di marcia desiderata (V oppure • Azionare l'interruttore di marcia (5) nella direzione di marcia desiderata (V oppure
R). R).
Il freno viene sbloccato. Il mezzo di movimentazione avanza a marcia lenta. Il freno viene sbloccato. Il mezzo di movimentazione avanza a marcia lenta.

Disattivazione marcia lenta Disattivazione marcia lenta

Procedura Procedura
• Rilasciare il pulsante (9) "Marcia lenta". • Rilasciare il pulsante (9) "Marcia lenta".
Nell'area "B" si attiva il freno e il mezzo di movimentazione si arresta. Nell'area "B" si attiva il freno e il mezzo di movimentazione si arresta.
Nell'area "F" il mezzo di movimentazione procede con la marcia lenta. Nell'area "F" il mezzo di movimentazione procede con la marcia lenta.

• Rilasciare l'interruttore di marcia (5). • Rilasciare l'interruttore di marcia (5).


La marcia lenta termina e il mezzo di movimentazione può essere movimentato di La marcia lenta termina e il mezzo di movimentazione può essere movimentato di
nuovo a velocità normale. nuovo a velocità normale.

5 5
9 9

B 10 B 10

F F

B B
11.16 IT

11.16 IT

55 55
4.6 Sterzatura 4.6 Sterzatura
Procedura Procedura
• Spostare il timone (10) a destra o a sinistra. • Spostare il timone (10) a destra o a sinistra.
Sterzatura del veicolo nella direzione desiderata. Sterzatura del veicolo nella direzione desiderata.

4.7 Freni 4.7 Freni

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Rischio di incidenti Rischio di incidenti


Il comportamento della frenata del mezzo di movimentazione dipende in larga misura Il comportamento della frenata del mezzo di movimentazione dipende in larga misura
dalle caratteristiche del pavimento. dalle caratteristiche del pavimento.
L'operatore deve considerare le condizioni del tragitto di marcia quando effettua la L'operatore deve considerare le condizioni del tragitto di marcia quando effettua la
frenata. frenata.
Frenare con cautela per evitare che il carico scivoli. Frenare con cautela per evitare che il carico scivoli.
Mantenere una maggiore distanza di frenata quando si procede con un carico. Mantenere una maggiore distanza di frenata quando si procede con un carico.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

In situazioni di pericolo, impostare il timone in posizione di frenata o premere In situazioni di pericolo, impostare il timone in posizione di frenata o premere
l'interruttore di arresto di emergenza. l'interruttore di arresto di emergenza.

11.16 IT

11.16 IT
56 56
R R

0 0
5 5

V V

10 13 10 13

B B
R R

F F

B B

V V

Frenare con il freno di servizio Frenare con il freno di servizio

Procedura Procedura
• Muovere il timone (10) verso l'alto o verso il basso in una delle zone di frenata (B). • Muovere il timone (10) verso l'alto o verso il basso in una delle zone di frenata (B).
Z Inizialmente il mezzo di movimentazione frena in modo rigenerativo. Il freno Z Inizialmente il mezzo di movimentazione frena in modo rigenerativo. Il freno
meccanico viene inserito soltanto quando questo non riesce a raggiungere la forza meccanico viene inserito soltanto quando questo non riesce a raggiungere la forza
frenante necessaria. frenante necessaria.
Il mezzo di movimentazione decelera al rapporto massimo e si inserisce il freno di Il mezzo di movimentazione decelera al rapporto massimo e si inserisce il freno di
servizio. servizio.

Frenata in inversione di marcia Frenata in inversione di marcia

Procedura Procedura
• È possibile impostare l'interruttore di marcia (5) nella direzione opposta quando si • È possibile impostare l'interruttore di marcia (5) nella direzione opposta quando si
esegue la marcia. esegue la marcia.
Il mezzo di movimentazione frena in modo rigenerativo fino a quando non inizia a Il mezzo di movimentazione frena in modo rigenerativo fino a quando non inizia a
muoversi nella direzione opposta. muoversi nella direzione opposta.

Frenata rigenerativa Frenata rigenerativa

Procedura Procedura
11.16 IT

11.16 IT

• Se l'interruttore di marcia è impostato su 0, il mezzo di movimentazione frena • Se l'interruttore di marcia è impostato su 0, il mezzo di movimentazione frena
automaticamente in modo rigenerativo. automaticamente in modo rigenerativo.

57 57
Il mezzo di movimentazione frena in modo rigenerativo fino all'arresto grazie al freno Il mezzo di movimentazione frena in modo rigenerativo fino all'arresto grazie al freno
rigenerativo. Poi si inserisce il freno di servizio. rigenerativo. Poi si inserisce il freno di servizio.

Z Con la frenata rigenerativa, l'energia viene recuperata nella batteria, assicurando Z Con la frenata rigenerativa, l'energia viene recuperata nella batteria, assicurando
una durata maggiore. una durata maggiore.
Freno di parcheggio Freno di parcheggio

Z Il freno meccanico (freno di parcheggio) si inserisce quando il mezzo di Z Il freno meccanico (freno di parcheggio) si inserisce quando il mezzo di
movimentazione si ferma. movimentazione si ferma.

11.16 IT

11.16 IT
58 58
4.8 Prelievo, trasporto e deposito di carichi 4.8 Prelievo, trasporto e deposito di carichi

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

I carichi non fissati e posizionati in modo scorretto possono causare incidenti. I carichi non fissati e posizionati in modo scorretto possono causare incidenti.
Prima di sollevare un'unità di carico, il conducente deve assicurarsi che questa sia Prima di sollevare un'unità di carico, il conducente deve assicurarsi che questa sia
stata correttamente pallettizzata e che non superi la portata del mezzo di stata correttamente pallettizzata e che non superi la portata del mezzo di
movimentazione. movimentazione.
Esortare le altre persone a spostarsi dalla zona di pericolo del mezzo di Esortare le altre persone a spostarsi dalla zona di pericolo del mezzo di
movimentazione. Cessare il lavoro con il mezzo di movimentazione se le persone movimentazione. Cessare il lavoro con il mezzo di movimentazione se le persone
non abbandonano la zona di pericolo. non abbandonano la zona di pericolo.
Portare soltanto carichi che siano stati correttamente fissati e posizionati. Adottare Portare soltanto carichi che siano stati correttamente fissati e posizionati. Adottare
le giuste precauzioni per evitare che parti del carico si ribaltino o cadano dal mezzo le giuste precauzioni per evitare che parti del carico si ribaltino o cadano dal mezzo
di movimentazione. di movimentazione.
Non trasportare carichi danneggiati. Non trasportare carichi danneggiati.
Non superare mai il carico massimo specificato nel diagramma di carico. Non superare mai il carico massimo specificato nel diagramma di carico.
Non sostare mai sotto un'attrezzatura di presa del carico sollevata. Non sostare mai sotto un'attrezzatura di presa del carico sollevata.
Non sostare sull'attrezzatura di presa del carico. Non sostare sull'attrezzatura di presa del carico.
Non sollevare delle persone con l'attrezzatura di presa del carico. Non sollevare delle persone con l'attrezzatura di presa del carico.
Inserire l'attrezzatura di presa del carico il più possibile sotto il carico. Inserire l'attrezzatura di presa del carico il più possibile sotto il carico.
Assicurarsi che il centro del carico si trovi tra le forche per evitare che si inclini. Assicurarsi che il centro del carico si trovi tra le forche per evitare che si inclini.

AVVISO AVVISO

Durante le operazioni di prelievo e di scarico del pallet, procedere a velocità ridotta. Durante le operazioni di prelievo e di scarico del pallet, procedere a velocità ridotta.

4.8.1 Prelievo del carico 4.8.1 Prelievo del carico

Condizioni essenziali 49 50 Condizioni essenziali 49 50


– L'unità di carico deve essere correttamente – L'unità di carico deve essere correttamente
pallettizzata. pallettizzata.
– Il peso dell'unità di carico deve corrispondere – Il peso dell'unità di carico deve corrispondere
alla portata del veicolo. alla portata del veicolo.
– In caso di carichi pesanti, il carico deve essere – In caso di carichi pesanti, il carico deve essere
ripartito uniformemente sulle forche. ripartito uniformemente sulle forche.
Procedura Procedura
• Avvicinarsi lentamente con il veicolo al pallet. • Avvicinarsi lentamente con il veicolo al pallet.
• Inserire lentamente le forche nel pallet finché il tallone delle forche non appoggia • Inserire lentamente le forche nel pallet finché il tallone delle forche non appoggia
contro il pallet. contro il pallet.
Z L'unità di carico non deve sporgere più di 50 mm dalle punte delle forche. Z L'unità di carico non deve sporgere più di 50 mm dalle punte delle forche.
• Premere il pulsante "Sollevamento" (49) fino a raggiungere l'altezza di • Premere il pulsante "Sollevamento" (49) fino a raggiungere l'altezza di
sollevamento desiderata. sollevamento desiderata.
L'unità di carico viene sollevata. L'unità di carico viene sollevata.
11.16 IT

11.16 IT

59 59
ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Una volta raggiunto il fine corsa dell'attrezzatura di presa del carico, rilasciare Una volta raggiunto il fine corsa dell'attrezzatura di presa del carico, rilasciare
immediatamente il pulsante "Sollevamento". immediatamente il pulsante "Sollevamento".

11.16 IT

11.16 IT
60 60
4.8.2 Trasporto del carico 4.8.2 Trasporto del carico
Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– Carico prelevato correttamente. – Carico prelevato correttamente.
– Il carico non tocca il pavimento. – Il carico non tocca il pavimento.
– Il pavimento deve essere in perfetto stato. – Il pavimento deve essere in perfetto stato.

Procedura Procedura
• Accelerare e frenare il mezzo di movimentazionecon cautela. • Accelerare e frenare il mezzo di movimentazionecon cautela.
• Adeguare la velocità di marcia alle caratteristiche dei tragitti e al carico trasportato. • Adeguare la velocità di marcia alle caratteristiche dei tragitti e al carico trasportato.
• Guidare a velocità costante. • Guidare a velocità costante.
• L'operatore deve essere sempre pronto a frenare: • L'operatore deve essere sempre pronto a frenare:
• Nei casi normali, frenare dolcemente il veicolo. • Nei casi normali, frenare dolcemente il veicolo.
• In caso di pericolo, è ammesso frenare bruscamente. • In caso di pericolo, è ammesso frenare bruscamente.
• Agli incroci e nelle zone di transito fare attenzione alla circolazione di altri veicoli. • Agli incroci e nelle zone di transito fare attenzione alla circolazione di altri veicoli.
• Se la visuale è ridotta richiedere l'assistenza di una seconda persona. • Se la visuale è ridotta richiedere l'assistenza di una seconda persona.
• È vietato percorrere i dislivelli trasversalmente o in obliquo. Non effettuare • È vietato percorrere i dislivelli trasversalmente o in obliquo. Non effettuare
un'inversione in salita e discesa e trasportare sempre il carico a monte (vedere un'inversione in salita e discesa e trasportare sempre il carico a monte (vedere
grafico). grafico).
11.16 IT

11.16 IT

61 61
Deposito di unità di carico Deposito di unità di carico

AVVISO AVVISO

I carichi non devono essere depositati su corsie di marcia o vie di fuga, di fronte a I carichi non devono essere depositati su corsie di marcia o vie di fuga, di fronte a
dispositivi di sicurezza o attrezzature di lavoro che devono essere accessibili in dispositivi di sicurezza o attrezzature di lavoro che devono essere accessibili in
qualunque momento. qualunque momento.

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Luogo di stoccaggio adatto al deposito del carico. – Luogo di stoccaggio adatto al deposito del carico.

Procedura Procedura

• Procedere con attenzione fino al luogo di 49 50 • Procedere con attenzione fino al luogo di 49 50
stoccaggio. stoccaggio.
• Premere il pulsante di abbassamento • Premere il pulsante di abbassamento
dell'attrezzatura di presa del carico (50). dell'attrezzatura di presa del carico (50).
Z Non depositare il carico in modo brusco per Z Non depositare il carico in modo brusco per
evitare di danneggiarlo e di danneggiare evitare di danneggiarlo e di danneggiare
l'attrezzatura di presa del carico. l'attrezzatura di presa del carico.
• Abbassare con cautela l'attrezzatura di presa • Abbassare con cautela l'attrezzatura di presa
del carico in modo che le forche siano libere del carico in modo che le forche siano libere
dal carico. dal carico.
• Rimuovere con cautela le forche dal pallet. • Rimuovere con cautela le forche dal pallet.
L'unità di carico è abbassata. L'unità di carico è abbassata.

4.8.3 Carichi del vento 4.8.3 Carichi del vento


Durante il sollevamento, l'abbassamento o il trasporto di carichi con una superficie Durante il sollevamento, l'abbassamento o il trasporto di carichi con una superficie
importante, la forza del vento compromette la stabilità del veicolo. importante, la forza del vento compromette la stabilità del veicolo.

Qualora carichi leggeri vengano esposti alla forza del vento, occorre fissarli Qualora carichi leggeri vengano esposti alla forza del vento, occorre fissarli
adeguatamente. In questo modo si evita lo scivolamento o la caduta del carico. adeguatamente. In questo modo si evita lo scivolamento o la caduta del carico.

In entrambi i casi sospendere l'esercizio se necessario. In entrambi i casi sospendere l'esercizio se necessario.
11.16 IT

11.16 IT
62 62
4.9 Dispositivo di pesatura 4.9 Dispositivo di pesatura

4.9.1 Evitare malfunzionamenti 4.9.1 Evitare malfunzionamenti

Z Sistemare il carico al centro del pallet. Z Sistemare il carico al centro del pallet.

Z La pesatura non deve essere Z La pesatura non deve essere


influenzata da altri oggetti. influenzata da altri oggetti.

Z La pendenza massima del mezzo di Z La pendenza massima del mezzo di


movimentazione quando la pesatura è movimentazione quando la pesatura è
2°. 2°.

Z Eseguire sempre la pesatura su una Z Eseguire sempre la pesatura su una


superficie ferma e piana. superficie ferma e piana.

Z Non superare la portata massima del Z Non superare la portata massima del
mezzo di movimentazione. Il carico mezzo di movimentazione. Il carico
non deve essere sollevato non deve essere sollevato
all'improvviso (troppo velocemente) o all'improvviso (troppo velocemente) o
troppo lentamente. troppo lentamente.
11.16 IT

11.16 IT

63 63
4.9.2 Unità di comando e unità di segnalazione 4.9.2 Unità di comando e unità di segnalazione
Funzioni principali Funzioni principali

Funzioni di base: Azzeramento, taratura, cambio e calibrazione dell'unità di misura. Funzioni di base: Azzeramento, taratura, cambio e calibrazione dell'unità di misura.
Funzione di retroilluminazione: Modalità di impostazione e autospegnimento della Funzione di retroilluminazione: Modalità di impostazione e autospegnimento della
retroilluminazione, altre funzioni: Autospegnimento (impostazione orario disponibile) retroilluminazione, altre funzioni: Autospegnimento (impostazione orario disponibile)
e impostazione di default dell'unità di misura. e impostazione di default dell'unità di misura.

52 52

53 53
54 54
55 55
56 56
57 57

59 58 59 58

60 61 60 61

62 63 62 63

64 64

Artic Componenti Funzione chiave Artic Componenti Funzione chiave


olo olo
52 Visualizzazione peso Se un carico viene posizionato sul telaio, 52 Visualizzazione peso Se un carico viene posizionato sul telaio,
il suo peso viene visualizzato dopo 1 il suo peso viene visualizzato dopo 1
secondo, dopo che il "cursore dinamico" secondo, dopo che il "cursore dinamico"
scompare, il valore indicato nello scompare, il valore indicato nello
schermo è il peso del carico. schermo è il peso del carico.
53 Unità di misura 53 Unità di misura
54 Cursore retroilluminazione 54 Cursore retroilluminazione
55 Livello batteria 55 Livello batteria
56 Cursore dinamico 56 Cursore dinamico
57 Cursore zero 57 Cursore zero
58 Cursore peso netto 58 Cursore peso netto
11.16 IT

11.16 IT
59 Cursore carico 59 Cursore carico

64 64
Artic Componenti Funzione chiave Artic Componenti Funzione chiave
olo olo
60 Azzeramento Resettare le letture dello strumento 60 Azzeramento Resettare le letture dello strumento
nell'intervallo consentito. nell'intervallo consentito.
61 Passaggio di unità Per il passaggio circolare delle unità di 61 Passaggio di unità Per il passaggio circolare delle unità di
misura tra KG, T, OZ e LB, che stanno misura tra KG, T, OZ e LB, che stanno
per “chilogrammo”, “tonnellata”, “oncia” e per “chilogrammo”, “tonnellata”, “oncia” e
“libbra”. “libbra”.
62 On/Off / retroilluminazione Premendo questo tasto per 2 secondi 62 On/Off / retroilluminazione Premendo questo tasto per 2 secondi
nello stato ON, “-----” viene visualizzato nello stato ON, “-----” viene visualizzato
nello schermo prima dello spegnimento, nello schermo prima dello spegnimento,
tenere premuto il tasto per accendere la tenere premuto il tasto per accendere la
retroilluminazione nella modalità di retroilluminazione nella modalità di
retroilluminazione. Tenere premuto il retroilluminazione. Tenere premuto il
tasto per il riavvio. tasto per il riavvio.
63 Tasto esclusione tara Il peso corrente viene rilevato sottraendo 63 Tasto esclusione tara Il peso corrente viene rilevato sottraendo
la tara dal peso lordo, mentre lo la tara dal peso lordo, mentre lo
strumento passa alla visualizzazione del strumento passa alla visualizzazione del
peso netto. Recuperare la tara sottratta peso netto. Recuperare la tara sottratta
al peso netto e passare alla al peso netto e passare alla
visualizzazione del peso lordo. visualizzazione del peso lordo.
64 Copertura della batteria 64 Copertura della batteria

Modalità di impostazione parametri Modalità di impostazione parametri

Tasto Funzione Tasto Funzione


& Ripristino di fabbrica & Ripristino di fabbrica
& Nella normale modalità di visualizzazione, premere & Nella normale modalità di visualizzazione, premere
contemporaneamente, per entrare nella modalità di impostazione contemporaneamente, per entrare nella modalità di impostazione
parametri quando viene visualizzato "SETUP" nello schermo, i parametri quando viene visualizzato "SETUP" nello schermo, i
seguenti tasti funzione che si riferiscono a: seguenti tasti funzione che si riferiscono a:

Selezione opzione Selezione opzione


Conferma opzione Conferma opzione
Cancella opzione Cancella opzione
Passaggio cifre in modalità di calibrazione. Passaggio cifre in modalità di calibrazione.
11.16 IT

11.16 IT

65 65
Descrizione degli elementi sullo schermo Descrizione degli elementi sullo schermo

Elementi Descrizione Elementi Descrizione


BLMOD Impostazione modalità retroilluminazione BLMOD Impostazione modalità retroilluminazione
CALBN Calibrazione CALBN Calibrazione
CALOK Calibrazione OK CALOK Calibrazione OK
FAIL Calibrazione impianto fallita FAIL Calibrazione impianto fallita
OUTRG Fuori intervallo OUTRG Fuori intervallo
PMODE Modalità calibrazione impianto PMODE Modalità calibrazione impianto
POWTME Impostazione orario autospegnimento POWTME Impostazione orario autospegnimento
RESET Reset di fabbrica RESET Reset di fabbrica
SS CK Controllo sensore SS CK Controllo sensore
SS OK Sensore OK SS OK Sensore OK
SSERR Errore sensore SSERR Errore sensore
SETUP Impostazione parametri SETUP Impostazione parametri
TARE Esclusione tara TARE Esclusione tara
TR ER Errore esclusione tara TR ER Errore esclusione tara
UNTARE Detaratura UNTARE Detaratura
UNIT Impostazione unità UNIT Impostazione unità
ZERO Azzeramento ZERO Azzeramento
ZR ER Errore azzeramento ZR ER Errore azzeramento

Display Display

Se un carico viene posizionato sul telaio, il suo peso viene visualizzato dopo 1 Se un carico viene posizionato sul telaio, il suo peso viene visualizzato dopo 1
secondo, dopo che il "cursore dinamico" scompare, il valore indicato nello schermo è secondo, dopo che il "cursore dinamico" scompare, il valore indicato nello schermo è
il peso del carico. il peso del carico.

