Sei sulla pagina 1di 123

PKLPPC125

Analizzatore chimico automatico


Istruzioni per l’uso

1
Indice
Diritti d’autore e dichiarazione di responsabilità.............................................................................. 4
PREFAZIONE ……………..................................................................................................... 6
Misure di sicurezza ………..................................................................................................... 7
Precauzioni per l’uso ........................................................................................................... 10

Capitolo 1 Installazione
1.1 Preparazione .............................................................................................................................. 14
1.2 Installazione ............................................................................................................................... 17
Capitolo 2 Introduzione
2. 1 Funzionamento …...................................................................................................... 21
2. 2 Introduzione generale …………….......................................................................................... 22
2.3 Reagenti ................................................................................................................................... 27
2.4 Calibratori e controllo di qualità dei materiali .................................................................................37
Capitolo 3 Descrizione del dispositivo
3.1 Struttura del dispositivo ….................................................................................................................39
3.2 Interfacce e funzionamento di base............................................................................................... 45
Capitolo 4 Funzionamento di base
4.1 Funzionamento generale …............................................................................................... 48
4.2 Regola di funzionamento........................................................................... 49
Capitolo 5 Operazioni avanzate
5.1 Menu di lavoro …........................................................................................................................ 62
5.2 Menu di funzionamento .......................................................................................................... 64
5.2.1 Dati clienti .................................................................................................................. 64
5.2.2 Parametro - Bio ................................................................................................................. 67
5.2.3 Controllo ............................................................................................................................. 77
5.2.4 Rapporto analisi......................................................................................................... 80
5.2.5. Statistiche sulle query ................................................................................................................ 83
5.2.6. Manutenzione del dispositivo medico ...............................................................................89
1) Inizializzazione apparecchio ....................................................................................... 89
2 ) Impostazioni parametri .................................................................................. 90
3) Programma di Avvio Test ....................................................... ............................................ . 91
4) Impostazioni parametri dell’apparecchio .....................................................................................92
5) Fine del Test ................................................................................................... . 94
6) Rilevamento delle parti in movimento ..................................................................................... . 95
7) Lavaggio cuvette.......................................................................................................... . 97
8)A / D Rilevamento segnale ................................................................................................... . 97
9) Controlli cuvette Abs.............................................................................................................. 98
10)Temperatura e pressione ............................................................................................. 99
5.2.7. Bio-Test .......................................................................................................................... 100
1) Modifica voce/articolo................................................................................................ 101
2) Impostazione parametri di calibrazione............................................................ 110
3) Controllo qualità .......................................................................................................... 111
5.2.9 Schermata del test .................................................................................................. 115
5.2.10 Uscita dal programma......................................................................................................... 115

2
Capitolo 6 Manutenzione………………………………..…………...…..……..……………….. 116
Capitolo 7 Analisi di guasto e risoluzione dei problemi ………………………..... 120

3
Diritti d’autore e dichiarazione di responsabilità

Copyright: PARAMEDICAL SRL.


Grazie per aver acquistato un Analizzatore chimico automatico PARAMEDICAL SRL.

Tutti i contenuti di questo manuale sono rispettati dalle leggi e relative normative della Repubblica
Italiana, nonché le condizioni specifiche dell’analizzatore chimico automatico PARAMEDICAL
SRL. Tutte le informazioni aggiornate sono state incluse in questo manuale prima della stampa.
PARAMEDICAL SRL è pienamente responsabile per la revisione e la spiegazione di questo
manuale, e si riserva il diritto di rinnovare i contenuti rilevanti senza alcun preavviso. Alcune delle
immagini in questo manuale sono solo come riferimento, in caso in cui si riscontrano eventuali
differenze, fate sempre riferimento all’oggetto reale.

Tutte le informazioni di questo manuale sono protette dal diritto d'autore. Nessuna parte di questo
manuale può essere riprodotta, memorizzata o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo
senza l'espressa autorizzazione scritta da parte di PARAMEDICAL SRL.

Tutte le istruzioni devono essere strettamente osservate durante il funzionamento. PARAMEDICAL


SRL non è responsabile in caso di guasti, errori, e altre passività derivanti da modalità di utilizzo non
conformi dell'utente concernenti le precauzioni descritte in questo manuale.

Garanzia di responsabilità limitata della qualità: Il Manuale dell’analizzatore chimico automatico


PARAMEDICAL SRL dimostra chiaramente la garanzia di responsabilità di qualità tra
PARAMEDICAL SRL e gli utenti, diritti e doveri nel servizio post vendita e d’inizio e fine del
contratto.

In caso di malfunzionamento durante l’utilizzo a norma a causa del materiale e/o di fabbricazione,
PARAMEDICAL SRL fornirà il servizio di garanzia della durata di un anno dalla data
d’installazione di quest’apparecchio venduto da PARAMEDICAL SRL e dai suoi agenti. Il periodo
di utilizzo di quest’apparecchio è di 10 anni.

Nel caso si verificassero le seguenti situazioni PARAMEDICAL SRL non si assume alcuna
responsabilità per la sicurezza, l'affidabilità, il funzionamento e le condizioni dell’apparecchio, e
tutti i diritti concordati di prestazioni gratuite verranno revocati in modo permanente e
incondizionato.

 Condizioni di utilizzo improprio dell’apparecchio, mancato intervento di manutenzione o


danneggiamento dello stesso.
 Utilizzo di reagenti e di accessori non forniti o approvati da PARAMEDICAL SRL.
 Guasti causati all’apparecchio dal mal funzionamento o derivanti da negligenza nell’utilizzo da
parte dell’utente, o da altre persone che utilizzano l’apparecchio in modo non conforme al
presente manuale.
 Sostituzione di accessori non specificati da PARAMEDICAL SRL, manutenzione e riparazioni
eseguite da parte di personale non autorizzato da PARAMEDICAL SRL.
 Componenti scontati, disegni e riadattamenti non approvati da PARAMEDICAL SRL.

N.B.
PARAMEDICAL SRL non fornisce alcuna garanzia, espressa o implicita, per
quanto riguarda la qualità dei prodotti, prestazioni, commerciabilità o idoneità per
uno scopo particolare.

4
Paramedical srl.
Via Antonio Amato 24/26 (Z.I.)
84031 Salerno- ITALY
Tel: +39(089)385027
Fax: +39(089)3854479
Web: www.paramedical.it
E-mail: service@paramedical.it

Versione: 05/2016

5
PREFAZIONE
Questo documento rappresenta il manuale operativo dell’analizzatore chimico automatico
PARAMEDICAL SRL. Descrive la struttura, il funzionamento, la manutenzione e la risoluzione dei
problemi per quanto riguarda l’apparecchio nel dettaglio. Gli utenti dovrebbero leggere attentamente
il manuale e ottenere una formazione specifica prima di operare, per garantire la precisione
dell’apparecchio, il funzionamento a norma, e la sicurezza del personale.

Simboli di sicurezza
Qui di seguito sono riportati i simboli di sicurezza e relative descrizioni del manuale.
Simboli Significato
L'addetto deve operare secondo il manuale, in caso contrario c’è il rischio di
Attenzione gravi lesioni o addirittura di morte. Lesioni gravi quali: cecità, traumi,
bruciature (sovratemperatura), scosse elettriche, fratture, intossicazione e altre
sequenze di incidenti.
Danni al sistema o risultati non corretti possono essere causati, se non si agisce
Attenzione
in conformità con il presente manuale.
Seguite le istruzioni come da manuale per evitare lesioni personali, danni fisici e
una serie di impatti negativi sui risultati del test. Inoltre, c’è il rischio di
Nota bene
infezioni. Lesioni personali quali: ustioni lievi, scosse elettriche o allergia ai
farmaci
Rischio Rischio biologico significa che il fattore biologico può essere pericoloso per
biologico l'ambiente e per l'organismo.

Simboli illustrati
Significato dei simboli usati per l’analizzatore chimico automatico.

Attenzione. Si riferisce al Attenzione. Rischio di


documento di accompagnamento folgorazione

Attenzione. Superficie bollente Rischio biologico

Messa a terra Accensione

Dispositivo per uso


Spegnimento
diagnostico in vitro
Tenere lontano da fonti di
Vita protezione dell’ambiente calore e da sorgente
radioattiva

Numero seriale Costruttore

Può causare danni alla


Recupero
persona

Si riferisce al manuale operativo

6
Misure di sicurezza

Si prega di rispettare le seguenti regole per la sicurezza e l'uso efficace.

Previene danneggiamenti e infiammabilità.


Si prega di rispettare le seguenti precauzioni per evitare danni.

ATTENZIONE
1) L'installazione deve essere osservata secondo le istruzioni all’installazione come da
manuale.
2) Se è necessario il trasferimento, contattare il distributore locale, o in primo luogo
PARAMEDICAL SRL.

Previene shock elettrico


Si prega di rispettare le seguenti precauzioni per evitare shock elettrico.

ATTENZIONE
1) Gli utenti diversi dal personale addetto alla manutenzione autorizzato dalla
nostra società non devono aprire il coperchio posteriore e il coperchio a
sinistra/destra quando si accende l'alimentazione. Se si verifica una
fuoriuscita, o del liquido cade all'interno del dispositivo, si prega di contattare
PARAMEDICAL SRL. Trascurare la fuoriuscita del liquido può provocare
scosse elettriche.

Previene danni alla persona


Si prega di rispettare le seguenti precauzioni per evitare danni alla persona.

ATTENZIONE
1) Mentre il dispositivo è in funzione NON TOCCARE le parti mobili quali:
aspirazione, sonda, agitatore, ecc.
2) NON METTERE le dita o la mano nella parte aperta del dispositivo.

Protezione per gli occhi


Si prega di rispettare le seguenti precauzioni per evitare danni agli occhi.

ATTENZIONE
1) NON GUARDARE direttamente la luce emessa dalla fonte di illuminazione
mentre il dispositivo è in funzione.
2) Spegnere l’alimentazione e aspettare 15 minuti per far raffreddare la fonte di
luce prima di cambiare la lampadina per prevenire ed evitare scottature.

7
Precisione e accuratezza dei dati
Si prega di osservare i seguenti punti per ottenere i dati esatti.

ATTENZIONE
1) Si prega di NON APRIRE il coperchio superiore, coperchio posteriore e il vassoio
del reagente mentre l’apparecchio sta eseguendo le analisi.
2) Si prega di verificare l'accuratezza dell’apparecchio tramite il controllo di qualità
prima di metterlo in funzione.
3) Si prega di rispettare il manuale per mantenere, controllare e sostituire l'unità di
assemblaggio.
4) Si prega di rispettare la spiegazione corrispondente per gestire i reagenti, materiali di
controllo della qualità e materiali di riferimento.
5) Si prega di gestire il campione in base ai requisiti descritti nel manuale.

Sicurezza chimica e biologica


Si prega di rispettare i seguenti aspetti per la prevenzione chimica e biologica.

Rischio biologico
Se le sostanze chimiche vengono in contatto con il corpo umano, si può verificare il
contagio da malattie infettive. NON toccare il campione, NON mescolare direttamente le
soluzioni di scarto. Se necessario, assicurarsi di indossare guanti protettivi, vestiti, o anche
gli occhiali. Se il campione schizza sulla pelle accidentalmente, si prega di trattare la parte
colpita immediatamente secondo gli standard di lavoro e consultare un medico.

ATTENZIONE
Alcuni dei reagenti sono altamente acidi o alcalini. Si prega di maneggiarli con cura
evitando il contatto diretto. Nel caso in cui i reagenti schizzino sul corpo, lavare
immediatamente con acqua e sapone. Se i reagenti schizzano accidentalmente negli occhi,
lavare immediatamente con acqua e consultare un oculista.

Come smaltire le soluzioni di scarto


Si prega di osservare i seguenti punti mentre si maneggiano le soluzioni di scarto al fine di evitare
danni alle persone e proteggere l'ambiente.

Rischio biologico
1) Alcune sostanze contenute nelle soluzioni CQ, soluzioni standard e soluzioni di
scarto sono regolate dalle normative di controllo dell'inquinamento, le soluzioni di
scarto devono essere smaltite secondo le pertinenti norme di tutela ambientale.
2) Se necessario, assicurarsi di indossare guanti protettivi, vestiti, o anche occhiali di
protezione, quando devono essere smaltite le soluzioni di scarto.

Smaltire le sostanze pericolose


Si prega di osservare i seguenti punti per smaltire le sostanze di scarto dell’analizzatore.

ATTENZIONE

8
Le sostanze dell'analizzatore sono soggette a regolamentazioni di
contaminazione. Smaltire le sostanze di scarto dell’analizzatore in conformità con
la normativa locale o nazionale per lo smaltimento dei rifiuti

Pericolo d’incendio e di esplosione


Si prega di osservare le seguenti istruzioni per prevenire ed evitare incendi ed esplosioni.

ATTENZIONE
L’alcool è una sostanza infiammabile. Si prega di usare l’alcool con molta cautela.

9
Precauzioni per l’uso

Impiego delle precauzioni

ATTENZIONE

1) L’analizzatore chimico automatico è destinato all’utilizzo per ambulatori medici e


laboratori, per analizzare alcune composizioni chimiche liquide del corpo umano. Se
il dispositivo da utilizzare va al di là di questo scopo, consultare in primo luogo
PARAMEDICAL SRL.
2) Si prega di considerare i sintomi clinici e altri risultati derivanti da analisi prima di
emettere un giudizio clinico.

Operatore

ATTENZIONE
Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale qualificato, medici e tecnici di
laboratorio formati da PARAMEDICAL SRL.

Ambiente operativo

ATTENZIONE

1) Si prega di installare il dispositivo in conformità con le istruzioni specifiche volte


all’installazione presenti in questo manuale. Diversamente, i risultati potrebbero
essere alterati, oppure potrebbero verificarsi dei danni al sistema. In caso di
modifiche allo stato del sistema, si prega di contattare PARAMEDICAL SRL.

Attenzione alle interferenze elettromagnetiche

ATTENZIONE
1) Tenere lontano l’apparecchio da fonti di rumore e da onde elettromagnetiche.
Spegnere i cellulari e ricetrasmittenti quando si utilizza il dispositivo in quanto le
onde elettromagnetiche potrebbero causare effetti nocivi sull’analizzatore.
2) Si prega di non utilizzare altri dispositivi medici nelle vicinanze dell’analizzatore
perché potrebbero generare onde elettromagnetiche e interferire con le operazioni
dell’apparecchio.

10
Indicazioni per l’utilizzo del dispositivo
Manutenzione del dispositivo

ATTENZIONE
1) La manutenzione deve essere effettuata in conformità con le istruzioni. Una
manutenzione errata potrebbe causare risultati alterati, danni al dispositivo e danni alla
persona.
2) La polvere si deposita sul dispositivo dopo un posizionamento di lunga durata. Lavare la
superficie con un panno soffice e umido o, se necessario, con una piccola quantità di
detergente. Non utilizzare mai soluzioni organiche come l’alcool. Asciugare la superficie
dopo averla pulita. Si prega di spegnere l’alimentazione e tirare la spina prima di pulire il
dispositivo. Evitare che dell’acqua coli all’interno del dispositivo, in caso contrario
potrebbero verificarsi danni all’apparecchio e danni alla persona. L’analisi di
calibrazione deve essere effettuata quando si cambia la lampadina, il sistema ottico, l’ago
campione, l’ago reagente, l’agitatore e qualsiasi altro componente importante. Si prega di
spegnere l’alimentazione e aspettare che la luce si raffreddi per evitare scottature.

Impostazione dei parametri


ATTENZIONE

Si prega di seguire le istruzioni contenute in questo manuale per impostare i parametri


quali: volume del campione, il volume del reagente e lunghezza d'onda.

Precauzioni per l’impiego dei campioni

ATTENZIONE

11
1) I campioni non possono contenere sostanze insolubili come polvere e
fibrina. La coagulazione e l'impurità possono bloccare la sonda di
aspirazione e avere effetti indesiderati sui risultati dei test. Farmaci,
anticoagulanti, conservanti presenti nel campione possono influenzare il
risultato del test. Emolitici, ittero e chile possono anche causare risultati
errati. Si suggerisce di fare un test a fondo.
2) Conservare correttamente i campioni. Se conservati male, la struttura dei
campioni verrà alterata e comporterà risultati errati dei test.
3) NON ESPORRE MAI i campioni all’aria aperta per un lungo periodo perché
possono essere contaminati o surriscaldati, e quindi può verificarsi un
erroneo risultato dei test. Alcuni campioni non possono essere analizzati, si
prega di contattare i fornitori dei reagenti per maggiori dettagli.
4) Alcuni campioni necessitano di essere pre-elaborati, si prega di contattare i
fornitori dei reagenti o distributori addetti.
5) Consultare il manuale per il volume campioni quando vengono eseguiti i
test.
6) Assicurarsi del corretto posizionamento dei campioni prima di eseguire i
test, contrariamente si otterranno risultati errati.

Gestione dei reagenti, calibrazione e controllo

ATTENZIONE

1) Un adeguato reagente, soluzione di calibrazione e soluzione di controllo sono


necessarie per le analisi.
2) Si prega di utilizzare un reagente corretto. In caso di dubbi, consultare il produttore
o distributore dei reagenti per un uso corretto.
3) Per la conservazione, la gestione e l’utilizzo dei reagenti, per le soluzioni standard
e siero di controllo fare riferimento alle istruzioni per l’uso fornite dal produttore
dei reagenti. Una conservazione errata potrebbe non garantire l’accuratezza dei
risultati dei test anche se non sono ancora scaduti. Assicurarsi di eseguire la
calibrazione durante la sostituzione dei reagenti. Altrimenti, può verificarsi un
risultato dei test impreciso. La contaminazione incrociata tra reagenti può
influenzare i risultati dei test. Contattare il fornitore di reagenti per i dettagli.

Back Up dei dati

ATTENZIONE
Si prega di eseguire regolarmente il back up dei dati delle analisi e parametri di
misurazione.

12
Ulteriori precauzioni

ATTENZIONE

1) NON TOCCARE la tastiera, l'indicatore e il mouse con le mani bagnate, o


con le mani sporche di sostanze chimiche.
2) Controllare i campioni per la contaminazione (di polvere, o di fibrinogeno) e
bolle d'aria prima di eseguire eseguire le analisi.
3) ) Per la sostituzioni di componenti principali, come la lampadina, la sonda d’
aspirazione, cuvette di reazione, ecc, si prega di contattare PARAMEDICAL
SRL.
4) Per le impostazioni di volume del campione, il volume del reagente, la
lunghezza d'onda, I valori standard, ecc, fare riferimento alle istruzioni dei
reagenti, nonché alle istruzioni per l'uso. Verificare la qualità di acqua
distillata e detergente, i risultati della calibrazione di controllo, i risultati dei
controlli, e i risultati del campione dopo aver eseguito le analisi. Assicurarsi
che non vi è alcuna bolla d'aria nel percorso dei flussi.

