Sei sulla pagina 1di 20

Agricultural Spray Products

by Tecomec

ITA ENG
VALVOLE COMANDO ELETTRICO ELECTRIC SECTION VALVES FOR
PER DISERBO SPRAYING BOOM
Translation of the original
Istruzioni originali
instructions
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
Attenzione: non usare le Warning: do not use
valvole senza aver letto il valves before having read
manuale istruzioni the instruction manual

NRG AF

3W - NRG AF

ITA ENG
Uso e manutenzione per
ITA
ITA

valvole NRG AF / 3W - NRG AF

Use and maintenance for


ENG

ENG
valves NRG AF / 3W - NRG AF

E’ proibito riprodurre qualsiasi parte di questa pubblicazione, senza l’autorizzazione della Tecomec S.r.l.

The reproduction of any part of this publication without Tecomec S.r.l. authorization is prohibited.

by Tecomec
SOMMARIO - ITA

1 INTRODUZIONE................................................................................................................. 4
Avvertenze generali....................................................................................................... 4
Modalità di consultazione.............................................................................................. 4
Avvertenze di sicurezza................................................................................................ 4
Utilizzo prodotti chimici.................................................................................................. 4
Rischi residui................................................................................................................. 5
Dispositivi di Protezione Individuale.............................................................................. 5

ITA
Ordinazione Ricambi..................................................................................................... 5

2 GARANZIA.......................................................................................................................... 5
Collaudo........................................................................................................................ 5
Garanzia........................................................................................................................ 5
Responsabilità............................................................................................................... 5

3 DATI TECNICI..................................................................................................................... 6
Premessa...................................................................................................................... 6
Rumore aereo e vibrazioni............................................................................................ 6
Targhetta di identificazione............................................................................................ 6
Dati tecnici..................................................................................................................... 6
Funzioni della valvola di sezione................................................................................... 6

4 INSTALLAZIONE................................................................................................................. 7
Collegamenti idraulici.................................................................................................... 7
Avvertenze particolari............................................................................................. 7
Collegamenti elettrici..................................................................................................... 7
Collegamenti interni delle valvole.................................................................................. 7
Avvertenze particolari............................................................................................. 7

5 UTILIZZO............................................................................................................................. 8
Controlli preliminari....................................................................................................... 8
Regolazioni preliminari (3W - NRG AF)........................................................................ 8
Funzionamento............................................................................................................. 8

6 MANUTENZIONE................................................................................................................ 8

geoline
Avvertenze per la manutenzione................................................................................... 8
Manutenzione ordinaria................................................................................................. 8
Sostituzione componenti............................................................................................... 9
Sostituzione gruppo motore valvola di sezione...................................................... 9
Sostituzione kit movimento completo...................................................................... 9
Sostituzione portagomma....................................................................................... 9
Anomalie e rimedi....................................................................................................... 10

7 STOCCAGGIO ED IMMAGAZZINAMENTO..................................................................... 10
Stoccaggio ed immagazzinamento............................................................................. 10
Smaltimento................................................................................................................ 10

Dichiarazione di Incorporazione............................................................................................ 19

3
1 INTRODUZIONE 1 ITA

Avvertenze generali

Tecomec S.r.l.declina ogni responsabilità dovuta a negligenza e alla mancata osservanza delle norme descritte
nel presente manuale e per danni causati da un uso improprio della valvola.
Verificare all’atto della consegna che la valvola sia integra e completa. Eventuali reclami dovranno essere immediatatmente
presentati per iscritto a Tecomec S.r.l.
Il presente libretto diventa parte integrante del manuale del polverizzatore a cui la valvola appartiene.
Tecomec S.r.l. non risponde in nessun caso della macchina, se questa non è marchiata con i marchi appartenenti alla
stessa società, o se prodotto da terzi.
Tutte le istruzioni riportate di seguito si riferiscono a prodotti Geoline distribuiti al momento della stampa del presente
libretto. In funzione del normale sviluppo del prodotto, Tecomec S.r.l. ha il diritto di modificare ed aggiornare questa
pubblicazione senza preavviso. Eventuali leggere differenze tra libretto istruzioni e prodotto relativo, sono pertanto la
conseguenza dei continui aggiornamenti.
Geoline è la divisione accessori spraying della Tecomec S.r.l. Ogni qual volta si incontrerà
uno dei due nomi, sarà da ricondurre comunque alla Tecomec S.r.l.

Modalità di consultazione
In tutte le pagine è riportato il numero del capitolo d’appartenenza in modo da agevolare la ricerca del paragrafo
desiderato. Sono anche stati inseriti alcuni simboli di sicurezza a fianco di taluni paragrafi per evidenziarne l’importanza
e la facilità di individuazione per il lettore:
Informazone importante: sono indicazioni tecniche e suggerimenti per agevolare alcune operazioni
importanti.
Pericolo: questo simbolo evidenzia importanti messaggi di pericolo fondamentali per l’incolumità
dell’operatore e la sicurezza della macchina.
Divieto: questo simbolo indica il divieto di compiere determinate manovre ed operazioni che possono
minacciare la sicurezza dell’operatore e della valvola stessa.

Pericolo elettrico: questo simbolo indica l’esistenza di un pericolo provocato dall’energia elettrica.