Impostazione unità di default Impostazione unità di default

L'unità di default del sistema è il chilogrammo (KG).La prima opzione nella modalità L'unità di default del sistema è il chilogrammo (KG).La prima opzione nella modalità
di impostazione dei parametri è l'impostazione unità di default; se viene visualizzato di impostazione dei parametri è l'impostazione unità di default; se viene visualizzato
“UNIT” nello schermo, premere ( ) per confermare la modalità di impostazione “UNIT” nello schermo, premere ( ) per confermare la modalità di impostazione
unità; premere ( ) per la cancellazione e procedere alla prossima impostazione. unità; premere ( ) per la cancellazione e procedere alla prossima impostazione.
Dopo aver confermato l'impostazione dell'unità di default, premere ( ) Dopo aver confermato l'impostazione dell'unità di default, premere ( )
ripetutamente per passare da un'unità all'altra nel lato destro dello schermo: (KG), ripetutamente per passare da un'unità all'altra nel lato destro dello schermo: (KG),
(T), (OZ) e (LB), che significano rispettivamente “chilogrammo”, “tonnellata”, “oncia” (T), (OZ) e (LB), che significano rispettivamente “chilogrammo”, “tonnellata”, “oncia”
e “libbra”; premere ( ) per confermare l'impostazione, e continuare con e “libbra”; premere ( ) per confermare l'impostazione, e continuare con
l'impostazione successiva. l'impostazione successiva.

Impostazione modalità retroilluminazione Impostazione modalità retroilluminazione

La modalità di retroilluminazione di default è OFF; premere brevemente ( ) per La modalità di retroilluminazione di default è OFF; premere brevemente ( ) per
accendere la retroilluminazione quando il cursore viene visualizzato nello schermo accendere la retroilluminazione quando il cursore viene visualizzato nello schermo
nella modalità apposita. Dopo aver completato l'impostazione dell'unità, continuare nella modalità apposita. Dopo aver completato l'impostazione dell'unità, continuare
con l'impostazione della retroilluminazione; quando sullo schermo viene visualizzato con l'impostazione della retroilluminazione; quando sullo schermo viene visualizzato
“BLMOD”, premere ( ) per confermare l'impostazione della modalità di “BLMOD”, premere ( ) per confermare l'impostazione della modalità di
retroilluminazione; premere ( ) per cancellare e continuare con l'impostazione retroilluminazione; premere ( ) per cancellare e continuare con l'impostazione
successiva.Dopo aver confermato la modalità di retroilluminazione, premere ( ) per successiva.Dopo aver confermato la modalità di retroilluminazione, premere ( ) per
11.16 IT

11.16 IT
passare in modo circolare tra gli elementi; “BL ON” e “BL OFF” si riferiscono passare in modo circolare tra gli elementi; “BL ON” e “BL OFF” si riferiscono

66 66
rispettivamente a retroilluminazione ON e retroilluminazione OFF; premere ( ) per rispettivamente a retroilluminazione ON e retroilluminazione OFF; premere ( ) per
confermare l'impostazione e continuare con l'impostazione successiva. confermare l'impostazione e continuare con l'impostazione successiva.
11.16 IT

11.16 IT

67 67
Impostazione orario autospegnimento Impostazione orario autospegnimento

L'orario di autospegnimento di default del sistema è di 5 minuti se il carico resta L'orario di autospegnimento di default del sistema è di 5 minuti se il carico resta
invariato. Continuare con l'impostazione di autospegnimento dopo aver completato invariato. Continuare con l'impostazione di autospegnimento dopo aver completato
l'impostazione della modalità di retroilluminazione; quando sullo schermo viene l'impostazione della modalità di retroilluminazione; quando sullo schermo viene
visualizzato “POWTM”, premere ( ) per confermare la modalità di impostazione visualizzato “POWTM”, premere ( ) per confermare la modalità di impostazione
orario di autospegnimento; premere ( ) per cancellare e continuare con orario di autospegnimento; premere ( ) per cancellare e continuare con
l'impostazione successiva. Dopo aver confermato l'impostazione dell'orario di l'impostazione successiva. Dopo aver confermato l'impostazione dell'orario di
autospegnimento, premere ( ) per il passaggio circolare da 1-9, che rappresenta autospegnimento, premere ( ) per il passaggio circolare da 1-9, che rappresenta
l'orario di autospegnimento (minuto); premere ( ) per confermare l'impostazione e l'orario di autospegnimento (minuto); premere ( ) per confermare l'impostazione e
continuare con l'impostazione successiva. continuare con l'impostazione successiva.

Calibrazione della pesata Calibrazione della pesata

È opportuno utilizzare la funzione di calibrazione per calibrare lo strumento (unità di È opportuno utilizzare la funzione di calibrazione per calibrare lo strumento (unità di
calibrazione: kg) se la normale pesatura non è corretta. Una sola calibrazione è calibrazione: kg) se la normale pesatura non è corretta. Una sola calibrazione è
sufficiente per la pesatura; “CAL BN” deve essere visualizzato sullo schermo; sufficiente per la pesatura; “CAL BN” deve essere visualizzato sullo schermo;
confermare che nessun carico si trova nel telaio, e premere ( ) per cancellare; confermare che nessun carico si trova nel telaio, e premere ( ) per cancellare;
premere ( ) per confermare l'impostazione di calibrazione utente; completare premere ( ) per confermare l'impostazione di calibrazione utente; completare
l'impostazione utente e entrare nella modalità di pesatura normale (nota: l'impostazione utente e entrare nella modalità di pesatura normale (nota:
l'impostazione utente è destinata soltanto all'impostazione delle suddette opzioni se l'impostazione utente è destinata soltanto all'impostazione delle suddette opzioni se
la pesatura normale è corretta; si consiglia di premere ( ) per cancellare la pesatura normale è corretta; si consiglia di premere ( ) per cancellare
l'impostazione della calibrazione in questa opzione per passare alla modalità di l'impostazione della calibrazione in questa opzione per passare alla modalità di
pesatura normale),dopo aver confermato l'impostazione di calibrazione, “00000” pesatura normale),dopo aver confermato l'impostazione di calibrazione, “00000”
viene visualizzato nel display dopo che il cursore ha smesso di lampeggiare; viene visualizzato nel display dopo che il cursore ha smesso di lampeggiare;
posizionare il contrappeso di calibrazione sul telaio; è opportuno premere ( ) per posizionare il contrappeso di calibrazione sul telaio; è opportuno premere ( ) per
passare in modo circolare da 0-9 nella posizione del cursore sotto la figura, premere passare in modo circolare da 0-9 nella posizione del cursore sotto la figura, premere
( ) per cambiare la posizione del cursore sotto la figura. Premere ( ) e ( ) per ( ) per cambiare la posizione del cursore sotto la figura. Premere ( ) e ( ) per
inserire il peso del contrappeso sul telaio, premere ( ) per confermare; la inserire il peso del contrappeso sul telaio, premere ( ) per confermare; la
calibrazione è completata quando “CALOK” viene visualizzato sullo schermo. calibrazione è completata quando “CALOK” viene visualizzato sullo schermo.

Sostituzione batteria Sostituzione batteria

Lo strumento è dotato di 2 celle a bottone CR2447 Lo strumento è dotato di 2 celle a bottone CR2447
(65). Come mostrato, è necessario abbassare la (65). Come mostrato, è necessario abbassare la
copertura della batteria (66) per rimuovere la copertura della batteria (66) per rimuovere la
batteria usata e sostituirla; inserire la nuova batteria usata e sostituirla; inserire la nuova
batteria nel supporto batteria e poi chiudere la 65 batteria nel supporto batteria e poi chiudere la 65
copertura della batteria. copertura della batteria.
66 66
11.16 IT

11.16 IT
68 68
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi

Guasto Possibile causa Rimedio Guasto Possibile causa Rimedio


Arresto del Si prega di rimuovere la batteria e reinserirla di Arresto del Si prega di rimuovere la batteria e reinserirla di
sistema nuovo per rimetterla in funzione in caso di sistema nuovo per rimetterla in funzione in caso di
arresto del sistema. arresto del sistema.
Guasto Esaurimento Smontare completamente il calibro e utilizzare Guasto Esaurimento Smontare completamente il calibro e utilizzare
all'avvio dell'energia il multimetro per misurare il voltaggio della all'avvio dell'energia il multimetro per misurare il voltaggio della
batteria; se il voltaggio è inferiore a 3,5 V, batteria; se il voltaggio è inferiore a 3,5 V,
significa che il voltaggio della batteria è significa che il voltaggio della batteria è
estremamente basso e che potrebbe causare estremamente basso e che potrebbe causare
un guasto all'avvio; in questo caso sostituire la un guasto all'avvio; in questo caso sostituire la
vecchia batteria con una nuova. vecchia batteria con una nuova.
Collegamento della Smontare completamente il calibro, e utilizzare Collegamento della Smontare completamente il calibro, e utilizzare
batteria staccato il multimetro per misurare il voltaggio della batteria staccato il multimetro per misurare il voltaggio della
batteria; se il voltaggio è superiore a 3,5 V, batteria; se il voltaggio è superiore a 3,5 V,
controllare che il cavo rosso-nero tra il modulo controllare che il cavo rosso-nero tra il modulo
batteria e il cofano strumenti sia scollegato. batteria e il cofano strumenti sia scollegato.
Altri problemi Contattare dei professionisti per il controllo del Altri problemi Contattare dei professionisti per il controllo del
cofano se l'alimentazione di corrente è cofano se l'alimentazione di corrente è
normale. normale.
Indicazione Passaggio di unità Se il sensore si è dimostrato normale nel test, Indicazione Passaggio di unità Se il sensore si è dimostrato normale nel test,
anormale premere "passaggio di unità" per controllare se anormale premere "passaggio di unità" per controllare se
i dati visualizzati sono normali. i dati visualizzati sono normali.
Collegamento Se la visualizzazione della lettura dello Collegamento Se la visualizzazione della lettura dello
sensore strumento non è normale, spegnere e sensore strumento non è normale, spegnere e
riaccendere la macchina per controllare il lo riaccendere la macchina per controllare il lo
schermo; se sullo schermo viene visualizzato schermo; se sullo schermo viene visualizzato
“SSERR” e successivamente “SS CK”, “SSERR” e successivamente “SS CK”,
significa che il collegamento del sensore è significa che il collegamento del sensore è
anormale; in questo caso, è necessario anormale; in questo caso, è necessario
controllare se il collegamento tra il sensore e il controllare se il collegamento tra il sensore e il
cofano strumenti è normale prima di contattare cofano strumenti è normale prima di contattare
dei professionisti che possano controllare se dei professionisti che possano controllare se
l'uscita sensore è normale. l'uscita sensore è normale.
Calibrazione Se i dati anormali vengono ancora visualizzati Calibrazione Se i dati anormali vengono ancora visualizzati
dallo strumento in seguito al passaggio di dallo strumento in seguito al passaggio di
unità, utilizzare le funzioni "passaggio di unità" unità, utilizzare le funzioni "passaggio di unità"
e "esclusione tara" in combinazione per e "esclusione tara" in combinazione per
entrare in modalità di impostazione parametri e entrare in modalità di impostazione parametri e
ricalibrare nell'opzione di impostazione finale ricalibrare nell'opzione di impostazione finale
(per i dettagli, fare riferimento al paragrafo (per i dettagli, fare riferimento al paragrafo
3.2.5 delle istruzioni operative). 3.2.5 delle istruzioni operative).
11.16 IT

11.16 IT

69 69
Manutenzione di routine Manutenzione di routine

Assicurarsi di sostituire la batteria se l'icona di monitoraggio dell'alimentazione sullo Assicurarsi di sostituire la batteria se l'icona di monitoraggio dell'alimentazione sullo
schermo è vuota, e se i dati visualizzati non sono chiari. È meglio non utilizzare in schermo è vuota, e se i dati visualizzati non sono chiari. È meglio non utilizzare in
modo prolungato lo strumento in caso di pioggia o neve; l'esposizione prolungata modo prolungato lo strumento in caso di pioggia o neve; l'esposizione prolungata
dello strumento ai raggi solari è severamente vietata. È opportuno pulire la scocca dello strumento ai raggi solari è severamente vietata. È opportuno pulire la scocca
dello strumento con un panno morbido e pulito in combinazione con un solvente dello strumento con un panno morbido e pulito in combinazione con un solvente
detergente; non utilizzare mai solventi industriali per la pulizia né spruzzarli detergente; non utilizzare mai solventi industriali per la pulizia né spruzzarli
direttamente sulla superficie dello strumento. Si raccomanda agli utenti di controllare direttamente sulla superficie dello strumento. Si raccomanda agli utenti di controllare
lo strumento e il sensore regolarmente per assicurare la loro massima accuratezza lo strumento e il sensore regolarmente per assicurare la loro massima accuratezza
durante l'uso. durante l'uso.

11.16 IT

11.16 IT
70 70
5 Rimedi in caso di anomalie 5 Rimedi in caso di anomalie
Le istruzioni contenute in questo capitolo consentono all'operatore di localizzare ed Le istruzioni contenute in questo capitolo consentono all'operatore di localizzare ed
eliminare piccoli guasti fra cui quelli dovuti a comandi errati. Per localizzare eliminare piccoli guasti fra cui quelli dovuti a comandi errati. Per localizzare
l'anomalia, seguire le soluzioni nell'ordine riportato nella tabella seguente. l'anomalia, seguire le soluzioni nell'ordine riportato nella tabella seguente.

Z Qualora non sia stato possibile riportare il veicolo in condizioni di funzionamento Z Qualora non sia stato possibile riportare il veicolo in condizioni di funzionamento
pur avendo eseguito i "Rimedi" di seguito indicati, o nel caso in cui venga segnalato pur avendo eseguito i "Rimedi" di seguito indicati, o nel caso in cui venga segnalato
un guasto o un difetto al sistema elettronico con il rispettivo messaggio di errore, si un guasto o un difetto al sistema elettronico con il rispettivo messaggio di errore, si
prega di informare il servizio di assistenza del Costruttore. prega di informare il servizio di assistenza del Costruttore.
Gli interventi successivi di rimozione dei guasti devono essere eseguiti Gli interventi successivi di rimozione dei guasti devono essere eseguiti
esclusivamente dal servizio assistenza del costruttore. Il servizio di assistenza esclusivamente dal servizio assistenza del costruttore. Il servizio di assistenza
clienti del Costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati per queste clienti del Costruttore dispone di tecnici appositamente addestrati per queste
mansioni. mansioni.
Per poter reagire in maniera efficace e veloce, il servizio di assistenza clienti ha Per poter reagire in maniera efficace e veloce, il servizio di assistenza clienti ha
bisogno delle seguenti informazioni: bisogno delle seguenti informazioni:
- numero di serie del mezzo di movimentazione - numero di serie del mezzo di movimentazione
- messaggio evento visualizzato sull'unità di segnalazione (se disponibile) - messaggio evento visualizzato sull'unità di segnalazione (se disponibile)
- Descrizione dell'errore - Descrizione dell'errore
- luogo in cui si trova attualmente il mezzo di movimentazione. - luogo in cui si trova attualmente il mezzo di movimentazione.

5.1 Il mezzo di movimentazionenon parte 5.1 Il mezzo di movimentazionenon parte

Possibile causa Rimedio Possibile causa Rimedio


Interruttore di arresto di emergenza Sbloccare l'interruttore di arresto di Interruttore di arresto di emergenza Sbloccare l'interruttore di arresto di
premuto emergenza premuto emergenza
Interruttore a chiave impostato su O Impostare l'interruttore a chiave su “I” Interruttore a chiave impostato su O Impostare l'interruttore a chiave su “I”
Carica della batteria troppo bassa Controllare la carica della batteria e Carica della batteria troppo bassa Controllare la carica della batteria e
Caricare la batteria se necessario Caricare la batteria se necessario
Fusibile difettoso Controllare i fusibili Fusibile difettoso Controllare i fusibili

5.2 Non è possibile sollevare il carico 5.2 Non è possibile sollevare il carico

Possibile causa Rimedio Possibile causa Rimedio


Mezzo di movimentazione non operativo Eseguire tutti i rimedi elencati in "il mezzo Mezzo di movimentazione non operativo Eseguire tutti i rimedi elencati in "il mezzo
di movimentazione non si avvia" di movimentazione non si avvia"
Livello dell'olio idraulico troppo basso Controllare il livello dell'olio idraulico Livello dell'olio idraulico troppo basso Controllare il livello dell'olio idraulico
Il controllo automatico di batteria scarica Caricare la batteria Il controllo automatico di batteria scarica Caricare la batteria
si è disattivato si è disattivato
Fusibile difettoso Controllare i fusibili Fusibile difettoso Controllare i fusibili
Carico eccessivo Rispettare la portata massima, vedere la Carico eccessivo Rispettare la portata massima, vedere la
targhetta con i dati targhetta con i dati
11.16 IT

11.16 IT

71 71
6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria 6 Sterzatura del veicolo senza trazione propria
Il freno deve essere rilasciato esclusivamente dal servizio assistenza del costruttore. Il freno deve essere rilasciato esclusivamente dal servizio assistenza del costruttore.
Il Costruttore dispone di un reparto di servizio di assistenza clienti appositamente Il Costruttore dispone di un reparto di servizio di assistenza clienti appositamente
addestrato per queste mansioni. addestrato per queste mansioni.

11.16 IT

11.16 IT
72 72
F Manutenzione del mezzo di F Manutenzione del mezzo di
movimentazione movimentazione
1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente 1 Sicurezza operativa e protezione dell'ambiente
I controlli e le operazioni di manutenzione elencate in questo capitolo devono essere I controlli e le operazioni di manutenzione elencate in questo capitolo devono essere
eseguiti in conformità agli intervalli di manutenzione elencati nella lista controllo di eseguiti in conformità agli intervalli di manutenzione elencati nella lista controllo di
manutenzione. manutenzione.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio e di danneggiamento dei componenti Pericolo d'infortunio e di danneggiamento dei componenti
È vietato apportare modifiche al mezzo di movimentazionee in particolare ai È vietato apportare modifiche al mezzo di movimentazionee in particolare ai
dispositivi di sicurezza. dispositivi di sicurezza.

Eccezione: Le aziende dovrebbero modificare o far modificare i mezzi di Eccezione: Le aziende dovrebbero modificare o far modificare i mezzi di
movimentazione elettrici soltanto se il costruttore del mezzo non è più attivo nel movimentazione elettrici soltanto se il costruttore del mezzo non è più attivo nel
campo e non ci sono successori che rilevino l'attività; le aziende devono tuttavia: campo e non ci sono successori che rilevino l'attività; le aziende devono tuttavia:
– Assicurarsi che le modifiche da eseguire siano progettate, testate ed eseguite da – Assicurarsi che le modifiche da eseguire siano progettate, testate ed eseguite da
un tecnico specializzato in veicoli di movimentazione interna che tenga in un tecnico specializzato in veicoli di movimentazione interna che tenga in
considerazione la sicurezza. considerazione la sicurezza.
– Tenere dei registri permanenti con progetti, test e completamento delle modifiche – Tenere dei registri permanenti con progetti, test e completamento delle modifiche
– Eseguire e far autorizzare le rispettive modifiche alle targhette con i dati sulla – Eseguire e far autorizzare le rispettive modifiche alle targhette con i dati sulla
portata, decalcomanie e adesivi, nonché all'operatore e ai manuali di servizio. portata, decalcomanie e adesivi, nonché all'operatore e ai manuali di servizio.
– Applicare un contrassegno permanente e ben visibile al mezzo di movimentazione – Applicare un contrassegno permanente e ben visibile al mezzo di movimentazione
che indichi i tipi di modifiche eseguite, la data delle modifiche stesse e nome e che indichi i tipi di modifiche eseguite, la data delle modifiche stesse e nome e
indirizzo della società responsabile per il lavoro eseguito. indirizzo della società responsabile per il lavoro eseguito.