13
Capitolo uno installazione

1.1 Preparazione

ATTENZIONE

Solo i tecnici autorizzati da PARAMEDICAL SRL possono eseguire


l’installazione dei dispositivi medici.

Solo i tecnici autorizzati da PARAMEDICAL SRL possono eseguire l’installazione dei dispositivi
medici, gli utenti devono adottare le precauzioni per il montaggio, in conformità del presente
manuale, prima dell'installazione. Se è necessario il trasferimento di un dispositivo, si prega di
contattare il distributore locale o PARAMEDICAL SRL.

1.1.1 Controllo di pre-installazione

Quando si riceve il dispositivo, controllare attentamente il pacchetto.Se si notano segni di danni,


presentare immediatamente un reclamo con il nostro servizio clienti o il distributore locale.

Dopo aver aperto la confezione, controllare la merce consegnata e la lista d’imballaggio, così come
l'aspetto del dispositivo. Se manca qualcosa o in caso di danneggiamento, avvisare
immediatamente il nostro servizio clienti o il distributore locale.

1.1.2 Requisiti per l’installazione

ATTENZIONE:

●L’analizzatore dovrà essere installato in un posto, dove vi sono le seguenti


condizioni. Contrariamente non verranno garantite le giuste prestazioni.

1) Requisiti ambiente per l’installazione


 Il dispositivo è da utilizzare solo in un ambiente chiuso.
La piattaforma di appoggio (o suolo) dovrebbe essere a livello (pendenza inferiore a 1/200).
La piattaforma di appoggio (o suolo) dovrebbe essere in grado di sopportare il peso 30Kg.
Il luogo d’installazione deve essere ben ventilato

Nota Bene:

● L’ambiente di lavoro in cui è posizionato il dispositivo deve essere ben ventilato,


per garantire che in caso di calore, se necessario, può essere utilizzata la
ventilazione. Si dovrebbe evitare il flusso d'aria diretto che soffia sull’analizzatore,
diversamente potrebbe influenzare l'affidabilità dei dati.
14
Il luogo d’installazione deve essere possibilmente privo di polvere.
Il luogo d’installazione non dovrà essere esposto direttamente ai raggi solari.
Il luogo d’installazione non dovrà essere esposto vicino a fonti di calore.
Il luogo d’installazione dovrebbe essere privo di gas corrosivi o infiammabili.
La piattaforma di appoggio (o suolo) dovrebbe essere priva di vibrazioni.
Il luogo d’installazione non dovrebbe essere disturbato da fonti di rumore e da alimentazione
elettrica.
Il dispositivo non dovrà essere collocato in prossimità di motori di tipo a spazzola a contatto
elettrico che spesso vengono accesi e spenti.
Non usare cellulari e radiotrasmittenti vicino al dispositivo.
L’altezza del luogo d’installazione dovrà essere inferiore a 3000 metri.

ATTENZIONE:

● L'attuale direzione d’inclinazione dovrà essere maggiore di 8 gradi, le pratiche di


smaltimento dei liquidi pericolosi del dispositivo possono causare danni. Si
dovrebbero prendere le misure di protezione necessarie per la conservazione e la
movimentazione.

2) Requisiti di alimentazione
 Alimentazione elettrica 100-240V 50/60Hz l’alimentazione elettrica dovrà superare 300W
Il cavo a tre fili dovrà essere messo a terra correttamente.
 Il dispositivo dovrà essere collegato a una presa di corrente adeguatamente collegata a terra per
fornire la potenza richiesta.
La distanza tra la presa di alimentazione e il dispositivo dovrebbe essere inferiore a 3 metri.

ATTENZIONE:
●L’alimentazione deve essere messa a terra. La messa a terra non corretta può
causare scosse elettriche e danni all’analizzatore.
●È necessario verificare che la tensione di uscita della presa di corrente soddisfi i
requisiti dell'analizzatore, oltre all’installazione del fusibile appropriato.

3) Requisiti per la temperatura e l’umidità

3.1) Temperatura e umidità per l’installazione del dispositivo


Temperatura: -10℃~55℃, con fluttuazioni inferiori a ±2℃/H;;
Umidità: ≤95%RH, senza condensa.

Nota bene:

●Eccessi di temperatura del luogo di posizionamento del dispositivo potrebbe


danneggiare l’analizzatore.

15
3.2) Temperatura di lavoro e umidità
Temperatura di lavoro: 10℃~35℃, con fluttuazioni inferiori ±2℃/H;
Umidità relativa al luogo di lavoro: ≤90%RH, senza condensa.

Nota bene:

● L’analizzatore dovrà essere usato secondo le condizioni ambientali, di umidità e di


temperatura prescritte, contrariamente i risultati non saranno attendibili.
● In caso di eccessiva temperatura o umidità è necessario usare un climatizzatore.

4) Approvvigionamento idrico e requisiti di scarico


L'acqua deve soddisfare i requisiti delle acque IT-6682 Ⅲ gra
do.
La temperatura dell'acqua dovrà essere compresa tra 5-50 C.
In caso di utilizzo di attrezzature di depurazione dell'acqua, la pressione della fonte di acqua
dovrebbe essere compresa tra 49kPa-392kPa.

Rischio biologico:

●Gli scarti liquidi scaricati dal dispositivo dovranno essere conformi agli standard a
norma locale.

Nota bene:

●I requisiti della qualità dell’acqua dovranno essere IT-6682 III grado,


contrariamente la mancanza di purità dell’acqua potrebbe interferire con i
risultati.

5) Requisiti di spazio e accessibilità

Il dispositivo dovrebbe essere installato e utilizzato incontrando gli spazi e l’accessibilità come
riportato qui di seguito.
Il laboratorio dovrebbe essere abbastanza largo, cosicché l’analizzatore e il PC dovranno
essere posizionati l’uno dall’altro alla giusta distanza

Parete

Analizzatore

16
1.2 Installazione
Dopo aver spacchettato l’analizzatore dall’imballaggio, si prega di posizionarlo su di una
superficie piana.

1.2.1 Collegamento dell’acqua

Waste - Scarto liquido


Water - Acqua

Rischio biologico:
●Durante l’utilizzo è necessario indossare i guanti e un camice da lavoro per
impedire la contaminazione, se necessario, indossare occhiali protettivi.

ATTENZIONE:

 Quando si posiziona la benna di acqua distillata, la benna non può essere


superiore al fondo del mobile nella parte superiore dell'analizzatore.
 Verificare che la conducibilità dell'acqua del tubo di flusso deionizzato non si
pieghi e non si intrecci.
 Nota: ci sono due tubi di plastica nel sensore dell'acqua distillata; il tubo che è
collegato con il tubo di plastica lungo deve collegarsi con l'interfaccia
dell’acqua con la freccia verso l’alto. E il tubo che è collegato con tubo di
plastica corto dovrebbe collegarsi con l'interfaccia dell’acqua che è
contrassegnata con la freccia verso il basso. Come le immagini sopra.

17
1.2.2 Collegamento della benna degli scarti liquidi

Rischio biologico:

● Durante l’utilizzo è necessario indossare i guanti e un camice da lavoro per


impedire la contaminazione, se necessario, indossare occhiali protettivi.

ATTENZIONE:

 Quando si posiziona la benna di acqua distillata, la benna non può essere


superiore al fondo del mobile nella parte superiore dell'analizzatore.
 Accertarsi che i cateteri per gli scarti liquidi sono tutti situati sopra il
contenitore dei rifiuti, non piegati, o intrecciati tra di loro. In caso contrario,
può essere dovuto a scarso drenaggio nel risultato del trabocco del liquido
di scarto dal pannello di divisione analisi, e può causare gravi danni
all’analizzatore.

1 Verificare che sia spenta l’alimentazione della divisione delle analisi.


2 Posizionare la benna per lo smaltimento dei liquidi nel posto giusto, sotto la
scrivania.
3 Mettete il sensore del livello del liquido nella benna dei rifiuti liquidi.

1.2.3 Installazione/rimozione del vassoio campione dei reagenti

Attenzione:

●Prima di inserire o rimuovere il vassoio campione/reagenti assicurarsi che


l'analizzatore smetta di funzionare o che venga spento, il vassoio campione/reagenti
venga arrestato.

Rischio biologico:

● Durante l’utilizzo è necessario indossare i guanti e un camice da lavoro per


impedire la contaminazione, se necessario, indossare occhiali protettivi.

Assicurarsi che i due perni del disco sono inseriti nella posizione corretta.

18
1.2.4 Installazione/Rimozione provette campione

Attenzione:

●Prima di installare o rimuovere la provetta dei campioni accertatevi che il vassoio


dei reagenti e ago campione è in stato di arresto.
●Non utilizzare i contenitori per campioni, ma solo quelli specifici.

Rischio biologico:

● Durante l’utilizzo è necessario indossare i guanti e un camice da lavoro per


impedire la contaminazione, se necessario, indossare occhiali protettivi.

Per caricare le provette dei campioni, inserite le provette nel supporto finché la parte inferiore della
provetta venga a contatto con il supporto provette.

Per rimuovere le provette dei campioni, afferrare la provetta e tirare verso l'alto per rimuoverlo dal
supporto provetta.

1.2.5 Installazione / Rimozione flaconi dei reagenti

Attenzione:

●Prima di installare o rimuovere la provetta dei campioni accertatevi che il vassoio


dei reagenti e ago campione è in stato di arresto.

19
● Non utilizzare i contenitori per campioni, ma solo quelli specifici.

Rischio biologico:

● Durante l’utilizzo è necessario indossare i guanti e un camice da lavoro per


impedire la contaminazione, se necessario, indossare occhiali protettivi.

Per caricare i flaconi dei reagenti, inserire il flacone nel supporto dei reagenti finché la parte
inferiore del flacone non venga a contatto con la scanalatura del supporto.

Per rimuovere i flaconi dei reagenti, afferrare il flacone e tirarlo verso l'alto per rimuoverlo dal
supporto dei flaconi.

1.2.6 Installazione / Rimozione provette

Rischio biologico:

●Durante l'utilizzo, è necessario indossare guanti, camice da lavoro per impedire la


contaminazione, se necessario, indossare occhiali protettivi.
Le provette devono essere conformi alle disposizioni per un corretto utilizzo.

Allineare la colonna di posizionamento in fila sui fori dei reggi - ripiani sulla piastra di reazione, e
quindi stringere la vite di fissaggio per montare le cuvette di reazione congiunte installate una per
una.

20
Capitolo due Introduzione

2.1 Funzionamento

Principio di funzionamento dell’analizzatore: condurre analisi qualitative e quantitative per delle

sostanze specifiche testando la capacità di assorbenza della loro luce in una certa lunghezza d'onda

o intervallo di lunghezze d'onda. Un gruppo di luce monocromatica emessa da una determinata

fonte irradia nel liquido da analizzare, alcuni dei segnali ottici di trasmissione della luce vengono

assorbiti, e altri vengono trasferiti nel segnale elettrico. Attraverso il funzionamento e la

transizione, la quantità assorbita dal materiale è proporzionale alla concentrazione e lo spessore

dello strato liquido (la lunghezza del percorso ottico), in tal modo si ottiene la concentrazione (A)

del materiale testato.

La relazione si evince dalla formula seguente:

A=-log(I/I.)=-lgT=kCL
In questa formula: A è la capacità di assorbenza;
I è la forza della luce monocromatica irradiata nel materiale;
I è la forza della luce monocromatica di trasmissione;
T è la capacità trasmittente del materiale;
k è il coefficiente di assorbimento;
L è il percorso ottico del materiale testato;
c è la concentrazione del materiale.
Sotto si trova la descrizione del funzionamento del modello PKLPPC125 che è
un riempitivo ottico.

21
2.2 Introduzione generale

Filosofia del Design dell’analizzatore di Biochimica: la reazione della sostanza assorbe lo spettro

creato dalla conseguente reazione di radiazione ultravioletta e luce visibile sulla base della legge di

Lambert-Beer, confronta il campione con la concentrazione sconosciuta e sostanza standard con la

concentrazione nota, o effettua l’analisi quantitativa secondo il metodo del coefficiente Moore.

Quando una luce monocromatica passa attraverso la soluzione colorata, una parte della luce viene

riflessa accidentalmente e una parte viene assorbita dal liquido e un'altra parte permea il liquido. I

rapporti sono i seguenti:

Io=Ia+Ir+It………………………………………………(1)

Io- intensità accidentale

I-capacità assorbimento dell’intensità della luce

Ir-intensità della luce riflessa

It- intensità di permeazione della luce

Tutte le cuvette sono dello stesso materiale e con le stesse specifiche, quindi l'intensità della luce

riflessa è un valore fisso, e non causerà errore di test. Quindi non abbiamo bisogno di prendere in

considerazione l'influenza della luce riflessa. E la formula precedente può essere semplificata come

segue:

Io=Ia+It………………………………………………(2)

La formula (2) rivela che: quando il valore "Io" è fisso, se "la" è più grande, quindi "E" è più

piccolo; vale a dire, la regressione dell'intensità luminosa è correlata solo con la capacità di

assorbimento della soluzione colorata.

Allora quali fattori sono correlati con la luce di assorbenza della soluzione? Evidenza sperimentale:

Se C (concentrazione della soluzione) è più grande, allora la L (spessore del liquido) è più spessa.

Poi la soluzione può assorbire più luce. Il rapporto tra loro è deciso dalla seguente formula:

lg= KCL………………………………………………(3)

Questa è la legge "Lambert --- Beer", K significa coefficiente di assorbimento della luce; cioè

l'assorbimento della soluzione colorata in una unità a consistenza e spessore unitario. Se la

22
lunghezza d'onda della luce accidentale, il tipo di soluzione e la temperatura sono fissi, allora il

valore "K" è fisso. Il coefficiente di assorbimento è una caratteristica importante di composto

chimico colorato, ed ha la funzione importante in analisi colorimetrica. Se K è più grande, allora la

sostanza ha un forte potere assorbente della luce. E il cambiamento di consistenza causerà un

significativo cambiamento di assorbenza, quindi la sensibilità sarà maggiore durante il test

colorimetrico.

Per legge di "Lambert --- Beer" s’ intende la capacità di assorbimento della soluzione di colore alla

luce. È il rapporto diretto con lo spessore del liquido e la consistenza della sostanza colorata nella

soluzione. La legge "Lambert" spiega il rapporto tra la luce assorbita e lo spessore, la legge di Beer

spiega la relazione tra luce assorbita e la coerenza.

23
2.2.1 Aspetto esteriore

PKLPPC125 Analizzatore biochimico【Si prega di vedere la foto qui di sotto~.

2.2.2 Parti principali

1) Lampada: lampada alogena, 20W, 12V, durata più di 2000 ore.

2) Pompa della siringa: aspirazione del campione e del reagente, volume 500 ul.

3) Meccanismo ad aspirazione: aspirazione del volume quantitativo del reagente della bottiglia che
va iniettata nella provetta; poi aspirazione del campione quantitativo dalla coppa del campione che
va iniettata nella cuvetta. Il meccanismo di aspirazione con la funzione di sensore del livello del
liquido.

4) Meccanismo di agitazione: agita la soluzione di reazione contenuta della cuvette di reazione.

5) Vassoio del campione:trasmette la coppa del campione al punto e luogo del campione di
aspirazione.

6) Vassoio reagente: trasmette il reagente per aspirazione del braccio, con funzione di
raffreddamento.

7) Lavatoio: multi - direzionale lava la sonda, agita e aspira.

8) Vassoio reagente: fissa la cuvetta. Il campione del reagente ha reagito nella cuvetta a
temperatura fissa di 37 ℃ il termostato
frattempo nel
l’ha direttamente colorato.

9) Funzione di scansione del codice a barre (opzionale): per identificare la bottiglia provetta del
campione e del reagente, e codifica per il tubo e il flacone.

