Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SUMAR / INDICE
Gilamesh was his name from the day he was born, two-thirds of him
god but a third of him human.
(Gilgamesh I, 47-48)1
1. W h o w a s Gilg a m e s h ?
mixed bunch.”. The reconstruction of the situation in the later second millennium
is even more challenging. George 2003, 27 puts it that way: “To sum up, the Middle
Babylonian period, even more than the Old Babylonian period, is characterized by a
proliferation of different version of the epic, both in Babylonia and abroad.”
THE GENEALOGIE OF GILGAMESH 83
4 George 2003, 101-119 sums up the discussion and gives a lot of hints to
further literature. See van de Mieroop 2012, 45-46 for a more critical approach to
the historicity of Gilgamesh.
5 See George 2003, 119 and Foster 2001, 167-168. For a discussion of this
text and hints to literature see also Foster 1993, 821-823. Foster states that this
letter is a humorous piece which makes fun of the exaggerations in royal
inscriptions, which is quite convincing. But it is at least possible that this document
was used to “prove” the existence of the great king Gilgamesh. This kind of fake-
literature is very dangerous for the historians because the circumstances are not
always as clear as with this Gilgamesh-letter. Sometimes such letters were made
only shortly after the death of important kings and so it is quite difficult to decide if
they are faked or original because a lot of exceptional letters were used in schools
for scribal training. The best students were supposed to be royal scribes one day
and then they should be able to write down the kings words in a proper way. So if
we have letters from schools and not from the palace we should be very cautious to
use them as sources for history. See van de Mieroop 2012, 42-43.
6 Forster 2001, 167. This motive seems to appear first in the inscriptions of
not much evidence for this, except some clay tablets from the mid-
third millennium BCE mentioning Gilgamesh’s name. There is still
no proof that any of these texts, which are in fact very difficult to read
since most of them are only small pieces, contains a story about Gil-
gamesh – but at least they mention his name and thereby they prove
that a king Gilgamesh was already known in earlier times7. I will pass
the discussion of these texts, that do not provide much information
for us and turn directly to the Sumerian Gilgamesh-tradition.
2 . Su m e r ia n Gilg a m e s h -t e xt s
Gilgamesh and Aga: This text describes the war between the
King of Kish – Aga – and Gilgamesh. The king of Unug (Uruk) ma-
nages to succeed without really fighting because his spleendor is
scaring Aga’s troops and this enables him to take take Aga captive in
the midst of his army8. In the end everything works out fine and
Gilgamesh releases Aga because he remembers that Aga once gave
host to him and so he is still in Aga’s debt. Gilgamesh is now able to
repay this debt by releasing Aga and he is praised as a great king9.
Gilgamesh and the Bull of Heaven: “I will sing the song of the
man of battle, the man of battle. (šul me3!.ka šul /me3\.[ka en.du.ni
ga.an.dug4]) I will sing the song of Lord Gilgamesh, the man of battle,
I will sing the song of the lord with the very black beard, the man of
battle. I will sing the song of him with the well-proportioned limbs,
the man of battle.” This text describes – to quote an famous article on
this topic – “Inannas proposal and Gilgamesh’s refusal”10. Inanna is
the goddess of love and war. She falls in love with Gilgamesh and she
7 For a discussion of these texts see George 2003, 4-6.
8 This is one of the first proofs for a common motive in the Ancient Near
East. The real King has me.lam2 (a kind of frightening aura) and this causes panic
in the army of his enemy and makes them submit. This motive still occures in a late
first millenium cuneiform text that describes Alexander victory over Dareios by this
well-known paradigma. See Rollinger / Ruffing 2012.
9 For an edition and translation see http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/cgi-
wants to marry him but his mother warns him not to mess around
with this dangerous goddess. So Gilgamesh tells Ishtar that he is not
interested. The goddess is heavily insulted and she decides to ask her
father to give her the mighty Bull of Heaven in order to kill the im-
polite Gilgamesh. The god An first refuses, but when Inanna threa-
tens to destroy the world he decides to give her the bull. So Inanna
releases the Bull of Heaven, but not even this powerful animal is able
to overcome Gilgamesh and Enkidu. Finally the two friends manage to
kill him and they dedicate his skulls to the temple of Inanna – maybe
a further insult to enrage her, but the story ends here11.