Avvertenze di sicurezza
Le valvole di questa serie sono costruite per usi agricoli. I materiali scelti, resistono ai normali prodotti per irrorazione e
diserbo agricolo in uso al momento dell’emissione di questo manuale.
Seguire sempre le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti utilizzati.
La manipolazione di sostanze chimiche, può nuocere a persone ed animali; utilizzare la massima precauzione,
attenendosi alle norme vigenti in materia.
Eventuali sospensioni di polveri abrasive possono creare usura ai componenti interni (sedi, attuatori, valvole, ecc.); se
necessario sostituire con ricambi originali.
Alimentare esclusivamente con la tensione prevista (12Vdc ±10%)
Interrompere la tensione di alimentazione quando si effettuano operazioni di smontaggio e manutenzione sulle
valvole.
Non sono ammessi usi diversi, da quelli riportati nel presente manuale e con prodotti molto densi e/o tendenti
all’incollo.
Non introdurre parti del corpo nei portagomma delle valvole.
Non ingerire mai i liquidi presenti nel circuito.
Non superare mai le pressioni di esercizio indicate nel presente manuale.
Effettuare un accurato lavaggio interno delle valvole dopo ogni trattamento; utilizzare solo acqua ed evitare solventi o
prodotti similari.
Impiegare sempre parti di ricambio ed accessori originali Geoline - Tecomec.
Per ulteriori informazioni e richiesta di ricambi ed accessori contattare il Servizio Assistenza Geoline - Tecomec.

Utilizzo prodotti chimici


Tutti i prodotti antiparassitari o diserbanti possono essere dannosi sia all’uomo che all’ambiente se utilizzati in
modo non corretto o inavvertitamente.
Si consiglia pertanto l’utilizzo solo da parte di persone opportunamente addestrate, dotate di idonea autorizzazione
(patentino).
Leggere attentamente le istruzioni d’uso riportate sul contenitore del prodotto.

4 M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e
1 INTRODUZIONE 1 ITA

Rischi residui
La valvola è stata progettata e realizzata con gli opportuni accorgimenti al fine di garantire la sicurezza dell’utilizzatore.
Esistono comunque alcuni rischi residui legati ad un non corretto uso da parte dell’operatore o alla natura del fluido
utilizzato, come indicato di seguito (porre particolare attenzione a tali rischi e seguire le avvertenze presenti nel presente
manuale).

Pericolo di utilizzo
sostanze nocive.
Pericolo di utilizzo
sostanze tossiche.
! Pericolo di fluidi in
pressione.

Dispositivi di Protezione Individuale


I D.P.I. (Dispositivi di Protezione Individuale) che l’operatore deve utilizzare durante
le operazioni di installazione, utilizzo e manutenzione sono: abbigliamento da
lavoro, scarpe con suola antisdrucciolo e puntale in acciaio e guanti.

ITA
Ordinazione Ricambi
Ogni richiesta riguardo a pezzi di ricambio deve essere inoltrata al seguente indirizzo:
Tecomec S.r.l. - Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - Italy
Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 953033 / 959060 - sales_dept@geoline.it - www.geoline.it

modello della valvola  /  numero di matricola (quando presente)  /  codice del pezzo da


specificando:
ordinare  /  quantità richiesta  /  mezzo di spedizione  /  referente
Per i codici fare riferimento agli esplosi presenti sul catalogo ricambi Tecomec / Geoline.

2 GARANZIA 2 ITA

Collaudo
La valvola viene inviata al cliente dopo avere superato i test ed i collaudi previsti dal costruttore, in ottemperanza alle
leggi vigenti.

Garanzia
La ditta costruttrice si impegna a garantire le valvole descritte nel presente manuale, per un periodo di mesi 12 dalla
data di consegna.
Entro tale periodo si impegna a riparare o sostituire le parti difettose o causa di malfunzionamento, purché la macchina
sia stata utilizzata correttamente nel rispetto delle indicazioni riportate nel manuale di uso e manutenzione.
La garanzia decade completamente qualora:
- non vengano rispettate le istruzioni riportate in questo manuale;
- non vengano rispettate le normative specifiche, vigenti nel luogo di utilizzo;
- la valvola sia manomessa da personale non autorizzato TECOMEC;
- si inpieghino prodotti diversi da quelli consentiti per i tipi di trattamento da eseguire;
- siano impiegati ricambi non originali;
- per cattiva manutenzione ed impiego anomalo della valvola;
- le parti di ricambio sostituite in garanzia non siano state rese a TECOMEC.
La garanzia esclude:
- le parti della valvola soggette ad usura;
- manutenzione ordinaria (pulizie filtri, ugelli...);
- installazione e regolazione delle valvole;
- consulenze e sistemazioni specifiche a richiesta.
Per eventuali verifiche sulla valvola contattare il servizio assistenza tecnica.
Per il rientro dei particolari da riparare o verificare faranno affidamento i rapporti commerciali in vigore tra Tecomec S.r.l.
ed il costruttore della macchina operatrice.

Responsabilità
La Ditta TECOMEC non è comunque responsabile per anomalie di funzionamento o guasti generici, provocati dall’utilizzo
non consentito della valvola o da interventi e/o modifiche effettuate da rivenditori non autorizzati dalla stessa TECOMEC.

