Sei sulla pagina 1di 66

MANUALE DI ISTRUZIONI

REFRIGERANT DRYER
FD 100 VSD, FD 140 VSD, FD 180 VSD, FD 220 VSD, FD 260 VSD, FD 300 VSD
Atlas Copco
Refrigerant dryer

FD 100 VSD, FD 140 VSD, FD 180 VSD, FD 220 VSD,


FD 260 VSD, FD 300 VSD
A partire dai seguenti numeri di serie: ITJ 329 262

Manuale di istruzioni
Traduzione delle istruzioni originali

Avviso sui diritti d'autore


È vietato qualsiasi uso non autorizzato, la copia del contenuto e di qualsiasi parte di
esso.
Ciò si applica, in particolare, ai marchi depositati, le denominazioni dei modelli, i
numeri dei componenti e i disegni.

Questo manuale di istruzioni è valido per tutte le macchine con o senza marchio CE.
Esso soddisfa i requisiti per le istruzioni specificati dalle direttive europee applicabili e
identificati nella dichiarazione di conformità.

2020-06
N.9828 0933 61 ed.01

www.atlascopco.com
Manuale di istruzioni

Indice
1 Precauzioni di sicurezza ......................................................................................................... 4

1.1 Simboli di sicurezza ........................................................................................................................... 4

1.2 Precauzioni di sicurezza generali ....................................................................................................... 4

1.3 Precauzioni di sicurezza durante l'installazione.................................................................................. 5

1.4 Precauzioni di sicurezza durante il funzionamento ............................................................................. 7

1.5 Precauzioni di sicurezza durante la manutenzione e la riparazione ................................................... 9

1.6 Smantellamento e smaltimento ........................................................................................................ 11

2 Descrizione generale............................................................................................................. 12

2.1 Introduzione ..................................................................................................................................... 12

2.2 Uso previsto ..................................................................................................................................... 13

2.3 Funzionamento ................................................................................................................................ 14

2.4 Standard di sicurezza generale ........................................................................................................ 15

2.5 Descrizione dei segnali di pericolo ................................................................................................... 15

2.6 Zona di pericolo ............................................................................................................................... 15

3 Elektronikon™ Touch controller .......................................................................................... 16

3.1 Regolatore ....................................................................................................................................... 16

3.2 Pannello di controllo......................................................................................................................... 18

3.3 Icone utilizzate ................................................................................................................................. 19

3.4 Schermata principale ....................................................................................................................... 24

3.5 Schermata di accesso rapido ........................................................................................................... 26

3.6 Schermata dei menu ........................................................................................................................ 27

3.7 Menu dati ......................................................................................................................................... 28

3.8 Menu di manutenzione ..................................................................................................................... 31

3.9 Menu del temporizzatore settimanale............................................................................................... 34

3.10 Menu storico eventi ...................................................................................................................... 35

3.11 Menu delle impostazioni della macchina ...................................................................................... 36

2 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

3.12 Menu delle impostazioni del controller .......................................................................................... 40

3.13 Livello di accesso ......................................................................................................................... 44

4 Installazione ........................................................................................................................... 46

4.1 Disegni d’ingombro .......................................................................................................................... 47

4.2 Dimensioni del cavo elettrico e fusibili .............................................................................................. 48

5 Istruzioni di funzionamento .................................................................................................. 48

5.1 Avvertenze ....................................................................................................................................... 48

5.2 Primo avvio ...................................................................................................................................... 49

5.3 Avvio ................................................................................................................................................ 50

5.4 Durante il funzionamento ................................................................................................................. 51

5.5 Arresto ............................................................................................................................................. 52

6 Manutenzione......................................................................................................................... 53

6.1 Istruzioni di manutenzione ............................................................................................................... 53

7 Risoluzione dei problemi ...................................................................................................... 54

7.1 Guasti e rimedi (sistema generale) .................................................................................................. 55

7.2 Guasti e rimedi (controller) ............................................................................................................... 56

7.3 Guasti e rimedi (convertitore). Solo per i modelli VSD. ..................................................................... 57

7.4 Scarico elettronico della condensa................................................................................................... 60

8 Dati Tecnici ............................................................................................................................ 61

8.1 Condizioni di riferimento................................................................................................................... 61

8.2 Limitazioni ........................................................................................................................................ 61

8.3 Dati essiccatore ad aria ................................................................................................................... 62

9828 0933 61 ed.01 3


Manuale di istruzioni

1 Precauzioni di sicurezza

1.1 Simboli di sicurezza


Spiegazione

Pericolo di morte

Avvertenza

Nota importante

1.2 Precauzioni di sicurezza generali


Precauzioni generali
1. L'operatore deve adottare procedure di lavoro sicure e rispettare tutti i requisiti e le norme di
sicurezza applicabili sul lavoro.
2. Se alcune delle seguenti affermazioni non risultano conformi alla normativa in vigore, si
applica il requisito più restrittivo.
3. L'installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione devono essere effettuati
solo da personale autorizzato, debitamente formato e specializzato.
4. L'essiccatore non produce aria di qualità respirabile. Per risultare respirabile, l'aria
compressa deve essere adeguatamente purificata secondo le norme e gli standard
applicabili.
5. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, riparazione, regolazione ed
eventuali controlli straordinari, si raccomanda di arrestare l'essiccatore, premere il pulsante
di arresto di emergenza, scollegare la tensione e depressurizzare l'essiccatore. Inoltre, il
sezionatore deve essere aperto e bloccato.
6. Non giocare mai con l’aria compressa. Non indirizzare l'aria sulla pelle né dirigere il flusso di
aria verso le persone. Non utilizzate mai l’aria compressa per rimuovere lo sporco dal vostro
abbigliamento. Quando si utilizza l’aria compressa per pulire le attrezzature, utilizzarla con
estrema cautela e indossare una protezione per gli occhi.
7. Il proprietario ha la responsabilità di mantenere l'unità in condizioni di esercizio sicure. Le
parti di ricambio e gli accessori devono essere sostituiti se non adatti per il funzionamento in
condizioni di sicurezza.
8. Non è consentito camminare o stare in piedi sul tetto dell'essiccatore.

4 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

1.3 Precauzioni di sicurezza durante l'installazione


Il costruttore non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni o
infortuni derivanti dalla mancata osservanza delle presenti precauzioni o di un
livello normale di prudenza e di attenzione richiesti per l'installazione, il
funzionamento, la manutenzione e la riparazione, anche se non
espressamente dichiarato.

Precauzioni durante l'installazione


1. La macchina deve essere sollevata utilizzando esclusivamente apparecchiature adatte in
conformità alle norme di sicurezza applicabili. Gli elementi allentati o svitati devono essere
stretti saldamente prima del sollevamento. È severamente proibito fermarsi o sostare nella
zona a rischio sotto un carico sollevato. L'accelerazione e la decelerazione del
sollevamento devono essere mantenute entro limiti di sicurezza. Indossare il casco quando
si lavora in un'area con attrezzature aeree o di sollevamento.
2. L'unità è progettata per uso in ambienti interni. Se l'unità viene installata all'esterno, è
necessario adottare particolari precauzioni; consultare il fabbricante.
3. Collocare la macchina in aree dove l'aria ambiente sia il più possibile fresca e pulita. Se
necessario, installare un condotto di aspirazione. Non ostruire la presa d'aria. Occorre
prestare attenzione per ridurre al minimo l'introduzione di umidità insieme all'aria in
ingresso.
4. Prima di collegare le tubazioni, è necessario rimuovere tutte le flange cieche, i tappi, i
coperchi e i sacchetti di sostanza igroscopica.
5. I tubi flessibili dell'aria devono essere delle dimensioni corrette e adeguati alla pressione di
esercizio. Non utilizzare mai tubi flessibili consumati, danneggiati o deteriorati. I tubi di
distribuzione e i raccordi devono essere delle dimensioni corrette e adeguati alla pressione
di esercizio.
6. L'aria aspirata deve essere priva di fumi, vapori e particelle infiammabili, ad es. solventi per
vernici che possono provocare incendi interni o esplosioni.
7. Disporre la presa d'aria in modo che gli indumenti larghi indossati dal personale non
possano rimanere impigliati.
8. Assicurarsi che il tubo di scarico dall'essiccatore alla rete di aria compressa sia libero di
espandersi con il calore e che non sia a contatto o in prossimità di materiale infiammabile.
9. Non deve essere esercitata alcuna forza esterna sulla valvola di uscita dell'aria; il tubo
connesso non deve essere sottoposto a sollecitazioni.
10. Se è installato il comando a distanza, la macchina deve recare un cartello ben visibile con
la dicitura: PERICOLO: Questa macchina è comandata a distanza e può avviarsi senza
preavviso.
L'operatore deve assicurarsi che la macchina sia arrestata e che il sezionatore sia aperto e
bloccato prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione o di riparazione. Come
ulteriore precauzione, chi avvia macchine con controllo a distanza deve prendere le
opportune precauzioni per accertarsi che non ci sia nessuno che stia controllando la
macchina o lavorando su di essa. A tal fine, deve essere apposto un idoneo avviso
sull'apparecchiatura di avviamento.
11. Le macchine raffreddate ad aria devono essere installate in modo che sia disponibile un
flusso adeguato di aria di raffreddamento e che l'aria di scarico non ricircoli verso la presa
d'aria o l'ingresso dell'aria di raffreddamento.
12. I collegamenti elettrici devono essere conformi alle norme applicabili. Le macchine devono
disporre della messa a terra e di fusibili di protezione dai cortocircuiti su tutte le fasi. Deve
essere installato un sezionatore bloccabile vicino all'essiccatore.

