Sei sulla pagina 1di 96

© 2003 HM - Moto s.p.a. !"#$%&'(!%") Sezione.

Introbio (LC) - Italia


! *)$!+%,% !
Questo manuale è parte integrante del vei- Tutti i testi, con riferimento al trasporto
colo e deve rimanere in dotazione allo passeggero, sono intesi riferiti ai Paesi
stesso anche in caso di rivendita. dove, il trasporto passeggero, è previ-
La ditta HM si riserva il diritto di apportare sto e consentito dalla legge. Altresì tali
modifiche ai propri modelli, fermo restando testi non autorizzano né consentono il
le caratteristiche essenziali qui descritte e trasporto passeggero nei paesi dove
illustrate. non previsto o vietato.
I diritti di memorizzazione elettronica, di ri-
produzione e di adattamento totale e par- ALL’ACQUISTO DEL VEICOLO PRIMA
DELL’USO Capitolo.
ziale, con qualsiasi mezzo, sono riservati
per tutti i Paesi. ! *)$!+%,% ! ! !
La citazione di prodotti o di servizi di terze La mancata esecuzione delle verifiche
Avviso di
Il motore riscaldato contiene olio ad
sicurezza.
parti è solo a scopo informativo e non co- citate può provocare gravi lesioni per- alta temperatura; porre particolare at-
stituisce impegno alcuno. tenzione a non scottarsi durante lo
sonali o gravi danni al veicolo. svolgimento delle operazioni successi-
La ditta HM non si assume responsabilità ve.
per le prestazioni o l’uso di questi prodotti. All’acquisto del veicolo, prima dell’uso, Paragrafo.
provvedere alle verifiche di funzionalità, RABBOCCO
Edizione: 06/2003 vedi pag. 22 (VERIFICHE DI FUNZIONA- Operazione.
LITÀ). Posizionare il veicolo sul cavalletto,
vedi pag. 48 (VEICOLO SUL CA-
Riportare i dati identificativi del veicolo su VALLETTO).
questo manuale, vedi pag. 6 (IDENTIFICA- Operazione
ZIONE). da ripetere
sul lato
opposto del
PER LA CONSULTAZIONE DEL MA- veicolo.
NUALE Svitare e togliere la vite (3).
Prodotto e stampato da:
editing division Questo manuale è diviso in specifici sezio- Informazione
Soave (VERONA) - Italia ni, capitoli e paragrafi. Le procedure sono tecnica.
E-mail: customer@stp.it NOTA Posizionare il veicolo su un ter-
www.stp.it descritte suddivise in singole operazioni. reno solido e in piano.
I particolari delle figure sono individuabili Posizione (2).
per conto di:
HM - Moto s.p.a. nel testo attraverso la numerazione o il Svitare e togliere il tappo di carico
(2).
I - 23815 Introbio (Lecco) Via V.Veneto 9 simbolo che li identifica.
Tel. +39 0341 901.533 (R.A.) Simbolo “ ”
Fax +39 0341 901.457 Di seguito un esempio, il testo e la figura
5) Pulsante avvisatore acustico “ ”.
E-mail: info@hmmoto.it vogliono essere generici e non riferiti a
www.hmmoto.it questo specifico veicolo:
2 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione
!"#!$%& '%"%()*% USO DEL VEICOLO .................................... 22 REGIME MINIMO DI GIRI MOTORE ...... 64
VERIFICHE DI FUNZIONALITÀ ............. 22 COMANDO ACCELERATORE ............... 64
INTRODUZIONE ....................................... 2 SCHEDA VERIFICHE SPECCHIETTO RETROVISORE ............ 65
DI FUNZIONALITÀ .................................. 23 CANDELA ............................................... 66
INDICE GENERALE ...................................... 3 CARBURANTE ....................................... 25 RIMOZIONI/SOSTITUZIONI ........................ 68
MESSAGGI DI SICUREZZA .......................... 4 OLIO CAMBIO ........................................ 27 COMPUTER MULTIFUNZIONE .............. 68
AVVERTENZE - PRECAUZIONI - LIQUIDO FRENI ...................................... 30 PILA COMPUTER ................................... 69
AVVISI GENERALI ........................................ 4 FRENI A DISCO ...................................... 30 RUOTA ANTERIORE .............................. 72
CONFORMITÀ MARMITTA/SILENZIATORE FRENO ANTERIORE .............................. 32 RUOTA POSTERIORE ........................... 74
DI SCARICO ............................................. 5 LEVA COMANDO FRENO ANTERIORE 33 CAVALLETTO DI SOSTEGNO
SISTEMA DI SCARICO CATALITICO ...... 5 FRENO POSTERIORE ........................... 34 CENTRALE ............................................. 76
LEVA COMANDO FRENO FIANCATINE LATERALI ......................... 78
INFORMAZIONI TECNICHE ......................... 5 POSTERIORE ......................................... 35 PEDANE PASSEGGERO ....................... 78
IDENTIFICAZIONE ........................................ 6 LIQUIDO REFRIGERANTE .................... 36 SELLA ..................................................... 80
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO PNEUMATICI .......................................... 38 MANUBRIO ............................................. 81
(V.I.N.) ....................................................... 6 FRIZIONE ............................................... 40 FANALE ANTERIORE - LAMPADINE .... 82
NUMERO DI MOTORE ............................. 7 SALIRE E SCENDERE DAL VEICOLO .. 41 FANALE POSTERIORE - LAMPADINA .. 83
TARGHETTA ANTIMANOMISSIONE ....... 7 AVVIAMENTO ......................................... 43
PARTENZA ............................................. 45 TRASPORTO ............................................... 84
REGOLE DI SICUREZZA .............................. 8 REGOLE BASILARI PER
ABBIGLIAMENTO ..................................... 9 GUIDA ..................................................... 46
RODAGGIO ............................................ 48 IL TRASPORTO ...................................... 84
ACCESSORI ............................................. 9 SERBATOIO CARBURANTE,
BAGAGLIO ................................................ 9 ARRESTO VEICOLO .............................. 48
ARRESTO MOTORE .............................. 49 CARBURATORE – SVUOTAMENTO ..... 84
ELEMENTI PRINCIPALI .............................. 10 PARCHEGGIO ........................................ 49 PULIZIA ....................................................... 86
COMANDI .................................................... 14 VEICOLO SUL CAVALLETTO ................ 50 LAVAGGIO .............................................. 86
INTERRUTTORE ARRESTO MOTORE . 14 SUGGERIMENTI CONTRO I FURTI ...... 50 RIMESSAGGIO ....................................... 87
PULSANTE AVVISATORE ACUSTICO .. 14 MANUTENZIONE ........................................ 50 DATI TECNICI .............................................. 88
INTERRUTTORE LUCI ........................... 14 SCHEDE DI MANUTENZIONE LUBRIFICANTI ........................................ 91
DISPOSITIVO AVVIAMENTO PERIODICA ............................................ 52 SCHEMA ELETTRICO - HM CRE 50 Six +
A FREDDO .............................................. 14 HM MOTARD 50 Derapage Competition 92
RUBINETTO CARBURANTE (FUEL) ..... 15 VERIFICHE/REGOLAZIONI ........................ 54
PEDALE AVVIAMENTO MOTORE ......... 16 CAVALLETTO ......................................... 54
LEVA COMANDO CAMBIO .................... 16 FILTRO ARIA .......................................... 55
BLOCCASTERZO ................................... 16 CATENA DI TRASMISSIONE ................. 56
INTERRUTTORI ..................................... 58
CRUSCOTTO .............................................. 17 SOSPENSIONE ANTERIORE ................ 59
COMPONENTI CRUSCOTTO ................ 17 SOSPENSIONE POSTERIORE ............. 60
COMPUTER MULTIFUNZIONE - STERZO .................................................. 62
FUNZIONI ............................................... 18 ASSE FULCRO FORCELLONE ............. 62
DOTAZIONI AUSILIARIE ............................ 22 PASTIGLIE FRENO ................................ 63

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 3


!"##$%%&' (&' #&)*+",,$ $22"+0"1,"'3' -+")$*,&.1&'3 HM Vi ringrazia per aver scelto uno dei suo
$22&#&'%"1"+$/& prodotti e Vi augura una piacevole guida ri-
Simbolo di avviso relativo alla sicurez- cordandoVi di indossare e far indossare
za. Prima di utilizzare o operare sul veicolo, sempre il casco.
Quando questo simbolo ! è presente
leggere attentamente questo manuale con
particolare attenzione per il capitolo regole
NOTA La legislazione in vigore in alcuni
paesi obbliga al rispetto di norme antirumo-
sul veicolo o nel manuale, fare attenzio-
di sicurezza, vedi pag. 8 (REGOLE DI SI- re e antinquinamento e l’espletamento di
ne ai potenziali rischi di lesioni. La man-
CUREZZA). periodiche verifiche.
cata osservanza di quanto riportato ne-
gli avvisi preceduti da questo simbolo Si fa presente che il proprietario del veicolo
La Vostra e l’altrui sicurezza dipendono:
può compromettere la sicurezza vostra, circolante in questi paesi è tenuto a:
altrui e del veicolo! – dalla conoscenza del veicolo in Vostro
possesso; – chiedere al Concessionario HM l’even-
– dallo stato di efficienza e manutenzione tuale sostituzione dei componenti, richie-
Le seguenti parole vengono usate in tutto il
del Vostro veicolo; sti dal paese d’omologazione;
manuale per segnalare:
– dalla conoscenza e dal rispetto del rego- – far effettuare le verifiche con la periodici-
lamento stradale; tà richiesta.
!'-"+&)./.' ! – dall’acquisizione delle avvertenze che
Rischio potenziale di gravi lesioni o troverete nel capitolo regole di sicurezza,
morte dell’operatore o di altre persone. vedi pag. 8 (REGOLE DI SICUREZZA);
– dalla Vostra padronanza di movimenti in
!'$00"1,&.1"' ! sella al veicolo.
Rischio potenziale di lesioni leggere
all’operatore o ad altre persone o danni Familiarizzate con il veicolo utilizzandolo,
al veicolo. le prime volte, in un area lontana dal traffi-
co e priva di pericoli.
NOTA Il termine “NOTA” precede impor-
tanti informazioni o istruzioni. I Concessionari HM sono a Vostra disposi-
zione e pronti a soddisfare ogni Vostra esi-
genza riguardante:
– la richiesta di consulenza;
– gli interventi di manutenzione;
– eventuali riparazioni e controlli;
– la fornitura di optional, accessori, attrezzi
o altri prodotti;
– la fornitura di particolari di ricambio.

4 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$"%&'()* Per generare queste reazioni chimiche il si- '#$"%&+0'"#'* (/!#'!3/
&+%&'((+,-'./#0'+("%/*1'* stema di scarico catalitico deve funzionare
-!+%'!" a temperatura elevata che mantiene per un Le operazioni precedute da questo
determinato tempo anche dopo l’arresto !"
! 2/%'!"." ! simbolo devono essere ripetute sul
del motore. lato opposto del veicolo.
È vietato manomettere il sistema di con-
trollo e riduzione rumori. Se non espressamente descritto, il rimon-
!*2/%'!"."* ! taggio è inteso in senso inverso alle opera-
Escluso per interventi di manutenzione, ri- Non toccare ed avvicinare oggetti, so- zioni di smontaggio.
parazione o sostituzione, la legge vieta prattutto se infiammabili, al sistema di
scarico catalitico prima del suo comple- I termini “destra” e “sinistra” sono riferiti al
ogni operazione o dispositivo finalizzati a
to raffreddamento. pilota seduto sul veicolo in normale posi-
modificare o rendere inattivi, totalmente o
zione di guida.
in parte, i dispositivi predisposti al controllo Parcheggiare il veicolo versione catalitica
delle emissioni sonore. Vieta altresì l’uso lontano da sterpaglie secche o luoghi ac- NOTA Procurare e tenere, come scorta,
del veicolo dopo la rimozione, o la mano- cessibili ai bambini. in dotazione del veicolo un set completo di:
missione di tali dispositivi anche se effet-
– lampadine;
tuate a scopi di manutenzione, riparazione
o sostituzione.
!*+((/#0'"#/* ! – fusibili (non presenti in questo veicolo);
Il sistema di scarico catalitico difettoso – candela (o candele);
Verificare che marmitta, silenziatore, tubi di contribuisce ad inquinare l’aria, e com- per le tipologie vedi pag. 88 (DATI TECNI-
scarico, non presentino segni di ruggine o promette le prestazioni del motore. CI).
fori. Verificare che l’intero sistema di scari-
co funzioni correttamente. Per proteggere il sistema di scarico ca- In questo manuale i seguenti simboli indi-
talitico: cano le varianti:
Se il rumore prodotto dal sistema di scarico
aumenta, contattare immediatamente un – usare solo benzina senza piombo. Non ! opzionale
Concessionario HM. utilizzare benzina con piombo, in quanto
provoca la distruzione del catalizzatore; " HM CRE 50 SIX
– curare la messa a punto del motore;
– far controllare il veicolo nel caso si accu- # HM MOTARD 50 Derapage
-'-(/&+*1'*-!+%'!"* Competition
!+(+.'('!" sino accensione irregolare, ritorni di
fiamma, arresto o funzionamento irrego-
Il sistema di scarico catalitico contiene pla- lare del motore.
tino e rodio che fungono da catalizzatori
generando le reazioni chimiche che con-
vertono gli idrocarburi (HC) e il monossido
di azoto (CO) dei gas di scarico in vapore
acqueo e anidride carbonica.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 5


!"#$%!&!'()!*$# SCHEMA CODICE V.I.N.

Alterare i dati identificativi del veicolo


può far incorrere in gravi sanzioni pena-
li e amministrative.
Nello specifico alterare il numero identi- Rif. Cod. Descrizione
ficativo veicolo (V.I.N.) comporta l’im-
mediata decadenza della garanzia. 1 Z
Codice internazionale
2 E
costruttore.
$+,#-*.!"#$%!&!'()!*$#. 3 N
/#!'*0*.1/2!2$23 4 5
Ogni veicolo HM è provvisto di un numero 5 0 Modello veicolo.
identificativo veicolo (V.I.N.). 6 S
Questo veicolo lo riporta stampigliato: Variante:
– sul telaio, cannotto sterzo lato destro (A); 7 A A = AM;
– sulla TARGHETTA RIASSUNTIVA (B), U = EU.
posizionata sul lato destro del telaio, in
Versione:
prossimità del cannotto sterzo.
8 E E = Enduro;
M = Motard.
INFORMAZIONI CONTENUTE NEL NU-
MERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO 9 0
(V.I.N.) A disposizione.
10 0
Elenchiamo di seguito la descrizione delle 11 0 Anno di produzione:
informazioni contenute nel numero identifi-
cativo veicolo (V.I.N.), vedi SCHEMA CO- 12 3 03 = 2003; 04 = 2004;….
DICE V.I.N. 13 0
14 0
15 0 Numero progressivo telaio.
16 0
17 1

6 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Ogni richiesta al Concessionario HM dovrà *+%,-$**+'+!*)#+!&#)..)&!$ Rif. Componente Dato
essere accompagnata dal numero V.I.N.
Ogni veicolo HM è provvisto di una targhet- marcato
del veicolo interessato, in questo modo il
ta antimanomissione. 1. Silenziatore di
Concessionario HM riconoscerà il veicolo 50 S.
in oggetto e potrà soddisfare ogni Vostra ri- Questo veicolo la riporta: aspirazione.
chiesta. – sul telaio lato destro (D). 2. Carburatore. PHBG 19.
NOTA Riportate il numero identificativo INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA 3. Collettore aspirazione. HM CRE.
veicolo (V.I.N.) del vostro veicolo nello spa- TARGHETTA ANTIMANOMISSIONE 4. Cilindro. HM.
zio qui riservato. 5. Testa. 209.
Elenchiamo di seguito la descrizione delle
informazioni contenute nella targhetta anti- 6. Motore. AM6.
manomissione. 7. Marmitta. 50 S 10.
8. Silenziatore. 50 S 20.
!"#$%&'()'#&*&%$ Numero
9. Pignone trasmissione.
denti: Z 10.
Il numero di motore (C) è stampigliato sul Numero
basamento del carter motore lato superiore denti:
destro. 10. Corona trasmissione.
Z 62 !;
NOTA Riportate il numero di motore del Z 60 ".
vostro veicolo nello spazio qui riservato. 11. ------------------------- ------------
12. ------------------------- ------------

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 7


!"#$%"& '(& )(*+!",,- – traffico stradale; Concessionario HM che provvederà a con-
– presenza o possibile presenza di pedoni. trollare e testare il veicolo.
Il testo di questo capitolo è generico e sen- Scartare ed evitare ostacoli che potrebbero Segnalare qualsiasi malfunzionamento al
za riferimento specifico al veicolo in ogget- arrecare danni al veicolo o portare alla per- fine di agevolare l’intervento di tecnici e/o
to. È comunque da leggere e rispettare at- dita di controllo dello stesso. meccanici.
tentamente perché valido per tutti i veicoli. Rispettare e mantenere le distanze di sicu- Non guidare o far guidare il veicolo se il
Per guidare questo veicolo è necessario rezza. danno subito ne compromette la sicurezza;
possedere tutti i requisiti previsti dalla leg- Non avvicinarsi ai veicoli che precedono in questo caso trasportare o far trasportare
ge (età minima, idoneità psico-fisica, assi- per sfruttare la “scia”, è vietato. il veicolo, vedi pag. 84 (TRASPORTO).
curazione, tasse governative, immatricola- Guidare sempre afferrando con le mani le È vietato modificare la posizione, l’inclina-
zione, targa, ecc.). manopole del manubrio e appoggiando i zione o il colore di:
Familiarizzate con il vostro veicolo, in zone piedi sulle pedane poggiapiedi pilota, nella – targa;
a bassa intensità di circolazione e/o in pro- corretta posizione di guida. – indicatori di direzione;
prietà private. Prestare la massima attenzione alla guida – dispositivi di illuminazione;
L’assunzione di particolari medicinali, alco- del veicolo e al traffico stradale. – avvisatore acustico.
ol e sostanze stupefacenti o psicotrope, Durante la guida è buona regola: Ogni eventuale modifica apportata al vei-
aumenta il rischio di incidenti. Assicurarsi – non fumare; colo può compromettere le prestazioni del-
di essere psico-fisicamente idonei alla gui- – non mangiare; lo stesso, diminuire la sicurezza o addirittu-
da, con particolare attenzione all’affatica- – non bere; ra rendere illegale il veicolo.
mento fisico e alla sonnolenza. – non leggere; Modifiche del veicolo comportano il decadi-
Causa partecipe degli incidenti è anche – non distrarsi. mento della garanzia.
l’inesperienza del guidatore. Utilizzare carburante e lubrificanti specifici È consigliato attenersi a tutte le disposizio-
NON affidare il veicolo a principianti e assi- per il veicolo, vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI). ni di legge e regolamentazioni nazionali e
curarsi che il pilota sia in possesso dei re- Controllare che i livelli di carburante, olio, locali in materia di equipaggiamento del
quisiti necessari per la guida. liquido refrigerante e liquido freni del Vo- veicolo.
Le segnaletiche e le normative sulla circo- stro veicolo rientrino nei parametri indicati In particolar modo sono vietate modifiche
lazione nazionale e locale sono sempre da nei capitoli specifici di questo manuale. tecniche atte a incrementare le prestazioni
rispettare. Se il veicolo è stato coinvolto in un inciden- o comunque ad alterare le caratteristiche
Manovre brusche, pericolose per sé e per te oppure ha subito urti o cadute, accertar- originali del veicolo.
gli altri (esempio: impennate, inosservanza si che le leve di comando, i tubi, i cavi, gli È vietato gareggiare con i veicoli, escluso
dei limiti di velocità, ecc.), sono da evitare. impianti frenanti, le ruote, le gomme o altre le gare in appositi circuiti e sotto la sorve-
Valutare le condizioni: parti non siano danneggiate. glianza e giurisdizione di personale, qualifi-
– visibilità; Se il danno è consistente o in caso di dubbi cato a tale scopo, e con il benestare delle
– fondo stradale; recarsi o trasportare il veicolo presso un autorità predisposte.

8 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!""#$%#!&'()* !++',,*-# "!$!$%#*
Indossare e allacciare sempre e corretta- HM consiglia l’acquisto e l’installazione de- Usare prudenza e moderazione nel carica-
mente il casco. gli accessori originali HM presso un Con- re il bagaglio.
cessionario HM. Mantenere il bagaglio il più possibile vicino
Accertarsi che il casco sia:
Diversamente, l’utente è personalmente al baricentro del veicolo.
– omologato;
responsabile della scelta e dell’installazio- Distribuire il carico sui due lati uniforme-
– integro;
ne dell’accessorio. mente, per ridurre ogni scompenso.
– della taglia corretta;
– con la visiera integra e pulita. L’accessorio non deve: Il carico deve essere saldamente ancorato
È consigliato un abbigliamento protettivo – coprire, in parte o totalmente, i dispositivi al veicolo.
per la protezione in caso di caduta, di colo- di segnalazione acustica e visiva; Non ancorare nulla a manubrio, forcelle e
re chiaro e/o con bande riflettenti che ren- – limitare l’escursione delle sospensioni; parafango anteriore.
da ben visibili nel traffico, riducendo il peri- – ridurre l’angolo di sterzata;
– intralciare lo sterzo e i comandi (freni, Il carico così ancorato rallenta, in caso di
colo di investimento da parte di altri veicoli. curve, la risposta del veicolo, compromet-
acceleratore ecc.);
Sono sconsigliati abbigliamenti eccessiva- tendo la stabilità e la maneggevolezza del-
– essere d’impedimento nell’inclinazione
mente larghi o abbondanti e accessori che lo stesso.
del veicolo in curva.
possano risultare d’intralcio nelle manovre Bagagli troppo voluminosi o comunque
di guida (ad esempio: cravatte, cinture, Carenature e parabrezza di grandi dimen-
sioni, montati sul veicolo, possono compro- troppo sporgenti possono essere causa di
cordoni, foulard penzolanti). urti e danneggiamenti a persone animali o
mettere la stabilità del veicolo durante la
È sconsigliato tenere in tasca oggetti ap- cose e compromettere la stabilità del vei-
marcia.
puntiti potenzialmente pericolosi in caso di colo con conseguenze pericolose.
caduta, per esempio: L’accessorio deve essere saldamente an-
corato al veicolo e non comportare perico- È vietato trasportare bagaglio che sporga
– chiavi; eccessivamente o che copra i dispositivi di
losità durante la guida.
– penne; segnalazione acustica e visiva.
– contenitori in vetro, ecc. Esclusi gli specifici accessori HM, non ag-
giungere o modificare apparecchiature Il sovraccarico del veicolo compromette la
Questo vale anche per il passeggero. stabilità e la maneggevolezza.
elettriche: si potrebbe verificare una peri-
colosa mancanza di corrente necessaria
per il funzionamento dei dispositivi di se-
gnalazione acustica e visiva.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 9


!"!#!$%&' ()&$*&(+"&

! ELEMENTI PRINCIPALI LATO


SINISTRO
1) Radiatore sinistro liquido refrigerante,
vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGE-
RANTE).
2) Specchietto retrovisore, vedi pag. 65
(SPECCHIETTO RETROVISORE).
3) Tappo serbatoio carburante, vedi pag.
25 (CARBURANTE).
4) Serbatoio carburante, vedi pag. 25
(CARBURANTE).
5) Filtro aria, vedi pag. 55 (FILTRO
ARIA).
6) Catena di trasmissione, vedi pag. 56
(CATENA DI TRASMISSIONE).
7) Cavalletto laterale, vedi pag. 54 (CA-
VALLETTO).
8) Poggiapiede sinistro pilota (con molla,
sempre aperto).
9) Leva comando cambio, vedi pag. 16
(LEVA COMANDO CAMBIO).
10) Rubinetto carburante (FUEL), vedi
pag. 15 [RUBINETTO CARBURANTE
(FUEL)].
11) Candela, vedi pag. 66 (CANDELA).
12) Avvisatore acustico.
13) Dispositivo avviamento a freddo, vedi
pag. 14 (DISPOSITIVO AVVIAMEN-
TO A FREDDO). 16) Interruttore luci “• – " – #”, vedi pag. 18) Poggiapiede sinistro passeggero, vedi
14) Vite registro regime minimo di giri mo- 14 (INTERRUTTORE LUCI). pag. 78 (PEDANE PASSEGGERO). (*)
tore, vedi pag. 64 (REGIME MINIMO 17) Interruttore arresto motore, vedi pag.
DI GIRI MOTORE). (*) (nei paesi dove è previsto il trasporto
14 (INTERRUTTORE ARRESTO MO-
15) Pulsante avvisatore acustico, vedi del passeggero).
TORE).
pag. 14 (PULSANTE AVVISATORE
ACUSTICO).
10 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione
! ELEMENTI PRINCIPALI LATO
DESTRO
1) Serbatoio liquido freno posteriore, vedi
pag. 34 (FRENO POSTERIORE).
2) Leva avviamento, vedi pag. 16 (PE-
DALE AVVIAMENTO MOTORE).
3) Tappo radiatore liquido refrigerante,
vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGE-
RANTE).
4) Radiatore destro liquido refrigerante,
vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGE-
RANTE).
5) Tappo carico olio cambio, vedi pag. 27
(OLIO CAMBIO).
6) Tappo scarico olio cambio, vedi pag.
27 (OLIO CAMBIO).
7) Tappo livello olio cambio, vedi pag. 27
(OLIO CAMBIO).
8) Leva comando freno posteriore, vedi
pag. 35 (LEVA COMANDO FRENO
POSTERIORE).
9) Poggiapiede destro pilota (con molla,
sempre aperto).
10) Serbatoio liquido freno anteriore, vedi
pag. 32 (FRENO ANTERIORE).
11) Leva comando freno anteriore, vedi
pag. 33 (LEVA COMANDO FRENO
ANTERIORE).
12) Comando acceleratore, vedi pag. 64
(COMANDO ACCELERATORE).
13) Cruscotto, vedi pag. 17 (CRUSCOT-
TO). (*) (nei paesi dove è previsto il trasporto
14) Bloccasterzo, vedi pag. 16 (BLOCCA- del passeggero).
STERZO).
15) Poggiapiede destro passeggero, vedi
pag. 78 (PEDANE PASSEGGERO).
16) Maniglia passeggero. (*)

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 11


! ELEMENTI PRINCIPALI LATO
SINISTRO
1) Radiatore sinistro liquido refrigerante,
vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGE-
RANTE).
2) Specchietto retrovisore, vedi pag. 65
(SPECCHIETTO RETROVISORE).
3) Tappo serbatoio carburante, vedi pag.
25 (CARBURANTE).
4) Serbatoio carburante, vedi pag. 25
(CARBURANTE).
5) Filtro aria, vedi pag. 55 (FILTRO
ARIA).
6) Catena di trasmissione, vedi pag. 56
(CATENA DI TRASMISSIONE).
7) Cavalletto laterale, vedi pag. 54 (CA-
VALLETTO).
8) Poggiapiede sinistro pilota (con molla,
sempre aperto).
9) Leva comando cambio, vedi pag. 16
(LEVA COMANDO CAMBIO).
10) Rubinetto carburante (FUEL), vedi
pag. 15 [RUBINETTO CARBURANTE
(FUEL)].
11) Candela, vedi pag. 66 (CANDELA).
12) Avvisatore acustico.
13) Dispositivo avviamento a freddo, vedi
pag. 14 (DISPOSITIVO AVVIAMEN-
TO A FREDDO).
14) Vite registro regime minimo di giri mo-
tore, vedi pag. 64 (REGIME MINIMO
16) Interruttore luci “• – " – #”, vedi pag. 18) Poggiapiede sinistro passeggero, vedi
DI GIRI MOTORE).
14 (INTERRUTTORE LUCI). pag. 78 (PEDANE PASSEGGERO). (*)
15) Pulsante avvisatore acustico, vedi
17) Interruttore arresto motore, vedi pag. (*) (nei paesi dove è previsto il trasporto
pag. 14 (PULSANTE AVVISATORE
14 (INTERRUTTORE ARRESTO MO- del passeggero).
ACUSTICO).
TORE).