M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e 5
3 DATI TECNICI 3 ITA

Premessa
Le valvole elettriche Geoline sono state progettate e sviluppate secondo le più avanzate e moderne tecnologie.
I materiali utilizzati, sono i seguenti:
Corpo Nylon (con rinforzo in fibra di vetro)
Guarnizioni Viton ®
Parti a contatto con il liquido Acciaio INOX

Rumore aereo e vibrazioni


I valori d’intensità sonora e delle vobrazioni sono stati valutati inferiori ai livelli di rischio.

Targhetta di identificazione 42124 Reggio Emilia


Tutte le valvole a funzionamento elettrico riportano una targhetta identificativa (applicata sul Made in ITALY

coperchio del motore elettrico o in prossimità della connessione elettrica).


Fare riferimento al N° di serie articolo per ogni eventuale segnalazione al Servizio Assistenza
Tecnica Clienti. S/N

A12345
Input: 12V DC ± 10%

Dati tecnici
Di seguito sono elencate le versioni di valvole elettriche.
Tipo NRG - AF 3W NRG-AF
Codice 8388022 8388023

Pressione bar 20 20
max psi 290 290

Portata l/min 15 - 45 * 15 - 45 *
max US GPM 4 - 12 4 - 12
Alimentazione Valvola 12 Vdc (0.5 A max) 12 Vdc (0.5 A max)

Funzioni della valvola di sezione


- in posizione aperta, consente il passaggio del liquido nella sezione di barra relativa;
- in posizione chiusa, manda il liquido in scarico (nella cisterna) - (solo 3W - NRG AF);
- la manopola regolabile (R1),permette di mantenere costante la pressione all’interno del circuito, anche con una o più
sezioni di barra chiuse - (solo 3W - NRG AF).

R1

LINE LINE

BY-PASS OUT OUT

6 M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e
4 INSTALLAZIONE 4 ITA

Collegamenti idraulici
Effettuare le connessioni idrauliche come segue:
Verificare che i tubi siano di tipo appropriato per la pressione max di utilizzo
A1 Collegamento collettore di alimentazione con altre valvole, filtro, flussometro, tappo o raccordo con flangiatura tipo AF5.
A2 Collegamento collettore di scarico con altri collettori o raccordo con flangiatura tipo AF4 (solo per versione con
rubinetto compensato).
A3 C
 ollegare a questi raccordi tipo AF3 il tubo relativo alla sezione di barra da comandare e fissare con fascetta
appropriata.

ITA
A1 A1
A2
A3 A3

I tubi utilizzati per i collegamenti devono essere dimensionati in funzione dei portagomma e devono essere fissati con
apposite fascette stringitubo.

Avvertenze particolari
Per qualsiasi dubbio od intervento particolare durante l’installazione della valvola, contattare i tecnici Tecomec.

Collegamenti elettrici
La tensione di funzionamento è 12V ±10% a corrente continua.
A richiesta la valvola Geoline può essere fornita di un kit per il collegamento elettrico con la scatola di comando.
Per facilitare l’installazione della valvola, il tipo di connessione è con spina ad innesto rapido.

Collegamenti interni delle valvole

Valvola Connessione Azione Tipo di interruttore

filo ROSSO +12V valvola chiusa


(collegamento a 2 fili)
filo NERO +12V valvola aperta
filo ROSSO +12V Unipolare 2 posizioni
valvola chiusa stabili (ON-OFF)
(no contatto filo giallo)
(collegamento a 3 fili)
filo ROSSO +12V
valvola aperta
filo GIALLO +12V

Avvertenze particolari
La tensione nominale di esercizio è di 12V ±10% ed è quella fornita dalle normali batterie installate sulle macchine
operatrici; normalmente lavorano da 10V a 13,2V.
Tensioni che si discostano da questo campo possono causare inconvenienti e danni al circuito elettrico.
Interrompere la tensione di alimentazione quando si effettuano operazioni di smontaggio e manutenzione sulle
valvole.

Evitare di collegare il cavo di alimentazione con prese accendisigari.

Con batteria scarica ed alternatore usurato ci possono essere picchi di tensione dannosi per il circuito elettrico. Tenere
sempre controllato lo stato della batteria e dell’alternatore.
Per prevenire ossidazioni o falsi contatti sui terminali dei connettori cospargere grasso dialettrico al silicone sugli stessi.
La sezione minima dei cavi per le valvole elettriche deve essere di 0,75mm².

M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e 7
5 UTILIZZO 5 ITA

Controlli preliminari
Ad ogni utilizzo dell’impianto occorre effettuare alcuni importanti controlli di seguito elencati.
- Controllare e, se necessario, pulire i filtri dell’impianto.
- Verificare il buono stato delle tubazioni dell’impianto e la loro corretta connessione.
- Verificare il buono stato dei cavi elettrici dell’impianto e la loro corretta connessione.
- Controllare il buono stato di carica della batteria.
- Verificare che tutti i condotti di mandata alle utenze siano chiusi. Una utenza aperta può causare danni a persone,
animali o cose.