AVVISO AVVISO

Esclusivamente le parti di ricambio originali vengono sottoposte ai controlli di qualità Esclusivamente le parti di ricambio originali vengono sottoposte ai controlli di qualità
da parte del costruttore. Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile, usare da parte del costruttore. Per garantire un funzionamento sicuro e affidabile, usare
esclusivamente ricambi originali del costruttore. esclusivamente ricambi originali del costruttore.
Per motivi di sicurezza, per la centralina elettronica, i comandi e i sensori GI Per motivi di sicurezza, per la centralina elettronica, i comandi e i sensori GI
(antenne) è consentita esclusivamente l'installazione di componenti espressamente (antenne) è consentita esclusivamente l'installazione di componenti espressamente
autorizzati dal Costruttore per questo mezzo di movimentazione. È pertanto vietato autorizzati dal Costruttore per questo mezzo di movimentazione. È pertanto vietato
sostituire tali componenti (centralina elettronica, comandi, sensore IF (antenna)) con sostituire tali componenti (centralina elettronica, comandi, sensore IF (antenna)) con
componenti equivalenti di altri veicoli della stessa serie costruttiva. componenti equivalenti di altri veicoli della stessa serie costruttiva.
11.16 IT

11.16 IT

73 73
2 Norme di sicurezza per la manutenzione 2 Norme di sicurezza per la manutenzione
Sollevamento con il cric Sollevamento con il cric

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Sollevare con il cric il mezzo di movimentazione in modo sicuro Sollevare con il cric il mezzo di movimentazione in modo sicuro
Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve essere Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve essere
fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo. fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo.
È consentito lavorare sotto l'attrezzatura di presa del carico sollevata soltanto se È consentito lavorare sotto l'attrezzatura di presa del carico sollevata soltanto se
questa è stata fissata con una catena sufficientemente resistente o con perni di questa è stata fissata con una catena sufficientemente resistente o con perni di
fissaggio. fissaggio.
Per sollevare il mezzo di movimentazione e tenerlo sollevato con il cric in sicurezza, Per sollevare il mezzo di movimentazione e tenerlo sollevato con il cric in sicurezza,
procedere nel modo seguente: procedere nel modo seguente:
Sollevare il mezzo di movimentazione con il cric soltanto su una superficie piana, Sollevare il mezzo di movimentazione con il cric soltanto su una superficie piana,
per evitare che questo si sposti accidentalmente. per evitare che questo si sposti accidentalmente.
Utilizzare sempre un cric con portata sufficiente. Quando si solleva il mezzo di Utilizzare sempre un cric con portata sufficiente. Quando si solleva il mezzo di
movimentazione, adottare le misure necessarie per evitare che questo scivoli o si movimentazione, adottare le misure necessarie per evitare che questo scivoli o si
ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno). ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno).
Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve
essere fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo, vedi pagina 27. essere fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo, vedi pagina 27.
Quando si solleva il mezzo di movimentazione, adottare le misure necessarie per Quando si solleva il mezzo di movimentazione, adottare le misure necessarie per
evitare che questo scivoli o si ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno). evitare che questo scivoli o si ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno).
Per sollevare il mezzo con il cric, assicurarsi di impiegare le parti strutturali del Per sollevare il mezzo con il cric, assicurarsi di impiegare le parti strutturali del
mezzo di movimentazione come punto di contatto per il cric (per es. telaio del mezzo di movimentazione come punto di contatto per il cric (per es. telaio del
mezzo di movimentazione). mezzo di movimentazione).

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Pericolo d'incendio Pericolo d'incendio
Non usare liquidi infiammabili per pulire il mezzo di movimentazione. Non usare liquidi infiammabili per pulire il mezzo di movimentazione.
Prima di iniziare i lavori di pulizia, staccare la spina della batteria. Prima di iniziare i lavori di pulizia, staccare la spina della batteria.
Prima di iniziare gli interventi di pulizia, adottare tutte le misure di sicurezza Prima di iniziare gli interventi di pulizia, adottare tutte le misure di sicurezza
necessarie per evitare di provocare scintille (ad es. in seguito a cortocircuito). necessarie per evitare di provocare scintille (ad es. in seguito a cortocircuito).

Personale addetto alla manutenzione Personale addetto alla manutenzione

Gli interventi di manutenzione del mezzo di movimentazionedevono essere eseguiti Gli interventi di manutenzione del mezzo di movimentazionedevono essere eseguiti
esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza del costruttore appositamente esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza del costruttore appositamente
addestrati per questa mansione. Consigliamo pertanto di stipulare un contratto di addestrati per questa mansione. Consigliamo pertanto di stipulare un contratto di
manutenzione con il centro di assistenza autorizzato di competenza. manutenzione con il centro di assistenza autorizzato di competenza.

Personale addetto alla manutenzione Personale addetto alla manutenzione

Gli interventi di manutenzione del mezzo di movimentazionedevono essere eseguiti Gli interventi di manutenzione del mezzo di movimentazionedevono essere eseguiti
esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza del costruttore appositamente esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza del costruttore appositamente
addestrati per questa mansione. Consigliamo pertanto di stipulare un contratto di addestrati per questa mansione. Consigliamo pertanto di stipulare un contratto di
manutenzione con il centro di assistenza autorizzato di competenza. manutenzione con il centro di assistenza autorizzato di competenza.
11.16 IT

11.16 IT
74 74
Interventi sull'impianto elettrico Interventi sull'impianto elettrico

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio Pericolo d'infortunio


Gli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da Gli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da
elettrotecnici specializzati. elettrotecnici specializzati.
Prima di iniziare i lavori, adottare tutte le precauzioni necessarie a escludere il Prima di iniziare i lavori, adottare tutte le precauzioni necessarie a escludere il
rischio di un incidente elettrico. rischio di un incidente elettrico.
Prima di iniziare i lavori, scollegare la batteria (staccare la spina della batteria). Prima di iniziare i lavori, scollegare la batteria (staccare la spina della batteria).

AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Pericolo d'infortunio a causa della corrente elettrica Pericolo d'infortunio a causa della corrente elettrica
Qualsiasi intervento sull'impianto elettrico deve essere sempre eseguito dopo aver Qualsiasi intervento sull'impianto elettrico deve essere sempre eseguito dopo aver
disinserito la tensione. Prima di iniziare gli interventi di manutenzione sull'impianto disinserito la tensione. Prima di iniziare gli interventi di manutenzione sull'impianto
elettrico: elettrico:
Parcheggiare e bloccare il veicolo (vedi pagina 48). Parcheggiare e bloccare il veicolo (vedi pagina 48).
Premere l'interruttore di arresto d'emergenza. Premere l'interruttore di arresto d'emergenza.
 Scollegare la batteria (staccare la spina della batteria).  Scollegare la batteria (staccare la spina della batteria).
Togliere di dosso anelli, bracciali metallici e simili prima di iniziare i lavori sui Togliere di dosso anelli, bracciali metallici e simili prima di iniziare i lavori sui
componenti elettrici. componenti elettrici.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

I materiali di consumo e i componenti usati possono inquinare l'ambiente I materiali di consumo e i componenti usati possono inquinare l'ambiente
Smaltire in modo corretto i componenti e i vari materiali usati osservando le norme Smaltire in modo corretto i componenti e i vari materiali usati osservando le norme
vigenti in materia di tutela ambientale. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale vigenti in materia di tutela ambientale. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale
del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa
mansione. mansione.
Rispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali. Rispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali.

Saldatura Saldatura

Rimuovere i componenti elettrici ed elettronici dal mezzo di movimentazione prima di Rimuovere i componenti elettrici ed elettronici dal mezzo di movimentazione prima di
eseguire le operazioni di saldatura, per evitare danni. eseguire le operazioni di saldatura, per evitare danni.

Valori di regolazione Valori di regolazione

In caso di riparazione o sostituzione di componenti idraulici, elettrici e/o elettronici, In caso di riparazione o sostituzione di componenti idraulici, elettrici e/o elettronici,
occorre controllare i valori di regolazione e di impostazione specifici del veicolo. occorre controllare i valori di regolazione e di impostazione specifici del veicolo.
11.16 IT

11.16 IT

75 75
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio in caso di utilizzo di ruote non conformi alle specifiche del Pericolo d'infortunio in caso di utilizzo di ruote non conformi alle specifiche del
costruttore costruttore
La qualità delle ruote influisce sulla stabilità e sul comportamento di marcia del La qualità delle ruote influisce sulla stabilità e sul comportamento di marcia del
veicolo. veicolo.
In caso di usura non uniforme, la stabilità del veicolo si riduce e lo spazio di frenata In caso di usura non uniforme, la stabilità del veicolo si riduce e lo spazio di frenata
aumenta. aumenta.
In sede di sostituzione delle ruote assicurarsi che il veicolo non risulti inclinato. In sede di sostituzione delle ruote assicurarsi che il veicolo non risulti inclinato.
Sostituire sempre le ruote a coppie, vale a dire sia sul lato sinistro che su quello Sostituire sempre le ruote a coppie, vale a dire sia sul lato sinistro che su quello
destro. destro.

Z Sostituire le ruote montate in fabbrica esclusivamente con ricambi originali del Z Sostituire le ruote montate in fabbrica esclusivamente con ricambi originali del
costruttore; altrimenti non è possibile rispettare le specifiche del costruttore. costruttore; altrimenti non è possibile rispettare le specifiche del costruttore.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo d'infortunio in caso di raccordi idraulici non a tenuta Pericolo d'infortunio in caso di raccordi idraulici non a tenuta
Dagli impianti idraulici non a tenuta e difettosi può fuoriuscire olio idraulico. Dagli impianti idraulici non a tenuta e difettosi può fuoriuscire olio idraulico.
Segnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. Segnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
Contrassegnare il mezzo di movimentazionedifettoso e sospenderne l'esercizio. Contrassegnare il mezzo di movimentazionedifettoso e sospenderne l'esercizio.
Rimettere in funzione il mezzo di movimentazionesoltanto dopo aver individuato e Rimettere in funzione il mezzo di movimentazionesoltanto dopo aver individuato e
rimosso il guasto. rimosso il guasto.
In caso di fuoriuscita raccogliere immediatamente l'olio idraulico versato con In caso di fuoriuscita raccogliere immediatamente l'olio idraulico versato con
l'ausilio di un legante adatto. l'ausilio di un legante adatto.
Smaltire la miscela di legante e materiale di consumo nel rispetto delle norme Smaltire la miscela di legante e materiale di consumo nel rispetto delle norme
vigenti in materia. vigenti in materia.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni e infezioni a causa dei tubi flessibili idraulici difettosi Pericolo di lesioni e infezioni a causa dei tubi flessibili idraulici difettosi
L'olio idraulico in pressione può fuoriuscire da microfori o incrinature capillari presenti L'olio idraulico in pressione può fuoriuscire da microfori o incrinature capillari presenti
nei tubi flessibili idraulici. I tubi flessibili idraulici usurati possono esplodere durante il nei tubi flessibili idraulici. I tubi flessibili idraulici usurati possono esplodere durante il
funzionamento. Le persone che si trovano nelle vicinanze del mezzo di funzionamento. Le persone che si trovano nelle vicinanze del mezzo di
movimentazionepossono subire lesioni a causa della fuoriuscita d'olio idraulico. movimentazionepossono subire lesioni a causa della fuoriuscita d'olio idraulico.
In caso di lesioni consultare immediatamente un medico. In caso di lesioni consultare immediatamente un medico.
Non toccare i tubi flessibili idraulici sotto pressione. Non toccare i tubi flessibili idraulici sotto pressione.
Segnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati. Segnalare tempestivamente ai propri superiori eventuali difetti riscontrati.
Contrassegnare il mezzo di movimentazionedifettoso e sospenderne l'esercizio. Contrassegnare il mezzo di movimentazionedifettoso e sospenderne l'esercizio.
Rimettere in funzione il mezzo di movimentazionesoltanto dopo aver individuato e Rimettere in funzione il mezzo di movimentazionesoltanto dopo aver individuato e
rimosso il guasto. rimosso il guasto.
11.16 IT

11.16 IT
76 76
AVVISO AVVISO

Controllo e sostituzione dei tubi flessibili idraulici Controllo e sostituzione dei tubi flessibili idraulici
I tubi flessibili idraulici possono usurarsi con il tempo e devono essere controllati a I tubi flessibili idraulici possono usurarsi con il tempo e devono essere controllati a
intervalli regolari. Le condizioni d'impiego del mezzo di movimentazioneinfluiscono intervalli regolari. Le condizioni d'impiego del mezzo di movimentazioneinfluiscono
notevolmente sull'invecchiamento dei tubi flessibili idraulici. notevolmente sull'invecchiamento dei tubi flessibili idraulici.
Controllare ed event. sostituire i tubi flessibili idraulici almeno 1 volta all'anno. Controllare ed event. sostituire i tubi flessibili idraulici almeno 1 volta all'anno.
In caso di condizioni di impiego più gravose è necessario prevedere di In caso di condizioni di impiego più gravose è necessario prevedere di
conseguenza intervalli di controllo più ravvicinati. conseguenza intervalli di controllo più ravvicinati.
In caso di condizioni di impiego normali, si consiglia una sostituzione preventiva dei In caso di condizioni di impiego normali, si consiglia una sostituzione preventiva dei
tubi flessibili idraulici dopo 6 anni. Per un utilizzo più prolungato, senza che venga tubi flessibili idraulici dopo 6 anni. Per un utilizzo più prolungato, senza che venga
compromessa la sicurezza, il gestore deve effettuare una valutazione dei rischi. Le compromessa la sicurezza, il gestore deve effettuare una valutazione dei rischi. Le
misure di protezione risultanti devono essere rispettate e l'intervallo di controllo va misure di protezione risultanti devono essere rispettate e l'intervallo di controllo va
anticipato di conseguenza. anticipato di conseguenza.
11.16 IT

11.16 IT

77 77
3 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione 3 Materiali d'esercizio e schema di lubrificazione
3.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio 3.1 Manipolazione sicura dei materiali d'esercizio
Manipolazione dei materiali di consumo Manipolazione dei materiali di consumo

I materiali di consumo devono essere sempre utilizzati in conformità alle istruzioni I materiali di consumo devono essere sempre utilizzati in conformità alle istruzioni
fornite dal Costruttore. fornite dal Costruttore.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

L'utilizzo improprio mette a rischio la salute, la vita e l'ambiente. L'utilizzo improprio mette a rischio la salute, la vita e l'ambiente.
I materiali d'esercizio possono essere infiammabili. I materiali d'esercizio possono essere infiammabili.
Evitare che i materiali d'esercizio entrino a contatto con componenti molto caldi o Evitare che i materiali d'esercizio entrino a contatto con componenti molto caldi o
fiamme libere. fiamme libere.
Per lo stoccaggio dei materiali d'esercizio utilizzare esclusivamente contenitori Per lo stoccaggio dei materiali d'esercizio utilizzare esclusivamente contenitori
conformi alle prescrizioni. conformi alle prescrizioni.
Versare i materiali d'esercizio esclusivamente in contenitori puliti. Versare i materiali d'esercizio esclusivamente in contenitori puliti.
Non mescolare tra loro materiali d'esercizio di diversa qualità. La miscelazione è Non mescolare tra loro materiali d'esercizio di diversa qualità. La miscelazione è
consentita solo nei casi espressamente previsti dalle presenti Istruzioni per l'uso. consentita solo nei casi espressamente previsti dalle presenti Istruzioni per l'uso.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di scivolamento e inquinamento dell'ambiente in caso di fuoriuscita e Pericolo di scivolamento e inquinamento dell'ambiente in caso di fuoriuscita e
versamento accidentale di materiali versamento accidentale di materiali
Sussiste il pericolo di scivolamento in caso di fuoriuscita e versamento di materiali. Il Sussiste il pericolo di scivolamento in caso di fuoriuscita e versamento di materiali. Il
pericolo aumenta su pavimenti bagnati d'acqua. pericolo aumenta su pavimenti bagnati d'acqua.
Non versare a terra i materiali. Non versare a terra i materiali.
In caso di fuoriuscita e versamento accidentale, raccogliere immediatamente il In caso di fuoriuscita e versamento accidentale, raccogliere immediatamente il
materiale versato con l'ausilio di una miscela legante adatta. materiale versato con l'ausilio di una miscela legante adatta.
Smaltire la miscela di legante e materiale di consumo nel rispetto delle norme Smaltire la miscela di legante e materiale di consumo nel rispetto delle norme
vigenti in materia. vigenti in materia.

11.16 IT

11.16 IT
78 78
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo causato da utilizzo improprio di olii Pericolo causato da utilizzo improprio di olii
Gli oli (spray per catene/olio idraulico) sono infiammabili e velenosi. Gli oli (spray per catene/olio idraulico) sono infiammabili e velenosi.
Smaltire gli oli esausti in conformità alle prescrizioni. Custodire al sicuro gli oli Smaltire gli oli esausti in conformità alle prescrizioni. Custodire al sicuro gli oli
esausti fino al loro regolare smaltimento. esausti fino al loro regolare smaltimento.
Non versare a terra gli oli. Non versare a terra gli oli.
In caso di fuoriuscita o versamento accidentale, raccogliere immediatamente gli olii In caso di fuoriuscita o versamento accidentale, raccogliere immediatamente gli olii
versati con l'ausilio di una miscela legante adatta. versati con l'ausilio di una miscela legante adatta.
Smaltire la miscela legante e l'olio nel rispetto delle norme vigenti in materia. Smaltire la miscela legante e l'olio nel rispetto delle norme vigenti in materia.
Rispettare le norme di legge per la manipolazione degli oli. Rispettare le norme di legge per la manipolazione degli oli.
Per la manipolazione di oli, indossare guanti di protezione. Per la manipolazione di oli, indossare guanti di protezione.
Evitare che gli oli entrino in contatto con parti calde del motore. Evitare che gli oli entrino in contatto con parti calde del motore.
Durante la manipolazione di oli, non fumare. Durante la manipolazione di oli, non fumare.
Evitare il contatto e non ingerire. In caso di ingestione, non indurre il vomito; Evitare il contatto e non ingerire. In caso di ingestione, non indurre il vomito;
consultare immediatamente un medico. consultare immediatamente un medico.
In caso di inalazione di nebbia o vapori d'olio, arieggiare bene. In caso di inalazione di nebbia o vapori d'olio, arieggiare bene.
In caso di contatto con la pelle, sciacquare con abbondante acqua. In caso di contatto con la pelle, sciacquare con abbondante acqua.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua e consultare In caso di contatto con gli occhi, sciacquare con acqua e consultare
immediatamente un medico. immediatamente un medico.
Sostituire immediatamente indumenti e scarpe contaminati. Sostituire immediatamente indumenti e scarpe contaminati.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

I materiali di consumo e i componenti usati possono inquinare l'ambiente I materiali di consumo e i componenti usati possono inquinare l'ambiente
Smaltire in modo corretto i componenti e i vari materiali usati osservando le norme Smaltire in modo corretto i componenti e i vari materiali usati osservando le norme
vigenti in materia di tutela ambientale. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale vigenti in materia di tutela ambientale. Per il cambio dell'olio rivolgersi al personale
del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa del servizio di assistenza del costruttore appositamente addestrato per questa
mansione. mansione.
Rispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali. Rispettare le norme di sicurezza per l'uso di questi materiali.
11.16 IT

11.16 IT

79 79
3.2 Schema di lubrificazione 3.2 Schema di lubrificazione

1l A 1l A

E E

B s B s

g Superfici di contatto g Superfici di contatto


Punto rabbocco dell'olio idraulico Punto rabbocco dell'olio idraulico
11.16 IT

11.16 IT
s Ugelli di lubrificazione del riduttore s Ugelli di lubrificazione del riduttore

80 80
3.3 Materiali d'esercizio 3.3 Materiali d'esercizio

Codice N. ordine Quantità Descrizione Utilizzato per Codice N. ordine Quantità Descrizione Utilizzato per
confezioni confezioni
A 51 374 718 5,0 L Tellus S3 M 46 Sistema idraulico A 51 374 718 5,0 L Tellus S3 M 46 Sistema idraulico
B 50 157 382 1,0 kg Alvania Grease Unità riduttore B 50 157 382 1,0 kg Alvania Grease Unità riduttore
RL3 RL3
E 29 202 050 1,0 kg Polylube GA Lubrificazione E 29 202 050 1,0 kg Polylube GA Lubrificazione
352P 352P

Linee guida grasso lubrificante Linee guida grasso lubrificante

Codice Saponificazione Punto di Penetrazione Classe Temperatura Codice Saponificazione Punto di Penetrazione Classe Temperatura
rugiada °C lavorata a 25 °C NLG1 di impiego °C rugiada °C lavorata a 25 °C NLG1 di impiego °C
B Litio >180 220 - 250 3 -25/+130 B Litio >180 220 - 250 3 -25/+130
E Litio >220 280 - 310 2 -35/+120 E Litio >220 280 - 310 2 -35/+120
11.16 IT

11.16 IT

81 81
4 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione 4 Descrizione degli interventi di manutenzione e di ispezione
4.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di 4.1 Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di
ispezione ispezione
È necessario adottare tutte le misure di sicurezza necessarie per evitare incidenti È necessario adottare tutte le misure di sicurezza necessarie per evitare incidenti
quando si eseguono interventi di manutenzione e riparazione. È necessario quando si eseguono interventi di manutenzione e riparazione. È necessario
effettuare la preparazione seguente: effettuare la preparazione seguente:

Procedura Procedura
• Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico. • Abbassare completamente l'attrezzatura di presa del carico.
• Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48. • Parcheggiare il mezzo di movimentazione in sicurezza, vedi pagina 48.
• Premere l'interruttore di emergenza per evitare che il mezzo di movimentazione si • Premere l'interruttore di emergenza per evitare che il mezzo di movimentazione si
accenda accidentalmente. accenda accidentalmente.
• Quando si lavora sotto un carrello elevatore sollevato, fissarlo per evitare che si • Quando si lavora sotto un carrello elevatore sollevato, fissarlo per evitare che si
abbassi, si ribalti o scivoli. abbassi, si ribalti o scivoli.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Pericolo di incidenti quando si lavora sotto l'attrezzatura di presa del carico e Pericolo di incidenti quando si lavora sotto l'attrezzatura di presa del carico e
il carrello elevatore il carrello elevatore
Quando si lavora sotto un'attrezzatura di presa del carico sollevata, fissarla per Quando si lavora sotto un'attrezzatura di presa del carico sollevata, fissarla per
evitare che il mezzo di movimentazione che si abbassi, si ribalti o scivoli. evitare che il mezzo di movimentazione che si abbassi, si ribalti o scivoli.
Quando si solleva il mezzo di movimentazione seguire le istruzioni, vedi pagina 27. Quando si solleva il mezzo di movimentazione seguire le istruzioni, vedi pagina 27.
Quando si lavora sul freno di parcheggio, fare in modo che il mezzo di Quando si lavora sul freno di parcheggio, fare in modo che il mezzo di
movimentazione non si sposti accidentalmente (per es. con cunei). movimentazione non si sposti accidentalmente (per es. con cunei).