12 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


! ELEMENTI PRINCIPALI LATO
DESTRO
1) Serbatoio liquido freno posteriore, vedi
pag. 34 (FRENO POSTERIORE).
2) Leva avviamento, vedi pag. 16 (PE-
DALE AVVIAMENTO MOTORE).
3) Tappo radiatore liquido refrigerante,
vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGE-
RANTE).
4) Radiatore destro liquido refrigerante,
vedi pag. 36 (LIQUIDO REFRIGE-
RANTE).
5) Tappo carico olio cambio, vedi pag. 27
(OLIO CAMBIO).
6) Tappo scarico olio cambio, vedi pag.
27 (OLIO CAMBIO).
7) Tappo livello olio cambio, vedi pag. 27
(OLIO CAMBIO).
8) Leva comando freno posteriore, vedi
pag. 35 (LEVA COMANDO FRENO
POSTERIORE).
9) Poggiapiede destro pilota (con molla,
sempre aperto).
10) Serbatoio liquido freno anteriore, vedi
pag. 32 (FRENO ANTERIORE).
11) Leva comando freno anteriore, vedi
pag. 33 (LEVA COMANDO FRENO
ANTERIORE).
12) Comando acceleratore, vedi pag. 64
(COMANDO ACCELERATORE).
13) Cruscotto, vedi pag. 17 (CRUSCOT-
TO). (*) (nei paesi dove è previsto il trasporto
14) Bloccasterzo, vedi pag. 16 (BLOCCA- del passeggero).
STERZO).
15) Poggiapiede destro passeggero, vedi
pag. 78 (PEDANE PASSEGGERO).(*)
16) Maniglia passeggero.(*)

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 13


!"#$%&'

'%()**+(("*),$**)-(",
#"("*)
! .)*'!"/" !
Non intervenire sull’interruttore di arre-
sto motore “!” (1) durante la marcia. Si
provocherebbe un momentaneo arresto
del motore e un successivo riavvio al ri-
lascio dell’interruttore. Questo può dan-
neggiare il motore e soprattutto causare
la perdita di controllo del veicolo con
possibili conseguenze gravi per le per- '%()**+(("*),/+!' &'-."-'('0",$00'$#)%(",$,
sone, le cose e il veicolo. 1*)&&"
Il simbolo "#" indica luci di posizione.
Prima di intervenire sull’interruttore ar- Il simbolo "$" indica luce anabbagliante. NOTA Questo veicolo prevede un disposi-
resto motore “!”:
Con l’interruttore luci ($ – # – •) (3) in tivo di avviamento a freddo comandato da
!Arrestare il veicolo, vedi pag. 48 (ARRE- posizione “•”, le luci sono spente. un pomello (4) situato sul carburatore (vi si
STO VEICOLO). accede dal lato sinistro del veicolo).
!Posizionare la leva comando cambio in In posizione “#”, è accesa la luce:
– di posizione. Il pomello è dotato di due posizioni:
folle. – sollevato, posizione di lavoro (A);
In posizione “$”, è accesa la luce:
NOTA Solo in questo modo l’interruttore – abbassato, posizione di riposo (B).
– anabbagliante.
arresto motore “!” è in condizione di arre- Per inserire il dispositivo di avviamento
stare il motore definitivamente. a freddo (posizione di lavoro):
!Premere l’interruttore arresto motore “!”
(1) e tenerlo premuto fino all’arresto del ! .)*'!"/" !
motore. Inserire il dispositivo di avviamento a
freddo SOLO a motore spento e freddo.
NON inserirlo assolutamente durante la
.+/-$%(),$00'-$("*), marcia.
$!+-('!"
Operare dal lato sinistro del veicolo.
Il pulsante avvisatore acustico (") (2) pre-
muto mette in funzione l’avvisatore acusti- !Sollevare e ruotare moderatamente il po-
co. mello, rilasciarlo e ruotarlo fino a sentire

14 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


),-&$#""'.*!)-,)!$"#./0,#+1
La leva rubinetto carburante (5) è dotata di
tre posizioni:
– “OFF”, chiuso (uscita carburante impe-
dita);
– “ON”, aperto (uscita carburante consen-
tita, fino a esaurimento quantità “stan-
dard” o rifornimento);
– “RES”, riserva (uscita riserva carburan-
te consentita, fino ad esaurimento com-
pleto o rifornimento).
NOTA Per le quantità di carburante vedi
pag. 88 (DATI TECNICI).
resistenza. Il pomello rimane sollevato e stema di scarico hanno temperatura
inserito nella sede di lavoro. elevata. ! (#)&*'+' !
Operare dal lato sinistro del veicolo. NON ruotare assolutamente la leva rubi-
! !""#$%&'$# ! netto carburante in posizione “OFF” du-
L’azionamento dell’acceleratore non di- !Sollevare e ruotare moderatamente il po- rante la marcia.
sinserisce il dispositivo d’avviamento a mello, rilasciarlo e ruotarlo fino a sentire Prima di avviare il motore accertarsi
freddo. Il prolungato inserimento del di- resistenza. Il pomello rimane abbassato che la leva rubinetto carburante sia in
spositivo d’avviamento a freddo (con e inserito nella sede di riposo. posizione “ON”.
motore avviato) può compromettere il
funzionamento e le prestazioni del mo-
tore.
! !""#$%&'$# !
In posizione “RES” si utilizza il carbu-
NOTA Dopo l’avviamento del veicolo, at- rante di riserva. Provvedere quanto pri-
tendere qualche secondo (in funzione della ma il rifornimento.
temperatura ambiente), quindi disinserire il
pomello avviamento a freddo. Se durante la marcia si esaurisce la
Per disinserire il dispositivo di avvia- quantità “standard” di carburante:
mento a freddo (posizione di riposo):
!A veicolo fermo. Ruotare la leva rubi-
! (#)&*'+' ! netto carburante (5) in posizione “RES”
Rischio possibilità di ustioni anche gra- per attivare la riserva.
vi. Operare con cautela. Il motore e il si-

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 15


!"#$%"&$''($)"*+,&),+,-" %"'$&.,)$*#,&.$)0(, 0%,..$1+"-/,
Il motore di questo veicolo è dotato di av- Il motore di questo veicolo è dotato di sei
viamento a pedale. marce. ! !"-(.,%, !
Il pedale d’avviamento è posizionato sul L’inserimento avviene agendo sulla leva Non lasciare mai la chiave inserita nella
lato destro del veicolo. comando marce (2). serratura bloccasterzo durante la mar-
cia.
! !"-(.,%, ! NOTA Per le modalità d’inserimento della
L’azionamento è da effettuarsi esclusi- prima marcia, vedi pag. 45 (PARTENZA). Per bloccare lo sterzo:
vamente con il piede. NOTA Per le modalità d’inserimento delle !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
marce successive, vedi pag. 46 (GUIDA). pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
Per l’azionamento:
!Girare il manubrio completamente verso
!Ruotare verso l’esterno il pedale d’avvia- NOTA Per le modalità di scalata delle sinistra.
mento (1). marce, vedi pag. 46 (GUIDA). !Ruotare il coperchio di protezione (3).
!Inserire la chiave (4) nella serratura (5).
! $++"*/(,*" ! !Ruotare la chiave (4) in senso antiorario
Non agire sul pedale d’avviamento a e premerla.
motore avviato. !Rilasciare la chiave (4) ed estrarla.
NOTA Per le modalità d’avviamento, vedi NOTA Con il veicolo vengono consegnate
pag. 43 (AVVIAMENTO). due chiavi (una di riserva).

16 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


DESCRIZIONE CRUSCOTTO

Descrizione Funzione

Tachimetro Visualizza la velocità di guida istantanea in chilometri (o


KMH (MPH). miglia), vedi pag. 18 (COMMUTAZIONE CHILOME-
TRI/MIGLIA (O VICEVERSA)).
Contachilo- Visualizza il numero totale di chilometri (o miglia) percorsi,
metri (conta- vedi pag. 19 [CONTACHILOMETRI (CONTAMIGLIA) TO-
miglia) totali TALIZZATORE (DST)].
(DST).
Orologio Visualizza l’ora e i minuti, vedi pag. 19 [OROLOGIO
(CLK). (CLK)].
!"#$!%&&% Computer
multifun- Contachilo- Visualizza il numero parziale di chilometri (o miglia) per-
!%'(%)*)&+,!"#$!%&&% metri (conta- corsi, vedi pag. 19 [CONTACHILOMETRI (CONTAMI-
zione. miglia) parzia- GLIA) PARZIALE (TRP)].
NOTA Questo veicolo non prevede spie li (TRP).
(tipo spia olio cambio, spia riserva carbu-
rante, spia luci abbaglianti). Velocità me- Visualizza la velocità media di guida calcolata in un deter-
dia (AVS). minato percorso, vedi pag. 20 [VELOCITÀ MEDIA (AVS)].
Computer multifunzione (1).
Cronometro Visualizza il tempo cronometrato in un determinato per-
NOTA Per la descrizione dei componenti (STP). corso, vedi pag. 20 [CRONOMETRO (STP)].
del cruscotto, vedi pag. 17 (DESCRIZIONE
CRUSCOTTO). Velocità mas- Visualizza la velocità di guida massima rilevata in un de-
sima (MAX). terminato percorso, vedi pag. 20 [VELOCITÀ MASSIMA
(MAX)].

NOTA Per altre informazioni sul computer multifunzione, vedi pag. 18 (COMPUTER
MULTIFUNZIONE - FUNZIONI), pag. 68 (COMPUTER MULTIFUNZIONE) e pag. 69 (PI-
LA COMPUTER).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 17


!"#$%&'()#%*&+,%-.+"-')/) Per la programmazione: COMMUTAZIONE CHILOMETRI/MIGLIA
,%-.+"-+ – KMH (o MPH), vedi pag. 18 [COMMU- (O VICEVERSA)
1) Display digitale. TAZIONE CHILOMETRI/MIGLIA (O VI- ! 0&&'-.+"-' !
2) Tasto di programmazione (colore giallo). CEVERSA)]. È vietato, a norma di legge, falsare i chi-
3) Tasto di programmazione (colore blu). – CLK, vedi pag. 19 [OROLOGIO (CLK)]. lometri (o le miglia) totali percorsi dal
4) Tasto RESET. Con le funzioni AVS (velocità media) o veicolo.
5) Coperchio pila. STP (cronometro) selezionate il computer, Per convertire l’impostazione del com-
Il computer multifunzione digitale consente automaticamente, interrompe il conteggio puter [da chilometri (KMH) in miglia
di visualizzare diverse funzioni, vedi pag. ad ogni fermata per riprenderlo alla nuova (MPH) o viceversa] 1# consiglia di ri-
17 (DESCRIZIONE CRUSCOTTO). partenza. volgersi a un Concessionario 1#.
KMH (o MPH) e il relativo valore rimango- Queste due funzioni rilevano i valori solo Convertire l’impostazione del computer [da
no sempre visualizzati. con il veicolo in movimento. chilometri (KMH) in miglia (MPH) o vice-
NOTA Premendo più volte il tasto blu (3), versa] richiede l’adeguamento dei dati:
si alterna la visualizzazione delle varie fun- – DST;
zioni e dei relativi valori, a rotazione e con il – AVS.
seguente ordine: Per adeguare tali dati al sistema di misura
DST > CLK > TRP > AVS > STP > MAX. scelto:
NOTA Le funzioni KMH (o MPH) e CLK !Rimuovere e reinserire la pila computer,
possono essere programmate. vedi pag. 69 (PILA COMPUTER), seguen-
do attentamente tutte le indicazioni dei pa-
ragrafi RIMOZIONE e INSTALLAZIONE.

18 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


TACHIMETRO KMH (MPH) OROLOGIO (CLK) !Premere il tasto RESET (4) per un se-
condo.
Il tachimetro è sempre in funzione. !Rimuovere il computer, vedi pag. 68
La velocità istantanea è sempre visualizza- (COMPUTER MULTIFUNZIONE). Il dato è confermato.
ta sul display. !Premere ripetutamente il tasto blu (3) e
Il conteggio inizia con il movimento del vei- visualizzare la funzione CLK.
colo. !Premere per tre secondi il tasto RESET CONTACHILOMETRI (CONTAMIGLIA)
(4). PARZIALE (TRP)
CONTACHILOMETRI (CONTAMIGLIA) Questa funzione indica, a fine percorso, la
Sul display lampeggiano le cifre relative
TOTALIZZATORE (DST) distanza effettuata.
alle ore.
Il contachilometri (contamiglia) totalizzato- Prima della partenza:
!Tramite il tasto giallo (2) inserire l’ora.
re è sempre in funzione.
!Premere il tasto blu (3). !Premere ripetutamente il tasto blu (3) e
Il conteggio inizia con il movimento del vei-
visualizzare la funzione TRP.
colo. Sul display lampeggia la prima cifra re-
lativa ai minuti (decine). Per azzerare il valore precedente:
Per visualizzare il dato:
!Tramite il tasto giallo (2) inserire le deci- !Premere per cinque secondi il tasto gial-
!Premere ripetutamente il tasto blu (3) e
ne di minuti. lo (2).
visualizzare la funzione DST.
!Premere il tasto blu (3). Il conteggio inizia con il movimento del vei-
NOTA Raggiunta la cifra 99999 il compu- colo.
Sul display lampeggia la seconda cifra
ter, automaticamente, azzererà il valore e
relativa ai minuti (unità). NOTA Raggiunta la cifra 99999 il compu-
inizierà nuovamente il conteggio.
!Tramite il tasto giallo (2), inserire le unità ter, automaticamente, azzererà il valore e
di minuti. inizierà nuovamente il conteggio.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 19


VELOCITÀ MEDIA (AVS) CRONOMETRO (STP) VELOCITÀ MASSIMA (MAX)
Questa funzione indica, a fine percorso, la Questa funzione indica, a fine percorso, il Questa funzione indica, a fine percorso, la
velocità media effettuata. tempo impiegato. velocità massima effettuata.
Prima della partenza: Prima della partenza: Prima della partenza:
!Premere ripetutamente il tasto blu (3) e !Premere ripetutamente il tasto blu (3) e !Premere ripetutamente il tasto blu (3) e
visualizzare la funzione AVS. visualizzare la funzione STP. visualizzare la funzione MAX.
Per azzerare il valore precedente: Per azzerare il valore precedente: Per azzerare il valore precedente:
!Premere per cinque secondi il tasto gial- !Premere per cinque secondi il tasto gial- !Premere per cinque secondi il tasto gial-
lo (2). lo (2). lo (2).
Il conteggio inizia con il movimento del vei- Il conteggio inizia con il movimento del vei- Il conteggio inizia con il movimento del vei-
colo. colo. colo.
NOTA Trascorse dieci ore oppure rag-
giunti i 1000 km (625 mi) il computer, auto-
maticamente, azzererà il valore e inizierà
nuovamente il conteggio.

20 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


DIAGNOSTICA

Inconveniente Causa Rimedio


Lampeggio della Interruzione alimenta- !Rimuovere il computer, vedi pag. 68 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
funzione DST e zione elettrica. – controllare e pulire i contatti esterni del computer e del supporto.
della relativa pri- !Rimuovere la pila, vedi pag. 69 (PILA COMPUTER).
ma cifra. – controllare e pulire i contatti pila sul computer.
Sul display non Il computer non riceve !Rimuovere il computer, vedi pag. 68 (COMPUTER MULTIFUNZIONE).
viene visualizzato il segnale. – controllare e pulire i contatti esterni del computer e del supporto;
il valore relativo – verificare il corretto inserimento computer/supporto;
alla funzione KMH – verificare l’integrità del cavo elettrico computer.
(o MPH).
Se il difetto permane:
!Rimuovere la ruota anteriore, vedi pag. 72 (RUOTA ANTERIORE).
– Verificare l’integrità, il corretto posizionamento, la pulizia del sensore e del piolo di riscon-
tro.
Annerimento dei Temperatura prossima – la lettura ritornerà normale all’abbassamento della temperatura sotto: +60 °C.
cristalli liquidi del o superiore a +60 °C.
display.
La visualizzazione Temperatura prossima – la lettura ritornerà normale all’innalzamento della temperatura sopra: 0 °C.
dei cristalli liquidi o inferiore a 0 °C.
è lenta.
La leggibilità del Pila scarica. – sostituire la pila, vedi pag. 69 (RIMOZIONE).
display diminuisce
in modo evidente.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 21


!"#$%&"'&( $)*&+&$,&- )*"( !-+( .-&/"+"

.-,&0&/1-(!&(0)'%&"'$+&#2
! 3-,&/"+" !
La mancata esecuzione delle verifiche
citate può provocare gravi lesioni per-
sonali o gravi danni al veicolo.
Verificare le condizioni di funzionalità del
veicolo è una regola da rispettare e appli-
care prima di ogni partenza.
In tabella, vedi pag. 23 (SCHEDA VERIFI-
CHE DI FUNZIONALITÀ), sono riportati
componenti, verifiche e rimandi ai capitoli
La dotazione attrezzi (A) comprende: del manuale che trattano gli specifici argo-
– busta di contenimento; menti.
– chiave maschio esagonale piegata 4 mm; Se l’elemento verificato necessita di rego-
– chiave maschio esagonale piegata 5 mm; lazione o manutenzione, effettuarla o farla
– chiave maschio esagonale piegata 6 mm; effettuare da un Concessionario HM.
– chiave maschio esagonale piegata 8 mm;
Se una o più d’una delle seguenti voci:
– chiave a forchetta doppia 10x13 mm;
– verifica da effettuare;
– chiave a forchetta doppia 17x19 mm;
– risultato della verifica effettuata;
– chiave a forchetta semplice 24 mm;
– funzionamento di qualche comando o
– chiave a tubo 21 mm per candela;
componente;
– tondino per chiave candela;
non sono chiare o lasciano dubbi sulla fun-
– cacciavite a croce/taglio;
zionalità del veicolo, rivolgersi a un Con-
– manico per cacciavite.
cessionario HM.
NOTA Il presente manuale di uso e manu-
tenzione e la dotazione attrezzi non trova-
no alloggiamento nel veicolo.
Conservarli in un posto sicuro e accompa-
gnarli al veicolo in caso di rivendita.

22 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$%&'($)*+*"#$'%*'+,-.*/-&0*12

Componente Verifica Vedi pag.


Freno a disco, anteriore e – regolarità della frenata (senza strappi e/o slittamenti) all’azionamento e al 30 (LIQUIDO FRENI), 30
posteriore. rilascio; (FRENI A DISCO), 32 (FRE-
– corretta corsa a vuoto e buon scorrimento leva comando freno, anteriore NO ANTERIORE), 34 (FRE-
e posteriore; NO POSTERIORE), 63 (PA-
– livello liquido freni nel serbatoio, anteriore e posteriore; STIGLIE FRENO), 35 (LEVA
– eventuali perdite lungo il circuito frenante (serbatoio liquido freni, tubo COMANDO FRENO POSTE-
freno, pinza freno), anteriore e posteriore; RIORE).
– usura pastiglie freno, anteriore e posteriore.
Comando acceleratore. – la rotazione della manopola e l’accelerazione del motore devono essere 64 (COMANDO ACCELERA-
morbide, continue e regolari in tutte le posizioni dello sterzo. TORE).
Olio cambio. – corretto livello. 27 (OLIO CAMBIO).
Ruote e pneumatici. – pressione pneumatici; 38 (PNEUMATICI).
– usura battistrada pneumatici;
– condizioni generali di pneumatici e ruote;
– rimozione corpi estranei dal battistrada;
– presenza di eventuali danni.
Frizione. – regolarità di funzionamento (senza impuntamenti, strappi e/o slittamenti) 40 (FRIZIONE).
all’azionamento al rilascio e durante la marcia;
– corretta corsa a vuoto e buon scorrimento leva comando frizione.
Sterzo. – rotazione completa, omogenea, scorrevole; 62 (STERZO).
– assenza di gioco.
Segue

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 23


Segue

Componente Verifica Vedi pag.


Cavalletto. – rotazione completa, omogenea, scorrevole; 54 (CAVALLETTO), 58 (IN-
– assenza di gioco perno di fulcro; TERRUTTORI).
– corretto rientro del cavalletto in posizione di riposo;
– le molle devono mantenere il cavalletto in posizione di riposo senza pre-
senza di gioco;
Catena di trasmissione. – gioco; 56 (CATENA DI TRASMIS-
– usura catena, pignone e corona; SIONE).
– lubrificazione e pulitura.
Serbatoio carburante. – libera rotazione leva rubinetto carburante in tutte le posizioni; 15 [RUBINETTO CARBU-
– posizionamento leva rubinetto carburante su “ON”; RANTE (FUEL)], 25 (CARBU-
– livello carburante; RANTE).
– chiusura tappo carburante;
– eventuali perdite lungo il circuito carburante (serbatoio carburante, tubi
carburante).
Liquido refrigerante. – corretto livello; 36 (LIQUIDO REFRIGERAN-
– eventuali perdite lungo il circuito liquido refrigerante (serbatoio liquido re- TE).
frigerante, tubi liquido refrigerante).
Interruttore arresto motore – corretto funzionamento. 14 (INTERRUTTORE ARRE-
(!). STO MOTORE).
Cruscotto. – impostazione funzioni cruscotto (se previste); 17 (CRUSCOTTO).
– funzionamento generale.
Dispositivi acustici e visivi. Corretto funzionamento: 14 (PULSANTE AVVISATO-
– avvisatore acustico; RE ACUSTICO), 82 (FANALE
– luci fanale anteriore e posteriore; ANTERIORE - LAMPADINE),
– luce stop; 83 (FANALE POSTERIORE -
– indicatori di direzione (non previsti per questo veicolo). LAMPADINA).

