Sei sulla pagina 1di 26

NORMA Requisiti di qualità per la saldatura per fusione dei UNI EN ISO

E U R OP E A materiali metallici 3834-2


Parte 2: Requisiti di qualità estesi

NOVEMBRE 2006

Versione bilingue
del maggio 2008
Quality requirements for fusion welding of metallic materials
Part 2: Comprehensive quality requirements

La norma definisce i requisiti di qualità estesi per la saldatura per


fusione dei materiali metallici sia in officina sia nel cantiere di
messa in opera.

TESTO INGLESE E ITALIANO

La presente norma è la versione ufficiale in lingua inglese e italiana


della norma europea EN ISO 3834-2 (edizione dicembre 2005) e
tiene conto delle correzioni introdotte il 21 dicembre 2005.

La presente norma sostituisce la UNI EN 729-2:1996.

ICS 25.160.01

UNI © UNI
Ente Nazionale Italiano Riproduzione vietata. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente documento
di Unificazione può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi, fotocopie, microfilm o altro, senza
Via Sannio, 2 il consenso scritto dell’UNI.
20137 Milano, Italia www.uni.com

UNI EN ISO 3834-2:2006 Pagina I


PREMESSA NAZIONALE
La presente norma costituisce il recepimento, in lingua inglese e ita-
liana, della norma europea EN ISO 3834-2 (edizione dicembre 2005
con correzioni del 21 dicembre 2005), che assume così lo status di
norma nazionale italiana.

La presente norma è stata elaborata sotto la competenza della


Commissione Tecnica UNI
Saldature

La presente norma è stata ratificata dal Presidente dell’UNI ed è


entrata a far parte del corpo normativo nazionale il 23 novembre 2006.

Le norme UNI sono elaborate cercando di tenere conto dei punti di vista di tutte le parti
interessate e di conciliare ogni aspetto conflittuale, per rappresentare il reale stato
dell’arte della materia ed il necessario grado di consenso.
Chiunque ritenesse, a seguito dell’applicazione di questa norma, di poter fornire sug-
gerimenti per un suo miglioramento o per un suo adeguamento ad uno stato dell’arte
in evoluzione è pregato di inviare i propri contributi all’UNI, Ente Nazionale Italiano di
Unificazione, che li terrà in considerazione per l’eventuale revisione della norma stessa.

Le norme UNI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione di nuove edizioni o
di aggiornamenti.
È importante pertanto che gli utilizzatori delle stesse si accertino di essere in possesso
dell’ultima edizione e degli eventuali aggiornamenti.
Si invitano inoltre gli utilizzatori a verificare l’esistenza di norme UNI corrispondenti alle
norme EN o ISO ove citate nei riferimenti normativi.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina II


EUROPEAN STANDARD EN ISO
NORME EUROPÉENNE 3834-2
EUROPÄISCHE NORM December 2005

ICS 25.160.01 Supersedes


EN 729-2:1994

English version

Quality requirements for fusion welding of metallic materials - Part 2: Comprehensive


quality requirements (ISO 3834-2:2005)

Exigences de qualité en soudage par fusion des matériaux Qualitätsanforderungen für das Schmelzschweißen von
métalliques - Partie 2: Exigences de qualité complète metallischen Werkstoffen - Teil 2: Umfassende
(ISO 3834-2:2005) Qualitätsanforderungen (ISO 3834-2:2005)

This European Standard was approved by CEN on 28 October 2005.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving
this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same
status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,
France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION


COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels

© 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide Ref. No. EN ISO 3834-2:2005: E
for CEN national Members.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina III


CONTENTS

FOREWORD 1

1 SCOPE 3

2 NORMATIVE REFERENCES 3

3 TERMS AND DEFINITIONS 3

4 USE OF THIS PART OF ISO 3834 3

5 REVIEW OF REQUIREMENTS AND TECHNICAL REVIEW 3

6 SUB-CONTRACTING 5

7 WELDING PERSONNEL 7

8 INSPECTION AND TESTING PERSONNEL 7

9 EQUIPMENT 9

10 WELDING AND RELATED ACTIVITIES 11

11 WELDING CONSUMABLES 13

12 STORAGE OF PARENT MATERIALS 13

13 POST-WELD HEAT TREATMENT 13

14 INSPECTION AND TESTING 15

15 NON-CONFORMANCE AND CORRECTIVE ACTIONS 17

16 CALIBRATION AND VALIDATION OF MEASURING, INSPECTION


AND TESTING EQUIPMENT 17

17 IDENTIFICATION AND TRACEABILITY 17

18 QUALITY RECORDS 19

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina IV


INDICE

PREMESSA 2

1 SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE 4

2 RIFERIMENTI NORMATIVI 4

3 TERMINI E DEFINIZIONI 4

4 USO DELLA PRESENTE PARTE DELLA ISO 3834 4

5 RIESAME DEI REQUISITI E RIESAME TECNICO 4

6 SUBFORNITURA 6

7 PERSONALE DI SALDATURA 8

8 PERSONALE ADDETTO A ISPEZIONI E PROVE 8

9 ATTREZZATURE 10

10 SALDATURA E ATTIVITÀ CONNESSE 12

11 MATERIALI DI APPORTO DI SALDATURA 14

12 IMMAGAZZINAMENTO DEI MATERIALI BASE 14

13 TRATTAMENTO TERMICO DOPO SALDATURA 14

14 ISPEZIONI E PROVE 16

15 NON CONFORMITÀ ED AZIONI CORRETTIVE 18

16 TARATURA E CONVALIDA DI ATTREZZATURE DI MISURA, ISPEZIONE


E PROVA 18

17 IDENTIFICAZIONE E RINTRACCIABILITÀ 18

18 DOCUMENTI DI ATTESTAZIONE DELLA QUALITÀ 20

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina V


FOREWORD
This document (EN ISO 3834-2:2005) has been prepared by Technical Committee
ISO/TC 44 "Welding and allied processes" in collaboration with Technical Committee
CEN/TC 121 "Welding", the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by
publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2006, and
conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2006.
This document supersedes EN 729-2:1994.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards
organizations of the following countries are bound to implement this European Standard:
Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany,
Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland
and United Kingdom.