9828 0933 61 ed.01 5


Manuale di istruzioni

13. Deve essere apposto accanto al pannello strumenti un cartello con la dicitura "Questa
macchina può avviarsi senza preavviso”, sulle macchine con sistema automatico di
avviamento-arresto, e quando è attivata la funzione di riavvio automatico dopo una
mancanza di tensione.
14. Non rimuovere o manomettere i dispositivi di sicurezza, le protezioni o gli isolamenti
applicati sulla macchina. Ogni serbatoio in pressione o ausiliario installato all'esterno della
macchina per contenere aria a pressione superiore a quella atmosferica deve essere
protetto da un dispositivo di attenuazione della pressione o dai dispositivi obbligatori.
15. Le tubazioni e le altre parti con una temperatura superiore a 80 °C (176 ˚F) che possono
essere toccate accidentalmente dal personale devono disporre di una protezione o essere
isolate. Le altre tubazioni ad alta temperatura devono essere contrassegnate chiaramente.
16. Per le macchine raffreddate ad acqua, l'impianto dell'acqua di raffreddamento installato
all'esterno della macchina deve essere protetto da un dispositivo di sicurezza con la
pressione impostata in base alla pressione massima di ingresso dell'acqua di
raffreddamento.
17. Se il terreno non è in piano o può essere soggetto a inclinazioni variabili, consultare il
produttore.

Consultare inoltre le seguenti precauzioni di sicurezza: Precauzioni di sicurezza durante il


funzionamento e precauzioni di sicurezza durante la manutenzione.
Queste precauzioni si applicano ai macchinari che utilizzano o consumano aria o gas inerti.
L’elaborazione di qualsiasi altro gas richiede ulteriori precauzioni di sicurezza specifici
all’applicazione, che non sono qui inclusi.
Alcune precauzioni sono di carattere generale e si riferiscono a diversi tipi di
apparecchiature e macchine; di conseguenza alcune istruzioni potrebbero non essere
valide per la vostra macchina.

6 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

1.4 Precauzioni di sicurezza durante il funzionamento


Il costruttore non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni o infortuni
derivanti dalla mancata osservanza delle presenti precauzioni o di un livello
normale di prudenza e di attenzione richiesti per l'installazione, il funzionamento,
la manutenzione e la riparazione, anche se non espressamente dichiarato.

Precauzioni durante il funzionamento


1. Non toccare mai le tubazioni o i componenti della macchina durante il funzionamento.
2. Utilizzare solo raccordi e connessioni del tubo flessibile del tipo e delle dimensioni corretti.
Quando si effettua il soffiaggio di aria attraverso un tubo flessibile o una tubazione dell'aria,
assicurarsi che l'estremità aperta sia trattenuta saldamente. Una estremità libera genera
frustate e può causare lesioni. Accertarsi che il tubo flessibile sia completamente
depressurizzato prima di scollegarlo.
3. Chi avvia macchine con controllo a distanza deve prendere le opportune precauzioni per
accertarsi che non ci sia nessuno che stia controllando la macchina o lavorando su di
essa. A tal fine, deve essere apposto un idoneo avviso sull'apparecchiatura di avviamento
a distanza.
4. Non fare mai funzionare la macchina quando c'è la possibilità di prelevare fumi infiammabili
o tossici, vapori o polveri sottili.
5. Non fare mai funzionare la macchina al di sotto o al di sopra delle sue valutazioni dei limiti.
6. Tenere chiuse tutte le porte della carrozzeria durante il funzionamento. Le porte si possono
aprire esclusivamente per brevi periodi, ad esempio per eseguire controlli di routine.
Indossare le protezioni acustiche quando si apre una porta.
7. Le persone che sostano in ambienti o locali in cui il livello di pressione sonora raggiunge o
supera gli 90 dB(A) devono indossare i dispositivi di protezione acustica.
8. Controllare periodicamente che:
• Siano presenti tutte le protezioni e che siano saldamente fissate
• Tutti i tubi flessibili e/o i tubi all'interno della macchina siano in buone condizioni, siano
fissati e non subiscano sfregamenti
• Non ci siano perdite
• Tutti i dispositivi di fissaggio siano serrati
• Tutti i fili elettrici siano fissati e in ordine
• Le valvole di sicurezza e gli altri dispositivi di decompressione non siano ostruiti da
sporco o vernice
• La valvola di scarico dell'aria e la rete di alimentazione dell'aria (condotti, giunti,
collettori, valvole, tubi flessibili, ecc.) siano in buone condizioni, non usurati o usati
impropriamente
9. Se l'aria di raffreddamento calda proveniente dagli essiccatori è utilizzata nei sistemi di
riscaldamento dell'aria, ad esempio per riscaldare un ambiente di lavoro, adottare le
necessarie precauzioni contro l'inquinamento e controllare la possibile contaminazione
dell'aria respirabile.
10. Non rimuovere o manomettere alcun elemento del materiale di insonorizzazione.
11. Non rimuovere o manomettere i dispositivi di sicurezza, le protezioni o gli isolamenti
applicati sulla macchina. Ogni serbatoio in pressione o ausiliario installato all'esterno della
macchina per contenere aria a pressione superiore a quella atmosferica deve essere
protetto da uno o più dispositivi di attenuazione della pressione, secondo quanto
necessario.
Consultare inoltre le seguenti precauzioni di sicurezza: Precauzioni di sicurezza durante
l'installazione e precauzioni di sicurezza durante la manutenzione.
Queste precauzioni si applicano ai macchinari che utilizzano o consumano aria o gas inerti.
L’elaborazione di qualsiasi altro gas richiede ulteriori precauzioni di sicurezza specifici
all’applicazione, che non sono qui inclusi.
Alcune precauzioni sono di carattere generale e si riferiscono a diversi tipi di apparecchiature e
macchine; di conseguenza alcune istruzioni potrebbero non essere valide per la vostra macchina.

9828 0933 61 ed.01 7


Manuale di istruzioni

Precauzioni di sicurezza

È importante attenersi a tutte le normative riguardanti l'uso di apparecchiature elettriche,


in particolare quelle relative alla possibilità di interferenze in radiofrequenza (RF).
Attenersi scrupolosamente alle precauzioni di sicurezza forniti di seguito.
• Rispettare le limitazioni di utilizzo delle apparecchiature radio nei depositi di
combustibile, negli impianti chimici o in altri ambienti esplosivi.
• Evitare azionamenti in prossimità di dispositivi medici personali non adeguatamente
protetti, quali pacemaker e ausili auricolari. Rivolgersi al produttore del dispositivo
medico per determinare se il dispositivo medico è protetto adeguatamente.
• Evitare azionamenti in prossimità di altre apparecchiature elettroniche che potrebbero
causare interferenze in caso di protezione inadeguata. Attenersi a tutti i simboli di avviso
e alle raccomandazioni del produttore.
• Durante l’uso, garantire una distanza di almeno 20 cm (8 poll.) dal corpo umano.
• Non azionare il dispositivo in aree in cui è sconsigliato l'impiego dei moderni cellulari
senza certificazioni adeguate. Queste aree includono gli ambienti in cui le onde radio del
cellulare possono creare interferenze, come ad esempio, atmosfere esplosive,
apparecchiature
mediche o altre attrezzature suscettibili di qualsiasi forma di interferenza radio. Il modem
può trasmettere segnali che possono interferire con questa apparecchiatura.

8 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

1.5 Precauzioni di sicurezza durante la manutenzione e la


riparazione
Il costruttore non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni o infortuni derivanti dalla
mancata osservanza delle presenti precauzioni o di un livello normale di prudenza e di attenzione
richiesti per l'installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione, anche se non
espressamente dichiarato.

Precauzioni di durante la manutenzione e la riparazione


1. Utilizzare sempre attrezzature di sicurezza adeguate (come occhiali di sicurezza, guanti,
scarpe di sicurezza, ecc.).
2. Utilizzare solo gli strumenti corretti per i lavori di manutenzione e di riparazione.
3. Usare solo parti di ricambio originali.
4. Tutti i lavori di manutenzione devono essere effettuati solo quando la macchina si è
raffreddata.
5. Sull'apparecchiatura di avviamento deve essere apposto un cartello di avvertimento, con una
scritta del tipo "Lavori in corso, non avviare".
6. Chi avvia macchine con controllo a distanza deve prendere le opportune precauzioni per
accertarsi che non ci sia nessuno che stia controllando la macchina o lavorando su di essa.
A tal fine, deve essere apposto un idoneo avviso sull'apparecchiatura di avviamento a
distanza.
7. Chiudere la valvola dell'aria in uscita dell’essiccatore prima di collegare o scollegare un tubo.
8. Prima di rimuovere qualsiasi componente pressurizzato, isolare effettivamente la macchina
da tutte le fonti di pressione e scaricare la pressione da tutto il sistema.
9. Non usare mai solventi infiammabili o tetracloruro di carbonio per pulire i componenti.
Adottare le precauzioni di sicurezza necessarie contro i vapori tossici dei liquidi detergenti.
10. Garantire sempre la massima pulizia durante gli interventi di manutenzione e riparazione.
Proteggere dallo sporco, coprendo le parti e le aperture esposte con un panno pulito, con
carta o con nastro adesivo.
11. Non saldare o modificare in alcun modo i serbatoi a pressione.
12. Ogni volta che c'è un’indicazione o un sospetto che una parte interna della macchina sia
surriscaldata, la macchina deve essere arrestata e non si deve aprire nessun coperchio di
ispezione prima che sia trascorso un tempo di raffreddamento sufficiente; ciò per evitare il
rischio di accensione spontanea del vapore di olio all'immissione di aria.
13. Non usare mai una fonte di luce a fiamma libera per ispezionare l'interno della macchina, il
serbatoio in pressione, ecc.
14. Accertarsi che non vi siano strumenti, parti sfuse o stracci lasciati nella o sulla macchina.
15. Tutti i dispositivi di regolazione e di sicurezza devono essere mantenuti con la dovuta
attenzione per verificare che funzionino correttamente. Essi non possono essere messi in
azione.
16. Prima di sgombrare la macchina per l'uso, dopo la manutenzione o la revisione, controllare
che le pressioni di esercizio, le temperature e le impostazioni del tempo siano corrette.
Verificare che tutti i dispositivi di controllo ed arresto siano inseriti e che funzionino
correttamente.
17. Proteggere il motore, i componenti elettrici e di regolazione, ecc. per evitare che l'umidità
penetri all'interno, ad esempio durante la pulizia a vapore.
18. Assicurarsi che tutto il materiale insonorizzante e i tamponi antivibranti, come ad esempio il
materiale insonorizzante presente nella carrozzeria, sia in buone condizioni. Se danneggiati,
sostituirli con materiali originali del produttore, per evitare l'aumento del livello di pressione
sonora.
19. Non utilizzare mai solventi caustici che possono danneggiare i materiali della rete di aria
compressa, ad esempio le vaschette di policarbonato.