24 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


In caso di contatto con la pelle lavare
immediatamente la parte coinvolta con
acqua e sapone ripetendo l’operazione
fino alla completa scomparsa di ogni
traccia di residuo.
In caso di contatto con occhi od orecchi
sciacquare immediatamente le parti
coinvolte con abbondante acqua, rag-
giungere con urgenza un presidio medi-
co indicando la causa e le modalità
dell’infortunio.
In caso di contatto con gli indumenti, se
indossati spogliarsi e lavarsi abbondan-
!"#$%#"&'( temente con acqua e sapone. Sostituire
! )(#*!+,+ ! gli indumenti coinvolti provvedendo al
! )(#*!+,+ ! NON utilizzare la bocca per aspirare, più presto al lavaggio specifico degli
Il carburante per la propulsione dei mo- con un tubo o altro mezzo, carburante stessi.
tori a scoppio è: dal serbatoio. Evitare lo spargimento e la fuoriuscita
– altamente infiammabile e, in determi- Le esalazioni dei vapori carburante di carburante dal serbatoio, a contatto
nate condizioni, può diventare esplo- sono pericolose. NON avvicinare per con particolari surriscaldati del motore
sivo; nessun motivo il viso al bocchettone potrebbe generare un incendio.
– nocivo per la salute, se inalato, ingeri- serbatoio carburante.
Se involontariamente si è versato del
to, o a contatto con la pelle può com- carburante detergere e pulire la zona
portare gravi conseguenze; Durante il rifornimento e in vicinanza di
vapori di carburante: coinvolta, assicurarsi che sia completa-
– irritante per la pelle; mente asciutta prima di avviare il motore.
– dannoso per l’ambiente terrestre, ac- – è vietato fumare;
quatico, animale e vegetale. – è vietato utilizzare fiamme libere, Il carburante deve essere usato solo
scintille o qualsiasi altra fonte che come carburante per motori a scoppio e
Evitare: possa provocare l’accensione o venduto solo con diretta immissione nel
– il contatto con la pelle; l’esplosione; serbatoio del veicolo.
– l’inalazione dei vapori; – è vietato tenere motore e luci accese. Nelle operazioni di rifornimento carbu-
– l’ingestione; rante utilizzare sempre guanti in lattice
– lo spargimento e la dispersione In caso di ingestione NON provocare il
vomito, raggiungere con urgenza un a protezione delle mani.
nell’ambiente;
– l’esposizione del carburante all’aria. presidio medico indicando la causa e le L’aumento di temperatura (anche ambien-
modalità dell’infortunio tale) causa un aumento di volume del car-

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 25


! ())"*+$&*" !
Non aggiungere additivi o altre sostan-
ze al carburante.
Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-
sicurarsi della perfetta pulizia.

LIVELLO DI PIENO
! ())"*+$&*" !
Nella fase di rifornimento non eccedere
il “livello di pieno”.
Per “livello di pieno” si intende uno
spazio d’aria (A) di 20 – 25 mm.
burante. RIFORNIMENTO
Il serbatoio carburante prevede uno speci- !Effettuare il rifornimento carburante.
Per il tipo di carburante da utilizzare, ve-
fico “livello di pieno”, vedi 26 (LIVELLO DI Effettuato il rifornimento:
di pag. 88 (DATI TECNICI) alla voce:
PIENO).
– ALIMENTAZIONE. !Richiudere il tappo serbatoio carburante
Tra “livello di pieno” e completo riempimen- (1).
to del serbatoio carburante esiste uno spa- Capacità serbatoio (inclusa riserva): ve-
zio d’aria progettato per consentire l’au- di pag. 88 (DATI TECNICI) alla voce CA- ! !"#$%&'& !
mento di volume del carburante senza PACITÀ. Accertarsi che il tappo sia correttamen-
pericolo di fuoriuscita dello stesso. Riserva serbatoio: vedi pag. 88 (DATI te chiuso.
Nella fase di rifornimento, non eccedere il TECNICI) alla voce CAPACITÀ.
“livello di pieno”.
Per il rifornimento carburante:
! !"#$%&'& ! !Svitare e togliere il tappo serbatoio car-
Al termine di ogni operazione di riforni- burante (1).
mento chiudere accuratamente il tappo NOTA Se il distributore non è provvisto di
serbatoio carburante. pompa distributrice miscela carburante,
TENERE LONTANO DALLA PORTATA provvedere ad effettuare la miscelazione
DEI BAMBINI. benzina-olio miscelatore prevista per que-
sto veicolo.
NON DISPERDERE IL CARBURANTE
NELL’AMBIENTE.

26 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Nelle operazioni di manutenzione utiliz-
zare sempre guanti in lattice a protezio-
ne delle mani.
Al termine di ogni operazione di riforni-
mento chiudere accuratamente il tappo
olio cambio.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
NON DISPERDERE L’OLIO CAMBIO
NELL’AMBIENTE.
Si consiglia di portare l’olio cambio usato,
in un recipiente sigillato, alla stazione di
!"#!$%&'(#! In caso di contatto con la pelle lavare servizio presso la quale lo si acquista o
immediatamente la parte coinvolta con presso un centro di raccolta olî usati.
! )*+#%!"! ! acqua e sapone ripetendo l’operazione
L’olio cambio è: Per gli intervalli di manutenzione, vedi
fino alla completa scomparsa di ogni
– nocivo per la salute, se inalato, ingeri- pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE
traccia di residuo.
to, o a contatto con la pelle può com- PERIODICA) alla voce:
portare gravi conseguenze; In caso di contatto con occhi od orecchi – Olio cambio.
– irritante per la pelle; sciacquare immediatamente le parti
– dannoso per l’ambiente terrestre, ac- coinvolte con abbondante acqua, rag-
quatico, animale e vegetale. giungere con urgenza un presidio medi-
co indicando la causa e le modalità
Evitare: dell’infortunio.
– il contatto di con la pelle;
– l’inalazione dei vapori; In caso di contatto con gli indumenti, se
– l’ingestione; indossati spogliarsi e lavarsi abbondan-
– lo spargimento e la dispersione temente con acqua e sapone. Sostituire
nell’ambiente; gli indumenti coinvolti provvedendo al
– l’esposizione all’aria. più presto al lavaggio specifico degli
stessi.
In caso di ingestione NON provocare il
vomito, raggiungere con urgenza un Se involontariamente si è versato
presidio medico indicando la causa e le dell’olio cambio detergere e pulire la
modalità dell’infortunio. zona coinvolta.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 27


RABBOCCO
Per il tipo di olio cambio da utilizzare,
vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI) alla voce:
– Olio cambio.
!Svitare e togliere il tappo di carico (3).
!Versare una piccola quantità di olio e
aspettare circa un minuto affinché l’olio
defluisca uniformemente all’interno del
carter.
!Se ciò non accade, ripetere il rabbocco
con piccoli quantitativi d’olio, e il control-
lo, fino a che si sarà raggiunto il livello
corretto.
CONTROLLO !Tenere il veicolo in posizione verticale !Al termine dell’operazione avvitare e ser-
con le due ruote appoggiate al suolo. rare il tappo di carico (3) e il tappo di li-
Leggere attentamente pag. 27 (OLIO vello (1).
CAMBIO) e pag. 50 (MANUTENZIONE). NOTA Se non si eseguono le precedenti
operazioni, si rischia di effettuare un errato !!"##$%&'(%$! !
NOTA Posizionare il veicolo su un terreno
rilevamento del livello. Serrare bene i tappi e assicurarsi che
solido e in piano.
!Svitare e togliere il tappo livello olio cam- l’olio non trafili.
!Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare
bio (1).
almeno dieci minuti, per consentire il dre- Controllare periodicamente che non ci
Il livello dell’olio è corretto se raggiunge il
naggio dell’olio nel carter e il raffredda- siano perdite in corrispondenza della
bordo inferiore del foro (2).
mento dell’olio stesso. guarnizione del coperchio del carter.
NOTA Il livello non deve mai superare il
bordo inferiore del foro, né tantomeno es- Non utilizzare il veicolo con lubrificazio-
sere inferiore allo stesso. Nel primo caso si ne insufficiente o con lubrificanti conta-
provocherebbe una fuoriuscita dell’olio in minati o impropri, in quanto accelerano
eccesso; nel secondo caso si potrebbe il logorio delle parti in movimento e
danneggiare gravemente il motore. possono dar luogo a guasti irreparabili.
Se fosse necessario, effettuare il rab-
bocco.

28 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Sostituire la rondella di tenuta del tappo
di scarico (4) ogni 12000 km (od ogni
sostituzione olio cambio).

!Avvitare e serrare il tappo di scarico (4).


Coppia di serraggio tappo di scarico (4):
15 Nm (1,5 kgm).
!Versare dall’apertura di riempimento (6)
750 cm! di olio cambio, vedi pag. 91 (LU-
BRIFICANTI).
!Avvitare il tappo di carico (3).
!Avviare il motore, vedi pag. 43 (AVVIA-
MENTO) e lasciarlo funzionare al mini-
SOSTITUZIONE mo dei giri per circa un minuto, per con-
!!"#$%&'('! ! sentire il riempimento del circuito olio
!Percorrere qualche chilometro sino al Il motore riscaldato contiene olio ad alta cambio.
raggiungimento della temperatura nor- temperatura; porre particolare attenzio-
male di funzionamento. ne a non scottarsi durante lo svolgi- Controllare il livello olio e rabboccare se
mento delle operazioni successive. necessario.
NOTA Posizionare il veicolo su un terreno
solido e in piano. !Tenere il veicolo in posizione verticale !!)**#+,%'+#! !
con le due ruote appoggiate al suolo. Serrare bene i tappi e assicurarsi che
!Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare
!Posizionare un contenitore (5), con ca- l’olio non trafili.
almeno dieci minuti, per consentire il dre-
pacità superiore a 1000 cm! in corrispon-
naggio dell’olio nel carter e il raffredda-
denza del tappo di scarico (4). Controllare periodicamente che non ci
mento dell’olio stesso.
!Svitare e togliere il tappo di scarico (4). siano perdite in corrispondenza della
!Svitare e togliere il tappo di carico (3). guarnizione del coperchio del carter.
!Scaricare e lasciar gocciolare per alcuni
minuti l’olio all’interno del contenitore (5). Non utilizzare il veicolo con lubrificazio-
!Rimuovere i residui metallici attaccati ne insufficiente o con lubrificanti conta-
alla calamita del tappo di scarico (4). minati o impropri, in quanto accelerano
!Controllare, ed eventualmente sostituire, il logorio delle parti in movimento e
la rondella di tenuta del tappo di scarico possono dar luogo a guasti irreparabili.
(4).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 29


!"#$"%&'()*+" gli indumenti coinvolti provvedendo al ()*+"'.'%"/-&
più presto al lavaggio specifico degli
! ,*)"-&!& ! I freni hanno parte fondamentale nella si-
stessi.
Il liquido freni è: curezza del veicolo.
Se involontariamente si è versato del li-
– nocivo per la salute, se inalato, ingeri- Mantenerli sempre in perfetta efficienza.
quido freni detergere e pulire la zona
to, o a contatto con la pelle può com- coinvolta. Verificarne lo stato prima di ogni viaggio.
portare gravi conseguenze;
– irritante per la pelle; Nelle operazioni di manutenzione utiliz-
CASI DI RIDUZIONE EFFICACIA
– dannoso per l’ambiente terrestre, ac- zare sempre guanti in lattice a protezio-
FRENANTE
quatico, animale e vegetale. ne delle mani.
Elenchiamo di seguito alcune delle situa-
Al termine di ogni operazione di riforni-
Evitare: zioni che determinano una riduzione
mento chiudere accuratamente il coper-
– il contatto di con la pelle; dell’efficacia frenante e un conseguente al-
chio liquido freni.
– l’inalazione dei vapori; lungamento di tempi e spazi di frenata.
– l’ingestione; TENERE LONTANO DALLA PORTATA Causa. Il lavaggio del veicolo, il passaggio
– lo spargimento e la dispersione DEI BAMBINI. di un guado, la pioggia e d’inverno il ghiac-
nell’ambiente; cio possono inumidire o bagnare i dischi e
NON DISPERDERE IL LIQUIDO FRENI
– l’esposizione all’aria. le pastiglie dei freni.
NELL’AMBIENTE.
In caso di ingestione NON provocare il Rimedio. Asciugare i dischi, quindi proce-
Si consiglia di portare il liquido freni usato,
vomito, raggiungere con urgenza un dere con cautela e provare ripetutamente i
in un recipiente sigillato, alla stazione di
presidio medico indicando la causa e le freni.
servizio presso la quale lo si acquista o
modalità dell’infortunio. presso un centro di raccolta olî usati. Causa. Il sale cosparso come antighiaccio
In caso di contatto con la pelle lavare sulle strade o le strade sterrate o sporche,
immediatamente la parte coinvolta con NOTA Per ulteriori informazioni vedi pag. possono imbrattare dischi e pastiglie dei
acqua e sapone ripetendo l’operazione 30 (FRENI A DISCO). freni.
fino alla completa scomparsa di ogni Rimedio. Pulire i dischi e per quanto pos-
traccia di residuo. sibile le pastiglie, quindi procedere con
In caso di contatto con occhi od orecchi cautela e provare ripetutamente i freni.
sciacquare immediatamente le parti
coinvolte con abbondante acqua, rag- ! .00*+1"&+* !
giungere con urgenza un presidio medi- I dischi freno imbrattati favoriscono
co indicando la causa e le modalità l’usura delle pastiglie.
dell’infortunio.
Causa. Il disco freno sporco di grasso,
In caso di contatto con gli indumenti, se olio, liquido freni (o altre sostanze similari)
indossati spogliarsi e lavarsi abbondan- imbratta le pastiglie, riducendo l’efficacia
temente con acqua e sapone. Sostituire frenante.

30 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Rimedio. Non pulire le pastiglie imbrattate zione a intervalli dimezzati se il veicolo vie- accurato e sollecito.
da queste sostanze; farle sostituire, con ne utilizzato in zone piovose, polverose o
pastiglie dello stesso tipo, da un Conces- su percorsi accidentati. ! (#)&*'+' !
sionario HM. Prestare particolare attenzione che il di-
Per gli intervalli di manutenzione, vedi
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE sco freno non sia unto o ingrassato, in
! !""#$%&'$# ! PERIODICA) alla voce: special modo dopo l’esecuzione di ope-
Il disco imbrattato da queste sostanze – Liquido freni; razioni di manutenzione o controllo.
deve essere pulito con un prodotto – Usura pastiglie freno anteriore e po- Verificare che il tubo freno non risulti
sgrassante di ottima qualità. steriore; attorcigliato, consumato e non presenti
Causa. Il liquido freni assorbe umidità – Dischi freno; screpolature, tagli o fessurazioni.
dall’aria ed è sottoposto ad elevate solleci- – Impianti frenanti;
Fare attenzione che acqua o polvere
tazioni termiche e dinamiche. – Tubazioni freni. non entrino inavvertitamente all’interno
Rimedio. Far sostituire il liquido freni da un
Controllare prima della partenza il livello dell’impianto idraulico.
Concessionario HM agli intervalli prescritti.
del liquido freni nei serbatoi, vedi pag. 32
Causa. Pastiglie freno nuove. La superficie (FRENO ANTERIORE), pag. 34 (FRENO ! !""#$%&'$# !
d’attrito delle pastiglie freno, per essere POSTERIORE) e l’usura delle pastiglie,
completamente operativa, deve essere ro- Non rovesciare il liquido freni sulle parti
vedi pag. 63 (PASTIGLIE FRENO). in plastica e verniciate, perché le dan-
data in modo che (durante la frenata) sia
perfettamente aderente al disco. Il rodag- NOTA Questo veicolo è equipaggiato con neggia irreparabilmente.
gio richiede circa 200 km (125 mi) di per- freni a disco anteriore e posteriore, con cir-
corso urbano. cuiti idraulici separati. Col consumarsi delle pastiglie d’attrito, il li-
Rimedio. In questo periodo, prevedere vello del liquido, all’interno del serbatoio,
Le seguenti informazioni, riferite a un sin- diminuisce per compensarne automatica-
spazi di frenata più lunghi e agire sulla leva golo impianto frenante, sono valide per en-
freno con maggiore intensità. Evitare fre- mente l’usura.
trambi.
nate brusche e prolungate.
Il serbatoio liquido freno anteriore è situato
Per il tipo di liquido freni da utilizzare, ! (#)&*'+' ! in prossimità dell’attacco leva freno ante-
vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI) alla voce: Improvvise variazioni del gioco della riore.
– Liquido freni. leva freno o una resistenza elastica sul-
la stessa, sono causate da inconvenien- Il serbatoio liquido freno posteriore è situa-
! (#)&*'+' ! ti all’impianto idraulico. to sul lato destro del veicolo in prossimità
Non utilizzare il veicolo se si riscontra Se non si è in grado di effettuare le nor- del fissaggio superiore ammortizzatore.
un perdita di liquido freni dall’impianto mali operazioni di controllo, o si dubita
frenante. del perfetto funzionamento dell’impian-
NOTA Eseguire le operazioni di manuten- to frenante, rivolgersi ad un Concessio-
nario ,-, pronto a svolgere un servizio

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 31


!Verificare l’usura delle pastiglie dei freni, !Sollevare e rimuovere il coperchio (3)
vedi pag. 63 (PASTIGLIE FRENO) e del completo di viti (2).
disco freno.
! '((#$*)%$# !
Se le pastiglie e/o il disco non sono da
Non rimuovere la guarnizione (4) dal co-
sostituire effettuare il rabbocco.
perchio (3).
RABBOCCO NOTA Se la guarnizione (4) rimane sul
Leggere attentamente pag. 30 (LIQUIDO serbatoio liquido freni.
FRENI). !Rimuovere la guarnizione (4).

! '((#$*)%$# ! ! '((#$*)%$# !
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Con NON scuotere il veicolo per non span-
le viti (2) allentate o, soprattutto, con il dere il liquido dei freni durante il rab-
!"#$%&'$(#")%"# coperchio serbatoio liquido freni rimos- bocco.
so, non azionare la leva freno anteriore. Non aggiungere additivi o altre sostan-
Leggere attentamente pag. 30 (FRENI A
DISCO). ze al liquido freni.
! '((#$*)%$# !
Se viene utilizzato un imbuto o altro, as-
CONTROLLO Posizionare sotto il serbatoio liquido sicurarsi della perfetta pulizia.
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi freni un panno, come protezione da
eventuali fuoriuscite di liquido. NOTA Il riferimento del livello massimo
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
“MAX”, è il bordo superiore del vetrino di
!Ruotare il manubrio parzialmente verso
Coppia di serraggio vite coperchio ser- ispezione.
destra (vedi figura), in modo che il liquido
batoio liquido freni: 35 Nm (3,5 kgm).
contenuto nel serbatoio liquido freni sia !Rabboccare il serbatoio (1) con liquido
parallelo al bordo serbatoio liquido freni freni, vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI), sino
!Utilizzando un cacciavite corto a croce
(1). al giusto livello.
svitare le due viti (2) del serbatoio liquido
!Verificare che il liquido contenuto nel
freni (1).
serbatoio superi il riferimento “MIN”. ! '((#$*)%$# !
MIN = livello minimo. (la metà del vetrino ! +#"),%-% ! Nel rabbocco non superare il livello
di ispezione). Evitare l’esposizione prolungata del li- “MAX”.
Se il liquido non raggiunge almeno il riferi- quido freni all’aria.
Il rabbocco sino al livello “MAX” deve
mento “MIN”: Il liquido freni a contatto con l’aria as- essere effettuato solo con pastiglie
sorbe umidità (è igroscopico). nuove.
! '((#$*)%$# ! Lasciare il serbatoio liquido freni aperto
Con le pastiglie usurate NON rabbocca-
Con l’usura delle pastiglie, il livello del SOLO il tempo necessario per effettuare
re sino al livello “MAX”: in caso di sosti-
liquido diminuisce progressivamente. il rabbocco.
32 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione
tuzione pastiglie freno si provochereb- REGOLAZIONE GIOCO
be la fuoriuscita di liquido freni. !Allentare il dado (6).
NOTA Se il coperchio (3) è sprovvisto del- Per aumentare il gioco:
la guarnizione (4). !Allentare il registro (5).
!Riposizionare correttamente la guarni- Per diminuire il gioco:
zione (4) nella sede. !Avvitare il registro (5).
!Riposizionare il coperchio (3).
!Avvitare e serrare le viti (2). Al termine della regolazione:
!Serrare il dado (6).
Coppia di serraggio vite coperchio ser-
batoio liquido freni: 35 Nm (3,5 kgm).
! !"#$%&'& !
Dopo la regolazione, controllare che la
ruota giri liberamente al rilascio del fre-
! !"#$%&'& ! no.
Controllare l’efficienza frenante. '"*+,%&)+-.&,/#"-&,
In presenza di una corsa eccessiva del- +-0"#$&#"
Controllare l’efficienza frenante.
la leva freno o di una perdita di efficien- In caso di necessità, rivolgersi a un
za dell’impianto frenante, rivolgersi a un REGOLAZIONE GIOCO E CORSA
Concessionario ().
Concessionario (), potrebbe essere La leva è posizionata ergonomicamente in
necessario effettuare lo spurgo dell’aria fase di assemblaggio del veicolo.
dall’impianto. Se necessario è possibile regolare il gioco
della leva.
NOTA Gioco e corsa sono direttamente
proporzionali. Aumentando il gioco aumen-
ta anche la corsa e viceversa.
Per la regolazione del gioco, la leva co-
mando freno anteriore prevede un registro
(5).

! +00"-1$&-" !
NON sostituire il registro (5) con altro di
dimensione diversa.
Utilizzare esclusivamente Ricambi ().

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 33


RABBOCCO (*) ! Sostenere il serbatoio (1) in posizione.
Leggere attentamente pag. 30 (LIQUIDO (*) ! Svitare e togliere la vite serbatoio (2).
FRENI). !Svitare e rimuovere il tappo (3).
!Rimuovere la guarnizione (4).
! +))#$,*%$# ! !Rabboccare il serbatoio (1) con liquido
Pericolo di fuoriuscita liquido freni. Con freni, vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI), sino
il tappo serbatoio liquido freni allentato a raggiungere il giusto livello compreso
o rimosso non azionare la leva freno po- tra i due riferimenti “MIN” e “MAX”.
steriore.
! +))#$,*%$# !
! +))#$,*%$# ! Nel rabbocco non superare il livello
Posizionare sotto il serbatoio liquido “MAX”.
freni un panno, come protezione da Il rabbocco sino al livello “MAX” deve es-
eventuali fuoriuscite di liquido. sere effettuato solo con pastiglie nuove.
!"#$%&'%()#"*%"# Con le pastiglie usurate NON rabbocca-
! '#"*-%.% !
re sino al livello “MAX”: in caso di sosti-
CONTROLLO Evitare l’esposizione prolungata del li- tuzione pastiglie freno si provochereb-
!Tenere il veicolo in posizione verticale in quido freni all’aria. be la fuoriuscita di liquido freni.
modo che il liquido contenuto nel serba- Il liquido freni a contatto con l’aria as-
toio (1) sia parallelo al tappo (3). sorbe umidità (è igroscopico). !Riposizionare correttamente la guarni-
!Verificare che il liquido contenuto nel Lasciare il serbatoio liquido freni aperto zione (4) nella sede.
serbatoio superi il riferimento “MIN”. SOLO il tempo necessario per effettuare !Avvitare e serrare il tappo (3).
il rabbocco. NOTA Eseguire le operazioni contrasse-
MIN = livello minimo.
MAX = livello massimo. ! +))#$,*%$# ! gnate con (*) SOLO se presenti le pedane
passeggero.
Se il liquido non raggiunge almeno il riferi- Mantenere il liquido freni nel serbatoio
mento “MIN”: parallelo al bordo serbatoio (in posizio- (*) ! Avvitare e serrare la vite serbatoio (2).
ne orizzontale), per non spandere il li-
! +))#$,*%$# ! quido durante il rabbocco. ! '#"*-%.% !
Con l’usura delle pastiglie, il livello del Non aggiungere additivi o altre sostan- Controllare l’efficienza frenante.
liquido diminuisce progressivamente. ze al liquido freni. In presenza di una corsa eccessiva del-
Se viene utilizzato un imbuto o altro, as- la leva freno o di una perdita di efficien-
!Verificare l’usura delle pastiglie dei freni, za dell’impianto frenante, rivolgersi a un
pag. 63 (PASTIGLIE FRENO) e del di- sicurarsi della perfetta pulizia.
Concessionario /0, potrebbe essere
sco freno. NOTA Eseguire le operazioni contrasse- necessario effettuare lo spurgo dell’aria
Se le pastiglie e/o il disco non sono da so- gnate con (*) SOLO se presenti le pedane dall’impianto.
stituire effettuare il rabbocco. passeggero.

