Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
E405 Manuale
E405 Manuale
2003-07-22 W. Bosshard
Controllato:
Locomotiva Approvato
2003-07-22 F. Schmid
E405 3EH-207813-0001
Approvato: Nome del file: Revisione: Lingua: Pagine:
Manuale d‘istruzione
Locomotiva E405
Tutti di diritti su questo documento e sulle informazioni in esso contenute sono riservati. La riproduzione, l'uso o la comunicazione a terzi senza esplicita autorizzazione scritta sono assolutamente
proibiti.
© 2003, Bombardier Inc., all rights reserved.
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 2/12 3EH-207813-0001
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 3/12 3EH-207813-0001
Indice...
0 Istruzioni per l'utente............................................................................................................................3EH-207813-0002
0.01 Istruzioni per l'uso del manuale da parte
del personale della locomotiva ..................................................................................................................... 0-3
0.02 Istruzioni di avvertimento e di sicurezza e relativi simboli........................................................................... 0-5
0.03 Abbreviazioni................................................................................................................................................. 0-7
0.04 Prescrizioni di sicurezza ............................................................................................................................... 0-15
0.05 Prescrizioni legali.......................................................................................................................................... 0-17
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 4/12 3EH-207813-0001
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 5/12 3EH-207813-0001
... Indice
1 ... Descrizione
1.04 Parte pneumatica ........................................................................................................................................ 1-63
01.04.01 Generalità ................................................................................................................................... 1-63
01.04.02 Alimentazione delle tubazioni per l'aria compressa ....................................................................... 1-65
01.04.03 Comando del pantografo.............................................................................................................. 1-71
01.04.04 Condotta comando pneumatici e quadro ausiliario nella cabina di guida........................................ 1-73
01.04.05 Condotta principale...................................................................................................................... 1-75
1.05 Impianto di frenatura................................................................................................................................... 1-77
01.05.01 Generalità ................................................................................................................................... 1-77
01.05.02 Descrizione dell'impianto di frenante ............................................................................................ 1-81
01.05.03 Componenti del quadro delle apparecchiature pneumatiche.......................................................... 1-83
01.05.04 Alimentazione aria compressa dll’appar. eletron. com. del freno del macch. .................................. 1-87
01.05.05 Organi di comando dei freni ......................................................................................................... 1-89
01.05.05.01 Interfacce della centralina del freno ................................................................... 1-97
01.05.05.02 Unità diagnostiche ............................................................................................ 1-99
01.05.05.03 Caratteristiche di funzionam. dell'unità di com. di fren. ESRA ............................. 1-99
01.05.05.04 Comando della CG............................................................................................ 1-103
01.05.05.05 Frenatura a doppio stadio in modo R ................................................................. 1-109
01.05.05.06 Pulsanti di comando del freno di stazionamento a molla..................................... 1-109
01.05.06 Elementi di frenatura nel carrello ................................................................................................. 1-111
01.05.07 Descrizione del frenodi stazionamento a molla ........................................................................... 1-111
01.05.08 Descr. del dispositivo elettronico di comando del freno del macchinista ........................................1 -115
01.05.09 Dispositivi di sicurezza per gli impianti di sicurezza ...................................................................... 1-115
01.05.10 Antislittante con freni a tampone .................................................................................................. 1-117
01.05.11 Antipattinante pneumatico............................................................................................................ 1-117
1.06 Elementi di controllo ................................................................................................................................... 1-119
01.06.01 Generalità ................................................................................................................................... 1-119
01.06.02 Chiavi.......................................................................................................................................... 1-121
01.06.03 Vista del banco di manovra.......................................................................................................... 1-127
01.06.04 Elementi di comando pneumatici nella cabina di guida.................................................................. 1-227
01.06.05 Altri elementi di comando nella cabina di guida ............................................................................ 1-229
01.06.06 Blocco di alta tensione (HSB)....................................................................................................... 1-231
01.06.07 Blocco dei servizi ausiliari (HB) .................................................................................................... 1-233
01.06.08 Blocco della corrente di comando (SB)......................................................................................... 1-239
01.06.09 Armadio delle apparecchiature elettroniche 1 (ELS1).................................................................... 1-263
01.06.10 Armadio delle apparecchiature elettroniche 2 (ELS2).................................................................... 1-265
01.06.11 Armadio delle apparecchiature elettroniche 2 (ELS3).................................................................... 1-267
01.06.12 Modulo pneumatico (PM) ............................................................................................................. 1-269
01.06.13 Elementi di comando pneumatici del compressore....................................................................... 1-273
01.06.14 Elementi di comando pneumatici del pantografo .......................................................................... 1-273
01.06.15 Attrezzi di corredo........................................................................................................................ 1-275
01.06.16 Vista del lato esterno della locomotiva.......................................................................................... 1-279
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 6/12 3EH-207813-0001
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 7/12 3EH-207813-0001
... Indice
2. Norme d'uso .........................................................................................................................................3EH-207813-0004
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 8/12 3EH-207813-0001
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 9/12 3EH-207813-0001
... Indice
2. ... Norme d'uso
2.07 Partenza sulle salite .................................................................................................................................... 2-73
2.08 Partenza e accelerazione in cattive condizioni di aderenza ....................................................................... 2-75
2.09 Partenza sulle discese ................................................................................................................................ 2-77
2.10 Percorrenza delle discese in cattive condizioni di aderenza...................................................................... 2-79
2.11 Diminuzione della velocità .......................................................................................................................... 2-81
2.12 Frenatura di arresto..................................................................................................................................... 2-83
2.12.01 Frenatura rapida.......................................................................................................................... 2-83
2.12.02 Frenatura d'emergenza................................................................................................................ 2-85
2.12.03 Blocco del freno di stazionamento a molla ................................................................................... 2-87
2.12.04 Rilascio del freno di stazionamento a molla ................................................................................. 2-87
2.13 Percorrere una sezione di protezione......................................................................................................... 2-89
2.14 Comando a distanza e comando multiplo................................................................................................... 2-91
2.14.01 Trazione multipla E405 – E405..................................................................................................... 2-91
2.14.02 Trazione multipla E405 – E412..................................................................................................... 2-91
2.14.03 Particolarità della trazione multipla ............................................................................................... 2-93
2.15 Traino........................................................................................................................................................... 2-95
2.15.01 Generalità ................................................................................................................................... 2-95
2.15.02 Procedura in caso di traino........................................................................................................... 2-97
2.16 Comando delle porte................................................................................................................................... 2-101
2.17 Indici ............................................................................................................................................................ 2-105
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 10/12 3EH-207813-0001
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 11/12 3EH-207813-0001
... Indice
3. Avarie....................................................................................................................................................3EH-207813-0005
4. Appendice
Schema pneumatico del sistema di frenatura
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 12/12 3EH-207813-0001
Indice
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 13/12 3EH-207813-0001
Änderungsverzeichnis
Verteiler:
Indice
Proprietario legale: Unità responsabile: Tipo di documento: Confidentiality status:
Indice
0 Istruzioni per l'utente
0.01 Istruzioni per l'uso del manuale da parte
del personale della locomotiva ................................................................................................................. 0-3
0.02 Istruzioni di avvertimento e di sicurezza e relativi simboli....................................................................... 0-5
0.03 Abbreviazioni............................................................................................................................................. 0-7
0.04 Prescrizioni di sicurezza ........................................................................................................................... 0-15
0.05 Prescrizioni legali...................................................................................................................................... 0-17
Tutti di diritti su questo documento e sulle informazioni in esso contenute sono riservati. La riproduzione, l'uso o la comunicazione a terzi senza esplicita autorizzazione scritta sono assolutamente
proibiti.
© 2003, Bombardier Inc., all rights reserved.