ENDORSEMENT NOTICE
The text of ISO 3834-2:2005 has been approved by CEN as EN ISO 3834-2:2005 without
any modifications.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 1


PREMESSA
Il presente documento (EN ISO 3834-2:2005) è stato elaborato dal Comitato Tecnico
ISO/TC 44 "Saldatura e tecniche affini", in collaborazione con il CEN/TC 121 "Saldatura"
la cui segreteria è affidata al DIN.
Alla presente norma europea deve essere attribuito lo status di norma nazionale, o
mediante pubblicazione di un testo identico o mediante notifica di adozione, entro
giugno 2006, e le norme nazionali in contrasto devono essere ritirate entro giugno 2006.
Il presente documento sostituisce la EN 729-2:1994.
In conformità alle Regole Comuni CEN/CENELEC, gli enti nazionali di normazione dei
seguenti Paesi sono tenuti a recepire la presente norma europea: Austria, Belgio, Cipro,
Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia,
Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo,
Regno Unito, Repubblica Ceca, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e
Ungheria.

NOTIFICA DI ADOZIONE
Il testo della norma internazionale ISO 3834-2:2005 è stato approvato dal CEN come
EN ISO 3834-2:2005 senza alcuna modifica.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 2


1 SCOPE
This part of ISO 3834 defines comprehensive quality requirements for fusion welding of
metallic materials both in workshops and at field installation sites.

2 NORMATIVE REFERENCES
The following referenced documents are indispensable for the application of this
document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3834-1 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 1: Criteria for the selection of the appropriate level of quality
requirements
ISO 3834-5:2005 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 5: Documents with which it is necessary to conform to claim
conformity to the quality requirements of ISO 3834-2, ISO 3834-3
or ISO 3834-4

3 TERMS AND DEFINITIONS


For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 3834-1 apply.

4 USE OF THIS PART OF ISO 3834


For general information on the use of this part of ISO 3834, ISO 3834-1 shall be used.
In order to fulfil the quality requirements given in this part of ISO 3834, the conformity to
relevant documents given in ISO 3834-5 shall be verified.
In certain situations, e.g. where manufacturing is more suited to ISO 3834-3 or
ISO 3834-4, or where particular operations, such as heat treatment, are not undertaken,
the requirements detailed in this part of ISO 3834 may be selectively amended or deleted.
Otherwise, the requirements contained within this part of ISO 3834 shall be adopted in
full.

5 REVIEW OF REQUIREMENTS AND TECHNICAL REVIEW

5.1 General
The manufacturer shall review the contractual requirements and any other requirements,
together with any technical data provided by the purchaser or in-house data when the
construction is designed by the manufacturer. The manufacturer shall establish that all
information necessary to carry out the manufacturing operations is complete and
available prior to the commencement of the work. The manufacturer shall affirm its
capability to meet all requirements and shall ensure adequate planning of all
quality-related activities.
The review of requirements is carried out by the manufacturer to verify that the work
content is within its capability to perform, that sufficient resources are available to achieve
delivery schedules and that documentation is clear and unambiguous. The manufacturer
shall ensure that any variations between the contract and any previous quotation are
identified and the purchaser notified of any programme, cost or engineering changes that
may result.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 3


1 SCOPO E CAMPO DI APPLICAZIONE
La presente parte della ISO 3834 definisce i requisiti di qualità completi per la saldatura
per fusione dei materiali metallici, sia in officina che nei cantieri di installazione.

2 RIFERIMENTI NORMATIVI
I documenti richiamati di seguito sono indispensabili per l’applicazione del presente
documento. Per quanto riguarda i riferimenti datati, si applica esclusivamente l’edizione
citata. Per i riferimenti non datati vale l'ultima edizione del documento a cui si fa
riferimento (compresi gli aggiornamenti).
ISO 3834-1 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 1: Criteria for the selection of the appropriate level of quality
requirements
ISO 3834-5:2005 Quality requirements for fusion welding of metallic materials -
Part 5: Documents with which it is necessary to conform to claim
conformity to the quality requirements of ISO 3834-2, ISO 3834-3
or ISO 3834-4

3 TERMINI E DEFINIZIONI
Ai fini del presente documento valgono i termini e le definizioni elencati nella ISO 3834-1.

4 USO DELLA PRESENTE PARTE DELLA ISO 3834


Per informazioni generali sull' uso della presente parte della ISO 3834, si deve usare la
ISO 3834-1.
Allo scopo di soddisfare i requisiti di qualità indicati nella presente parte della ISO 3834, si
deve verificare la conformità ai documenti appropriati citati nella ISO 3834-5.
In certe situazioni, per esempio quando la fabbricazione è più idonea alla ISO 3834-3
oppure alla ISO 3834-4, o quando non sono effettuate particolari operazioni, come il
trattamento termico, i requisiti indicati in dettaglio nella presente parte della ISO 3834
possono essere modificati selettivamente oppure non considerati.
Altrimenti, i requisiti contenuti nella presente parte della ISO 3834 devono essere adottati
integralmente.