34 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


pa (4). (Per essere in grado di conteggia- !Svitare l’astina comando pompa (4) di
re il numero di giri). sette giri.
!Avvitare completamente l'astina coman-
do pompa (4) quindi svitarla di un giro. NOTA Per una regolazione intermedia
!Svitare manualmente il controdado (3) e svitare l’astina comando pompa (4) di un
portarlo in battuta. numero inferiore di giri.

NOTA Lo svitare di un giro l'astina coman- !Bloccare l’astina comando pompa trami-
do pompa (4) e il portare in battuta il con- te il controdado (3).
trodado (3) sono operazioni molto impor- !Svitare il registro freno (2) e portarlo a
tanti perché permetteranno, in seguito, di contatto con la leva freno.
recuperare il gioco necessario all'impianto !Bloccare il registro freno (2) tramite il
frenante. controdado (1).
B) ALTEZZA MINIMA LEVA FRENO
! -",0&'!' ! !Abbassare manualmente la leva freno
!"#$%&'($)*'%+,")'% In queste condizioni, sollevando la leva (5) fino a riscontrare una modica resi-
freno (5): stenza (l’astina comando pompa tocca il
-'./",0'," – I'astina comando pompa (4) può pistone pompa).
REGOLAZIONE POSIZIONE E GIOCO uscire alla sede guida della pompa
freno; NOTA Per una regolazione intermedia ab-
La leva freno è posizionata ergonomica- – la molla di ritorno leva freno (6) può bassare manualmente la leva freno (5) fino
mente in fase di assemblaggio del veicolo. sganciarsi dall'attacco superiore. al punto desiderato.
! $//")10')" ! !Svitare il registro freno (2) e portarlo a
NON utilizzare il veicolo con i suddetti contatto con la leva freno.
NON sostituire il registro (2) con altro di componenti fuori dalle loro sedi.
dimensione diversa. !Bloccare il registro freno (2) tramite il
controdado (1).
NON sostituire l’astina comando pompa Prima di proseguire: !Avvitare completamente il controdado
(4) con altra di dimensione diversa. (3) sull’astina comando pompa (4).
Utilizzare esclusivamente Ricambi 2(. !Verificare che l’astina comando pompa
(4) e la molla di ritorno leva freno (6) sia- !Avvitare completamente l’astina coman-
Se necessario è possibile personalizzare no correttamente inserite nelle loro sedi. do pompa (4).
la posizione della leva freno in altezza: !Bloccare l’astina comando pompa trami-
Diamo di seguito le istruzioni per otte- te il controdado (3).
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi nere l'altezza massima e minima della
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). leva freno: ! -",0&'!' !
!Allentare il controdado (1).
!Avvitare completamente il registro freno – NON superare questi limiti; Dopo la regolazione, controllare che la
– all'interno delle istruzione viene in- ruota giri liberamente al rilascio del fre-
(2).
!Avvitare completamente il controdado dicato come ottenere le regolazioni no.
intermedie. Controllare l’efficienza frenante.
(3) sull’astina comando pompa (4).
!Con un pennarello contrassegnare il A) ALTEZZA MASSIMA LEVA FRENO In caso di necessità, rivolgersi a un
controdado (3) e l'astina comando pom- Concessionario 2(.
uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 35
!"#$"%&'()*("+)(,-.) immediatamente la parte coinvolta con Tra “livello di pieno” e completo riempimen-
acqua e sapone ripetendo l’operazione to del serbatoio liquido refrigerante esiste
! /)("0&!& ! fino alla completa scomparsa di ogni uno spazio d'aria progettato per consentire
Il liquido refrigerante è: traccia di residuo. l'aumento di volume del liquido refrigerante
– infiammabile ed emette fiamme invisi- In caso di contatto con occhi od orecchi senza pericolo di fuoriuscita dello stesso.
bili; sciacquare immediatamente le parti NOTA Nella fase di rifornimento, non ec-
– nocivo per la salute, se inalato, ingeri- coinvolte con abbondante acqua, rag- cedere il “livello di pieno”.
to, o a contatto con la pelle può com- giungere con urgenza un presidio medi-
portare gravi conseguenze; co indicando la causa e le modalità Al termine di ogni operazione di rifornimen-
– irritante per la pelle; dell’infortunio. to chiudere accuratamente il tappo di riem-
– dannoso per l’ambiente terrestre, ac- pimento.
In caso di contatto con gli indumenti, se
quatico, animale e vegetale. indossati spogliarsi e lavarsi abbondan- TENERE LONTANO DALLA PORTATA
Evitare: temente con acqua e sapone. Sostituire DEI BAMBINI.
– il contatto con la pelle; gli indumenti coinvolti provvedendo al
– l’inalazione dei vapori; più presto al lavaggio specifico degli NON DISPERDERE IL LIQUIDO
– l’ingestione; stessi. NELL’AMBIENTE.
– lo spargimento e la dispersione Evitare lo spargimento e la fuoriuscita
nell’ambiente; di liquido refrigerante dal serbatoio, a CONTROLLO E RABBOCCO
– l’esposizione del carburante all’aria. contatto con particolari surriscaldati del
motore potrebbe generare un incendio Leggere attentamente pag. 36 (LIQUIDO
Durante il rifornimento e in vicinanza di REFRIGERANTE).
vapori di liquido refrigerante: con fiamme invisibili.
– è vietato fumare; Se involontariamente si è versato del li- Per gli intervalli di manutenzione, vedi
– è vietato utilizzare fiamme libere, quido refrigerante detergere e pulire la pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE
scintille o qualsiasi altra fonte che zona coinvolta. PERIODICA), alla voce:
possa provocare l’accensione; – Liquido refrigerante.
Nelle operazioni di manutenzione utiliz-
– è vietato tenere motore e luci accese. zare sempre guanti in lattice a protezio- Non utilizzare il veicolo se il livello del liquido
In caso di ingestione non è consigliato ne delle mani. refrigerante è al di sotto del livello minimo.
provocare il vomito, raggiungere con NOTA L’aumento di temperatura causa Per il tipo di liquido refrigerante da uti-
urgenza un presidio medico indicando un aumento di volume del liquido refrige- lizzare, vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI) alla
la causa e le modalità dell’infortunio. Se rante. voce:
il tempo necessario al raggiungimento – Liquido refrigerante.
del presidio medico è superiore ad ! ,..)-1"&-) ! Utilizzare solo liquido refrigerante del tipo
un’ora provocare il vomito, ma raggiun- Il serbatoio liquido refrigerante prevede specificato. Diversamente i depositi di sali
gere in ogni caso il presidio medico. uno specifico “livello di pieno”, vedi minerali aumentano e l’efficienza dell’im-
In caso di contatto con la pelle lavare pag. 37 (LIVELLO DI PIENO). pianto di raffreddamento è compromessa.

36 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!Verificare che il liquido refrigerante rag-
giunga il “livello di pieno”.
Se il “livello di pieno” non è raggiunto:
! ())"*+$&*" !
Utilizzare esclusivamente il liquido refri-
gerante indicato.
Non aggiungere additivi o altre sostan-
ze al liquido refrigerante.
Se utilizzato un imbuto o altro accesso-
rio, assicurarsi sia pulito.

!Rabboccare con liquido refrigerante sino


a raggiungere il “livello di pieno”.
Per la sostituzione rivolgersi a un Conces- tere lo sfiato dell’eventuale pressione
sionario HM. presente nell’impianto. ! !"#$%&'& !
! !"#$%&'& ! !Svitare nuovamente (senso antiorario) il Rispettare il “livello di pieno”.
tappo di riempimento (1) e rimuoverlo. Superare questo livello implica la fuo-
A motore caldo il liquido refrigerante è riuscita di liquido refrigerante durante il
in pressione ed a temperatura elevata. funzionamento del motore, con possibi-
Pericolo di ustioni alla pelle e danni agli LIVELLO DI PIENO
lità di gravi danni al motore, al veicolo,
indumenti. Riferimento definito “livello di pieno”: alle persone e alle cose.
Rimuovere il tappo liquido refrigerante piastre radiatore completamente coper-
(1) SOLO con motore a temperatura am- te dal liquido refrigerante. !Reinserire il tappo di riempimento (1).
biente.
!Arrestare il motore e attendere che si raf- ! !"#$%&'& ! ! ())"*+$&*" !
freddi. Il liquido refrigerante è nocivo se ingeri- Nel caso di eccessivo consumo di liqui-
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi to, evitare il contatto con bocca, occhi, do refrigerante, controllare che non ci
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). orecchi e pelle. siano perdite nel circuito.
!Tenere il veicolo in posizione verticale Per la riparazione, rivolgersi a un Con-
con le due ruote appoggiate al suolo. Per verificare il “livello di pieno”: cessionario ,-.
!Ruotare il manubrio verso destra.
!Svitare (senso antiorario) di circa un giro ! !"#$%&'& !
il tappo di riempimento (1). – Non avvicinare il viso al bocchettone
di riempimento;
! ())"*+$&*" ! – Non inserire dita o altri oggetti nel
Attendere qualche secondo per permet- bocchettone di riempimento.
uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 37
!"#$%&'()( CONTROLLI Ad ogni controllo pressione verificare:
Per gli intervalli di manutenzione, vedi – danneggiamenti, usura, oggetti estranei
SPECIFICHE pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE incastrati nel battistrada.
Per la marca, il tipo e le dimensioni dei PERIODICA), alla voce: In special modo, verificare che:
pneumatici specifici per questo veicolo, – Pneumatici; – il battistrada o il fianco del pneumatico
vedi pag. 88 (DATI TECNICI). – Pressione pneumatici; non presentino rigonfiamenti. Se presen-
– Ruote/Pneumatici. ti far sostituire il pneumatico.
PRESSIONE PNEUMATICI – il fianco del pneumatico non presenti ta-
Verificare stato d’usura e pressione pneu-
Per i valori di pressione pneumatici, vedi matici (a temperatura ambiente), prima e gli, fessure, o screpolature. Se presenti o
pag. 88 (DATI TECNICI). dopo ogni lungo viaggio e come indicato se la cintura di tessuto diventa visibile far
nelle SCHEDE DI MANUTENZIONE PE- sostituire il pneumatico.
La corretta pressione pneumatici ha co- – il battistrada non presenti eccessiva usu-
me risultato una combinazione ottimale RIODICA.
ra.
di: NOTA Per temperatura ambiente del
– comfort di marcia; NOTA Alcuni tipi di pneumatici sono prov-
pneumatico si intende che il veicolo sia fer- visti di indicatori di usura.
– manovrabilità; mo da almeno tre ore o abbia percorso in
– durata del battistrada; Esistono diversi tipi di indicatori di usura. Il
questo periodo di tempo una distanza infe- rivenditore potrà fornire indicazioni e mo-
– tenuta di strada. riore o pari a 2 km (1 mi). dalità di verifica usura.
L’insufficiente pressione pneumatici si Se obbligati a controllare la pressione
traduce in: dopo aver percorso diversi chilometri ricor- ! !#*()+,+ !
– usura non uniforme; date che i valori rilevati sono superiori di Verificare il consumo dei pneumatici, se
– riduzione della manovrabilità e della te- 30 – 40 kPa (0,3 – 0,4 bar) rispetto a quelli usurati farli sostituire.
nuta di strada; rilevati a temperatura ambiente. Questo è
– aumento del consumo di carburante; normale, perciò non sgonfiate i pneumatici PROFONDITÀ BATTISTRADA
– possibilità di cedimento (causa l’aumen- per raggiungere i valori indicati (validi per Profondità minima battistrada:
to della temperatura d’esercizio). temperatura ambiente) la pressione pneu- ! 4 mm (anteriore/posteriore);
L’eccessiva pressione pneumatici si tra- matici risulterebbe insufficiente. " 2 mm (anteriore/posteriore);
duce in: NOTA Utilizzare sempre lo stesso mano- comunque non inferiore a quanto prescritto
– usura non uniforme; metro per verificare la pressione pneumati- dalla legislazione in vigore nel paese di uti-
– riduzione della manovrabilità e della te- ci. In tal modo ovvierete alla possibilità di lizzo del veicolo.
nuta di strada; errori causati dalla variabilità tra diversi
– comfort di guida compromesso.
! !#*()+,+ !
manometri.
Se il pneumatico è usurato, o se una
eventuale foratura nella zona del batti-
strada ha dimensioni maggiori a 5 mm,
deve essere sostituito.

38 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


SOSTITUZIONE PRECAUZIONI
! !"#$%&'& ! Alle alte velocità le valvole di pressione
pneumatici (1) tendono ad aprirsi (causa la
Nella sostituzione del pneumatico ri- forza centrifuga generata dalla rotazione
spettare tipo e modello indicati dalla ca- della ruota). I cappucci delle valvole di
sa. pressione presenti e serrati in modo corret-
L’utilizzo di pneumatici diversi da quelli to impediscono l’improvvisa calo di pres-
specificati può compromettere la ma- sione pneumatici.
neggevolezza e la tenuta di strada del Controllare che le valvole di pressione sia-
veicolo con pericolo di incidenti e ri- no sempre munite dei tappini.
schio di lesioni gravi e anche la morte.
I pneumatici nuovi, sono ricoperti di una
NON rispettare l'utilizzo dei pneumatici patina scivolosa, che sparisce dopo i primi
specificati, può far incorrere in sanzioni chilometri, guidare con cautela durante
amministrative, dettate dalla legislazio- questo periodo.
ne in vigore nel paese di utilizzo del vei-
colo. Non ungere con liquido non idoneo i pneu-
matici e non lavarli con benzine o altro di-
Non far installare pneumatici del tipo con luente.
camera d’aria su cerchi per pneumatici tu- Se i pneumatici sono vecchi, anche se non
beless, e viceversa. completamente usurati, possono indurirsi e
Le operazioni di sostituzione, riparazione, non garantire la tenuta di strada. In questo
manutenzione sono molto importanti, de- caso sostituire i pneumatici.
vono quindi essere eseguite con attrezzi Prestare particolare cautela durante la fase
appropriati e con la necessaria esperienza. di montaggio/smontaggio dei pneumatici
Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi onde evitare di graffiare o danneggiare i
a un Concessionario HM, o a un gommista cerchi con gli attrezzi e le morse.
specializzato per l’esecuzione delle prece-
denti operazioni.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 39


CONTROLLO
!Avviare il motore, vedi pag. 43 (AVVIA-
MENTO).
!Azionare completamente la leva frizione,
inserire la prima marcia.
!Rilasciare la leva frizione e contempora-
neamente accelerare moderatamente.
Verificare che:
– al rilascio della leva frizione il veicolo ef-
fettui una partenza fluida senza incorrere
nei difetti precedentemente elencati,
vedi “DIFETTI”.

!"#$#%&' REGOLAZIONE ! ())'&$#%&' !


!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi Nell’impossibilità di ottenere una cor-
DIFETTI pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). retta regolazione della frizione o nel
!Sfilare la cuffia di protezione (2). caso di funzionamento irregolare della
La regolazione della frizione deve esse-
!Allentare (avvitando) la ghiera (3). stessa, rivolgersi a un Concessionario
re effettuata se:
!Ruotare il registro (1), sino a che la cor- *+.
– con leva frizione azionata e marcia inse-
sa a vuoto (A) della leva frizione sia di NOTA Controllare l’integrità del cavo fri-
rita il veicolo tende ad avanzare (la frizio-
circa 3 – 4 mm. zione in tutta la sua lunghezza; la guaina,
ne non stacca);
!Serrare (svitando) la ghiera (3), bloccan- non deve presentare fessurazioni, tagli,
– in accelerazione, il motore aumenta il
do il registro (1). schiacciature o usura, se presente uno so-
numero di giri impropriamente e ritarda
!Controllare la corsa a vuoto all’estremità lo di questi difetti far sostituire il cavo frizio-
nel trasferire il moto alla ruota posteriore
della leva frizione. ne da un Concessionario HM.
(la frizione è puntata e di conseguenza
!Riposizionare la cuffia di protezione (2).
slitta).
MANUTENZIONE
La regolazione della frizione si effettua tra-
mite il registro (1) presente sull’attacco Per evitare la corrosione e l’usura pre-
leva frizione. matura, periodicamente:
!Lubrificare il cavo frizione con un lubrifi-
cante idoneo, vedi pag. 91 (LUBRIFI-
CANTI).

40 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Nella salita e nella discesa, il peso del vei-
colo e quello del pilota o del passeggero
possono causare uno sbilanciamento con
conseguente perdita di equilibrio e la pos-
sibilità di caduta e rovesciamento.

PRIORITÀ E COMPITI DEL PILOTA


Il pilota è sempre il primo a salire e l’ultimo
a scendere dal veicolo.
È il pilota che governa l’equilibrio e la stabi-
lità del veicolo nella fase di salita e di di-
scesa del passeggero.
Compito del pilota è istruire il passeggero
!"#$%&'&'!(&)*&%&'*"#' cavalletto. sulla modalità di salita e di discesa dal vei-
+&$(,#, colo.
! "..&)/$,)& !
Porre la massima attenzione alle indicazio- Avviare il motore solo con il cavalletto ISTRUIRE IL PASSEGGERO
ni di seguito riportate. in posizione rientrata. Inserendo la mar- Il passeggero deve salire e scendere dal
Queste indicazioni hanno lo scopo di evita- cia si potrebbe perdere il controllo del veicolo muovendosi con cautela per non
re la caduta del pilota o del passeggero dal veicolo. sbilanciare il veicolo e il pilota.
veicolo e/o la caduta o il rovesciamento del
veicolo stesso, che comporterebbero danni ! "..&)/$,)& ! NOTA Per la salita e la discesa del pas-
a persone, cose e al veicolo. Non caricare sul cavalletto laterale il seggero il veicolo è dotato di appositi pog-
peso del pilota né quello del passegge- giapiedi passeggero.
! -&%$(,#, ! ro. Il passeggero deve utilizzare sempre il
Pericolo di caduta e rovesciamento.
Il cavalletto è progettato per sostenere il poggiapiede sinistro per salire e per scen-
Operare con cautela. peso del veicolo e di un minimo carico, dere dal veicolo.
Effettuare le operazioni di salita e discesa senza pilota e passeggero.
Per prevenire la possibilità di caduta o ro- REGOLE FONDAMENTALI
dal veicolo in piena libertà di movimenti,
soprattutto con le mani libere da impedi- vesciamento la salita del pilota e del pas- L’equilibrio e la stabilità del veicolo sono
menti quali oggetti, casco o guanti o oc- seggero, in assetto di marcia, deve avveni- compromessi se si scende o si tenta di
chiali non indossati. re con veicolo posizionato sul cavalletto scendere dal veicolo saltando o allungan-
laterale. Ciò non autorizza il caricamento do la gamba per toccare terra.
NOTA Salire e scendere dal veicolo solo del peso pilota e passeggero sul cavalletto
dal lato sinistro. In modo da poter agire sul La salita e la discesa possono essere osta-
laterale. colate dalla presenza del bagaglio, del co-

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 41


done o delle cose ancorate alla parte po- laterale e verificare che sia rientrato seggero.
steriore del veicolo. completamente. !Istruire il passeggero sulla modalità di di-
Sia in salita che in discesa il movimento scesa dal veicolo.
Nel caso di incompleto rientro verificare
della gamba destra deve prevedere e su- il cavalletto, vedi pag. 54 (CAVALLET- ! ())"*+$&*" !
perare l’ingombro presentato dalla parte TO).
posteriore del veicolo (codone o bagaglio) Pericolo di caduta e rovesciamento.
senza causare lo sbilanciamento del veico- !Impugnare correttamente le manopole Il pilota si assicuri che il passeggero sia
lo stesso. manubrio e salire sul veicolo. sceso dal veicolo e non risulti d’intral-
NOTA Nel caso non si riuscisse ad ap- cio.
COME SALIRE poggiare entrambi i piedi a terra, appoggia- Il passeggero non deve intralciare con
!Posizionare il veicolo sul cavalletto late- re il destro e tenere il sinistro pronto all’ap- la sua presenza la discesa del pilota.
rale, vedi pag. 50 (VEICOLO SUL CA- poggio.
VALLETTO). NOTA Il pilota non deve far rientrare o
!Appoggiare entrambi i piedi a terra. tentare di far rientrare i poggiapiedi pas-
NOTA Il pilota non deve estrarre o tentare !Se presente il passeggero. Istruire il seggero dalla posizione di guida, potrebbe
di estrarre i poggiapiedi passeggero dalla passeggero sulla modalità di salita sul compromettere l’equilibrio e la stabilità del
posizione di guida, potrebbe compromette- veicolo. veicolo.
re l’equilibrio e la stabilità del veicolo.
COME SCENDERE !Impugnare correttamente le manopole
!Se presente il passeggero. Estrarre i manubrio e scendere dal lato sinistro del
due poggiapiedi passeggero. !Scegliere la zona di parcheggio, vedi veicolo.
pag. 49 (PARCHEGGIO). !Posizionare il veicolo sul cavalletto late-
Operando dal lato sinistro del veicolo. !Arrestare il veicolo, vedi pag. 48 (ARRE- rale, vedi pag. 50 (VEICOLO SUL CA-
! !"#$%&'& ! STO VEICOLO). VALLETTO).
Pericolo di caduta e rovesciamento. NOTA Nel caso non si riuscisse ad ap- !Ruotare il manubrio completamente ver-
Il cavalletto laterale rientra automatica- poggiare entrambi i piedi a terra, appoggia- so sinistra.
mente quando si raddrizza il veicolo da re il destro e tenere il sinistro pronto all’ap- !Se presente il passeggero. Far rientra-
posizione di parcheggio a posizione di poggio. re le pedane passeggero.
marcia. !Inserire il bloccasterzo, vedi pag. 16
!Appoggiare entrambi i piedi a terra. (BLOCCASTERZO).
!Raddrizzare il veicolo in posizione di !Inserire l’eventuale dispositivo antifurto
NOTA Il pilota non deve estrarre o tentare
marcia tenendolo in equilibrio. addizionale.
di estrarre i poggiapiedi passeggero dalla
! !"#$%&'& ! posizione di guida, potrebbe compromette-
Controllare sempre che il cavalletto sia re l’equilibrio e la stabilità del veicolo.
rientrato completamente. !Se presente il passeggero. Far estrar-
!Agire con il piede sinistro sul cavalletto re, al passeggero, i due poggiapiedi pas-