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 2/20 3EH-207813-0002
it _A 3/20 3EH-207813-0002
0.1 Istruzioni per l'uso del manuale da parte del personale della locomotiva
Importante Prima della messa in funzione del veicolo il personale della locomotiva deve aver letto e
capito le istruzioni del presente manuale.
Questo manuale fornisce direttive e indicazioni che garantiscono un funzionamento sicuro della
locomotiva E405.
Le direttive di servizio prioritarie impartite da Trenitalia non sono state qui tenute in alcuna
considerazione, dal momento che il manuale per il personale della locomotiva si limita
esclusivamente alla tecnica del veicolo.
Quando si considera una componente pneumatica o elettrica, in questo manuale la posizione nel
relativo schema pneumatico, idraulico o elettrico viene indicata con il seguente tipo di scritta:
[ 273 ], che permette di individuare la relativa componente negli schemi elettrici, negli elenchi di
apparecchiature o negli schemi pneumatici. Le componenti pneumatiche sono inoltre
contrassegnate da una "A" iniziale, per es. [ A242 ].
Le voci in parentesi tonda, per es. ( 8 ) oppure ( H1 ), si riferiscono solo all'attuale illustrazione del
manuale o all'indicazione delle componenti.
it _A 4/20 3EH-207813-0002
it _A 5/20 3EH-207813-0002
Nota Informazioni utili che aiutano il lettore a capire meglio ciò che viene descritto.
Importante Informazioni utili e importanti che possono essere d'aiuto per particolarità o conoscenze di
base
• Misure preventive.
it _A 6/20 3EH-207813-0002
it _A 7/20 3EH-207813-0002
0.3 Abbreviazioni
Nel presente manuale vengono impiegate le seguenti abbreviazioni:
A ............................................................................. Ampère
AC........................................................................... alternating current
(corrente alternata)
Ah ........................................................................... Ampère-ora
ALG ......................................................................... unità di controllo azionamento
............................................................................... (=DCU)
BCU ........................................................................ centralina del freno
BLG ......................................................................... caricabatteria
BS ........................................................................... stazione bus MVB
BUR ........................................................................ convertitore ausiliare per la rete di
............................................................................... bordo
° C ........................................................................... gradi Celsius
it _A 8/20 3EH-207813-0002
it _A 9/20 3EH-207813-0002
IDU.......................................................................... Display
K ............................................................................. Kelvin
km/h ........................................................................ chilometri all'ora
it _A 10/20 3EH-207813-0002
it _A 11/20 3EH-207813-0002
m............................................................................. metri
min .......................................................................... minuto/i
mm .......................................................................... millimetro/i
MR .......................................................................... comparto macchine
MVB ........................................................................ Multifunction Vehicle Bus
(bus di veicolo)
it _A 12/20 3EH-207813-0002
it _A 13/20 3EH-207813-0002
v.............................................................................. velocità
V ............................................................................. Volt
VA ........................................................................... Volt-ampère
VCU ........................................................................ calcolatore logica di veicolo (=FLG)
VIG.......................................................................... vigilante
W ............................................................................ Watt
WTB ........................................................................ Wired Train Bus (bus di treno)
it _A 14/20 3EH-207813-0002
it _A 15/20 3EH-207813-0002
Ogni persona che opera come macchinista deve essere in possesso di un'autorizzazione alla guida
della locomotiva valida nel Paese in cui svolge il servizio.
Prima di prendere in consegna il veicolo, controllare che la locomotiva E405 non presenti difetti o
guasti riconoscibili.
Mantenere tutti gli avvisi di sicurezza e di pericolo in uno stato leggibile e rispettarli assolutamente.
I lavori sugli impianti e i dispositivi elettrici della locomotiva possono solo essere eseguiti,
conformemente alle regole dell'elettrotecnica, da parte di elettricisti specializzati o di personale
addestrato sotto la guida o la supervisione di un elettricista specializzato! Il personale della
locomotiva non può comandare altri dispositivi elettrici oltre a quelli di cui al capitolo 1.06. In
particolare non è permesso aprire alcuna cassa dell'alta tensione e della media tensione.
it _A 16/20 3EH-207813-0002
it _A 17/20 3EH-207813-0002
Importante Le prescrizioni legali indicate in questo manuale per il personale della locomotiva sono di
validità generale per l'esercizio di veicoli ferroviari. Rispettare anche le prescrizioni legali di
validità generale.
Importante Il rispetto delle prescrizioni legali dell'azienda responsabile (Trenitalia) hanno sempre la
priorità massima.
Oltre al manuale d'istruzioni il personale della locomotiva E405 deve rispettare regole e normative
legali o altre regole e normative vincolanti, nonché le norme di salvaguardia dell'ambiente.
Nota Prescindendo dai lavori di manutenzione dell'officina, il personale delle locomotiva deve sempre
controllare che la locomotiva non presenti difetti o danni riconoscibili.
it _A 18/20 3EH-207813-0002
it _A 19/20 3EH-207813-0002
Pericolo di morte
La marcia delle locomotiva può essere compromessa da dispositivi tecnici di sicurezza difettosi.
Pericolo
• Controllare che i dispositivi tecnici di sicurezza come estintori, cassette del convoglio ecc. siano
completi e pronti all'uso!
• Se previsto dalle istruzioni di servizio, controllare tutti i gilet di segnalazione, le bandiere e altri
segnali di avvertimento e contrassegni per zone pericolose.
Pericolo di morte
Pericolo di morte dovuto a difetti o guasti della locomotiva.
Avvertimento
• Difetti o gusti che compromettono la sicurezza di trasporto e di esercizio della locomotiva
devono essere immediatamente segnalati all'officina di manutenzione.
• La locomotiva si può mettere in funzione solo se si riceve il permesso esplicito, altrimenti deve
essere immediatamente sottoposta a riparazione.
Piccole anomalie, che non compromettono una marcia sicura della locomotiva e un andamento
regolare dell'esercizio, possono essere eventualmente risolti dal personale della locomotiva.
Se si presentano anomalie la cui risoluzione non viene mostrata sul display o che non sono
descritte in questo manuale, metterne al corrente l'ufficio responsabile.
it _A 20/20 3EH-207813-0002
2003-07-22 W. Bosshart
Controllato:
(1) Descrizione Approvato
Indice...
1 Descrizione ...
1.01 Breve escrizione del veicolo ........................................................................................................................ 1-5
01.01.01 Generalità ................................................................................................................................. 1-5
01.01.02 Cassa ....................................................................................................................................... 1-7
01.01.03 Carrello ..................................................................................................................................... 1-7
01.01.04 Alimentazione di corrente........................................................................................................... 1-7
01.01.05 Unita di azionamento ................................................................................................................. 1-7
01.01.06 Cabina del macchinista.............................................................................................................. 1-9
01.01.07 Comparto macchine................................................................................................................... 1-11
01.01.08 Impianto antincendio.................................................................................................................. 1-11
01.01.09 Vista della locomotiva ................................................................................................................ 1-13
01.01.10 Dati tecnici................................................................................................................................. 1-19
1.02 Parte meccanica........................................................................................................................................... 1-29
01.02.01 Generalità ................................................................................................................................. 1-29
01.02.02 Tetto ......................................................................................................................................... 1-29
01.02.03 Respingenti e aggancio.............................................................................................................. 1-29
01.02.04 Carrello ..................................................................................................................................... 1-31
01.02.05 Impianto sabbiere ...................................................................................................................... 1-33
01.02.06 Impianto ungibordo.................................................................................................................... 1-33
1.03 Parte elettrica ............................................................................................................................................... 1-35
01.03.01 Generalità ................................................................................................................................. 1-35
01.03.02 Elementi elettrici sul tetto ........................................................................................................... 1-37
01.03.03 Sistema di azionamento............................................................................................................. 1-39
01.03.04 Sistemi di controllo..................................................................................................................... 1-41
01.03.05 Convertitore di trazione.............................................................................................................. 1-47
01.03.06 Convertitore per servizi ausiliari (convertitore ausiliario per la rete di bordo)................................. 1-51
01.03.07 Armadi delle apparecchiature elettroniche .................................................................................. 1-53
01.03.08 Blocco di alta tensione............................................................................................................... 1-53
01.03.09 Messa a terra della locomotiva................................................................................................... 1-53
01.03.10 Blocco dei servizi ausiliari (HB) e blocco della corrente di comando (SB)..................................... 1-55
01.03.11 Reostato di frenatura ................................................................................................................. 1-55
01.03.12 Filtro delle correnti armoniche .................................................................................................... 1-55
01.03.13 Impianto di condizionamento dell’aria......................................................................................... 1-57
01.03.14 Ventilazione e filtro dell'aria........................................................................................................ 1-59
01.03.15 Sistemi di sicurezza ................................................................................................................... 1-61
Tutti di diritti su questo documento e sulle informazioni in esso contenute sono riservati. La riproduzione, l'uso o la comunicazione a terzi senza esplicita autorizzazione scritta sono assolutamente
proibiti.