11.16 IT

11.16 IT
82 82
4.2 Sollevamento e immobilizzazione sicuri del mezzo di 4.2 Sollevamento e immobilizzazione sicuri del mezzo di
movimentazione movimentazione

PERICOLO! PERICOLO!
Un ribaltamento del mezzo di movimentazione può causare incidenti Un ribaltamento del mezzo di movimentazione può causare incidenti
Per sollevare il mezzo di movimentazione, utilizzare un'attrezzatura di sollevamento Per sollevare il mezzo di movimentazione, utilizzare un'attrezzatura di sollevamento
adatta che deve essere fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo. adatta che deve essere fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo.
Prendere nota del peso del mezzo sulla targhetta dei dati del veicolo. Prendere nota del peso del mezzo sulla targhetta dei dati del veicolo.
Utilizzare sempre un cric con portata sufficiente. Utilizzare sempre un cric con portata sufficiente.
Sollevare il mezzo di movimentazione scarico su una superficie piana. Sollevare il mezzo di movimentazione scarico su una superficie piana.
Quando si solleva il mezzo di movimentazione, adottare le misure necessarie per Quando si solleva il mezzo di movimentazione, adottare le misure necessarie per
evitare che questo scivoli o si ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno). evitare che questo scivoli o si ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno).

Sollevare con il cric il mezzo di movimentazione in modo sicuro Sollevare con il cric il mezzo di movimentazione in modo sicuro

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Preparare il mezzo di movimentazione per la manutenzione e i lavori di ispezione – Preparare il mezzo di movimentazione per la manutenzione e i lavori di ispezione
(vedi pagina 82). (vedi pagina 82).

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Cric – Cric
– Blocchetti in legno – Blocchetti in legno

Procedura Procedura
• Posizionare il cric contro il punto di contatto. • Posizionare il cric contro il punto di contatto.
Z Per sollevare il mezzo di movimentazione con il cric, assicurarsi che le parti Z Per sollevare il mezzo di movimentazione con il cric, assicurarsi che le parti
strutturali del mezzo siano il punto di contatto per il cric (per es. telaio del mezzo di strutturali del mezzo siano il punto di contatto per il cric (per es. telaio del mezzo di
movimentazione). movimentazione).
• Sollevare il mezzo di movimentazione. • Sollevare il mezzo di movimentazione.
• Supportare il mezzo di movimentazione con blocchetti in legno. • Supportare il mezzo di movimentazione con blocchetti in legno.
• Rimuovere il cric. • Rimuovere il cric.
Il mezzo di movimentazione è stato sollevato con il cric in sicurezza. Il mezzo di movimentazione è stato sollevato con il cric in sicurezza.
11.16 IT

11.16 IT

83 83
4.3 Lavori di pulizia 4.3 Lavori di pulizia

4.3.1 Pulizia del mezzo di movimentazione 4.3.1 Pulizia del mezzo di movimentazione

ATTENZIONE! ATTENZIONE!
Pericolo d'incendio Pericolo d'incendio
Non usare liquidi infiammabili per pulire il mezzo di movimentazione. Non usare liquidi infiammabili per pulire il mezzo di movimentazione.
Prima di iniziare i lavori di pulizia, staccare la spina della batteria. Prima di iniziare i lavori di pulizia, staccare la spina della batteria.
Prima di iniziare gli interventi di pulizia, adottare tutte le misure di sicurezza Prima di iniziare gli interventi di pulizia, adottare tutte le misure di sicurezza
necessarie per evitare di provocare scintille (ad es. in seguito a cortocircuito). necessarie per evitare di provocare scintille (ad es. in seguito a cortocircuito).

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di danneggiamento dei componenti quando si effettua la pulizia del Pericolo di danneggiamento dei componenti quando si effettua la pulizia del
mezzo di movimentazione mezzo di movimentazione
La pulizia con lavaggio a pressione può portare a malfunzionamenti dovuti all'umidità. La pulizia con lavaggio a pressione può portare a malfunzionamenti dovuti all'umidità.
Coprire tutti i gruppi costruttivi dell'impianto elettrico (comandi, sensori, motori ecc.) Coprire tutti i gruppi costruttivi dell'impianto elettrico (comandi, sensori, motori ecc.)
prima di pulire il mezzo di movimentazione con un pulitore a pressione. prima di pulire il mezzo di movimentazione con un pulitore a pressione.
Non tenere il getto del pulitore a pressione sui punti di contrassegno per evitare di Non tenere il getto del pulitore a pressione sui punti di contrassegno per evitare di
danneggiarli (vedi pagina 23). danneggiarli (vedi pagina 23).
Non pulire il mezzo di movimentazione con un pulitore a vapore. Non pulire il mezzo di movimentazione con un pulitore a vapore.

11.16 IT

11.16 IT
84 84
Pulizia del mezzo di movimentazione Pulizia del mezzo di movimentazione

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione (vedi – Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione (vedi
pagina 82). pagina 82).
Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario
– Detergenti solubili in acqua – Detergenti solubili in acqua
– Spugna o panni – Spugna o panni

Procedura Procedura
• Pulire le superfici del veicolo con detergenti idrosolubili e acqua. Per la pulizia • Pulire le superfici del veicolo con detergenti idrosolubili e acqua. Per la pulizia
utilizzare una spugna o un panno. utilizzare una spugna o un panno.
• Pulire con attenzione le seguenti zone: • Pulire con attenzione le seguenti zone:
• disco (dischi) • disco (dischi)
• Le aperture di rabbocco dell'olio e le aree adiacenti • Le aperture di rabbocco dell'olio e le aree adiacenti
• Ingrassatori (prima delle operazioni di lubrificazione) • Ingrassatori (prima delle operazioni di lubrificazione)
• Dopo la pulizia asciugare il veicolo, per es. con aria compressa o un panno • Dopo la pulizia asciugare il veicolo, per es. con aria compressa o un panno
asciutto. asciutto.
• Dopo le operazioni di pulizia, eseguire le operazioni descritte nel paragrafo • Dopo le operazioni di pulizia, eseguire le operazioni descritte nel paragrafo
"Rimessa in funzione del veicolo dopo interventi di pulizia e di manutenzione" (vedi "Rimessa in funzione del veicolo dopo interventi di pulizia e di manutenzione" (vedi
pagina 90). pagina 90).
Il veicolo è pulito. Il veicolo è pulito.
11.16 IT

11.16 IT

85 85
4.3.2 Pulizia dei gruppi costruttivi dell'impianto elettrico 4.3.2 Pulizia dei gruppi costruttivi dell'impianto elettrico

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Pericolo di danneggiamento dell'impianto elettrico Pericolo di danneggiamento dell'impianto elettrico


L'utilizzo di acqua durante le operazioni di pulizia dei gruppi costruttivi (fusibili, L'utilizzo di acqua durante le operazioni di pulizia dei gruppi costruttivi (fusibili,
sensori, motori, ecc.) dell'impianto elettrico può provocare danni all'impianto elettrico sensori, motori, ecc.) dell'impianto elettrico può provocare danni all'impianto elettrico
stesso. stesso.
Non pulire l'impianto elettrico con acqua. Non pulire l'impianto elettrico con acqua.
Pulire l'impianto elettrico con un aspiratore o un getto d'aria compressa a bassa Pulire l'impianto elettrico con un aspiratore o un getto d'aria compressa a bassa
potenza (utilizzare un compressore munito di separatore d'acqua) e un pennello potenza (utilizzare un compressore munito di separatore d'acqua) e un pennello
antistatico non conduttore. antistatico non conduttore.

Pulizia dei gruppi costruttivi del sistema elettrico Pulizia dei gruppi costruttivi del sistema elettrico

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione (vedi – Preparazione del veicolo per i lavori di manutenzione e di ispezione (vedi
pagina 82). pagina 82).

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Compressore con separatore d'acqua – Compressore con separatore d'acqua
– Spazzola antistatica non conduttiva – Spazzola antistatica non conduttiva

Procedura Procedura
• Scoprire l'impianto elettrico, vedi pagina 88. • Scoprire l'impianto elettrico, vedi pagina 88.
• Pulire i gruppi costruttivi del sistema elettrico con una leggera aspirazione o con • Pulire i gruppi costruttivi del sistema elettrico con una leggera aspirazione o con
aria compressa (utilizzare un compressore con blocco per l'acqua) e una spazzola aria compressa (utilizzare un compressore con blocco per l'acqua) e una spazzola
antistatica non conduttiva. antistatica non conduttiva.
• Coprire l'impianto elettrico, vedi pagina 88. • Coprire l'impianto elettrico, vedi pagina 88.
• Eseguire tutte le operazioni descritte nella sezione "Ricommissionamento del • Eseguire tutte le operazioni descritte nella sezione "Ricommissionamento del
mezzo di movimentazione dopo la pulizia o un intervento di manutenzione" (vedi mezzo di movimentazione dopo la pulizia o un intervento di manutenzione" (vedi
pagina 90). pagina 90).
I gruppi dell'impianto elettrico ora sono puliti. I gruppi dell'impianto elettrico ora sono puliti.

11.16 IT

11.16 IT
86 86
4.4 Cambio della ruota motrice 4.4 Cambio della ruota motrice
Z La ruota motrice deve essere sostituita esclusivamente da personale autorizzato Z La ruota motrice deve essere sostituita esclusivamente da personale autorizzato
del servizio assistenza tecnica. del servizio assistenza tecnica.

4.5 Controllo del livello dell'olio idraulico 4.5 Controllo del livello dell'olio idraulico
Controllare il livello dell'olio Controllare il livello dell'olio

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Abbassare l'attrezzatura di presa del carico. – Abbassare l'attrezzatura di presa del carico.
– Preparare il mezzo di movimentazione per la manutenzione e i lavori di ispezione, – Preparare il mezzo di movimentazione per la manutenzione e i lavori di ispezione,
vedi pagina 82. vedi pagina 82.
– Rimuovere il cofano, vedi pagina 88. – Rimuovere il cofano, vedi pagina 88.

Procedura Procedura
• Controllare il grado di riempimento nel serbatoio dell’olio idraulico. Il livello dell'olio • Controllare il grado di riempimento nel serbatoio dell’olio idraulico. Il livello dell'olio
deve essere visibile tra le tacche MIN e MAX. deve essere visibile tra le tacche MIN e MAX.
Z Aggiungere olio idraulico con l'attrezzatura di presa del carico abbassata. Z Aggiungere olio idraulico con l'attrezzatura di presa del carico abbassata.
• Aggiungere la giusta quantità di olio idraulico, vedi pagina 80. • Aggiungere la giusta quantità di olio idraulico, vedi pagina 80.
Il livello dell'olio è stato controllato. Il livello dell'olio è stato controllato.
11.16 IT

11.16 IT

87 87
4.6 Smontaggio del cofano anteriore 4.6 Smontaggio del cofano anteriore
Smontaggio del cofano e della copertura Smontaggio del cofano e della copertura

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Preparare il mezzo di movimentazione per la manutenzione e i lavori di ispezione, – Preparare il mezzo di movimentazione per la manutenzione e i lavori di ispezione,
vedi pagina 82. vedi pagina 82.

Utensile e materiale necessario Utensile e materiale necessario


– Chiave a brugola – Chiave a brugola

Procedura Procedura
• Girare o inclinare leggermente il timone verso il bordo del mezzo di • Girare o inclinare leggermente il timone verso il bordo del mezzo di
movimentazione. movimentazione.
• Estrarre le viti (45) con la chiave a brugola. • Estrarre le viti (45) con la chiave a brugola.
• Estrarre con cautela il cofano anteriore (70) e metterlo da parte. • Estrarre con cautela il cofano anteriore (70) e metterlo da parte.
• Svitare l'interruttore di arresto di emergenza (68). • Svitare l'interruttore di arresto di emergenza (68).
• Estrarre le viti (67) con la chiave a brugola. • Estrarre le viti (67) con la chiave a brugola.
• Sollevare leggermente la copertura (69). • Sollevare leggermente la copertura (69).
Il cofano anteriore è ora smontato. Il cofano anteriore è ora smontato.

67 67
45 45
68 68
69 69

70 70
11.16 IT

11.16 IT
88 88
4.7 Controllo dei fusibili elettrici 4.7 Controllo dei fusibili elettrici
Controllare i fusibili Controllare i fusibili

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– Mezzo di movimentazione preparato per la manutenzione e i lavori di ispezione, – Mezzo di movimentazione preparato per la manutenzione e i lavori di ispezione,
vedi pagina 82. vedi pagina 82.
– Smontare il cofano e la copertura, vedi pagina 88. – Smontare il cofano e la copertura, vedi pagina 88.

Procedura Procedura
• Controllare i valori nominali dei fusibili confrontandoli con quelli nella tabella e • Controllare i valori nominali dei fusibili confrontandoli con quelli nella tabella e
sostituirli se necessario. sostituirli se necessario.
I fusibili sono stati controllati. I fusibili sono stati controllati.

71 71

72 72
73 73
74 74

Articolo Per proteggere Valore Articolo Per proteggere Valore


nominale nominale
71 Motore trazione / fusibile del motore pompa 150 A 71 Motore trazione / fusibile del motore pompa 150 A
72 Sistema elettrico; freno 10 A 72 Sistema elettrico; freno 10 A
73 Sistema elettrico; interruttore a chiave 5A 73 Sistema elettrico; interruttore a chiave 5A
74 Sistema elettrico; display 2A 74 Sistema elettrico; display 2A
11.16 IT

11.16 IT

89 89
4.8 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e 4.8 Rimessa in funzione del veicolo dopo lavori di manutenzione e
riparazione riparazione
Procedura Procedura
• Pulire a fondo il mezzo di movimentazione, vedi pagina 84. • Pulire a fondo il mezzo di movimentazione, vedi pagina 84.
• Lubrificare il mezzo di movimentazione secondo lo schema di lubrificazione, vedi • Lubrificare il mezzo di movimentazione secondo lo schema di lubrificazione, vedi
pagina 80. pagina 80.
• Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la • Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la
batteria. batteria.
• Caricare la batteria, vedi pagina 36. • Caricare la batteria, vedi pagina 36.
• Mettere in funzione il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45. • Mettere in funzione il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45.

11.16 IT

11.16 IT
90 90
5 Tempi di fermo macchina 5 Tempi di fermo macchina
Z Se il mezzo di movimentazione deve restare fuori servizio per oltre un mese, per Z Se il mezzo di movimentazione deve restare fuori servizio per oltre un mese, per
es. per motivi commerciali, deve essere tenuto in un locale asciutto e al riparo dal es. per motivi commerciali, deve essere tenuto in un locale asciutto e al riparo dal
gelo. Tutte le misure necessarie devono essere adottate prima, durante e dopo il gelo. Tutte le misure necessarie devono essere adottate prima, durante e dopo il
decommissionamento come descritto di seguito. decommissionamento come descritto di seguito.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!

Sollevare con il cric il mezzo di movimentazione in modo sicuro Sollevare con il cric il mezzo di movimentazione in modo sicuro
Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve essere Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve essere
fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo. fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo.
Per sollevare il mezzo di movimentazione e tenerlo sollevato con il cric in sicurezza, Per sollevare il mezzo di movimentazione e tenerlo sollevato con il cric in sicurezza,
procedere nel modo seguente: procedere nel modo seguente:
Sollevare il mezzo di movimentazione con il cric soltanto su una superficie piana, Sollevare il mezzo di movimentazione con il cric soltanto su una superficie piana,
per evitare che questo si sposti accidentalmente. per evitare che questo si sposti accidentalmente.
Utilizzare sempre un cric con portata sufficiente. Quando si solleva il mezzo di Utilizzare sempre un cric con portata sufficiente. Quando si solleva il mezzo di
movimentazione, adottare le misure necessarie per evitare che questo scivoli o si movimentazione, adottare le misure necessarie per evitare che questo scivoli o si
ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno). ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno).
Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve Per sollevare il mezzo di movimentazione, l'attrezzatura di sollevamento deve
essere fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo, vedi pagina 27. essere fissata esclusivamente ai punti destinati a questo scopo, vedi pagina 27.
Quando si solleva il mezzo di movimentazione, adottare le misure necessarie per Quando si solleva il mezzo di movimentazione, adottare le misure necessarie per
evitare che questo scivoli o si ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno). evitare che questo scivoli o si ribalti (per es. cunei, blocchetti di legno).

Se il mezzo di movimentazione è fuori servizio, deve essere sollevato con un cric in Se il mezzo di movimentazione è fuori servizio, deve essere sollevato con un cric in
modo che le ruote siano distanti dal suolo. Questo è l'unico modo per assicurare che modo che le ruote siano distanti dal suolo. Questo è l'unico modo per assicurare che
le ruote e i cuscinetti delle ruote non vengano danneggiati. le ruote e i cuscinetti delle ruote non vengano danneggiati.

Se il mezzo di movimentazione deve restare fuori servizio per oltre 6 mesi, Se il mezzo di movimentazione deve restare fuori servizio per oltre 6 mesi,
concordare ulteriori misure con il servizio assistenza clienti del costruttore. concordare ulteriori misure con il servizio assistenza clienti del costruttore.
11.16 IT

11.16 IT

91 91
5.1 Prima di disattivare il mezzo di movimentazione 5.1 Prima di disattivare il mezzo di movimentazione
Procedura Procedura
• Pulire il mezzo di movimentazione in profondità, vedi pagina 84. • Pulire il mezzo di movimentazione in profondità, vedi pagina 84.
• Evitare che il mezzo di movimentazione si sposti accidentalmente. • Evitare che il mezzo di movimentazione si sposti accidentalmente.
• Controllare il livello dell'olio idraulico e rabboccarlo se necessario, vedi pagina 87. • Controllare il livello dell'olio idraulico e rabboccarlo se necessario, vedi pagina 87.
• Applicare un sottile strato di olio o grasso ai componenti meccanici non verniciati. • Applicare un sottile strato di olio o grasso ai componenti meccanici non verniciati.
• Lubrificare il mezzo di movimentazione in base al programma di lubrificazione, vedi • Lubrificare il mezzo di movimentazione in base al programma di lubrificazione, vedi
pagina 80. pagina 80.
• Caricare la batteria, vedi pagina 36. • Caricare la batteria, vedi pagina 36.
Z Inoltre, seguire le istruzioni del costruttore batteria. Z Inoltre, seguire le istruzioni del costruttore batteria.

5.2 Cosa fare durante il fermo macchina 5.2 Cosa fare durante il fermo macchina

AVVISO AVVISO

Danni alla batteria a causa di scariche profonde Danni alla batteria a causa di scariche profonde
L'autoscarica della batteria può causare una scarica profonda. Le scariche profonde L'autoscarica della batteria può causare una scarica profonda. Le scariche profonde
accorciano la durata della batteria. accorciano la durata della batteria.
Caricare la batteria almeno ogni 2 mesi. Caricare la batteria almeno ogni 2 mesi.

Z Caricare la batteria, vedi pagina 36. Z Caricare la batteria, vedi pagina 36.