42 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!Salire in posizione di guida sul veicolo,
vedi pag. 41 (SALIRE E SCENDERE
DAL VEICOLO).
!Ruotare la leva rubinetto carburante (1)
in posizione “ON”.
!Accertarsi che l’interruttore luci (2) sia in
posizione “•”.
!Bloccare la ruota anteriore, azionando la
leva freno anteriore (3).
!Posizionare la leva comando cambio in
folle.
Se l’avviamento avviene a motore fred-
do, vedi pag. 44 (AVVIAMENTO A FRED-
DO).
!""#!$%&'( mente nociva se inalata dall’organismo.
Evitare assolutamente l’avviamento del NOTA Se il veicolo è rimasto inattivo per
!Regolare correttamente l’inclinazione
motore nei locali chiusi o insufficiente- molto tempo, è possibile che l’avviamento
dello specchietto retrovisore, vedi pag.
mente ventilati. non sia pronto in quanto il circuito di ali-
65 (SPECCHIETTO RETROVISORE).
L’inosservanza di questa raccomanda- mentazione carburante potrebbe essere
! !''%&)#(&% ! zione può comportare una perdita dei parzialmente svuotato.
A veicolo fermo familiarizzare con l’uso sensi e anche la morte per asfissia.
In questo caso, vedi pag. 44 (AVVIA-
dello specchietto retrovisore. MENTO DOPO LUNGA INATTIVITÀ).
! *%+#,(-( !
! *%+#,(-( ! !Ruotare verso l’esterno il pedale d’avvia-
Prima di avviare il motore accertarsi mento (4).
Non posizionare oggetti all’interno del che non sia inserito il bloccasterzo.
portafanale (tra manubrio e cruscotto), ! !''%&)#(&% !
per non creare impedimenti alla rotazione Nella partenza alcuni dispositivi antifur-
to addizionali possono presentare un Non agire sul pedale d’avviamento a
del manubrio e alla visione del cruscotto. motore avviato.
pericolo se dimenticati inseriti (ad
NOTA Prima di avviare il motore, leggere esempio i lucchetti applicati alla ruota !Accelerare moderatamente e agire con
attentamente il capitolo REGOLE DI SICU- anteriore che ne impediscono la rota- decisione sul pedale d’avviamento (4) ri-
REZZA, vedi pag. 8 (REGOLE DI SICU- zione o quelli applicati alla corona cate- lasciandolo immediatamente. Se neces-
REZZA). na ecc.) sario, ripetere l’operazione sino all’avvia-
! *%+#,(-( ! !Sbloccare lo sterzo, vedi pag. 16 (BLOC- mento del motore.
CASTERZO). !Tenere azionata la leva freno anteriore
I gas di scarico sono composti da mo-
!Disinserire o rimuovere l’eventuale di- (3) e non accelerare sino alla partenza.
nossido di carbonio, sostanza estrema-
spositivo antifurto addizionale.
uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 43
MENTO A FREDDO). !Rimontare la candela, vedi pag. 66
(CANDELA).
! !""#$%&'$# !
Non agire sul pedale d’avviamento a AVVIAMENTO DOPO LUNGA
motore avviato. INATTIVITÀ
!Ruotare moderatamente la manopola !Agire sul pedale d’avviamento (4) con
acceleratore (5) e contemporaneamente decisione per alcune volte senza accele-
agire, alcune volte, con decisione sul pe- rare, consentendo il riempimento del cir-
dale d’avviamento (4), rilasciandolo im- cuito di alimentazione carburante.
mediatamente. Per avviare il motore:
Se il motore si avvia: !Eseguire la procedura completa di avvia-
!Rilasciare la manopola acceleratore (5). mento, vedi pag. 43 (AVVIAMENTO).
!Disinserire il dispositivo avviamento a
! !""#$%&'$# ! freddo, vedi pag. 14 (DISPOSITIVO AV- AVVIAMENTO CON MOTORE INGOLFA-
Non effettuare partenze brusche. VIAMENTO A FREDDO). TO
Per i primi chilometri procedere a velo- Nel caso il regime del minimo risulti in- Dopo aver eseguito la procedura completa
cità ridotta, per limitare l’emissione del- stabile: d’avviamento e aver accertato che il moto-
le sostanze inquinanti nell’aria e il con- re è ingolfato:
!Agire sulla manopola acceleratore (5)
sumo di carburante. !Ruotare, verso l’esterno, il pedale d’av-
con piccole e frequenti rotazioni.
NOTA Nel caso in cui non si esegua cor- viamento (4).
Se il motore non si avvia:
rettamente la procedura di avviamento, o ! !""#$%&'$# !
nel caso di un eccesso di carburante nei !Attendere alcuni secondi ed eseguire la
condotti di aspirazione, il motore si potreb- procedura di AVVIAMENTO A FREDDO. Non agire sul pedale d’avviamento a
be ingolfare. !Eventualmente rimuovere la candela, motore avviato.
vedi pag. 66 (CANDELA) e controllare !Ruotare completamente la manopola ac-
Per ripulire un motore ingolfato, vedi che non sia umida.
pag. 44 (AVVIAMENTO CON MOTORE celeratore (5),e contemporaneamente
!Se la candela è umida, pulirla e asciu- agire, alcune volte, con decisione sul pe-
INGOLFATO). garla. dale d’avviamento (4), rilasciandolo im-
AVVIAMENTO A FREDDO Prima di rimontare la candela: mediatamente.
!Rilasciare completamente la manopola
NOTA Nel caso di temperatura ambiente NOTA Posizionare un panno pulito sul ci- acceleratore (5).
bassa (vicina o inferiore a 0°C) potrebbero lindro, in prossimità della sede candela, co- !Accelerare moderatamente e agire con
verificarsi difficoltà al primo avviamento. me protezione da eventuali schizzi d’olio. decisione sul pedale d’avviamento (4) ri-
In tal caso: !Senza accelerare, agire con decisione lasciandolo immediatamente. Se neces-
!Inserire il dispositivo avviamento a fred- sul pedale d’avviamento (4). Ripetere sario, ripetere l’operazione sino all’avvia-
do, vedi pag. 14 (DISPOSITIVO AVVIA- l’operazione per tre, quattro volte. mento del motore.

44 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$%&'"
! !%#()*+* !
NON ruotare assolutamente la leva rubi-
netto carburante in posizione “OFF” o
“RES” durante la marcia.
Se durante la marcia si esaurisce la
quantità “standard” di carburante:
!Arrestare il veicolo, vedi pag. 48 (ARRE-
STO VEICOLO).
Con veicolo fermo:
!Ruotare la leva rubinetto carburante (1)
in posizione “RES” per attivare la riserva.
Nel caso di guida con passeggero, istru- !Rilasciare la leva freno (azionata all’av-
! "$$%&'(*&% ! ire la persona trasportata in modo che viamento).
In posizione “RES” si utilizza il carbu- non crei difficoltà durante le manovre.
! !%#()*+* !
rante di riserva. Provvedere quanto pri- Per partire: Nella partenza, il rilascio troppo brusco
ma il rifornimento.
NOTA La legislazione in vigore in alcuni o rapido della leva frizione può causare
! !%#()*+* ! paesi obbliga l’accensione luci anche du- l’arresto del motore e l’impuntamento
Viaggiando senza passeggero, accer- rante il giorno. del veicolo.
tarsi che i poggiapiedi passeggero sia- Verificare di quale luce e in quali situazioni Non accelerare bruscamente o eccessi-
no chiusi. il paese in cui si transita obbliga l’accensio- vamente, durante il rilascio della leva
Durante la guida mantenere la mani sal- ne. frizione, evitando così lo “slittamento”
de sulle manopole e i piedi appoggiati ai !Posizionare su "!" o su """ l’interrutto- della frizione (rilascio lento) o l’alzarsi
poggiapiedi. re luci. della ruota anteriore “impenno” (rila-
!Per i primi chilometri di percorrenza, pro- scio veloce).
NON GUIDARE MAI IN POSIZIONI DI- cedere a velocità limitata per riscaldare il
VERSE. !Rilasciare lentamente la leva frizione (3)
motore. e contemporaneamente accelerare ruo-
Durante la guida non intervenire sui tasti !Con la manopola acceleratore (2) rila- tando moderatamente la manopola ac-
del computer multifunzione. sciata e il motore al minimo, azionare celeratore (2).
Impostare e/o visualizzare le funzioni del completamente la leva frizione (3).
computer sempre con veicolo fermo, !Inserire la prima marcia spingendo verso Il veicolo comincerà ad avanzare.
vedi pag. 18 (COMPUTER MULTIFUN- il basso la leva comando cambio (4).
ZIONE - FUNZIONI).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 45


!"#$% AFFRONTARE E PERCORRERE UNA guida su questo tipo di fondo (neve, ghiac-
CURVA. Non affrontare la curve a velocità cio, fango ecc). Se necessario, procedere
REGOLE E SUGGERIMENTI PER UNA sostenuta. a velocità moderata evitando brusche ma-
GUIDA SICURA Non sottovalutare la difficoltà del percorre- novre e frenando con attenzione per non
re una curva, ridurre la velocità prima di af- perdere il controllo del veicolo.
ACCELERAZIONE. Accelerare e decele-
rare ripetutamente, senza effettiva neces- frontarla. OSTACOLI E INSIDIE DELLA STRADA.
sità, può provocare la perdita di controllo Avvistata la curva, ridurre la velocità dece- Strade sconnesse, tombini, bruschi avvalla-
del veicolo e la possibilità di caduta con lerando e frenando. Percorrere la curva a menti, dossi, rotaie, segnaletica verniciata
conseguenze gravi per se stessi gli altri e il velocità costante o in moderata accelera- sulla strada, lastre metalliche di cantieri
veicolo. zione, badando di non perdere l’aderenza stradali, possono risultare scivolosi o com-
con il terreno o il controllo del veicolo. Se promettere anche se temporaneamente la
FRENATA. Per ottenere una riduzione uni-
necessario, l’utilizzo dei freni deve essere stabilità causando la caduta con conse-
forme e ottimale della velocità:
effettuato con moderazione e attenzione. guenze gravi per se stessi gli altri e il veicolo.
– decelerare e azionare sempre entrambi i
freni, dosando in modo appropriato la TRATTI IN DISCESA. Non guidare mai il CAMBIAMENTO DI CORSIA O DIREZIO-
forza applicata alle leve freno; veicolo con motore spento nei tratti in di- NE. Anticipare sempre il cambiamento di
– evitare per quanto possibile le frenate al scesa. corsia o di direzione con gli appositi indica-
limite. Il solo utilizzo dei freni, nei tratti in discesa, tori di direzione (o con il braccio se sprovvi-
porta al surriscaldamento del materiale sti di indicatori) ed effettuare le manovre
L’azionamento di uno solo dei due freni:
d’attrito (pastiglie o ganasce) e alla conse- con regolarità.
– riduce la forza frenante;
guente riduzione dell’efficacia frenante. Disinserire gli indicatori di direzione dopo
– rischia di bloccare la ruota frenata;
Combinare l’utilizzo dei freni con la com- l’utilizzo.
– contribuisce alla perdita di aderenza e
alla possibilità di caduta con conseguen- pressione della forza motore (scalando in ATTENZIONE NEL SORPASSO. Nell’ese-
ze gravi per se stessi gli altri e il veicolo. modo adeguato le marce). guire un sorpasso o nell’essere sorpassati,
GUIDA CON SCARSA VISIBILITÀ. Pre- porre la massima attenzione. La nube d’ac-
FERMATA IN SALITA. Decelerare com-
messo che è sconsigliata la guida con scar- qua (in caso di strade bagnate) o lo sposta-
pletamente e usare entrambi i freni per
sa visibilità (causa pioggia, nebbia, foschia mento d’aria provocato dai veicoli di grosse
mantenere fermo il veicolo.
ecc.) e, se possibile, è sempre meglio fer- dimensioni possono causare la perdita di
L’utilizzo della forza motore (tramite l’acce- marsi ed attendere il ritorno delle condizioni controllo del veicolo e la possibilità di cadu-
leratore), per mantenere fermo il veicolo di visibilità ottimali per proseguire. ta con conseguenze gravi per se stessi gli
comporta il surriscaldamento anomalo del Per aumentare la propria visibilità, accen- altri e il veicolo.
motore e della frizione. dere le luci anabbaglianti anche di giorno
(verificando che il paese in cui si guida lo ! %&&'()#*(' !
Mantenere il veicolo fermo tramite l’utilizzo Durante il rodaggio rispettare le indica-
permetta).
della sola forza fisica può causare la perdi- zioni consigliate, vedi pag. 48 (RODAG-
ta di equilibrio e la caduta con conseguen- GUIDA SU FONDO CON SCARSA ADE-
RENZA. Evitare per quanto possibile la GIO).
ze gravi per se stessi gli altri e il veicolo.

46 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


NOTA Dopo aver effettuato tutte le opera-
zioni descritte nel capitolo PARTENZA.
!Aumentare la velocità ruotando gradual-
mente la manopola acceleratore, senza
superare le velocità massime per marcia
(e il numero di giri consigliato), vedi pag.
48 (RODAGGIO).
Premessa per l’inserimento e la "scala-
ta" delle marce:
! !""#$%&'$# !
La NON corretta esecuzione dell’inseri-
mento e della "scalata" delle marce può
causare gravi danni alla componentisti- “SCALATA” MARCE (B) Per effettuare la “scalata”:
ca del cambio.
Il passaggio da una marcia superiore a !Rilasciare la manopola acceleratore.
Operare con la corretta velocità e rispetta- una inferiore, definito “scalata”, si effet- !Se necessario, azionare moderatamente
re la procedura di inserimento e di "scala- tua: le leve freno e rallentare la velocità vei-
ta" marce. colo.
!Nelle frenate, per aumentare l’azione fre-
Una velocità d'esecuzione NON corretta !Azionare la leva frizione (1) e abbassare
nante utilizzando la compressione del
e/o il NON rispetto della procedura posso- la leva comando cambio (2) per inserire
motore.
no causare un numero di giri del motore la marcia inferiore.
troppo basso o troppo alto "fuorigiri". !Nei tratti in salita, quando la marcia inse-
!Se azionate, rilasciare le leve freno.
rita non è adeguata alla velocità (marcia
!Rilasciare la leva frizione e accelerare
! !""#$%&'$# ! alta, velocità moderata) e il numero di
moderatamente.
Non guidare il veicolo con un numero di giri del motore scende.
!Ripetere le operazioni per inserire la
giri troppo basso o troppo alto "fuorigi- ! !""#$%&'$# ! marcia inferiore successiva.
ri".
Scalare una marcia alla volta; la scalata
INSERIMENTO MARCE (A) simultanea di più marce può provocare
il superamento del regime di potenza
Per inserire la seconda marcia: massima “fuorigiri”.
!Rilasciare la manopola acceleratore, Prima e durante la “scalata” di una mar-
azionare la leva frizione (1) e sollevare la cia rallentare la velocità rilasciando l’ac-
leva comando cambio (2). celeratore per evitare il “fuorigiri”.
!Rilasciare la leva frizione (1) e accelerare.
!Ripetere le ultime due operazioni e pas-
sare alle marce superiori.
uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 47
!"#$%%&" con la manopola acceleratore completa-
Il rodaggio è fondamentale per il corretto mente ruotata (pieno regime).
funzionamento e la durata del motore. FRENATE. Pastiglie freno nuove. La su-
Con rodaggio si identifica l’iniziale percor- perficie d’attrito delle pastiglie freno, per
renza chilometrica. essere completamente operativa, deve es-
sere rodata in modo che (durante la frena-
Durante il rodaggio è necessario seguire ta) sia perfettamente aderente al disco. Il
determinate regole per preparare i compo- rodaggio richiede circa 200 km (125 mi) di
nenti del motore e del veicolo alle succes- percorso urbano.
sive massime prestazioni (post rodaggio). In questo periodo, prevedere spazi di fre-
nata più lunghi e agire sulla leva freno con
REGOLE DEL BUON RODAGGIO maggiore intensità. Evitare frenate brusche
Queste regole sono indicative e vogliono e prolungate.
aiutare l’utente nell’eseguire un buon ro-
daggio, il non rispetto può non comportare NOTA I primi 500 km (312 mi) sono la so- $!!(+'",-(&."/"
danni immediati ma condizionare in negati- glia di fine rodaggio, ma solo dopo i 1000
vo il successivo rendimento del motore e km (625 mi) si ottengono le prestazioni fi- ! 0(!&."/" !
dei componenti del veicolo. nali del veicolo. Possibilmente: evitare l’arresto brusco,
il rallentamento repentino e le frenate al
SOLLECITAZIONI. È importante sollecita- ! $''()*&")( ! limite.
re i componenti del motore e del veicolo in La soglia dei primi 500 km (312 mi) ri-
modo appropriato. È altresì importante non chiede l’esecuzione delle manutenzioni !Rilasciare la manopola acceleratore (1),
eccedere e non deficiere nella sollecitazio- previste per questo chilometraggio, azionare gradualmente i freni e contem-
ne in entrambi i casi il motore e i compo- vedi pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIO- poraneamente “scalare” le marce per ral-
nenti del veicolo ne risentirebbero. NE PERIODICA). lentare la velocità, vedi pag. 45 (PAR-
TRAGITTI. Non forzare motore, freni e so- TENZA) e pag. 46 (GUIDA).
spensioni su strade di montagna. Ridotta la velocità, prima dell’arresto to-
Preferire percorsi stradali con curve e mo- tale del veicolo:
deratamente collinosi dove motore, freni e !Azionare la leva frizione (2) per evitare lo
sospensioni alternino periodi di sollecita- spegnimento del motore.
zione a periodi di sollecitazione ridotta o Con veicolo fermo:
nulla. !Posizionare la leva cambio in folle.
VELOCITÀ. Variare gradatamente la velo- !Rilasciare la leva frizione (2).
cità (senza improvvise e complete accele- !Durante la sosta momentanea, tenere
razioni). L’accelerazione completa è con- azionato almeno un freno.
sentita, ma NON percorrere lunghi tratti

48 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


,!"-.#//+& ! !%%#)*+&)# !
! ,#"+-&0& ! Non caricare il proprio peso o quello del
passeggero sul veicolo parcheggiato.
La caduta accidentale del veicolo può
provocare: Evitare la sosta o il parcheggio sotto
– l’uscita del carburante dal serbatoio piante o alberi.
con pericolo d’incendio; In alcune stagioni certe piante e alberi rila-
– l’uscita del liquido refrigerante; sciano residui, resine, frutti o foglie conte-
– l'uscita dell'olio cambio; nenti sostanze dannose per il veicolo (so-
– danni alle persone alle cose e al vei- prattutto per la carrozzeria).
colo.
!Arrestare il veicolo, vedi pag. 48 (ARRE-
Per evitare la caduta accidentale del veico- STO VEICOLO).
lo scegliere un terreno solido e piano e !Arrestare il motore, vedi pag. 49 (ARRE-
un’area di dimensioni adeguate ad ospitare STO MOTORE).
!""#$%&'(&%&"# il veicolo e le manovre di parcheggio.
Non distendere il veicolo a terra né appog-
! !%%#)*+&)# ! giarlo a muri, ringhiere, corrimano o altro.
Leggere attentamente pag. 14 (INTER- Posizionare il veicolo esclusivamente sul
RUTTORE ARRESTO MOTORE). suo cavalletto, vedi pag. 50 (VEICOLO
SUL CAVALLETTO).
!Premere l’interruttore arresto motore “!”
(3) e mantenerlo premuto fino all’arresto ! ,#"+-&0& !
del motore.
Il veicolo parcheggiato e in particolare
!Ruotare la leva rubinetto carburante (4)
le parti surriscaldate dello stesso non
in posizione “OFF”.
devono presentare un pericolo per bam-
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
bini, persone o animali.
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
!Bloccare lo sterzo, vedi pag. 16 (BLOC- MAI lasciare il veicolo parcheggiato con
CASTERZO) ed estrarre la chiave (5). motore acceso e/o chiave inserita nel
!Inserire l’eventuale dispositivo antifurto. bloccasterzo.
!Inserire sempre il bloccasterzo, vedi pag.
16 (BLOCCASTERZO).
Il cavalletto è progettato per sostenere il
solo peso del veicolo e del bagaglio.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 49


1*.)+"./#%."

! ,"-#$%&% !
Pericolo d’incendio o fumi tossici.
Non avvicinare sostanze infiammabili
(tipo carburante, liquido refrigerante,
solventi ecc.) ai componenti elettrici.
Utilizzare sempre abbigliamento ade-
guato (tuta da lavoro) e inoltre, guanti
da lavoro, guanti in lattice, occhiali pro-
tettivi (o maschera) nelle operazioni di
manutenzione che li prevedono.
!"#$%&%'()&'$*!*&&"++% ! *++"./#%." ! ATTENZIONE PARTICOLARE ALLE
Leggere attentamente pag. 49 (PAR- Verificare la stabilità del veicolo. LAMPADINE.
CHEGGIO).
!'*++"./#%."' !
POSIZIONAMENTO ()00"-#1".+#'$%.+-%'#'2)-+#
Prima di sostituire una lampadina, posi-
Operando dal lato sinistro del veicolo. Utilizzare sempre il bloccasterzo vedi pag. zionare il veicolo sul cavalletto.
!Impugnare la manopola sinistra (1) e ap- 16 (BLOCCASTERZO). Sostituire la lampadina indossando
poggiare la mano destra sulla parte po- Non lasciare MAI la chiave inserita nel guanti puliti o usando un panno pulito e
steriore della sella (2). bloccasterzo. asciutto.
!Spingere il cavalletto laterale con il piede Parcheggiare il veicolo in area sicura, ad Non lasciare impronte sulla lampadina,
destro, estendendolo completamente (3). esempio una rimessa o luogo custodito. in quanto potrebbero causare il surri-
! ,"-#$%&% ! Utilizzare, per quanto possibile, un addizio- scaldamento e quindi la rottura.
nale dispositivo antifurto. Se si tocca la lampadina con le mani nu-
Pericolo di caduta e rovesciamento. de, pulirla con alcool dalle eventuali im-
Il cavalletto laterale rientra automatica- NON lasciare mai nel veicolo documenti o
pronte, per evitare che si danneggi.
mente se rilasciato. tassa di circolazione.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
!Tenere in posizione estesa il cavalletto
laterale, inclinare il veicolo sino ad ap-
poggiare il cavalletto al suolo.

50 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


OPERAZIONI PRELIMINARI ! !"#$%&'& ! ! !"#$%&'& !
Prima di apprestarsi alla manutenzione Non toccare bocca, naso, occhi, orecchi In ogni caso gli interventi di manuten-
del veicolo: e non avvicinare a tali organi compo- zione devono essere eseguiti.
– arrestare il motore; nenti del veicolo (tipo filtro aria, cavi
NOTA Anche se l’utente ha eseguito da
– attendere che tutti i componenti surri- ecc.) o materiale d’uso e consumo dello
solo tutte le operazioni di manutenzione.
scaldati del veicolo (motore, marmitta, si- stesso (tipo carburante, liquido freni
()*consiglia di far eseguire una prova
lenziatore) siano tornati alla temperatura ecc.).
su strada ad un Concessionario ().
ambiente;
– verificare l’adeguata ventilazione e l’effi- IMPORTANTE SAPERE CHE LA SECONDA SCHEDA, indirizzata esclu-
ciente ricambio d’aria del locale; sivamente al Concessionario HM, è deno-
NOTA Per gl’interventi di manutenzione,
– verificare l’area di svolgimento operazio- minata:
assistenza, consulenza tecnica e non, ri-
ni (non dev’essere polverosa, sporca, o volgeteVi a un Concessionario HM che ga-
ingombrata da altri componenti estranei INTERVENTI A CURA ESCLUSIVA DEL
rantirà un servizio accurato, sollecito, ag-
il veicolo); Concessionario ().
giornato e conforme alle direttive HM
– verificare che la dotazione utensili e at- specifiche del veicolo.
trezzi sia adeguata per la manutenzione Le manutenzioni indicate in questa scheda
che si deve svolgere; richiedono conoscenze tecniche e d’ag-
Le manutenzione è stata volutamente
– procurare, abbigliamento adeguato (tuta giornamento e a volte attrezzature specifi-
divisa in due schede specifiche, vedi
da lavoro), guanti da lavoro, guanti in lat- che in dotazione ai soli Concessionario
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE
tice, occhiali protettivi (o maschera) da HM.
PERIODICA).
indossare nelle operazioni di manuten- ! +,,"-.$&-" !
zione che li prevedono; LA PRIMA SCHEDA, indirizzata all’utente Non tentare l’esecuzione e NON far ese-
– procurare i particolari di ricambio o i liqui- desideroso di eseguire da solo le manuten- guire a terzi le manutenzioni indicate in
di necessari alla manutenzione da effet- zioni, è denominata: questa scheda: si potrebbero arrecare
tuare (tipo pastiglie freni, olio cambio, li-
INTERVENTI A CURA DEL Concessio- danni al veicolo.
quido freni, liquido refrigerante).
nario () (CHE POSSONO ESSERE EF- NOTA L’esecuzione della manutenzione
! !"#$%&'& ! FETTUATI DALL’UTENTE). periodica non supplisce le verifiche di fun-
Non utilizzare la bocca per sorreggere È cura dell’utente informare il Concessio- zionalità, vedi pag. 23 (SCHEDA VERIFI-
componenti meccanici o per eseguire nario HM delle manutenzioni effettuate, in CHE DI FUNZIONALITÀ), da effettuarsi
interventi di alcun genere. modo da non farle ripetere. sempre in ogni caso.
Il veicolo è costruito con particolari non All’utente non in grado o non interessato
commestibili e in alcuni casi nocivi o all’esecuzione della manutenzione indi-
tossici. chiamo rivolgerSi ad un Concessionario
HM.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 51


!"#$%$&%'&()*+,$*-'.*$&
Ogni 3000 km Ogni 6000 km
/$0'.%'") Fine rodaggio
Componenti (1875 mi) o 6 (3750 mi) o 12
[500 km (312 mi)]
INTERVENTI A CURA DEL Concessio- mesi mesi
nario #( (CHE POSSONO ESSERE EF- ogni 1000 km (625 mi): " / ogni
FETTUATI DALL’UTENTE). Candela "
3000 km (1875 mi): #
Legenda Comando acceleratore $ $ –
! = verificare. Filtro aria ! " –
" = pulire. Gioco frizione $ $ –
# = sostituire.
$ = regolare. Gioco sterzo ! ! –
% = lubrificare. Gioco asse fulcro forcellone ! ! –
Impianto luci ! ! –
NOTA Eseguire le operazioni di manuten- Liquido freni – ! –
zione più frequentemente se il veicolo vie-
Liquido refrigerante ogni 2000 km (1250 mi): !
ne utilizzato in zone piovose, polverose o
su percorsi accidentati. Olio cambio # ! #
Orientamento fanale anteriore -
– ! –
funzionamento
Regime minimo di giri motore $ ! –
Ruote/pneumatici e pressione di
ogni mese: !
gonfiaggio
Tensione e lubrificazione catena di
ogni 500 km (312 mi): !
trasmissione
Usura pastiglie freno anteriore e
ogni 2000 km (1250 mi): !
posteriore

52 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


INTERVENTI A CURA ESCLUSIVA DEL Ogni 3000 km Ogni 6000 km
Concessionario !". Fine rodaggio
Componenti (1875 mi) o 6 (3750 mi) o 12
[500 km (312 mi)]
mesi mesi
Legenda
! = verificare. Ammortizzatore posteriore – – !
" = pulire. Carburatore – – "
# = sostituire. Cavi trasmissione e comandi ! ! –
$ = regolare. Centratura ruote $ $ $
% = lubrificare. Cuscinetti asse fulcro forcellone ! $ –
NOTA Eseguire le operazioni di manuten- Cuscinetti cannotto sterzo e gioco
zione più frequentemente se il veicolo vie- ! ! –
sterzo
ne utilizzato in zone piovose, polverose o Cuscinetti ruote – ! –
su percorsi accidentati.
Dischi freno ! ! –
Funzionamento generale veicolo ! ! –
Gioco asse fulcro forcellone ! $ –
Impianti frenanti ! ! –
Impianto di raffreddamento ! ! –
Liquido freni ogni anno: #
Liquido refrigerante ogni 2 anni: #
Marmitta/silenziatore di scarico – " –
Olio forcella e paraolio ogni 10000 km (6250 mi): #
dopo i primi 8000 km (5000 mi): ! / ogni 16000 km
Pistone e fasce elastiche
(10000 mi): #
Ruote/pneumatici e pressione di
! ! –
gonfiaggio
Serraggio bulloneria ! ! –
Trasmissione finale (catena,
!!"!$!%! !!"!$!%! –
corona, pignone)
Tubazione carburante – ! ogni 4 anni: #
Tubazioni freni – ! ogni 4 anni: #
Usura frizione – ! –

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 53


!"#$%$&'"(#")*+,-$*.$ !01"#$&*+*0 !
Nel caso di incompleto rientro effettua-
&,!,++"//* re le verifiche, vedi pag. 54 (VERIFI-
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- CHE).
TENZIONE).
VERIFICHE
Questo veicolo è dotato del solo cavalletto
laterale. !Le molle (2) non devono essere danneg-
giate, usurate, arrugginite o indebolite.
Il cavalletto laterale è dotato di rientro auto-
!Il cavalletto deve ruotare liberamente,
matico.
eventualmente ingrassare lo snodo.
!01"#$&*+*0 ! Per il tipo di grasso da utilizzare, vedi
Pericolo di caduta e rovesciamento. pag. 91 (LUBRIFICANTI) alla voce:
Il cavalletto laterale rientra automatica- – Grasso per cinematismi.
mente quando si raddrizza il veicolo da
posizione di parcheggio a posizione di
marcia.
La rotazione del cavalletto laterale (1) deve
essere libera da impedimenti.
!Agire con il piede sinistro sul cavalletto
laterale e verificare che sia rientrato
completamente.