© 2003, Bombardier Inc., all rights reserved.
Lingua: Revisione: Pagina:
... Indice
1 ... Descrizione
1.04 Parte pneumatica ......................................................................................................................................... 1-63
01.04.01 Generalità ................................................................................................................................. 1-63
01.04.02 Alimentazione delle tubazioni per l'aria compressa ..................................................................... 1-65
01.04.03 Comando del pantografo............................................................................................................ 1-71
01.04.04 Condotta comando pneumatici e quadro ausiliario nella cabina di guida...................................... 1-73
01.04.05 Condotta principale.................................................................................................................... 1-75
1.05 Impianto di frenatura.................................................................................................................................... 1-77
01.05.01 Generalità ................................................................................................................................. 1-77
01.05.02 Descrizione dell'impianto di frenante .......................................................................................... 1-81
01.05.03 Componenti del quadro delle apparecchiature pneumatiche........................................................ 1-83
01.05.04 Alimentazione aria compressa dll’appar. eletron. com. del freno del macch. ................................ 1-87
01.05.05 Organi di comando dei freni ....................................................................................................... 1-89
01.05.05.01 Interfacce della centralina del freno ................................................................. 1-97
01.05.05.02 Unità diagnostiche .......................................................................................... 1-99
01.05.05.03 Caratteristiche di funzionam. dell'unità di com. di fren. ESRA ........................... 1-99
01.05.05.04 Comando della CG.......................................................................................... 1-103
01.05.05.05 Frenatura a doppio stadio in modo R ............................................................... 1-109
01.05.05.06 Pulsanti di comando del freno di stazionamento a molla................................... 1-109
01.05.06 Elementi di frenatura nel carrello ............................................................................................... 1-111
01.05.07 Descrizione del frenodi stazionamento a molla ......................................................................... 1-111
01.05.08 Descr. del dispositivo elettronico di comando del freno del macchinista ...................................... 1-115
01.05.09 Dispositivi di sicurezza per gli impianti di sicurezza .................................................................... 1-115
01.05.10 Antislittante con freni a tampone ................................................................................................ 1-117
01.05.11 Antipattinante pneumatico.......................................................................................................... 1-117
1.06 Elementi di controllo .................................................................................................................................... 1-119
01.06.01 Generalità ................................................................................................................................. 1-119
01.06.02 Chiavi........................................................................................................................................ 1-121
01.06.03 Vista del banco di manovra........................................................................................................ 1-127
01.06.04 Elementi di comando pneumatici nella cabina di guida................................................................ 1-227
01.06.05 Altri elementi di comando nella cabina di guida .......................................................................... 1-229
01.06.06 Blocco di alta tensione (HSB)..................................................................................................... 1-231
01.06.07 Blocco dei servizi ausiliari (HB) .................................................................................................. 1-233
01.06.08 Blocco della corrente di comando (SB)....................................................................................... 1-239
01.06.09 Armadio delle apparecchiature elettroniche 1 (ELS1).................................................................. 1-263
01.06.10 Armadio delle apparecchiature elettroniche 2 (ELS2).................................................................. 1-265
01.06.11 Armadio delle apparecchiature elettroniche 2 (ELS3).................................................................. 1-267
01.06.12 Modulo pneumatico (PM) ........................................................................................................... 1-269
01.06.13 Elementi di comando pneumatici del compressore..................................................................... 1-273
01.06.14 Elementi di comando pneumatici del pantografo ........................................................................ 1-273
01.06.15 Attrezzi di corredo...................................................................................................................... 1-275
01.06.16 Vista del lato esterno della locomotiva........................................................................................ 1-279
Importante Prima della messa in servizio della locomotiva il personale deve aver letto il manuale in ogni
sua parte e averne capito le istruzioni.
1.01.01 Generalità
La locomotiva del tipo E405 è una locomotiva monotensione a corrente continua a 3000 V per la rete
ferroviaria di Trenitalia. Con le sue caratteristiche di locomotiva universale è in grado di trainare, ad
una velocità massima di 160 km/h, soprattutto pesanti carri merci. La locomotiva è realizzata come
locomotiva a quattro assi con due carrelli motore e una cassa in acciaio in struttura leggera
conforme al profilo UIC 505-1. Anche i dispositivi di trazione e repulsione, le condotte generali, la
linea di connessione elettrica ai veicoli e il cavo di comando multiplo sono conformi alla normativa
UIC. La locomotiva è adatta al funzionamento senza precauzioni particolari ad una temperatura
compresa fra i -30° C e +40° C, conformemente al clima continentale.
La potenza della locomotiva è compresa fra un massimo di 6,0 MW e un valore in servizio continuo
di 5,0 MW. La potenza massima può essere ottenuta in un campo da 3000 V a 3600 V. La
locomotiva può funzionare fra 2000 V e 4200 V. Non è possibile un'accensione dell'interruttore
principale per tensioni < 1900 V o > 4200 V. Nel caso in cui la tensione scenda al di sotto di 1800 V
o salga al di sopra dei 4300 V, l'interruttore principale interrompe l'alimentazione di corrente.
La locomotiva può funzionare come veicolo singolo oppure può essere collegata ad altri veicoli
(comando multiplo). Un comando multiplo è possibile sia con locomotive dello stesso tipo che con le
locomotive E412.
sezione A-A
1.01.02 Cassa
La locomotiva è realizzata in una struttura leggera in acciaio. Le sezioni e le traverse dell’imperiale
sono smontabili. La fiancata della locomotiva è liscia, il che riduce la sensibilità alla sporcizia e
semplifica la pulizia.
Tramite il tetto del vano macchine suddiviso in tre sezioni si possono facilmente togliere o installare,
per mezzo di una gru a ponte, le componenti del vano macchine della locomotiva.
1.01.03 Carrello
Il carrello, del tipo "Flexifloat" è dotato di sale montate con ruote piene Monobloc e presenta, grazie
alla massa ridotta e alla breve distanza, 2650 mm, fra le sale montate, un buon comportamento in
curva, ridotti sforzi ruota-rotaia e una bassa usura nelle curve strette.
Per la sospensione primaria sono montate delle molle ad elica. La sospensione secondaria è
realizzata tramite molle Flexicoil. Gli assi vengono guidati da bielle.