9828 0933 61 ed.01 9


Manuale di istruzioni

20. Si sottolineano le seguenti precauzioni di sicurezza quando si maneggiano


refrigeranti:
• Non inalare mai vapori refrigeranti. Controllare che l'area di lavoro sia adeguatamente
ventilata; se necessario, munirsi dei dispositivi di protezione della respirazione.
• Indossare sempre guanti speciali. In caso di contatto del fluido refrigerante con la pelle,
sciacquare la pelle con acqua. Se il liquido refrigerante entra in contatto con la pelle
attraverso i vestiti, non strappare o rimuovere mai i vestiti; versare abbondante acqua
fresca sulla stoffa in modo da lavare via tutto il refrigerante, quindi recarsi al pronto
soccorso.

Consultare inoltre le seguenti precauzioni di sicurezza: Precauzioni di sicurezza durante


l'installazione e precauzioni di sicurezza durante il funzionamento.
Queste precauzioni si applicano ai macchinari che utilizzano o consumano aria o gas inerti.
L’elaborazione di qualsiasi altro gas richiede ulteriori precauzioni di sicurezza specifici
all’applicazione, che non sono qui inclusi.
Alcune precauzioni sono di carattere generale e si riferiscono a diversi tipi di
apparecchiature e macchine; di conseguenza alcune istruzioni potrebbero non essere
valide per la vostra macchina.

10 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

1.6 Smantellamento e smaltimento


Smantellamento
Al termine della vita utile della macchina, procedere nel modo seguente:
1. Fermare la macchina.
2. Verificare che vengano adottate tutte le precauzioni di sicurezza menzionate nei capitoli
precedenti, per garantire una manipolazione sicura (ad es. procedura LOTO,
raffreddamento, depressurizzazione, scarico, ...).
3. Separare i componenti dannosi da quelli sicuri (ad esempio, scaricare l'olio dalle parti
contenenti olio).
4. Fare riferimento alla sezione di smaltimento riportata di seguito.

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)


Queste apparecchiature rientrano nelle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE sui
rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e non possono essere smaltite
come rifiuti non differenziati.

L'apparecchiatura è etichettata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE con il simbolo


del bidone della spazzatura barrato.
Al termine della vita utile delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE), queste devono
essere portate al centro di raccolta differenziata.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'autorità locale di gestione dei rifiuti, al centro di
assistenza clienti o al distributore.

Smaltimento di altri materiali usati


I filtri usati o qualsiasi altro materiale utilizzato (ad esempio la sostanza igroscopica, i lubrificanti, i
panni per la pulizia, le parti della macchina, ecc.) devono essere smaltiti in modo ecologico e
sicuro e in linea con la normativa ambientale e con i regolamenti locali.

9828 0933 61 ed.01 11


Manuale di istruzioni

2 Descrizione generale

Ingresso aria
compressa
(FD 100 VSD)
Uscita aria compressa
(FD 140-300 VSD)

Uscita aria compressa


(FD 100 VSD)
Ingresso aria
compressa
(FD 140-300 VSD)

Collegamenti elettrici Scarico

2.1 Introduzione
Descrizione
L'essiccatore d'aria rimuove l'umidità dall'aria compressa raffreddando l'aria fino al punto di
congelamento. Ciò provoca la condensazione del vapore acqueo. La condensa viene scaricata
automaticamente. L'aria viene riscaldata prima di lasciare l'essiccatore (circa 5 ˚C / 9 ˚F al di
sotto della temperatura dell'aria in ingresso).
Il regolatore elettronico mantiene stabile il punto di rugiada in pressione, controllando il
compressore frigorifero.

12 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Panoramica generale

Pannelli di
manutenzione
e

Controllere
azionamento

Azionamento
della
ventilazione

2.2 Uso previsto


L'essiccatore è stato progettato per asciugare l'aria compressa per uso industriale. L'essiccatore
non può essere utilizzato in ambienti a rischio di incendio o esplosione, o nei quali vengono svolti
lavori che comportano il rilascio nell’ambiente di sostanze pericolose per la sicurezza (ad
esempio: solventi, vapori infiammabili, alcol, ecc.).
In particolare, l’apparecchio non può essere utilizzato per produrre aria respirabile dagli esseri
umani o in applicazioni a contatto diretto con prodotti alimentari. Tali utilizzi sono autorizzati solo
se l’aria compressa prodotta è filtrata con l'ausilio di un sistema di filtraggio adeguato (consultare
il fabbricante per informazioni su tali usi speciali).
L’apparecchio deve essere utilizzato solo per le finalità specificate. Ogni altro uso è considerato
improprio e, pertanto, non ragionevole. Il fabbricante non sarà responsabile per eventuali danni
derivanti da un uso improprio, inadeguato o non ragionevole.

9828 0933 61 ed.01 13


Manuale di istruzioni

2.3 Funzionamento
Il refrigerante gassoso proveniente dall’evaporatore (101b) viene aspirato dal compressore di
refrigerazione (209) e pompato nel condensatore (202). Qui avviene la condensazione,
eventualmente con l’ausilio della ventola (203); il refrigerante condensato passa attraverso il filtro
di disidratazione (206), si espande attraverso la valvola di espansione termostatica (204) e torna
all'evaporatore, dove produce l’effetto refrigerante. A causa dello scambio di calore con l’aria
compressa che passa attraverso l’evaporatore nello stesso flusso, il refrigerante evapora e torna
nel compressore, dove ha inizio in nuovo ciclo.
Il circuito è dotato di un sistema di bypass per il refrigerante; questo interviene per regolare la
capacità di refrigerazione disponibile in funzione dell’attuale carico di raffreddamento. Ciò è
possibile iniettando gas sotto al controllo della valvola (208), che mantiene costante la pressione
del refrigerante nell’evaporatore e, di conseguenza, il punto di rugiada non scende mai al di sotto
di 0°C (32°F), impedendo in questo modo il congelamento della condensa all’interno
dell'evaporatore. L'essiccatore funziona in modo completamente automatico.

14 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

2.4 Standard di sicurezza generale


L’apparecchio può essere utilizzato solo da personale esperto e autorizzato.
L'eventuale manomissione della macchina o modifiche non approvate dal fabbricante sollevano
lo stesso fabbricante da ogni responsabilità per danni derivanti dalle suddette azioni.
La rimozione o la manomissione dei dispositivi di sicurezza costituisce una violazione delle
Norme Europee in materia di sicurezza.
TUTTI GLI INTERVENTI SULL’IMPIANTO ELETTRICO, ANCHE SE MINORI, DEVONO
ESSERE ESEGUITI DA PERSONALE QUALIFICATO.

2.5 Descrizione dei segnali di pericolo

2.6 Zona di pericolo

3 4

9828 0933 61 ed.01 15


Manuale di istruzioni

3 Elektronikon™ Touch controller

3.1 Regolatore

Controller touch

Introduzione
Il controller ha le seguenti funzioni:
• Controllo dell'unità
• Protezione dell'unità
• Monitoraggio dei componenti soggetti a manutenzione
• Riavvio automatico dopo un'interruzione di tensione (ARAVF)

Controllo automatico dell'unità


Il controller adatta la velocità del motore in modo da raggiungere il setpoint (PDP) in relazione
alla modalità di regolazione selezionata.

16 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Protezione dell'unità
Arresto di sicurezza
Sull'unità sono presenti diversi sensori. Se uno dei segnali misurati supera il livello di
spegnimento programmato, l'unità si arresta.
Esempio: Se il punto di rugiada in pressione si mantiene per troppo tempo al di sotto di -7°C
(19,4 °F), l'unità si arresterà.
L'unità si arresta anche in caso di sovraccarico del motore di azionamento o del motore della
ventola.

Prima di rimediare a questa condizione, consultare le Precauzioni di sicurezza.


Prima di resettare un messaggio di avviso o di spegnimento, risolvere il problema. Il
frequente azzeramento di questi messaggi senza procedere alla riparazione, può
danneggiare l'unità.

Avviso di spegnimento
Il livello di avviso di spegnimento corrisponde ad un livello programmabile al di sotto del livello
spegnimento.
Se una delle misure supera il livello di avviso di spegnimento programmato, sul display viene
visualizzato un messaggio e il LED di allarme generale si accende per avvertire l'operatore prima
del raggiungimento del livello di spegnimento.
Il messaggio scompare non appena cessano le condizioni di avvertimento.

Avviso di manutenzione
Il Piano di Manutenzione comprende una serie di operazioni di manutenzione. Ciascun Piano di
Manutenzione è caratterizzato da un intervallo di tempo programmato. Se il temporizzatore di
manutenzione supera un valore programmato, questo verrà indicato sul display per avvertire
l'operatore di eseguire tutte le azioni di manutenzione facenti parte del Piano di Manutenzione.

Riavvio automatico dopo un'interruzione di tensione (ARAVF)


Il controller presenta una funzione integrata di riavvio automatico dell'unità quando viene
ripristinata la tensione dopo un’interruzione. Nelle unità che escono dalla fabbrica, questa
funzione è disattivata. Se lo si desidera è possibile attivarla. Consultare il fornitore locale.