5 RIESAME DEI REQUISITI E RIESAME TECNICO

5.1 Generalità
Il costruttore deve riesaminare i requisiti contrattuali e ogni altro requisito, nonché i dati
tecnici forniti dal committente o i dati aziendali quando la costruzione è progettata dal
costruttore. Il costruttore deve assicurarsi che tutte le informazioni necessarie per
effettuare le operazioni di fabbricazione siano complete e disponibili prima dell’inizio del
lavoro. Il costruttore deve dichiarare la sua capacità di soddisfare tutti i requisiti e deve
assicurare una pianificazione adeguata di tutte le attività legate alla qualità.
Il riesame dei requisiti è effettuato dal costruttore per verificare che il tipo di lavoro rientri
nella propria capacità di fabbricazione, che siano disponibili risorse sufficienti per
rispettare i programmi di consegna e che la documentazione sia chiara e non ambigua. Il
costruttore deve assicurare di avere evidenziato eventuali differenze tra il contratto e ogni
precedente documentazione di offerta e di avere informato il committente sulle eventuali
modifiche di programmi, costi e situazioni tecniche che ne potrebbero derivare.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 4


Items in 5.2 are typically considered at or before the time of the review of requirements
review. Items in 5.3 usually form part of the technical review and are considered during
the initial planning stage.
When a contract does not exist, e.g. items made for stock, the manufacturer is required to
take into consideration the requirements of 5.2 while carrying out the technical review
(see 5.3).

5.2 Review of requirements


Aspects to be considered shall include the following:
a) the product standard to be used, together with any supplementary requirements;
b) statutory and regulatory requirements;
c) any additional requirement determined by the manufacturer;
d) the capability of the manufacturer to meet the prescribed requirements.

5.3 Technical review


Technical requirements to be considered shall include the following:
a) parent material(s) specification and welded joint properties;
b) quality and acceptance requirements for welds;
c) location, accessibility and sequence of welds, including accessibility for inspection
and for non-destructive testing;
d) the specification of welding procedures, non-destructive testing procedures and
heat-treatment procedures;
e) the approach to be used for the qualification of welding procedures ;
f) the qualification of personnel;
g) selection, identification and/or traceability (e.g. for materials, welds);
h) quality-control arrangements, including any involvement of an independent
inspection body;
i) inspection and testing;
j) sub-contracting;
k) post-weld heat treatment;
l) other welding requirements, e.g. batch testing of consumables, ferrite content of
weld metal, ageing, hydrogen content, permanent backing, use of peening, surface
finish, weld profile;
m) use of special methods (e.g. to achieve full penetration without backing when welded
from one side only);
n) dimensions and details of joint preparation and completed weld;
o) welds which are to be made in the workshop, or elsewhere;
p) environmental conditions relevant to the application of the process (e.g. very
low-temperature ambient conditions or any necessity to provide protection against
adverse weather conditions);
q) handling of non-conformances.

6 SUB-CONTRACTING
When a manufacturer intends to use sub-contracted services or activities (e.g. welding,
inspection, non-destructive testing, heat treatment), information necessary to meet
applicable requirements shall be supplied by the manufacturer to the sub-contractor. The
sub-contractor shall provide such records and documentation of his work as may be
specified by the manufacturer.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 5


Gli elementi citati nel punto 5.2 sono considerati tipicamente al momento o prima del
riesame dei requisiti. Gli elementi citati nel punto 5.3 fanno normalmente parte del
riesame tecnico e sono presi in considerazione nello stadio iniziale di pianificazione.
Quando non esiste un contratto, per esempio nel caso di prodotti a magazzino, il
costruttore deve prendere in considerazione i requisiti del punto 5.2 mentre effettua il
riesame tecnico (vedere punto 5.3).

5.2 Riesame dei requisiti


Gli aspetti da considerare devono comprendere:
a) la norma di prodotto da usare, insieme a eventuali requisiti supplementari;
b) requisiti di carattere legale o regolamentare;
c) eventuali requisiti supplementari stabiliti dal costruttore;
d) la capacità del costruttore di soddisfare i requisiti prescritti.

5.3 Riesame tecnico


I requisiti tecnici da considerare devono comprendere:
a) specificazione del/dei materiale/i base e delle caratteristiche del giunto saldato;
b) requisiti di qualità e di accettabilità delle saldature;
c) posizione, accessibilità e sequenza delle saldature, inclusa l'accessibilità per
l'ispezione e per i controlli non distruttivi;
d) la specificazione di procedure di saldatura, di procedure di controlli non distruttivi e di
procedure di trattamento termico;
e) il criterio da usare per la qualificazione delle procedure di saldatura;
f) la qualificazione del personale;
g) la scelta, l’identificazione e/o la rintracciabilità (per esempio per materiali, saldature);
h) disposizioni relative al controllo della qualità, incluso l’eventuale intervento di un
organismo ispettivo indipendente;
i) le ispezioni e i controlli;
j) la subfornitura;
k) i trattamenti termici dopo saldatura;
l) altri requisiti di saldatura, per esempio prove per lotto sui materiali di apporto, tenore
di ferrite nella zona fusa, invecchiamento, tenore di idrogeno, supporto al rovescio
permanente, uso di martellatura, finitura superficiale e profilo delle saldature;
m) uso di metodi particolari (per esempio per ottenere la piena penetrazione senza
supporto al rovescio allorché si salda da un solo lato);
n) dimensioni e dettagli della preparazione dei giunti e dei giunti finiti;
o) saldature da eseguire in officina o altrove;
p) condizioni ambientali relative all'applicazione del procedimento (per esempio
temperature ambiente molto basse o eventuale necessità di provvedere a protezioni
contro condizioni di tempo avverse);
q) gestione delle non conformità.