Gilgamesh, Enkidu and the nether world: This very interesting
story is one of our main sources for the Mesopotamian conception of
the underworld in the third millennium and also the first text in his-
tory which mentions a kind of hockey game12. The text starts with a
story about Inanna planting a tree in order to make furniture out of it
when it has grown tall. But after a while, when the tree had grown tall
strange creatures started to live in it and Inanna could not approach
it anymore. So she asks the other gods for help but they do not seem
to be interested in driving away the strange creatures from the tree,
so she finally asks Gilgamesh and he helps her. He kills the strange
creatures and chops down the tree. As reward he gets a piece of wood
from this heavenly tree and he makes a stick and a ball out of it. The
young men in Uruk are crazy for this new game and they are playing
all the day. The women are somewhat enraged because they have to
bring water for the players. When the next day comes the men start
playing again and they ask the women to bring them water, but the
women do not want the men to play anymore and they ask the gods
for help. So a god opens a hole in the earth through which the ball
and the stick fall into the netherworld. Enkidu is so eager to get the
stick and ball back that he even dares to move to the netherworld in
order to fulfill his mission. But there he forgets any advice Gilgamesh
told him and so he has to stay there. Only after a long prayer of Gilga-
mesh to the sun god Enkidus ‘ghost’ is allowed to come back for some
2008 discusses the game and the gaming devices mentioned in this text in more
detail.
86 Sebastian FINK
and were found in schools17. The kings of the Ur III Dynasty saw Gil-
gamesh as one of their successors and one king, Shulgi, even claimed
to be a brother of Gilgamesh18. If one has a closer look at some of the
hymns written to praise Shulgi one also touches upon Gilgamesh.
Shulgi praises his abilities as a warrior and sportsman19, so Gilgamesh
was already a kind of prototype for the ideal king in Ur III times20.
The mentioning of Gilgamesh as a brother of Shulgi may hint to the at-
tempt of this king to establish a genealogical relationship to Gilgamesh.
3 . Ak k a d ia n Gilg a m e s h Te xt s
3 .1. Th e s t o r y lin e o f t h e s t a n d a r d -v e r s io n
The population asks the gods for help and so the goddess Ar-
ruru creates a kind of counterpart, an equal to Gilgamesh:
Arurru washed her hands, she took a pinch of clay, she threw it down
in the wild. In the wild she created Enkidu, the hero, an offspring of
silence, knit strong by Ninurta. All his body is matted with hair, he is
adorned with tresses like a woman: the locks of his hair grow as thickly
as Nissaba’s, he knows not at all people nor even a country. He was
clad in a garment like Shakkan’s, feeding on grass with the very ga-
zelles. (Tablet I, 100-110)26
Shamhat let loose her skirts, she bared her sex and he took in her
charms. She showed no fear, she took in his scent: she spread her
clothing and he lay upon her. She treated the man to the work of a
woman, his ‚love’ caressed and embraced her. For six days and seven
nights Enkidu, erect, did couple with Shamhat. After he was sated with
her delights, he turned his face toward his herd. The gazelles saw
Enkidu and they started running, the animals of the wild moved away
from his person. Enkidu had defiled his body so pure, his legs stood
still, though his herd was on the move. (Tablet I, 188-200)27
Humbaba, his voice is the Deluge, his speech is fire, his breath is death.
He hears the forest’s murmur for sixty leagues; who is there that would
venture into his forest? Adad is the first, but he is the second! Who is
there among the Igigi that would oppose him? In order to keep the ce-
dars safe, Enlil made it his destiny to be the terror of the people. And
he who ventures into his forest, feebleness will seize him! (Tablet II,
221-229)28
For his friend Enkidu Gilgamesh was weeping bitterly as he roamed the
wild: ‘I shall die, and shall I not then be like Enkidu? Sorrow has
entered my heart. I became afraid of death, so go roaming the wild, to
Ūta-napishti, son of Ubār-Tutu, I am on the road and traveling swiftly.’
(Tablet IX, 1-7)29
This text describes a dream that ends the grief of Gilgamesh and
tells him to leave home. According to the dream’s message he leaves his
city, roams through the land and finally he gets to a mountain called
Māshu. This mountain is the place where the sun comes out at mor-
ning and Gilgamesh enters the sun’s tunnel. Through this tunnel Gil-
gamesh reaches the edge of the world. This strange area is inhabited
by Siduri, “an ale-wife who lived by the sea-shore” (Tablet X, 1)30. Gil-
gamesh asks Siduri how to get to the only human being that was re-
warded with immortality by the gods: Ūta-napishti – an allegorical
name that means „The one that lives forever”. Shiduri tells Gilgamesh
that he has to cross the Waters of Death to reach him and that the
only way to do that is to ask Ur-Shanabi, the boatman of Ūta-napishti.