11.16 IT

11.16 IT
92 92
5.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo 5.3 Rimessa in funzione del veicolo dopo un periodo di fermo
macchina macchina
Procedura Procedura
• Pulire a fondo il mezzo di movimentazione, vedi pagina 84. • Pulire a fondo il mezzo di movimentazione, vedi pagina 84.
• Lubrificare il mezzo di movimentazione secondo lo schema di lubrificazione, vedi • Lubrificare il mezzo di movimentazione secondo lo schema di lubrificazione, vedi
pagina 80. pagina 80.
• Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la • Pulire la batteria, lubrificare le viti dei poli con apposito grasso e collegare la
batteria. batteria.
• Caricare la batteria, vedi pagina 36. • Caricare la batteria, vedi pagina 36.
• Mettere in funzione il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45. • Mettere in funzione il mezzo di movimentazione, vedi pagina 45.
11.16 IT

11.16 IT

93 93
6 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi 6 Verifiche di sicurezza alle scadenze e dopo eventi
eccezionali eccezionali
Il mezzo di movimentazionedeve essere controllato (in conformità alle normative Il mezzo di movimentazionedeve essere controllato (in conformità alle normative
nazionali) da una persona qualificata in materia almeno una volta l'anno o dopo il nazionali) da una persona qualificata in materia almeno una volta l'anno o dopo il
verificarsi di un evento eccezionale. Per i controlli di sicurezza il costruttore mette a verificarsi di un evento eccezionale. Per i controlli di sicurezza il costruttore mette a
disposizione un servizio che viene svolto da personale debitamente formato per disposizione un servizio che viene svolto da personale debitamente formato per
l'esecuzione di tali attività. l'esecuzione di tali attività.

Sul mezzo di movimentazioneva effettuata una verifica completa dello stato tecnico Sul mezzo di movimentazioneva effettuata una verifica completa dello stato tecnico
per quanto riguarda la sicurezza contro gli infortuni. Inoltre si deve controllare per quanto riguarda la sicurezza contro gli infortuni. Inoltre si deve controllare
accuratamente se il mezzo di movimentazionepresenta danni. accuratamente se il mezzo di movimentazionepresenta danni.

Il gestore è responsabile della tempestiva eliminazione di guasti o difetti. Il gestore è responsabile della tempestiva eliminazione di guasti o difetti.

7 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento 7 Messa fuori servizio definitiva e smaltimento
Z La messa fuori servizio definitiva, ovvero lo smaltimento del mezzo di Z La messa fuori servizio definitiva, ovvero lo smaltimento del mezzo di
movimentazione, deve essere effettuata nel rispetto delle disposizioni di legge movimentazione, deve essere effettuata nel rispetto delle disposizioni di legge
vigenti in loco. Vanno osservate in particolare le disposizioni riguardanti lo vigenti in loco. Vanno osservate in particolare le disposizioni riguardanti lo
smaltimento della batteria, dei materiali utilizzati nonché dell'impianto elettronico smaltimento della batteria, dei materiali utilizzati nonché dell'impianto elettronico
ed elettrico. ed elettrico.

Lo smontaggio del mezzo di movimentazioneva eseguito esclusivamente da Lo smontaggio del mezzo di movimentazioneva eseguito esclusivamente da
personale specializzato osservando le procedure prescritte dal costruttore. personale specializzato osservando le procedure prescritte dal costruttore.

11.16 IT

11.16 IT
94 94
G Manutenzione e ispezione G Manutenzione e ispezione
AVVERTENZA! AVVERTENZA!

La mancanza di manutenzione può causare incidenti La mancanza di manutenzione può causare incidenti
La mancata esecuzione del regolare servizio di manutenzione può causare il guasto La mancata esecuzione del regolare servizio di manutenzione può causare il guasto
del mezzo di movimentazione ed espone il personale e le attrezzature di lavoro a un del mezzo di movimentazione ed espone il personale e le attrezzature di lavoro a un
potenziale pericolo. potenziale pericolo.
Un servizio di manutenzione completo ed esperto è uno dei requisiti più importanti Un servizio di manutenzione completo ed esperto è uno dei requisiti più importanti
per l'uso sicuro del mezzo di movimentazione. per l'uso sicuro del mezzo di movimentazione.

Le condizioni d'impiego di un mezzo di movimentazione hanno un impatto Le condizioni d'impiego di un mezzo di movimentazione hanno un impatto
considerevole sull'usura dei componenti. I seguenti intervalli di manutenzione si considerevole sull'usura dei componenti. I seguenti intervalli di manutenzione si
basano sull'utilizzo su un solo turno in normali condizioni di impiego. Questi devono basano sull'utilizzo su un solo turno in normali condizioni di impiego. Questi devono
essere ridotti in modo appropriato se le attrezzature di lavoro devono essere utilizzate essere ridotti in modo appropriato se le attrezzature di lavoro devono essere utilizzate
in condizioni di polvere estrema, fluttuazioni di temperatura o turni multipli. in condizioni di polvere estrema, fluttuazioni di temperatura o turni multipli.

AVVISO AVVISO

Per evitare danni da usura, il costruttore raccomanda un'analisi dell'applicazione in Per evitare danni da usura, il costruttore raccomanda un'analisi dell'applicazione in
loco per concordare intervalli di manutenzione appropriati. loco per concordare intervalli di manutenzione appropriati.

La seguente lista di controllo elenca le attività da eseguire e i rispettivi intervalli da La seguente lista di controllo elenca le attività da eseguire e i rispettivi intervalli da
osservare. Gli intervalli di manutenzione definiti come: osservare. Gli intervalli di manutenzione definiti come:

W = Ogni 50 ore di servizio, almeno una volta a settimana W = Ogni 50 ore di servizio, almeno una volta a settimana
A = Ogni 500 ore di servizio A = Ogni 500 ore di servizio
B = Ogni 1000 ore di servizio, almeno una volta all'anno B = Ogni 1000 ore di servizio, almeno una volta all'anno
C = Ogni 2000 ore di servizio, almeno una volta all'anno C = Ogni 2000 ore di servizio, almeno una volta all'anno
t = Intervallo di manutenzione standard t = Intervallo di manutenzione standard

Z Le operazioni con intervallo di manutenzione "W" devono essere eseguite Z Le operazioni con intervallo di manutenzione "W" devono essere eseguite
dall'azienda. dall'azienda.
11.16 IT

11.16 IT

95 95
1 Scheda di manutenzione 1 Scheda di manutenzione
1.1 Gestore 1.1 Gestore

1.1.1 Equipaggiamento di serie 1.1.1 Equipaggiamento di serie

Freni W A B C Freni W A B C
1 Controllare il funzionamento dei freni. t 1 Controllare il funzionamento dei freni. t

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle
1 t 1 t
Istruzioni per l'uso. Istruzioni per l'uso.
2 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t 2 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


Controllare il corretto fissaggio e la pulizia dei collegamenti del cavo Controllare il corretto fissaggio e la pulizia dei collegamenti del cavo
1 t 1 t
della batteria, se necessario lubrificare i poli. della batteria, se necessario lubrificare i poli.
2 Controllare la batteria e i relativi componenti. t 2 Controllare la batteria e i relativi componenti. t
3 Controllare la tensione della batteria. t 3 Controllare la tensione della batteria. t

Marcia W A B C Marcia W A B C
1 Controllare i cuscinetti e il fissaggio delle ruote. t 1 Controllare i cuscinetti e il fissaggio delle ruote. t
2 Controllare l'integrità e il grado di usura delle ruote. t 2 Controllare l'integrità e il grado di usura delle ruote. t

Telaio e carrozzeria W A B C Telaio e carrozzeria W A B C


1 Controllare le porte e/o le coperture. t 1 Controllare le porte e/o le coperture. t
Controllare che i contrassegni e le targhette siano leggibili, completi Controllare che i contrassegni e le targhette siano leggibili, completi
2 t 2 t
e plausibili. e plausibili.

Movimenti idraulici W A B C Movimenti idraulici W A B C


1 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t 1 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t
2 Controllare il livello dell'olio idraulico, eventualmente rabboccare. t 2 Controllare il livello dell'olio idraulico, eventualmente rabboccare. t
Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o
3 t 3 t
dell'attrezzatura di presa del carico. dell'attrezzatura di presa del carico.
11.16 IT

11.16 IT
96 96
1.2 Servizio assistenza 1.2 Servizio assistenza

1.2.1 Equipaggiamento di serie 1.2.1 Equipaggiamento di serie

Freni W A B C Freni W A B C
1 Controllare il funzionamento dei freni. t 1 Controllare il funzionamento dei freni. t

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle Controllare i dispositivi di allarme e di sicurezza come indicato nelle
1 t 1 t
Istruzioni per l'uso. Istruzioni per l'uso.
2 Controllare il fissaggio dei cavi e del motore. t 2 Controllare il fissaggio dei cavi e del motore. t
Verificare il funzionamento degli indicatori e degli elementi di Verificare il funzionamento degli indicatori e degli elementi di
3 t 3 t
comando. comando.
4 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t 4 Controllare il funzionamento dell'interruttore di arresto di emergenza. t
5 Controllare contattori e/o relè. t 5 Controllare contattori e/o relè. t
6 Controllare che i fusibili abbiano il valore corretto. t 6 Controllare che i fusibili abbiano il valore corretto. t
7 Controllare il collegamento a massa. t 7 Controllare il collegamento a massa. t
Controllare l'usura delle spazzole, se necessario. Controllare l'usura delle spazzole, se necessario.

Avvertenza: Avvertenza:
8 t 8 t
In caso di sostituzione delle spazzole di carbone, pulire il motore con In caso di sostituzione delle spazzole di carbone, pulire il motore con
aria compressa. aria compressa.
Controllare l'integrità del cablaggio elettrico (danni all'isolamento, Controllare l'integrità del cablaggio elettrico (danni all'isolamento,
9 raccordi). t 9 raccordi). t
Controllare lo stato dei cavi e il corretto fissaggio dei collegamenti. Controllare lo stato dei cavi e il corretto fissaggio dei collegamenti.

Alimentazione elettrica W A B C Alimentazione elettrica W A B C


Controllare il corretto fissaggio e la pulizia dei collegamenti del cavo Controllare il corretto fissaggio e la pulizia dei collegamenti del cavo
1 t 1 t
della batteria, se necessario lubrificare i poli. della batteria, se necessario lubrificare i poli.
Controllare il funzionamento del dispositivo di bloccaggio/fissaggio Controllare il funzionamento del dispositivo di bloccaggio/fissaggio
2 t 2 t
della batteria. della batteria.
3 Controllare la batteria e i relativi componenti. t 3 Controllare la batteria e i relativi componenti. t
Controllare l'integrità, il grado di pulizia e il fissaggio della batteria e Controllare l'integrità, il grado di pulizia e il fissaggio della batteria e
4 t 4 t
del cavo della batteria. del cavo della batteria.
5 Controllare la tensione della batteria. t 5 Controllare la tensione della batteria. t
11.16 IT

11.16 IT

97 97
Marcia W A B C Marcia W A B C
1 Controllare i supporti e il fissaggio del motore di trazione. t 1 Controllare i supporti e il fissaggio del motore di trazione. t
2 Controllare se vi sono rumori o perdite al riduttore. t 2 Controllare se vi sono rumori o perdite al riduttore. t
Nota: Nota:
3 3
cambiare l'olio riduttore dopo 10000 ore di esercizio. cambiare l'olio riduttore dopo 10000 ore di esercizio.
4 Controllare i cuscinetti e il fissaggio delle ruote. t 4 Controllare i cuscinetti e il fissaggio delle ruote. t
Controllare l'usura, l'integrità e il fissaggio delle ruote; eventualmente Controllare l'usura, l'integrità e il fissaggio delle ruote; eventualmente
5 t 5 t
controllare la pressione di gonfiaggio. controllare la pressione di gonfiaggio.

Telaio e carrozzeria W A B C Telaio e carrozzeria W A B C


1 Controllare le porte e/o le coperture. t 1 Controllare le porte e/o le coperture. t
2 Controllare l'integrità dei collegamenti a vite e del telaio. t 2 Controllare l'integrità dei collegamenti a vite e del telaio. t
Controllare che i contrassegni e le targhette siano leggibili, completi Controllare che i contrassegni e le targhette siano leggibili, completi
3 t 3 t
e plausibili. e plausibili.

Movimenti idraulici W A B C Movimenti idraulici W A B C


Controllare il funzionamento degli elementi di comando del sistema Controllare il funzionamento degli elementi di comando del sistema
1 idraulico e verificare che le relative targhette siano leggibili, complete t 1 idraulico e verificare che le relative targhette siano leggibili, complete t
e plausibili. e plausibili.
Controllare il funzionamento, il grado di usura, l'integrità e la Controllare il funzionamento, il grado di usura, l'integrità e la
2 t 2 t
regolazione del dispositivo di sollevamento. regolazione del dispositivo di sollevamento.
3 Controllare l'integrità, la tenuta e il fissaggio dei cilindri e delle bielle. t 3 Controllare l'integrità, la tenuta e il fissaggio dei cilindri e delle bielle. t
4 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t 4 Controllare il funzionamento dell'impianto idraulico. t
Sostituire il filtro dell'olio idraulico, nonché quello di ventilazione e di Sostituire il filtro dell'olio idraulico, nonché quello di ventilazione e di
5 t 5 t
sfiato. sfiato.
Controllare il fissaggio, l'integrità ed eventuali perdite dei raccordi Controllare il fissaggio, l'integrità ed eventuali perdite dei raccordi
6 t 6 t
idraulici, dei tubi flessibili e dei tubi. idraulici, dei tubi flessibili e dei tubi.
7 Cambiare l'olio idraulico. t 7 Cambiare l'olio idraulico. t
8 Controllare il livello dell'olio idraulico, eventualmente rabboccare. t 8 Controllare il livello dell'olio idraulico, eventualmente rabboccare. t
Controllare il funzionamento della valvola limitatrice di pressione, se Controllare il funzionamento della valvola limitatrice di pressione, se
9 t 9 t
necessario regolarla. necessario regolarla.
Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o Controllare l'integrità e il grado di usura delle forche o
10 t 10 t
dell'attrezzatura di presa del carico. dell'attrezzatura di presa del carico.
11 Controllare le barre di trazione e di spinta. t 11 Controllare le barre di trazione e di spinta. t

Prestazioni concordate W A B C Prestazioni concordate W A B C


Eseguire un giro di prova con carico nominale, eventualmente con il Eseguire un giro di prova con carico nominale, eventualmente con il
1 t 1 t
carico specifico del cliente. carico specifico del cliente.
2 Collaudo al termine della manutenzione. t 2 Collaudo al termine della manutenzione. t

Sterzo W A B C Sterzo W A B C
1 Controllare la funzione di ritorno in posizione del timone. t 1 Controllare la funzione di ritorno in posizione del timone. t
11.16 IT

11.16 IT
98 98
Caricabatteria W A B C Caricabatteria W A B C
1 Controllare la spina e il cavo di alimentazione. t 1 Controllare la spina e il cavo di alimentazione. t
Controllare il funzionamento della protezione di avviamento sui Controllare il funzionamento della protezione di avviamento sui
2 t 2 t
mezzi di movimentazione con caricabatteria integrato. mezzi di movimentazione con caricabatteria integrato.
Controllare che i cavi e i collegamenti elettrici non presentino danni e Controllare che i cavi e i collegamenti elettrici non presentino danni e
3 t 3 t
siano ben fissati. siano ben fissati.
4 Misurare il potenziale sul telaio durante il processo di carica. t 4 Misurare il potenziale sul telaio durante il processo di carica. t

1.2.2 Equipaggiamento optional 1.2.2 Equipaggiamento optional


Dispositivo di pesatura sensori/interruttori Dispositivo di pesatura sensori/interruttori

Impianto elettrico W A B C Impianto elettrico W A B C


1 Controllare l'integrità e il funzionamento del dispositivo di pesatura. t 1 Controllare l'integrità e il funzionamento del dispositivo di pesatura. t

Eseguito il: 05.04.2016 16:05:42 Eseguito il: 05.04.2016 16:05:42


11.16 IT

11.16 IT

99 99
Premessa Premessa
Avvertenze relative alle Istruzioni per l'uso Avvertenze relative alle Istruzioni per l'uso

Per il funzionamento corretto e sicuro della batteria di trazione sono necessarie Per il funzionamento corretto e sicuro della batteria di trazione sono necessarie
conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L'USO conoscenze che vengono fornite con le presenti ISTRUZIONI PER L'USO
ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in maniera concisa e ben chiara. I capitoli ORIGINALI. Le informazioni sono esposte in maniera concisa e ben chiara. I capitoli
sono ordinati secondo le lettere dell'alfabeto e le pagine sono numerate sono ordinati secondo le lettere dell'alfabeto e le pagine sono numerate
progressivamente. progressivamente.
Queste Istruzioni per l'uso documentano diverse varianti di batteria e le loro rispettive Queste Istruzioni per l'uso documentano diverse varianti di batteria e le loro rispettive
attrezzature supplementari. Durante l'uso del veicolo e l'esecuzione di interventi di attrezzature supplementari. Durante l'uso del veicolo e l'esecuzione di interventi di
manutenzione, assicurarsi che venga utilizzata la descrizione relativa al tipo di manutenzione, assicurarsi che venga utilizzata la descrizione relativa al tipo di
batteria in questione. batteria in questione.
Le nostre batterie di trazione e le loro attrezzature supplementari sono sottoposte a Le nostre batterie di trazione e le loro attrezzature supplementari sono sottoposte a
costante sviluppo. Pertanto il costruttore si riserva la possibilità di apportare costante sviluppo. Pertanto il costruttore si riserva la possibilità di apportare
modifiche alla forma, all'equipaggiamento e alle caratteristiche tecniche. Per tale modifiche alla forma, all'equipaggiamento e alle caratteristiche tecniche. Per tale
motivo, il contenuto delle presenti Istruzioni per l'uso non dà diritto ad avanzare motivo, il contenuto delle presenti Istruzioni per l'uso non dà diritto ad avanzare
rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche della batteria di trazione. rivendicazioni inerenti determinate caratteristiche della batteria di trazione.
Avvertenze di sicurezza e contrassegni Avvertenze di sicurezza e contrassegni

Le norme di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti Le norme di sicurezza e le spiegazioni importanti sono contrassegnate dai seguenti
pittogrammi: pittogrammi:

PERICOLO! PERICOLO!
Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza ha Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza ha
come conseguenza gravi lesioni irreversibili o decesso. come conseguenza gravi lesioni irreversibili o decesso.

AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza Identifica una situazione di estremo pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza
può avere come conseguenza gravi lesioni irreversibili o letali. può avere come conseguenza gravi lesioni irreversibili o letali.

ATTENZIONE! ATTENZIONE!

Identifica una situazione di pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza può avere Identifica una situazione di pericolo. L'inosservanza di questa avvertenza può avere
come conseguenza lesioni lievi o di media entità. come conseguenza lesioni lievi o di media entità.

AVVISO AVVISO
Identifica pericoli materiali. L'inosservanza di questa avvertenza può avere come Identifica pericoli materiali. L'inosservanza di questa avvertenza può avere come
conseguenza danni materiali. conseguenza danni materiali.