6 SUBFORNITURA
Quando il costruttore intende usare servizi o attività di subfornitura (per esempio
saldatura, ispezione, controlli non distruttivi, trattamenti termici), deve dare al subfornitore
tutte le informazioni necessarie per soddisfare i requisiti applicabili. Il subfornitore deve
fornire rapporti e documentazione relativi al suo lavoro secondo le modalità che possono
essere specificate dal costruttore.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 6


A sub-contractor shall work under the order and responsibility of the manufacturer and
shall fully comply with the relevant requirements of this part of ISO 3834. The
manufacturer shall ensure that the sub-contractor can comply with the quality
requirements as specified.
The information to be provided by the manufacturer to the sub-contractor shall include all
relevant data from the review of requirements (see 5.2) and the technical review (see 5.3).
Additional requirements may be specified as necessary to assure sub-contractor
compliance with technical requirements.

7 WELDING PERSONNEL

7.1 General
The manufacturer shall have at his disposal sufficient and competent personnel for the
planning, performing and supervising of the welding production according to specified
requirements.

7.2 Welders and welding operators


Welders and welding operators shall be qualified by an appropriate test.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 1, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

7.3 Welding coordination personnel


The manufacturer shall have at his disposal appropriate welding coordination personnel.
Such persons having responsibility for quality activities shall have sufficient authority to
enable any necessary action to be taken. The tasks and responsibilities of such persons
shall be clearly defined.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 2, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

8 INSPECTION AND TESTING PERSONNEL

8.1 General
The manufacturer shall have at his disposal sufficient and competent personnel for
planning, performing, and supervising the inspection and testing of the welding production
according to specified requirements.

8.2 Non-destructive testing personnel


The non-destructive testing personnel shall be qualified. For visual testing, a qualification
test may not be required. When a qualification test is not required, competence shall be
verified by the manufacturer.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 3, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 7


Ogni subfornitore deve lavorare secondo le prescrizioni e sotto la responsabilità del
costruttore e deve soddisfare completamente i requisiti applicabili della presente parte
della ISO 3834. Il costruttore deve assicurare che il subfornitore sia in grado di soddisfare
i requisiti di qualità specificati.
Le informazioni che il costruttore deve fornire al subfornitore devono comprendere tutti i
dati pertinenti al riesame dei requisiti (vedere punto 5.2) e al riesame tecnico (vedere
punto 5.3). Se necessario possono essere specificati requisiti supplementari per
assicurare la conformità del subfornitore ai requisiti tecnici.

7 PERSONALE DI SALDATURA

7.1 Generalità
Il costruttore deve disporre di personale sufficiente e competente per effettuare la
pianificazione, la fabbricazione e la supervisione della produzione di saldatura secondo i
requisiti specificati.

7.2 Saldatori ed operatori di saldatura


I saldatori e gli operatori di saldatura devono essere qualificati mediante una prova
adeguata.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 1 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

7.3 Personale di coordinamento delle attività di saldatura


Il costruttore deve disporre di idoneo personale di coordinamento delle attività di
saldatura. Tali persone, essendo responsabili delle attività riguardanti la qualità, devono
avere autorità sufficiente per permettere che siano prese le azioni necessarie. I compiti e
le responsabilità di tali persone devono essere definiti chiaramente.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 2 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

8 PERSONALE ADDETTO A ISPEZIONI, E PROVE

8.1 Generalità
Il costruttore deve disporre di personale sufficiente e competente per la pianificazione e la
fabbricazione, nonché per la supervisione, l’ispezione e le prove della produzione di
saldatura in conformità ai requisiti specificati.

8.2 Personale addetto ai controlli non distruttivi


Il personale addetto ai controlli non distruttivi deve essere qualificato. Per l'esame visivo
può non essere richiesta una prova di qualificazione. Quando non è richiesta una prova di
qualificazione, la competenza deve essere verificata dal costruttore.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 3 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 8


9 EQUIPMENT

9.1 Production and testing equipment


The following equipment shall be available, when necessary:
- power sources and other machines;
- equipment for joint and surface preparation and for cutting, including thermal cutting;
- equipment for preheating and post-heat treatment including temperature indicator;
- jigs and fixtures;
- cranes and handling equipment used for the production;
- personal protective equipment and other safety equipment, directly associated with
the applicable manufacturing process;
- ovens, quivers, etc. used for treatment of welding consumables;
- facilities for surface cleaning;
- destructive and non-destructive testing facilities.

9.2 Description of equipment


The manufacturer shall maintain a list of essential equipment, used for the production.
This list shall identify items of major equipment, essential for an evaluation of workshop
capacity and capability. This includes, for example:
- maximum capacity of crane(s);
- size of components that the workshop is able to handle;
- capability of mechanised or automatic welding equipment;
- dimensions and maximum temperature of furnaces for post-weld heat treatment;
- capacities of rolling, bending and cutting equipment.
Other equipment only needs to be specified by approximate total numbers which cover
each general type (e.g. total number of power sources for the different processes).