With some violence Gilgamesh convinces Ur-Shanabi to take him to
his master.
When Gilgamesh finally reaches Ūta-napishti both heroes re-
count their stories. Ūta-napishti and his wife got eternal live as a re-
ward for surviving the flood caused by the god Enlil in his rage. Then
Ūta-napishti challenges Gilgamesh not to sleep for six days and seven
nights but the exhausted Gilgamesh falls asleep instantly. After awaking
Gilgamesh seems to accept that it is not possible for him to live for-
ever, but when he leaves Ūta-napishti sends Ur-shanabi with him and
tells him the secret of a plant growing at the ground of the sea that
makes an old man young. Gilgamesh manages to get this plant but he
does not take it immediately because he first wants to feed it to an old
man in Uruk in order to test it. On the way to Uruk he takes a bath in
a pool and a in the meanwhile a snake steals the plant. So the last
chance for an eternal live is lost and Gilgamesh has to accept his fate
now. He gets back to Uruk and he seems to be content with his fate as
‘Go up, Ur-shanabi, on the wall of Uruk and walk around, survey the
foundation platform, inspect the brickwork! (See) if its brickwork is not
kiln-fired brick, and if the Seven Sages did not lay its foundations!’
(Tablet XI, 323-326)31
This seems to be a good closing point for our story because now
we have returned to the starting point (Tablet I, 18-21), the descrip-
tion of the marvelous city walls built by Gilgamesh. But the epic does
not end here. Tablet XII tells a story similar to Gilgamesh, Enkidu
and the nether world. This tablet does not really fit the story pattern
because Enkidu is already dead at this point and in tablet XII he is
alive again and descends to the netherworld32.
4 . Th e g e n e a lo g y o f Gilg a m e s h
rulers in Mesopotamia. She shows that these descriptions try to establish the king
as an extraordinary person from the day of the implementation of the seed in the
womb. See Bock 2012, 4-34.
34 For an edition of the Sargon Birth Legend see Westenholz 1997, 36-49.
For a general treatment of the motive „the hero who was exposed at birth ” see
Henkelmann 2006.
92 Sebastian FINK
4 .1 Th e Su m e r ia n K in g Lis t
dBil
3.ga.mes ab.ba.ni lil2.la2 en kul.ab.ba.ke4 mu 2,6 i3.ak
When kingship came down from heaven, Eridu was the place of
kingship. In Eridu Alium was king, he reigned for 28.800 years.
39 „The basic mechanism by which USKL [= Ur III Sumerian King List] was
transformed into SKL [= Sumerian King List] is clear enough. As noted earlier, the
main structural difference between the two sources is the fact that the pre-Sargon
section of SKL consists essentially of a long list of the kings of Kiš. The author of
SKL sliced this list up into four segments (or four separate Kiš-“dynasties”), bet-
ween which he then inserted additional dynasties. […] As it is well known, SKL sees
the past as a chain of recurring cycles (bala), with the kingship circulating among a
number of cities, all the way back to the moment it had first descended from hea-
ven. In contrast, USKL organizes event in an unmistakably linear fashion: after
kingship had descended from heaven in time immemorial, it remained for thou-
sands and thousands of years in Kiš down to Sargon’s very day […] When did the
fatalistic idea of history as a chain of recurring cycles come into being? My own feeling
is that this happened not earlier than in Isin times, mainly as a response to the
traumatic experiences that the fall of the Ur III dynasty had visited upon Babylonia.
It was probably this event that called for a drastic re-evaluation and re-arrange-
ment of the existing symbols. A linear sequencing of the the events made no sense
any longer: while the fall of the suspect Akkade could be comprehended, no exis-
ting explanation might have accounted for the demise of the seemingly perfect Ur.
[…] Needless to say, this new understanding of the past must have been attractive
to the Isin rulers from their perspective of their own political objectives, since it
made Babylonian kingship a more common commodity, one that was accessible to
lesser and even peripheral centers.“ Steinkeller 2003, 284-286.
40 See also Michalowski 1983, 242.
41 See Glassner 2004, 56.
94 Sebastian FINK
Alalgar was king, he reigned for 36.000 years. 2 kings, they reigned
for 64.800 years. Eridu was abandoned; its kingship was brought to
Bad-tibara42.