Se la funzione è attivata e il regolatore era in modalità di funzionamento automatico,


l'unità si riavvierà automaticamente una volta ripristinata la tensione di alimentazione
del modulo.
L'etichetta ARAVF (vedere la sezione "Pittogrammi") deve essere incollata vicino al
controller.

9828 0933 61 ed.01 17


Manuale di istruzioni

3.2 Pannello di controllo

Pannello di controllo

Parti e funzioni

Riferimento Denominazione Funzione

1 Schermo touch Mostra la condizione di funzionamento dell'unità e


una serie di icone da utilizzare per scorrere il menu.
Lo schermo può essere azionato a sfioramento.

2 Segnale di avvertenza Lampeggia in caso di arresto, si accende quando


sussiste una condizione di avvertimento.
3 Segnale di manutenzione Si accende quando è necessario eseguire un
intervento di manutenzione.
4 Segnale di funzionamento Si accende quando l'unità è in modalità di
funzionamento automatico.
5 Segnale di tensione Indica che la tensione è stata collegata.

6 Pulsante di arresto Questo pulsante arresta l'unità.

7 Pulsante di avvio Questo pulsante avvia l'unità. Il simbolo di


funzionamento (4) si accende. Il controller è
operativo.

18 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

3.3 Icone utilizzate


Icone di menu

Menu Icona Menu Icona Menu Icona


Dati Stato

Ingressi

Uscite

Contatori

Parametri delle Convertitori


apparecchiature
ausiliarie
Manutenzione Manutenzione Panoramica

Piano di
manutenzione

Cronologia
degli interventi
di
manutenzione
Funzioni di
servizio

Pulizia schermo

Temporizzatore Settimana
Settimanale

Tempo di
funzionamento
residuo
Cronologia Dati salvati
eventi

9828 0933 61 ed.01 19


Manuale di istruzioni

Menu Icona Menu Icona Menu Icona


Impostazioni Allarmi
della macchina

Regolazione

Parametri
di controllo

Parametri delle Convertitore(i)


apparecchiature
ausiliarie
Ventola

SmartBox
interno

Riavvio
automatico

Impostazioni Impostazioni Impostazioni


del controller di rete Ethernet

Impostazioni
CAN

Localizzazione Lingua

Data/Ora

Unità

Password
utente

Aiuto

Informazioni

20 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Icone di stato

Icona Descrizione
Motore fermo

Motore fermo, attendere

Motore in funzione

Modalità di controllo macchina, locale

Modalità di controllo macchina, a distanza

Modalità di controllo macchina, LAN

Riavvio automatico dopo un'interruzione di tensione

Temporizzatore settimanale attivo

9828 0933 61 ed.01 21


Manuale di istruzioni

Icone sistema

Icona Descrizione
Utente di base

Utente avanzato

Utente di servizio

Antenna 25%

Antenna 50%

Antenna 75%

Antenna 100%

Passaggio da una schermata all'altra (indicazioni)

Recupero energia

Essiccatore

Elemento

Scarico (scarichi)

Uscita analogica

Menu

Reset

Riavvio automatico

22 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Icona Descrizione
Filtro(i)

Refrigeratore

Valvola(e)

Misuratore di potenza

Icone ingresso

Icona Descrizione
Pressione

Temperatura

Protezione speciale

Aperto

chiuso

Questo capitolo fornisce un quadro generale delle icone disponibili. Non tutte le icone cui
si fa riferimento in questo capitolo sono applicabili a tutte le macchine.

9828 0933 61 ed.01 23


Manuale di istruzioni

3.4 Schermata principale


Funzione
La schermata principale è la schermata che viene visualizzata automaticamente quando viene
collegata la tensione. Si spegne automaticamente dopo pochi minuti in assenza di input tattili.

Descrizione

Riferimento Denominazione Funzione

1 Pulsante Home Il pulsante Home è sempre visualizzato e


può essere toccato per tornare alla
schermata principale.
2 Informazioni sullo schermo Nella schermata principale, la barra delle
informazioni mostra il numero di serie della
macchina. Scorrendo i menu, viene
visualizzato il nome del menu corrente.
3 Pulsante del livello di accesso Il pulsante del livello di accesso è sempre
visualizzato e può essere toccato per
modificare il livello di accesso utente
corrente.
4 Pulsante di allarme Il pulsante di allarme può essere toccato per
visualizzare gli allarmi correnti. Se si verifica
un allarme, l'icona sul pulsante sarà rossa.
5 Pulsante di servizio Il pulsante di servizio può essere toccato per
visualizzare le informazioni di servizio.
6 Stato Questa icona mostra lo stato attuale dell'unità.

7 Indicatore di pagina Indica quale pagina è attualmente


visualizzata. L'indicazione centrale
corrisponde alla schermata principale, a
sinistra c'è la schermata del menu e a destra
c'è la schermata di accesso rapido.
Scorrere a sinistra o a destra per passare ad
un'altra schermata.

24 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Riferimento Denominazione Funzione

8, 9, 10, 11 Questi campi possono contenere un grafico Toccare il campo per visualizzare il tipo
della cronologia, un valore d'ingresso o un di misurazione. Ciò verrà visualizzato
valore del contatore, a seconda del tipo di nella barra delle informazioni sullo
macchina. schermo. Esempi di valori d'ingresso:
• Temperatura ambiente
• % di velocità
• Punto di rugiada dell'essiccatore
Esempi di contatori:
• Ore di Funzionamento
• Relè di carico
• Ore di carica
12 Pulsante Menu Il pulsante Menu è sempre visualizzato e
può essere toccato per accedere al menu.

9828 0933 61 ed.01 25


Manuale di istruzioni

3.5 Schermata di accesso rapido


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per accedere direttamente ad alcune funzioni di uso frequente.

Procedura
La schermata di accesso rapido può essere visualizzata scorrendo verso sinistra a partire dalla
schermata principale.

Descrizione

Da questa schermata è possibile visualizzare e modificare diverse impostazioni importanti.

Funzione Descrizione

Setpoint Toccando questa icona è possibile modificare diversi setpoint.

Modalità di controllo La modalità di controllo può essere modificata toccando questa icona.
• Comando locale tramite i pulsanti di avvio/arresto•
Controllo remoto tramite gli ingressi digitali
• Controllo LAN attraverso la rete.
Quando si utilizza il controllo remoto o LAN, i pulsanti di avvio/arresto del controller
non funzionano.
Lingua del display La lingua del display del controller può essere modificata toccando questa icona.

Scarico manuale Toccando questa icona, la macchina passa in modalità di scarico manuale fino a
(solo per le unità a quando l'icona viene toccata di nuovo.
velocità fissa)
Temporizzatore Toccando questa icona è possibile impostare i temporizzatori settimanali.
settimanale
Tempo di Il tempo di funzionamento residuo può essere impostato e modificato toccando
funzionamento questa icona.
rimanente
SmartBox interno La qualità di ricezione dell'antenna interna può essere monitorata.

Ogni barra rappresenta il 25% dell'intensità di ricezione. Se le quattro barre sono


piene, significa che l'intensità di ricezione è pari al 100%. Se una sola barra è piena,
significa che l'intensità di ricezione è pari al 25%.
Riavvio automatico Toccando questa icona è possibile attivare la funzione di riavvio automatico.

26 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

3.6 Schermata dei menu

Funzione
Questa schermata viene utilizzata per visualizzare i diversi menu in cui è possibile visualizzare o
modificare le impostazioni.

Procedura
La schermata dei menu può essere visualizzata toccando il pulsante Menu o scorrendo verso
destra a partire dalla schermata principale.

Descrizione

Riferimento Denominazione Funzione

(1) Dati Il menu dati contiene informazioni sullo stato dell'unità, sugli
ingressi, sulle uscite e sui contatori. Le apparecchiature ausiliarie
possono essere visualizzate anche da questo menu.
(2) Manutenzione Il menu di manutenzione contiene le informazioni di servizio. La
funzione "Pulizia schermo" può essere utilizzata per pulire lo
schermo touch.
(3) Temporizzatore Da questo menu è possibile impostare diversi temporizzatori
settimanale settimanali e il tempo di funzionamento rimanente.
(4) Cronologia eventi In caso di allarme, le informazioni sullo stato dell'unità vengono
salvate e possono essere visualizzate da questo menu.
(5) Impostazioni della Le impostazioni degli allarmi, le impostazioni di regolazione e i
macchina parametri di controllo possono essere modificati da questo menu.
Anche i parametri delle apparecchiature ausiliarie possono essere
modificati.
La funzione di riavvio automatico può essere impostata da questo
menu. Questa funzione è protetta da password.
(6) Impostazioni del Le impostazioni di rete, le impostazioni di localizzazione e la
controller password utente possono essere impostate da questo menu. C'è
anche una pagina di aiuto disponibile ed è possibile visualizzare le
informazioni del controller.

9828 0933 61 ed.01 27


Manuale di istruzioni

Struttura del menu


Il controller può essere azionato facendo scorrere le schermate e toccando le icone o le voci di
menu.

Questa è la struttura del menu principale. La struttura può essere diversa a seconda della
configurazione dell'unità.

3.7 Menu dati


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per visualizzare i seguenti sottomenu:
• Stato
• Ingressi
• Uscite
• Contatori
• Apparecchiature ausiliarie
L'accesso a questi sottomenu è possibile toccando le icone.

28 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Procedura
Per accedere alla schermata del menu dati:
1. Toccare il pulsante Menu
2. Toccare l'icona Dati

Descrizione

Riferimento Denominazione

(1) Menu di stato

(2) Menu ingressi

(3) Menu uscite

(4) Menu contatori


(5) Menu delle apparecchiature ausiliarie

Menu di stato
Toccare l'icona di stato per visualizzare il menu Stato.

Questo menu visualizza lo stato attuale dell'unità.


Se un allarme è attivo, è possibile visualizzarlo toccando il messaggio di allarme. Per resettare un
allarme, toccare il pulsante di reset (1).