9.3 Suitability of equipment


The equipment shall be adequate for the application concerned.
Note Qualification of the welding and heating equipment is not normally required unless otherwise specified.

9.4 New equipment


After installation of new (or refurbished) equipment, appropriate tests of the equipment
shall be performed. The tests shall verify the correct function of the equipment. The tests
shall be carried out and documented in accordance with appropriate standards, whenever
relevant.

9.5 Equipment maintenance


The manufacturer shall have documented plans for the maintenance of equipment. The
plan shall ensure maintenance checks of those items in the equipment which control
variables listed in the relevant procedure specifications. The plans may be limited to those
items which are essential for assuring the quality of the product.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 9


9 ATTREZZATURE

9.1 Attrezzature per la produzione e le prove


Quando necessario, devono essere disponibili le seguenti attrezzature:
- saldatrici e altre macchine;
- attrezzature per la preparazione dei lembi e delle superfici, nonché per il taglio,
incluso il taglio termico;
- attrezzature per il preriscaldo e il trattamento termico dopo saldatura, inclusi
dispositivi di misura della temperatura;
- dispositivi di accoppiamento e di fissaggio delle parti;
- gru e attrezzature di movimentazione usate per la produzione di saldatura;
- dispositivi di protezione individuale e altre attrezzature di sicurezza, direttamente
attinenti al procedimento di fabbricazione applicabile;
- forni, fornetti per elettrodi, ecc. usati per il trattamento dei materiali di apporto di
saldatura;
- attrezzature per la pulitura delle superfici;
- attrezzature per le prove distruttive e per i controlli non distruttivi.

9.2 Descrizione delle attrezzature


Il costruttore deve tenere una lista delle attrezzature essenziali, usate per la produzione.
Tale lista deve indicare le caratteristiche delle attrezzature principali, essenziali per la
valutazione della capacità di lavoro e dell’idoneità dell’officina. La medesima lista include,
per esempio:
- portata delle(a) gru più grosse(a);
- dimensioni dei componenti che l’officina è in grado di movimentare;
- idoneità delle macchine per la saldatura meccanizzata o automatica;
- dimensioni e temperatura massima dei forni per il trattamento termico dopo
saldatura;
- capacità di lavoro delle attrezzature per calandratura, piegatura e taglio.
Per quanto riguarda le altre attrezzature, per ciascun tipo deve essere indicato solamente
il numero totale approssimato (per esempio, numero totale di saldatrici per i differenti
procedimenti di saldatura).

9.3 Idoneità delle attrezzature


Le attrezzature devono essere idonee per l’uso cui sono destinate.
Nota Generalmente non è richiesta una qualificazione delle attrezzature per la saldatura e il trattamento termico,
se non diversamente specificato.

9.4 Attrezzature nuove


Dopo l’installazione, le attrezzature nuove (o revisionate) devono essere sottoposte a
prove appropriate. Le prove devono verificare il funzionamento corretto delle attrezzature
stesse.
Le prove devono essere eseguite e documentate in conformità a norme appropriate,
quando applicabili.

9.5 Manutenzione delle attrezzature


Il costruttore deve possedere piani documentati per la manutenzione delle attrezzature.
Tali piani devono assicurare i controlli di manutenzione di quelle parti delle attrezzature
che influenzano le variabili elencate nelle corrispondenti specifiche di procedura di
saldatura. I piani possono essere limitati a quelle parti delle attrezzature che sono
essenziali per assicurare la qualità della costruzione saldata.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 10


Examples of these items are as follows:
- condition of guides in equipment for thermal cutting, mechanised fixtures etc.;
- condition of ammeters and voltmeters, flow meters etc. used for the operation of the
welding equipment;
- condition of cables, hoses, connectors, etc.;
- condition of control system in mechanised and/or automatic welding unit;
- condition of temperature-measurement instruments;
- condition of wire feeders and conduits.
Defective equipment shall not be used.

10 WELDING AND RELATED ACTIVITIES

10.1 Production planning


The manufacturer shall carry out adequate production planning.
Items to be considered shall include at least:
- specification of the sequence by which the construction shall be manufactured (e.g.
as single parts or sub-assemblies, and the order of subsequent final assembly);
- identification of the individual processes required to manufacture the construction;
- reference to the appropriate procedure specifications for welding and allied
processes;
- sequence in which the welds are to be made;
- order and timing in which the individual processes are to be performed;
- specification for inspection and testing, including the involvement of any
independent inspection body;
- environmental conditions (e.g. protection from wind and rain);
- identification by batches, components or parts, as appropriate;
- allocation of qualified personnel;
- arrangement for any production test.

10.2 Welding-procedure specifications


The manufacturer shall prepare the welding-procedure specification(s) and shall ensure
that these are used correctly in production.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 4, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

10.3 Qualification of the welding procedures


Welding procedures shall be qualified prior to production. The method of qualification
shall be in accordance with relevant product standards or as stated in the specification.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 5, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.
Note Qualification of other procedures may be required in the relevant product standards and/or the
specification(s).

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 11


Esempi di controllo di queste parti sono i seguenti:
- stato delle guide delle attrezzature per il taglio termico, delle attrezzature per la
saldatura meccanizzata, ecc.;
- stato degli amperometri, dei voltmetri, dei flussimetri, ecc. impiegati per il
funzionamento delle attrezzature di saldatura;
- stato dei cavi elettrici, dei cavi flessibili, dei connettori, ecc.;
- stato del sistema di controllo delle macchine per la saldatura meccanizzata e/o
automatica;
- stato degli strumenti di misura della temperatura;
- stato degli alimentatori di filo e delle guaine.
Non si devono usare attrezzature difettose.