Five cities; eight kings ruled 385,200sic years. The flood sweept over.
After the flood had swept over, when kingship had come down from
heaven, kingship was at Kiš. (II, 35-41)43
After the flood kingship descends from heaven once more and
is now situated in the city of Kish. Scholars tend to interpret the de-
luge as an interface between mythological and historical time, but in
fact we still find kings in the postdiluvian section that reign for more
than 1000 years. But step by step the numbers are getting more rea-
listic. Besides this the format of the SKL changes for the postdiluvian
period. Here we find the first information concerning the kinship of
rulers. The list now gives the filiation for some kings according to the
formula “NN son of NN reigned for X years”.
dynasty, Mes-ki’ag-gašer, ruled over Eanna as “lord” and “king,” the title “king of Uruk”
appearing only with his son Enmerkar, who is said to have founded the city of this
name. Moreover, knowing that Gilgameš was “lord” of Kulaba, the neighboring city
to Eanna, it is easy to understand how Mes-ki’ag-gašer, “king of Eanna,” conquered
Kulaba, a city whose master bor the title of “lord.” Enmerkar, having united the ci-
ties into one urban area, founded a new city, which he called Uruk and of which he
was the ruler.” Glassner 2004, 65-66.
THE GENEALOGIE OF GILGAMESH 95
In Eanna Meskiagascher was king, son of Utu, king and lord. He reigned
for 324 years. Meskiagascher went into the ocean and climbed a moun-
tain [=died]45. Enmekar, son of Meskiagascher, the king of Uruk, the
one that built uruk, the king reigned for 420 years. The god Lugalbanda,
the sheperd, reigned for 1.200 years; the god Dumuzi, the fisherman,
his city was Kuara, reigned for 100 years, Bilgames (= Gilgamesch),
his father was a ghost (wind?), lord of Kulaba, reigned for 126 years.
Urnungal, son of the god Gilgamesch, reigned 30 years. (II, 46 - III,
24)46
These rulers formed the dynasty of Uruk, which ruled for 2.310
years. The founder of the dynasty is Meskiagascher, who is presented
as the son of the sun god – so he seems to be a half god – but unfor-
tunately we have no other text mentioning his divine ancestors. Mes-
kiagascher is succeeded by his son Enmerkar. Lugalbanda, Dumzi47
and Gilgamesh are marked with the cuneiform sign for god (diğir),
this sign points to their divinity. We do not know why the scribes of
the list did not use this sign for Meskiagascher, who is called son of
Utu (the sun god), and for his son Enmerkar.
From the texts discussed above we know that Gilgamesh was
supposed to be the son of Lugalbanda. But the SKL does not follow
this tradition. In the SKL Dumuzi reigns for 100 years between Lu-
galbanda and Gilgamesh. But neither Lugalbanda nor Dumuzi nor
Gilgamesh are characterized by a genealogical relationship to their
predecessors. Lugalbanda is “the sheperd”48 who reigned for 1.200
years and Dumuzi is introduced as “the fisherman, whose city was
Ku’ara” and Gilgamesh is called the son of a lil 2 .la 2 . After Gilgamesh
the usual formula starts again and he is followed by his son Urnungal
and his grandson Udul-kalama.
But what is a lil 2 .la 2 ? The dictionaries tell us that this word
signifies a ghost that is in close connection with a sudden change in
the air49. So when persons are shivering, when there is an unexpected
wind maybe a ghost moves around. In Sumerian lamentations lil2.la2 is
used to characterize cities after their destruction – in fact these cities
are depicted as ghost cities which are not inhabited by living beings
anymore50.
Marc van de Mieroop points to the possibility that this tradi-
tion was maybe abandoned because lil 2 .la 2 was connected with the
female demon lilītu, “a demon that threatens babies and pregnant
mothers”51, in later periods and the negative aura and also the gender
of this demon did not meet the requirements for the representation
of Gilgamesh’s father.
5. Gilg a m e s h t h e t w o -t h ir d s g o d
2. The wet nurse theory: Gilgamesh’s two divine parts came from
his mother and wet nurse, the human part from Lugalbanda63.
3. The Mesopotamians had problems to express the concept “one
half”64.
4. The number 40 (which can be used to write 2/3) is a divine
number and it signifies the god Enki, a god in close relation to
Gilgamesh65.