Regolazioni preliminari (3W - NRG AF)


1 Riempire la cisterna con acqua; non usare prodotti chimici per questa fase di regolazioni.
2 Far partire l’impianto e portare la valvola in posizione aperta (ON) dopo averla collegata alla barra distributrice o
quant’altro
3 Regolare la pressione di esercizio che sul valore desiderato (±20%).
4 Portare la valvola di sezione in posizione di chiusura (OFF), la pressione del circuito, varierà.
5 Agire sulla manopola di compensazione R1, in modo da ripristinare la pressione impostata in precedenza.
Ad operazione ultimata, aprire e chiudere la valvola di sezione per controllare che la pressione resti costante.
Nel caso si decida di variare la pressione di lavoro, la regolazione rimane valida.
Quando si cambia anche tipo di ugello e quindi la portata di liquido in uscita, bisognerà rifare questa regolazione.
* NRG AF: nessuna regolazione necessaria.

Funzionamento
Dopo aver tarato la valvola ci si può apprestare all’utilizzo.
Durante la fase di normale lavoro è possibile chiudere la valvola tramite il relativo interruttore sulla scatola di comando.
Il sistema di compensazione assicurerà la costanza di liquido distribuito.

6 MANUTENZIONE 6 ITA

Avvertenze per la manutenzione


Prima di ogni ispezione e manutenzione sulla valvola occorre:
- arrestare la pompa e scaricare la pressione del circuito.
- svuotarla completamente dal liquido presente e risciacquarla con acqua pulita.
- scollegare i cavi dell’alimentazione elettrica (togliere le spine).
Accedere alla valvola dopo aver arrestato e parcheggiato il mezzo su cui è montata la valvola, seguendo le
avvertenze di sicurezza riportate sul manuale relativo alla macchina stessa.

Effettuare gli interventi in luoghi sicuri e lontano dai bambini.


Proteggersi gli occhi e le altre parti del corpo con indumenti adeguati. Il contato con eventuali residui
di prodotti chimici può essere nocivo alla salute.
Lavarsi bene con acqua, dopo ogni intervento.

N
 on respirare i vapori sviluppati dal liquido contenuto nel circuito e nella cisterna.

N
 on portare a contatto con la bocca e non ingerire alcuna parte della valvola (non sono commestibili).

 on disperdere i liquidi del circuito nell’ambiente. Salvaguardare sempre il suolo e la rete di canalizzazione
N
smaltendo i residui secondo la normativa vigente nel luogo di utilizzo.
Non modificare in nessun modo le connessioni e la struttura della valvola. Per eventuali cambiamenti, contattare
sempre il servizio assistenza Geoline.

Manutenzione ordinaria
- Verificare periodicamente lo stato delle tubazioni e la loro corretta connessione.
- Per le operazioni di pulizia utilizzare uno straccio (eventualmente inumidito).
- N on dirigere getti d’acqua contro la valvola.
- Non lasciare la valvola a riposo con il liquido all’interno. Se la permanenza è superire a qualche giorno si
possono verificare usure più rapide delle parti interne.
- Dopo ogni trattamento, risciacquare la valvola con acqua pulita.
- Non utilizzare la valvola in presenza di ghiaccio

8 M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e
6 MANUTENZIONE 6 ITA

Sostituzione componenti
Sostituzione gruppo motore valvola di sezione Sostituzione kit movimento completo

M2
S

- Svitare la vite della spina S, e scollegare il cavo elettrico.

ITA
F2

F1

M3

M1
F2

F1
Le valvole serie NRG AF permettono la sostitusione del
kit movimento completo per una rapida sistemazione della
valvole in caso di malfunzionamento.
Togliere la forcella F2 e sfilare con movimento verso l'alto
l'intero kit movimento completo M2-M3.
Sostituire con un nuovo kit movimento completo e
riposizionare la forcella F2.
Questa caratteristica può essere sfruttata per trasformare
una valvola di tipo 3W-NRG AF in NRG AF e viceversa.

M1 Sostituzione portagomma

- Togliere la forcella F1.


- Sfilare il gruppo motore M1 (completo di coperchio) dal F4
corpo valvola.
- Scollegare i fast-on dal corpo valvola (servendosi di
pinze con estremità appuntita), avendo cura di segnare
la posizione dei fili.
F4
- Lubrificare con grasso la camme sul nuovo motore da
inserire.
P4
- Ricollegare i fast-on del nuovo motore al corpo valvola,
avendo cura di connettere i fili nella posizione corretta
- Estrarre la forcella di fissaggio F4.
(come la precedente allo smontaggio).
- Togliere il portagomma P4.
- Inserire il nuovo gruppo motore.
- Scollegare il tubo dal portagomma allentando la relativa
- Bloccare con la forcella F1.
fascetta.
- Riconnettere la spina S e fissarla con la vite.
- Collegare il tubo al nuovo portagomma e serrare la
Il gruppo motore viene fornito cablato, completo di schede fscetta.
elettriche e di coperchio motore. - Lubrificare la guarnizione di tenuta T4.
- Inserire il portagomma nella relativa sede e fissarlo con
la forcella.