10 SALDATURA E ATTIVITÀ CONNESSE

10.1 Pianificazione della produzione


Il costruttore deve eseguire un’adeguata pianificazione della produzione.
Tale pianificazione deve comprendere almeno:
- indicazione della sequenza di fabbricazione della costruzione (per esempio se a
componenti singoli o a sottogruppi, e dell’ordine del successivo montaggio finale);
- identificazione dei singoli processi richiesti per la realizzazione della costruzione;
- riferimenti alle appropriate specifiche di procedura per la saldatura e i procedimenti
connessi;
- sequenza di esecuzione delle saldature;
- ordine e tempi in cui i singoli processi devono essere effettuati;
- specificazione delle ispezioni e dei controlli, incluso l’eventuale intervento di un
organismo ispettivo indipendente;
- condizioni ambientali (per esempio protezione da vento e pioggia);
- identificazione dei pezzi per lotti, per gruppi o per parti, a seconda dei casi;
- impiego di personale qualificato;
- disposizione di eventuali prove di produzione.

10.2 Specifiche delle procedure di saldatura


Il costruttore deve preparare la/e specifica/specifiche di procedura di saldatura e si deve
assicurare che esse siano applicate correttamente in produzione.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 4 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

10.3 Qualificazione delle procedure di saldatura


Le procedure di saldatura devono essere qualificate prima della produzione. Il metodo di
qualificazione deve essere conforme alle norme di prodotto pertinenti o secondo quanto
prescritto nella specifica.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 5 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.
Nota La qualificazione di altre procedure può essere richiesta nelle norme di prodotto pertinenti e/o nella/e
specifica/specifiche.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 12


10.4 Work instructions
The manufacturer may use the welding-procedure specification directly for instruction
purposes. Alternatively, dedicated work instructions may be used. Such dedicated work
instructions shall be prepared from a qualified welding-procedure specification and do not
require separate qualification.

10.5 Procedures for preparation and control of documents


The manufacturer shall establish and maintain procedures for the preparation and control
of relevant quality documents (e.g. welding-procedure specification, welding-procedure
qualification record, welders and welding-operators qualification certificates).

11 WELDING CONSUMABLES

11.1 General
Responsibilities and procedures for control of welding consumables shall be specified.

11.2 Batch testing


Batch testing of welding consumables shall be required only if specified.

11.3 Storage and handling


The manufacturer shall produce and implement procedures for storage, handling,
identification and use of welding consumables which avoid moisture pick-up, oxidation,
damage, etc. The procedures shall be in accordance with the supplier‘s
recommendations.

12 STORAGE OF PARENT MATERIALS


Storage shall be such that the material, including material supplied by the client, will not
be adversely affected. Identification shall be maintained during storage.

13 POST-WELD HEAT TREATMENT


The manufacturer shall be fully responsible for the specification and the performance of
any post-weld heat treatment. The procedure shall be compatible with the parent material,
welded joint, construction, etc. and shall be in accordance with the product standard
and/or specified requirements. A record of the heat treatment shall be made during the
process. The record shall demonstrate that the specification has been followed and shall
be traceable to the particular product.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 6, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 13


10.4 Istruzioni di lavoro
Il costruttore può usare la specifica di procedura di saldatura direttamente in officina a
scopo di istruzione. In alternativa, si possono usare istruzioni di lavoro dedicate. Tali
istruzioni di lavoro dedicate devono essere preparate sulla base di una specifica di
procedura di saldatura qualificata e non richiedono una qualificazione separata.

10.5 Procedure per la preparazione e il controllo di documenti


Il costruttore deve predisporre e tenere aggiornate procedure per la preparazione e il
controllo di documenti di qualità appropriati (per esempio specifica di procedura di
saldatura, verbale di qualifica di procedura di saldatura, certificati di qualifica di saldatori
e di operatori di saldatura).

11 MATERIALI DI APPORTO DI SALDATURA

11.1 Generalità
Devono essere specificate responsabilità e procedure per il controllo dei materiali di
apporto di saldatura.

11.2 Prove per lotto


Devono essere richieste prove per lotto dei materiali di apporto solamente se specificato.

11.3 Immagazzinamento e movimentazione


Il costruttore deve preparare e applicare procedure per l’immagazzinamento, la
movimentazione e l’impiego dei materiali di apporto, in modo da evitare assorbimento di
umidità, ossidazione, danneggiamenti, ecc. Le procedure devono essere conformi alle
raccomandazioni del fabbricante dei materiali di apporto.

12 IMMAGAZZINAMENTO DEI MATERIALI BASE


L’immagazzinamento deve essere fatto in modo che i materiali base, inclusi quelli forniti
dal cliente, non subiscano danneggiamenti. L’identificazione deve essere mantenuta
durante l’immagazzinamento.