5.1. A h u m a n b e in g co n s is t s o f t h r e e p a r t s :
63 Selz 2006, 91 does not explicitly express this view, but he points to that
possibility.
64 “Like Achilleus, Aeneas, and many other warriors before Troy, Gilgamesh
had a divine mother and a mortal father. Instead of being half-divine, half-human
as his Greek counterparts, Gilgamesh was two-thirds divine and one-third human,
however, a result of Mesopotamia’s sexagemsimal rather than Greece’s decimal
mathematical base.” van de Mieroop 2012, 54.
65 See George 2003, 150 for a discussion of the divine number 40. This so-
ping. From his flesh and blood let Nintu mix clay, that god and man may be thorou-
ghly mixed in the clay, so that we may hear the drum for the rest of time, let there
be a spirit from the god’s flesh. Let it proclaim living (man) as its sign, so that this
be not forgotten let there be a spirit. [...] Wê-ila, who had personality, they slaugh-
tered in their assembly. From his flesh and blood Nintu mixed clay. For the rest [of
time they heard the drum], from the flesh of the god [there was] a spirit. It proclai-
med living (man) as its sign, and so thaht this was not forgotten [there was] a spirit.
After she had mixed the that clay she summoned the Anunnaki, the great gods. The
Igigi, the great gods. The Igigi, the great gods, spat upon the clay. Mami opened her
mouth and adressed the great gods, ‚You commaned me a task, I have completed it;
you have slaughtered a god together with his personality. I have removed your
heavy work, I have imposed your toil on man. You raised a cry for mankind, I have
100 Sebastian FINK
The soul, or maybe better the sanity part of the human being, was made
of a slaughtered god68. Therefore it seems very likely that every hu-
man being is a one thirds god and Gilgamesh only got one additional
third from his parents. There is a passage in the epic where the scor-
pion-man, the guardian of the tunnel of the sun, states that Gilgamesh
is of divine flesh: “He who has come to us, flesh of the gods is his body”
(IX, 49)69. This statement seems to indicate that Gilgamesh’s body
was divine too. Taking this into account we can conclude that besides
Gilgamesh’s etemmu70 (something like mind, rationality), which was
thought to be the divine, immortal part of every human71, also Gilga-
mesh’s flesh was divine. Aristotle was convinced that the male semen
contains the whole idea of form of the new human being and the mo-
ther is more or less something like the soil that is needed to make the
semen grow72. So it seems quite reasonable that the flesh of someone
was supposed to originate from his mother (in our case Ninsun), who
was responsible to let the semen grow in the pregnancy. The question
remains which part of Gilgamesh is the mortal one. The best candidate
is napištu73 (what means something like breath, throat, life), which is
supposed to be the part of the human body that is responsible for making
someone breath. Napištu is something like a life force that passes
away with death, only the etemmu is considered to live on in a certain
way74.
430 a 15.
72 Aristotle, De generatione animalium, 730b. Aristotle’s view on pregnancy
5.2 . Th e w e t -n u r s e
5.3 . Th e Ba b y lo n ia n s h a d p r o b le m s t o e xp r e s s t h e
co n ce p t “o n e h a lf”
MAŠ).
102 Sebastian FINK
5.4 . 4 0 a s a d iv in e n u m b e r
6 . Co n clu s io n s
79 See Livingstone 1986, 31-38 for an edition and discussion of a text form
the first millennium concerning gods and their numbers. Here Anu has the number
60, Enlil 50, Ea / Enki 40, Sin 30, Šamaš 20 and Adad 6.
80 See for example Gilgamesh and Huwawa B 14-16: “By the life of the mo-
ther who bore me, the goddess Ninsun, and my father, the divine pure Lugalbanda,
and my personal god Enki, Nudimmud!” Beckmann 2003, 115.
81 “In the Mesopotamian understanding of the written text as a necessarily
open-ended mirror of the universe, any text can mean what you decide it means. As
Lewis Carroll remarked, when dealing with words you have to show them who is
the master. Thus everything that is written, or the whole tupšarrūtu, which I would
like to define broadly as “philology” in all its aspects, but perhaps mostly the great
scientific and lexical works, also including the literary classics, is not merely a part
of the universe: the writings are a mirror image of the universe. And this is why all
writings have explanatory powers and functions. Therefore, if we want to under-
stand the universe we could do worse than read the Gilgamesh epic”. Vanstiphout
2004, 54.
THE GENEALOGIE OF GILGAMESH 103
BIBLIOGRAPH Y