Ogni carrello è collegato con la cassa per mezzo di un’asta di trazione, la quale è fissata sulla
traversa del carrello. Le aste compensano quasi completamente i momenti di beccheggio che si
presentano all'interno del carrello a causa degli sforzi di trazione.
sezione A-A
vista B
dettaglio X
Il banco di manovra ( 1 ) si trova sul lato destro della cabina e offre al macchinista il comfort di guida
a cui i conducenti sono oggigiorno abituati (vedi CAP 1.06). A sinistra di tale banco si trova il banco di
manovra ausiliario ( 2 ).
Per ogni cabina del macchinista è presente un impianto di condizionamento dell'aria separato che in
inverno può essere completato da un'ulteriore riscaldamento nella zona delle gambe. I parabrezza e
i finestrini laterali sono dotati di tendine scorrevoli. Entrambe le cabine del macchinista sono dotate
di un dispositivo di protezione dalla sovrapressione.
L’isolamento acustico nella cabina di guida è realizzato conformemente alla normativa UIC.
sezione A-A
impianto antincendio
sezione B-B
L'impianto antincendio agisce sull'intero comparto macchine, spruzzando un gas inerte, in una
quantità tale che nel comparto si riduca la concentrazione di ossigeno ad un valore che impedisca lo
scoppiare o l'espandersi dell'incendio, ma in modo che la quantità di ossigeno rimanente sia ancora
sufficiente per la respirazione umana.
• 3 bombole cariche di gas Inergen [ 214.1 ], complete di valvola a scarico rapido, manometro
[ 214.2 ] e pressostato
• 4 dispositivi di azionamento "Dashboard ANSUL“, uno per ciascuna cabina e ciascuna fiancata
(vedi CAP 1.06)
• 12 sonde di temperatura [ 211.5 ] nel comparto macchine (di cui 2 integrati nel BUR)
Le sonde di temperatura sono disposti in due file da 6 a sinistra e a destra in direzione longitudinale
sul tetto del comparto macchine. Gli ugelli di spruzzo si trovano sulle condutture di gas estinguente
lungo le fiancate.
Pos. Descrizione
1 Pantografo 1
2 Pantografo 2
6 Cabina di guida 1 ( FR 1 )
7 Cabina di guida 2 ( FR 2 )
14 Convertitore di trazione 1 ( SR 1 )
24 Reostato di frenatura
Pos. Descrizione
29 Fiancata
30 Rostro spazzaneve
31 Respingente
32 Impianto sabbiere
34 Induttanza d'ingresso
35 Batteria e caricabatteria
36 Carrello 1
37 Sala montata 1
38 Sala montata 2
39 Asta di trazione 1
40 Trasmissione 1
41 Trasmissione 2
42 Motore di trazione 1
43 Motore di trazione 2
44 Carrello 2
45 Sala montata 3
46 Sala montata 4
47 Asta di trazione 2
Pos. Descrizione
48 Trasmissione 3
49 Trasmissione 4
50 Motore di trazione 3
51 Motore di trazione 4
52 Impianto ungibordo
54 Sospensione secondaria
Carrello
diametro ruote (a nuovo)..................................................... 1100 mm
diametro ruote (a massima usura) ........................................ 1010 mm
scartamento ........................................................................ 1435 mm
lunghezza tra i respingenti ................................................... 19400 mm
larghezza massima.............................................................. 2950 mm
interperno ........................................................................... 11400 mm
passo del carrello ................................................................ 2650 mm
raggio curva a velocità normale............................................ 250 m
raggio minimo curva ............................................................ 100 m
Motore di trazione
tipo ..................................................................................... motore asincrono trifase
4FIA7065 con trasmissione
integrata
potenza............................................................................... 1530 kW
momento di rotazione .......................................................... 8,85 kNm (a metà
usura delle ruote)
frequenza nominale ............................................................. 55,8 Hz
peso ................................................................................... 2300 kg
fabbisogno aria di raffreddamento ........................................ 1,8 m 3/s
Impianto di raffreddamento
lunghezza ..............................................................................1000 mm
profondità ..............................................................................930/1000 mm
altezza...................................................................................1948 mm
peso:
impianto di raffreddamento vuoto. ...........................................ca. 430 kg
impianto di raffreddamento pieno . ..........................................ca. 475 kg
Refrigerante
miscela acqua/glicole etilenico ...............................................54/46 Vol.%
circolazione di fluido di raffreddamento....................................130 l/min
Raffreddatore compatto
numero di raffreddatori compatti..............................................2
materiale................................................................................alluminio
dimensioni parte attiva del raffreddatore ..................................890x830x250 mm
Reostato di frenatura
potenza di ogni modulo di resistenza .................................... 660 kW
potenza complessiva dei quattro moduli................................ 2640 kW
forma della tensione ............................................................ rettangolare
modulazione........................................................................ modulazione a larghezza d'impulso
Compressore ausiliario
tensione di alimentazione .................................................... 24 V
pressione massima.............................................................. 8 bar
peso ................................................................................... ca. 15,7 kg
Rifornimenti
olio ingranaggi .................................................................... 11,5 ± 0,5 l
acqua di raffreddamento ...................................................... circa 130 l per circuito di
raffreddamento
sabbiere.............................................................................. ognuna 24 l
olio (impianto ungibordo) ..................................................... 10 l (per tutta la locomotiva)
1.02.01 Generalità
L'intelaiatura principale della cassa è realizzata come costruzione saldata autoportante e consiste di
quattro travi in acciaio orizzontali collegate, per mezzo di traverse, alle due estremità della cassa, in
corrispondenza dei carrelli e del punto di fissaggio dell'unità del convertitore.
Delle speciali travi in acciaio "antishock" ad assorbimento di energia sono integrate nella cassa
all'altezza della cabina del macchinista, per proteggerla da deformazioni in caso di scontro.
Su ogni lato della cabina di guida è presente una porta priva di finestrini che permette l'accesso alla
locomotiva, e che è dotata di una serratura meccanica azionabile per mezzo della chiave standard di
Trenitalia.
Sul lato destro e su quello sinistro di ogni frontale si trovano un set compatto di fari con due luci
ciascuno. Su ogni frontale è inoltre presente una luce centrale.
1.02.02 Tetto
Il tetto si suddivide in tre sezioni, provviste di griglie per l'ingresso dell'aria per la ventilazione del
comparto macchine e dei suoi componenti.
Sul tetto sono ubicati i pantografi, i sezionatori dei pantografi e i dispositivi di protezione dalla
sovratensione. Per facilitare il montaggio e lo smontaggio delle componenti nel comparto macchine,
le singole sezioni del tetto sono smontabili.
dettaglio X
1.02.04 Carrello
Il telaio del carrello è formato da travi a sezione rettangolare saldate: si tratta di due longheroni
laterali e di due traverse alle estremità. Non sono presenti traverse centrali.
Per le sale montate vengono impiegate ruote monoblocco. Il diametro di una ruota nuova è di
1100 mm. Le boccole sono equipaggiate con cuscinetti a rulli cilindrici lubrificati con grasso e
formano con la relativa guarnizione un’unica unità.
Il telaio del carrello è posizionato su molle ad elica disposte su entrambi i lati di ciascuna boccola. Le
molle della sospensione primaria non permettono soltanto il movimento verticale, ma guidano anche
la sala montata in direzione trasversale.
La guida delle sale montate in direzione longitudinale e la trasmissione delle forze di trazione e
frenatura avvengono per mezzo di bielle che permettono alle sale montate di muoversi in pratica
liberamente in direzione trasversale e verticale.
La cassa della locomotiva poggia su molle ad elica collocate sui longheroni del telaio del carrello.
Oltre al molleggio verticale, le molle della sospensione secondaria permettono al carrello di ruotare
in curva e di spostarsi lateralmente. Il movimento trasversale viene limitato da tamponi in gomma.