Prima di rimediare a questa condizione, consultare le Precauzioni di sicurezza.


Prima di resettare un messaggio di avviso o di spegnimento, risolvere il problema. Il
frequente azzeramento di questi messaggi senza procedere alla riparazione, può
danneggiare l'unità.

9828 0933 61 ed.01 29


Manuale di istruzioni

Menu ingressi
Toccare l'icona Ingressi per accedere al menu Ingressi.

Questo menu visualizza informazioni su tutti gli ingressi.

Menu uscite
Toccare l'icona Uscite per accedere al menu Uscite.

Questo menu visualizza informazioni su tutte le uscite.

Le uscite prive di tensione possono essere utilizzate solo per controllare o


monitorare i sistemi funzionali.
NON devono essere utilizzate per controllare, commutare o interrompere i circuiti
di sicurezza.
Controllare il carico massimo consentito sull'etichetta.
Arrestare l'unità e scollegare l'alimentazione prima di collegare apparecchiature
esterne. Controllare le Precauzioni di sicurezza.

Menu contatori
Toccare l'icona Contatori per accedere al menu Contatori.

Questo menu visualizza una panoramica di tutte le ore effettive e dei contatori dell'unità e del
controller.

30 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Menu delle apparecchiature ausiliarie


Toccare l'icona delle apparecchiature ausiliarie per accedere al menu delle apparecchiature
ausiliarie.

Questo menu visualizza una panoramica di tutte le apparecchiature ausiliarie installate.

3.8 Menu di manutenzione


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per visualizzare i seguenti sottomenu:
• Manutenzione
• Funzioni di servizio (visibili solo come utente avanzato)
• Pulizia schermo
L'accesso a questi sottomenu è possibile toccando le icone.

Procedura
Per accedere alla schermata del menu di servizio:
1. Toccare il pulsante Menu
2. Toccare l'icona di servizio

Descrizione

Riferimento Denominazione

(1) Manutenzione
(2) Funzioni di servizio (visibili solo come utente avanzato)

(3) Pulizia schermo

9828 0933 61 ed.01 31


Manuale di istruzioni

Menu di manutenzione
Toccare l'icona di servizio per accedere al menu di servizio.

Questo menu mostra le ore di funzionamento rimanenti e le ore effettive rimanenti fino alla
manutenzione successiva. La prima riga (A) mostra le ore di funzionamento dopo le quali è
richiesto il primo intervento di manutenzione (verde), la seconda riga mostra le ore effettive (blu)
Una panoramica di manutenzione può essere visualizzata toccando l'icona (1).
Il piano di manutenzione può essere visualizzato toccando l'icona (2). Da questo menu è
possibile modificare il piano di manutenzione:
1. Toccare il piano di manutenzione desiderato. Viene visualizzata una schermata di
selezione.
2. Modificare le ore di funzionamento toccando "-" o "+".
3. Confermare toccando "V" o annullare toccando "X".
La cronologia degli interventi manutenzione può essere visualizzata toccando l'icona (3).
Al raggiungimento dell'intervallo del piano di manutenzione, verrà visualizzato un messaggio
sullo schermo. Una volta eseguita la manutenzione, il temporizzatore di manutenzione può
essere azzerato toccando il pulsante di reset (4).

Funzioni di servizio (visibili solo come utente avanzato)


Toccare l'icona delle funzioni di servizio per accedere al menu delle funzioni di servizio.

A seconda della macchina, questo menu può avere una serie di funzioni diverse. Molti di
queste sono protette da password, in quanto accessibili solo al personale autorizzato.

32 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Pulizia schermo
Toccare l'icona di Pulizia Schermo per avviare il conto alla rovescia di 15 secondi per eseguire
la pulizia dello schermo touch.

Lo schermo touch e i pulsanti di avvio e di arresto si disattivano per 15 secondi.

9828 0933 61 ed.01 33


Manuale di istruzioni

3.9 Menu del temporizzatore settimanale


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per impostare fino a 4 diversi temporizzatori settimanali,
con un massimo di 8 impostazioni al giorno.
I temporizzatori settimanali possono essere attivati da questa schermata.
Il tempo di funzionamento rimanente può essere impostato da 5 a 240 minuti.

Procedura
Per accedere alla schermata del menu del temporizzatore settimanale:
1. Toccare il pulsante Menu
2. Toccare l'icona del temporizzatore settimanale

Riferimento Denominazione Funzione

(1) Aggiungere o Se sono programmate meno di 4 settimane, toccare il pulsante "+"


selezionare una per aggiungere una settimana.
settimana
(2) Rimuovere una Toccare per rimuovere un temporizzatore settimanale programmato.
settimana
(3) Attivare il Viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
temporizzatore scegliere la settimana corretta toccando "-" o "+" e può confermare
settimanale toccando "V", oppure annullare toccando "X".
(4) Tempo di Viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
funzionamento scegliere il tempo rimanente toccando "-" o "+" e può confermare
rimanente toccando "V", oppure annullare toccando "X".
(5) Aggiungere Viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
un'impostazione modificare l'impostazione scorrendo verso l'alto o verso il basso e
può confermare toccando "V", oppure annullare toccando "X".

34 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

3.10 Menu storico eventi


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per visualizzare i dati salvati in
caso di allarme.
L'accesso a questi sottomenu è possibile toccando le icone.

Procedura
Per accedere alla schermata del menu della cronologia eventi:
1. Toccare il pulsante Menu
2. Toccare l'icona Cronologia Eventi

Descrizione

Riferimento Denominazione

(1) Dati salvati

Dati salvati
Toccare l'icona Dati Salvati per accedere al menu dei dati salvati.

Scorrere le voci scorrendo verso l'alto e verso il basso in questo elenco. La data e l'ora
dell'evento sono visualizzate sul lato destro dello schermo.
Premere su una delle voci dell'elenco per ulteriori informazioni sullo stato dell'unità al momento
dello spegnimento.

9828 0933 61 ed.01 35


Manuale di istruzioni

3.11 Menu delle impostazioni della macchina


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per visualizzare i seguenti sottomenu:
• Allarmi
• Regolazione
• Parametri di controllo
Visibili solo se la macchina ha parametri adattabili.
• Parametri delle apparecchiature ausiliarie
• Riavvio automatico
L'accesso a questi sottomenu è possibile toccando le icone.

Procedura
Per accedere alla schermata del menu Impostazioni Macchina:
1. Toccare il pulsante Menu
2. Toccare l'icona Impostazioni Macchina

Riferimento Denominazione

(1) Menu allarmi

(2) Menu di regolazione

(3) Menu dei parametri di controllo

(4) Menu due parametri delle apparecchiature ausiliarie

(5) Menu di riavvio automatico

36 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Menu allarmi
Toccare l'icona Allarmi per accedere al menu degli allarmi.

Viene visualizzato un elenco di tutti gli allarmi.


Premendo su una delle voci di questo elenco, vengono visualizzati i livelli di avviso e/o di
spegnimento per questo allarme.

Menu di regolazione
Toccare l'icona di regolazione per accedere al menu di regolazione.

La modalità di regolazione può essere modificata da questo menu.


Modificare un'impostazione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare l'impostazione toccando "-" o "+" e può confermare toccando "V", oppure annullare
toccando "X".
Modificare una selezione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare una selezione scorrendo verso l'alto o verso il basso e può confermare toccando
"V", oppure annullare toccando"X".

Modalità di regolazione

Punto di rugiada più basso: il sistema mantiene 3 °C (37,4 °F) come setpoint PDP alle
condizioni di riferimento.
Risparmio: il sistema mantiene 8 °C (46,4 °F) come setpoint PDP alle condizioni di riferimento.
Massimo risparmio: il sistema mantiene 15 °C (59 °F) come setpoint PDP alle condizioni di
riferimento.

9828 0933 61 ed.01 37


Manuale di istruzioni

Menu dei parametri di controllo


Toccare l'icona dei parametri di controllo per accedere al menu dei parametri di controllo.

Questo menu visualizza le informazioni sui parametri di controllo.


Modificare un'impostazione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare l'impostazione toccando "-" o "+" e può confermare toccando "V", oppure annullare
toccando "X".

Menu dei parametri delle apparecchiature ausiliarie


Toccare l'icona delle apparecchiature ausiliarie per accedere al menu dei parametri delle
apparecchiature ausiliarie.

Questo menu visualizza una panoramica di tutte le apparecchiature ausiliarie installate.


Da questo menu è possibile modificare i parametri delle apparecchiature ausiliarie.
Modificare un'impostazione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare l'impostazione toccando "-" o "+" e può confermare toccando "V", oppure annullare
toccando "X".

38 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Menu di riavvio automatico


Toccare l'icona di riavvio automatico per accedere al menu di riavvio automatico.

Da questo menu è possibile attivare il riavvio automatico. L'attivazione è protetta da password.


È inoltre possibile modificare le impostazioni di riavvio automatico.
Inserimento password
Toccando una voce protetta da password, viene visualizzata una schermata di selezione.
L'utente può inserire la password scorrendo verso l'alto o verso il basso per selezionare il
numero desiderato. Una volta inserite le 4 cifre, l'utente può confermare toccando "V" o annullare
toccando "X".
Modificare un'impostazione
Cliccando su una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare l'impostazione toccando "-" o "+" e può confermare toccando "V", oppure annullare
toccando "X".

9828 0933 61 ed.01 39


Manuale di istruzioni

3.12 Menu delle impostazioni del controller


Funzione
Questa schermata viene utilizzata per visualizzare i seguenti sottomenu:
• Impostazioni di rete
• Localizzazione
• Password utente
• Aiuto
• Informazioni
L'accesso a questi sottomenu è possibile toccando le icone.