M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e 9
6 manutenzione 6 ITA
Anomalie e rimedi
Di seguito vengono riportate le anomalie più banali e di rapida soluzione. In caso di problemi più complessi contattare
il servizio assistenza Geoline.
TIPO ANOMALIA PROBABILE CAUSA RIMEDIO
Mancanza di corrente Verificare i collegamenti elettrici
Spina non collegata Controllare che la spina sia inserita
correttamente sulla valvola
A La valvola non funziona Protezione termica in funzione - Ripristinare la protezione scollegando e
ricollegando il cavo di alimentazione.
Il perno di chiusura non scorre Rivolgersi al rivenditore autorizzato
correttamente
La valvola funziona, ma non esce Ugelli sulle barre intasati Pulire gli ugelli
B
liquido dal raccordo (dagli ugelli)
La valvola funziona, ma esce Otturatore perno di chiusura usurato Rivolgersi al rivenditore autorizzato
C
continuamente liquido dagli ugelli Sede otturatore usurata Sostituire la sede
La valvola funziona, ma con Circuito elettrico del fine corsa in Sostituire il gruppo motore elettrico
D assorbimento di corrente anche avaria
a fine corsa

7 STOCCAGGIO ED IMMAGAZZINAMENTO 7 ITA


Stoccaggio ed immagazzinamento
In caso di stoccaggio prolungato lasciare la valvola al riparo dalla pioggia e dal vento e possibilmente in luogo asciutto.
Proteggere particolarmente bene dalla polvere e dagli agenti esterni le parti elettriche.
La valvola può subire gravi danni se, in attesa dell’utilizzo, è tenuta in ambiente a temperature critiche. Non esporre la
valvola a temperature inferiori a – 10°C e superiori a + 60°C.

Smaltimento
L’acquirente ha la responsabilità di seguire la corretta procedura e le norme vigenti nel proprio paese per lo smaltimento
dei materiali di consumo e dei materiali derivanti dalla demolizione.

10 M a n u a l e U s o e M a n u t e n z i o n e
CONTENTS - ENG

1 INTRODUCTION................................................................................................................ 12
General Information.................................................................................................... 12
How to Read this Manual............................................................................................ 12
Safety Warnings.......................................................................................................... 12
Use of Chemical Products........................................................................................... 12
Residual Risks............................................................................................................ 13
Personal Protective Equipment................................................................................... 13
Ordering Spare Parts.................................................................................................. 13

2 WARRANTY...................................................................................................................... 13
Testing......................................................................................................................... 13
Warranty...................................................................................................................... 13
Liability........................................................................................................................ 13

3 TECHNICAL DATA............................................................................................................. 14
Foreword..................................................................................................................... 14
Airborne noise and vibrations...................................................................................... 14
Identification Plate....................................................................................................... 14
Technical Data............................................................................................................. 14
Section valve functions............................................................................................... 14
Liquid Connections...................................................................................................... 15
Specific Warnings................................................................................................. 15
Electrical Connections................................................................................................. 15
Internal Valve Connections.......................................................................................... 15
Specific Warnings................................................................................................. 15

4 INSTALLATION.................................................................................................................. 15

5 USE.................................................................................................................................... 16
Preliminary Checks..................................................................................................... 16
Preliminary Adjustments (3W - NRG AF).................................................................... 16
Operation.................................................................................................................... 16

6 MAINTENANCE................................................................................................................. 16

geoline
Maintenance Warnings................................................................................................ 16
Replacing Components............................................................................................... 17
Replacing the Section Valve Motor Assembly....................................................... 17
Replacing the Complete Drive Kit......................................................................... 17
Replacing the Hose Connector............................................................................. 17
Troubleshooting........................................................................................................... 18

7 STORAGE AND WAREHOUSING..................................................................................... 18


Storage and warehousing........................................................................................... 18
Disposal...................................................................................................................... 18

Declaration of Incorporation.................................................................................................. 19
1 INTRODUCTION 1 ENG

General Information
Before performing any operation on the valve, it is essential to first carefully read this instruction manual.
Tecomec S.r.l. shall bear no liability for incidents resulting from negligence or failure to comply with the instructions
given in this manual, including any damage and injury caused by improper use of the valve.
On delivery, check that the valve is intact and complete. Any discrepancies must be immediately communicated to
Tecomec S.r.l. in writing.
This manual becomes an integral part of the manual of the sprayer on which the valve is installed.
Tecomec S.r.l. shall bear no liability for the machine unless it is marked with brands of the
same company, or if it is manufactured by third parties.
All the instructions which follow refer to Geoline products distributed subsequent to the printing of this manual. As part
of its normal product development process, Tecomec S.r.l. reserves the right to make changes and updates to this
publication without prior notice. Any minor differences between this manual and the corresponding product are therefore
the result of continuous updates.
Geoline is the spraying accessories division of Tecomec S.r.l. Both names, therefore, ultimately
refer to the company Tecomec S.r.l.

How to Read this Manual


All pages contain the relevant chapter number in order to facilitate finding the required section. Some safety symbols have
also been inserted next to some sections in order to highlight their importance and facilitate identification for the reader:
Important information: this refers to technical instructions and tips to facilitate some important
operations.
Hazard: this symbol highlights important hazard warnings which are fundamental for the safety of the
operator and of the machine itself.
Prohibition: this symbol indicates that it is prohibited to perform certain manoeuvres and operations
which could prejudice the safety of the operator and of the valve itself.