Z Precede avvertenze e spiegazioni. Z Precede avvertenze e spiegazioni.

t Identifica l'equipaggiamento di serie t Identifica l'equipaggiamento di serie


02.16 IT

02.16 IT

o Identifica l'equipaggiamento optional o Identifica l'equipaggiamento optional

3 3
Diritti d'autore Diritti d'autore

I diritti d'autore relativi alle presenti Istruzioni per l'uso sono esclusivamente di I diritti d'autore relativi alle presenti Istruzioni per l'uso sono esclusivamente di
JUNGHEINRICH AG. JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft

Friedrich-Ebert-Damm 129 Friedrich-Ebert-Damm 129


22047 Amburgo - Germania 22047 Amburgo - Germania

Telefono: +49 (0) 40/6948-0 Telefono: +49 (0) 40/6948-0


www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com

02.16 IT

02.16 IT
4 4
Indice Indice

A Batteria di trazione .................................................................. 7 A Batteria di trazione .................................................................. 7


1 Uso conforme alle disposizioni ................................................................ 7 1 Uso conforme alle disposizioni ................................................................ 7
2 Targhetta identificativa ............................................................................ 7 2 Targhetta identificativa ............................................................................ 7
3 Norme di sicurezza, di avvertimento e altre segnalazioni ....................... 9 3 Norme di sicurezza, di avvertimento e altre segnalazioni ....................... 9
4 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate ed elettrolita liquido ..... 10 4 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate ed elettrolita liquido ..... 10
4.1 Descrizione.............................................................................................. 10 4.1 Descrizione.............................................................................................. 10
4.2 Funzionamento........................................................................................ 12 4.2 Funzionamento........................................................................................ 12
4.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate ..... 15 4.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate ..... 15
5 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate chiuse PzV e PzV-BS . 17 5 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate chiuse PzV e PzV-BS . 17
5.1 Descrizione.............................................................................................. 17 5.1 Descrizione.............................................................................................. 17
5.2 Funzionamento........................................................................................ 18 5.2 Funzionamento........................................................................................ 18
5.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate chi- 5.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate chi-
use PzV e PzV-BS................................................................................... 21 use PzV e PzV-BS................................................................................... 21
6 Sistema di rabbocco d’acqua Aquamatik ................................................ 22 6 Sistema di rabbocco d’acqua Aquamatik ................................................ 22
6.1 Struttura del sistema di rabbocco d'acqua............................................... 22 6.1 Struttura del sistema di rabbocco d'acqua............................................... 22
6.2 Descrizione del funzionamento ............................................................... 23 6.2 Descrizione del funzionamento ............................................................... 23
6.3 Riempimento ........................................................................................... 23 6.3 Riempimento ........................................................................................... 23
6.4 Pressione dell'acqua................................................................................ 23 6.4 Pressione dell'acqua................................................................................ 23
6.5 Durata del riempimento ........................................................................... 24 6.5 Durata del riempimento ........................................................................... 24
6.6 Qualità dell'acqua .................................................................................... 24 6.6 Qualità dell'acqua .................................................................................... 24
6.7 Tubi della batteria .................................................................................... 24 6.7 Tubi della batteria .................................................................................... 24
6.8 Temperatura d’esercizio .......................................................................... 24 6.8 Temperatura d’esercizio .......................................................................... 24
6.9 Provvedimenti di pulizia........................................................................... 24 6.9 Provvedimenti di pulizia........................................................................... 24
6.10 Auto di servizio mobile............................................................................. 24 6.10 Auto di servizio mobile............................................................................. 24
7 Ricircolo dell’elettrolita (EUW) ................................................................. 25 7 Ricircolo dell’elettrolita (EUW) ................................................................. 25
7.1 Descrizione del funzionamento ............................................................... 25 7.1 Descrizione del funzionamento ............................................................... 25
8 Pulizia della batteria ................................................................................ 27 8 Pulizia della batteria ................................................................................ 27
9 Stoccaggio della batteria ......................................................................... 29 9 Stoccaggio della batteria ......................................................................... 29
10 Rimedi in caso di anomalie...................................................................... 29 10 Rimedi in caso di anomalie...................................................................... 29
11 Smaltimento............................................................................................. 29 11 Smaltimento............................................................................................. 29
02.16 IT

02.16 IT

5 5
6
02.16 IT

02.16 IT
A Batteria di trazione A Batteria di trazione
1 Uso conforme alle disposizioni 1 Uso conforme alle disposizioni
Z Questo allegato non vale per mezzi di movimentazione con batterie agli ioni di litio. Z Questo allegato non vale per mezzi di movimentazione con batterie agli ioni di litio.
Ulteriori indicazioni circa le batterie agli ioni di litio vanno ricercate nella Ulteriori indicazioni circa le batterie agli ioni di litio vanno ricercate nella
documentazione fornita. documentazione fornita.
Il diritto di garanzia decade in caso di mancata osservanza delle istruzioni per l'uso, Il diritto di garanzia decade in caso di mancata osservanza delle istruzioni per l'uso,
di riparazioni con ricambi non originali, interventi arbitrari, utilizzo di additivi con di riparazioni con ricambi non originali, interventi arbitrari, utilizzo di additivi con
l'elettrolita. l'elettrolita.
Rispettare le indicazioni per il mantenimento della classe di protezione durante Rispettare le indicazioni per il mantenimento della classe di protezione durante
l'esercizio per le batterie secondo Ex I e Ex II (vedere il relativo certificato). l'esercizio per le batterie secondo Ex I e Ex II (vedere il relativo certificato).

2 Targhetta identificativa 2 Targhetta identificativa

1 2 1 2
3 4 3 4
5 6 5 6
7 8 7 8
9 10 9 10
11 11
12 12
13 13

14 14

1 Tipo (denominazione batteria) 1 Tipo (denominazione batteria)


2 Settimana di produzione/anno di produzione 2 Settimana di produzione/anno di produzione
3 Numero di serie 3 Numero di serie
4 Codice del fornitore 4 Codice del fornitore
5 Tensione nominale 5 Tensione nominale
6 Capacità 6 Capacità
7 Numero di celle 7 Numero di celle
8 Peso 8 Peso
9 Codice articolo 9 Codice articolo
10 Quantità di acido 10 Quantità di acido
11 Costruttore 11 Costruttore
12 Logo del Costruttore 12 Logo del Costruttore
02.16 IT

02.16 IT

13 Contrassegno CE (solo nelle batterie a partire da 75 V) 13 Contrassegno CE (solo nelle batterie a partire da 75 V)

7 7
14 Indicazioni di sicurezza e di avvertimento 14 Indicazioni di sicurezza e di avvertimento

02.16 IT

02.16 IT
8 8
3 Norme di sicurezza, di avvertimento e altre segnalazioni 3 Norme di sicurezza, di avvertimento e altre segnalazioni

Le batterie esauste sono rifiuti che necessitano di controllo speciale Le batterie esauste sono rifiuti che necessitano di controllo speciale
per poter essere riciclati. per poter essere riciclati.
Queste batterie contrassegnate dal simbolo del riciclaggio e da Queste batterie contrassegnate dal simbolo del riciclaggio e da
quello del contenitore dei rifiuti barrato con una croce non devono quello del contenitore dei rifiuti barrato con una croce non devono
essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici.
Il tipo di ritiro e di riciclaggio deve essere concordato con il Il tipo di ritiro e di riciclaggio deve essere concordato con il
produttore in base al §8 foglio G. produttore in base al §8 foglio G.

Vietato fumare! Vietato fumare!


Non vi devono essere fiamme libere, corpi incandescenti o scintille Non vi devono essere fiamme libere, corpi incandescenti o scintille
nelle vicinanze della batteria, perché esiste il pericolo di esplosione nelle vicinanze della batteria, perché esiste il pericolo di esplosione
e di incendio! e di incendio!
Pericolo di esplosione e di incendio, evitare cortocircuiti dovuti a Pericolo di esplosione e di incendio, evitare cortocircuiti dovuti a
surriscaldamento! surriscaldamento!

Mantenere la debita distanza da fiamme libere e fonti di calore Mantenere la debita distanza da fiamme libere e fonti di calore
intense. intense.
In caso di lavori alle celle e alle batterie deve essere indossato un In caso di lavori alle celle e alle batterie deve essere indossato un
equipaggiamento protettivo personale (ad es. occhiali protettivi e equipaggiamento protettivo personale (ad es. occhiali protettivi e
guanti protettivi). guanti protettivi).
Una volta terminati i lavori, lavarsi le mani. Utilizzare soltanto utensili Una volta terminati i lavori, lavarsi le mani. Utilizzare soltanto utensili
isolati. Non intervenire meccanicamente sulla batteria, né colpirla, isolati. Non intervenire meccanicamente sulla batteria, né colpirla,
schiacciarla, premerla, inciderla, ammaccarla o modificarla in altro schiacciarla, premerla, inciderla, ammaccarla o modificarla in altro
modo. modo.
Tensione elettrica pericolosa! I componenti metallici della batteria si Tensione elettrica pericolosa! I componenti metallici della batteria si
trovano sempre sotto tensione, non posare sulla batteria nessun trovano sempre sotto tensione, non posare sulla batteria nessun
oggetto estraneo o attrezzo. oggetto estraneo o attrezzo.
Rispettare le norme nazionali di prevenzione degli infortuni. Rispettare le norme nazionali di prevenzione degli infortuni.

In caso di fuoriuscita delle sostanze interne, non respirare i vapori. In caso di fuoriuscita delle sostanze interne, non respirare i vapori.
Indossare guanti di protezione. Indossare guanti di protezione.

Attenersi alle istruzioni d'uso e collocarle in modo ben visibile sul Attenersi alle istruzioni d'uso e collocarle in modo ben visibile sul
luogo di carica! luogo di carica!
I lavori alla batteria devono essere eseguiti soltanto da personale I lavori alla batteria devono essere eseguiti soltanto da personale
specializzato opportunamente istruito! specializzato opportunamente istruito!
02.16 IT

02.16 IT

9 9
4 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate ed 4 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate ed
elettrolita liquido elettrolita liquido
4.1 Descrizione 4.1 Descrizione
Le batterie di trazione Jungheinrich sono batterie al piombo con celle a piastre Le batterie di trazione Jungheinrich sono batterie al piombo con celle a piastre
corazzate ed elettrolita liquido. Le denominazioni per le batterie di trazione sono PzS, corazzate ed elettrolita liquido. Le denominazioni per le batterie di trazione sono PzS,
PzB, PzS Lib e PzM. PzB, PzS Lib e PzM.

Denominazion Denominazion
Spiegazione Spiegazione
e e
– Batteria al piombo con celle a piastre corazzate “Standard” ed – Batteria al piombo con celle a piastre corazzate “Standard” ed
PzS elettrolita liquido PzS elettrolita liquido
– Larghezza di una cella della batteria: 198 mm – Larghezza di una cella della batteria: 198 mm
– Batteria al piombo con celle a piastre corazzate “British – Batteria al piombo con celle a piastre corazzate “British
PzB Standard” ed elettrolita liquido PzB Standard” ed elettrolita liquido
– Larghezza di una cella della batteria: 158 mm – Larghezza di una cella della batteria: 158 mm
PzS Lib – Batteria al piombo con celle a piastre corazzate “Standard” ed PzS Lib – Batteria al piombo con celle a piastre corazzate “Standard” ed
elettrolita liquido elettrolita liquido
– Batteria al piombo con intervalli di manutenzione prolungati – Batteria al piombo con intervalli di manutenzione prolungati
PzM PzM
– Larghezza di una cella della batteria: 198 mm – Larghezza di una cella della batteria: 198 mm

Elettrolita Elettrolita

La densità nominale dell'elettrolita si riferisce a 30 °C e al livello nominale La densità nominale dell'elettrolita si riferisce a 30 °C e al livello nominale
dell'elettrolita con batteria completamente carica. Le temperature elevate riducono la dell'elettrolita con batteria completamente carica. Le temperature elevate riducono la
densità dell'elettrolita, le basse temperature la aumentano. densità dell'elettrolita, le basse temperature la aumentano.
Il relativo fattore di correzione è di ± 0,0007 kg/l per K, per es. a una densità Il relativo fattore di correzione è di ± 0,0007 kg/l per K, per es. a una densità
dell'elettrolita di 1,28 kg/l a 45 °C corrisponde una densità di 1,29 kg/l a 30 °C. dell'elettrolita di 1,28 kg/l a 45 °C corrisponde una densità di 1,29 kg/l a 30 °C.

L'elettrolita deve essere conforme alle norme di purezza secondo DIN 43530 parte 2. L'elettrolita deve essere conforme alle norme di purezza secondo DIN 43530 parte 2.

02.16 IT

02.16 IT
10 10
4.1.1 Dati nominali della batteria 4.1.1 Dati nominali della batteria

1. Prodotto Batteria di trazione 1. Prodotto Batteria di trazione


2. Tensione nominale 2,0 V x numero di celle 2. Tensione nominale 2,0 V x numero di celle
3. Capacità nominale C5 vedere targhetta di identificazione 3. Capacità nominale C5 vedere targhetta di identificazione
4. Corrente di scarica C5/5h 4. Corrente di scarica C5/5h
5. Densità nominale dell'elettrolita1 1,29 kg/l 5. Densità nominale dell'elettrolita1 1,29 kg/l
6. Temperatura nominale2 30 °C 6. Temperatura nominale2 30 °C
7. Sistema di livello nominale fino al contrassegno del livello 7. Sistema di livello nominale fino al contrassegno del livello
dell'elettrolita dell'elettrolita “Max” dell'elettrolita dell'elettrolita “Max”
Temperatura limite3 55 °C Temperatura limite3 55 °C
1. Viene raggiunta entro i primi 10 cicli. 1. Viene raggiunta entro i primi 10 cicli.
2. Temperature elevate accorciano la durata, basse temperature riducono la 2. Temperature elevate accorciano la durata, basse temperature riducono la
capacità disponibile. capacità disponibile.
3. Non ammessa come temperatura d'esercizio. 3. Non ammessa come temperatura d'esercizio.
02.16 IT

02.16 IT

11 11
4.2 Funzionamento 4.2 Funzionamento

4.2.1 Messa in funzione delle batterie a carica secca 4.2.1 Messa in funzione delle batterie a carica secca
Z Le operazioni necessarie devono essere eseguite dal servizio di assistenza del Z Le operazioni necessarie devono essere eseguite dal servizio di assistenza del
costruttore o da un servizio di assistenza autorizzato dal costruttore. costruttore o da un servizio di assistenza autorizzato dal costruttore.

4.2.2 Messa in funzione di batterie piene e cariche 4.2.2 Messa in funzione di batterie piene e cariche

Sezione di una cella della batteria Vista dall'alto di una cella della batteria Sezione di una cella della batteria Vista dall'alto di una cella della batteria

15 16 17 15 16 17

15 16 17 15 16 17

Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana
Procedura Procedura
• Controllare meccanicamente il perfetto funzionamento della batteria. • Controllare meccanicamente il perfetto funzionamento della batteria.
• Controllare la corretta polarità (positivo a positivo e negativo a negativo) e il • Controllare la corretta polarità (positivo a positivo e negativo a negativo) e il
collegamento sicuro dei terminali della batteria. collegamento sicuro dei terminali della batteria.
• Controllare il fissaggio delle viti dei poli M10 dei terminali e dei connettori, event. • Controllare il fissaggio delle viti dei poli M10 dei terminali e dei connettori, event.
stringere con una coppia di serraggio di 23 ±1 Nm. stringere con una coppia di serraggio di 23 ±1 Nm.
• Ricaricare la batteria, vedi pagina 13. • Ricaricare la batteria, vedi pagina 13.
• Dopo la ricarica controllare il livello dell'elettrolita di ciascuna cella della batteria ed • Dopo la ricarica controllare il livello dell'elettrolita di ciascuna cella della batteria ed
eventualmente rabboccare: eventualmente rabboccare:
• Aprire i tappi di chiusura (15). • Aprire i tappi di chiusura (15).
Z Il livello dell'elettrolita non deve essere inferiore al contrassegno “Min” (16) e non Z Il livello dell'elettrolita non deve essere inferiore al contrassegno “Min” (16) e non
deve superare il contrassegno “Max” (17). deve superare il contrassegno “Max” (17).
• Se necessario, rabboccare l'elettrolita con acqua pulita fino al contrassegno • Se necessario, rabboccare l'elettrolita con acqua pulita fino al contrassegno
“Max” (17), vedi pagina 15. “Max” (17), vedi pagina 15.
• Chiudere i tappi di chiusura (15). • Chiudere i tappi di chiusura (15).
Il controllo è stato eseguito. Il controllo è stato eseguito.
02.16 IT

02.16 IT
12 12
4.2.3 Scarica della batteria 4.2.3 Scarica della batteria
Z Per il raggiungimento di una durata ottimale, in normali condizioni di esercizio Z Per il raggiungimento di una durata ottimale, in normali condizioni di esercizio
evitare le scariche oltre l'80% della capacità nominale (scariche profonde). Ciò evitare le scariche oltre l'80% della capacità nominale (scariche profonde). Ciò
corrisponde ad una densità dell'elettrolita minima di 1,13 kg/l al termine della corrisponde ad una densità dell'elettrolita minima di 1,13 kg/l al termine della
scarica. scarica.
Caricare subito e non abbandonare le batterie scariche o parzialmente scariche. Caricare subito e non abbandonare le batterie scariche o parzialmente scariche.

4.2.4 Caricamento della batteria 4.2.4 Caricamento della batteria

AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione a causa dei gas prodotti durante la ricarica Pericolo di esplosione a causa dei gas prodotti durante la ricarica
Durante l'operazione di ricarica la batteria rilascia una miscela di ossigeno e idrogeno Durante l'operazione di ricarica la batteria rilascia una miscela di ossigeno e idrogeno
(gas tonante). La formazione di tali gas è dovuta a un processo chimico. Questa (gas tonante). La formazione di tali gas è dovuta a un processo chimico. Questa
miscela gassosa è altamente esplosiva e non deve essere incendiata. miscela gassosa è altamente esplosiva e non deve essere incendiata.
Collegare o scollegare il caricabatteria e la batteria esclusivamente quando il Collegare o scollegare il caricabatteria e la batteria esclusivamente quando il
caricabatteria e il veicolo sono spenti. caricabatteria e il veicolo sono spenti.
La tensione, la capacità di carica e la tecnologia del caricabatteria devono essere La tensione, la capacità di carica e la tecnologia del caricabatteria devono essere
compatibili con la batteria. compatibili con la batteria.
Prima di iniziare l'operazione di ricarica controllare che i cavi e i collegamenti a Prima di iniziare l'operazione di ricarica controllare che i cavi e i collegamenti a
spina non presentino danni visibili. spina non presentino danni visibili.
Provvedere a un'adeguata ventilazione del locale in cui viene eseguita l'operazione Provvedere a un'adeguata ventilazione del locale in cui viene eseguita l'operazione
di ricarica del veicolo. di ricarica del veicolo.
Lasciare libere la superficie delle celle della batteria per garantire un'aerazione Lasciare libere la superficie delle celle della batteria per garantire un'aerazione
sufficiente, vedere le Istruzioni per l'uso del veicolo, capitolo D, Caricare la batteria. sufficiente, vedere le Istruzioni per l'uso del veicolo, capitolo D, Caricare la batteria.
Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere.
Nell'area circostante il mezzo di movimentazionefermo per la ricarica, non vi Nell'area circostante il mezzo di movimentazionefermo per la ricarica, non vi
devono essere materiali infiammabili o apparecchiature che possano provocare devono essere materiali infiammabili o apparecchiature che possano provocare
scintille a una distanza di almeno 2000 mm. scintille a una distanza di almeno 2000 mm.
Tenere a portata di mano mezzi antincendio appropriati. Tenere a portata di mano mezzi antincendio appropriati.
Non posare oggetti metallici sulla batteria. Non posare oggetti metallici sulla batteria.
Osservare in ogni caso le norme di sicurezza previste dal costruttore della batteria Osservare in ogni caso le norme di sicurezza previste dal costruttore della batteria
e della stazione di ricarica. e della stazione di ricarica.

AVVISO AVVISO

L'accumulatore può essere caricato esclusivamente con corrente continua. Tutte le L'accumulatore può essere caricato esclusivamente con corrente continua. Tutte le
procedure di ricarica secondo DIN 41773 e DIN 41774 sono ammesse. procedure di ricarica secondo DIN 41773 e DIN 41774 sono ammesse.
02.16 IT

02.16 IT

13 13
Z Durante il processo di carica la temperatura dell'elettrolita viene incrementata di ca. Z Durante il processo di carica la temperatura dell'elettrolita viene incrementata di ca.
10 °C. Per questo motivo la carica deve iniziare quando la temperatura 10 °C. Per questo motivo la carica deve iniziare quando la temperatura
dell'elettrolita è inferiore a 45 °C. Prima della carica la temperatura dell'elettrolita dell'elettrolita è inferiore a 45 °C. Prima della carica la temperatura dell'elettrolita
della batteria deve essere di almeno +10 °C, in caso contrario non è possibile della batteria deve essere di almeno +10 °C, in caso contrario non è possibile
ottenere una carica ottimale. Al di sotto dei +10 °C, con la tecnica di carica ottenere una carica ottimale. Al di sotto dei +10 °C, con la tecnica di carica
standard, si verifica una carica insufficiente della batteria. standard, si verifica una carica insufficiente della batteria.
Ricaricare la batteria Ricaricare la batteria

Condizioni essenziali Condizioni essenziali


– La temperatura dell'elettrolita deve essere compresa tra min. 10 °C e max. 45 °C – La temperatura dell'elettrolita deve essere compresa tra min. 10 °C e max. 45 °C
Procedura Procedura
• Aprire o rimuovere il coperchio o la copertura del vano batteria. • Aprire o rimuovere il coperchio o la copertura del vano batteria.
Z Le variazioni dipendono dalle Istruzioni per l'uso del veicolo. I tappi di chiusura Z Le variazioni dipendono dalle Istruzioni per l'uso del veicolo. I tappi di chiusura
restano sulle celle o rimangono chiusi. restano sulle celle o rimangono chiusi.
• Collegare la batteria con la corretta polarità (positivo-positivo o negativo-negativo) • Collegare la batteria con la corretta polarità (positivo-positivo o negativo-negativo)
al caricabatteria spento. al caricabatteria spento.
• Accendere il caricabatteria. • Accendere il caricabatteria.
La batteria viene ricaricata. La batteria viene ricaricata.