24
2.2.3 Parametri tecnici
Velocità del test 200test/h
Chimica a bordo 39 articoli, una posizione diluente.
Metodo delle analisi Punti di arrivo, tempo fisso (due punti), cinetica, colorimetria,
turbidimetria, a due lunghezze d'onda, doppio reagente, multi-
standard, ecc.
Disco campione 40 posizioni del campione, campioni possono essere collocati in
modo casuale, tra cui di serie CQ, di emergenza, è possibile
utilizzare il tubo originale o coppa di siero.
Disco reagente 39 posizioni di reagenti, 1 posizione diluente, 20ml flacone
reagente, ciclo di refrigerazione acqua 24 ore, funzione
scompartimento.
Volume campione 2-50μl, 0.1μl
Volume reagente R180μl~350μl, R2 10μl~250μl, 1μl
Volume reazione 180μl~500μl
Campione d’emergenza Inserire i campioni di emergenza in modo casuale che potranno
essere testati con priorità.
Campione prova Rilevazione del livello del liquido; il sistema potrebbe testare
automaticamente l’eccesso nella bottiglia del reagente; protezione
di collisione; facilità di traccia.
Sistema di pulizia Pulizia automatica a 7-passaggi, asciugatura automatica della
cuvetta, pulizia automatica interna/esterna, il tasso di
contaminazione incrociata è inferiore allo 0,1%
Siringa automatica e ripetizione dei test supportati.
Utilizza l'ago aspiratore per succhiare su e giù, e per mescolare. Con il braccio agitatore mescola
immediatamente quando viene aggiunto il campione; per il doppio reagente mescola
immediatamente subito dopo che viene aggiunto l’ R2.
Disco di reazione 60 cuvette di plastica riutilizzabili.
Reazione 37±0.1˚C,la variazione della temperatura dovrebbe essere
±0.1˚C
Reazione cuvette 5mm×6mm×25mm, percorso ottico 5mm
Reazione liquido, volume 180~500μl

Max. tempo di reazione 12 minuti

Sistema ottico Sistema statico di fibra ottica di transito, filtro ottico,


spettrofotometro multi - lunghezza d'onda; retroilluminazione
CQ CQ multi funzione, può essere inserito CQ casualmente; CQ
diagrammi possono essere archiviati, visualizzati e stampati;può
pre-impostare il materiale di controllo CQ; ogni test può
richiedere 3 tipi di materiali CQ differenti.
Fonte di luce 12V, 20W lampada alogena, lampada al tungsteno da iodio.
Lunghezza Con 9 lunghezze d’onda
d’onde(Lunghezza d'onda 340nm 、405nm 、450nm 、
di ogni macchina sono con
quelli √ al tavolo a destra.) 510nm 、546nm 、578nm 、
620nm 、660nm 、690nm 、
Ciclo di rilevamento 18 secondi
Linearità di assorbenza 0.0000~4.0000Abs
Lunghezza d'onda accurata ±2nm
Ripetibilità CV ≤ 2.5% (CV significa coefficiente di variazione)

25
Stabilità entro un'ora, variazione della capacità di assorbimento è inferiore
a 0,01
Alimentazione elettrica ~100-240V,50/60Hz, cavo di alimentazione a tre uscite
Fusibile T10A, 250V
Alimentazione d’ingresso 300VA

Sistema operativo Windows XP oppure Windows 7,8,10, interfaccia di facile


utilizzo con il cinese/l’inglese.
Processore dati Possono essere modificati e archiviati più di 300 parametri di
test. Le informazioni dei pazienti possono essere archiviate
all'infinito, dipende dal volume del disco rigido del computer.
Stampa Per la scelta sono disponibili modalità di stampa multi-formato
Ambiente di conservazione Temperatura.: -10˚C~55˚C
Umidità: ≤95%RH, senza condensa
Pressione atmosferica: 50kPa~106kPa
Altezza : sotto 3000m
Ambiente di lavoro Temperatura: 10˚C~ 30˚C
Umidità: ≤90%RH, senza condensa
Pressione atmosferica: 70.0kPa~106.0kPa
Altezza: sotto 3000m
Dimensione 415mm(W)*565mm(L)*385mm(H)
Peso N.W.:28kg
Dispositivi d’ingresso e Tastiera PC
uscita Mouse PC
Stampante
Schermo
Interfaccia di Strumento/Computer: RS-232C, la porta di rete può essere
comunicazione espansa
Classe di sicurezza Tipo di prevenzione scossa: (alimentazione esterna)
Classe di prevenzione scossa: B
Classe per la prevenzione del liquido di scarto d’ingresso:
dispositivo comune (dispositivo sigillato, ma non può impedire l’
ingresso del liquido).
Metodo di disinfettamento e sterilizzazione raccomandato dal
produttore.
Classificato in base allo standard di sicurezza sotto l’utilizzo di
gas anestetico infiammabile con ossigeno dell'aria o ossido di
azoto: non applicabile al posto del gas infiammabile anestetico.
Condizione di funzionamento: apparecchio a funzionamento
continuo.

26
2.3 Reagenti

Si prega di fare riferimento al manuale utente circa l'utilizzo dei reagenti, qui di seguito faremo una
breve introduzione sulla classificazione dei reagenti.

2.3.1 Classificazione dei reagenti


I reagenti possono essere classificati in:

1) Reagente in polvere

Ha bisogno di essere sciolto con una soluzione tampone o acqua distillata (acqua deionizzata) in

funzione, quindi avviare il test.

2) Reagente singolo liquido

Può essere utilizzato senza alcun trattamento preliminare ed è sufficiente un solo reagente.

3) Doppio – Reagente o reagente multiplo

Può essere utilizzato senza alcun trattamento preliminare, però sono necessari due o più reagenti.

La superiorità del doppio reagente:

3.1) Può essere migliorata la stabilità dell’archiviazione separata del reagente I (R1) e il reagente II

(R2). 3.2) La precisione del risultato del test è assicurata. Il metodo del doppio reagente è in grado di

eliminare interferenze di chimica non specificata.

Ad esempio: quando si testa il siero ALT l’originale cheto-acido del siero potrebbe reagire con il

reagente LDH per portare a un risultato sul lato superiore.

Tuttavia, si aggiunge non il reagente dell’acido α-chetoglutarico (R1) ma in primo luogo il cheto-acido

originale che reagisce con LDH, e dopo dovrete aggiungere l’acido α-chetoglutarico (R2) e la catalisi

enzimatica ALT comincia e viene creato l’acido piruvico. L’acido piruvico reagirà con LDH e il NAD+

consumato potrà riflettere l’attività ALT, cosicché la reazione laterale verrà eliminata.

2.3.2 Principio di reazione dei reagenti


1)Punto di arrivo

1.1) Reagente comune per questo metodo

Bilirubina totale, bilirubina coniugativa, proteine totali, albumina, glucosio, acido urico, CHOL

(colesterolo), trigliceridi, colesterolo HDL, lipoproteine a bassa densità, calcio, fosforo, magnesio,

ecc. L’analisi si trasforma in reazione e quando raggiunge la reazione del punto finale si potrà

ottenere la concentrazione di questa sostanza basata sulla grandezza di assorbenza. Questo è

chiamato punto finale.


27
In realtà sarebbe più corretto chiamarlo metodo di bilanciamento. Nella curva di tempo-di

assorbenza, quando raggiunge il punto finale o punto di equilibrio, l'assorbanza non cambia più. Il

parametro è facile da impostare, e maggiore è il tempo di reazione, più accurato è il risultato.

1.2) Determinazione del punto di arrivo

Basato sulla curva del tempo di assorbenza

Basato sulla reazione del punto di arrivo dell’ analita integrando la reazione dei distrattori.

Punto di arrivo del dosaggio

Quando la reazione raggiunge il punto finale, l'assorbenza non cambia più sulla curva del tempo-

assorbenza, scegliere un valore di punto di arrivo assorbanza della curva per calcolare il risultato.

La formula è: la concentrazione dell'analita CU = (AU analita assorbenza - AB estinzione del

reattivo bianco) × K

K—fattore di calibrazione

Grafico 1 Reazione curva di un punto finale del dosaggio

Time = tempo
Add R2 = aggiungere R2

A: Reagente singolo B: Doppio Reagente

Due punti di arrivo del dosaggio

Prima della reazione dell'analita, scegliere la prima assorbenza, e quando la reazione raggiunge il

punto finale o punto di equilibrio, scegliere la seconda assorbenza, calcolare il risultato in base alla

differenza tra i due punti. La formula é: la concentrazione dell’analita CU= (assorbenza da testare

A2-assorbenza da testare A1) × K—fattore di calibrazione

28
Grafico 2 La curva di reazione di dosaggio finale di due punti

Time = tempo

A: Reagente singolo B: Doppio reagente

Questo metodo può eliminare efficacemente l’interferenza causata dalla luce di assorbimento di tali

campioni come emolisi, ittero e lipo-torbido.

2) Due punti

Reagente per questo criterio: creatinina, urea, acido biliare.

Scegliere due punti della fotometria sulla curva del tempo-assorbenza. I due punti sono né l’inizio

né la fine del punto di assorbenza. La differenza tra assorbenza dei due punti viene utilizzato per

calcolare il risultato. Questo metodo viene talvolta chiamato “due punti”. La formula è la stessa

con due punti di dosaggio finale:

CU=(A2-A1) ×K

K—fattore di calibrazione

Grafico 4 La curva di reazione del tempo fisso

Absorbance= Assorbenza Time = Tempo

29
A: Reagente singolo B: Reagente doppio

(Questo metodo consente di risolvere il problema di una reazione non specifica)


Per esempio: il test della creatinina di acido picrico. Impostare il tasso bianco per eliminare
l’influenza della bilirubina. Se impostando il tasso bianco del reagente entro un lasso di tempo
dopo l'aggiunta del primo reagente questo causa l'acido picrico e non ha ancora reagito con la
creatinina, e la bilirubina è stata convertita mediante ossidazione in ambiente alcalino del 1°
reagente, questo può però eliminare l'influenza negativa della bilirubina dopo il cambiamento di
frequenza di 2 reagenti meno il cambiamento di tasso bianco del reagente. Si prega di fare
riferimento alla seguente tabella:
Grafico 5 Il metodo del tasso bianco elimina l’influenza del test di creatinina causata dalla bilirubina

3) Metodo cinetico
Generalmente adotta il metodo di monitoraggio continuo (detto anche metodo del tasso) per il
dosaggio enzimatico, come ad esempio alanina aminotransferasi, transaminasi aspartica, lattato
deidrogenasi, fosfatasi alcalina, trasferimento enzima acil γ ammoniaca del pancreas, amilasi,
HBDH, colinesterasi, fosfatasi acida, CKMB, creatinina chinasi ecc.
Il criterio del tasso è quello di scegliere il valore di assorbenza continuamente nella sezione tempo
di linearità della curva di assorbenza (il valore-D tra tutti e due i punti è lo stesso) in cui avviene
l'attività enzimatica del test, oppure testa il metabolismo da enzimi, e calcola il risultato sulla base
del cambiamento del tasso di unità di assorbimento (ΔA / min).

Grafico 6 La curva di reazione del criterio del tasso

Time = Tempo Absorbance = assorbenza


Continuos monitoring range = Tasso di monitoraggio continuo

30
A: Reagente singolo B: Reagente doppio

① Sezione lineare della reazione enzimatica

Grafico 7 Sezione lineare della reazione enzimatica

δ1and =δ5 value slants small,


andδ2=δ3=δ4,so from A1point to
A4 is linearity section

② Vantaggi del metodo del tasso:

Può confermare il periodo di linearità e calcolare ΔA / min, e calcolare l'attività enzimatica con

precisione in base a questo valore; quindi questo rende l'analizzatore chimico automatico superiore

al metodo del manuale quando prova l'attività enzimatica. Il metodo di monitoraggio continuo è

utilizzato anche per verificare la concentrazione della reazione lineare della metabolina

normalmente provocata da alcuni test di enzima.

Attività enzimatica (U / L) = ΔA / min × teoria (calibrazione o) K valore

Concentrazione di metabolin CU = ΔA / min × calibrazione valore

③Teoria del valore K

Di solito è utilizzato per l'analisi enzimatica, perché non ha nessuna sostanza di calibrazione

riconosciuta per l'attività enzimatica. Possiamo ottenere la formula dell'attività enzimatica

secondo la definizione internazionale dell' unità dell’ attività enzimatica:

attività enzimatica (U / L) = ΔA / min × calibrazione valore K

31
In questa formula si utlizza il K, teoria del valore K, come parametro di analisi per l’ ingresso

all'apparecchiatura dell’ analizzatore.

a. La premessa nell’adottare la teoria del valore K:

Il dosaggio di campione e del reagente deve essere preciso; il diametro della luce della

provetta colorimetrica dev’essere accurato; il controllo della temperatura è preciso e la

lunghezza d'onda è accurata. In realtà, a causa della differenza del motore passo-passo passo e

la larghezza del filtro ottico tra diversi strumenti modelli, ciò può causare l'errore del campione

e del volume del reagente e il test dell’assorbenza; e l'influenza della temperatura alle volte è

grande.

b. Effettivo assorbimento Moore e valutazione del test K


A causa del coefficiente di assorbimento Moore è influenzato dalla cuvetta di diametro e lunghezza
d'onda della luce, in questo modo il criterio di assorbimento di Moore di questo manuale o
fornitore di reagenti forse è un po ' diverso dall’ assorbimento effettivo Moore testato dal
dispositivo. Per questo è necessario ottenere l'assorbimento effettivo Moore, e quindi calcolare il
valore della teoria K di conseguenza.

Test di assorbimento Moore NADH(NADPH) :


NADH(NADPH)non ha un prodotto standard puro, e la stabilità della soluzione non è buona,

quindi non possiamo usare direttamente il liquido standard NADH o NADPH per calibrare lo

strumento. NAD + (NADP +)devono fare reazione.

Quando si utilizza l’ esochinasi (HK) o il metodo di glucosio-6-GD per testare il glucosio, il


consumo di glucosio mantiene uguali rapporti Moore con NADH. Il glucosio ha un prodotto
standard puro. Secondo la formula A = εbC diametro della luce della cuvetta e la concentrazione di
glucosio del liquido standard, per testare l'assorbanza di glucosio liquido standard A, e quindi per
calcolare il NADH (NADPH) assorbimento εis A / BC Moore.

La concentrazione del liquido standard glucosio è 1Ommo1 / L (0.01mol / L), il volume


aggiungendo del liquido standard è 3.5μL, il volume aggiuntivo di reagente enzima è 335μL, il
diametro luce della cuvetta è 0,7 centimetri, l'assorbanza è 0,465 al 340 nm, quindi l'attuale
assorbimento NADH Moore testato è 6424. Ciò significa che alla lunghezza d'onda di 340nm su
questo strumento, l'assorbimento Moore testato è 6424, ma sulla teoria NADH di (NADPH) εis
6220.
Il test di assorbimento Moore dei substrati "cromogeni" a 405 millimetri di lunghezza d'onda.
Molti substrati di enzimi sono dei substrati cromogeni sintetici derivanti da sintesi artificiale, e
sono incolore. E libererà il prodotto della reazione colorata dopo l’azione dell’enzima , e la
32
lunghezza d’onda di 405 mm. Raggiunge il picco di assorbimento.

Substrato ALP: acido fosforico p-nitroanilina (4-nitrofenil fosfato, 4-NPP) libera il giallo p-
nitrofenolo (4-nitrofenolo, 4-NP) dopo la reazione enzimatica; substrato GGT: gamma-L- glutamil-
p-nitroanilina (γ-L-Glutamyl-p-nitroanilide) oγ-L- glutamy-3- oxhydryl- p-nitroanilina (γ-L-
Glutamyl-3-carbossi-p-nitroan ) libera il giallo p-nitrofenolo dopo l’azione enzimatica (p-
nitroanilina, 4-NA) o p-nitrile-5- acido benzaminic (2-ammino-nitrobenzoicacid, ANBA).

Fai il test di assorbimento Moore di p-nitroanilina come campione:

a. 4-NP liquido standard immagazzinato (1Ommo1 / L)

b. 4-NP liquido standard applicato (2.5mmo1 / L, prodotto diluendo 0.84mol / L AMP soluzione

tampone)

c. Soluzione tampone substrato (l5mmol / L 4-NPP distribuito in 0.84mol / soluzione tampone L

AMP-HCL, 37 ℃, 0.02).
土 pH l0.09

Metodo di prova: 4-NP quantità di liquido standard è 5μL, substrato soluzione tampone è 350μL,

lunghezza d'onda è 405nm, diametro luce è 0,7 centimetri, la temperatura è di 37 ℃, assorben


za

testata è A1, e l'uso di acqua distillata al posto del liquido standard 4-NP, allora si può ottenere la

capacità di assorbimento A2 e capacità di assorbimento del liquido standard 4-NP è ΔA = A1- A2,

secondo il metodo di cui sopra. Se ottenere ΔA 0.460, otterrete una vera e propria prova vero 4-NP

Assorbimento Moore = 18662

④ Valore K di calibrazione:

L’analizzatore calcola automaticamente dopo che la l'attività di calibrazione della sostanza

enzimatica è stata calibrata. Durante il test degli enzimi, se i termini di tempo del test cambiano,

come la temperatura, la quantità del campione del reagente, e vi è un errore con la prova di

assorbimento ecc (tutto può influenzare la sostanza di calibrazione e il campione testato), si può

porre rimedio con la sostanza di calibrazione. In generale, per ottenere un miglior rapporto K di

calibrazione in uso si dovrebbero soddisfare due condizioni: ① è necessario utilizzare reagenti

abbinati; ② è necessario utilizzare

dovrebbero essere rintracciabili.

4) Trasmittenza turbinometria
Può essere utilizzato per il controllo degli elementi che genera reazione di torbidità, e la maggior
parte sono metodi immunitari di torbida, dell'apolipoproteina, delle immunoglobuline, alexin,

33
anticorpo "O", fattori reumatoidi, e altre proteine nel siero come prealbumina, hoptoglobin,
transferrina e così via .
Il complesso immunitario, che è formato dall'antigene combinato con il relativo anticorpo, ha una
certa torpidità nel liquido di reazione, può essere testato con il metodo di spettrofotometria comune
con il test di trasmittenza turbidimetria; può essere usato per alcuni test di proteine e droghe.
Questo metodo necessita più di una taratura punti, e quindi conduce regressione non lineare per
calcolare il contenuto dell’antigene e dell’anticorpo.

2.3.3 Monitoraggio automatico della procedura del test


1) Monitoraggio del reagente bianco

1.1) Ogni bottiglia reagente deve verificare automaticamente la sua capacità di assorbimento del

reagente bianco prima del test;

1.2) Ogni campione dovrebbe testare la capacità di assorbimento bianco del reagente.

(Per alcuni analizzatori che aggiungono reagente prima del campione.)

2) Controllo del tasso del tasso del reagente bianco

Impostando questa funzione del tasso _B, l’analizzatore dedurrà il tasso del reagente bianco

calcolando il risultato. Monitorando l’attività del test dell’enzima che utilizza NAD (p) H

diminuisce come indicato, e il tasso bianco può monitorare ed eliminare gli effetti ridotti

dell’assorbenza causati dall’ossidazione autonoma del NADH.

3) Informazioni esempio di monitoraggio

Emolisi, ittero, lipidico del campione interfaccerà la reazione non chimica, il campione sarà

aggiustato nel suo livello che colpisce l’emolisi, ittero, lipidi a 600nm / 570nm, 700 nm / 660nm e

505nm / 480nm, quindi verrà dedotta automaticamente questa parte per migliorarne l'affidabilità.

4) L’affidabilità di monitoraggio

① Punto di arrivo del monitoraggio

② Monitoraggio di linearità

A: Condurre la regressione lineare per tutti i tipi di valore di assorbanza continuamente

monitorata. Calcola la varianza di tutti i punti. Stabilisce se presenta linearità in base alla

grandezza di variazione:

B: Confronto dello spostamento di alcuni punti all'inizio del monitoraggio continuo con quelli

34
che alla fine stabiliscono la linearità.

5) Monitoraggio del consumo del substrato

Nel determinare l'attività enzimatica mediante il test di monitoraggio continuo, se nel corso del

periodo di monitoraggio, l’andamento su e giù dell’ assorbanza supera il valore di consumo del

substrato, significa che l'attività enzimatica di questo campione è molto alta. Quando il substrato

deve essere utilizzato, l’assorbenza durante il periodo di monitoraggio devierà la linearità, che

renderà il risultato inaffidabile. Questo monitoraggio è di vitale importanza per l'analisi di

attività enzimatica per reazione negativa.