13 TRATTAMENTO TERMICO DOPO SALDATURA


Il costruttore deve essere completamente responsabile delle specifiche e della
esecuzione di ogni trattamento termico dopo saldatura. La procedura deve essere
compatibile con il materiale base, il giunto saldato, il tipo di costruzione, ecc. e deve
essere conforme alla norma di prodotto e/o ai requisiti prescritti. Durante il processo deve
essere fatta una registrazione del trattamento termico. Tale registrazione deve dimostrare
che la specifica è stata seguita e deve permettere la rintracciabilità del prodotto in
questione.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 6 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 14


14 INSPECTION AND TESTING

14.1 General
Applicable inspections and tests shall be implemented at appropriate points in the
manufacturing process to assure conformity with contract requirements. Location and
frequency of such inspections and/or tests will depend on the contract and/or product
standard, the welding process and the type of construction (see 5.2 and 5.3).
Note The manufacturer may carry out additional tests without restriction. Reporting of such tests is not required.

14.2 Inspection and testing before welding


Before the start of welding, the following shall be checked:
- suitability and validity of welders’ and welding operators’ qualification certificates;
- suitability of welding-procedure specification;
- identity of parent material;
- identity of welding consumables;
- joint preparation (e.g. shape and dimensions);
- fit-up, jigging and tacking;
- any special requirements in the welding-procedure specification (e.g. prevention of
distortion);
- suitability of working conditions for welding, including environment.

14.3 Inspection and testing during welding


During welding, the following shall be checked at suitable intervals or by continuous
monitoring:
- essential welding parameters (e.g. welding current, arc voltage and travel speed);
- preheating/interpass temperature;
- cleaning and shape of runs and layers of weld metal;
- back gouging;
- welding sequence;
- correct use and handling of welding consumables;
- control of distortion;
- any intermediate examination (e.g. checking of dimensions).
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 7, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

14.4 Inspection and testing after welding


After welding, the compliance with relevant acceptance criteria shall be checked:
- by visual inspection;
- by non-destructive testing;
- by destructive testing;
- form, shape and dimensions of the construction;
- results and records of post-weld operations (e.g. post-weld heat treatment, ageing).

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 15


14 ISPEZIONI E PROVE

14.1 Generalità
Si devono effettuare le ispezioni e le prove applicabili negli stadi appropriati del processo
di fabbricazione, in modo da assicurare la conformità ai requisiti del contratto.
L'ubicazione e la frequenza di tali ispezioni e/o prove dipendono dal contratto e/o dalla
norma di prodotto, dal procedimento di saldatura e dal tipo di costruzione (vedere
punti 5.2 e 5.3).
Nota Il costruttore può effettuare prove ulteriori senza restrizioni. Non sono richiesti rapporti di tali prove.

14.2 Ispezioni e prove prima della saldatura


Prima dell’inizio della saldatura devono essere verificati i seguenti elementi:
- l’idoneità e la validità dei certificati di qualificazione dei saldatori e degli operatori di
saldatura;
- l’idoneità delle specifiche di procedura di saldatura;
- l’identificazione dei materiali base;
- l’identificazione dei materiali di apporto di saldatura;
- la preparazione dei lembi (per esempio la forma e le dimensioni);
- l’accostamento dei lembi, il fissaggio e la puntatura del giunto;
- eventuali requisiti particolari della specifica di procedura di saldatura (per esempio la
prevenzione di distorsioni);
- l’idoneità delle condizioni di lavoro per la saldatura, incluse le condizioni ambientali.

14.3 Ispezioni e prove durante la saldatura


Durante la saldatura, devono essere verificati ad intervalli opportuni o mediante controllo
continuo i seguenti elementi:
- i parametri essenziali di saldatura (per esempio corrente di saldatura, tensione
d’arco e velocità di avanzamento);
- le temperature di preriscaldo e tra le passate;
- la pulizia e la forma delle passate e degli strati di metallo depositato;
- la solcatura al rovescio;
- la sequenza di saldatura;
- l’uso e la manipolazione corretti dei materiali di apporto di saldatura;
- il controllo delle distorsioni;
- eventuali controlli intermedi (per esempio controlli dimensionali).
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 7 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

14.4 Ispezioni e prove dopo la saldatura


Dopo la saldatura si deve verificare la conformità ai criteri di accettabilità appropriati:
- mediante esame visivo;
- mediante controlli non distruttivi;
- mediante prove distruttive;
- forma e dimensioni della costruzione;
- risultati e documenti di registrazione delle operazioni eseguite dopo la saldatura (per
esempio trattamento termico dopo saldatura, invecchiamento).

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 16


The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 8, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

14.5 Inspection and test status


Measures shall be taken, as appropriate, to indicate, e.g. by marking of the item or a
routing card, the status of inspection and test of the welded construction.

15 NON-CONFORMANCE AND CORRECTIVE ACTIONS


Measures shall be implemented to control items or activities which do not conform to
specified requirements in order to prevent their inadvertent acceptance. When repair
and/or rectification is undertaken by the manufacturer, descriptions of appropriate
procedures shall be available at all workstations where repair or rectification is performed.
When repair is carried out, the items shall be re-inspected, tested and examined in
accordance with the original requirements. Measures shall also be implemented to avoid
recurrence of non-conformances.

16 CALIBRATION AND VALIDATION OF MEASURING, INSPECTION AND TESTING


EQUIPMENT
The manufacturer shall be responsible for the appropriate calibration or validation of
measuring, inspection and testing equipment. All equipment used to assess the quality of
the construction shall be suitably controlled and shall be calibrated or validated at
specified intervals.
The ISO documents to which it is required to conform to fulfil the quality requirements are
specified in ISO 3834-5:2005, Table 9, for arc welding, electron beam welding, laser
beam welding and gas welding, and in ISO 3834-5:2005, Table 10, for other fusion
welding processes.