Z La carica può ritenersi terminata quando la densità dell'elettrolita e la tensione della Z La carica può ritenersi terminata quando la densità dell'elettrolita e la tensione della
batteria rimangono costanti per più di 2 ore. batteria rimangono costanti per più di 2 ore.

Carica di compensazione Carica di compensazione

Le cariche di compensazione sono utili per la sicurezza della durata e per il Le cariche di compensazione sono utili per la sicurezza della durata e per il
mantenimento della capacità in seguito a scariche profonde e ripetute cariche mantenimento della capacità in seguito a scariche profonde e ripetute cariche
insufficienti. La corrente di carica della carica di compensazione può avere una insufficienti. La corrente di carica della carica di compensazione può avere una
capacità nominale di max. 5 A/100 Ah. capacità nominale di max. 5 A/100 Ah.

Z Eseguire la carica di compensazione ogni settimana. Z Eseguire la carica di compensazione ogni settimana.
Carica intermedia Carica intermedia

Le cariche intermedie della batteria sono cariche parziali che prolungano la durata Le cariche intermedie della batteria sono cariche parziali che prolungano la durata
d'impiego della batteria. Durante la carica intermedia sono presenti temperature d'impiego della batteria. Durante la carica intermedia sono presenti temperature
elevate che riducono la durata della batteria. elevate che riducono la durata della batteria.
Z Eseguire le cariche intermedie soltanto da uno stato di carica minore del 60 %. Z Eseguire le cariche intermedie soltanto da uno stato di carica minore del 60 %.
Anziché utilizzare regolari cariche intermedie, sostituire la batteria. Anziché utilizzare regolari cariche intermedie, sostituire la batteria.
02.16 IT

02.16 IT
14 14
4.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate 4.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate

4.3.1 Qualità dell'acqua per il rabbocco dell'elettrolita 4.3.1 Qualità dell'acqua per il rabbocco dell'elettrolita
Z La qualità dell'acqua per il rabbocco dell'elettrolita deve corrispondere a quella Z La qualità dell'acqua per il rabbocco dell'elettrolita deve corrispondere a quella
dell'acqua depurata o distillata. È possibile ottenere l'acqua depurata con l'acqua dell'acqua depurata o distillata. È possibile ottenere l'acqua depurata con l'acqua
del rubinetto mediante distillazione o scambiatore di ioni ed è quindi pronta per la del rubinetto mediante distillazione o scambiatore di ioni ed è quindi pronta per la
produzione dell'elettrolita. produzione dell'elettrolita.

4.3.2 Una volta al giorno 4.3.2 Una volta al giorno

Sezione di una cella della batteria Vista dall'alto di una cella della batteria Sezione di una cella della batteria Vista dall'alto di una cella della batteria

15 16 17 15 16 17
15 16 17 15 16 17

– Caricare la batteria dopo ogni scarica. – Caricare la batteria dopo ogni scarica.
– Al termine della carica controllare il livello dell'elettrolita di ciascuna cella della – Al termine della carica controllare il livello dell'elettrolita di ciascuna cella della
batteria ed eventualmente rabboccare: batteria ed eventualmente rabboccare:
– Aprire i tappi di chiusura (15). – Aprire i tappi di chiusura (15).
– Se necessario, rabboccare l'elettrolita con acqua pulita fino al contrassegno – Se necessario, rabboccare l'elettrolita con acqua pulita fino al contrassegno
“Max” (17). “Max” (17).
– Chiudere i tappi di chiusura (15). – Chiudere i tappi di chiusura (15).
Z Il livello dell'elettrolita non deve essere inferiore al contrassegno “Min” (16) e non Z Il livello dell'elettrolita non deve essere inferiore al contrassegno “Min” (16) e non
deve superare il contrassegno “Max” (17). deve superare il contrassegno “Max” (17).
02.16 IT

02.16 IT

15 15
4.3.3 Settimanalmente 4.3.3 Settimanalmente
– Controllo visivo dopo la ricarica per la presenza di sporco o danni meccanici. – Controllo visivo dopo la ricarica per la presenza di sporco o danni meccanici.
– In caso di carica regolare secondo la curva di carica IU, eseguire una carica di – In caso di carica regolare secondo la curva di carica IU, eseguire una carica di
compensazione. compensazione.

4.3.4 Mensilmente 4.3.4 Mensilmente


– Verso la fine della fase di carica misurare e registrare le tensioni di tutte le celle con – Verso la fine della fase di carica misurare e registrare le tensioni di tutte le celle con
il caricabatteria acceso. il caricabatteria acceso.
– Dopo la fine della carica misurare e registrare la densità dell'elettrolita e la – Dopo la fine della carica misurare e registrare la densità dell'elettrolita e la
temperatura dell'elettrolita di tutte le celle. temperatura dell'elettrolita di tutte le celle.
– Confrontare i risultati della misurazione con quelli precedenti. – Confrontare i risultati della misurazione con quelli precedenti.
Z Se si constatano variazioni considerevoli rispetto alle misurazioni precedenti o Z Se si constatano variazioni considerevoli rispetto alle misurazioni precedenti o
differenze tra le celle, informare il servizio di assistenza del costruttore. differenze tra le celle, informare il servizio di assistenza del costruttore.

4.3.5 Annuale 4.3.5 Annuale


– Misurare la resistenza all'isolamento del veicolo secondo EN 1175-1. – Misurare la resistenza all'isolamento del veicolo secondo EN 1175-1.
– Misurare la resistenza all'isolamento della batteria secondo DIN EN 1987-1. – Misurare la resistenza all'isolamento della batteria secondo DIN EN 1987-1.
Z Secondo DIN EN 50272-3, la resistenza all'isolamento della batteria rilevata non Z Secondo DIN EN 50272-3, la resistenza all'isolamento della batteria rilevata non
deve essere inferiore a 50 Ω per ogni Volt di tensione nominale. deve essere inferiore a 50 Ω per ogni Volt di tensione nominale.

02.16 IT

02.16 IT
16 16
5 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate chiuse PzV 5 Batterie al piombo con celle a piastre corazzate chiuse PzV
e PzV-BS e PzV-BS
5.1 Descrizione 5.1 Descrizione
Le batterie PzV sono batterie chiuse con elettrolita fisso, nelle quali non è consentito Le batterie PzV sono batterie chiuse con elettrolita fisso, nelle quali non è consentito
il rabbocco dell'acqua durante l'intera durata d'impiego. Come tappi di chiusura il rabbocco dell'acqua durante l'intera durata d'impiego. Come tappi di chiusura
vengono utilizzate delle valvole limitatrici di pressione, che vengono distrutte vengono utilizzate delle valvole limitatrici di pressione, che vengono distrutte
nell'apertura. Durante l'impiego per le batterie chiuse i requisiti di sicurezza sono gli nell'apertura. Durante l'impiego per le batterie chiuse i requisiti di sicurezza sono gli
stessi di quelli richiesti per le batterie con elettrolita liquido, per evitare il pericolo degli stessi di quelli richiesti per le batterie con elettrolita liquido, per evitare il pericolo degli
elettroliti infiammabili a causa di scosse elettriche, un'esplosione dei gas di carico elettroliti infiammabili a causa di scosse elettriche, un'esplosione dei gas di carico
elettrolitici e in caso di distruzione dei contenitori delle celle. elettrolitici e in caso di distruzione dei contenitori delle celle.

Z Le batterie PzV hanno una bassa produzione di gas, ma non ne sono totalmente Z Le batterie PzV hanno una bassa produzione di gas, ma non ne sono totalmente
privi. privi.

Elettrolita Elettrolita

L'elettrolita è acido solforico fissato nel gel. La densità dell'elettrolita non è misurabile. L'elettrolita è acido solforico fissato nel gel. La densità dell'elettrolita non è misurabile.

Denominazion Denominazion
Spiegazione Spiegazione
e e
– Batteria al piombo con celle a piastre corazzate chiuse – Batteria al piombo con celle a piastre corazzate chiuse
PzV “Standard” ed elettrolita in massa di gel PzV “Standard” ed elettrolita in massa di gel
– Larghezza di una cella della batteria: 198 mm – Larghezza di una cella della batteria: 198 mm
– Batteria al piombo con celle a piastre corazzate chiuse “British – Batteria al piombo con celle a piastre corazzate chiuse “British
PzV-BS Standard” ed elettrolita in massa di gel PzV-BS Standard” ed elettrolita in massa di gel
– Larghezza di una cella della batteria: 158 mm – Larghezza di una cella della batteria: 158 mm

5.1.1 Dati nominali della batteria 5.1.1 Dati nominali della batteria

1. Prodotto Batteria di trazione 1. Prodotto Batteria di trazione


2. Tensione nominale 2,0 V x numero di celle 2. Tensione nominale 2,0 V x numero di celle
3. Capacità nominale C5 vedere targhetta di identificazione 3. Capacità nominale C5 vedere targhetta di identificazione
4. Corrente di scarica C5/5h 4. Corrente di scarica C5/5h
5. Temperatura nominale 30 °C 5. Temperatura nominale 30 °C
Temperatura limite1 45 °C, non è ammessa come Temperatura limite1 45 °C, non è ammessa come
temperatura d'esercizio temperatura d'esercizio
6. Densità nominale dell'elettrolita Non misurabile 6. Densità nominale dell'elettrolita Non misurabile
7. Sistema di livello nominale Non misurabile 7. Sistema di livello nominale Non misurabile
dell'elettrolita dell'elettrolita
1. Temperature elevate accorciano la durata, basse temperature riducono la 1. Temperature elevate accorciano la durata, basse temperature riducono la
capacità disponibile. capacità disponibile.
02.16 IT

02.16 IT

17 17
5.2 Funzionamento 5.2 Funzionamento

5.2.1 Messa in funzione 5.2.1 Messa in funzione


Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana Controlli e attività prima della messa in funzione quotidiana
Procedura Procedura
• Controllare meccanicamente il perfetto funzionamento della batteria. • Controllare meccanicamente il perfetto funzionamento della batteria.
• Controllare la corretta polarità (positivo a positivo e negativo a negativo) e il • Controllare la corretta polarità (positivo a positivo e negativo a negativo) e il
collegamento sicuro dei terminali della batteria. collegamento sicuro dei terminali della batteria.
• Controllare il fissaggio delle viti dei poli M10 dei terminali e dei connettori, event. • Controllare il fissaggio delle viti dei poli M10 dei terminali e dei connettori, event.
stringere con una coppia di serraggio di 23 ±1 Nm. stringere con una coppia di serraggio di 23 ±1 Nm.
• Caricare la batteria, vedi pagina 18. • Caricare la batteria, vedi pagina 18.
Il controllo è stato eseguito. Il controllo è stato eseguito.

5.2.2 Scarica della batteria 5.2.2 Scarica della batteria


Z Per il raggiungimento di una durata ottimale evitare le scariche superiori al 60% Z Per il raggiungimento di una durata ottimale evitare le scariche superiori al 60%
della capacità nominale. della capacità nominale.

Z A causa delle scariche in normali condizioni di esercizio superiori all'80% della Z A causa delle scariche in normali condizioni di esercizio superiori all'80% della
capacità nominale la durata della batteria si riduce notevolmente. Caricare subito capacità nominale la durata della batteria si riduce notevolmente. Caricare subito
e non abbandonare le batterie scariche o parzialmente scariche. e non abbandonare le batterie scariche o parzialmente scariche.

5.2.3 Caricamento della batteria 5.2.3 Caricamento della batteria

AVVERTENZA! AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione a causa dei gas prodotti durante la ricarica Pericolo di esplosione a causa dei gas prodotti durante la ricarica
Durante l'operazione di ricarica la batteria rilascia una miscela di ossigeno e idrogeno Durante l'operazione di ricarica la batteria rilascia una miscela di ossigeno e idrogeno
(gas tonante). La formazione di tali gas è dovuta a un processo chimico. Questa (gas tonante). La formazione di tali gas è dovuta a un processo chimico. Questa
miscela gassosa è altamente esplosiva e non deve essere incendiata. miscela gassosa è altamente esplosiva e non deve essere incendiata.
Collegare o scollegare il caricabatteria e la batteria esclusivamente quando il Collegare o scollegare il caricabatteria e la batteria esclusivamente quando il
caricabatteria e il veicolo sono spenti. caricabatteria e il veicolo sono spenti.
La tensione, la capacità di carica e la tecnologia del caricabatteria devono essere La tensione, la capacità di carica e la tecnologia del caricabatteria devono essere
compatibili con la batteria. compatibili con la batteria.
Prima di iniziare l'operazione di ricarica controllare che i cavi e i collegamenti a Prima di iniziare l'operazione di ricarica controllare che i cavi e i collegamenti a
spina non presentino danni visibili. spina non presentino danni visibili.
Provvedere a un'adeguata ventilazione del locale in cui viene eseguita l'operazione Provvedere a un'adeguata ventilazione del locale in cui viene eseguita l'operazione
di ricarica del veicolo. di ricarica del veicolo.
Lasciare libere la superficie delle celle della batteria per garantire un'aerazione Lasciare libere la superficie delle celle della batteria per garantire un'aerazione
sufficiente, vedere le Istruzioni per l'uso del veicolo, capitolo D, Caricare la batteria. sufficiente, vedere le Istruzioni per l'uso del veicolo, capitolo D, Caricare la batteria.
Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere. Durante gli interventi sulle batterie è vietato fumare o usare fiamme libere.
Nell'area circostante il mezzo di movimentazionefermo per la ricarica, non vi Nell'area circostante il mezzo di movimentazionefermo per la ricarica, non vi
devono essere materiali infiammabili o apparecchiature che possano provocare devono essere materiali infiammabili o apparecchiature che possano provocare
scintille a una distanza di almeno 2000 mm. scintille a una distanza di almeno 2000 mm.
Tenere a portata di mano mezzi antincendio appropriati. Tenere a portata di mano mezzi antincendio appropriati.
Non posare oggetti metallici sulla batteria. Non posare oggetti metallici sulla batteria.
Osservare in ogni caso le norme di sicurezza previste dal costruttore della batteria Osservare in ogni caso le norme di sicurezza previste dal costruttore della batteria
02.16 IT

02.16 IT
e della stazione di ricarica. e della stazione di ricarica.

18 18
AVVISO AVVISO
Danni materiali causati dalla carica scorretta della batteria Danni materiali causati dalla carica scorretta della batteria
La carica impropria della batteria può causare sovraccarichi dei cavi elettrici e dei La carica impropria della batteria può causare sovraccarichi dei cavi elettrici e dei
contatti, formazione di gas non consentita e fuoriuscita dell'elettrolita dalle celle della contatti, formazione di gas non consentita e fuoriuscita dell'elettrolita dalle celle della
batteria. batteria.
Caricare la batteria soltanto con corrente continua. Caricare la batteria soltanto con corrente continua.
Tutte le procedure di ricarica secondo DIN 41773 sono ammesse nella forma Tutte le procedure di ricarica secondo DIN 41773 sono ammesse nella forma
approvata dal costruttore. approvata dal costruttore.
Collegare la batteria esclusivamente ai caricabatteria consentiti per le dimensioni Collegare la batteria esclusivamente ai caricabatteria consentiti per le dimensioni
e il tipo di batteria. e il tipo di batteria.
Eventualmente far controllare l'idoneità del caricabatteria dal servizio di assistenza Eventualmente far controllare l'idoneità del caricabatteria dal servizio di assistenza
del costruttore. del costruttore.
Non superare le correnti limite secondo DIN EN 50272-3 nella zona di formazione Non superare le correnti limite secondo DIN EN 50272-3 nella zona di formazione
dei gas. dei gas.
02.16 IT

02.16 IT

19 19
Ricaricare la batteria Ricaricare la batteria
Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– La temperatura dell'elettrolita deve essere compresa tra +15 °C e +35 °C – La temperatura dell'elettrolita deve essere compresa tra +15 °C e +35 °C
Procedura Procedura
• Aprire o rimuovere il coperchio o la copertura del vano batteria. • Aprire o rimuovere il coperchio o la copertura del vano batteria.
• Collegare la batteria con la corretta polarità (positivo-positivo e negativo-negativo) • Collegare la batteria con la corretta polarità (positivo-positivo e negativo-negativo)
al caricabatteria spento. al caricabatteria spento.
• Accendere il caricabatteria. • Accendere il caricabatteria.
Z Durante il processo di carica la temperatura dell'elettrolita viene incrementata di ca. Z Durante il processo di carica la temperatura dell'elettrolita viene incrementata di ca.
10 °C. Se le temperature sono continuamente superiori a 40 °C o inferiori a 15 °C, 10 °C. Se le temperature sono continuamente superiori a 40 °C o inferiori a 15 °C,
è necessaria una regolazione della tensione costante del caricabatteria in funzione è necessaria una regolazione della tensione costante del caricabatteria in funzione
della temperatura. Perciò è necessario utilizzare il fattore di correzione con -0,004 della temperatura. Perciò è necessario utilizzare il fattore di correzione con -0,004
V/Z per ogni °C. V/Z per ogni °C.
La batteria viene ricaricata. La batteria viene ricaricata.

Z La carica può ritenersi terminata quando la densità dell'elettrolita e la tensione della Z La carica può ritenersi terminata quando la densità dell'elettrolita e la tensione della
batteria rimangono costanti per più di 2 ore. batteria rimangono costanti per più di 2 ore.

Carica di compensazione Carica di compensazione

Le cariche di compensazione sono utili per la sicurezza della durata e per il Le cariche di compensazione sono utili per la sicurezza della durata e per il
mantenimento della capacità in seguito a scariche profonde e ripetute cariche mantenimento della capacità in seguito a scariche profonde e ripetute cariche
insufficienti. insufficienti.

Z Eseguire la carica di compensazione ogni settimana. Z Eseguire la carica di compensazione ogni settimana.
Carica intermedia Carica intermedia

Le cariche intermedie della batteria sono cariche parziali che prolungano la durata Le cariche intermedie della batteria sono cariche parziali che prolungano la durata
d'impiego della batteria. Durante la carica intermedia sono presenti temperature d'impiego della batteria. Durante la carica intermedia sono presenti temperature
elevate che possono ridurre la durata della batteria. elevate che possono ridurre la durata della batteria.

Z Eseguire le cariche intermedie soltanto da uno stato di carica minore del 50 %. Z Eseguire le cariche intermedie soltanto da uno stato di carica minore del 50 %.
Anziché utilizzare regolari cariche intermedie, sostituire la batteria. Anziché utilizzare regolari cariche intermedie, sostituire la batteria.
Z Evitare le cariche intermedie con le batterie PZV. Z Evitare le cariche intermedie con le batterie PZV.
02.16 IT

02.16 IT
20 20
5.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate 5.3 Manutenzione delle batterie al piombo con celle a piastre corazzate
chiuse PzV e PzV-BS chiuse PzV e PzV-BS
Z Non rabboccare con acqua! Z Non rabboccare con acqua!

5.3.1 Una volta al giorno 5.3.1 Una volta al giorno


– Caricare la batteria dopo ogni scarica. – Caricare la batteria dopo ogni scarica.

5.3.2 Settimanalmente 5.3.2 Settimanalmente


– Controllo visivo per la presenza di sporco o danni meccanici. – Controllo visivo per la presenza di sporco o danni meccanici.

5.3.3 Ogni tre mesi 5.3.3 Ogni tre mesi


– Misurare e registrare la tensione totale. – Misurare e registrare la tensione totale.
– Misurare e registrare le tensioni singole. – Misurare e registrare le tensioni singole.
– Confrontare i risultati della misurazione con quelli precedenti. – Confrontare i risultati della misurazione con quelli precedenti.
Z Eseguire le misurazioni dopo la carica completa e un tempo di fermo di almeno 5 Z Eseguire le misurazioni dopo la carica completa e un tempo di fermo di almeno 5
ore. ore.
Z Se si constatano variazioni considerevoli rispetto alle misurazioni precedenti o Z Se si constatano variazioni considerevoli rispetto alle misurazioni precedenti o
differenze tra le celle, informare il servizio di assistenza del costruttore. differenze tra le celle, informare il servizio di assistenza del costruttore.