Procedura
Per accedere alla schermata del menu Impostazioni del Controller:
1. Toccare il pulsante Menu
2. Toccare l'icona Impostazioni del Controller

Descrizione

Riferimento Denominazione

(1) Menu delle impostazioni di rete

(2) Menu di localizzazione

(3) Menu password utente

(4) Menu Aiuto


(5) Menu informazioni

40 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Menu delle impostazioni di rete


Toccare l'icona delle impostazioni di rete per accedere al menu delle impostazioni di rete.

Impostazioni Ethernet
Viene visualizzato l'elenco delle impostazioni Ethernet. Le impostazioni possono essere
modificate una volta disattivata la rete Ethernet.
Impostazioni CAN
Viene visualizzato l'elenco delle impostazioni CAN. Una volta spento il CAN, le impostazioni
possono essere modificate.
Modificare un'impostazione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare l'impostazione toccando "-" o "+" e può confermare toccando "V", oppure annullare
toccando "X".
Modificare una selezione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare una selezione scorrendo verso l'alto o verso il basso e può confermare toccando
"V", oppure annullare toccando"X".

9828 0933 61 ed.01 41


Manuale di istruzioni

Menu di localizzazione
Toccare l'icona di localizzazione per accedere al menu di localizzazione.

Lingua
L'impostazione della lingua del controller può essere modificata da questo menu.
Data/Ora
Le impostazioni di data e ora del controller possono essere modificate da questo menu.
Unità
Le unità visualizzate possono essere modificate da questo menu.
Modificare un'impostazione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare l'impostazione toccando "-" o "+" e può confermare toccando "V", oppure annullare
toccando "X".
Modificare una selezione
Toccando una voce dell'elenco, viene visualizzata una schermata di selezione. L'utente può
modificare una selezione scorrendo verso l'alto o verso il basso e può confermare toccando
"V", oppure annullare toccando"X".

Menu password utente


Toccare l'icona Password Utente per accedere al menu Password Utente.

La password utente può essere attivata o disattivata da questo menu. Inserire e confermare una
password utente da attivare, ripetere la procedura per disattivare.
Inserimento password
Toccando una voce protetta da password, viene visualizzata una schermata di selezione.
L'utente può inserire la password scorrendo verso l'alto o verso il basso per selezionare il
numero desiderato. Una volta inserite le 4 cifre, l'utente può confermare toccando "V" o annullare
toccando "X".

42 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Menu Aiuto
Toccare l'icona di aiuto per accedere al menu di aiuto.

Questo menu può visualizzare un link alla pagina web del fornitore, un numero di telefono
dell'helpdesk o altre informazioni utili.

Menu informazioni
Toccare l'icona Informazioni per accedere al menu delle informazioni.

Questo menu visualizza le informazioni del controller.

9828 0933 61 ed.01 43


Manuale di istruzioni

3.13 Livello di accesso


Funzione
Da questa schermata pop-up è possibile visualizzare o modificare le impostazioni del livello di
accesso.

Procedura
La schermata del livello di accesso può essere visualizzata o modificata toccando il pulsante
Livello di Accesso nell'angolo in alto a destra nello schermo.

Descrizione

Riferimento Denominazione Funzione

(1) Utente Viene visualizzato un set di parametri di base per accedere ai quali non
è richiesta alcuna password.
(2) Manutenzione È possibile modificare un set di parametri di base senza inserire alcuna
password.
(3) Completo Questo livello di accesso non è accessibile agli utenti finali.

(4) Annulla Toccare per annullare il livello utente selezionato.

(5) Conferma Toccare per confermare il livello utente selezionato.

44 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Livello di accesso di servizio

Toccare l'icona del livello di accesso di servizio (1) e confermare (2).

La barra delle informazioni a video (1) mostra lo stato attuale dell'unità invece del numero di
serie della macchina.
Il valore RSSI (indicatore dell'intensità del segnale ricevuto) viene visualizzato nel menu
SmartBox Interno. Vedere la schermata di accesso rapido.
Nel menu di servizio è ora disponibile una voce di menu supplementare. Vedere il menu di
servizio.

9828 0933 61 ed.01 45


Manuale di istruzioni

4 Installazione

Dopo avere rimosso l’apparecchiatura dall’imballaggio e preparato la sala degli essiccatori, posizionare
la macchina e verificare quanto segue:
assicurarsi che intorno alla macchina vi sia spazio sufficiente per consentire la manutenzione (vedere
Fig. 6).

ASSICURARSI CHE L'OPERATORE POSSA VEDERE L'INTERA MACCHINA DAL PANNELLO DI


CONTROLLO E VERIFICARE CHE NON VI SIANO PERSONE NON AUTORIZZATE NELLE
VICINANZE DELLA MACCHINA.

1 FIG. 6
ATTENZIONE:
L'INTERRUTTORE DIFFERENZIALE AUTOMATICO DI
PROTEZIONE DA SOVRACCARICO DI CORRENTE
RIF. 1 NON È ALIMENTATO A CORRENTE DALLA
MACCHINA

PROTEGGERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE CON


UNA CANALINA ADATTA.

Distanza minima in metri 1,5 (59


pollici)

46 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

4.1 Disegni d’ingombro

9828 0933 61 ed.01 47


Manuale di istruzioni

4.2 Dimensioni del cavo elettrico e fusibili


Le norme locali rimangono applicabili se sono più restrittive dei valori suggeriti.
Per i calcoli, si considera una sottotensione del 10% in conformità con lo standard
EN60364-5-523, tabella 52-C11, con metodo di installazione E.
Raggruppamento di cavi: la distanza tra i cavi è pari al diametro del cavo.
Per gli essiccatori IEC, le impostazioni dei fusibili principali sotto riportate sono conformi
alla Direttiva 2014/35/UE (direttiva bassa tensione) EN60204-1. La dimensione del cavo è
valida per il cavo PVC 70˚C (158˚F) ad una temperatura ambiente di 40˚C (104˚F) / 46˚C
(114,8°F).
Per gli essiccatori cULus, le impostazioni dei fusibili principali di seguito riportate sono
conformi agli standard CSA C22.1 e NFPA70. La dimensione del cavo è valida per il cavo
PVC 75°C (167°F) ad una temperatura ambiente di 40°C (104°F) / 46˚C (114,8°F).

Cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione deve essere dimensionato e installato da un elettricista qualificato.
Essiccatori IEC con raffreddamento ad aria ad una temperatura ambiente di 46 °C (104 °F)

Tipo di Tensione di Fusibile Tipo di fusibile Cavo di


essiccatore alimentazione (A) alimentazione
(V)
FD 100-300 VSD 400 3x16 gG ABB di tipo OFAF000H16 000 2,5 mm²
Dimensioni 500V

5 Istruzioni di funzionamento

5.1 Avvertenze
Precauzioni di sicurezza
L'operatore deve adottare tutte le precauzioni di sicurezza pertinenti, comprese quelle
menzionate nel presente manuale.

Uso ad una certa altitudine


Consultare il proprio fornitore se si opera al di sopra di 1000 m (3281 piedi).

48 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

5.2 Primo avvio


Pannello di controllo

Descrizione

Fase Azione

1 Almeno 1 minuto prima dell'avviamento, l'alimentazione principale dell'essiccatore deve


essere attivata per inizializzare il controller.

9828 0933 61 ed.01 49


Manuale di istruzioni

5.3 Avvio
Pannello di controllo

Descrizione

Fase Azione

1 L'alimentazione principale dell'essiccatore deve essere collegata almeno 1 minuto


prima dell'avvio per avviare il controller.
2 Controllare che tutti i pannelli del corpo macchina siano in posizione.
Verificare che il foglio (8) (che spiega la procedura di controllo della direzione di
rotazione della ventola)
sia fissato sull'uscita dell'aria di raffreddamento dell'essiccatore (griglia sul pannello di
sinistra).
Consultare gli schemi dimensionali.
Collegare la tensione. Avviare l'essiccatore e attendere che la ventola inizi a muoversi.
Verificare la direzione di rotazione della ventola. Se la direzione di rotazione è corretta,
il foglio applicato sulla griglia del pannello di sinistra verrà soffiato verso l'alto. Se il
foglio non si muove, significa che la direzione di rotazione non è corretta.
In questo caso, scollegare la tensione, aprire il sezionatore e invertire le due linee
elettriche in entrata.
Tutti i lavori elettrici devono essere eseguiti da personale esperto e qualificato.
3 Aprire la valvola di ingresso dell'aria dell'essiccatore (la cui installazione è di
responsabilità del cliente).
4 Attendere circa 5 minuti, quindi aprire la valvola di uscita dell'aria dell'essiccatore (la cui
installazione è di responsabilità del cliente).
5 Dopo circa 10 minuti sarà possibile raggiungere il punto di rugiada nominale.

50 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

5.4 Durante il funzionamento


Pannello di controllo

Descrizione
Controllare regolarmente:
• Il punto di rugiada in pressione sul display del pannello di controllo. Il punto di
rugiada in pressione si discosta dal punto di rugiada nominale se le condizioni di
ingresso dell'aria o la portata volumetrica differiscono dal valore nominale.
• La condensa viene scaricata. La quantità dipende dalle condizioni di funzionamento.

9828 0933 61 ed.01 51


Manuale di istruzioni

5.5 Arresto
Pannello di controllo

Procedura
Fase Azione
1 Chiudere le valvole di ingresso e di uscita dell'essiccatore (installazione da parte del
cliente).
2 Premere il pulsante di arresto (6). L'indicatore della tensione (5) rimane acceso.
Lasciare collegata la tensione se l'essiccatore deve rimanere in stand-by.
Le ventole possono continuare a funzionare.

52 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

6 Manutenzione

6.1 Istruzioni di manutenzione


Importante

Gli essiccatori contengono refrigerante HFC.


Quando il LED di funzionamento automatico è acceso, l'avvio e l'arresto
dell'essiccatore sono controllati automaticamente.
Se il timer di avvio/arresto dell'essiccatore è attivo, l'essiccatore può
avviarsi automaticamente, anche se è stato arrestato manualmente.
Il sensore della temperatura d'ingresso del compressore non può
essere rimosso quando l'essiccatore viene riempito con il refrigerante.