Grafico 8 Monitoraggio del consumo del substrato

Continuos monitoring range = Tasso di monitoraggio continuo


Substrate consumption quota absorbance = substrato di assorbanza quota dei consumi.
Time = Tempo
Absorbance = Assorbenza

6) Campo per il metodo di controllo della linearità

Ogni tipo di analisi ha un intervallo di concentrazione e attività misurabile, se il risultato del

campione supera la gamma, l’analizzatore fornirà tracce che il risultato supera l'intervallo della

linearità. La maggior parte degli analizzatori dovrebbero ritestare automaticamente la riduzione

del campione o di diluizione.

2.3.4. Lunghezza d’onda singola & doppia lunghezza d’onda


1) Concetto
Mediante una lunghezza d'onda per rilevare la forza di assorbimento della luce dell’analita è
chiamata lunghezza d'onda singola. Può essere impiegata quando il liquido di reazione contiene un
tipo di componente o il picco di assorbimento del componente dell’analita nel liquido di reazione
35
misto non è in sovrapposizione con la lunghezza d'onda di assorbimento di altro materiale
coesistente. Il metodo che utilizza una lunghezza d'onda dominante e lunghezza d'onda secondaria
si chiama doppia lunghezza d'onda. Sarebbe meglio impiegare questo metodo quando nel liquido
di reazione si verifica un grande assorbimento dell’interferente, che possa modificare la precisione
del risultato della prova.

2) Funzione della doppia lunghezza d’onda


2.1) Elimina il disturbo del rumore;
2.2) Riduce l’impatto della luce dispersa;
2.3) Riduce l’impatto dell’assorbenza della luce del campione: se il campione contiene
l’interferente al di là della reazione chimica, come trigliceridi, emoglobina, bilirubina ecc, non
specifica di assorbimento della luce sarebbe generata. Però la doppia lunghezza d'onda in grado
di eliminare questo tipo di disturbo.

3) Determinazione della lunghezza d'onda secondaria


Quando la lunghezza d'onda dominante dell'analita è decisa, scegliere la lunghezza d'onda secondaria
secondo le caratteristiche dell’ interferente dello spettro di assorbimento.
Accertarsi che il valore di assorbimento della luce sia simile alla lunghezza d'onda dominante e
secondaria dell’ interferente mentre l'analita evidenzia il valore di assorbimento della luce, ovviamente
diversa. In generale, la lunghezza d'onda secondaria deve essere superiore a 100 nm della lunghezza
d'onda dominante. Il risultato viene calcolato in base alla differenza di assorbanza tra lunghezza d'onda
dominante e lunghezza d'onda secondaria.

2.3.5. Imballaggio del reagente e scadenza


1) Per quanto riguarda l’imballaggio del reagente, occorre prestare attenzione al marchio del produttore,

che dovrebbe soddisfare i requisiti a norma di legge.

2) L’imballaggio deve soddisfare i requisiti delle norme industriali e standard aziendali.

3) I reagenti dovrebbero avere una scadenza adeguata, che dovrebbe essere indicata in modo chiaro

sulla confezione.

2.3.6 Precauzioni per l’utilizzo dei reagenti


1) I reagenti dovrebbero essere usati fino alla data di scadenza.
2) I reagenti dovrebbero essere usati insieme all’analizzatore per formare un sistema integrato.
3) I reagenti dovrebbero essere conservati adeguatamente secondo le istruzioni di conservazione da
parte del produttore.
4) I reagenti dovrebbero essere usati secondo le condizioni di servizio e la gamma delle applicazioni
richieste dal produttore.
5) I reagenti sono volti esclusivamente all’uso diagnostico in vitro.

36
2.4 Calibratori e controllo della qualità dei materiali
2.4.1 Avviso generale
Calibratore: calibra con 2 sostanze standard, decide il valore con il metodo convenzionale. Viene

utilizzato per la calibrazione del metodo convenzionale e strumento.

Controllo: è caratterizzato dalla portata in linea con il processo di rilevamento. I suoi ingredienti sono

uguali o simili alla matrice di campione di rilevamento. Il monitoraggio deve essere di buona stabilità.

La variazione tra diverse bottiglie dovrebbe essere inferiore alla variazione attesa del sistema di

osservazione. La sua rilevazione convenzionale aiuta a confermare la gamma di report.

La potenziale differenza del risultato è probabile che si verifichi a causa dei diversi principi di

rilevamento e la qualità del reagente adottato dagli analizzatori forniti da diversi produttori. Soprattutto

per qualche campione in particolare, il valore ottenuto da diversi sistemi di rilevazione a volte potrebbe

essere diverso dal valore reale. Pertanto, produttore e distributore di analizzatori hanno la responsabilità

di fornire i campioni speciali di questo sistema di rilevamento del risultato e di rilevamento di altre

informazioni pertinenti.

Inoltre, per mantenere bene questa tracciabilità, tutti i sistemi di rilevamento di questo sistema di

tracciabilità devono garantire la stabilità e lo stato integro ogni anno, giorno e ora. Quindi, una volta che

tutti i sistemi di rilevamento entrano nel sistema di tracciabilità, è necessario eseguire attivamente il

controllo interno.

2.4.2 Imballaggio e data di scadenza del calibratore di controllo


1) Per quanto riguarda la confezione del reagente, occorre prestare attenzione al marchio del produttore,

che dovrebbe soddisfare i requisiti a norma di legge.

2) La confezione deve soddisfare i requisiti delle normative industriali e standard aziendali.

3) I reagenti dovrebbero avere una data di scadenza conforme, che dovrebbe essere indicata in modo

chiaro sulla confezione.

2.4.3 Precauzioni per la calibrazione e controllo


1) I reagenti dovrebbero essere utilizzati fino alla data di scadenza.
2) I reagenti dovrebbero essere utilizzati insieme con l’analizzatore per creare un sistema integrato.
3) I reagenti dovrebbero essere conservati in maniera adeguata e come da prescrizioni
raccomandate dal produttore.
4) I reagenti dovrebbero essere usati secondo le condizioni di servizio e la gamma delle applicazioni

37
richieste dal produttore.
5) I reagenti sono volti esclusivamente all’uso diagnostico in vitro.

38
Capitolo tre descrizione del dispositivo

3.1 Struttura del dispositivo


Questa parte descrive la struttura, l’interfaccia e altre operazioni basilari dell’analizzatore
automatico chimico PKLPPC125.

Il nome integrale del dispositivo è Analizzatore automatico chimico PKLPPC125, utilizzato per
l’uso della diagnostica in vitro e finalizzato ad analizzare campioni chimici clinici quali: siero,
plasma, urine, cerebrospinale, versamento pleurico e ascite.

Nota bene:

● Alcuni campioni non possono essere analizzati dal sistema basato da parametri e
reagenti per i test. Per maggiori dettagli, per questi campioni, puoi consultare il
produttore o il distributore dei reagenti.

-Aspiration probe = Sonda di aspirazione -Sample&reagent = -Campione e reagent -Stirrer= agitatore


Reaction tray = Vassoio di reazione -Wash station = Stazione lavaggio

39
-Water&waste sensor = Sensore acqua e liquido di scarto -Water&waste tube=Tubo d’acqua e del liquido
di scarto

Power switch = Accensione alimentazione COM PORT= Porta


Power cord= Cavo di alimentazione Fuse = Fusibile Ground pin=Collegamento a terra.

3.1.1 Unità di analisi


L’unità di analisi consiste nel campione del disco del reagente, sistema d’aspirazione, disco di reazione,
fotometro per il funzionamento delle analisi.

1) Campione del disco-reagente


Disco del campione-reagente contiene campioni e reagenti.
La posizione del campione può contenere il seguente contenitore:
Tubo campione Micro, Tubo di centrifuga
Tubo di raccolta del sangue Φ12×100
Vengono utlizzati solo tubi di reagenti PARAMEDICAL SRL. Il volume del contenitore del reagente
PKLPPC125 è di 20ml. Disco campione e disco reagente sono inseriti rispettivamente nella
confezione dei campioni e dei reagenti. La confezione supporta la refrigerazione per mantenere la
temperatura tra i5~14℃.

Nota bene:
● Le posizioni per i reagenti sono esclusivamente per i flaconi dei reagenti di
PARAMEDICAL SRL. Si prega di utilizzare le provette specifiche dei campioni,
in caso contrario, può causare danni al sistema.

2) Assemblaggio miscelatore

40
Stirrer= Agitatore

L’assemblaggio del miscelatore mescola la reazione liquida nelle cuvette di reazione.

Per il test del singolo reagente, il miscelatore funziona fino a quando il campione aggiunto è finito; per
il doppio test, il miscelatore funziona fino a dopo aver aggiunto rispettivamente il campione e l’R2.
Quando l’agitatore si è arrestato, il miscelatore si muove automaticamente alla benna di lavaggio per il
lavaggio.

Attenzione:

●Mentre l’unità dell’analizzatore è in funzione, si prega di non avvicinare nessuna


parte del vostro corpo o nessun ostacolo alla ruota nel percorso del braccio che
si muove. Diversamente, questo potrebbe causare infortuni alla persona o danni
al dispositivo.

41
3) Assemblaggio del disco di reazione

Il disco di reazione contiene le cuvette. Le cuvette sono state progettate per il contenitore dei reagenti e
la misurazione colorimetrica.

Durante l’analisi, alcune cuvette si muovono per il caricamento dei campioni nella posizione o nella
posizione di miscelazione per il caricamento dei campioni o per l’agitazione, e poi lo trasporta all'asse
di corrispondenza del percorso ottico per la misurazione di assorbimento.

La cuvetta è in grado di essere utilizzata in modo permanente e viene sostituita manualmente, se


necessario.

Il disco di reazione viene posto in ambiente a temperatura controllata, che fornisce la temperatura
costante 37±0.1℃.

La sostituzione della tazza delle cuvette:

-Tray lock knob = manopola di bloccaggio del vassoio -holder lock knob = supporto della manopola
di bloccaggio -Reaction cuvette= cuvetta di reazione

42
Rischio biologico:

●Si prega di indossare i guanti e camice da laboratorio per sostituire la coppa dei
reagenti per evitare contaminazioni.

●Assicurarsi di smaltire la cuvetta utilizzata secondo le norme locali.

4) Assemblaggio fotometro

L’assemblaggio del fotometro che è situato all’interno dell’unità dell’analizzatore misura l’assorbenza
della reazione della miscela nella cuvette.

La sostituzione della lampada alogena:

Svitare le due viti e rimuovere il coperchio

il connettore della lampada La vite di fissaggio

Rischio biologico:

● Non fissare la lampada quando il sistema è in funzione. La luce inviata dalla


lampada fotometrica può danneggiare gli occhi.
● Prima di sostituire la lampada fotometrica spegnere L’ALIMENTATORE
GENERALE e aspettare almeno 30 minuti che si raffreddi prima di toccarla. Si
prega di non toccare la lampada prima che si sia raffreddata, diversamente si
corre il rischio di ustioni.

43
3.1.2 Sistema operativo
Il sistema operativo è un computer con l’installazione di un software di controllo per l'esecuzione del
funzionamento e dell’'elaborazione dati.

Attenzione:

● Il dispositivo esterno è collegato al sistema, ad esempio computer, stampante.


E’ necessario rispettare il requisito IEC 60950 o EN 60950.

3.1.3 Sistema di output o di uscita


Il sistema di output o di uscita consiste in una stampante per la stampa dei dati.

Attenzione:

● Il dispositivo esterno è collegato al sistema, ad esempio computer, stampante.


E’ necessario rispettare il requisito IEC 60950 o EN 60950.

44
3.2 Interfacce e funzionamento di base

3.2.1 Aspetto della schermata


L'interfaccia principale del software è visualizzata sotto:

Interfaccia principale del software

Gruppo dei pulsanti


Situato sul lato destro dell’interfaccia per impostare i parametri, gestione CQ (controllo qualità),
manutenzione, storico dei risultati richiesti e così via. Quando si preme su di uno dei pulsanti,
l'interfaccia di lavoro competente verrà mostrata.

Area di lavoro
L'area di lavoro è situata sulla zona bassa dello schermo, ne visualizza il tempo, l’utente corrente, il
nome dell'ospedale e le informazioni del software.

Area di lavoro - test biochimico


Situato al centro dello schermo, progettato per entrambi i test; test regolari e test di emergenza.

Area interfaccia di lavoro


Viene visualizzato il valore e il grafico dei parametri, di processo, di risultato ecc sull'interfaccia del
pulsante selezionato. Nella parte inferiore dell'interfaccia è situata l'area delle note, in cui sono descritti
gli elementi elencati sull'interfaccia corrente.

3.2.2 Elementi dello schermo

Finestra di dialogo
La finestra di dialogo è una delle interfacce più comuni per l’interazione del dispositivo. Si prega di
45
seguire l’esempio.

Finestra di dialogo

Scheda
Fare clic su una scheda e si entra nell’ interfaccia dell’ indice di lavoro corrispondente. Vedere
l'immagine qui sotto come esempio

1.Parametri-Bio 2.Impostazione parametro esterno 3.Impostazione parametro computazionale 4.Impostazione profilo 5.Parametro

sequenza test 6.Impostazione sequenza di stampa articolo

Menu a discesa casella di riepilogo

Cliccare e comparirà una lista, come mostra l’immagine sotto. Cliccare l’articolo desiderato per

selezionarlo.

Metodo

Pulsante

La funzione del tasto è quella di aprire una finestra di dialogo o eseguire altre funzioni ben precise. Fare
clic su di un pulsante, che eseguirà l’operazione corrispondente. Vedi la foto sotto.

Aggiungi Cancella Salva

Pulsante opzionale
In un gruppo di pulsanti è possibile scegliere solo un pulsante alla volta, che si chiama pulsante di
opzione. Fare clic su di un pulsante di opzione per selezionare l'opzione che rappresenta. Vedi la foto
sotto.
Si noti che per un dato gruppo di pulsanti di opzione, è possibile selezionare solo uno di loro. Vedere la
figura seguente.

Casella di modifica
La casella di modifica può leggere e visualizzare caratteri inseriti tramite la tastiera. Vedere la foto

46
seguente. Sono fornite due caselle di modifica, e possono essere inseriti solo caratteri, nell’altra casella
è possibile inserire altro oltre al carattere di input. Cliccare con il tasto sinistro del mouse sull’icona
destra della casella di modifica o selezionare

Barra di scorrimento
Quando il contenuto è al di là della dimensione che lo schermo è in grado di visualizzare, appare la
barra di scorrimento. Spostare il puntatore sulla barra di scorrimento, premere il pulsante del mouse a
sinistra e tenerlo premuto, poi spostare il mouse per trascinare la barra di scorrimento per vedere i
contenuti nascosti. Vedi la foto sotto.

Elenco
L’elenco mostra il nome di uno o più voci o di voci correlate tra loro. L'esempio è mostrato come
nell’immagine qua sotto. Fare clic per selezionare, e fare nuovamente clic per annullare la selezione. Il
numero corrisponde alla posizione del reagente.

47
Capitolo quattro Funzioni basilari

4.1 Funzionamento generale

Controllo prima dell’avvio

Accendere

Eseguire il software

Impostare parametri (se

Si
No Impostare

Preparazione per il test

Calibrazione (se necessario)

Si
No
Calibrazione

CQ

Test sui campioni

Modifica risultato (se necessario)

Si
N0
Modifica risultato

Stampa

Esci dal software

Spegnere

48
Verifica
4.2 Regola di funzionamento

4.2.1 Preparazione per il test


1) Verifiche prima dell’avvio
Per garantire che il sistema possa funzionare regolarmente dopo l'accensione, si prega di controllare
quanto qui di seguito riportato prima dell'avvio.

Rischio biologico:

● Indossare guanti e camice da laboratorio e quando eseguite le seguenti verifiche; se necessario,


si prega di indossare anche gli occhiali.

1) Controllare l'alimentazione elettrica, assicurarsi che l'alimentazione e la tensione siano


ok.
2) Controllare che il cavo di comunicazione (che collega l'analizzatore, computer e
stampante) la linea e la linea di alimentazione siano ok e non sciolte.
3) Controllare se la carta per la stampa è sufficiente; si prega di aggiungere carta per la
stampa, se necessario.
4) Assicurarsi che la sonda del campione è nella posizione corretta (posizione di
lavaggio).
5) Assicurarsi che la sonda di agitazione per il PKLPPC125 è situato nella posizione
corretta (posizione di lavaggio).
6) Assicurarsi che ci sia abbastanza acqua distillata nella benna d'acqua.
7) Svuotamento della benna degli scarti liquidi.
8) Preparare un numero sufficiente di reagenti per i test.

2) Accensione

Collegare l'alimentatore e accendere ogni parte come segue:


1 Analizzatore di alimentazione
2 Schermo PC alimentazione elettrica
3 PC (Mac Pro) alimentazione elettrica
4 Alimentazione elettrica per la Stampante

Nota bene: si prega di accendere prima l’alimentazione elettrica dell’analizzatore e dopo


eseguire il software.

49
3) Esecuzione Software

3.1) Connessione tra il PC e gli strumenti.

Tra gli accessori del dispositivo, si trova un cavo per il convertitore della porta seriale
USB, se non c'è una porta seriale a 9 pin nel computer, il convertitore deve essere
utilizzato, altrimenti non è necessario.
Come installare il convertitore?
Passo 1: esistono due porte seriali nel convertitore USB: una è la porta seriale per l’ USB,
l’altra è la porta seriale maschio a 9 pin.

The communication serial cable of the analyzer = Il cavo seriale di comunicazione dell’analizzatore
USB Convertor = Convertitore USB

Passo 2: connettere il cavo seriale con la porta seriale a 9 pin del convertitore,
Passo 3: connettere la porta seriale del convertitore USB con il PC. Il PC indicherà il
nuovo hardware che ha trovato, vedere la foto seguente. Quindi cliccare sempre sul
pulsante Avanti per eseguire il processo successivo.

50
Fine installazione driver.

Passo 4: dopo l'installazione del driver del convertitore, accedere al menu informazioni
hardware che si trova nel pannello di controllo per verificare se il numero di COM
aggiunto è da 1 a 3 o meno. In caso contrario, dovrebbe essere modificato attraverso le
proprietà avanzate dal menù della porta COM aggiunta.

Passo 5: l 'operatore può utilizzare il convertitore per collegare il cavo di comunicazione


dell’analizzatore.

3.2) Vai alla cartella del software, aprire il [file di configurazione]

Eseguire il file [Setup200.reg] per registrare i parametri


dello strumento per il reindirizzamento del sistema di Windows.

51
Dopo l'avvio del Sistema Operativo Windows è possibile avviare il software di controllo
facendo doppio clic sull'icona di scelta rapida del software sul desktop, o dal pacchetto
software.