54 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!Far asciugare accuratamente l’elemento
filtrante.
!'($$*,-"&,*' !
Durante le operazioni di pulizia dell’ele-
mento filtrante, verificare che non vi sia-
no lacerazioni.
In caso contrario sostituire l’elemento
filtrante.

SOSTITUZIONE
!Sostituire l’elemento filtrante (2) con uno
nuovo dello stesso tipo.

!"#$%&'(%"( NOTA Pulire l’interno cassa filtro prima di RIMONTAGGIO


sfilare l’elemento filtrante per evitare l’en-
! )*%"+&#&' ! NOTA L’elemento filtrante (2) deve esse-
trata di polvere e corpi estranei nel colletto-
Non fare uso di benzina o solventi in- re ben impregnato ma non gocciolante.
re d’aspirazione.
fiammabili per il lavaggio dell’elemento !Applicare su tutta la superficie un olio
filtrante, per evitare il rischio di incendi !Passare con un panno l’interno della per filtri o un olio denso (SAE 80W – 90),
o esplosioni. cassa filtro. quindi strizzarlo per eliminare l’eccesso
!Svitare e togliere la vite (1). di olio.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- !Sfilare l'elemento filtrante (2) completo di !Inserire l'elemento filtrante, completo di
TENZIONE). gabbia di contenimento. gabbia, nell'apposita sede della cassa fil-
Per gli intervalli di manutenzione, vedi tro.
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE PULIZIA !Avvitare e serrare manualmente la vite
PERIODICA) alla voce: (1).
!'($$*,-"&,*' ! !Rimontare la sella, vedi pag. 80 (SELLA).
– Filtro aria.
Per non deformare la gabbia di conteni-
NOTA Per effettuare la pulizia dell’ele- mento NON forzarne le parti laterali.
mento filtrante è necessario rimuoverlo dal
veicolo. !Liberare l'elemento filtrante (2) dalla
gabbia di contenimento (3).
RIMOZIONE !'($$*,-"&,*' !
!Rimuovere la sella, vedi pag. 80 (SEL- Utilizzare solo detergenti puliti.
LA).
!Lavare l’elemento filtrante (2) con appro-
priati detergenti per filtri.
uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 55
!"#$%"&'(&#)"*+(**(,%$ sando un incidente o gravi danni al vei- CONTROLLO DEL GIOCO
colo. !Arrestare il motore, vedi pag. 48 (ARRE-
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
Controllare periodicamente il gioco, e STO VEICOLO).
TENZIONE).
se necessario provvedere alla regola- !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
Per gli intervalli di manutenzione, vedi zione, vedi pag. 57 (REGOLAZIONE). pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE Per la sostituzione della catena, rivol- !Posizionare la leva cambio in folle.
PERIODICA) alla voce: gersi esclusivamente a un Concessio- !Controllare che l’oscillazione verticale
– Tensione e lubrificazione catena di nario .+, che garantirà un servizio ac- (B), in un punto intermedio tra pignone e
trasmissione; curato e sollecito. corona nel ramo inferiore della catena,
– Trasmissione finale (catena, corona, sia di circa 40 mm.
pignone). !&"##$%-(,%$& ! !Spostare il veicolo in avanti, in modo da
Il veicolo è dotato di una catena del tipo La manutenzione effettuata non corret- controllare l’oscillazione verticale della
con maglia di giunzione. tamente può causare l’usura prematura catena anche in altre posizioni; il gioco
della catena e/o danneggiare il pignone deve rimanere costante in tutte le fasi
In caso di smontaggio e rimontaggio della della rotazione della ruota.
e/o la corona.
catena, fare attenzione che la molletta (1)
Eseguire gli interventi di manutenzione
della maglia di giunzione sia installata con !&"##$%-(,%$& !
più frequentemente, se si usa il veicolo
la parte aperta rivolta in direzione opposta Se si presenta un gioco superiore in
in condizioni severe o su strade polve-
al verso di avanzamento (A). certe posizioni, significa che ci sono
rose e/o fangose.
!&"##$%-(,%$& ! delle maglie schiacciate o grippate, in
Usare la massima cautela per la regola- questo caso rivolgersi a un Concessio-
Un allentamento eccessivo della catena zione, la lubrificazione, il lavaggio e la nario .+. Per prevenire il rischio di
può farla fuoriuscire dal pignone, cau- sostituzione della catena.

56 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


– denti del pignone o della corona eccessi-
vamente usurati o danneggiati.
!!"##$%&'(%$! !
Se i rulli della catena sono danneggiati,
i perni sono allentati e/o gli anelli di te-
nuta sono danneggiati o mancanti, bi-
sogna sostituire l’intero gruppo catena
(pignone, corona e catena).
!Verificare l’usura della cruna catena (8).
!Verificare infine l’usura del pattino prote-
zione forcellone (9).

LUBRIFICAZIONE E PULITURA
grippaggio, lubrificare frequentemente !Serrare il controdado destro (4) e quello
la catena, vedi pag. 57 (LUBRIFICAZIO- sinistro (5). NOTA Lubrificare la catena frequente-
NE E PULITURA). !Bloccare, con l’apposita chiave, la rota- mente, soprattutto se si riscontrano parti
zione del perno ruota (2). secche o arrugginite.
Se il gioco è uniforme, ma superiore o infe- Le maglie schiacciate o grippate devono
!Serrare il dado ruota (3).
riore a 40 mm, effettuare la regolazione, essere lubrificate e rimesse in condizioni di
vedi pag. 57 (REGOLAZIONE). Coppia di serraggio dado ruota (3): 80
Nm (8 kgm). lavoro.
Se ciò non fosse possibile, rivolgersi a un
REGOLAZIONE !Verificare il gioco catena, vedi pag. 56 Concessionario HM, che provvederà alla
!Bloccare, con l’apposita chiave, la rota- (CONTROLLO DEL GIOCO). sostituzione.
zione del perno ruota (2).
VERIFICA USURA CATENA, PIGNONE E Non lavare assolutamente la catena con
!Allentare il dado ruota (3).
CORONA getti d’acqua, getti di vapore, getti d’acqua
NOTA Per il centraggio ruota posteriore ad alta pressione e con solventi ad alto
sono previste delle tacche di riferimento !Controllare le seguenti parti e accertarsi grado di infiammabilità.
stampigliate su entrambe le estremità dei che la catena, il pignone e la corona non
bracci forcellone. presentino:
– rulli danneggiati;
!Allentare il controdado destro (4) e quel-
– perni allentati;
lo sinistro (5).
– maglie secche, arrugginite, schiacciate o
!Agire sul registro catena destro (6) e si-
grippate;
nistro (7), e regolare il gioco catena con-
– logoramento eccessivo;
trollando che, da ambo i lati veicolo, cor-
– anelli di tenuta mancanti;
rispondano gli stessi riferimenti.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 57


!"#$%%&##'%! CONTROLLO
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
INTERRUTTORE LUCE DI ARRESTO pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
Sul veicolo sono presenti due interruttori:
Solo per l’interruttore leva comando fre-
– Interruttore luce di arresto su leva co- no anteriore (1).
mando freno anteriore (1).
!Sfilare la cuffia di protezione (3).
– Interruttore luce di arresto su leva co-
!Controllare che sull’interruttore (1) non vi
mando freno posteriore (2).
siano depositi di sporcizia o fango, ecc.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- !Controllare che i cavi siano collegati cor-
TENZIONE). rettamente.
Solo per l’interruttore leva comando fre-
no posteriore (2).
!Controllare la molla (4); non deve essere
danneggiata, usurata o indebolita.
!Controllare che il connettore (5) sia colle-
gato correttamente.

58 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


ISPEZIONE
Effettuare inoltre i seguenti controlli:
!Con la leva del freno anteriore azionata,
premere ripetutamente sul manubrio, fa-
cendo affondare la forcella.
La corsa deve essere dolce e non ci de-
vono essere tracce d’olio sugli steli.
!Controllare il serraggio di tutti gli organi
della sospensione anteriore.
!'())$%+&"%$' !
Nel caso in cui si riscontrassero anoma-
lie di funzionamento o si rendesse ne-
!"!#$%!&"%$'(%)$*&"*$ cessario l’intervento di personale spe- REGOLAZIONE
cializzato, rivolgersi a un Concessiona-
!'())$%+&"%$' ! NOTA Questo tipo di sospensione non
rio ,-.
Per la sostituzione dell’olio della forcel- prevede nessun tipo di regolazione.
la anteriore rivolgersi a un Concessio- La sospensione anteriore è composta
L’impostazione base della sospensione è
nario ,-, che garantirà un servizio ac- da:
regolata da HM per soddisfare la condizio-
curato e sollecito. – una forcella idraulica collegata tramite ni ideale di guida [solo pilota (peso circa 70
due piastre al cannotto dello sterzo. kg)].
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
TENZIONE). Per esigenze di utilizzo diverse contatta-
re un Concessionario ,-.
Per gli intervalli di manutenzione, vedi
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE
PERIODICA) alla voce:
– Olio forcella e paraolio.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 59


!"!#$%!&"%$'#"!($)&")$ Per l’impostazione dell’assetto del vei- REGOLAZIONE
colo la sospensione prevede: L’impostazione base della sospensione è
Per gli intervalli di manutenzione, vedi regolata da HM per soddisfare la condizio-
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE Registro Dislocazione Funzione
ni ideale di guida [solo pilota (peso circa 70
PERIODICA) alla voce: Ghiera (1). Lato inferiore. R e g ol a z i o - kg)].
– Ammortizzatore posteriore. ne precari- Per esigenze di utilizzo diverse personaliz-
co molla. zare l’impostazione rispettando i dati della
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
TENZIONE). NOTA Questo tipo di sospensione non TABELLA IMPOSTAZIONI.
La sospensione posteriore è composta prevede la regolazione frenatura idraulica !'#$)&*"+"' !
da: in estensione.
Rischio possibilità di ustioni anche gra-
– un gruppo ammortizzatore/leveraggio. vi. Prima di operare sui registri, attende-
Il gruppo è collegato: re il completo raffreddamento del moto-
re e del silenziatore di scarico.
– nella parte superiore (testa ammortizza-
tore) al telaio; !',(($%-&"%$' !
– nella parte inferiore (leveraggio) al for- Registrare il precarico della molla e la
cellone. frenatura idraulica in estensione in base
alle condizioni d’uso del veicolo.
Non forzare la rotazione dei registri ol-
tre il fine corsa (in entrambi i sensi), per
evitare possibili danneggiamenti.

60 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


TABELLA IMPOSTAZIONI.

Regolazione. Precarico molla.


Registro. Ghiera (1). (*)
Impostazione base
[solo pilota (peso circa 236 mm
70 kg)].
Impostazione sportiva
[solo pilota (peso circa 233 -234,5 mm
70 kg)].
Impostazione turistica
[pilota + passeggero
!!"#$%&'('! ! 233 mm
(peso totale circa 140
Le impostazioni per utilizzo sportivo kg)]. (*1)
sono consigliate in occasione di gare
organizzate, o eventi sportivi, da dispu- (*) Il valore è riferito alla lunghezza molla
tarsi in circuiti isolati dalla circolazione (precaricata) (A).
stradale e con il benestare delle autorità
(*1) (nei paesi dove è previsto il trasporto
aventi giurisdizione.
del passeggero).
In caso di necessità rivolgersi ad un
Concessionario )*.
!Agire sulla ghiera di regolazione (1) per
regolare il precarico molla, vedi TABEL-
LA IMPOSTAZIONI.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 61


– Cuscinetti asse fulcro forcellone.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
TENZIONE).

VERIFICA GIOCO
!Posizionare il veicolo sul cavalletto di so-
stegno centrale, vedi pag. 76 (CAVAL-
LETTO DI SOSTEGNO CENTRALE), con
la ruota posteriore sollevata dal suolo.
!'(""#)%*&)#' !
Accertarsi della stabilità del veicolo.
Non afferrare la ruota il risultato non sa-
!"#$%& Non afferrare la ruota il risultato non sa- rebbe corretto.
rebbe corretto.
Per gli intervalli di manutenzione, vedi Rischio possibilità di caduta o rovescia-
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE Rischio possibilità di caduta o rovescia- mento veicolo. Non scuotere eccessiva-
PERIODICA) alla voce: mento veicolo. Non scuotere eccessiva- mente il forcellone.
– Gioco sterzo; mente l’avantreno.
!Scuotere moderatamente il forcellone la-
– Cuscinetti cannotto sterzo e gioco !Scuotere moderatamente l’avantreno nel teralmente (trasversalmente al senso di
sterzo. senso di marcia (A). marcia) (B).
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- !'+#$*,&-&' ! !'+#$*,&-&' !
TENZIONE). Se il gioco riscontrato è evidente, rivol- Se il gioco riscontrato è evidente, rivol-
Lo sterzo è provvisto di cuscinetti che pre- gersi a un Concessionario ./. gersi a un Concessionario ./.
vedono un minimo gioco da verificare sal- !Rimuovere il cavalletto di sostegno cen- !Rimuovere il cavalletto di sostegno cen-
tuariamente. trale, vedi pag. 76 (CAVALLETTO DI trale, vedi pag. 76 (CAVALLETTO DI
SOSTEGNO CENTRALE). SOSTEGNO CENTRALE).
VERIFICA GIOCO
!Posizionare il veicolo sul cavalletto di so-
stegno centrale, vedi pag. 76 (CAVAL- (!!#'01-,$&'0&$,#--&)#
LETTO DI SOSTEGNO CENTRALE),
Per gli intervalli di manutenzione, vedi
con la ruota anteriore sollevata dal suolo.
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE
!'(""#)%*&)#' ! PERIODICA) alla voce:
Accertarsi della stabilità del veicolo. – Gioco asse fulcro forcellone;

62 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$%&'%()*+(,- P er es eg u ir e un co n tr o l lo r ap i do e fuoriuscita di scintille dalla pinza; l’ef-
dell’usura delle pastiglie: ficacia frenante, la sicurezza e l’integrità
VERIFICA USURA del disco sarebbero così compromesse.
Per gli intervalli di manutenzione, vedi !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
Se lo spessore del materiale d’attrito (A)
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
[anche di una sola pastiglia anteriore (3) o
PERIODICA) alla voce: NOTA La pinza freno anteriore è dotata di posteriore (4)] è ridotto sino al valore di cir-
– Usura pastiglie freno anteriore e po- due pastiglie freno. ca 1,5 mm (oppure se anche uno solo de-
steriore; gli indicatori di usura non è più visibile):
NOTA La pinza freno posteriore è dotata
– Dischi freno. di due pastiglie freno. !Per la pinza freno anteriore. Fare sosti-
Leggere attentamente pag. 30 (LIQUIDO tuire entrambe le pastiglie della pinza
!Effettuare un controllo visivo tra pinza freno anteriore.
FRENI), pag. 30 (FRENI A DISCO), pag. freno e pastiglie, operando:
50 (MANUTENZIONE). !Per la pinza freno posteriore. Fare so-
– dall’alto anteriormente per la pinza freno stituire entrambe le pastiglie della pinza
anteriore (1); freno posteriore.
Le seguenti informazioni sono riferite a – dall’alto posteriormente per la pinza fre-
un solo impianto frenante, ma sono vali- no posteriore (2). ! !(+%.-'-) !
de per entrambi.
Per la sostituzione, rivolgersi a un Con-
!)"$$(,/%-,() !
cessionario 01.
! !(+%.-'-) ! Il consumo oltre il limite del materiale
Controllare le pastiglie dei freni prima di d’attrito causerebbe il contatto del sup-
ogni viaggio. porto metallico della pastiglia con il di-
sco, con conseguente rumore metallico

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 63


Operare dal lato sinistro del veicolo.
NOTA Non scollegare la pipetta candela.
!Collegare un contagiri elettronico al cavo
candela.
!Avviare il motore, vedi pag. 43 (AVVIA-
MENTO).

Il regime di rotazione minimo del moto-


re dovrà essere di circa:
1500 ± 100 giri/min.

REGOLAZIONE
!"#$%"&%$'$%(&)$&#$!$&%(*(!" !Intervenire sulla vite di registro (1) posta ,(%.')(& .,,"-"!.*(!"
sul carburatore (lato sinistro).
Per gli intervalli di manutenzione, vedi AVVITANDO (senso orario) il numero di REGOLAZIONE
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE giri aumenta.
PERIODICA) alla voce: Per gli intervalli di manutenzione, vedi
SVITANDO (senso antiorario) il numero di pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE
– Regime minimo di giri motore. giri diminuisce. PERIODICA) alla voce:
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- – Comando acceleratore.
TENZIONE). Per controllare il corretto funzionamen-
to e se il minimo resta stabile: Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
VERIFICA TENZIONE).
!Agendo sulla manopola dell’accelerato-
!Percorrere qualche chilometro, sino al re, accelerare e decelerare alcune volte.
VERIFICA
raggiungimento della temperatura nor-
NOTA Non intervenire sulla vite regolazio- La corsa a vuoto (A) della manopola
male di funzionamento, quindi arrestare
ne aria, onde evitare variazioni sulla taratu- dell’acceleratore deve essere di 2 – 3 mm,
il motore.
ra della carburazione. misurata sul bordo della manopola stessa.
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). !&.**"'/$('"& !
REGOLAZIONE
! +"!$,(-(& ! In caso di necessità, rivolgersi a un
Concessionario 0%. !&.**"'/$('"& !
Rischio possibilità di ustioni anche gra-
vi. Operare con cautela. Il motore e il si- NON intervenire assolutamente sul car-
stema di scarico hanno temperatura buratore per registrare la corsa a vuoto
elevata. della manopola acceleratore.

64 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!!"##$%&'(%$! !
Maneggiare con cura i componenti.
NOTA Lo specchietto retrovisore è dotato
di due snodi.
Lo snodo (A):
permette la regolazione in altezza dello
specchietto.
Lo snodo (B):
permette la regolazione dell’inclinazione
dello specchietto.
!Regolare correttamente lo specchietto
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi )*$++,'$##(!-$#-(.')(-$ retrovisore (4).
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). !Controllare che non vi siano depositi di
!Sfilare la cuffia di protezione (1). ! *$-'+(/(! ! sporcizia o fango.
!Allentare ghiera (2). Non guidare con lo specchietto retrovi-
!Ruotare il registro (3) in modo da ripristi- sore ruotato in modo scorretto. !!"##$%&'(%$! !
nare il valore prescritto. Accertarsi sempre prima di partire che Accertarsi che la cuffia di protezione (5)
sia in posizione di lavoro e regolato cor- sia posizionata correttamente nella pro-
Dopo la regolazione: rettamente. pria sede.
!Bloccare manualmente la rotazione del
registro (3) e serrare la ghiera (2). ! *$-'+(/(! !
!Verificare la corsa a vuoto. Per la regolazione dello specchietto re-
trovisore indossare guanti puliti o utiliz-
Se l’esito è positivo: zare un panno pulito per non sporcare
la superficie riflettente, e quindi com-
!Riposizionare la cuffia di protezione (1).
promettere la visibilità.
!!"##$%&'(%$! !
Dopo aver completato la regolazione, REGOLAZIONE
verificare che la rotazione del manubrio !Salire in posizione di guida sul veicolo,
non modifichi il regime di giri minimo vedi pag. 41 (SALIRE E SCENDERE
del motore e che la manopola accelera- DAL VEICOLO).
tore, una volta rilasciata, ritorni automa-
ticamente in posizione di riposo.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 65


!"#$%&" !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi !Controllare che gli elettrodi e l’isolante
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). della candela siano privi di depositi car-
Per gli intervalli di manutenzione, vedi
boniosi o segni di corrosione, eventual-
pag. 52 (SCHEDE DI MANUTENZIONE NOTA Operare dal lato sinistro del veico-
mente pulire con un getto d’aria in pres-
PERIODICA) alla voce: lo.
sione.
– Candela. Per la rimozione: Se la candela presenta screpolature
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- !Rimuovere la pipetta (1) della candela sull’isolante, elettrodi corrosi, eccessivi de-
TENZIONE). (2). positi o elettrodo centrale (3) con la sommi-
!Togliere ogni traccia di sporco dalla base tà arrotondata (6), deve essere sostituita.
Smontare periodicamente la candela, pulir-
della candela. !+",,%#-)*#%+ !
la dalle incrostazioni carboniose e se ne-
!Infilare sulla candela l’apposita chiave in
cessario sostituirla. Quando si sostituisce la candela, con-
dotazione al kit attrezzi.
Per accedere alla candela: !Svitare la candela ed estrarla dalla sede, trollare il passo e la lunghezza della fi-
avendo cura di non far entrare polvere o lettatura.
! '%()!*&*+ ! altre sostanze all’interno del cilindro. Se la parte filettata è troppo corta, i de-
Prima di effettuare le successive opera- Per il controllo e la pulizia: positi carboniosi si depositeranno sulla
zioni, lasciar raffreddare il motore e il si- sede della filettatura rischiando così di
lenziatore sino al raggiungimento della Legenda:
danneggiare il motore quando si rimon-
temperatura ambiente, per evitare pos- – elettrodo centrale (3); ta quella corretta.
sibili scottature. – isolante (4);
– elettrodo laterale (5). Utilizzare solo candele del tipo consi-
gliato, vedi pag. 88 (DATI TECNICI) altri-
menti si potrebbero compromettere le

66 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


prestazioni e la durata del motore. !!"##$%&'(%$! !
!Controllare la distanza tra gli elettrodi La candela deve essere ben avvitata, al-
con uno spessimetro. trimenti il motore si potrebbe surriscal-
La distanza tra gli elettrodi (A) deve essere dare danneggiandosi gravemente.
di 0,5 mm, se diversa regolarla, piegando
con cautela l’elettrodo laterale (5). !!"##$%&'(%$! !
Assicurarsi che la pipetta (1) sia colle-
!Accertarsi che la rondella (7) sia in buo-
gata correttamente alla candela (2). Lo
ne condizioni.
scorretto posizionamento causerebbe,
Per l’installazione:
con le vibrazioni del motore, lo scolle-
!Con la rondella montata, avvitare a gamento della pipetta, danneggiando
mano la candela per evitare di danneg- gravemente il motore.
giare la filettatura.
!Serrare con la chiave in dotazione al kit !Inserire correttamente la pipetta (1) sulla
attrezzi, facendo compiere 1/2 giro ad candela (2) fino ad avvertire lo scatto.
ogni candela per comprimere la rondella.
Coppia di serraggio candela: 20 Nm (2,0
kgm).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 67


!"#$%"$&"'($()")*%"$&"

+$#,*)-!.#*/)"0*&%"$&- ! 1))-&%"$&- ! !Inserire il computer (1) nelle guide del


Non premere il display, si potrebbero supporto (2).
RIMOZIONE danneggiare i cristalli dello stesso. NOTA Uno scatto avvisa il corretto inseri-
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi mento.
!Premere la base (lato pulsanti) del com-
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). puter (1) e sfilarlo verso il basso comple- NOTA Inserire per primo, nella sede cru-
!Sganciare i due elastici (lato destro) di to di supporto (2). scotto, il lato superiore del computer (com-
sostegno portafanale. pleto di supporto).
! 1))-&%"$&- !
! 1))-&%"$&- ! !Inserire il computer nella sede cruscotto
Il computer e il supporto rimangono vin- (3).
Il portafanale, completo di fanale ante- colati ai cavi elettrici.
riore, rimane collegato ai cavi elettrici. !Premere la parte interna della molletta di
NON TIRARE I CAVI ELETTRICI. ritegno (4).
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI. !Spingere verso l’alto la parte inferiore del
!Premere sulla leva PRESS e sfilare il computer e rilasciare la molletta di rite-
computer (1) dal relativo supporto (2). gno (4).
!Spostare lateralmente il portafanale com-
pleto. !Spingere verso l’alto completamente la
INSTALLAZIONE parte inferiore del computer.
NOTA Maneggiare con cura i componenti NOTA Inserire il computer con la base (la-
in plastica, non strisciarli o rovinarli. NOTA Uno scatto avvisa il corretto inseri-
to pulsanti) rivolta alla sigla PRESS del mento.
supporto.