Un'asta di trazione posta in basso, su una delle traverse di estremità, con unità in elastomeri esenti
da usura serve per la trasmissione degli sforzi di trazione e frenatura fra carrello e cassa.
sezione A-A
vista B
vista C (speculare)
dettaglio
X
La distanza fra due spruzzi può essere impostata sul display di diagnosi del banco di guida.
L'alimentazione di aria compressa dell'impianto ungibordo avviene dal quadro ausiliario e può essere
bloccata con l'azionamento di un rubinetto di isolamento [ A9.2 ].
1.03.01 Generalità
La locomotiva viene alimentata dalla rete a 3 kV e può funzionare con un'alimentazione compresa fra
2000 V e 4200 V.
La potenza max. della locomotiva è pari a 6 MW, la potenza in servizio continuo è pari a 5 MW. La
potenza massima può essere ottenuta per una tensione da 3000 V a 3600 V.
Il circuito principale della locomotiva è ampiamente ridondante per le parti relative agli azionamenti.
La locomotiva viene azionata dai motori di trazione a quattro poli con ventilazione ad aria esterna.
Ogni convertitore alimenta due motori di un carrello.
• Pantografo [ 1 ]
• Sezionatore pantografo [ 2 ]
• Interruttore principale [ 5 ]
• Scaricatore di sovratensione [ 9 ]
• Motore di trazione [ 20 ]
• Reostato di frenatura [ 23 ]
pantografo pantografo
• telaio di base ( 1 ),
• braccio inferiore ( 3 ),
• braccio superiore ( 6 ),
• archetto ( 7 ),
• azionamento a soffietto ( 8 )
Il sollevamento del pantografo avviene pneumaticamente. Tutti i punti con cuscinetti vengono
cortocircuitati con trecce per evitare un passaggio di corrente attraverso di essi.
In funzionamento normale entrambi i pantografi, sia alzati che abassati, sono collegati tramite il
rispettivo sezionatore con la linea conduttrice sul tetto.
Nel caso in cui un apntografo venga escluso tramite il selettore di pantografo, esso viene
automaticamente isolato elettricamente dalla linea conduttrice sul tetto tramite il suo sezionatore.
All’abilitazione della locomotiva i sezionatori sono sottoposti ad una prova funzionale di apertura e
chiusura.
Unicamente con il sezionatore nella corretta posizione è possibile alzare il pantografo. Quando la
tensione si trova nell'campo di funzionamanto permesso, è poi possibile chiudere l'interruttore
principale.
Ogni motore di trazione è dotato di un sensore di velocità (sensore del numero di giri) e di sensori di
temperatura doppi. I sensori del numero di giri servono per la regolazione dell’azionamento
(regolazione di velocità, regolazione di adesione, protezione antipattinante e antislittante). I sensori
di temperatura vengono utilizzati per la protezione dei motori. A seconda della temperatura misurata,
la ventilazione dei motori viene aumentata. Al raggiungimento di un valore critico di temperatura, lo
sforzo di trazione viene diminuito.
La maggior parte del sistema è realizzato in modo completamente ridondante. Il collegamento del
sistema all'interno del veicolo avviene tramite il bus MVB, realizzato con conduttori a fibra ottica
(FOB, Fibre Optical Bus).
L'illustrazione qui accanto rappresenta l'architettura della sistema di controllo. I due display (IDU1,
IDU2) sono collegati tramite il bus MVB con le altre unità. Il computer di diagnosi (DIA1) è parte
integrante dell'FLG2N. La comunicazione con gli altri veicoli del convoglio avviene per mezzo del
bus WTB.
• Avaria A
Avaria presente che compromette gravemente il funzionamento del veicolo. Normalmente al
presentarsi di un’avaria di questo tipo deve intervenire direttamente il macchinista. Perciò tali
avarie vengono segnalati sul display IDU.
• Avaria B
Avaria presente che non compromette gravemente il funzionamento del veicolo. È però
necessario risolvere il problema prima della successiva revisione programmata. Avviene una
registrazione nella memoria di diagnosi.
• Avaria C
Come l'avaria B, però la sua risoluzione può essere rimandata alla successiva revisione
programmata. Anche questa avaria viene registrata nella memoria di diagnosi.
WTB_B / WTB*_B
FR2 S GW GW FR1 S
BC_1 BC_1
ESD+_P ESD+_S
I/O FLG2N,
FLG2R
VCU2 I/O
VCU2 DR
it
S S
Lingua:
SC SC SC SC
MVB_P MVB_P MVB_S MVB_S
BC_1 BC_1 BC_1 BC_1
_A
MVB_P MVB_S
Revisione:
1-03-5.vsd
BC_1 BC_1 BC_1 BC_1 BC_1 BC_1 BC_1 BC_1
Pagina:
DCU PM I/O I/O BUR1 BUR2 I/O I/O I/O AMP DCU
apparecchio con collegamenteo EMDB accoppiatore a stella MVB_EMDB (eletrico), non ridontande cabina del macchinista 1. 2
convertitore della rete di bordo
computer di diagnosi
3EH- 207813-0003
L'FLG è preposta al controllo di livello superiore del veicolo. Fra le sue funzioni vi sono:
• funzioni di sicurezza,
• funzioni di diagnostica,
L'ALG controlla il convertitore di trazione. Per mezzo di un impulso adatti (< 350 Hz) viene generato
un sistema trifase, regolato in frequenza e in tensione, per i motori di trazione.
Ridondanza
Diversi sistemi della strumentazione di controllo sono realizzati in modo ridondante. Fanno
eccezione:
• il display,
• la DCU,
• la BCU,
• l'impianto tachigrafico.
Impianto tachigrafico
Il cuore dell'impianto di misura della velocità è la centralina TELOC 2200 [ 94 ], montata nell'armadio
delle apparecchiature elettroniche ELS 1.
Sulla centralina si trova un connettore con il codice d'identificazione del veicolo, un connettore con
LED per indicazioni di servizio e l'interfaccia di assistenza per il collegamento del PC portatile.
La centralina comunica con il veicolo per mezzo del bus di veicolo (MVB) e per mezzo di cablaggio
normale.
La velocità viene rilevata da due trasduttori di velocità installati sugli assi 2 e 3 e viene trasmessa
alla centralina per mezzo di segnali di frequenza.
I dati memorizzati possono essere letti per l'analisi tramite un PC portatile con un apposito
programma. Tali dati vengono inoltre memorizzati su una scheda magnetica estraibile (Memory-
Card).
La centralina del freno controlla il processo di frenatura sulla base dei segnali provenienti dall’ ALG e
dal FLG. L'azionamento del freno pneumatico viene controllato tramite la centralina del freno. L'unità
di controllo trasforma anche gli ordini di frenatura del macchinista (comando temporale) in una
pressione della condotta generale.
sezione A-A
dettaglio X
convertitore di trazione
Si tratta di convertitori di trazione raffreddati ad acqua del tipo UG26 –3014. Nel vano macchine
della locomotiva E405 i convertitori di trazione sono disposti rispettivamente a destra e a sinistra del
corridoio centrale. Per ogni convertitore di trazione [ 12 ] sono montate due guide a C e una guida
profilata sulle quali il convertitore viene appoggiato e fissato.
Il blocco del convertitore di trazione è chiuso sia davanti che sopra con lamiere di protezione per
evitare il contatto. Le parti principali di tale blocco sono le seguenti:
sezione A-A
dettaglio X
convertitore di trazione
Il condensatore del circuito intermedio viene realizzato in due parti. Il convertitore di trazione è
dotato, per ogni circuito intermedio, di un reostato di frenatura che assorbe l'energia di frenatura in
caso di rete priva di capacità di assorbimento e in più limita eventuali sovratensioni che si
presentano nel circuito intermedio. Nel caso che la rete ha una capacità d’assorbimento di energia,
durante una frenatura l'energia viene rialimentata nella rete.