Dopo l'avvio, il sistema controllerà automaticamente il sistema operativo, la risoluzione


dello schermo, chiuderà il programma di protezione dello schermo, controllerà la
configurazione del colore, database iniziale, e controllerà la stampante.
Dopo aver eseguito il controllo, si aprirà una finestra di dialogo pop-up e
quindi è possibile inserire il nome dell'amministratore, dell'operatore ed è
possibile inserire la password 123456, poi fare clic su "OK" per entrare nel
software.

52
Nota bene:

3.3) Questo software può essere usato per PKLPPC125. Come fare il setup del dispositivo?
Manutenzione → Impostazione parametri (Password sicure/alfanumeriche)
→Sistema di miscelazione separata
1. Si prega di selezionare SI, e poi cliccare su seleziona.

53
Cliccare sul pulsante“MANUTENZIONE”, e poi cliccare sul pulsante "Inizializza" per
ripristinare le parti in movimento, lo schermo appare come segue.

54
Nota bene:

● Per garantire un buon risultato dei test, si prega di accendere il sistema almeno
mezz'ora prima di iniziare l'analisi.

4) Impostazione parametri
Solo quando i parametri sono impostati correttamente e in modo razionale, l'analizzatore può
eseguire il test delle analisi e altre funzioni.
Si prega di impostare i parametri la prima volta che si mette in funzione l'analizzatore. Durante il
funzionamento quotidiano, l’utente può configurare i parametri in base alle esigenze specifiche.
Prima di iniziare il test delle analisi, si prega di impostare almeno i seguenti parametri:
1) Impostare i dati dell’ospedale
2) Impostare i dati del medico
3) Impostare la calibrazione
4) Impostare CQ
5) Impostare i parametri

Nota bene: Si prega di leggere il capitolo cinque per i dettagli.

5) Preparazione reagenti

Carica i flaconi per i reagenti nella loro posizione di destinazione sul disco dei reagenti, e dopo

aprire il coperchio dei flaconi.

Attenzione:

● Fare attenzione per evitare ferite da puntura causate dalla punta della sonda.

Rischio biologico:
● Indossare guanti e camice da laboratorio per evitare contaminazioni, se necessario indossare
gli occhiali protettivi.

4.2.2 Inizio del test di analisi


1) Calibrazione
Assicurarsi che la configurazione dei parametri e le impostazioni per la calibrazione siano
concluse.
PROGRAMMA →Calibrazione
55
Selezionare la voce calibrazione e cliccare [Salva&Modifica]

Ciccare prima su [Controllo reagente], cliccare di nuovo su[Controllo reagente] per controllare
il livello del reagente e poi cliccare [Start] per iniziare la procedura di calibrazione.

56
Nota bene:

● Si prega di ri-eseguire la calibrazione se si cambia il numero di lotto del reagente,


il parametro del test, lampadina (o altre condizioni di analisi che provocheranno
cambiamenti alla situazione di misurazione).
2)

CQ
Controllo qualità impostazione lotto CQ
Si prega di selezionare la voce del test desiderato dalla lista, e poi inserire il numero del lotto
del CQ, data di scadenza ecc. Cliccare [AGGIUNGI] e [SALVA].

PROGRAMMA→CQ (controllo qualità)

57
① Selezionare Concentrazione CQ.
② Selezionare Numero lotto CQ dal lotto CQ.
③ Selezionare la voce desiderata dalla lista che verrà evidenziata di giallo dopo
essere stata selezionata.
④ Dati di ingresso coppa campione
Cliccare [Salva & Modifica], e poi cliccare[Controllo Reagente] per cominciare il test
del CQ.

3) Test del campione


PROGRAMMA →Campione
Impostare i parametri per il campione. Caricare il campione nella posizione corrispondente sul disco
campione. Cliccare AGGIUNGI e poi si prega di controllare il test →Lista di lavoro, adesso si può
cliccare[Controlla Reagente] e poi cliccare su [Start] per avviare il campione del test.

Nota bene:

● La richiesta di test di emergenza è simile alla richiesta di campioni comuni; la


sola differenza consiste cliccando su "test di emergenza" alla richiesta di volta in
volta, se necessario.
● Accertarsi che i campioni siano collocati nella posizione corretta, altrimenti può
causare risultati inaffidabili dei test.

58
4.2.3 Risultato follow-up
1) Modifica i risultati del campione di prova
Rapporto → Risultati
Selezionare la voce desiderata dall'elenco degli elementi, e tutte le sue informazioni verranno
visualizzate sulla destra. È possibile modificare il risultato e fare clic su OK per salvare le
modifiche.

Nota bene:

● I risultati dei test possono essere modificati solo se guidati da medici autorizzati.

2) Stampare i risultati dei test


Rapporto → Informazioni paziente
È possibile stampare il risultato del test controllando la data.

59
Importante:
 Il sistema memorizza automaticamente i dati per il built-in del disco rigido.
Però, la perdita di dati è possibile a causa di cancellazioni o danni al disco
rigido o per altre ragioni. Si consiglia di eseguire regolarmente il backup dei
dati su altre periferiche come ad es. i CD.

4.2.4 Termine del test


1) Uscire dal software di funzionamento
Al termine di tutti i test, e quando il sistema operativo è stato messo in posizione di stand-by,
l’utente può cliccare sul pulsante “ESCI” per uscire dal software di funzionamento.

2) Spegnere l’analizzatore
Dopo l’uscita dal sistema operativo Windows, si prega di spegnere l’alimentazione nell’ordine che
segue:
1) Alimentazione stampante
2) Alimentazione del PC
3) Alimentazione della stampante

3) Controllo dopo lo spegnimento

Rischio biologico:
● E’ obbligatorio indossare guanti, camice da laboratorio per evitare contaminazioni, se
necessario indossare anche gli occhiali di protezione.

Avvertimento:

● Quando l’alimentazione principale dell’analizzatore è spenta, si prega di togliere i reagenti


dal disco dei reagenti e inserirli in un frigorifero esterno.

60
1) Tappare il campione / tubo del reagente / bottiglia campione /disco reagenti e coprire i dischi.

2) Rimuovere i calibratori CQ, campioni e reagenti nel campione/disco reagente.


3) Svuotare la benna dei liquidi di scarto.
4) Controllare che sull’analizzatore non vi siano delle macchie. In caso di macchie pulire con un
panno soffice.

61
Capito cinque Operazioni avanzate
Questo capitolo spiegherà ogni collegamento e pulsante come per l'interfaccia del software.

5.1 Menu di lavoro


Menu Menu secondo-
Menu singolo-livello Annotazione
Principale livello
Visualizzazione il nome
Immissione dati clienti
dell'ospedale durante la stampa
Visualizzazione il nome
1.Cliente Impostazioni operatore dell'operatore durante il login o la
stampa
Impostazione dati
dizionario
Parametro base
Parametro test Campo di riferimento Impostazione parametri chimici
Calibrazione
Aggiungi alla voce che è stata
Parametro esterno testata da altri analizzatori durante
la stampa.
2. Parametro
Voce calcolata Aggiungi voce per calcolo.
Profilo Selezione rapida voci batch

Sequenza test Evitare del riporto.


Sequenza Stampa-Voci
Impostazione lotto
CQ.
CQ Visualizzazione
3. CQ. dati
CQ Analisi grafica
CQ Stampa valore
Informazione paziente
4.Rapporto Risultati
Curva di reazione
Modifica risultati Revisione risultati test
Visualizzazione dei
5. Statistiche dati storici
Statistiche di carica
Cerca
Inizializzazione
Impostazione
parametro
Lavaggio e controllo di tutte le
Pronto per il test
provette prima del test.
Impostazione movimento
6.Manutenzio Impostazioni strumenti
parametro degli strumenti.
ne Lavaggio e carico acqua delle
Carico acqua
provette prima dello spegnimento.
Rilevamento del
Controllo stato valvole e pompe.
movimento
Pulizia cuvette Lavaggio cuvette
Controllo Abs cuvette Controllo segnale valore
62
Impostazione e visualizzazione
Pressione temperatura
temperatura e pressione.
Campione
Lista lavoro

7.Programma Calibrazione

CQ.
Campione
Lista lavoro
8. Urgente
Calibrazione
QC.
9.Schermata Informazione
test campione
Informazione reagente
Informazione cuvette
Informazione controllo
10.Exit Uscita software

Per controllare la versione del software: si prega di fare clic su "versione" nell'angolo in basso a
destra, si aprirà la finestra con le informazioni sulla versione, vedi sotto.

63
5. 2 Menu di funzionamento
5.2.1 Dati clienti
Cliccare sul pulsante “ Immissione dettagli cliente” poi andare sull’interfaccia in basso, è per la

modifica dei dati ospedalieri, dati operatore e dati del dizionario.

Spiegazione di tutte le schede.

1) Impostazione dell’unità cliente

L'interfaccia è mostrata come grafico superiore, e per la modifica di dettagli quali: ospedale, nome,

indirizzo, contatto ecc.

Parametri:
Parametri Significato
Nome ospedale Dopo l’inserimento verrà mostrato sul rapporto di stampa.
Indirizzo ospedale L’indirizzo in cui è installato il dispositivo medico.
Telefono Telefono ospedale
Reparto Reparto dei campioni
Medico Nome medico
Annotazioni Osservazioni da prendere in considerazione in futuro che i

64
Parametri Significato
parametri superiori non riescono a spiegare.

Tasti:
Tasto Funzione
Salva Salva informazioni immesse.
Cancella Cancella informazioni immesse.

2) Impostazione operatore

Cliccare “Impostazione operatore” per vedere l’interfaccia come qui di seguito:

L’utente esperto è autorizzato a modificare i parametri delle voci, l’utente normale non è

autorizzato farlo.

Parametro Significato
ID Login Impostazione codice operatore al posto del nome.
Nome operatore Impostazione nome dell’operatore
Autorizzazione Indennità
Vecchia password Vecchia password impostata dall’operatore

Nuova password Nuova password sostituisce quella vecchia.

65
Parametro Significato
Conferma password Conferma della nuova password.

Tasto:
Tasto Funzione
Salva Salva informazioni immesse
Cancella Cancella informazioni immesse

3) Impostazione dati dizionario

Clicca su “Impostazioni dati dizionari” come mostrato qui di seguito:

Parametri:
Parametro Significato
Tipo di campione Tipo di campione, es.:siero, plasma, urine
Unità Unità risultato
Descrizione qualitativa Risultato descrizione qualitativa, es.: maschile, negativo, ecc
Descrizione risultati H=H;L=L
Valutazione clinica Valutazione clinica campioni, es.: emolisi, lipemia, ittero ecc.
Fornitori reagenti Nome dell'azienda dei reagenti
Tubo campione tipo Coppa/tubo

66
Tasto:
Tasto Funzione
Salva Salva modifiche
Cancella Cancella contenuto selezionato

5.2.2 Parametro - Bio


Cliccare sul pulsante “Parametro” e poi passare all’interfaccia seguente per impostare i parametri

per gli elementi dei test. Questo è il passo fondamentale per garantire che l’apparecchio rilasci

risultati accurati. Quando si modificano i parametri esistono tanti elementi, si prega di tener conto

delle istruzioni dei reagenti chimici.

Segue la spiegazione di ogni scheda:

Attenzione:
● Questo sistema richiede di impostare i parametri come il volume del campione, il
volume del reagente e testa la lunghezza d'onda, ecc, quando s’'impostano questi
parametri, si prega di rispettare la descrizione relativa al manuale d'uso, e fare
riferimento anche alle istruzioni per i reagenti.

67
1)Parametri test

Come dimostra il grafico superiore, si usa per impostare I parametri basilari degli elementi chimici,

intervallo di riferimento e calibrazione.

1.1)Parametri base

Qui si può impostare il metodo del test, filtro principale, il filtro sub e unità decimale. Selezionare

il metodo corretto secondo le istruzioni.

Fare clic sulla casella correlata e selezionare il metodo


corretto.

Fare clic sulla casella correlata e selezionare la corretta lunghezza


d’onda.

Fare clic sulla casella correlata e selezionare la corretta lunghezza

d’onda.

Fare clic sulla casella correlata e selezionare la corretta unità.

Parametro
Parametro Significato
Per selezionare il metodo corretto per un elemento specifico. Esempio ALT
Metodo
per cinetico.

68
Parametro Significato
Filtro principale Significa che la lunghezza d'onda di fondo, deve essere impostata.
Significa che la lunghezza d’onda per eliminare l’ interferenza deve essere
Sub filtro
impostata, se necessario.
Si riferisce al risultato decimale che deve essere mantenuto. Ad esempio,
Decimali
quando viene impostato "0", significa assenza di decimali.
Unità Questo può essere selezionato dalle impostazioni “ Dati clienti”.
Diluirà e ripeterà il test mentre i risulati eccedono il valore superiore
Intervallo lineare
dell'intervallo di taratura.
Per l’acqua distillata non verrà registrata l’assorbenza, mentre il bianco del
Reagente/acqua
distillata reagente lo registrerà.

Quando si seleziona il bianco reagente, il programma registrerà l’assorbenza


Bianco reagente
del reattivo durante il test e lo registrerà qui.
Limite alto-
Il campo dell’assorbenza del bianco reagente.
basso

Produttore
Selezionare il produttore del reagente che si imposta in "dati clienti".
reagente
Nr. Lotto
Inserire il numero del lotto dei reagenti
reagente.
Rapporto di
Per impostare il rapporto di default quando ripete il test in automatico.
diluizione
Volume Per visualizzare il volume del campione durante l’auto-test. Verrà calcolato
campione automaticamente dal software.
Per mostrare il volume dell’acqua distillata. Viene calcolato
Acqua distillata
automaticamente dal software.

Tasto,
Tasto Funzione
Aggiungi Aggiungi un nuovo elemento per impostare i parametri.
Cancella Cancella l’elemento corrente.
Salva Salva modifica.

1.2) Reagente e volume campione

Da qui si possono impostare il volume e la posizione dell’R1 ed R2, il tempo di incubazione e i

punti di controllo.

Parametri:

69
Parametro Significato
Impostazione dell’R1 e tempo di incubazione.
Si riferisce al volume per l’R1. La gamma comprende da 10 a 450,
Volume R1
incrementata progressivamente dallo 0.5. L’unità di misura è μl.
Posizione R1 Posizione per l’R1.
Tempo di
Tempo totale per l’R1 e campione di incubazione.
incubazione

Impostazione del R2 e tempo di incubazione


Si riferisce al volume per l’R2. La gamma va da10 a 450, incrementata
Volume R2 progressivamente dallo 0.5. L’unità di misura è μl.
Input “0” se non è necessario l’R2.
Positione R2 Posizione per l’R2.
Tempo di
Il tempo di incubazione dopo l’aggiunta del R2
incubazione

Volume campione e punto di controllo dell’ impostazione


Si riferisce al volume per il campione. La gamma va da 1 a 50, incrementato
Volume
progressivamente dallo 0.1. L’unità di misura è μl.
campione

Tempo di
Il tempo per il test dopo il tempo di incubazione.
controllo

1.3) Campo di riferimento

Selezionare un elemento specifico e cliccare sulla scheda “ Campo di riferimento”, dopo è

possibile modificare come segue:

70
Parametro:
Parametro Significato
Genere Il genere del paziente.
Tipo di
Il tipo di campione, ad esempio: siero o urine.
campione
Età Età del paziente.
Unità data Unità della data, esempio: anno, mese, giorno.
Limite inferiore Il limite inferiore del valore normale.
Limite superiore Il limite superiore del valore normale.

Tasto:
Tasto Funzione
Salva Salva impostazioni
Aggiungi Aggiungi parametri paziente
Cancella Cancella impostazioni

71
1.4) Calibrazione

1.4.1)In caso di impostazione del calibratore, verrà visualizzato il risultato nella curva di

calibrazione come qui di seguito:

Parametro:
Parametro Significato
Quando si modifica il metodo della calibrazione viene mostrato il numero
Numero calibrazione
corrispondente della calibrazione.
Curva calibrazione La regola per la calibrazione.

Coppa di calibrazione Tipo di coppa di calibrazione.

Posizione standard La posizione per inserire il calibratore.


Valore standard Il valore del calibratore.
Assorbenza Il valore dell’assorbenza del calibratore.

Tasto:
Tasto Funzione
Salva Salva modifiche
Aggiungi Aggiungi parametri paziente
Cancella Cancella impostazioni

72
Metodo calibrazione:

Nr. Parametri
Tipo di calibrazione Numero
calibrazione
Lineare 1 Punto singolo 1 K
2 Due punti 2 a、b
3 Punto multiplo 3~6 a、b
1 Log-Logistica 4P 4 K、R 0 、a、b
Non- 2 Log-Logistic 5P 5 K、R 0 、a、b、c
3 Polinomio 5 a、b、c、d
lineare 4 Parabola 3 a、b、c
6 Spline 4 R 0 、a、b、c
2) Parametri esterni

Cliccare su “ Parametri esterni” e poi modificare gli elementi come segue:

Questo è per il risultato dei test ottenuto da altri dispositivi medici quando si necessita la stampa

sullo stesso rapporto.

E 'possibile selezionare Digitale o Carattere per la


visualizzazione dei risultati.

3) Elementi di calcolo

Alcuni elementi dei risultati possono essere calcolati da altri risultati e non necessitano di test. Ad

esempio: Globulina = TP-Albumina

73
Parametro:
Parametro Significato
Nome completo Nome in codice dell’elemento di calcolo.
Elemento Nome inglese dell’ elemento calcolato.
Decimale Risultato punto decimale.
Unità di misura Unità di misura dell’elemento.

Riferimento
Intervallo di riferimento valore normale.
Formula Calcola la formula.
Nome del test Selezionare elemento correlato sull’elenco.
Cancella Cancella la formula attuale.
Importa Importa gli elementi della formula.
0~9 Inserire numeri della formula.
+-*/ Calcola simboli
.() Punto decimale e supporto.

74
Tasto:
Tasto Funzione
Salva Salva modifiche
Aggiungi Aggiungi nuovi elementi di calcolo.
Cancella Cancella elementi selezionati.

4)Impostazione profilo:

4.1) Cliccare su “Profilo” e poi modificare gli elementi.

4.2) Cliccare “Nuovo”, immettere il nome del gruppo, selezionare elementi correlati e salvare.

4.3) Eseguire i test dagli elementi correlati è semplice, basta cliccare sul nome del gruppo per

testare gli elementi richiesti. Vedere dettagli su “Parametro Test”.