68 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$%&'(!)*+, Dati annotati in chilometri da convertire
in miglia.
RIMOZIONE
Riferi- Dato fattore Dato
NOTA La pila deve essere sostituita ogni mento annotato di con- conver-
due anni oppure quando la leggibilità del ver- tito
display diminuisce in modo evidente. sione
La rimozione della pila comporta l’azzera- Tipo KMH -------- MPH
imposta-
mento dei dati relativi alle funzioni WS, zione
DST e CLK.
Dato DST 15500 (km) x 0.621 9625 (mi)
NOTA Dopo l’inserimento della batteria Dato WS 2214 (mm) x 0.621 1375 (in)
necessita inserire i dati: DST, WS, CLK.
! $**+-."'-+ ! Dati annotati in miglia da convertire in
È vietato, a norma di legge, falsare i chi- chilometri. !Rimuovere il computer, vedi pag. 68 (RI-
lometri (o le miglia) totali percorsi dal MOZIONE).
veicolo. Riferi- Dato fattore Dato !Utilizzando una moneta ruotare in senso
mento annotato di con- convertito antiorario il coperchio (1).
È importante non perdere il dato dei chi- ver- !Rimuovere il coperchio (1).
lometri (o delle miglia) totali percorsi sione
!Recuperare la guarnizione.
dal veicolo e il dato circonferenza ruota Tipo MPH -------- KMH !Battere moderatamente il lato inferiore
specifico per questo veicolo. imposta-
zione del computer su un piano, fino alla fuo-
Prima della rimozione pila annotare: riuscita della pila dal proprio alloggia-
Dato DST 9625 (mi) x 1.610 15500 (km) mento.
– il tipo di impostazione se KMH o MPH; Dato WS 1375 (in) x 1.610 2214 (mm)
– il dato di cinque cifre relativo alla funzio- Se necessario:
ne DST (dato in chilometri se riferito a
KMH, o in miglia se riferito a MPH); ! $**+-."'-+ !
! $**+-."'-+ !
– il dato di quattro cifre relativo alla funzio- Sostituire la pila con una nuova dello
Nel caso di conversione dell’imposta-
ne WS (dato in millimetri se riferito a stesso tipo, vedi pag. 88 (DATI TECNICI).
zione computer convertire e inserire tut-
KMH, o in pollici se riferito a MPH). ti e tre i dati. ! !+,"&'#'% !
Se necessita convertire l’impostazione Convertire o inserire erroneamente o Non disperdere nell’ambiente la pila
del computer [da chilometri (KMH) in parzialmente i dati comporta il funziona- usata.
miglia (MPH) o viceversa], convertire i mento falsato del computer e la conse-
dati annotati come segue (il valore DST Al momento dell’acquisto consegnare la
guente falsatura dei dati rilevati, punibi- pila usata al negoziante che provvederà
è solo indicativo): le a norma di legge. alla raccolta differenziata.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 69


INSTALLAZIONE INSERIMENTO DATO DST. INSERIMENTO DATO WS.
! !""#$%&'$# ! !Premere il tasto giallo (2) per inserire il !Premere il tasto RESET (4) per tre se-
valore unitario. condi.
Inserire la pila con la polarità corretta. !Premere il tasto blu (3) per spostarsi di
Diversamente il computer non funziona. Sul display lampeggia la sigla WS e la
una cifra.
prima cifra del dato relativo.
!Inserire la pila con il lato positivo (+) ver- NOTA Lo spostamento con il tasto blu è a
so l’alto (in vista). rotazione continua, dall’ultima cifra se pre- ! !""#$%&'$# !
!Posizionare la guarnizione. muto ritorna alla prima cifra e così via. È Verificare la presenza della sigla KMH.
!Inserire e ruotare, in senso orario, il co- così possibile correggere anche una sola
perchio fino alla chiusura completa. Eseguire le operazioni con il simbolo *
cifra del dato impostato, senza doverlo ri- SOLO se necessita convertire l’impo-
Sul display lampeggia la sigla DST e la comporre completamente. stazione del computer da chilometri
prima cifra del dato relativo. Inserito il dato completo: (KMH) in miglia (MPH).
Procedere con l’inserimento del dato di !Premere il tasto RESET (4) per un se- NOTA Lo spostamento con il tasto blu è a
cinque cifre annotato (o convertito) in condo. rotazione continua, dall’ultima cifra se pre-
precedenza. muto seleziona KMH (o MPH) poi ritorna
Il dato è confermato.
alla prima cifra e così via.
* ! Premere quattro volte il tasto blu (3), la
sigla KMH lampeggia.
* ! Premere una volta il tasto giallo (2), la
sigla MPH lampeggia.

70 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Inserito il dato completo:
!Verificare la correttezza del dato inserito
e della rispettiva voce (KMH o MPH).
!Premere il tasto RESET (4) per un se-
condo.
Il dato è confermato.
NOTA Le funzioni DST, TRP, AVS e MAX
saranno visualizzate in chilometri oppure in
miglia conseguentemente all’impostazio-
ne effettuata (KMH o MPH).

INSERIMENTO DATO CLK.


* ! Premere una volta il tasto blu (3), la si- Per l’impostazione orologio, vedi pag. 19
gla WS e la prima cifra lampeggiano. [OROLOGIO (CLK)].
Procedere con l’inserimento del dato
circonferenza ruota specifico per que-
sto veicolo annotato (o convertito) in
precedenza.
Dato circonferenza ruota:
– in millimetri, se riferito a KMH = 2214;
– in pollici, se riferito a MPH = 1375.
!Premere il tasto giallo (2) per inserire il
valore unitario.
!Premere il tasto blu (3) per spostarsi di
una cifra.
NOTA Lo spostamento con il tasto blu è a
rotazione continua, dall’ultima cifra se pre-
muto seleziona KMH (o MPH) poi ritorna
alla prima cifra e così via. È così possibile
correggere anche una sola cifra del dato
impostato, senza doverlo ricomporre com-
pletamente.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 71


!"#$%&%'$(!)#!(
!&%$$('*)#'(& !
Le operazioni per lo smontaggio e ri-
montaggio della ruota anteriore potreb-
bero presentarsi difficoltose e comples-
se all’operatore inesperto.
In caso di necessità, rivolgersi a un
Concessionario +,.
Volendo comunque procedere perso-
nalmente, attenersi alle seguenti istru-
zioni.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
TENZIONE). NOTA Utilizzare i due supporti usati con il !Spostare la flangia (5) dalla sede ruota.
cavalletto di sostegno centrale.
Nello smontaggio e nel rimontaggio NOTA Rimuovere la ruota facendo atten-
porre attenzione a non danneggiare il !&%$$('*)#'(& ! zione nello sfilare il disco dalla pinza freno.
sensore di velocità, le tubazioni, il disco Assicurarsi della stabilità del veicolo. !Rimuovere la ruota sfilandola anterior-
e le pastiglie dei freni. mente.
!Svitare parzialmente le due viti morsetto
!-(!).#/#& ! perno ruota (2) (lato destro). !&%$$('*)#'(& !
Guidare con cerchi danneggiati com- NOTA Per agevolare l’estrazione del per- Non azionare la leva del freno anteriore
promette la sicurezza propria, altrui e no ruota, sollevare moderatamente la ruo- dopo aver rimosso la ruota, altrimenti i
del veicolo. ta. pistoncini della pinza potrebbero fuo-
!Controllare le condizioni del cerchio ruo- riuscire dalle sedi, causando la perdita
!Svitare completamente il perno ruota (3).
ta, se danneggiato farlo sostituire. del liquido freni. In questo caso rivol-
!Sostenere la ruota anteriore e sfilare ma-
gersi a un Concessionario +,, che
nualmente il perno ruota (3).
SMONTAGGIO provvederà a effettuare un intervento di
!Recuperare il distanziale (4) (lato sini-
manutenzione.
!Posizionare il veicolo sul cavalletto di so- stro).
stegno centrale, vedi pag. 76 (CAVAL- NOTA Prima di rimuoverla controllare il
LETTO DI SOSTEGNO CENTRALE), posizionamento della flangia (5).
con la ruota anteriore sollevata dal suolo.
!Sistemare sotto al pneumatico, un soste- !&%$$('*)#'(& !
gno (1) per mantenere la ruota in posi- La flangia (5) rimane vincolata al cavo
zione, dopo averla liberata. elettrico. Non forzare i cavi elettrici.

72 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


RIMONTAGGIO !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
!Stendere un velo di grasso lubrificante pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
su tutta la lunghezza del perno ruota (3), !Serrare le due viti morsetto perno ruota
vedi pag. 91 (LUBRIFICANTI). (2) (lato destro).
Coppia di serraggio viti morsetto perno
!!"##$%&'(%$! ! ruota (2): 12 Nm (1,2 kgm).
Nel rimontaggio porre attenzione a non
danneggiare le tubazioni, i dischi e le !Verificare che i seguenti componenti non
pastiglie dei freni. siano imbrattati:
!Posizionare la ruota tra gli steli della for- – pneumatico;
cella sopra al sostegno (1). – ruota;
!Posizionare correttamente la flangia (5). – disco freno.

!!"##$%&'(%$! ! !!)$*'+(,(! !
!Rimuovere il sostegno (1) sistemato, nel- Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-
Operare con cautela durante l’inseri- lo smontaggio, sotto il pneumatico.
mento del disco nella pinza freno. mente la leva del freno anteriore e con-
!Rimuovere il cavalletto di sostegno cen- trollare il corretto funzionamento del si-
!!)$*'+(,(! ! trale, vedi pag. 76 (CAVALLETTO DI stema frenante.
SOSTEGNO CENTRALE). Si consiglia di far controllare le coppie
Pericolo di lesioni. Non inserire le dita
!Con la leva del freno anteriore azionata, di serraggio, il centraggio e l’equilibra-
per allineare i fori.
premere ripetutamente sul manubrio, fa- tura ruota presso un Concessionario
!Spostare la ruota fino ad allineare il foro cendo affondare la forcella. -., per evitare inconvenienti che po-
centrale ai fori sulla forcella. trebbero causare seri danni a sé stessi
In questo modo si permetterà l’assesta-
!Posizionare il distanziale (4) tra il mozzo e/o agli altri.
mento degli steli della forcella in modo
ruota e lo stelo sinistro della forcella.
appropriato.
!Infilare completamente il perno ruota (3)
dal lato destro e serrarlo.
Coppia di serraggio perno ruota (3): 80
Nm (8 kgm).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 73


!"#$%&'#($)!*#!)
!&%$$)+,*#+)& !
Le operazioni per lo smontaggio e il ri-
montaggio della ruota posteriore po-
trebbero presentarsi difficoltose e com-
plesse, all’operatore inesperto. In caso
di necessità, rivolgersi a un Concessio-
nario -..
Volendo comunque procedere perso-
nalmente, attenersi alle seguenti istru-
zioni.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
TENZIONE). Coppia di serraggio dado ruota (2): 80 !Posizionare la leva cambio in folle.
Lasciar raffreddare il motore e il silen- Nm (8 kgm).
!&%$$)+,*#+)& !
ziatore sino al raggiungimento della !&%$$)+,*#+)& ! Non inserire le dita tra catena e corona
temperatura ambiente, prima di effet-
Nel rimontaggio, prima di serrare il dentata.
tuare le successive operazioni, per evi-
dado ruota (2), controllare la tensione
tare possibili scottature. NOTA Far scendere la catena (8)
catena, vedi pag. 56 (CATENA DI TRA-
all’esterno della corona dentata (9).
Nello smontaggio e rimontaggio porre SMISSIONE).
attenzione a non danneggiare la tuba- !Posizionare il veicolo sul cavalletto di so- !Avanzare completamente la ruota; disin-
zione, il disco e le pastiglie del freno. stegno centrale, vedi pag. 76 (CAVAL- serire la catena dal lato superiore ruo-
LETTO DI SOSTEGNO CENTRALE), tando, contromarcia, la ruota posteriore.
Per lo smontaggio e il rimontaggio in-
dossare guanti da lavoro che assicurino con la ruota posteriore sollevata dal suolo. NOTA Nel rimontaggio, inserire la catena
un’adeguata protezione a dita e mani. !Sistemare sotto il pneumatico un soste- dal lato inferiore ruotando nel senso di
gno (3) per mantenere la ruota in posi- marcia la ruota posteriore.
zione, dopo averla liberata.
!Svitare e togliere il dado ruota (2) e recu-
SMONTAGGIO NOTA Utilizzare i due supporti usati con il perare la rondella (10).
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi cavalletto di sostegno centrale. !Rimuovere la squadretta registro catena
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). destra (11).
!Allentare completamente il controdado
!Bloccare, con l’apposita chiave, la rota-
destro (4) e quello sinistro (5). NOTA Per agevolare l’estrazione del per-
zione del perno ruota (1).
!Avvitare completamente il registro destro no ruota, sollevare moderatamente la ruo-
!Allentare il dado ruota (2).
(6) e quello sinistro (7). ta.

74 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


NOTA Controllare la disposizione dei di- riore del veicolo. !Applicare, uniformemente, una modica
stanziali (12) (13) per poterli rimontare cor- !Sfilare posteriormente la ruota dal forcel- quantità di grasso sul perno ruota (1).
rettamente. lone, facendo attenzione nello sfilare il !!"##$%&'(%$! !
!Sostenere la ruota posteriore e sfilare disco dalla pinza freno.
Dopo il rimontaggio, azionare ripetuta-
manualmente il perno ruota (1). mente la leva del freno posteriore e con-
!Recuperare il distanziale destro (12).
!!"##$%&'(%$! !
Non azionare la leva del freno posterio- trollare il corretto funzionamento del si-
NOTA Nel rimontaggio posizionare il di- re dopo aver rimosso la ruota, altrimenti stema frenante.
stanziale (12) con il diametro (A) rivolto il pistoncino della pinza potrebbe fuo- Si consiglia di far controllare le coppie
verso l’esterno del veicolo. riuscire dalla sede, causando la perdita di serraggio, il centraggio e l’equilibra-
!Recuperare il distanziale sinistro (13). del liquido freni. In questo caso rivol- tura ruota presso un Concessionario
gersi a un Concessionario )*, che )*, per evitare inconvenienti che po-
NOTA Nel rimontaggio posizionare il di- provvederà a effettuare un intervento di trebbero causare seri danni a sé stessi
stanziale (13) con il diametro (B) rivolto manutenzione. e/o agli altri.
verso l’esterno del veicolo.
!Recuperare la squadretta registro cate- Nel rimontaggio:
na sinistra (14). !Ingrassare, moderatamente, le sedi
esterne del mozzo ruota.
!!"##$%&'(%$! !
!Controllare che l’asola (15) della piastra
Nel rimontaggio posizionare corretta- supporto pinza freno (16) sia corretta-
mente le due squadrette (11) (14): mente inserita sulla sede antirotazione
– l’aletta orientata verso la parte ante- (17) interna al braccio destro forcellone.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 75


!"#"$$%&&'()*(+'+&%,-'( NOTA Per sostenere il veicolo premunirsi !(/%.*!'$'( !
!%-&."$% di: Causa il peso e l’ingombro del veicolo
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- – n° 2 supporti (1) (2), dimensioni 500 x le operazioni che seguono richiedono
TENZIONE). 500 x [50 (A)] mm; l’intervento di un secondo operatore.
– n° 1 cavalletto di sostegno centrale (3), Procedere con cautela e assicurarsi di
Esistono, in commercio, cavalletti di soste- dimensioni 400 x 400 x [420 (B)] mm. poter sostenere il peso del veicolo.
gno centrali, fissi o regolabili specifici o
adattabili a questo veicolo. NOTA Le dimensioni sono indicative NOTA Peso del veicolo (in ordine di mar-
escluso (A) (B) di cui è importante rispetta- cia): vedi pag. 88 (DATI TECNICI).
Per l’acquisto rivolgersi ad un Concessio-
re i valori.
nario HM oppure ad un negozio specializ- !Spingere il veicolo facendolo salire su
zato nel settore motociclistico. Se il cavalletto è regolabile verificare possa
entrambi i supporti (1) (2).
raggiungere il valore (B).
!(/%.*!'$'( ! !Far tenere fermo il veicolo in posizione
È importante che il cavalletto di soste- NOTA I supporti (1) (2) saranno utili an- verticale.
gno sostenga il veicolo in sicurezza im- che nello smontaggio ruote. !Posizionare sotto il veicolo, in corrispon-
pedendone la caduta accidentale. !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi denza del motore, il cavalletto di soste-
All’atto dell’acquisto verificare la speci- pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). gno centrale (3).
ficità o l’adattabilità del cavalletto di so- !Posizionare la leva cambio in folle. !Se il cavalletto è regolabile portarlo a
stegno scelto per questo veicolo [(si !Posizionare al suolo i due supporti (1) contatto con il veicolo.
deve rispettare la dimensione (B)]. (2), davanti alle due ruote e a contatto
con le stesse.

76 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!!"#$%&'('! ! !!)**#+,%'+#! !
Non sfilare lateralmente i supporti. Le operazioni che seguono sono asso-
lutamente indispensabili per la rimozio-
!Sfilare, anteriormente, da sotto la ruota
ne ruota anteriore.
anteriore il supporto (1).
!Sfilare, posteriormente, da sotto la ruota Per mantenere la ruota posteriore appog-
posteriore il supporto (2). giata al suolo e quella anteriore sollevata:
NOTA Il veicolo rimane in posizione sul NOTA Premunirsi di un apposito peso (4)
cavalletto di sostegno centrale, con la ruo- di circa 50 kg con dimensioni adeguate per
ta anteriore appoggiata al suolo e la ruota il posizionamento sulla parte posteriore
posteriore sollevata. della sella.
NOTA È possibile eseguire tutte le opera-
zioni che richiedono la ruota posteriore sol- !!"#$%&'('! !
levata dal suolo. Pericolo di caduta del veicolo.
Provvedere al bilanciamento del veicolo
per impedirne la caduta.
!Posizionare sulla parte posteriore della
sella il peso (4) e ancorarlo al veicolo in
modo da assicurarne la stabilità.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 77


!"#$%#&"$'()#&'*#)" !(#&&'$+",$'( ! -'.#$'(-#//'00'*,
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- Operare con cautela. Il veicolo è equipaggiato di pedane pas-
TENZIONE). Maneggiare con cura i componenti in seggero solo nei paesi dove è previsto il
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi plastica, non strisciarli o rovinarli. trasporto del passeggero.
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). !Sfilare posteriormente la fiancatina late-
!(-'*"%,),( !
!Svitare e togliere la vite (1). rale dagli agganci anteriori.
È vietato il trasporto del passeggero
NOTA Eseguire l’operazione che segue, NOTA Nel rimontaggio: con il veicolo privo di una o entrambe le
solo se il distanziale è fuoriuscito dalla sua !Inserire correttamente la fiancatina late- pedane passeggero.
sede. rale negli agganci anteriori. Per il fissaggio inferiore del reggisella, pri-
!Recuperare il distanziale. Ripetere le operazioni per la rimozione vo di pedane passeggero, con il veicolo
NOTA Nel rimontaggio: dell'altra fiancatina. vengono consegnate:
!Inserire il distanziale con il diametro – due viti uguali (3) (4).
maggiore verso l'esterno del veicolo. !(#&&'$+",$'( !
!Svitare e togliere la vite (2). Per il fissaggio inferiore del reggisella
!Recuperare il distanziale. privo di pedane passeggero, non rimon-
NOTA Nel rimontaggio: tare le viti di fissaggio pedane passeg-
gero.
!Inserire il distanziale con il diametro
maggiore verso l'esterno del veicolo.

78 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!Rimuovere la pedana passeggero destra
(11).
!Avvitare e serrare la vite (4) nel foro infe-
riore (12) del reggisella.
Coppia di serraggio vite fissaggio infe-
riore reggisella: 22 Nm (2,2 kgm).
!Montare sulla pedana passeggero i com-
ponenti di fissaggio nella sede adeguata.
Sede superiore: vite (9).
Sede inferiore: vite (10). (**).
(**) Vite lunga (10) (fissaggio lato de-
stro).
RIMOZIONE PEDANA SINISTRA !Montare sulla pedana passeggero i com- !!"##$%&'(%$! !
ponenti di fissaggio nella sede adeguata.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- Nel rimontaggio dei reggisella:
TENZIONE). Sede superiore: vite (5). Non invertire il posizionamento (lato si-
Sede inferiore: vite (6). (*). nistro, lato destro) di queste due viti:
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). (*) Vite corta (6) (fissaggio lato sinistro). – vite corta (6) (fissaggio lato sinistro);
!Rimuovere la fiancatina laterale sinistra, – vite lunga (10) (fissaggio lato destro).
vedi 78 (FIANCATINE LATERALI). RIMOZIONE PEDANA DESTRA
!Svitare e togliere la vite superiore (5). Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
!Svitare e togliere la vite inferiore (6). (*). TENZIONE).
(*) Vite corta (6) (fissaggio lato sinistro).
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
Coppia di serraggio vite fissaggio infe-
!Rimuovere la fiancatina laterale destra,
riore pedana passeggero: 22 Nm (2,2
vedi 78 (FIANCATINE LATERALI).
kgm).
!Svitare e togliere la vite superiore (9).
!Svitare e togliere la vite inferiore (10). (**).
!Rimuovere la pedana passeggero sini-
stra (7). (**) Vite lunga (10) (fissaggio lato de-
!Avvitare e serrare la vite (3) nel foro infe- stro).
riore (8) del reggisella. Coppia di serraggio vite fissaggio infe-
Coppia di serraggio vite fissaggio infe- riore pedana passeggero: 22 Nm (2,2
riore reggisella: 22 Nm (2,2 kgm). kgm).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 79


Per verificare il corretto accoppiamento:
!Sollevare, moderatamente, prima la par-
te posteriore e poi la parte anteriore della
sella.
Se la sella in entrambi i casi oppone resi-
stenza l'accoppiamento è corretto.
In caso contrario:
!Ripetere l’operazione di rimontaggio sel-
la.
"! Avvitare e serrare la vite (1).
! +",)-*#* !
Verificare il corretto bloccaggio della
!"##$ stanziale destro (B) nelle rispettive sedi sella.
con il diametro maggiore verso l’esterno
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
del veicolo.
TENZIONE).
!%$&&"'()*'"% !
RIMOZIONE Operare con cautela.
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi Non danneggiare le linguette e/o le rela-
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). tive sedi d’incastro.
"! Svitare e togliere la vite (1). Maneggiare con cura i componenti in
!Sollevare e sfilare posteriormente la sel- plastica, non strisciarli o rovinarli.
la (2).
NOTA Le linguette (3) devono essere po-
Eseguire l’operazione che segue, solo se il sizionate internamente alla fiancatina a
distanziale sinistro (A) e/o il distanziale de- contatto con il telaio.
stro (B) sono fuoriusciti dalle loro sedi.
!Appoggiare la sella sul veicolo e, pre-
!Recuperare il distanziale. mendone la parte centrale, spingerla
avanti.
RIMONTAGGIO
L'arresto è indice di completo accoppia-
Eseguire l’operazione che segue, solo se il mento delle linguette (4) (5) del sottosella
distanziale sinistro (A) e/o il distanziale de- con le relative sedi (6) (7) sul veicolo.
stro (B) sono fuoriusciti dalle loro sedi.
!Inserire il distanziale sinistro (A) e/o il di-

80 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$%&'( "! Recuperare il cavallotto (3).
!Posizionare il manubrio (4) in modo da
Leggere attentamente pag. 50 (MANU-
non forzare tubi e cavi.
TENZIONE).
Nel rimontaggio:
RIMOZIONE
! -+&'.(/( !
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). Ai fini della sicurezza di guida, è impor-
tante posizionare il manubrio nella cor-
Per poter, nel rimontaggio, posizionare retta posizione e saldamente fissato.
il manubrio nell’identica posizione:
Per questo motivo:
"! Contrassegnare con un segno a matita – far coincidere il contrassegno cavallotto
(1) manubrio e supporto. con il contrassegno manubrio;
!)"**+#,'(#+) ! – serrare le viti fissaggio manubrio alla
coppia di serraggio prescritta.
Non forzare tubi e cavi.
!Posizionare il manubrio in modo da non
Sostenere il manubrio per evitare che forzare tubi e cavi.
cada.
Coppia di serraggio viti bloccaggio ma-
nubrio: 22 Nm (2,2 kgm).
"! Svitare e togliere le due viti bloccaggio
manubrio (2).