L'alimentazione dei servizi ausiliari viene eseguita su due canali. In caso di guasto di un convertitore
ausiliario per la rete di bordo, l'altro, a frequenza fissa, è in grado di alimentare l'intero carico dei
servizi ausiliari. Il funzionamento della locomotiva prosegue in tal modo come prima del guasto. In
caso di guasto di un convertitore di trazione, il BUR ad esso collegata viene anche separato, dal
momento che la sua configurazione di protezione e i limiti per le correnti armoniche partono dal
presupposto che il convertitore sia sempre collegato con il filtro d'ingresso.
La tensione continua d'ingresso viene prima di tutto trasformata, nel BUR, per mezzo di due
invertitori GTO, in una tensione alternata ad alta frequenza. Nel successivo trasformatore avviene la
separazione del potenziale e l'adattamento dei livelli di corrente e di tensione. Infine la tensione
alternata viene raddrizzata per mezzo di un ponte raddrizzatore a diodi.
A partire da questo circuito intermedio tre ponti invertitori IGBT generano la rete di bordo trifase, in
un caso a frequenza fissa di 60 Hz e in un caso a frequenza variabile di 20 Hz, 40 Hz e 60 Hz.
Inoltre è anche presente una ventilazione con veicolo fermo a 10 Hz.
Tramite l'alimentazione dei servizi ausiliari vengono alimentati con frequenza fissa:
• due compressori,
• un caricabatteria ridondato,
• due ventilatori per la cassa con i componenti magnetici e per la creazione di una sovrapressione
nel vano macchine,
• due quadri nella cabina del macchinista (per apparecchi di climatizzazione, riscaldamento
parabrezza ecc.)
resistenza di frenatura
L'armadio delle apparecchiature elettroniche 1 (ELS1) contiene i calcolatori della logica di veicolo,
l'impianto tachigrafico TELOC 2200 ed il suo decoder GPS, i nodi centrali dei bus ottici di veicolo
(bus MVB), l'accoppiatore del bus di treno (bus WTB), il commutatore TCN / TCN * e una presa di
corrente da 24 V. Sopra questo armadio è installato l’allarme ottico ed acustico del sistema
antiincendio.
L'armadio delle apparecchiature elettroniche 3 (ELS3) contiene la centralina RS 4 codici del sistema
di sicurezza ed il relativo pannello pneumatico. L’armadio è predisposto per l’installazione futura dei
sistemi SCMT e DIS.
Per l'accoppiamento della linea REC, questa può essere messa a terra con lo stesso sezionatore,
senza disattivare la locomotiva.
resistenza di frenatura
sezione A-A
dettaglio X
HB/SB
1.03.10 Blocco dei servizi ausiliari (HB) e della corrente di comando (SB)
Nel blocco dei servizi ausiliari (HB) si trovano la presa e il sezionatore per l'alimentazione di
deposito, diversi interruttori automatici, moduli del bus MVB e contattori per i servizi ausiliari.
Il blocco della corrente di comando (SB) contiene il quadro con i commutatori per le impostazioni di
base della locomotiva, interruttori automatici, contattori, relè e moduli del bus MVB.
sezione A-A
L'aria fresca viene aspirata per mezzo della turbosoffiante dell'impianto di protezione dalla
sovrapressione ( 1 ). Tramite una seconda turbosoffiante dell'impianto di protezione dalla
sovrapressione l'aria viene scaricata dalla cabina di guida. Con l'impianto di protezione dalla
sovrapressione si evitano cambiamenti di pressione della cabina del macchinista che hanno effetti
negativi sulla sollecitazione meccanica del materiale e sul comfort per il macchinista.
In ogni cabina di guida sono inoltre presenti, per un maggiore riscaldamento, due piastre di
riscaldamento nella nicchia per le gambe del macchinista. Nella cabina è presente una possibilità di
regolazione della temperatura dell'aria che permette un cambiamento del valore nominale da –2° C a
+ 3° C, ammesso che la temperatura esterna non sia superiore a +40° C o inferiore a -20° C.
La ventilazione del vano macchine avviene tramite filtri inerziali e addizionalmente tramite elementi
filtranti in materiale espanso facilmente accessibili. Il migliore effetto di filtrazione si ottiene con un
flusso d'aria mantenuto costante.
In estate questa ventilazione deve impedire accumulo di calore nei convertitori di trazione, non deve
però sporcare lo spazio interno. Con una leggera sovrapressione nel vano macchine si impedisce la
penetrazione di aria esterna non filtrata in caso di mancanza di ermeticità. Il corretto
dimensionamento dei flussi di aria è importante, dal momento che i compressori principali attingono
la loro aria fredda dal vano macchine. In caso di condizioni climatiche molto rigide è possibile
rinunciare alla ventilazione dei convertitori. La sovrapressione viene comunque mantenuta senza
raffreddare il vano macchine.
Il sistema di sicurezza del treno VIG serve ver verificare la presenza attiva del macchinista e per
l'attivazione automatica di una frenatura rapida nel caso di una non corretta reazione da parte del
macchinista.
Il sistema ripetizione segnali RS 4 codici riceve le informazioni sui segnali in linea per mezzo delle
antenne presenti sulla locomotiva ( 246.1 ) e ( 246.2 ); il sistema serve per generare un’allarme e per
l'attivazione di una frenatura rapida in caso di superamento di un segnale in linea o il passaggio ad
una zona con velocità massima inferiore a quella della zona precedente, senza che il macchinista
abbia intrapreso le necessaria azioni.
5 tubi flessibili del freno lato cabina 1 12 pulsante di emergenza di frenatura rapida
Tutti i dispositivi del quadro apparecchiature pneumatiche per il comando dell'aria compressa, il
dispositivo elettronico di comando di frenatura, dispositivi di generazione, trattamento e
immagazzinamento dell'aria compressa sono montati in un rack per le apparecchiature pneumatiche.
Questo può essere montato/smontato completamente nella locomotiva.
La locomotiva è dotata di una "Azionamento completo integrato" (IGA), montato in modo molto
compatto, che trasmette il momento angolare dalla trasmissione al corpo di ruota tramite un albero
cavo e un'articolazione cardanica. Su questo albero cavo di trasmissione sono montati due dischi
freno sui quali, con l'aiuto di una doppia pinza freno, viene esercitata la forza frenante di guarnizioni
frenanti sinterizzate dei freni.
• freno indiretto
• freno diretto
Il freno ED è quello preferibile. Con una velocità inferiore a 35 km/h il freno ED è inattivo.
Oltre all'impianto di frenatura, l'impianto pneumatico ad aria compressa serve anche per il controllo
dei pantografi, per l'impianto ungibordo, per l'impianto sabbiere, per la protezione antipattinante e
per l'impianto di segnalazione acustica.
Nella presente descrizione viene trattato approfonditamente il funzionamento dei singoli apparecchi.
Nella figura accanto viene mostrata la posizione dei principali elementi dell'impianto ad aria
compressa e di frenatura, ai quali si farà riferimento nella seguente descrizione.
VEDI APPENDICE
1.04.02 Alimentazione delle tubazioni per l'aria compressa... (vedi FIG 1.04-2 e 1.04-3)
Generalità
Con l'impianto pneumatico per l'aria compressa viene messa a disposizione l'aria compressa
necessaria per il funzionamento del freno ad aria compressa e delle utenze pneumatiche secondarie
della locomotiva e del treno.