5 ) Impostazione sequenza Test:

5.1) Da qui è possibile impostare la sequenza di test. L’elenco a sinistra è per tutti gli elementi, e l’

elenco di destra è per l'elemento di test già completo.

5.2) Selezionare gli elementi dall’elenco a sinistra e cliccare “ Aggiungi”, questo elemento verrà

aggiunto al tasto dall’ elenco di destra impostando l’ordine dell’elemento di destra. Selezionare gli

elementi desiderati e poi cliccare sul tasto : “su”, “ giù”, “avanti” e “ultimo”.

5.3) Il test comincia dall’elemento Nr. 1.

75
6) Impostazione stampa sequenza elementi
Questa impostazione funziona come quella per la sequenza del test. L’elenco di sinistra è per tutti
gli elementi e l’elenco di destra è per gli elementi da stampare. Selezionare gli elementi dall’elenco
di sinistra e cliccare “ Aggiungi”, questo elemento verrà aggiunto sul tasto dell’elenco di destra.
Selezionare gli elementi desiderati e poi cliccare sul tasto : “su”, “ giù”, “avanti” e “ultimo”.

Pulsante:

Pulsante Funzione
Aggiungi Aggiungi nuovo elemento
Cancella Cancella elemento selezionato
Salva Salva impostazioni dopo aver modificato i parametri.
Avanti Spostare l'elemento selezionato verso l’alto.
Su Spostare l’elemento selezionato verso l’alto.
Giù Spostare l’elemento selezionato verso il basso.
Ultimo Spostare l'elemento selezionato verso il basso.

76
5.2.3 Controllo qualità
1) Input campione di controllo

1.1) Input campione sull’interfaccia del test:

Fare clic sul pulsante Programma per accedere all'interfaccia del test, quindi fare clic sulla scheda

"CQ". Selezionare il tipo di concentrazione, quindi scegliere il test nr lotto, quindi selezionare

elemento- test sulla colonna di sinistra. A selezione avvenuta, lo sfondo si colorerà di giallo. Dopo

aver impostato tutte le informazioni quali: posizione campione, posizione cuvette, cliccare su “

aggiungi” e poi sottoporre al test di controllo.

Attenzione:

● Il colore della voce di sfondo indica la condizione attuale.


● Il colore giallo indica che l’elemento è stato selezionato.

77
2 ) Controllo qualità
Cliccare il pulsante “CQ” per accedere all’interfaccia di controllo, e per l'impostazione di comando
e controllo della revisione del risultato e del grafico.

2.1) Impostazione lotto CQ.

Impostare le informazioni di ciascun elemento come controllo qualità nr. lotto, valore di

riferimento, data di scadenza e concentrazione. Poi inserire almeno un valore di riferimento, ed SD

e cliccare “Aggiungi” e poi “ Salva”. Vedere il grafico qui di seguito:

2.2) CQ visualizzazione dati

Esaminare valore di controllo facendo clic sulla scheda " CQ visualizzazione dei dati

di controllo di qualità".

78
Cliccare su “Grafico CQ"per vedere la curva di controllo.

Pulsante:
Pulsante Funzione
Aggiungi Modifica il valore di controllo
Salva Salva le modifiche
Cancella Cancella il valore di controllo

2.3) Grafico analisi CQ:

Innanzi tutto selezionare nr lotto CQ e tipo di concentrazione dall’elenco sotto

“Grafico analisi CQ”, e poi selezionare i dati che devono essere analizzati dalla

colonna, “Controlla dati”, e verranno visualizzate tutte le informazioni di un mese.

Le informazioni di controllo verranno visualizzate dall’ elenco “Aggiornamento CQ"

e "Tabella di controllo di qualità". Vedere come il grafico qui di seguito:

79
Pulsante:
Pulsante Funzione
Ricarica Ricarica il grafico di controllo
Stampa Stampa il grafico di controllo
Anteprima di
Stampa il grafico di controllo
stampa

Attenzione:
● Assicurarsi di impostare la validità del controllo in modo corretto, in modo da
consentire al software di stabilire se funziona entro la validità.

5.2.4 Rapporto analisi


Cliccare sul pulsante dell’interfaccia“Rapporto”, inserire i dati sul paziente, cliccare su “Salva”

dopo aver immesso tutte le informazioni, l’utente può vedere “l’anteprima di stampa”, scegliere il

formato di “stampa” supportato, e stampare il rapporto del paziente.

Registro informazioni del paziente

Durante il test è possibile inserire i dati del paziente, cliccare sul pulsante “Rapporto”, inserire i

dati del paziente nell’interfaccia “Informazioni paziente”, vedere l’immagine sotto.

Quest’interfaccia visualizza e modifica informazioni del campione.

80
In questa interfaccia è possible controllare I risultati del test del paziente e visualizzare il grafico

del test.

1) Impostazione del formato di stampa

2.1)Stampa, Anteprima di stampa: cliccare e verrà visualizzata la sezione del formato di stampa.

2.2)Salva: cliccare su Salva, e verrà salvata la modifica del formato desiderato.

2.3)Anteprima: cliccare su Stampa o Anteprima di Stampa, selezionare Formato di Stampa,

cliccare e vedere l’Anteprima.

2.4)Uscire: cliccare Esci, per uscire dall’interfaccia.


81
Qui di seguito vengono riportate “le informazioni campione” e paramentri di dialogo.
Parametro Significato
ID campione Nr. ID ingresso operatore per l’identificazione di
campioni differenti.
Stampa Stampa condizione identificazione della stampa, “No”
stampa, “Si” stampa.
Nome Nome paziente
Genere Sesso del paziente
Età Età paziente
Nr. Ambulatorio Anamnesi Nr. Paziente
Paziente Nr. Paziente Nr.
Nr. Reparto paziente. Reparto del paziente
Nr. Letto paziente. Nr. Letto paziente degente
Rettifica Reparto Nome Caporeparto.
Rettifica Medico Nome medico
Tipo di campione “Siero”、“Plasma”、“Urine”、“Altro”

Operatore Nome operatore


Rettifica data Rettifica data manualmente
Giudizio clinico Descrizione di base dei campioni del paziente.
Nr. Codice a barre. Codice a barre del campione.
2) Visualizzare I risultati dei Test
Da qui si possono vedere e modificare I risultati dei test dei pazienti.

4) Curva di reazione
4.1) L’operatore può controllare la curva di reazione da qui, e in base alla curva di reazione può
confermare o meno se gli elementi o reagenti hanno dei problemi, se I risultati dei test dei pazienti
sono attendibili o meno.

4.2) L'operatore può usare il grafico in tempo reale per controllare se i parametri delle impostazioni
dei reagenti sono corretti, in caso in cui non fossero corretti, può cambiare gli elementi di test e
resettare tutto.

82
5.2.5 Statistiche query
Fare clic sul pulsante "Statistiche" entrare nell'interfaccia principale. Vedi sotto la foto.

●Il Menù può controllare lo storico dei dati.

●Dal Menù possono essere apportate delle modificate allo storico dati.

●Il Menù può fare le statistiche dei costi per gli elementi di prova.

●Hanno differenti Modalità query.

●Query e risultati modificati possono essere stampati.

1) Modifica dei risultati

1.1) Cliccare su “ Modifica risultati”, poi entrare nell’interfaccia seguente per modificare i risultati.

83
1.2) Selezionare l’elemento da rettificare nella colonna degli elementi chimici, inserire l’oggetto

revisionato, cliccare su “ Modifica” e “Salva”, questa voce e tutti i risultati moltiplicheranno

l’elemento modificato. Vedi sotto la foto.

Parametri di quest’interfaccia:
Parametro Significato
Elementi Il presente riquadro mostra tutti gli elementi di biochimica.
È possibile controllare e modificare selezionando gli
elementi.
Controllo Data Mostra gli elementi di biochimica effettuati riguardo alla
data del test.
Modifica valore Selezionare gli elementi dei test, tutti i risultati
moltiplicheranno gli elementi revisionati, possono essere
rettificati i risultati batch.

2) Visualizzazione Storico Dati


2.1) Nella pagina "storico dati ", possono essere visualizzati come qui di seguito il campione, il CQ
e il calibratore e i risultati dei test effettuati in una determinata giornata specifica.

2.2) Visualizza la curva di reazione della voce dei risultati, dove la curva di reazione può essere

modificata e calcolata.
Parametri di quest’interfaccia:
Parametro Significato
Controlla la Data Solo quando è stata impostata la data del test, è possibile
interrogare gli elementi del test in un determinato giorno
specifico.
Cerca metodo Esistono tre metodi:campione, CQ e calibratore

84
Parametro Significato
Nr. e ID Mostra l’ S.N. e l’ID campione di elementi di biochimica eseguiti
in quel giorno. Selezionare con il mouse.
Elementi Dopo aver scelto l’ID del campione, verrà mostrato l’ ID del test.
Il rilevamento della visualizzazione della curva di reazione di tale
elemento avviene tramite il mouse.
Risultati I risultati testati dall’analizzatore si ottengono per mezzo delle
impostazioni dei parametri.
Punto di partenza Quando è necessario modificare nuovamente i risultati, il punto
di partenza del test che viene utilizzato per il calcolo del tempo di
reazione inizia.
Punto finale o di Quando è necessario ri-modificare i risultati, il punto di arrivo del
arrivo test che viene utilizzato per il calcolo del tempo di reazione
finisce.
Nuovo risultato Si tratta dei nuovi risultati dopo aver modificato il punto di
partenza e il punto di arrivo dei test.

Pulsante in quest’interfaccia :
Pulsante Funzione
Aggiorna Aggiorna i dati dello storico clinico

Calcola Visualizzazione dei risultati modificati cliccando sul pulsante


“Calcolare”.

Salva Per modificare i risultati cliccare sul pulsante Salva.

3) Statistiche Oneri
Fare clic sulla scheda "Statistiche Oneri" per controllare i costi complessivi, serve a erigere le
statistiche delle spese.
3.1) Statistiche Oneri, Statistiche oneri del paziente

85
3.2) Statistiche—Statistiche Oneri—Statistiche Oneri elementi

Parametri di quest’interfaccia:
Parametro Significato
Per paziente Mostra gli elementi del test di un paziente, e gli oneri che deve
pagare.
Per elemento L’addebito di alcuni elementi per data all’interno delle statistiche.
Data statistica Statistiche addebito criteri in base alle statistiche aggiornate.
Prezzo Inserisce il prezzo dell’elemento selezionato nella casella dei

86
Parametro Significato
costi.

Pulsanti in quest’interfaccia:
Pulsante Funzione
OK Conferma il prezzo inserito
Statistiche Statistiche dei prezzi
3) Cerca
Selezionare una query desiderata e cliccare su "Cerca" per l'indice di risultati.
4.1) Statistiche — Cerca — Ricerca metodo di selezione — Controllo data

4.2) Statistiche—Cerca—Ricerca metodo di selezione—Nome Medico:

87
Parametri in quest’interfaccia:
Parametro Significato
Cliccare sugli elementi nella colonna "Informazioni sul paziente" per
Colonna informazioni pazienti
mostrare nella colonna "risultato Controllato".
Colonna dei risultati Visualizza i risultati dalla colonna “ Informazioni sul paziente”.
controllati
Cerca Colonna Metodo di Sei metodi: data, nome del paziente, Nr. del paziente, Nome del medico,
selezione Ispettore Assicurazione Qualità, elenco di tutti i pazienti.

Pulsanti in quest’interfaccia:
Pulsante Funzione
Dopo aver selezionato "Metodo di Ricerca", fare clic su questa
Cerca
voce per cercare i risultati che soddisfano le vostre esigenze.

88
5.2.6 Manutenzione del dispositivo medico
Cliccare sul pulsante “Manutenzione” per entrare nell’interfaccia mostrata qui di seguito. Viene

usata principalmente per il mantenimento del sistema e dei dati.

1) 1) Inizializzazione apparecchio
Cliccare su "inizializzazione" per ottenere la seguente finestra di dialogo; cliccare quindi di nuovo

sul pulsante "inizializzazione" per inizializzare lo strumento; viene adottato quando l'utente non

può assicurare se lo strumento è tornato al punto d’inizio.

89
Pulsanti in quest’interfaccia:
Pulsante Funzione
Inizializzazione Fare clic su questo pulsante per inizializzare lo strumento, le parti
in movimento torneranno alla posizione iniziale.
Rinvio Cliccare qui per tornare alla schermata principale di
manutenzione.

2) Impostazione parametri
Cliccare sul pulsante “Impostazione parametri” per entrare nell’interfaccia seguente, viene usata

per le impostazioni di sistema:

Inserire la password “ sages” per entrare nell'interfaccia. Scegliere modello dello strumento e il

linguaggio del software, impostare comunicazione per la porta seriale.

Parametro Significato
La porta seriale tra l'analizzatore e il computer, che di solito viene impostata dal
Porta seriale Com
tecnico.
Lunghezza codice Impostazione lunghezza scansione codice a barre.
a barre
In questo sistema è supportata la lingua inglese e cinese, altre lingue sono
Lingua
disponibili dal Database supporto lingue.
Quando si seleziona l'opzione " primo campione ", l'analizzatore effettuerà il test
Ordine del test secondo le sequenze di campioni; quando si seleziona l'opzione " primo
elemento", l'analizzatore effettuerà il test secondo la sequenza degli elementi.

90
Parametro Significato
Selezionare il tipo del valore di controllo della qualità: il tipo di SD o tipo
Portata CQ
d’intervallo in base alle esigenze degli utenti.
Configurazione L’utente può scegliere il colore dell’interfaccia del software.
colori dello
schermo
Impostazione Sceglierà a secondo delle impostazioni la ripetizione del test automatico.
Auto-Controllo
Il risultato è Scegliere significa che quando il risultato del test <1/3 del valore normale più
troppo piccolo basso, il test viene ripetuto in automatico.
Test senza punti di Valido solo per il "metodo del punto finale": scegliere significa che se durante il
equilibrio processo di reazione non possono essere testati i punti di equilibrio, il test viene
ripetuto in automatico.
Al di là del campo Scegliere significa che quando viene impostato il campo oltre il limite di
di applicazione linearità, il test viene ripetuto automaticamente.
lineari
Substrato esaurito Valido solo per “il metodo cinetico”: Scegliere significa che durante il processo
di reazione appare l’esaurimento del substrato, l’auto diluizione e il test viene
ripetuto automaticamente.
Server IP Indirizzo Server IP per LIS

3) Programma di Avvio Test


Qui di seguito l’interfaccia “Programma Avvio test” viene usata per controllare le cuvette, per

controllare ogni provetta con lunghezza d’onda differente e segnale bianco dell’acqua.

Da quest’interfaccia è possibile immettere il valore della soglia del segnale (25000 ~ 40000), se è
al di sotto di questa soglia si colorerà di rosso, e questo significa che le provette sono sporche o
danneggiate, e quindi è necessario sostituire le provette rosse. Con l'impostazione corretta, se tutte
le provetta fossero contrassegnate di colore rosso, si dovrebbe verificare che ci sia acqua nella
scanalatura di reazione, contrariamente, si prega di rivolgersi al nostro ingegnere o contattare il
nostro Servizio Clienti.

91
Pulsanti di quest’interfaccia:
Pulsante Funzione
Inizio Fare clic su questo pulsante, lo strumento controlla ogni diversa lunghezza d'onda del
segnale della provetta automaticamente.
Return o Cliccare su questo pulsante, il software ritorna fino alla funzione di un livello.
Ritorno

4) Impostazioni parametri dell’apparecchio

Cliccare il pulsante “ Impostazione Strumento” per entrare nell’interfaccia seguente; inserire la

password “sages” per entrare nella finestra di dialogo “Impostazioni parametri motore in

movimento”. Qui l'utente può impostare i parametri del braccio meccanico, e rilevare il braccio

meccanico. Questo solitamente viene fatto da un ingegnere autorizzato dalla nostra azienda.

NOTA BENE:
●Le impostazioni dei parametri devono essere effettuate da un ingegnere autorizzato
dalla nostra azienda. Diversamente, questo potrebbe portare a danni imprevisti.

Inserire la password per entrare nell’interfaccia seguente: viene usata per modificare le

impostazioni durante la prima installazione, sostituzione del braccio meccanico o modifiche al

portale.

92
Parametri di quest’interfaccia:
Parametro Significato
Impostazione braccio
meccanico
Posizione lavaggio Utilizzare il braccio meccanico campione alla posizione di
lavaggio come punto di partenza.
Profondità ago L'ago del campione viene posizionato in profondità nella vasca
campione del lavaggio.

Provette I passaggi dei numeri della sonda del braccio meccanico del
campione cominciano dalla posizione di lavaggio della provetta
alla reazione nel disco di reazione
Profondità Gli aghi campione entrano nella profondità del fondo cuvetta.
1# campione I passaggi dei numeri della sonda del braccio meccanico del
campione cominciano dalla posizione di lavaggio Nr. 1 alla
posizione del campione.
18# campioni I passaggi dei numeri della sonda del braccio meccanico dei
campioni cominciano dalla posizione di lavaggio alla posizione
Nr. 18 della posizione campione.
Profonità I passaggi dei numeri di aghi campione entrarano in profondità
delle coppe di siero o tubi in basso.
1# Reagente I passaggi dei numeri della sonda del braccio meccanico del
campione cominciano dalla posizione di lavaggio Nr. 1 alla
posizione del reagente.
26 # Reagenti I passaggi dei numeri della sonda del braccio meccanico del
campione cominciano dalla posizione di lavaggio Nr. 26 della
posizione del reagente.
Profondità I passaggi dei numeri di aghi campione entrano in profondità
93
Parametro Significato
del reagente nel fondo della bottiglia.
Impostazione braccio
di lavaggio
Profondità Lavaggio I passaggi dei numeri di aghi per il lavaggio entrano nella
profondità del fondo cuvetta.
Profondità Acqua I passaggi dei numeri di aghi per il lavaggio entrano nella
profondità del fondo cuvetta quando viene aggiunta l’acqua.
Impostazione braccio
di agitazione
Posizione lavaggio Utilizza il braccio di agitazione meccanico nella posizione di
lavaggio come punto di partenza.
Profondità Utilizzare il braccio di agitazione meccanica nella posizione di
lavaggio come punto di partenza.
Cuvette I passaggi dei numeri di agitazione meccanica cominciano dalla
sonda del braccio dalla posizione di lavaggio alla provetta di
reazione al disco di reazione.
Mescolatura profonda I passaggi dei numeri di agitazione del braccio si spostano fino
al fondo della provetta.
Impostazioni orologio
Orario per l’aggiunta Orario di iniezione acqua distillata.
d’acqua
Orario Sonda di Orario per il tubo di lavaggio dell’ago campione nella vasca di
lavaggio lavaggio.
Lunghezza del Immissione 0,62 centimetri di lunghezza ottica secondo la
cammino ottico cuvetta.
Orari Siero Quando l'allarme della coppa campione è inserito, niente siero,
tutt'al più aggiungere gli orari campione

Pulsanti di quest’interfaccia:
Pulsante Funzione
Per entrare nella casella di dialogo cliccando questo pulsante dopo aver
Salva
immesso la password.
Per tornare alla schermata principale di "manutenzione" facendo clic su
Enter/Invio
questo pulsante.
Configurare la lunghezza d'onda facendo clic su questo pulsante e si aprirà la
finestra di dialogo seguente:

Impostazione
filtro

Reset Cliccare questo pulsante per muovere il braccio meccanico a destra e a

94
Pulsante Funzione
braccio sinistra e arrestarlo alla posizione di origine.
meccanico
Braccio di Per muovere il braccio meccanico verso l’alto.
sollevamento
Selezionare una certa impostazione dei parametri per il movimento del
Test braccio meccanico sul lato sinistro, fare clic sul pulsante "test" per verificare
la correttezza del moto di movimento selezionato.