5.3.4 Annuale 5.3.4 Annuale


– Misurare la resistenza all'isolamento del veicolo secondo EN 1175-1. – Misurare la resistenza all'isolamento del veicolo secondo EN 1175-1.
– Misurare la resistenza all'isolamento della batteria secondo DIN EN 1987-1. – Misurare la resistenza all'isolamento della batteria secondo DIN EN 1987-1.
Z Secondo DIN EN 50272-3, la resistenza all'isolamento della batteria rilevata non Z Secondo DIN EN 50272-3, la resistenza all'isolamento della batteria rilevata non
deve essere inferiore a 50 Ω per ogni Volt di tensione nominale. deve essere inferiore a 50 Ω per ogni Volt di tensione nominale.
02.16 IT

02.16 IT

21 21
6 Sistema di rabbocco d’acqua Aquamatik 6 Sistema di rabbocco d’acqua Aquamatik
6.1 Struttura del sistema di rabbocco d'acqua 6.1 Struttura del sistema di rabbocco d'acqua

18 18

19 19

20 20

>3m 21 >3m 21

22 22

23 23
+ - + -

18 Contenitore acqua 18 Contenitore acqua


19 Distributore con valvola a sfera 19 Distributore con valvola a sfera
20 Indicatore di flusso 20 Indicatore di flusso
21 Rubinetto di chiusura 21 Rubinetto di chiusura
22 Giunto di collegamento 22 Giunto di collegamento
23 Spina di collegamento sulla batteria 02.16 IT 23 Spina di collegamento sulla batteria

02.16 IT
22 22
6.2 Descrizione del funzionamento 6.2 Descrizione del funzionamento
Il sistema di rabbocco d'acqua Aquamatik viene utilizzato per l'impostazione Il sistema di rabbocco d'acqua Aquamatik viene utilizzato per l'impostazione
automatica del livello nominale dell'elettrolita nelle batterie di trazione per i veicoli. automatica del livello nominale dell'elettrolita nelle batterie di trazione per i veicoli.
Le celle della batteria sono collegate tra loro tramite dei flessibili e al distributore Le celle della batteria sono collegate tra loro tramite dei flessibili e al distributore
d'acqua (per es. un contenitore d'acqua) mediante un attacco a innesto. Dopo d'acqua (per es. un contenitore d'acqua) mediante un attacco a innesto. Dopo
l'apertura del rubinetto di chiusura tutte le celle vengono riempite d'acqua. Il tappo l'apertura del rubinetto di chiusura tutte le celle vengono riempite d'acqua. Il tappo
Aquamatik regola la quantità di acqua necessaria e assicura la corrispondente Aquamatik regola la quantità di acqua necessaria e assicura la corrispondente
pressione dell'acqua alla valvola per la chiusura dell'erogazione dell'acqua e la pressione dell'acqua alla valvola per la chiusura dell'erogazione dell'acqua e la
chiusura sicura della valvola. chiusura sicura della valvola.
I sistemi di chiusura possiedono un indicatore di livello ottico, un'apertura di diagnosi I sistemi di chiusura possiedono un indicatore di livello ottico, un'apertura di diagnosi
per la misurazione della temperatura e della densità dell'elettrolita e un'apertura di per la misurazione della temperatura e della densità dell'elettrolita e un'apertura di
sfiato per il gas. sfiato per il gas.

6.3 Riempimento 6.3 Riempimento


Il riempimento della batteria con l'acqua dovrebbe essere effettuato preferibilmente Il riempimento della batteria con l'acqua dovrebbe essere effettuato preferibilmente
poco prima del termine della carica completa della batteria. In tal modo si garantisce poco prima del termine della carica completa della batteria. In tal modo si garantisce
che la quantità di acqua rabboccata venga miscelata con l'elettrolita. che la quantità di acqua rabboccata venga miscelata con l'elettrolita.

6.4 Pressione dell'acqua 6.4 Pressione dell'acqua


Il sistema di rabbocco dell'acqua deve essere azionato con una pressione nella Il sistema di rabbocco dell'acqua deve essere azionato con una pressione nella
tubatura compresa tra 0,3 bar a 1,8 bar. Scostamenti dai range di pressione tubatura compresa tra 0,3 bar a 1,8 bar. Scostamenti dai range di pressione
consentiti pregiudicano la sicurezza di funzionamento del sistema. consentiti pregiudicano la sicurezza di funzionamento del sistema.
Raccolta acqua Raccolta acqua

L'altezza di installazione sulla superficie della batteria è compresa tra 3 e 18 m. L'altezza di installazione sulla superficie della batteria è compresa tra 3 e 18 m.
1 m corrisponde a 0,1 bar. 1 m corrisponde a 0,1 bar.
Getto d'acqua a pressione Getto d'acqua a pressione

L'impostazione della valvola regolatrice di pressione varia in base al sistema e deve L'impostazione della valvola regolatrice di pressione varia in base al sistema e deve
essere compresa tra 0,3 - 1,8 bar. essere compresa tra 0,3 - 1,8 bar.
02.16 IT

02.16 IT

23 23
6.5 Durata del riempimento 6.5 Durata del riempimento
La durata di riempimento della batteria dipende dal livello dell'elettrolita, dalla La durata di riempimento della batteria dipende dal livello dell'elettrolita, dalla
temperatura circostante e dalla pressione di riempimento. Il processo di riempimento temperatura circostante e dalla pressione di riempimento. Il processo di riempimento
termina automaticamente. È necessario scollegare la tubatura dell'acqua dalla termina automaticamente. È necessario scollegare la tubatura dell'acqua dalla
batteria al termine del riempimento. batteria al termine del riempimento.

6.6 Qualità dell'acqua 6.6 Qualità dell'acqua


Z La qualità dell'acqua per il rabbocco dell'elettrolita deve corrispondere a quella Z La qualità dell'acqua per il rabbocco dell'elettrolita deve corrispondere a quella
dell'acqua depurata o distillata. È possibile ottenere l'acqua depurata con l'acqua dell'acqua depurata o distillata. È possibile ottenere l'acqua depurata con l'acqua
del rubinetto mediante distillazione o scambiatore di ioni ed è quindi pronta per la del rubinetto mediante distillazione o scambiatore di ioni ed è quindi pronta per la
produzione dell'elettrolita. produzione dell'elettrolita.

6.7 Tubi della batteria 6.7 Tubi della batteria


Il sistema di tubi dei singoli tappi è realizzato lungo il circuito elettrico esistente. Non Il sistema di tubi dei singoli tappi è realizzato lungo il circuito elettrico esistente. Non
è consentito effettuare modifiche. è consentito effettuare modifiche.

6.8 Temperatura d’esercizio 6.8 Temperatura d’esercizio


Le batterie con sistemi di rabbocco d'acqua automatici devono essere conservate Le batterie con sistemi di rabbocco d'acqua automatici devono essere conservate
esclusivamente in ambienti con temperature > 0 °C, diversamente sussiste il pericolo esclusivamente in ambienti con temperature > 0 °C, diversamente sussiste il pericolo
di congelamento del sistema. di congelamento del sistema.

6.9 Provvedimenti di pulizia 6.9 Provvedimenti di pulizia


La pulizia del sistema di tappi deve essere effettuata esclusivamente con acqua La pulizia del sistema di tappi deve essere effettuata esclusivamente con acqua
depurata secondo DIN 43530-4. Nessun componente dei tappi deve venire a contatto depurata secondo DIN 43530-4. Nessun componente dei tappi deve venire a contatto
con sostanze solventi o saponi. con sostanze solventi o saponi.

6.10 Auto di servizio mobile 6.10 Auto di servizio mobile


Veicolo mobile di rabbocco d'acqua con pompa e pistola per il riempimento delle Veicolo mobile di rabbocco d'acqua con pompa e pistola per il riempimento delle
singole celle. La pompa sommersa che si trova nel serbatoio di scorta sviluppa la singole celle. La pompa sommersa che si trova nel serbatoio di scorta sviluppa la
pressione di riempimento necessaria. Non deve esserci un dislivello tra il veicolo di pressione di riempimento necessaria. Non deve esserci un dislivello tra il veicolo di
servizio e la superficie d'appoggio della batteria. servizio e la superficie d'appoggio della batteria.
02.16 IT

02.16 IT
24 24
7 Ricircolo dell’elettrolita (EUW) 7 Ricircolo dell’elettrolita (EUW)
7.1 Descrizione del funzionamento 7.1 Descrizione del funzionamento
Il ricircolo dell'elettrolita, grazie all'immissione di aria durante la fase di carica, Il ricircolo dell'elettrolita, grazie all'immissione di aria durante la fase di carica,
assicura la miscelazione dell'elettrolita ed evita così la formazione di uno strato di assicura la miscelazione dell'elettrolita ed evita così la formazione di uno strato di
acido, riduce il tempo di carica (fattore di carica ca. 1,07) e la formazione di gas acido, riduce il tempo di carica (fattore di carica ca. 1,07) e la formazione di gas
durante la fase di carica. Il caricabatteria deve essere del tipo autorizzato per la durante la fase di carica. Il caricabatteria deve essere del tipo autorizzato per la
batteria e il ricircolo dell'elettrolita. batteria e il ricircolo dell'elettrolita.
La pompa integrata nel caricabatteria produce l’aria compressa necessaria che viene La pompa integrata nel caricabatteria produce l’aria compressa necessaria che viene
immessa nelle celle della batteria attraverso un sistema di tubi. Il ricircolo immessa nelle celle della batteria attraverso un sistema di tubi. Il ricircolo
dell'elettrolita avviene mediante l'aria immessa e l'impostazione di valori di densità dell'elettrolita avviene mediante l'aria immessa e l'impostazione di valori di densità
dell'elettrolita uguali sull'intera lunghezza degli elettrodi. dell'elettrolita uguali sull'intera lunghezza degli elettrodi.
Pompa Pompa

In caso di guasto, per es. di reazione inspiegabile del monitoraggio della pressione, In caso di guasto, per es. di reazione inspiegabile del monitoraggio della pressione,
controllare ed eventualmente sostituire i filtri. controllare ed eventualmente sostituire i filtri.
Collegamento alla batteria Collegamento alla batteria

Al modulo pompe è applicato un flessibile che, insieme ai cavi di carica, va dal Al modulo pompe è applicato un flessibile che, insieme ai cavi di carica, va dal
caricabatteria al connettore di carica. L’aria viene convogliata alla batteria attraverso caricabatteria al connettore di carica. L’aria viene convogliata alla batteria attraverso
i passanti di ricircolo integrati nel connettore. Durante la posa assicurarsi i passanti di ricircolo integrati nel connettore. Durante la posa assicurarsi
scrupolosamente che il tubo non venga piegato. scrupolosamente che il tubo non venga piegato.
Modulo di monitoraggio della pressione Modulo di monitoraggio della pressione

La pompa di ricircolo dell’elettrolita viene attivata all’inizio del processo di carica. Il La pompa di ricircolo dell’elettrolita viene attivata all’inizio del processo di carica. Il
modulo di monitoraggio della pressione controlla la formazione della pressione modulo di monitoraggio della pressione controlla la formazione della pressione
durante la carica. In questo modo viene garantita la pressione aria necessaria durante la carica. In questo modo viene garantita la pressione aria necessaria
durante la carica con ricircolo dell’elettrolita. durante la carica con ricircolo dell’elettrolita.

In caso di guasto viene visualizzata una segnalazione ottica di guasto sul In caso di guasto viene visualizzata una segnalazione ottica di guasto sul
caricabatteria. Di seguito vengono elencati a titolo di esempio alcuni casi di guasto: caricabatteria. Di seguito vengono elencati a titolo di esempio alcuni casi di guasto:
– mancanza di collegamento tra raccordo aria della batteria e modulo di ricircolo (con – mancanza di collegamento tra raccordo aria della batteria e modulo di ricircolo (con
raccordo separato) o raccordo aria difettoso raccordo separato) o raccordo aria difettoso
– collegamento dei tubi non a tenuta o difettoso sulla batteria – collegamento dei tubi non a tenuta o difettoso sulla batteria
– filtro di aspirazione sporco – filtro di aspirazione sporco
02.16 IT

02.16 IT

25 25
AVVISO AVVISO
Nel caso in cui un sistema di ricircolo dell’elettrolita non venga usato regolarmente o Nel caso in cui un sistema di ricircolo dell’elettrolita non venga usato regolarmente o
non venga usato affatto, oppure la batteria sia esposta a forti sbalzi di temperatura, non venga usato affatto, oppure la batteria sia esposta a forti sbalzi di temperatura,
è possibile che l’elettrolita rifluisca nel sistema dei tubi. è possibile che l’elettrolita rifluisca nel sistema dei tubi.
Prevedere una conduttura di immissione dell'aria con sistema di raccordo Prevedere una conduttura di immissione dell'aria con sistema di raccordo
separato, ad es.: giunto di collegamento al lato batteria e giunto di passaggio al separato, ad es.: giunto di collegamento al lato batteria e giunto di passaggio al
lato alimentazione aria. lato alimentazione aria.

Rappresentazione schematica Rappresentazione schematica

Installazione del ricircolo dell’elettrolita sulla batteria e dell’alimentazione aria sul Installazione del ricircolo dell’elettrolita sulla batteria e dell’alimentazione aria sul
caricabatteria. caricabatteria.

02.16 IT

02.16 IT
26 26
8 Pulizia della batteria 8 Pulizia della batteria
È necessario eseguire la pulizia della batteria e del vano batteria, per È necessario eseguire la pulizia della batteria e del vano batteria, per
– confrontare l'isolamento delle celle, verso terra o componenti conduttori esterni. – confrontare l'isolamento delle celle, verso terra o componenti conduttori esterni.
– evitare danni dovuti alla corrosione o a correnti di fuga. – evitare danni dovuti alla corrosione o a correnti di fuga.
– evitare un'elevata e differente autoscarica delle singole celle o dei blocchi dovuta – evitare un'elevata e differente autoscarica delle singole celle o dei blocchi dovuta
alle correnti di fuga. alle correnti di fuga.
– evitare la formazione di scintille causate dalle correnti di fuga. – evitare la formazione di scintille causate dalle correnti di fuga.
Durante la pulizia, fare attenzione che Durante la pulizia, fare attenzione che
– la pulizia venga effettuata in un luogo dove l’acqua di lavaggio contenente – la pulizia venga effettuata in un luogo dove l’acqua di lavaggio contenente
l’elettrolita possa essere convogliata in un apposito impianto di trattamento delle l’elettrolita possa essere convogliata in un apposito impianto di trattamento delle
acque reflue. acque reflue.
– per lo smaltimento del liquido elettrolita e dell’acqua di lavaggio vengano rispettate – per lo smaltimento del liquido elettrolita e dell’acqua di lavaggio vengano rispettate
le norme di sicurezza e di prevenzione degli infortuni nonché le disposizioni vigenti le norme di sicurezza e di prevenzione degli infortuni nonché le disposizioni vigenti
in materia di smaltimento delle acque e dei rifiuti. in materia di smaltimento delle acque e dei rifiuti.
– vengano indossati occhiali e indumenti protettivi. – vengano indossati occhiali e indumenti protettivi.
– i tappi delle celle non vengano rimossi o aperti. – i tappi delle celle non vengano rimossi o aperti.
– i componenti di plastica della batteria, in particolare i contenitori delle celle, – i componenti di plastica della batteria, in particolare i contenitori delle celle,
vengano puliti esclusivamente con acqua oppure con un panno imbevuto d’acqua vengano puliti esclusivamente con acqua oppure con un panno imbevuto d’acqua
senza alcun additivo. senza alcun additivo.
– dopo la pulizia la superficie della batteria sia asciugata con mezzi idonei, ad es. con – dopo la pulizia la superficie della batteria sia asciugata con mezzi idonei, ad es. con
aria compressa o con un panno. aria compressa o con un panno.
– l'eventuale liquido penetrato nel vano batteria venga aspirato e smaltito nel rispetto – l'eventuale liquido penetrato nel vano batteria venga aspirato e smaltito nel rispetto
delle disposizioni suddette. delle disposizioni suddette.
02.16 IT

02.16 IT

27 27
Pulire la batteria con aria compressa Pulire la batteria con aria compressa
Condizioni essenziali Condizioni essenziali
– Connettori delle celle serrati ovvero inseriti in modo ben saldo – Connettori delle celle serrati ovvero inseriti in modo ben saldo
– Tappi delle celle chiusi – Tappi delle celle chiusi
Procedura Procedura
• Attenersi alle istruzioni d'uso del pulitore ad alta pressione. • Attenersi alle istruzioni d'uso del pulitore ad alta pressione.
• Non utilizzare additivi detergenti. • Non utilizzare additivi detergenti.
• Rispettare la temperatura consentita per il pulitore di 140 °C. • Rispettare la temperatura consentita per il pulitore di 140 °C.
Z In questo modo viene garantito che a una distanza di 30 cm dall’ugello non venga Z In questo modo viene garantito che a una distanza di 30 cm dall’ugello non venga
superata una temperatura di 60 °C. superata una temperatura di 60 °C.
• Mantenere la pressione di lavoro a massimo 50 bar. • Mantenere la pressione di lavoro a massimo 50 bar.
• Mantenere una distanza di almeno 30 cm dalla superficie della batteria. • Mantenere una distanza di almeno 30 cm dalla superficie della batteria.
• Distribuire il getto sull’intera superficie della batteria per evitare il surriscaldamento • Distribuire il getto sull’intera superficie della batteria per evitare il surriscaldamento
in determinati punti. in determinati punti.
Z Non trattenere il getto su un solo punto per oltre 3 s per non superare la Z Non trattenere il getto su un solo punto per oltre 3 s per non superare la
temperatura superficiale della batteria di massimo 60 °C. temperatura superficiale della batteria di massimo 60 °C.
• Dopo la pulizia asciugare la superficie della batteria con i mezzi adatti, ad es. aria • Dopo la pulizia asciugare la superficie della batteria con i mezzi adatti, ad es. aria
compressa o un panno. compressa o un panno.
La pulizia della batteria è stata eseguita. La pulizia della batteria è stata eseguita.

02.16 IT

02.16 IT
28 28
9 Stoccaggio della batteria 9 Stoccaggio della batteria

AVVISO AVVISO
La batteria non deve essere conservata per oltre 3 mesi senza carica, altrimenti non La batteria non deve essere conservata per oltre 3 mesi senza carica, altrimenti non
funzionerà più in modo duraturo. funzionerà più in modo duraturo.

In caso di inutilizzo prolungato della batteria, conservarla completamente carica in un In caso di inutilizzo prolungato della batteria, conservarla completamente carica in un
luogo asciutto e protetto dal gelo. Per assicurare la disponibilità operativa della luogo asciutto e protetto dal gelo. Per assicurare la disponibilità operativa della
batteria, è possibile scegliere tra le seguenti procedure di carica: batteria, è possibile scegliere tra le seguenti procedure di carica:
– carica di compensazione mensile per le batterie PzS e PzB o carica completa – carica di compensazione mensile per le batterie PzS e PzB o carica completa
trimestrale per le batterie PzV. trimestrale per le batterie PzV.
– Cariche di mantenimento con una tensione di carica di 2,23 V x num. di celle per le – Cariche di mantenimento con una tensione di carica di 2,23 V x num. di celle per le
batterie PzS, PzM e PzB oppure 2,25 V x num. di celle per le batterie PzV. batterie PzS, PzM e PzB oppure 2,25 V x num. di celle per le batterie PzV.
In caso di inutilizzo prolungato delle batterie ( > 3 mesi) conservarle in un ambiente In caso di inutilizzo prolungato delle batterie ( > 3 mesi) conservarle in un ambiente
asciutto, fresco e protetto dal gelo e, per quanto possibile, con una carica residua del asciutto, fresco e protetto dal gelo e, per quanto possibile, con una carica residua del
50%. 50%.

10 Rimedi in caso di anomalie 10 Rimedi in caso di anomalie


In caso di rilevamento di guasti della batteria o del caricabatteria, contattare il servizio In caso di rilevamento di guasti della batteria o del caricabatteria, contattare il servizio
di assistenza clienti del costruttore. di assistenza clienti del costruttore.

Z Le operazioni necessarie devono essere eseguite dal servizio di assistenza del Z Le operazioni necessarie devono essere eseguite dal servizio di assistenza del
costruttore o da un servizio di assistenza autorizzato dal costruttore. costruttore o da un servizio di assistenza autorizzato dal costruttore.

11 Smaltimento 11 Smaltimento

Le batterie contrassegnate con il simbolo del riciclaggio e con quello del Le batterie contrassegnate con il simbolo del riciclaggio e con quello del
contenitore dei rifiuti barrato con una croce non possono essere gettate contenitore dei rifiuti barrato con una croce non possono essere gettate
via insieme ai rifiuti domestici. via insieme ai rifiuti domestici.
Concordare con il costruttore il tipo di ritiro e di riciclaggio, secondo § 8 Concordare con il costruttore il tipo di ritiro e di riciclaggio, secondo § 8
della legge sullo smaltimento delle batterie. della legge sullo smaltimento delle batterie.
02.16 IT

02.16 IT

29 29

Potrebbero piacerti anche