Per l'alimentazione di aria compressa del treno si impiega da un lato una condotta principale (CP)
continua e dall'altro una condotta generale (CG), anch'essa continua, per mezzo della quale
vengono controllati contemporaneamente tutti i freni ad aria compressa ad azione indiretta dei
vagoni collegati. L'impianto pneumatico per l'aria compressa è costituito da due gruppi compressori
[ A1.27 ], un essiccatore a doppio stadio [ A1.13 ] e un serbatoio per l’immagazzinamento dell’aria.
I due compressori a vite [ A1.27 ] generano insieme o alternativamente la quantità di aria compressa
necessaria.
I due compressori principali [ A1.27 ] sono montati l'uno sopra l'altro. I due compressori a vite con il
motore trifase unito da una flangia possono essere smontati frontalmente, come gruppo completo,
dal telaio in metallo saldato [ A1.0 ].
Al di sotto si trova il compressore ausiliario dei pantografi [ A1.18 ], il quadro apparecchiature dei
pantografi [ A1.4 ] e l'essiccatore a doppio stadio [ A1.13 ].
Descrizione dell'impianto
Il controllo dei compressori, avviene, in base alla pressione, da parte di un pressostato [ A1.3.30 ]
sul quadro apparecchiature pneumatiche [ A1.3 ]. Tale pressostato commuta il contattore del gruppo
tramite la centralina del freno ( 1 ), in modo tale che il compressore si accenda nel momento in cui la
pressione scende sotto agli 8 bar e si spenga al raggiungimento di una pressione di 9 bar.
In caso di guasto di uno dei due compressori, appare una segnalazione sul display del banco di
manovra.
A pantografi abbassati la locomotiva viene messa in funzione per mezzo del dispositivo di comando
del pantografo [ A1.4 ]. A tal scopo aprire il rubinetto di isolamento [ A1.4.5 ] sul serbatoio dell'aria
ausiliario [ A1.16 ]. Il manometro [ A1.4.7 ] deve visualizzare almeno una pressione di 5 bar. Se il
manometro mostra una pressione insufficiente nel serbatoio dell'aria ausiliario, per sollevare il
pantografo attivare il compressore ausiliario [ A1.18 ].
Fig 1.04-3: Rack per le apparecchiature pneumatiche con compressore principale e ausiliario
1.04.02 ... Alimentazione delle tubazioni dell'aria compressa ... (vedi FIG 1.04-2 e 1.04-3)
Dal banco di manovra in ordine di marcia si possono attivare direttamente i compressori [ A1.27 ] e
riempire l'impianto dell'aria compressa.
Il pressostato [ A1.3.30 ] porta i segnali per l'accensione/spegnimento dei compressori alla logica di
veicolo. Con una pressione di 9 bar nella condotta principale [ A1.25, A1.26 ] vengono spenti e con
una pressione di 8 bar o minore, vengono accesi di nuovo. La pressione creatasi arriva, tramite i tubi
[ A1.29 ] e la valvola di ritenuta [ A1.7 ] all'essiccatore [ A1.13 ]. Se il pressostato [ A1.3.30 ] è
guasto, il sistema viene protetto da una valvola di sicurezza [ A1.8 ] settata sui 10 bar.
L'aria compressa arriva dai gruppi compressore all'impianto essiccatore a doppio stadio [ A1.13 ].
L'umidità contenuta nell'aria compressa viene ampiamente assorbita dall'essiccante.
L'aria essiccata e pulita tramite il microfiltro [ A1.15 ] giunge ai serbatoi principali alimentati in
parallelo [ A1.25, A1.26 ]. Da questi l'aria fluisce nel quadro delle apparecchiature pneumatiche
[ A1.3 ] fino ad una biforcazione.
Il primo ramo, tramite la valvola di ritenuta [ A1.3.27 ], conduce ai serbatoi principali del freno [ A4,
A5 ] nella cassa. L'alimentazione e lo scarico di questi serbatoi d'aria compressa sono eseguiti in
modo parallelo. I serbatoi principali alimentano il quadro delle apparecchiature pneumatiche [ A1.3 ]
con aria compressa, attraverso un filtro [ A1.3.32 ] con il seguente rubinetto di isolamento
[ A1.3.E12 ].
Tramite il regolatore di pressione regolato a 7,5 bar [ A1.3.28 ] l'aria compressa viene alimentata alla
CP. La CP passa attraverso tutta la locomotiva ed è provvista ad entrambe le estremità dei rubinetti
[ A22, A32 ] e dei tubi flessibili del freno [ A26 ].
Durante i lavori di manutenzione in officina l'impianto può essere alimentato da un raccordo esterno
per l'alimentazione dell'aria con il rubinetto [ A13 ] ed il connettore [ A15 ].
1.04.02 ... Alimentazione delle tubazioni dell'aria compressa... (vedi FIG 1.04-2 e 1.04-3)
Compressore a vite [ A1.27 ]
Due compressori a vite ad uno stadio raffreddati ad aria e lubrificati ad olio, modello CRV 65E C06A
provvedono a creare l'aria compressa. Essi garantiscono un movimento regolare, privo di vibrazioni
e silenzioso.
Il blocco a vite è collegato all'albero motore del motore trifase da un giunto elastico. La ventola del
motoventilatore del motore provvede ad un sufficiente raffreddamento dei gruppi.
Il serbatoio dell'aria/olio nel contenitore del compressore a vite serve anche alla separazione
grossolana dell'olio. L'impianto effettivo di separazione dell'olio consiste in separatore dell'olio,
attacco del separatore dell'olio e valvola di ritenuta di minima pressione.
Dai gruppi compressore l'aria compressa giunge all'impianto di essiccamento dell'aria, modello LTZ
2 .2H, con separatore dell'olio integrato. L'impianto essiccatore dell'aria è del tipo a doppio stadio
con rigenerazione a freddo, che lavora secondo il principio dell'assorbimento. Esso consiste
sostanzialmente in due serbatoi identici riempiti con un prodotto essiccante, nella parte inferiore dei
quali è integrato un separatore dell'olio.
1.04.02 ... Alimentazione delle tubazioni dell'aria compressa (vedi FIG 1.04-2 e 1.04-3)
Controllo
Se si verificasse un difetto nell'unità di commutazione, l'aria verrebbe alimentata da una delle due
torri.
L'alimentazione dell'aria del pantografo avviene in funzionamento normale tramite il filtro dell'aria
[ A1.3.32 ] sul quadro delle apparecchiature pneumatiche [ A1.3 ]. Da qui, tramite la valvola di
ritenuta [ A1.4.2 ], si arriva ad un elemento di connessione a quattro vie sul quadro e, tramite il filtro
dell'aria [ A1.4.3 ] ai seguenti circuiti dell'aria:
Alle normali condizioni di lavoro, eccitando l’elettrovalvola [ A1.4.6 ] si rende possibile il passaggio
dell'aria compressa per sollevare il pantografo scelto dal macchinista al banco di manovra.
impianto
spandisabbia
[9.2]
tromba
[9.2]
impianto
ungibordo
[9.2]
L'ultima diramazione dell'elemento di collegamento a quattro vie porta aria compressa, attraverso il
filtro dell'aria [ A1.4.3 ] ai seguenti circuiti dell'aria:
• Alimentazione dei circuiti per gli apparecchi elettropneumatici tramite il regolatore di pressione a
5,5 bar [ A1.4.4 ].
1.04.04 Condotta comandi pneumatici e quadro ausiliario nella cabina di guida... (vedi FIG
1.04-4)
All'uscita del filtro [ A1.3.32 ], oltre al comando del pantografo, viene alimentata anche la condotta
comandi pneumatici. Questa tubazione trasporta l'aria compressa, con una pressione di 9 bar, ad
entrambi i pannelli ausiliari della cabina di guida A e B. Entrambi i pannelli ausiliari nella cabina di
guida sono identici e coadiuvano nel controllo delle trombe (alta e bassa frequenza; [ A12, A8 ])
anche per l'alimentazione dei dispositivi ungibordo e degli impianti sabbiere.