Precauzioni di sicurezza
Quando si maneggia il refrigerante R410A, devono essere osservate tutte le
precauzioni di sicurezza applicabili. È importante tenere presente quanto
segue:
• Il contatto del refrigerante con la pelle provoca congelamento. Indossare
guanti speciali e, in caso di contatto con la pelle, sciacquare con acqua. Per
nessun motivo devono essere tolti gli abiti.
• Il fluido refrigerante causa anche il congelamento degli occhi; pertanto, è
necessario indossare occhiali di sicurezza.
• Il refrigerante R410A è velenoso. Non inalare i vapori del refrigerante.
Controllare che l'area di lavoro sia adeguatamente ventilata.
• Quando l'essiccatore viene riempito con il refrigerante, è vietato rimuovere il
sensore di ingresso del compressore del refrigerante.
Durante la rimozione dei pannelli laterali dell'essiccatore, fare attenzione ai
componenti interni, ad esempio alle tubazioni, poiché possono raggiungere una
temperatura di 120 ˚C (248 ˚F). Attendere quindi che l'essiccatore si sia
raffreddato prima di rimuovere i pannelli laterali.
Prima di iniziare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, scollegare la
tensione. Isolare l'essiccatore dalla rete dell'aria e depressurizzare aprendo la
valvola (5) sul collettore di ingresso (6).

Normativa locale
La normativa locale può imporre quanto segue:
• Gli interventi sul circuito del refrigerante dell'essiccatore a refrigerazione o su
qualsiasi apparecchiatura che influisce sul suo funzionamento devono essere
eseguiti da un ente di controllo autorizzato.
• L'installazione debba essere controllata una volta l'anno da un ente di
controllo autorizzato.

9828 0933 61 ed.01 53


Manuale di istruzioni

Garanzia e responsabilità prodotto


Utilizzare solo ricambi originali autorizzati. Eventuali danni o malfunzionamenti
causati dall'uso di ricambi non autorizzati non sono coperti dalla Garanzia e dalla
Responsabilità Civile del Prodotto.

Accordi di servizio
I centri assistenza prevedono una serie di accordi di servizio per soddisfare le
vostre esigenze:
• Un piano di ispezione.
• Un piano di manutenzione preventiva.
• Un piano di responsabilità totale.
Contattate il centro assistenza di riferimento per concordare un contratto di
servizio su misura. Ciò garantirà la massima efficienza e ridurrà i tempi di fermo e
i costi del ciclo di vita.

Generale
Tenere presenti le seguenti considerazioni:
• Tenere pulito l'essiccatore.
• Spazzolare o soffiare regolarmente la superficie alettata del condensatore.
• Ispezionare e pulire lo scarico elettronico dell'acqua una volta all'anno.

7 Risoluzione dei problemi

Attenzione

Utilizzare solo ricambi autorizzati. Eventuali danni o malfunzionamenti causati


dall'uso di ricambi non autorizzati non sono coperti dalla Garanzia e dalla
Responsabilità Civile del Prodotto.
Applicare tutte le precauzioni di sicurezza pertinenti.
Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione
sull'essiccatore, arrestare l'essiccatore e scollegare la tensione.
Aprire il sezionatore per evitare l'avviamento accidentale.
Isolare l'essiccatore dalla rete dell'aria e depressurizzare aprendo la valvola (5) sul
collettore di ingresso (6).

54 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

7.1 Guasti e rimedi (sistema generale)


Condizione Guasto Rimedio
Punto di rugiada in pressione troppo Temperatura dell'aria in ingresso Controllare e correggere; se
alto troppo elevata necessario, installare un pre-
refrigeratore
Temperatura ambiente troppo Controllare e correggere; se
elevata necessario, aspirare l'aria di
raffreddamento attraverso un
condotto da un luogo più fresco o
riposizionare l'essiccatore
Pressione dell'aria compressa in Aumentare la pressione di ingresso
ingresso troppo bassa
Portata dell'essiccatore superata Ridurre il flusso di aria
Quantità di refrigerante insufficiente Far controllare se il circuito ha
delle perdite e farlo ricaricare
Il compressore del refrigerante non Vedere di seguito
funziona
Pressione dell’evaporatore troppo Vedere di seguito
elevata
Pressione del condensatore troppo Vedere di seguito
elevata
Sistema di scarico Pulire il sistema
automatico intasato
Pressione del condensatore troppo Interruttore di controllo della ventola Sostituzione
alta o troppo bassa negli essiccatori fuori servizio
raffreddati ad aria
Ventola o motorino della ventola Controllare la ventola e il motorino
guasti della ventola
Temperatura ambiente troppo Controllare e correggere; se
elevata necessario, aspirare l'aria di
raffreddamento attraverso un
condotto da un luogo più fresco o
riposizionare l'essiccatore
Condensatore intasato esternamente Pulire il condensatore
Il compressore si arresta o non si L'alimentazione elettrica del Controllare e correggere se
riavvia compressore si interrompe necessario
La protezione da sovraccarico Controllare il motore
del motore del compressore del Per il reset: vedere la sezione
refrigerante è scattata Impianto elettrico
Interruttore alta pressione Vedere sopra
scattato
Lo scarico della condensa non si Sistema di scarico automatico Lavare il gruppo aprendo la valvola
mette in funzione intasato di scarico manuale.
Far controllare il sistema
Il vaso di raccolta della condensa Sistema di scarico automatico Controllare il sistema. Se necessario,
scarica continuamente aria e acqua fuori servizio sostituire lo scarico automatico
Pressione dell’evaporatore troppo La valvola di bypass del gas Regolare la valvola bypass del gas
elevata o troppo bassa allo scarico caldo è tarata in modo errato o caldo
è guasta
Pressione del condensatore Vedere sopra
troppo elevata o troppo bassa
Quantità di refrigerante Far controllare se il circuito ha delle
insufficiente perdite e farlo ricaricare

9828 0933 61 ed.01 55


Manuale di istruzioni

7.2 Guasti e rimedi (controller)

Condizione Guasto Rimedio

Allarme di scarico Nessuna pressione nella rete L'errore scompare quando la


dell'aria pressione nella rete dell'aria viene
ripristinata
Lo scarico non è stato in grado di Premere manualmente il pulsante di
scaricare tutta l'acqua scarico. Se ciò accade di frequente,
lo scarico deve essere sostituito
Lo scarico non è stato in grado di Pulire internamente lo scarico
scaricare tutta l'acqua (serbatoio/membrana/pistone/molla)
Assenza di tensione di Controllare e correggere
alimentazione dello scarico l'alimentazione dello scarico
L'interruttore di alta pressione ha Pressione del condensatore troppo Premere il piccolo pulsante
arrestato l'essiccatore alta dell'interruttore di alta pressione
Pulire il condensatore

Migliorare la ventilazione dell'aria di


raffreddamento
Vedere la condizione "Pressione
del condensatore troppo alta o
troppo bassa negli essiccatori
raffreddati ad aria"
Temperatura di scarico del Carico troppo elevato Ridurre il flusso di aria
compressore del refrigerante
troppo alta
Quantità di refrigerante Far controllare se il circuito ha delle
insufficiente perdite e farlo ricaricare

56 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

7.3 Guasti e rimedi (convertitore). Solo per i modelli VSD.


Guasto Descrizione Causa Cosa fare
Controllare il carico del motore.
Controllare il motore e il cavo del motore.
Verificare la presenza di una dispersione
verso terra nei cavi del motore o del
motore, misurando le resistenze di
isolamento del motore e del cavo del
La corrente di uscita ha superato il motore.
limite di guasto interno. Oltre ad Misurare la resistenza di isolamento tra i
una situazione di sovracorrente conduttori di fase e tra ciascun conduttore
A2B1 Sovracorrente reale, questa avvertenza può di fase e il conduttore di protezione di
anche essere causata da una messa a terra. Utilizzare una tensione di
dispersione verso terra o da una misurazione di 1000 V CC. La resistenza
perdita di fase di alimentazione. di isolamento di un motore deve superare i
100 MΩ. Controllare la resistenza del
motore.
Controllare se il compressore del
refrigerante selezionato è corretto per
l'essiccatore (nella schermata principale,
premere due volte il pulsante "OK").
Controllare che il motore e il cavo del
motore non presentino errori di cablaggio.
Controllare il motore e il cavo del motore.
Cortocircuito nel/nei cavo/i del Verificare la presenza di una dispersione
A2B4 Cortocircuito
motore o nel motore. verso terra nei cavi del motore o del
motore, misurando le resistenze di
isolamento del motore e del cavo del
motore (vedere il valore di riferimento).
Controllare il funzionamento e il
Assenza di risposta della ventola
A581 Ventola collegamento della ventola. Sostituire la
di raffreddamento.
ventola se difettosa.
Avviso La funzione di disinserimento
programmabile di coppia in modo sicuro è attiva,
Controllare i collegamenti del circuito di
A5A0 disinserimento cioè si è verificata la perdita di
sicurezza.
coppia in modo segnale del circuito di sicurezza
sicuro collegato al connettore STO.
Controllare il carico del motore. Controllare
il motore e il cavo del motore.
La corrente di uscita ha superato il Verificare la presenza di una dispersione
limite di guasto interno. Oltre ad verso terra nei cavi del motore o del
una situazione di sovracorrente motore, misurando le resistenze di
2310 Sovracorrente reale, questo guasto può anche isolamento del motore e del cavo del
essere causato da una dispersione motore (vedere il valore di riferimento).
verso terra o da una perdita di fase Controllare se il compressore del
di alimentazione. refrigerante selezionato è corretto per
l'essiccatore (dalla schermata principale,
premere due volte il pulsante "OK").
Controllare che il motore e il cavo del
motore non presentino errori di cablaggio.
L'unità ha rilevato uno
Controllare il motore e il cavo del motore.
sbilanciamento del carico,
Verificare la presenza di una dispersione
2330 Perdite a terra solitamente dovuto alla
verso terra nei cavi del motore o del
dispersione verso terra del motore
motore, misurando le resistenze di
o del cavo del motore.
isolamento del motore e del cavo del
motore (vedere il valore di riferimento).