Electrical hazard: this symbol identifies a hazard caused by live electrical voltages.

Safety Warnings
The valves in this product range are designed and manufactured for agricultural use. The materials used are resistant
to common products for agricultural irrigation and weedkilling in use at the time this manual was published.
Always follow the instructions on the packaging of the products used.
Handling chemical products carries a risk to the health of people and animals; use all necessary precautions
and comply with applicable rules and regulations.
Suspensions of abrasive powders can lead to wear of the internal components (seats, actuators, valves etc.); replace
with original spare parts, where necessary.
Always use a power supply which meets the specification given (12Vdc ±10%)
Isolate the power supply when performing disassembly and maintenance operations on the valves.
Uses other than those specified in the manual, or with products which are very dense or sticky, are prohibited.
Never introduce body parts into the hose connectors of the valves.
Never ingest the liquids present in the circuit.
Never exceed the operating pressure specified in this manual.
Thoroughly wash the inside of the valves after each treatment; use only water and avoid solvents or similar products.
Always use Geoline - Tecomec original spare parts and accessories.
For further information, or to request spare parts and accessories, contact the Geoline - Tecomec service department.

Use of Chemical Products


All pesticides and weedkillers can be harmful both to humans and the environment if used incorrectly or
accidentally.
They should therefore only be used by appropriately trained and authorised personnel.
Carefully read the instructions on the container of the product in question.

12 U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l
1 INTRODUCTION 1 ENG

Residual Risks
The valve has been designed and manufactured with the utmost care taken to ensure user safety.
There are, however, certain residual risks linked to incorrect use by the operator or to the nature of the fluid used, as
indicated below – pay particular attention to these risks and follow the warnings given in this manual.

Danger when using


harmful substances.
Danger when using
toxic substances.
! Danger: fluids under
pressure.

Personal Protective Equipment


The PPE (Personal Protective Equipment) that operators must use during
installation, use and maintenance of the device are: work clothing, safety footwear
with non-slip soles and steel toecaps, and gloves.

Ordering Spare Parts


All requests for spare parts should be sent to the following address:
Tecomec S.r.l., Strada della Mirandola 11, 42124 Reggio Emilia, Italy

ENG
Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 953033 / 959060 - sales_dept@geoline.it - www.geoline.it

model of the valve  /  serial number (where present)  /  code of the part to be ordered  /  quantity


Please specify:
required  /  shipping method  /  contact person
To find the codes, refer to the diagrams in the Tecomec / Geoline spare parts catalogue.

2 WARRANTY 2 ENG

Testing
The valve is sent to the customer after passing the testing provided for by the manufacturer, pursuant to applicable
legislation.

Warranty
The manufacturer provides a 12-month warranty for the valves described in this manual, commencing from the date
of delivery.
Within this period, it commits to repair or replace parts which are defective or the cause of malfunctions, as long as
the machine has been used correctly in accordance with the instructions given in the use and maintenance manual.
The warranty shall be void whenever:
- The instructions given in this manual are not followed
- Specific legislation which applies in the place of use is not followed
- The valve has been altered/tampered with by persons not authorised by TECOMEC
- Products other than those permitted for the treatment to be performed have been used
- Non-original spare parts have been used
- Due to poor maintenance and incorrect use of the valve
- Spare parts replaced under warranty have not been returned to TECOMEC
The warranty excludes the following:
- Parts of the valve subject to wear
- Ordinary scheduled maintenance (cleaning of filters, nozzles)
- Installation and regulation of the valves
- Consultancy and specific fine tuning on request
Should checks/inspection of the valve be required, contact the service department.
For returning the parts to be repaired or inspected, the commercial relationship in effect between Tecomec S.r.l. and the
manufacturer of the operating machine shall apply.

Liability
TECOMEC shall, in any case, not be responsible for generic malfunctions or faults caused by unauthorised use of the
valve or by work and/or modifications made by resellers not authorised by TECOMEC itself.

U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l 13
3 TECHNICAL DATA 3 ENG

Foreword
Geoline electric valves have been designed and developed using the most advanced and up-to-date technologies.
The materials used are as follows:
Body Nylon (glass-fibre reinforced)
Seals Viton ®
Parts in contact with the liquid Stainless steel

Airborne noise and vibrations


The sound intensity and vibration levels have been measured and are below levels which would represent a risk.

Identification Plate 42124 Reggio Emilia


All electrically operated valves carry an identification plate (installed on the cover of the electric Made in ITALY

motor or near the electrical connection).


Refer to the item serial number when making contact with the customer service department.
S/N

A12345
Input: 12V DC ± 10%
Technical Data
The electric valve versions are listed below.
Type NRG - AF 3W NRG-AF
Code 8388022 8388023

Pressure bar 20 20
(max) psi 290 290

Flow rate l/min 15 - 45 * 15 - 45 *


(max) US GPM 4 - 12 4 - 12
Valve Power Supply 12 Vdc (0.5 A max) 12 Vdc (0.5 A max)

Section valve functions


- In the open position, it allows liquid to flow into the relative bar section
- In the closed position, it discharges the liquid (into the tank) - (only 3W - NRG AF)
- The adjustable knob (R1) allows the pressure within the circuit to be kept constant, even with one or more bar sections
closed - (only 3W - NRG AF).