5) Fine del Test

L’interfaccia “Fine del Test”, vedi la foto successiva, lava tutte le provette e aggiunge l’acqua
distillata.

Precauzione:
L’analisi non è in condizioni di effettuare il test, consentire al
funzionamento.

Pulsanti di quest’interfaccia:

Pulsante Funzione
Cliccare questo pulsante e il dispositivo laverà tutte le provette e
Inizio
aggiungerà l’acqua distillata dentro ogni provetta.
Cliccare sul pulsante Return, il software ritornerà fino ad una
Return
funzione di livello.

6) Rilevamento delle parti in movimento


Cliccare come nell’interfaccia seguente su “ rilevamento movimento” . Questa funzione è in grado

di rilevare le parti in movimento.

95
Attenzione:
●Quando il sistema lavora, non toccare il sistema e le parti in movimento. Queste parti
comprendono l’ago campione, il braccio di agitazione e il braccio di lavaggio.
●Quando il sistema lavora, non avvicinare le dita o la mano nell’unità di assemblaggio
aperta.

Parametri dell’interfaccia:
Parametero Significato
Colonna di controllo valvola
Lavaggio sonda interna Cliccare sul pulsante “test”, l’acqua spruzza nell’ ago campione.
In caso contrario, controllare se la valvola del reagente funziona
o meno.
Valvola per trogolo Cliccare il pulsante “test”, l’acqua sgorga dalla metà del
lavatoio. In caso contrario, controllare se la valvola dell’ago di
lavaggio funziona o meno.
Lavaggio CRU Cliccare il pulsante ”test” l’acqua spruzza dall’ago di lavaggio.
In caso contrario, controllare se la valvola dell’acqua funziona o
meno.
Colonna di controllo della
pompa e della siringa
Pompa di lavaggio Cliccare il pulsante “test”, sentire il rumore della pompa di
lavaggio. In caso contrario, controllare se la pompa di lavaggio
funziona o meno.
Pompa di lavaggio Cliccare il pulsante “test”, sentire la pompa di supporto-acqua.
In caso contrario, controllare se la pompa di supporto d’acqua
funziona o meno.
Siringa Cliccare il pulsante“siringa”, la siringa lavorerà sotto e sopra. In
caso contrario, controllare se la siringa funziona o meno.
Colonna di controllo del sensore
Motore del miscelatore Cliccare il pulsante “test”, vedere se la pala dell’agitatore ruota o
meno. In caso contrario, controllare se il motore del miscelatore
funziona o meno.
Scarto liquido Cliccare il pulsante “Test” per muovere su e giù l’interruttore del
galleggiante della benna degli scarti liquidi, vedere se la
schermata dispone di questa caratteristica o meno. In caso
contrario, controllare il galleggiante e il collegamento.
Acqua distillata Cliccare sul pulsante “Test” per muovere su e giù l’interruttore
del galleggiante della benna dell’acqua distillata, vedere se la
schermata dispone di questa caratteristica o meno. In caso
contrario, controllare il galleggiante e il collegamento.
Pulsante di quest’interfaccia
Pulsante Funzione
Test Scegliere la parte mobile, cliccare su “test” per controllare il
movimento delle unità di assemblaggio.
Stop Ripristino parti in movimento.
Return Cliccare su Return per l’ interfaccia principale di manutenzione.

96
7) Lavaggio cuvette

Cliccare su “lavaggio cuvette”, vedere la finestra di dialogo successiva.

Parametri dell’interfaccia

Parametro Significato
Area A Lava tutte le provette
Area B Lavaggio delle provette nella posizione nominata esempio:da 1–a
60.
Area C Immettere il detergente del reagente nella posizione di cremagliera
o (nel vassoio), l’ago campione inietta per prima cosa il detergente
in ogni provetta, attende la coppa di reazione, e alla fine lava tutte
le provette. Durante l’aggiunta di detergente, l’ago controlla
automaticamente le condizioni di lavaggio.

Pulsanti dell’interfaccia

Pulsante Funzione
Lavaggio Cliccare questo pulsante, utilizzare la funzione area corrispondente.
Pausa Pausa dello strumento in movimento.
Return Cliccare questo pulsante, ritorna a “Manutenzione”.

97
9) Controllo cuvette Abs
Cliccare “Controllo cuvette Abs” ed entrare nell’interfaccia seguente:

Utilizzare l’interfaccia “Segnale cuvette” per controllare il segnale delle cuvette.

Parametri dell’interfaccia:

Parametro Significato
Assorbenza Visualizza dati di lunghezza d’onda differenti per mezzo dell’
assorbenza.
Segnale valore Visualizza dati di lunghezza d’onda differenti per mezzo di A/D.

Pulsanti di quest’interfaccia:

Pulsante Funzione
Aggiungi Cliccare questo pulsante, lava il braccio meccanico, aggiunge l’acqua distillata dentro
Acqua tutte le cuvette.
Togli l’acqua Cliccare questo pulsante, lava il braccio meccanico, estrae tutti i liquidi dalle cuvette.
Controllo Cliccare questo pulsante, il vassoio di reazione ruota di un cerchio e controlla 60
cuvettes cuvette di differenti lunghezze d’onda per mezzo del valore (dell’assorbenza) A/D.
Controllo Cliccare questo pulsante, il vassoio di rotazione ruota di 8 giri in continuazione,
quaità controlla la stessa cuvetta di differente lunghezza d’onda 8 volte.

Return Cliccare questo pulsante, il software ritorna fino ad una funzione di livello.

L’interfaccia “Qualità cuvette”, vedere immagine successiva, viene usata per controllare di
continuo la stessa cuvetta, differenti lunghezze d’onda e segnali differenti.

98
Parametri di quest’interfaccia
Parametro Significato
1-6 Scegliere lunghezza d’onda, visualizza da nr. 1-6 giri, segnale A/D.
MASSIMO La stessa cuvetta ruota di 6 giri in continuazione e arriva a un segnale massimo
A/D.
MINIMO La stessa cuvetta ruota di 6 giri in continuazione e arriva a un segnale minimo
A/D.
Conteggio di ogni cuvetta, stessa lunghezza d’onda massima A/D, valore
valvola minima A/D, se >200 viene visualizzato di colore rosso.

10) Temperatura e pressione


Cliccare sul pulsante “temperatura e pressione” per impostare temperatura e pressione.
Il fattore di correzione viene utilizzato per la calibrazione del valore di temperatura quando avviene
un errore tra la temperatura all’interno dello strumento e il termometro.
Solo quando la temperatura è bilanciata, allora il fattore di correzione può essere modificato. Si
prega di impostare il fattore di correzione a partire da “0” se non si dispone di un micro
termometro per la misurazione.
La temperatura visualizzata = temperatura dello strumento misurata + coefficiente corretto.

99
5.2.7 BIO-TEST
Tutte le informazioni del campione modificate e testate nel processo di funzionamento
dell’interfaccia del TEST includono quattro sub-interfacce.
1) Campione di applicazione

Mostra come l’immagine sotto, Modifica ID del campione, il numero della coppa campione e il

numero di iniziativa cuvetta (software aumenta automaticamente) voce (i) scelta(e) in fase di test e

fare clic sul pulsante Aggiungi.

Non inserire lo stesso numero ID. Contrariamente, verrà coperto il risultato precedente da

quest’ultimo.

100
Nota bene:
● Nell'interfaccia TEST, ogni stato del pulsante riflettere la sua condizione di
funzionamento.
● Pulsante remuto, simbolo selezionato
● Pulsante convesso, simboli opzionali
● Nella lista delle voci dei reagenti e nel gruppo della lista dei reagenti il colore del
pulsante si colorerà di blu quando verrà selezionato.

1.1) Programma copia campione

Dopo aver scelto la voce del campione cliccare su “Copia” per entrare nell’interfaccia come nella

figura qui di seguto. Può garantire il funzionamento con gli stessi elementi di test con campioni

diversi, o fare diversi test con lo stesso campione in una sola volta. Si prega di fare riferimento alla

funzione di dettaglio del pulsante Copia in questa sezione 1.4.

1.2) Programma Test campione


Dopo aver scelto l’ elemento del reattivo, fare clic su Test per entrare nell'interfaccia dell’immagine
seguente. Si tratta di un'interfaccia di ricontrollo prima del test, tra cui il test di campione, test di
controllo di qualità e test di calibrazione. Si può anche verificare se la quantità del reagente è
sufficiente o meno per il/i test da svolgersi.

Il dispositivo controllerà la quantità di reagenti dopo aver cliccato sul pulsante Controllo Reagente,
e darà esito nel caso in cui qualche reagente non fosse sufficiente.E’ possibile, quindi, fare clic su
"Test" per entrare nell'interfaccia come nell’ immagine seguente, e cliccare su "Test" per avviare il
test.
101
Lista di lavoro

Nel Menù accessoriale, l’interfaccia della lista di lavoro elenca tuti gli elementi dei test pronti per

essere eseguiti. Prima di scegliere l’elemento del reattivo e avviare il test, è necessario controllare

che nella lista di lavoro non sia rimasto l’elenco degli elementi del test. In questo caso, cancellare

tutto.

Nota bene:
● Prima di scegliere l’elemento del reattivo e avviare il test, è necessario controllare
che nella lista di lavoro non sia rimasto l’elenco degli elementi del test. In questo
caso, cancellare tutto. Contrariamente, gli elementi dell’elenco del test verranno
riesaminati daccapo.

1.3.1) Cliccare il pulsante “Cancella” per entrare nell’interfaccia come nell’immagine seguente.

Cliccare”OK” per terminare di cancellare, e cliccare “Annulla” per cancellare.

1.3.2) Selezionare un ID dalla “lista lavoro”, si può modificare l’elemento del test per questo

campione, cliccare sul pulsante “Aggiungi” e verrà salvato il nuovo elemento selezionato.

La posizione del campione, il tipo di coppa e il tipo di campione possono essere altrettanto

modificati.

1.3) Aplicazione calibrazione

E 'utilizzata per la modifica degli elementi che hanno bisogno di calibrazione in esecuzione.

102
1.4) Applicazione CQ (Controllo qualità)

Viene utilizzata per modificare gli elementi che necessitano l’esecuzione del CQ.

Si prega di fare riferimento alle seguenti spiegazioni per i parametri e i pulsanti di questa

interfaccia:
Parametro/Funzione Significato
ID Ciascun campione ha un numero ID. Ciascun numero ID dovrà essere
univoco in un solo giorno.
Coppa Per scegliere la posizione della coppa campione da introdurre.

Metodo Coppa o tubo

Metodo campione Siero, urine ecc.

Cuvette Per modificare la prima cuvetta che verrà utilizzata. Tutte le cuvette
sono opzionali.

Nuovo Per aggiungere nr. ID per la modifica di un nuovo elemento di test.

Aggiungi Per aggiungere alla Lista di Lavoro dopo aver scelto l’elemento del test.

Copia Per ottenere lo stesso elemento del reagente ed essere esaminato in


diversi campioni, cliccare sul pulsante copia dopo aver scelto
l’elemento e inserire e l’ora della copia. Se scegliete "stessa coppa
campione" simultaneamente, il software sarà in grado di rilevare un
campione con lo stesso articolo del reagente per il tempo necessario.

Cancella Cancella la lista dei test nell’interfaccia Lista di lavoro.


Cancella tuti i test Cancella tutte le liste dei test nell’interfaccia della Lista di lavoro.
Salva Per salvare la/le lista/e nell’interfaccia Lista lavoro.

103
Parametro/Funzione Significato
Test Per avviare il test
Diluente Per avviare il test, per l’impostazione multipla per elementi reattivi del
diluente.

1.6) Test campione

1.6.1) Interfaccia test campione

Dopo aver immesso il campione e il CQ nella “ Lista di Lavoro” e “Test d’emergenza” dal Menu,

cliccare il pulsante “Test”, l’nterfaccia di rilevamento biochimica verrà mostrata come qui di

seguito.

NOTA BENE:
● Prima di cliccare sul pulsante Test, assicurarsi che il campione, calibratore, CQ e
reagente siano posizionati nella posizione corretta.

1.6.2) Interfaccia di test di campione

Il Test si avvierà dopo aver cliccato il pulsante “Test” di quest’ interfaccia. I rubinetti per i

“Campioni, Reagenti, Cuvette” appariranno su quest’interfaccia. Cliccare ogni rubinetto, è

possibile conoscere ogni sua condizione di funzionamento, per esempio, fare clic su rubinetto

cuvette, quindi fare clic su qualsiasi cuvetta di reazione sul grafico virtuale, è possibile conoscere

lo stato attuale della provetta.

1.6.3) Richiesta Risultato del test nell'interfaccia Test

Quando il test è concluso, la lista dei risultati sotto il rubinetto del campione mostrerà il risultato

del test, così come lo stato di pulizia del disco di reazione.

Anche lo stato di lavaggio del disco di reazione può essere visualizzata qui.

Accanto, è anche possibile controllare il risultato corrente alla voce "Statistiche" funzione

rubinetto.

Si prega di fare riferimento alle seguenti spiegazioni per i rubinetti e pulsanti in questa interfaccia:
Rubinetti/Pulsan Funzione
te

104
Rubinetti/Pulsan Funzione
te
Campione Per mostrare ogni informazione campione
Reagente Per mostrare ogni informazione reagente
Cuvette Per mostrare ogni informazione cuvetta
Pausea/Continua Per mettere in pausa o continuare il test. Si prega di non cliccare sul
pulsante Pausa semplicisticamente mentre la reazione biochimica è in corso
per tutto il tempo.
Esci Esci dal Test
Acqua distillata Rilevamento del livello del liquido e di allarme. Il pulsante diventa di colore
arancione con la scritta "Over" su di esso quando manca l’acqua distillata.
Acqua degli scarti Rilevamento del livello del liquido e di allarme. Il pulsante diventa di colore
liquidi arancione con la scritta "Full" su di esso quando è piena l’acqua degli scarti
liquidi.

1.7) Diluente nuovo test


1.7.1) Impostazioni paramentri

105
NOTA BENE:Per scelgliere la posizione del diluente liquid. Il software acconsentirà alla posizione
del reagente Nr.1. Il diluente liquido può essere puro.

1.7.2) Impostazione rapporto di diluizione:

Intervallo lineare
Metodo di giudizio: si prega di installare i parametri in base al manuale dei reagenti. Quando il
risultato del test è al di là della gamma lineare, diluire automaticamente per ripetere il test.

1.7.3) Il metodo di funzionamento per la pre-diluizione

106
1. Rapporto di diluizione: inseriri i multipli della pre-diluizione con la gamma da 2 a 150 volte.
2. No diluizione:per l’annullamnto della diluizione per il campione corrente. E’ possibile
annullare rapidamente la pre-diluizione già scelta.
3. Ritorno:Ritorno all’interfaccia precedente

1.7.3) Nuovo test


Se l’operatore non desidera un nuovo test automatico, e non viene selezionato l’Auto Controllo
dalle impostazioni “Parametri”, è possibile riesaminare il risultato in “ Controllo Informazione” in
base alle esigenze desiderate. Nello schermata di controllo test dell’interfaccia informazioni, il
dispositivo riesaminerà gli elementi scelti, poi cliccare il pulsante CONTROLLO.
Per quei risultati fuori range di linearità o dove il substrato è impoverito, il dispositivo diluirà e
ripeterà il test sulla base di un'impostazione multipla più, o ripeterà il test solo quando il campione
presenta altre condizioni.

1.7.4) Riesame della selezione di Test


Il risultato riesaminerà e coprirà l’ultimo risultato una volta ripetuto il test che sarà volto al
termine.

107
Se l'utente preferisce il risultato precedente, è possibile controllare l’ ultimo risultato del test nella
curva di reazione e rivedere il risultato del test manualmente dall’interfaccia.

2) Calibrazione
2.1) Impostazione paremetri calibrazione

Cliccare PARAMETRO—ParametroTest – Calibrazione - per entrare nell’ interfaccia dei parametri

di impostazione della calibrazione. Dimostrazione nell’immagine successiva.

Selezionare la voce per l’esecuzione della calibrazione dall’elenco degli elementi. Modifica

108
numero standard, regola di calibrazione, posizione standard e valore standard. Il valore iniziale di

assorbenza è “0.0000”. Il valore di assorbenza e il fattore K verranno calcolati ed inseriti

automaticamente dopo la calibrazione. Per modificare il valore di assorbenza cliccare il pulsante

Calcolo e il fattore K verrà ricalcolato un’altra volta.

Si prega di fare riferimento alle seguenti spiegazioni per ogni nome di parametro in questa

interfaccia:
Parametro Significato
Numeri degli Numeri della calibrazione per gli elementi. Più di uno è accettabile.
standard
Posizione standard Posizione calibratore nel disco campione
Valore standard Valore standard del calibratore
Assorbenza Il valore dell’assorbenza del test di calibrazione.
Curva Calibrazione Ci sono 3 calibrazioni lineari e 6 calibrazioni non lineari che si
differenziano in numeri standard e fattore di calibrazione. Si prega di fare
riferimento al grafico successivo.