9828 0933 61 ed.01 57


Manuale di istruzioni

Guasto Descrizione Causa Cosa fare


Controllare che il motore e il cavo del
motore non presentino errori di cablaggio.
Controllare il motore e il cavo del motore.
Cortocircuito nel/nei cavo/i del Verificare la presenza di una dispersione
2340 Cortocircuito
motore o nel motore verso terra nei cavi del motore o del
motore, misurando le resistenze di
isolamento del motore e del cavo del
motore (vedere il valore di riferimento).
Controllare i fusibili della linea di
La tensione CC del circuito alimentazione di ingresso.
intermedio oscilla a causa della Controllare il contattore K1.
Perdita di fase in
3130 mancanza di fase della linea di Controllare che non vi siano collegamenti
ingresso
alimentazione in ingresso o di un allentati dei cavi di alimentazione.
fusibile bruciato. Verificare lo squilibrio dell'alimentazione di
ingresso.
Collegamento errato
dell'alimentazione in ingresso e del
Errore di
cavo del motore (ad esempio, il Controllare i collegamenti
3181 cablaggio o di
cavo di alimentazione in ingresso dell'alimentazione in ingresso.
messa a terra
è collegato al collegamento del
motore di azionamento).
Verificare che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione nominale di
ingresso dell'unità.
Sovratensione
Eccessiva tensione CC del circuito Controllare la linea di alimentazione per
3210 del collegamento
intermedio. verificare la presenza di sovratensione
CC
statica o transitoria.
Controllare la tensione di uscita
dell'autotrasformatore (se presente).
La tensione CC del circuito
Controllare il cablaggio di alimentazione, i
intermedio non è sufficiente a
fusibili e il quadro di comando.
Sottotensione del causa della mancanza di una fase
3220 Verificare che la tensione di alimentazione
collegamento CC di alimentazione, di un fusibile
corrisponda alla tensione nominale di
bruciato o di un'anomalia nel ponte
ingresso dell'unità.
raddrizzatore
Errore nel circuito del motore a
Perdita di fase in causa del mancato collegamento
3381 Collegare il cavo del motore.
uscita del motore (tutte e tre le fasi non
sono collegate).
Controllare la/le ventola/e ausiliaria/e e il/i
collegamento/i.
Assenza di risposta della ventola Sostituire la ventola se difettosa.
5080 Ventola
di raffreddamento. Accertarsi che il coperchio anteriore
dell'unità sia in posizione e sia ben stretto.
Riavviare l'unità di controllo.
Controllare la/le ventola/e ausiliaria/e e il/i
Una ventola ausiliaria di collegamento/i.
Ventola ausiliaria raffreddamento (collegata ai Sostituire la ventola se difettosa.
5081
rotta connettori della ventola sull'unità di Accertarsi che il coperchio anteriore
controllo) è bloccata o scollegata. dell'unità sia in posizione e sia ben stretto.
Riavviare l'unità di controllo.

Guasto hardware La diagnostica hardware STO ha


5090 Sostituire l'unità
STO rilevato un guasto hardware.

58 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

Guasto Descrizione Causa Cosa fare


Errore di
La funzione di disinserimento
programmazione
coppia in modo sicuro è attiva,
disinserimento
cioè si è verificata la perdita di Controllare i collegamenti del circuito di
5091 coppia in modo
segnale del circuito di sicurezza sicurezza.
sicuro: 31.22
collegato al connettore STO
Indicazione STO
durante l'avvio o il funzionamento.
marcia/arresto
Verificare che il controller funzioni
correttamente.
Verificare che il cavo bus di campo 2X22
Perdita Interruzione della comunicazione
sia collegato correttamente al controller.
6681 comunicazione nella comunicazione bus di campo
Controllare che il cavo del bus di campo
EFB integrata (EFB).
non sia danneggiato e sia collegato
correttamente all'unità (vedi schema di
manutenzione).

Il motore gira più velocemente


della velocità massima consentita Riprogrammare l'unità con il compressore
7310 Sovravelocità
a causa dell'errata impostazione del refrigerante corretto (ad es. DNB22).
della velocità minima/massima

9828 0933 61 ed.01 59


Manuale di istruzioni

7.4 Scarico elettronico della condensa

Pannello di controllo

Condizione Guasto Rimedio

Nessun LED si accende e sul L'alimentazione è difettosa Verificare che la tensione di


display viene visualizzato alimentazione
l'allarme di scarico dello scarico sia di 24V 50/60Hz
Il circuito stampato (PCB) di Sostituire completamente lo scarico
controllo dello scarico è difettoso.
LED rosso L2 lampeggiante Lo scarico è sporco, il segnale di allarme esterno è attivato. Un
Questa procedura aprirà (3 sec) pittogramma dedicato
e chiuderà (60 sec) la valvola di sul controller inizia a lampeggiare:
scarico fino a quando il
galleggiante sarà in posizione
inferiore, in modo che l'acqua Da questo punto in poi, lo scarico rimarrà in questa condizione, anche
venga scaricata completamente. dopo il riavvio. Premere il pulsante di prova per almeno 5 secondi per
resettare lo scarico (se si resetta l'allarme ma non si pulisce lo scarico,
l'allarme si ripeterà).

La pressione dell'aria è scesa al Assicurarsi che ci sia la pressione


minimo minima
Il filtro di scarico è ostruito dallo Aprire la valvola di scarico manuale
sporco per pulire il filtro di scarico. In caso di
sporco persistente, smontare e pulire
accuratamente il filtro
La linea di alimentazione e/o di Controllare la linea di alimentazione e
uscita è chiusa o bloccata la linea di uscita
Usura Ordinare il kit antiusura e sostituire
tutte le parti incluse
LED rosso L2 acceso Si è verificato un errore irreversibile: sostituire lo scarico

60 9828 0933 61 ed.01


Manuale di istruzioni

8 Dati Tecnici

8.1 Condizioni di riferimento

Specifica Unità Valore

Pressione assoluta di ingresso Bar (a) / psi (a) 8 (116)


dell'aria
Temperatura ambiente °C (°F) 25 (77)

Temperatura dell'aria in ingresso °C (°F) 35 (95)

Massima di esercizio effettiva Bar (g) / psi (g) 7 (102)

Umidità relativa di ingresso % 100

Punto di rugiada più basso °C (°F) 3 (37,4)

Punto di rugiada di risparmio °C (°F) 8 (46,4)


Punto di rugiada di massimo °C (°F) 15 (59)
risparmio

8.2 Limitazioni

Specifica Valore Unità

Pressione minima assoluta di Bar (a) / psi (a) 5 (73)


ingresso
Pressione massima assoluta di Bar (a) / psi (a) 14,5 (210)
ingresso
Temperatura ambiente minima °C (°F) 5 (41)
Temperatura ambiente massima °C (°F) 46 (115)
(versione a 46 °C)
Temperatura minima dell'aria di °C (°F) 1 (34)
ingresso
Temperatura massima dell'aria in °C (°F) 60 (140)
ingresso

9828 0933 61 ed.01 61


Manuale di istruzioni

8.3 Dati essiccatore ad aria

Il gas refrigerante e il potenziale di riscaldamento globale


Il gas refrigerante per l'essiccatore è R410A con un potenziale di
riscaldamento globale di 2088.

Carica Pressione
Potenza nominale totale W Potenza della ventola W
Collegamenti Peso refrigerante massima
Tipo Collegamenti (HP) (HP)
(speciali) R410A dell'aria
Kg (lb) Kg (lb) 400/3/50 460/3/60 380/3/60 400/3/50 400/3/60 380/3/60 Bar (PSI)
FD
130 1,1 660 715 715 150 175 175 14,5
100 G 1 1/2 F NPT 1 1/2 F
(286) (2,43) (0,88) (0,97) (0,97) (0,2) (0,23) (0,23) (210)
VSD
FD
134 1,12 1040 1065 1065 150 175 175 14,5
140 G2F NPT 2 F
(295) (2,47) (1,39) (1,43) (1,43) (0,2) (0,23) (0,23) (210)
VSD
FD
134 1,0 1540 1570 1570 150 175 175 14,5
180 G2F NPT 2 F
(295) (2,2) (2,07) (2,11) (2,11) (0,2) (0,23) (0,23) (210)
VSD
FD
143 1,35 1770 2080 2080 550 860 1000 14,5
220 G 2 1/2 F NPT 2 1/2 F
(315) (2,98) (2,37) (2,79) (2,79) (0,73) (1,15) (1,34) (210)
VSD
FD
150 1,35 1900 2210 2210 550 860 1000 14,5
260 G 2 1/2 F NPT 2 1/2 F
(330) (2,98) (2,55) (2,96) (2,96) (0,73) (1,15) (1,34) (210)
VSD
FD
165 2,4 2640 2840 2840 900 1100 1100 14,5
300 G 2 1/2 F NPT 2 1/2 F
(363) (5,3) (3,54) (3,81) (3,81) (1,22) (1,5) (1,5) (210)
VSD

62 9828 0933 61 ed.01


No. 9828 0933 61 / 2020 - 06 - Printed in C. Aria c. S.r.l. All rights reserved. Designs and specifications are subject to change without notice or obligation.
IMPEGNO NELLA PRODUTTIVITÀ SOSTENIBILE
Teniamo fede alle nostre responsabilità nei confronti dei clienti,
dell'ambiente e delle persone intorno a noi. Facciamo in modo che le
nostre performance resistano alla prova del tempo. Questo è ciò che
chiamiamo "Produttività sostenibile".

www.atlascopco.com

Potrebbero piacerti anche