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 81


!"#"$%&"#'%()*(%&+&$",-".)#% NOTA Maneggiare con cura i componenti LAMPADINA ANABBAGLIANTE
in plastica, non strisciarli o rovinarli.
Leggere attentamente pag. 50 (MANU- !&"''%#/)*#%& !
TENZIONE). LAMPADINA DI POSIZIONE Per estrarre il connettore elettrico lam-
Nel fanale anteriore sono alloggiate: padina, non tirarne i cavi elettrici.
!&"''%#/)*#%& !
– una lampadina luce di posizione (1); !Sfilare la cuffia (6) dal portalampada (7).
– una lampadina luce anabbagliante/abba- Per estrarre il portalampada non tirarne
i cavi elettrici. !Sganciare la molletta di bloccaggio (8)
gliante (2).
portalampada (7).
ACCESSO ALLE LAMPADINE !Afferrare il portalampada (5), tirare e di- !Sfilare il portalampada (7) dalla sede pa-
sinserirlo dalla sede. rabola.
!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi !Sfilare la lampadina di posizione (1) e
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). !Premere moderatamente la lampadina
sostituirla con una dello stesso tipo. (2) e ruotarla in senso antiorario.
!Sganciare i due elastici (3) di sostegno
portafanale (lato destro) (4). !Estrarre la lampadina (2) dalla sede.

!&"''%#/)*#%& !
Il portafanale, completo di fanale ante-
riore, rimane collegato ai cavi elettrici.
NON FORZARE I CAVI ELETTRICI.
!Spostare lateralmente il portafanale
completo.

82 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


Per l’installazione: )"%"*$!+(,#$-'(-$!.!*"/+"0'. !Rimuovere lo schermo protettivo (10).
%" !Premere moderatamente la lampadina
!!"##$%&'(%$! ! (11) e ruotarla in senso antiorario.
Inserire la lampadina (2) nel portalam- NOTA Se danneggiata la luce di arresto.
!Estrarre la lampadina dalla sede.
pada facendo coincidere i due piolini Prima di sostituire la lampadina controllare
guida con le rispettive guide sul porta- l’efficienza dell’interruttore luce di arresto, NOTA Inserire la lampadina nel portalam-
lampada (6). vedi pag. 58 (INTERRUTTORI). pada, facendo coincidere i due piolini lam-
padina con le rispettive guide sul portalam-
!Inserire, premere e ruotare in senso ora- Leggere attentamente pag. 50 (MANU- pada.
rio la lampadina (2). TENZIONE).
!Installare correttamente una lampadina
NOTA Inserire il portalampada (7) nella !Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi dello stesso tipo.
sede parabola, facendo coincidere le sedi pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO).
(A) con le estremità (B) della molletta di !Svitare e togliere le due viti (9).
bloccaggio (8).
!!"##$%&'(%$! !
!Posizionare il portalampada (7) nella
sede parabola. Nel riassemblaggio, serrare con cautela
!Agganciare correttamente la molletta di e moderatamente le due viti (9) onde
bloccaggio (8) al portalampada. evitare di danneggiare lo schermo pro-
!Infilare correttamente la cuffia (6). tettivo.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 83


!"#$%&"!& CARICAMENTO POSIZIONAMENTO SUL PIANO D’AP-
POGGIO
!*#!!'./,&.'* !
!Posizionare il veicolo in assetto di marcia
Prima del caricamento liberare o assi- con entrambe le ruote appoggiate al pia-
curare al piano di trasporto (del carrello no di trasporto.
o del furgone) ogni oggetto che durante !Inserire la prima marcia e ancorare il ve-
il trasporto potrebbe muoversi e sbatte- icolo al piano di trasporto.
re contro il veicolo rovinandolo.
L’altezza del piano di trasporto (del carrello !*#!!'./,&.'* !
o del furgone) richiede l’utilizzo di uno sci- Assicurarsi che sia impedito ogni movi-
volo che consenta il caricamento, se que- mento del veicolo, per garantirne la sta-
sto scivolo non è in dotazione ai mezzi di bilità durante il trasporto.
trasporto procurarne uno di dimensioni,
materiale e rigidità adeguati a sopportare il
"'(&)'*+#$,)#",*%'"*,)* peso del veicolo da caricare.
!"#$%&"!& $'"+#!&,&* -#"+0"#.!'1* -#"2
! %'",-&)&* ! +0"#!&"'*3*$40&!#5'.!&
! %'",-&)&* ! Uno scivolo troppo stretto o di spesso- Leggere attentamente pag. 25 (CARBU-
In caso di avaria non trainare il veicolo re o materiale inadeguati può rompersi RANTE).
ma richiedere l’intervento di un veicolo o flettersi (se non sufficientemente rigi-
di soccorso. do) facendo cadere il veicolo nella fase
di caricamento. Uno scivolo troppo cor- ! %'",-&)&* !
Il trasporto del veicolo deve rispettare le Pericolo di incendio.
seguenti regole. to richiede uno sforzo di caricamento
superiore con possibilità di caduta o ro- Attendere il completo raffreddamento
vesciamento del veicolo. In entrambi i del motore e del silenziatore di scarico.
PREPARAZIONE
casi esiste il pericolo di gravi danni a
! %'",-&)&* ! persone cose e al veicolo. ! %'",-&)&* !
Durante il trasporto del veicolo, la pre- Nel caricamento farsi aiutare da una se- I vapori di carburante sono nocivi alla
senza di carburante nel serbatoio car- conda persona accordandosi preventi- salute.
burante o nel carburatore può essere vamente sui ruoli da svolgere. Assicurarsi, prima di procedere, che il
causa d’incendio o scoppio. locale in cui si opera abbia un adeguato
!Caricare il veicolo sul carrello o sul piano ricambio d’aria.
!Svuotare completamente il serbatoio di trasporto del furgone. Non inalare i vapori di carburante.
carburante e il carburatore, vedi pag. 84 Non fumare e non utilizzare fiamme libe-
(SERBATOIO CARBURANTE, CARBU- re. Non disperdere il carburante
RATORE – SVUOTAMENTO). nell’ambiente.

84 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!Posizionare il veicolo sul cavalletto, vedi Ultimato lo svuotamento. !()**"+,$&+"( !
pag. 50 (VEICOLO SUL CAVALLETTO). !Ruotare la leva rubinetto carburante (2) Completato lo svuotamento chiudere il
!Arrestare il motore e attendere che si raf- in posizione “OFF”. tappo serbatoio.
freddi. !Scollegare il tubo (3) dal rubinetto carbu-
!Premunirsi di un contenitore (1), con ca- Per lo svuotamento completo del carbu-
rante.
pacità superiore alla quantità di carbu- ratore:
!Posizionare l’estremità libera del tubo (3)
rante presente nel serbatoio, e posarlo al nel contenitore (1). !Avviare il veicolo, vedi pag. 43 (AVVIA-
suolo sul lato sinistro del veicolo. !Ruotare la leva rubinetto carburante (2) MENTO).
!Rimuovere il tappo serbatoio carburante. in posizione “RES”. !Accelerare alcune volte fino allo spegni-
!Attendere la completa fuoriuscita del car- mento del motore per esaurimento del
! !"#$%&'&( ! carburante.
burante.
NON utilizzare la bocca per aspirare, !Ruotare la leva rubinetto carburante (2)
con un tubo o altro mezzo, carburante In caso di necessità rivolgersi a un Con-
in posizione “OFF”. cessionario -..
dal serbatoio. !Collegare il tubo (3) al rubinetto carbu-
Le esalazioni dei vapori carburante rante.
sono pericolose. NON avvicinare per
nessun motivo il viso al bocchettone ! !"#$%&'&( !
serbatoio carburante. Pericolo di incendio.
Per lo svuotamento del carburante dal Accertarsi del corretto collegamento
serbatoio, utilizzare una pompa manua- del tubo (3) al rubinetto carburante.
le o un sistema simile.
!Svuotare il serbatoio carburante.

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 85


!"#$%$& cialmente d’estate, con la carrozzeria sulla confezione del detergente.
ancora calda, in quanto il detergente
NOTA Non superare le dosi indicate, ciò
#&'&(($) asciugandosi prima del risciacquo po-
non aumenta la capacità pulente della so-
trebbe causare danni alla verniciatura.
È buona norma lavare periodicamente il luzione.
veicolo, per mantenere in buono stato i Per la pulizia dei componenti in plastica
del veicolo non utilizzare liquidi a tem- !*&++,-%$)-,* !
componenti dello stesso.
peratura superiore a 40 °C. L’utilizzo di getto d’acqua ad alta pres-
!*&++,-%$)-,* ! sione può rovinare alcuni componenti
Non indirizzare getti aria (o d’acqua) ad del veicolo.
L’utilizzo nelle seguenti condizioni ri- alta pressione o getti di vapore sulle se-
chiede il lavaggio più frequente del vei- guenti parti: !Utilizzando un getto d’acqua a bassa
colo a protezione dei componenti dello pressione, bagnare accuratamente il vei-
stesso. – mozzi delle ruote;
– comandi posti sul lato destro e sinistro colo e in particolare le parti imbrattate.
Zone marine o con clima caldo e umido del manubrio; !Con una spugna soffice per carrozzeria
dove umidità e salinità dell’atmosfera sono – cuscinetti; passare tutte le parti del veicolo.
superiori al normale. – pompe e serbatoi freni; !Utilizzando un getto d’acqua a bassa
– strumenti e indicatori; pressione sciacquare il veicolo.
Strade o zone dove è presente l’impiego di
– foro d’uscita della marmitta o del silen- !Con una pelle scamosciata pulita asciu-
sale o prodotti chimici antighiaccio.
ziatore; gare il veicolo.
Strade o zone con presenza di polveri in-
dustriali o macchie di catrame. – bloccasterzo;
– alette radiatore; REGOLE DI FINE LAVAGGIO
Utilizzo sportivo e guida fuoristrada. – tappo carburante e altri tappi; ! !,.$/)#)* !
Presenza sulla carrozzeria del veicolo di – fanali;
Il lavaggio del veicolo, può ridurre l’effi-
insetti morti, escrementi di uccelli, ecc. – collegamenti elettrici;
cienza della frenata.
– decalcomanie.
!*&++,-%$)-,* ! Causa. Il lavaggio del veicolo può inumidi-
Evitare la sosta o il parcheggio sotto Non utilizzare alcool, benzine o solventi
re o bagnare i dischi e le pastiglie dei freni.
piante o alberi. per la pulizia delle parti in gomma in
plastica e della sella. adoperare solo ac- Rimedio. Asciugare i dischi, quindi proce-
In alcune stagioni certe piante e alberi rila- qua e sapone neutro. dere con cautela e provare ripetutamente i
sciano residui, resine, frutti o foglie conte- freni.
nenti sostanze dannose per il veicolo (so- NOTA Solo per pulire le parti esterne del
motore, utilizzare detergente sgrassante, !Effettuare le verifiche di funzionalità, vedi
prattutto per la carrozzeria). pag. 22 (VERIFICHE DI FUNZIONALI-
pennelli e stracci.
TÀ).
REGOLE PER IL LAVAGGIO !Preparare in un recipiente circa cinque,
sei litri di soluzione composta da acqua e
!*&++,-%$)-,* ! detergente per veicoli nelle dosi indicate
Non eseguire il lavaggio al sole, spe-
86 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione
LUCIDATURA !Rimuovere la candela, vedi pag. 66 stegno, vedi pag. 76 (CAVALLETTO DI
(CANDELA). SOSTEGNO CENTRALE) in modo tale
!!"##$%&'(%$! ! !Versare nel cilindro, attraverso la sede che entrambi i pneumatici siano sollevati
Solo dopo un accurato lavaggio del vei- candela, un cucchiaino da tè (circa 5 – da terra.
colo è possibile effettuare la lucidatura 10 cm!) di olio per motori due tempi, vedi
con cere siliconiche. pag. 91 (LUBRIFICANTI). !!"##$%&'(%$! !
Proteggere il veicolo dalla polvere al-
Le paste abrasive rovinano le vernici NOTA Posizionare un panno pulito sul ci- lunga la durata dei componenti e facilita
opache. lindro, in prossimità della sede candela, co- il lavaggio del dopo rimessaggio.
me protezione da eventuali schizzi d’olio.
! )$*'+(,(! ! Evitare l’uso di materiali plastici o im-
Non applicare cere protettive sulla sella !Agire sulla leva d’avviamento alcune vol- permeabili che potrebbero causare umi-
per evitare la scivolosità con pericolo di te per distribuire uniformemente l’olio im- dità e conseguente deterioramento dei
caduta. messo all’interno del cilindro. componenti.
!Rimontare la candela, vedi pag. 66
(CANDELA). !Coprire il veicolo con un telo (in cotone o
*'-$.."//'( !Lavare e asciugare il veicolo, vedi pag. lana o altro materiale traspirante) di di-
86 (LAVAGGIO). mensioni tali da coprire completamente il
! )$*'+(,(! ! !Passare della cera sulle superfici verni- veicolo senza peraltro toccare terra.
Le riparazioni tralasciate potrebbero es- ciate, vedi pag. 87 (LUCIDATURA).
sere dimenticate e diventare un pericolo !Verificare la pressione pneumatici, vedi DOPO IL RIMESSAGGIO
nell’uso dopo il rimessaggio. pag. 38 (PNEUMATICI). !Scoprire e lavare il veicolo, vedi pag. 86
!Parcheggiare il veicolo, vedi pag. 49 (LAVAGGIO).
!Eseguire le eventuali riparazioni. (PARCHEGGIO) in un locale non riscal- !Rifornire il serbatoio di carburante, vedi
!Effettuare le verifiche di funzionalità, vedi dato, privo di umidità, al riparo dai raggi pag. 25 (CARBURANTE).
pag. 22 (VERIFICHE DI FUNZIONALI- solari e dove le variazioni di temperatura !Effettuare le verifiche di funzionalità, vedi
TÀ). siano minime. pag. 22 (VERIFICHE DI FUNZIONALI-
!Infilare e legare un sacchetto di plastica TÀ).
PREPARAZIONE DEL VEICOLO AL RI- sul terminale di scarico della marmitta o
MESSAGGIO del silenziatore per evitare che entri umi- ! )$*'+(,(! !
Adottare alcune precauzioni di seguito ri- dità o quant’altro. Percorrere alcuni chilometri di prova a
portate atte ad evitare gli effetti derivanti velocità moderata, in una zona lontana
dal non utilizzo del veicolo. !!"##$%&'(%$! ! dal traffico.
!Svuotare completamente il serbatoio La lunga permanenza statica del pneu-
carburante e il carburatore, vedi pag. 84 matico, a contatto con il suolo, ne altera
(SERBATOIO CARBURANTE, CARBU- le qualità.
RATORE – SVUOTAMENTO). !Posizionare il veicolo sul supporto di so-

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 87


!"#$% #&'($'$

DIMENSIONI Lunghezza.................................................... ! 2070 mm; " 2035 mm


(*) Con peso in Larghezza .................................................... 810 mm
ordine di marcia si Altezza (al manubrio) ................................... ! 1225 mm; " 1170 mm
intende: veicolo con
Altezza alla sella........................................... ! 925 mm; " 875 mm
tutti i livelli "MAX".
Interasse....................................................... 1370 mm
Altezza libera minima dal suolo.................... ! 350 mm; " 310 mm
Peso in ordine di marcia (*) .......................... 88 kg

MOTORE Tipo .............................................................. Monocilindrico 2 tempi con immissione lamellare nei carter. Cilin-
dro HM in alluminio.
Numero cilindri ............................................. 1
Cilindrata complessiva ................................. 49,7 cm!
Alesaggio / corsa.......................................... 40,3 mm/39 mm
Rapporto di compressione ........................... 12,5 : 1
Avviamento................................................... a pedale
N° giri del motore al regime minimo ............. 1500 ± 100 giri/min
Frizione......................................................... multidisco in bagno d’olio con comando a mano sul lato sinistro del
manubrio.
Raffreddamento............................................ a liquido
Sistema di scarico ....................................... catalitico

CAPACITÀ Carburante (inclusa riserva) ......................... 5!


(*1) Nei paesi dove Riserva carburante ....................................... 0,5 !"(riserva meccanica)
previsto il trasporto Olio cambio .................................................. 750 cm!
del passeggero.
Liquido refrigerante ...................................... 1 ! (40% acqua + 60% antigelo con glicole etilenico).
Posti ............................................................. 1 [2 (*1)].
Carico del veicolo:
– pilota + bagaglio ....................................... 90 kg
– pilota + passeggero + bagaglio (*1) ......... 165 kg

88 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


CAMBIO Tipo.............................................................. meccanico a 6 rapporti con comando a pedale sul lato sinistro del
motore.

RAPPORTI DI Rapporto Primaria (R1) Secondaria (R2) Rapporto finale (R3) Rapporto totale (R1 x R2 x R3)
TRASMISSIONE 1ª 20/71 = 1 : 3,550 12/36 = 1: 3,000 ! 10/62 = 1 : 6,200 ! 1 : 66,030 " 1 : 63,900
2ª 16/33 = 1: 2,062 " 10/60 = 1 : 6,000 ! 1 : 45,385 " 1 : 43,921
3ª 19/29 = 1: 1,526 ! 1 : 33,587 " 1 : 32,504
4ª 22/27 = 1: 1,227 ! 1 : 27,006 " 1 : 26,135
5ª 24/25 = 1: 1,042 ! 1 : 22,934 " 1 : 22,195
6ª 25/24 = 1: 0,960 ! 1 : 21,130 " 1 : 20,448

CATENA DI
TRASMISSIONE Dimensione.................................................. 1/2" x 5/16"

CARBURATORE Numero ........................................................ 1


Modello ........................................................ DELL'ORTO PHBG 19

ALIMENTAZIONE Carburante (A) (*) ....................................... Miscela di benzina super DIN 51 600 (4 Stars #), numero di
(*) Il motore può es- ottano minimo 98 (N.O.R.M.) e 88 (N.O.M.M.) addizionata al 2%
sere alimentato con con olio per miscela. (*1)
entrambi i carburanti (*1) Per il tipo di olio per miscela da utilizzare, vedi pag. 91
elencati. È consiglia- (LUBRIFICANTI) alla voce:
to e preferibile utiliz- – Olio per miscela.
zare carburante (A). Carburante (B) (*) ....................................... Miscela di benzina super senza piombo secondo DIN 51 607,
numero di ottano minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.) addizio-
nata al 2% con olio per miscela. (*1)

TELAIO Tipo.............................................................. Perimetrale a doppia culla con parte posteriore scomponibile.


Angolo inclinazione sterzo ........................... 27°
Avancorsa.................................................... 57 mm

SOSPENSIONI Anteriore ...................................................... Forcella telescopica a funzionamento idraulico.


UPSIDE-DOWN = Steli rovesciati. Ø 38 mm
Escursione ................................................... 230 mm
Posteriore .................................................... Monoammortizzatore idraulico regolabile.
Escursione ................................................... 270 mm
uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 89
FRENI Anteriore....................................................... A disco - ! Ø 250 mm; " Ø 290 mm - con trasmissione idraulica.
Posteriore ..................................................... A disco - Ø 220 mm - con trasmissione idraulica.

CERCHI RUOTE Tipo .............................................................. In lega di alluminio con raggi tangenziali.


Anteriore....................................................... ! 21” x 1,60 DOT; " 17” x 2,50 DOT
Posteriore ..................................................... ! 18” x 1,85 DOT; " 17” x 3,50 DOT

PNEUMATICI Anteriore....................................................... ! 90/90 - 21"; " 100/80 - 17"


Pressione di gonfiaggio:
- strada asfaltata........................................... 160 kPa (1,6 bar)
- fuoristrada ................................................. 130 kPa (1,3 bar)

Posteriore ..................................................... ! 110/80 - 18"; " 130/70 - 17"


Pressione di gonfiaggio:
- strada asfaltata........................................... 180 kPa (1,8 bar)
- fuoristrada ................................................. 140 kPa (1,4 bar)

ACCENSIONE Tipo .............................................................. elettronica


Anticipo d’accensione................................... 20° prima del P.M.S.

CANDELA Standard....................................................... NGK BR9 ES


Distanza elettrodo candela........................... 0,5 mm

IMPIANTO
ELETTRICO Generatore .................................................. 12 V – 180 W

LAMPADINE Luce anabbagliante ...................................... 12 V – 35/35 W


Luce di posizione anteriore .......................... 12 V – 4 W
Luce di posizione posteriore/targa/arresto ... 12 V – 5/21 W

COMPUTER
MULTIFUNZIONE Pila .............................................................. 1,5 V – SR44 (D357)

90 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$%&%'()*% LUBRIFICANTI PER USO GENERICO
Grasso per cinematismi
LUBRIFICANTI PER MOTORE Grasso a base di sapone di Calcio SAE 10W40
Olio per miscela Liquido freni
Olio 100% sintetico per uso miscela (consigliato) (specifico per
miscelatore) ! +,$%'-!-. !
Olio semisintetico per uso miscela (specifico per miscelatore) Impiegare solo liquido freni nuovo.
DOT4
Olio cambio
Olio 100% sintetico per motore SAE 15W50 (consigliato) Liquido refrigerante
Olio multigrado a base minerale SAE 10W30 ! +,$%'-!-. !
Impiegare solo antigelo e anticorrosivo senza nitrito, che
assicuri una protezione almeno ai -35 °C.
Liquido anticongelante ed antiebollizione compatibile con acqua
ed altri liquidi dello stesso tipo

Olio forcelle
Olio idraulico specifico per sospensioni SAE 2,5 / 5 / 7,5 / 10 / 15 / 20

Catena trasmissione
Grasso specifico per catene trasmissione

Protezione poli batteria


Grasso neutro oppure vaselina

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 91


!"#$%&'$($))*+",'-'#%'"*$'./'!01'2'#%'%,)&*3'./'34567684'"9:74;0;09<

92 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - COLORE DEI CAVI
!" CRE 50 Six + !" MOTARD 50 Derapage Competition
Ar arancio
1) Lampadina di posizione anteriore Az azzurro
2) Lampadina anabbagliante B blu
3) Interruttore stop posteriore
Bi bianco
4) Devioluci
5) Interruttore stop anteriore G giallo
6) Lampadina luce posizione/stop posteriore Gr grigio
7) Avvisatore acustico M marrone
8) Retificatore N nero
9) Generatore
R rosso
10) Regolatore di tensione
Ro rosa
11) Centralina
12) Candela V verde
13) Massa a terra Vi viola
14) Connettori multipli

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 93


!"#$

94 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione


!"#$

uso e manutenzione CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition 95


La società HM moto s.p.a. ringrazia la Clientela per la scelta del veicolo e invita a:

– rispettare il regolamento stradale;

– non tenere il motore acceso se non necessario;

– evitare rumori molesti;

– non disperdere olio, carburante, sostanze e componenti inquinanti nell’ambien-


te;

– rispettare la natura.

96 CRE 50 Six + MOTARD 50 Derapage Competition uso e manutenzione

Potrebbero piacerti anche