Numero Numero Fattore


Regola di calibrazione
Standard Calibrazione
1 Punto singolo 1 K
Calibrazione
2 Due punti 2 a、b
lineare
3 Punto multiplo 3~6 a、b
1 Log-Logistica 4P 4 K、R 0 、a、b
K、R 0 、a、b、
2 Log-Logistic- 5P 5
c
Calibrazione K、R 0 、a、b、
3 Esponenziale 5P 5
Non-lineare c
4 Polinomio 5 a、b、c、d
5 Parabola 3 a、b、c
6 Spline 4 R 0 、a、b、c

2.2) Test Calibrazione


Cliccare-TEST Calibrazione per entrare nell’interfaccia del test di calibrazione, come mostra la
seguente imagine:

109
Dopo aver selezionato la voce di calibrazione, cliccare “Aggiungi”. La lista dei Test verrà elencata
nell’interfaccia Lista Lavoro. Cliccare il pulsante Test per cominciare la calibrazione.

110
2.3) Controllo risultato
I risultati della calibrazione rappresentano il nuovo fattore K come da interfaccia nelle
impostazioni PARAMETRI- parametri Test.

Nota bene:
● Il sistema adotterrà il fattore di calibrazione predefinito corrente per calcolare la
concentrazione del campione.
● Il sistema imposterà l'ultimo fattore di calibrazione (inclusi i fattori di calibrazione che hanno
ottenuto dal test di calibrazione e modificare la taratura) come il fattore predefinito.

3) Controllo Qualità
3.1) CQ impostazioni

Inserire CONTROLLO DI QUALITà-CQ. Interfaccia impostazione lotto per impostare le

informazioni del CQ quali: il numero del lotto, concentrazione e data di scadenza.


Selezionare la voce per effettuare il CQ. Inserire il valore di riferimento e valore SD. Unità Voce e
il nome devono verranno impostati nell'interfaccia PARAMETRO. Fare clic su Aggiungi e poi sul
pulsante Salva.

111
3.2) Test CQ

Inserire nell’interfaccia TEST-CQ per effettuare il Test CQ e numero del lotto. Selezionare

l’elemento per effettuare il test CQ e numero del lotto. Cliccare Aggiungi per aggiungere l’ elenco

dei test all’interfaccia della Lista di Lavoro. Cliccare Test per cominciare il test CQ.

112
3.3) CQ Controllo risultato Test
Il risultato CQ test può essere controllato in CONTROLLO QUALITà- CQ. L’interfaccia mostrerà
i dati in cui vengono visualizzati tuti i risultati dei test CQ.

Il risultato test CQ può essere mostrato attraverso due modi; dall’elenco del CQ dei dati, e
dall’elenco del CQ del grafico.

Si prega di fare riferimento alle seguenti spiegazioni per ogni nome di parametro in questa

interfaccia:

Parametro Significato
Lot CQ Numero Lotto CQ
Concentranzione Concentrazione del CQ inclusa quella bassa, media o alta.
Valore nominale CQ Valore nominale del CQ
Valore SD 1 SD valore del CQ
Data di scadenza Data di scadenza del CQ
Risultato Risultato del test CQ
Controllo data Data test CQ
Controllo orario Orario test CQ
Visualizzazione dati Per mostrare tutti i risultati del test CQ in forma di immagine
CQ
CQ analisi grafico Per mostrare tutti i risultati del test CQ in forma di grafico

Si prega di fare riferimento alle seguenti spiegazioni per i pulsanti di quest’ interfaccia:
Pulsante Funzione

113
Pulsante Funzione
Salva Per salavare tutte le operazioni
Stampa Per stampare i grafici dei risultati
Cancella Per cancellare i dati del risultato

114
5.2.9 Schermata del Test
La schermata del test è quell’interfaccia che mostra lo stato dei test, ovvero: campioni, reagenti,

cuvette e controllo informazioni per interfaccia.

5.2.10 Uscita dal programma


Cliccare il pulsante Esci dal Menu principale per uscire dal software e nel Sotto-Menù per tornare
indietro all’interfaccia precedente.
Capito sei Manutenzione
Per garantire l'affidabilità, buone prestazioni e durata del sistema, è necessaria una manutenzione
regolare.

6.1 Manutenzione

6.1.1 Metodo e istruzioni per il funzionamento e la manutenzione


1) Tutte le mattine, prima di cominciare con le analisi accendere l’alimentazione del dispositivo 30
minuti prima.

2) Controllare e assicurare che il reagent e il siero siano sufficient. Controllare e assicurarsi che il

tubo della pompa si trovi on basso al recipiente di acqua distillata, e può pompare acqua sufficiente

per l'analisi. Dopo aver svuotato i rifiuti e spostato indietro la benna degli scarti liquidi, fare in

modo che il tubo di scarico entri nella benna degli scarti liquidi.

3) Eseguire il programma "Pronto per il test" prima delle analisi quotidiane, ed eseguire il

programma “Fine del test” dopo aver effettuato le analisi giornaliere.

4) Inserire il reagente, sostanza standard e siero CQ nel frigorifero esterno dopo le analisi

giornaliere.

5) Per prevenire ferite e danni, si prega di non toccare il braccio meccanico in movimento (parti in

movimento) durante il test.

6) Verificare che l'acqua distillata dei recipienti è abbastanza e la benna dei liquidi di scarto non

trabocchi ogni giorno.

7) Controllare periodicamente se la sonda è bloccata o meno cliccando Manutenzione→

rilevamento del movimento.


Si può vedere la seguente interfaccia:

Si prega di cliccare rispettivamente valvola di reagente e valvola ad ago, se l'acqua non esce dall’

ago reagente e ago campione, si prega di utilizzare l'agopuntura per renderle chiare. Se ancora non

dovesse funzionare, si prega di contattarci.

8) Nel caso in cui l’unità di lavaggio non può svuotare completamente le cuvette o l’acqua non
venisse iniettata dentro le cuvette, si prega di contattarci.

9) Se il difetto o la macchia sulla superficie di passaggio della luce delle cuvette influenzerà la

misurazione dell’assorbenza, si prega di sostituirla con una nuova.

10) Il siero CQ deve essere testato per calibrare la precisione dello strumento.

11) Non accendere e spegnere di frequente l’alimentazione dell’apparecchio, potrebbe causare

danni al modulo di potenza.

12) La stabilizzazione dell’alimentazione di tensione deve essere utilizzata quando la tensione di

rete non è costante o relativamente scarsa.

13) Prima di effettuare il test, è necessario aspettare che il reagente conservato in frigorifero si

riscaldi a temperatura ambiente.

14) Chiudere le bottiglie dei reagenti con il tappo nel disco quando l’apparecchio è in stand-by e

togliere i tappi, prima del test.

15) Controllare regolarmente le valvole elettriche dal Menu di "rilevazione di movimento" di


"manutenzione".

Si prega di cliccare rispettivamente la valvola di reagente, la valvola ad ago, la valvola di acqua, e

se il suono "pa" può essere sentito, e se le valvole sono in buone condizioni; in caso contrario, non
esitate a contattarci.

16) Cliccare su "Miscelatore motore" per verificare se l'ago miscelatore è in rotazione, altrimenti si

prega di contattarci.

17) Non premere "SPAZIO" e "INVIO" sulla tastiera del computer durante lo svolgimento delle

analisi; in caso contrario, il test si arresterà immediatamente.


Capito sette Risoluzione dei problemi
7.1 Inizializzazione
Guasti Cause Soluzioni

1. Impossibile a. Il cavo della porta seriale non è a. Controllare se la linea di porta seriale è
inizializzare dopo collegato correttamente. collegata.
l’avvio del sistema. b. La porta seriale non è stata b. Selezionare la porta seriale in
selezionata correttamente. impostazione della comunicazione.
c. Difetti impostazioni software. Selezionare la porta seriale necessaria in
Gestione periferiche del computer se
non c'è la porta seriale in impostazione
della comunicazione.
c. Re-impostare il software.
2. Il disco di reazione a. Il cavo del segnale 0 # del a. Inserire nuovamente ed estrarre il cavo
non può ruotare motore non è inserito di segnale 0 # del motore.
durante correttamente. b. Sostituire la scheda di controllo
l’inizializzazione, e b. La scheda di controllo principale, saldare il cavo della porta
agire in base ad altre principale è danneggiata, o il seriale.
azioni dopo un certo contatto linea non è buono. c. Sostituire il software
periodo di tempo. c. Guasti al Software.
3. Il blocco motore non a. Il voltaggio elettrico di 5V non a. Sostituire la scheda di alimentazione
è stretto dopo è stabile o non è abbastanza b. Sostituire la scheda di azionamento del
l'inizializzazione. stabile. motore.
b. La scheda di azionamento del
motore è danneggiata.
4. La posizione del a. La posizione di montaggio del a. Regolare nuovamente l'opto-
disco di reazione è opto-accoppiatore del disco di accoppiatore del disco di reazione.
diversa tra reazione è errata.
inizializzazione e
impostazione dei
parametri.
5. Rumore di attrito dal a. Il disco colorimetrico non è a. Smontare il disco colorimetrico e
disco colorimetrico montato correttamente, oppure riposizionarlo.
durante l'asse rotante non è inserito.
l’inizializzazione.

7.2 Meccanico
Guasti Cause Soluzioni
1.Il braccio a. The signal wire of optocoupler a. Check and connect to right position
meccanico sensor is not connected to motor b. Re-adjust the position and fix
non può pin board well. c. Take down the optocoupler and re-weld
riconoscere la b. The retainer ring of optocoupler is
posizione not installed rightly
iniziale. c. Weld position of optocoupler is
loosen
2. Il braccio a. C'è un cavo sul lato inferiore o a. Controllare e ri-organizzare il percorso
meccanico superiore, o sotto o sopra i bracci della luce.
non può meccanici sono catturati sulla b. Lubrificante grasso Daub al silicone
salire o conduttura. sull'asse.
scendere b. L'attrito tra l'asse e componenti è
senza intoppi. troppo grande.
3. Il braccio a. La cinghia di sincronizzazione è a. Regolare la cinghia sincrona adatta al
meccanico si troppo lenta. valore di tenuta.
muove. b L’asse della ruota di b. Serrare la vite di fissaggio sulla ruota di
sincronizzazione e l’asse rotatoria sincronizzazione rotante.
del motore non sono bloccate c. Controllare e sostituire l’ alimentazione
perfettamente. elettrica 5V.
c. La tensione del motore blocco 5V
non è sufficiente.
4. Rumore a. La linea motore passo-passo si è a. Cavo elettrodi. Trova le parti non
evidente dal allentata. compattata e ri-stampa la spina di
motore b. Errore di composizione di collegamento.
durante scheda comando a motore. b. Regolare la composizione della scheda
l'esecuzione. azionamento del motore.
5. Il braccio del a. Difetti scheda motore. a. Sostituire le schede a motore nr. 8 e Nr. 9.
reagente non può b. La cinghia di rotazione è troppo b. Regolare la cinghia sincrona adatta al
raggiungere la lenta. valore di tenuta.
posizione
indicata durante
il test.
6.Il braccio a. Difetti della scheda motore. a. Sostituire la scheda.
meccanico non b. L’optoaccoppiatore è danneggiato. b. Sostituire l’ optoaccoppiatore.
riesce a c. Guasti del braccio meccanico. c. Sostituire il campione del braccio
lavorare d. Le line interne dei dati 3P bruciano, meccanico.
normalmente. le linee esterne 232O cadono. d. Sostituire la linea dati 3P e saldare.

7.3 Sistema del corso d’acqua


Guasti Cause Soluzioni
1. Non può attingere a. I poli più-meno della linea di a. Cambiare le teste di cablaggio di
l'acqua, ma iniettare alimentazione della pompa alimentazione elettrica della pompa
acqua per la pulizia. peristaltica sono invertiti. peristaltica.
2. Evidente macchia di a. La pompa apocenosis non a. Riparare e sostituire la pompa apocenosis.
acqua residua sul può funzionare. b. Regolare nuovamente la posizione del
fondo della cuvetta b. La parte inferiore della pezzo di pulitura.
dopo la pulizia. sonda di pulizia si proietta c. Regolare nuovamente i passaggi dei
nel blocco di risciacquo. numeri di fluttuazione per rendere il pezzo di
c. L'ago della pulizia non può pulitura che raggiunge il fondo delle cuvette
raggiungere il fondo della in "impostazioni dei parametri di
cuvetta. movimento.”
3. L’acqua iniettata non a. La valvola magnetica o a. Sostituire la valvola magnetica o pulire il
è ben distribuita. ingress dell’acqua è bloccato. gasdotto.
4. Il livello dell'acqua a. Il tappo sigillato del a. Serrare il tappo sigillato.
del serbatoio a serbatoio a pressione non è b. Sostituire l'anello di tenuta e il tappo
pressione aumenta serrate. sigillato.
senza sosta. b. L’anello di tenuta del
serbatoio a pressione perde aria.
5. La pressione della a. La pompa apocenosis è a. Scollegare la pompa apocenosis ed
pompa apocenosis non bloccata da corpi estranei. eliminare il materiale estraneo.
è sufficient. b. Il serbatoio di riscaldamento b. Rimontare il serbatoio di riscaldamento.
perde aria.
a. Il braccio di pulizia non è a. Regolare il braccio di pulitura al centro
ben regolato. della cuvetta.
6. Durante la pulizia
b. L'angolo di installazione di b. Regolare lievemente la posizione di
delle cuvette, arresto
accoppiatore ottico è accoppiatore ottico per verificare se le
anomalo della sonda.
danneggiato. luci verde e rossa sono luminose.
c. Il disco di reazione è c. Scoprire il motivo di allentamento ed
allentato (a. le tre viti di eliminarlo.
fissaggio del disco di d. Sostituire con il disco codificato
reazione non sono serrate; qualificato.
b. Il supporto cuvetta non è
serrato.
d. Il disco codificato del disco
di reazione è qualificato.
7. Gocciolamento dalla a. La valvola magnetica non è a. Scollegare e pulire, calibrare i parametri
sonda di pulizia. mserrata bene. ottici.
b. Acqua stagnanate, riduzione b. Rimontare la pompa peristaltica o
delle prestazioni della pompa cambiare il canale.
peristaltica. c. Controllare il canale di tutto il sistema di
c. Perdite d’aria del canale. pulizia.
d. Problemi alla pompa di d. Esaminare la pompa di infusione.
diffusione.

7.4 Percorso di luce


Guasti Cause Soluzioni
Il valore del segnale è a. Il voltaggio della lampada a. Regolare la lampada alla tensione adatta
inferiore al range non è sufficient. b. Regolare la tensione di AMP a 3.6V dopo
consentito. b. La tensione di AMP è aver iniettato l'acqua distillata.
troppo bassa. c. Reinstallare la fibra ottica.
c. La fibra ottica non è istallata
correttamente.
2. Il segnale non è a. La fibra ottica è a. Sostituire la fibra ottica.
idoneo quando la danneggiata. b. Controllare lo stato di saldatura del circuito
determinazione della b. Difetto alla scheda del per verificare se è avvenuto un errore nella
plusvalenza è sul circuito. selezione del fusibile.
valore max. o min.
3. Il valore del segnale a. Il voltaggio non è stabile. a. Regolare la tensione della lampada a
non è stabile. b. La lampada non è idonea. tensione nominale, si consiglia di
c. Il diodo fotosensibile non è utilizzare tensione di alimentazione
idoneo. stabile.
d. La fibra ottica non è b. Sostituire la lampada.
istallata correttamente. c. Sostituire il diodo fotosensibile.
e. La scheda del circuito non d. Ridurre il percorso della luce della fibra
è collegata bene a terra. ottica per aumentare l'intensità della luce.
f. La fonte di energia non è E mettere il fascio di luce (che è con
idonea. l'intensità della luce forte) alla lunghezza
d'onda 340nm.
e. Il trattamento di ossidazione a livello della
giunzione delle viti può causare cattivo
contatto. Lucidare le giunzioni a vite di
ogni circuito stampato. Se necessario,
saldare un altro filo di messa a terra.
f. Sostituire con alimentatore idoneo.

7.5 Test
Allarme rapido Cause Soluzioni
1.I risultati delle analisi a. Il voltaggio non è stabile. a. Regolare la tensione della lampada a
non sono corrette. b. La profondità di agitazione tensione nominale, si consiglia di utilizzare
non è sufficiente. la tensione di alimentazione stabile.
c. Il circuito non è collegato b. Regolare nuovamente la profondità di
bene a terra. agitazione.
d. Il voltaggio AMP è troppo c. Il trattamento di ossidazione a livello della
basso. giunzione delle viti può causare cattivo
e. La cuvetta colorimetrica è contatto. Lucidare le giunzioni delle viti di
sporca. ogni scheda di circuito. Se necessario,
f. Il reagent è scaduto. saldare un altro filo di messa a terra.
g. Guasti al software. d. Regolare il voltaggio AMP a 3.6V dopo
h. I paramentri delle aver aggiunto l’acqua distillata.
impostazioni sono errate. e. Sostituire la cuvetta di reazione.
f. Sostituire i reagenti.
g. Istallare nuovamente il sistema informatico
e il software.
h. Controllare nuovamente le impostazioni
dei parametri.

7.6 Temperatura e pressione


Guasti Cause Soluzioni
1.Nessun calore a. Controllare se vine a. Controllare + 24V fonte di energia di
immessa l'alimentazione di riscaldamento.
riscaldamento. b. Controllare il disco di reazione e sensore di
b. Controllare se il disco di temperatura di riscaldamento dell'acqua.
reazione e sensore di c. Controllare il filo connettore posto tra la
temperatura di scheda di controllo principale e la scheda di
riscaldamento dell'acqua controllo della temperatura.
sono in condizioni d. Controllare se l'impostazione della
normali. temperatura è in condizioni normali.
c. La scheda di controllo
principale è collegata alla
scheda di controllo della
temperatura.
d. Controllare se il cavo è ok.
2. Nessuna pressione a. Pompa di aspirazione a. Controllare se la regolazione della
liquidi. pressione del software operativo è in
b. Sensore di pressione. condizioni normali.
b. Sostituire la scheda per il corso d'acqua.

3.Nessuna a. Alimentazione elettrica della a. Controllare alimentazione elettrica


refrigerazione refrigerazione. refrigerazione+12.
b. Problemi ad una parte del b. Sostituire parte del sistema di refrigerazione.
sistema di refrigerazione.

NOTA BENE: L'utente può risolvere i problemi /guasti (che sono menzionati nel manuale utente)
secondo il manuale d'uso. Se ci sono dei problemi / guasti che non possono essere risolti o non
sono menzionati nel manuale, si prega di contattare la nostra azienda o il distributore locale.

Potrebbero piacerti anche