17 IDENTIFICATION AND TRACEABILITY


Identification and traceability shall be maintained throughout the manufacturing process,
if required.
Documented systems to ensure identification and traceability of the welding operations
shall include, if required:
- identification of production plans;
- identification of routing cards;
- identification of weld locations in construction;
- identification of non-destructive testing procedures and personnel;
- identification of welding consumable (e.g. designation, trade name, manufacturer of
consumables and batch or cast numbers);
- identification and/or traceability of parent material (e.g. type, cast number);
- identification of location of repairs;
- identification of location of temporary attachments;
- traceability for fully mechanised and automatic welding units to specific welds;
- traceability of welder and welding operators to specific welds;
- traceability of welding-procedure specifications to specific welds.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 17


I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 8 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

14.5 Stato delle ispezioni e delle prove


Devono essere prese misure appropriate per indicare, per esempio mediante marcatura
del pezzo o indicazione su una scheda di lavoro, lo stato delle ispezioni e delle prove della
costruzione saldata.

15 NON CONFORMITÀ ED AZIONI CORRETTIVE


Si devono prendere misure per controllare elementi o attività che non sono conformi ai
requisiti specificati, in modo da prevenire inavvertitamente la loro accettazione. Quando la
riparazione e/o la rilavorazione è eseguita dal costruttore, devono essere disponibili
descrizioni delle procedure appropriate in tutti i posti di lavoro dove è eseguita la
riparazione o la rilavorazione. Qualora sia eseguita la riparazione, i pezzi devono essere
di nuovo sottoposti a ispezioni, prove e riesame in conformità ai requisiti originali Inoltre
si devono prendere misure per evitare che si ripetano non conformità.

16 TARATURA E CONVALIDA DI ATTREZZATURE DI MISURA, ISPEZIONE E PROVA


Il costruttore deve essere responsabile dell’adeguata taratura o convalida delle
attrezzature per le misure, l’ispezione e le prove. Tutte le attrezzature usate per valutare
la qualità della costruzione devono essere adeguatamente controllate e devono essere
tarate o convalidate a intervalli specificati.
I documenti ISO ai quali è richiesta la conformità per soddisfare i requisiti di qualità sono
specificati nella ISO 3834-5:2005, prospetto 9 per la saldatura ad arco, la saldatura a
fascio elettronico, la saldatura laser e la saldatura a gas, e nella ISO 3834-5:2005,
prospetto 10 per altri procedimenti di saldatura per fusione.

17 IDENTIFICAZIONE E RINTRACCIABILITÀ
L’identificazione e la rintracciabilità devono essere mantenute attraverso tutto il processo
di fabbricazione, se richiesto.
I sistemi di documentazione per assicurare l’identificazione e la rintracciabilità delle
operazioni di saldatura devono comprendere, se richiesto:
- identificazione dei piani di produzione;
- identificazione delle schede di lavoro;
- identificazione della posizione delle saldature nella costruzione;
- identificazione delle procedure di controllo non distruttivo e del relativo personale
addetto;
- identificazione del materiale di apporto di saldatura (per esempio designazione,
nome commerciale, fabbricante e numeri di lotto o di colata);
- identificazione e/o rintracciabilità del materiale base (per esempio tipo, numero di
colata);
- identificazione della posizione delle riparazioni;
- identificazione della posizione di attacchi provvisori;
- rintracciabilità delle apparecchiature di saldatura completamente meccanizzate e
automatiche per saldature particolari;
- rintracciabilità di saldatori e operatori di saldatura per saldature particolari;
- rintracciabilità di specifiche di procedura di saldatura per saldature particolari.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 18


18 QUALITY RECORDS
Quality records shall include, when applicable:
- record of requirement/technical review;
- material inspection documents;
- welding consumable inspection documents;
- welding-procedure specifications;
- equipment maintenance records;
- welding-procedure qualification records (WPQR);
- welder or welding-operator qualification certificates;
- production plan;
- non-destructive testing personnel certificates;
- heat-treatment procedure specification and records;
- non-destructive testing and destructive testing procedures and reports;
- dimensional reports;
- records of repairs and non-conformance reports;
- other documents, if required.
Quality records shall be retained for a minimum period of five years in the absence of any
other specified requirements.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 19


18 DOCUMENTI DI ATTESTAZIONE DELLA QUALITÀ
I documenti di attestazione della qualità devono comprendere, quando applicabile:
- documentazione del riesame dei requisiti e del riesame tecnico;
- documenti di ispezione del materiale base;
- documenti di ispezione dei materiali di apporto;
- specifiche delle procedure di saldatura;
- documenti di manutenzione delle attrezzature;
- verbali di qualificazione delle procedure di saldatura (WPQR);
- certificati dei saldatori o degli operatori di saldatura;
- piano di produzione;
- certificati del personale addetto ai controlli non distruttivi;
- specifiche delle procedure di trattamento termico e registrazioni dei trattamenti
termici;
- procedure e rapporti dei controlli non distruttivi e delle prove distruttive;
- documenti relativi ai controlli dimensionali;
- documenti relativi alle riparazioni ed alle non conformità;
- altri documenti, se richiesti.
Se non è prescritto diversamente, i documenti di attestazione della qualità devono essere
conservati per un periodo minimo di cinque anni.

UNI EN ISO 3834-2:2006 © UNI Pagina 20


UNI
Ente Nazionale Italiano Riproduzione vietata - Legge 22 aprile 1941 Nº 633 e successivi aggiornamenti.
di Unificazione
Via Sannio, 2
20137 Milano, Italia