R1

LINE LINE

BYPASS OUT OUT

14 U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l
4 INSTALLATION 4 ENG

Liquid Connections
Make the liquid connections as follows:
Check that the hoses are of appropriate type for the maximum operating pressure
A1 Connection of the supply manifold to other valves, filter, flow meter, cap or flanged fitting type AF5.
A2 Connection of the discharge manifold to other manifolds or flanged fitting type AF4 (only for version with compensation
cock).
A3 C
 onnect the hose for the bar section to be controlled to these AF3 type fittings and fasten with an appropriate clamp.

ENG
A1 A1
A2
A3 A3

The hoses used for the connections must be sized appropriately for the hose connector and must be fastened with a
suitable hose clamp.

Specific Warnings
For any doubts or particular work required during installation of the valve, contact the Tecomec technical
department.

Electrical Connections
The operating voltage is 12V ±10% DC.
On request, Geoline valves can be supplied with a kit for making the electrical connection to the control box.
To facilitate installation of the valve, the connection uses a quick-connect plug.

Internal Valve Connections

Valve Connection Action Switch Type

RED wire +12V valve closed


(2-wire connection)
BLACK wire +12V valve open
RED wire +12V Single-pole 2 stable
valve closed positions (ON-OFF)
(no contact yellow wire)
(3-wire connection)
RED wire +12V
valve open
YELLOW wire +12V

Specific Warnings
The rated operating voltage is 12V ±10% and is that supplied by normal batteries on operating machines, which
normally operate at 10V to 13.2V.
Voltages which fall outside of this range may cause faults and damage to the electrical circuit.
Isolate the power supply when performing disassembly and maintenance operations on the valves.

Do not connect the power supply cable via a cigarette lighter socket.

With a flat battery and worn alternator, voltage spikes can occur which would be harmful to the electrical circuit. Always
keep the state of the battery and alternator monitored.
Spread dielectric silicone grease on the terminals of the connectors to prevent oxidation or false contacts.
The minimum cable size for the electric valves is 0.75mm².

U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l 15
5 USE 5 ENG

Preliminary Checks
Each time the system is used, some important checks, listed below, must be performed.
- Check, and where necessary, clean the system's filters.
- Check that the system's lines are in good condition and correctly connected.
- Check that the system's electrical cables are in good condition and correctly connected.
- Check that the battery is sufficiently charged.
- Check that all supply lines are closed. An open line can cause injuries to people and animals, or property damage.

Preliminary Adjustments (3W - NRG AF)


1 Fill the tank with water: do not use chemical products for this regulation phase.
2 Start the system and turn the valve to the open position (ON) after connecting it to the distributor bar or other
component
3 Adjust the operating pressure to the required value (±20%).
4 Turn the section valve to the closed position (OFF); the circuit pressure will change.
5 Adjust the compensation knob R1 in order to restore the previously set pressure.
When this operation is complete, open and close the section valve in order to check that the pressure remains
constant.
If you decide to change the working pressure, the regulation will remain valid.
When the nozzle type, and therefore the flow rate of the supplied liquid, is changed, the regulation must be carried
out again.
* NRG AF: no regulation required.

Operation
After the regulation has been performed, the valve can be put to use.
During normal operation, the valve can be closed via the corresponding switch on the control box.
The compensation system will ensure that the distributed liquid is constant.

6 MAINTENANCE 6 EN

Maintenance Warnings
Before carrying out any inspection and maintenance on the valve:
- Stop the pump and discharge the pressure in the circuit.
- Completely drain out the liquid present and rinse it out with clean water.
- Disconnect the power supply cables (remove the plugs).
Access the valve after stopping and parking up the vehicle on which the valve is installed, following the safety
instructions given in the machine’s manual.

Perform the operations in a safe place, away from children.


Protect your eyes and other body parts with suitable clothing and protective gear. Contact with any
chemical residue may be harmful to health.
Wash yourself thoroughly with water after completing any work.

D
 o not breathe the vapours generated by any liquid contained in the circuit and the tank.

D
 o not place any part of the valve in your mouth and do not ingest (it is not edible).

 ispose of any liquids in the circuit in an appropriate manner. Always protect soil, waterways and sewerage
D
systems by disposing of any residue in accordance with applicable regulations.
Do not modify the connections and structure of the valve in any way. Always contact Geoline customer service
for any changes.
Routine Maintenance
- Regularly check that the system's lines are in good condition and correctly connected.
- Use a rag (moistened where necessary) for cleaning.
- D o not direct water jets at the valve.
- Do not leave the valve with liquid inside it. If it were left for more than a few days in this condition, it could
cause accelerated wear to the internal parts.
- Rinse the valve with clean water after each treatment.
- Do not use the valve in the presence of ice.

16 U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l
6 MAINTENANCE 6 ENG

Replacing Components
Replacing the Section Valve Motor Assembly Replacing the Complete Drive Kit

M2
S

- Unscrew the screw on the plug S, and disconnect the F2


electrical cable.

F1

ENG
M3

M1 F2

F1 NRG AF series valves allow replacement of the complete


drive kit for rapid repair of the valve in the event of a
malfunction.
Remove the fork F2 and extract the complete drive kit
M2-M3 upwards.
Replace with a new complete drive kit and reposition the
fork F2.
This feature can be exploited to transform a 3W-NRG AF
valve into an NRG AF and vice-versa.

Replacing the Hose Connector


M1

-Remove the fork F1. F4


- Remove the motor assembly M1 (complete with cover)
from the valve body.
- Disconnect the fast-on connectors from the valve body
(using needle-nose pliers), first marking the position of
F4
the wires.
- Grease the cams on the new motor to be inserted.
P4
- Reconnect the fast-on connectors of the new motor to
the valve body, ensuring you connect the wires in the
- Remove the fastening fork F4.
correct position (as previously marked before removal
- Remove the hose connector P4.
of the old motor).
- Disconnect the hose from the hose connector by
- Insert the new motor assembly.
loosening the corresponding clamp.
- Lock in place with the fork F1.
- Connect the hose to the new hose connector and tighten
- Reconnect the plug S and fasten with the screw.
the clamp.
The motor assembly is supplied ready wired, complete with - Lubricate the seal T4.
electrical boards and motor cover. - Insert the hose connector in the corresponding seat and
fasten with the fork.

U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l 17
6 MAINTENANCE 6 ENG
Troubleshooting
A list of the most common, quickly resolvable faults is given below. For more complex issues, contact the Geoline
support department.
FAULT TYPE PROBABLE CAUSE SOLUTION
No current Check the electrical connections
Plug not connected Check that the plug is correctly inserted
in the valve
A The valve does not work Thermal switch tripped - Reset the device by disconnecting and
then reconnecting the power supply
cable.
The closing pin does not slide Contact authorised reseller
correctly
The valve works, but no liquid Nozzles on bar clogged Clean the nozzles
B comes out from the fitting (from
the nozzles)
The valve works, but liquid Closing pin shutter worn Contact authorised reseller
C continually comes out from the Shutter seat worn Replace the seat
nozzles
The valve works, but draws Limit switch electrical circuit faulty Replace the electric motor assembly
D
current even at end of stroke

7 STORAGE AND WAREHOUSING 7 ENG


Storage and warehousing
When storing for prolonged periods, leave the valve away from rain and wind, ideally in a dry place.
The electrical components require particular protection from dust and the weather.
The valve can be seriously damaged if it is kept in environments with extremes of temperature when not in use. Do not
expose the valve to temperatures below – 10°C and above + 60°C.

Disposal
The purchaser is responsible for following the correct procedure and applicable regulations in their country for disposal
of consumables and materials generated when the product is scrapped.

18 U s e & M a i n t e n a n c e M a n u a l
P00811000_R01

Dichiarazione di conformità UE
(ai sensi della Direttiva 2014/30/UE)
UE declaration of conformity
(according to Directive 2014/30/UE)

PRODOTTO: GRUPPI E SCATOLE DI COMANDO ELETTRICI (ELECTRICAL CONTROL UNITS


AND PANELS)

TECOMEC S.r.l.
Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia (RE) – Italy

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del


fabbricante.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer

OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE: GRUPPI E SCATOLE DI COMANDO ELETTRICI


(ELECTRICAL CONTROL UNITS AND PANELS)
SERIE:
Object of the declaration: electrical control units and panels, series:

DRIVER VGME VGE NRG


PILOT 8388*** 8378*** 8384***
8406***

L’OGGETTO DELLA DICHIARAZIONE DI CUI SOPRA E’ CONFORME ALLA PERTINENTE


NORMATIVA DI ARMONIZZAZIONE DELL’UNIONE:
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation
legislation:

Direttiva 2014/30/UE Compatibilità elettromagnetica


Directive 2014/30/UE Electromagnetic Compatibility

Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in
relazione alle quali è dichiarata la conformità:
References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in
relation to which conformity is declared:

EN ISO 14982 EN 50366

Informazioni supplementari:
Additional information:
Si dichiara anche che sono state rispettate le restrizioni previste dalla Direttiva 2011/65/UE (RoHS) sull’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
We declare also that the restrictions foreseen by the Directive 2011/65/EU (RoHS) concerning the use of hazardous substances in
electrical and electronic equipment have been respected.

Firmato a nome e per conto di:


Signed for and on behalf of:

Reggio Emilia, 27/03/2019

Bianchini Daniele
(Legale Rappresentante di Tecomec S.r.l.)
(Legal Representative of Tecomec S.r.l.)

Tecomec S.r.l. Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia (RE) - Italy
Tel. +39 0522 959401 - Fax +39 0522 952727
www.tecomec.com - www. mecline.it
Tecomec S.r.l..
Strada della Mirandola, 11 - 42124 Reggio Emilia - Italy
Tel +39 0522 959001 - Fax +39 0522 959060
www.geoline.it - www.tecomec.com
sales_dept@geoline.it

sono marchi registrati di Tecomec S.r.l.


are Tecomec S.r.l. owned brands

by Tecomec

P00801462_R02

Potrebbero piacerti anche