1.04.04 ... Condotta comandi pneumatici e quadro ausiliario nella cabina di guida
L'aria compressa giunge dalla condotta comandi pneumatici dell'aria compressa al separatore
centrifugo con filtro [ A9.3 ], per essere qui filtrata ancora una volta. Da qui vengono alimentati
l'impianto ungibordo, l'impianto sabbiere e l'impianto di segnalazione acustica.
L'impianto ungibordo viene alimentato dal rubinetto di isolamento [ A9.2 ] e dalla elettrovalvola
[ A9.6 ], mentre l'impianto sabbiere viene alimentato da un'altro rubinetto di isolamento [ A9.2 ] e
dalla elettrovalvola [ A9.1 ].
Gli elementi di raccordo della condotta principale sono contraddistinti dal loro colore giallo.
Se la locomotiva viene movimentata con il pantografo abbassato, non può produrre aria compressa.
La condotta principale sarà in questo caso alimentata da un altro veicolo tramite i raccordi.
Si richiede in questo caso che l'aria portata ai serbatoi principali passi attraverso il microfiltro
[ A1.15 ]. Per questo motivo il regolatore di pressione unidirezionale [ A1.3.28 ] impedisce il riflusso
dell'aria nella direzione opposta ed obbliga dunque l'aria di alimentazione a passare attraverso la
valvola di ritenuta [ A1.3.27 ]. Nel funzionamento normale, questa valvola di ritenuta impedisce che
l'aria che arriva dall'impianto di creazione dell'aria compressa fluisca nella condotta principale non
filtrata e senza aver riempito il serbatoio principale dell'aria .
Durante alcuni lavori di manutenzione in officina i serbatoi principali dell'aria vengono alimentati
tramite l'allacciamento dell'officina, che è provvisto di un rubinetto [ A13 ] e di un elemento di
collegamento [ A15 ].
1.05.01 Generalità
La locomotiva E405 è equipaggiata con i seguenti sistemi frenanti:
• freni diretti
L'impianto frenante prevede che la riserva d'aria nei serbatoi ausiliari di ciascun veicolo, dopo una
frenatura, garantisca sempre un'ulteriore frenatura, prima che sia permesso uno stato allentato.
Per raggiungere una frenatura indiretta e sicura in casi particolari, come per esempio quando si
sgancia il treno (con interruzione dell'accoppiamento del freno alle estremità), questa viene gestita
tramite differenze di pressione nella condotta generale (CG), che è di solito inferiore ad una
pressione di 5 bar. Questa differenza di pressione (che è diversa a seconda delle prestazioni di
frenatura richieste dal macchinista) viene misurata nel treno dalle valvole di comando delle singole
carrozze.
La pressione nella condotta generale si regola con l'aiuto della leva del freno sul banco di guida
nella cabina del macchinista. Si tratta di un apparecchio di comando del freno del macchinista con
unità di controllo elettronica tipo ESRA ed un gruppo di elementi elettropneumatici, che forniscono la
pressione presente nella condotta generale.
La locomotiva viene frenata utilizzando con priorità il freno elettrico fino ad una velocità di 35 km/h e
solo al di sotto di questa velocità con il freno pneumatico.
Freno elettrodinamico
Il freno elettrodinamico agisce come freno a recupero. In caso di rete non capace o solo
parzialmente capace di assorbire energia è disponibile la stessa potenza di frenatura (2,5 MW)
sottoforma di freno reostatico. Se il freno elettrodinamico si disattiva, la locomotiva può essere
frenata abbassando la pressione nella condotta generale con l'aiuto della leva del freno del guidatore
[ 293 ] (freno ad aria compressa indiretto).
1.05.01 … Generalità
Freno penumatico indiretto
Il freno ad aria compressa indiretto serve a frenare l'intero treno con scarico parziale o completo
della condotta generale. La frenatura viene iniziata azionando il rubinetto del macchinista [ 293 ].
Il freno ad aria compressa diretto viene azionato tramite la leva del freno diretto [ 294 ] e serve a
frenare una locomotiva che viaggia singolarmente e a mantenere il treno fermo durante il rilascio del
freno automatico. Esso agisce in modo puramente pneumatico, indipendentemente dalla pressione
presente nella CG e dal freno elettrodinamico.
Su ogni asse si trova un cilindro a molla. Il freno a molla serve ad assicurare la locomotiva contro
spostamenti involontari e deve essere sempre applicato in caso di messa fuori servizio. Il cilindro
freno a molla ha le seguenti caratteristiche:
• Regolazione automatica del gioco in caso di usura delle pastiglie dei freni.
• Bloccaggio del pistone del freno a molla in caso di scarico aria molto veloce.
Il cilindro freno con cursore è una combinazione tra un cilindro freno ad aria compressa, con
incorporato un regolatore del movimento ad effetto semplice per il freno di servizio, ed un cilindro a
molla con cursore per il freno di stazionamento.
A partire da una velocità < 35 km/h il freno elettrico viene ridotto e bilanciato da quello pneumatico.
Alla velocità di < 33 km/h la locomotiva frena solo pneumaticamente.
L'impianto frenante è controllato da un calcolatore dei freni „BCU“. Questo è collegato direttamente
alla strumentazione di controllo tramite il bus del veicolo (MVB-Bus).
Attraverso la condotta principale, l'aria arriva dai serbatoi principali direttamente al quadro delle
apparecchiature pneumatiche, sul quale tutte le apparecchiature ad azionamento pneumatico nel
vano macchine sono accoppiate con flangia in una disposizione ben accessibile.
Un dispositivo di controllo d'emergenza permette di tenere sotto controllo il treno tecnicamente
anche se il calcolatore dei freni è in avaria. Questo avviene in modo convenzionale attraverso la
condotta generale.
1.05.03 Componenti del quadro delle apparecchiature pneumatiche... (vedi FIG 1.05-
2...4)
1.............................................................. Distributore [ A1.3.1 ]
2.............................................................. Valvola di by-pass LBV [ A1.3.2 ]
3.............................................................. Filtro dell'aria [ A1.3.3 ]
4.............................................................. Rubinetto di isolamento [ A1.3.4 ]
5.............................................................. Pressostato (chiuso: 4,5 –
aperto 3,5 bar) [ A1.3.5 ]
6.............................................................. Rubinetto di isolamento [ A1.3.6 ] per
pressostato [ A1.3.5 ]
7.............................................................. Rubinetto di isolamento [ A1.3.11 ] per regolatore di
pressione [ A1.3.10 ]
8.............................................................. Rubinetto di isolamento [ A1.3.15 ] per valvola relé
[ A1.3.14 ]
9.............................................................. Rubinetto di isolamento [ A1.3.24 ] per regolatore di
pressione [ A1.3.18 ]
10............................................................ Pressostato (aperto 0,7 - chiuso 1,0 bar) [ A1.3.7 ]
11............................................................ Elettrovalvola di interlock [ A1.3.8 ]
12............................................................ Serbatoio dell'aria compressa [ A1.3.9 ]
13............................................................ Regolatore di pressione (7 bar) [ A1.3.10 ]
14............................................................ Valvola di ritenuta [ A1.3.12 ]
15............................................................ Doppia valvola di ritenuta BRZ 220
[ A1.3.13 ]
16............................................................ Valvola relé [ A1.3.14 ]
1.05.03 ... Componenti del quadro apparecchiature pneumatiche (vedi FIG 1.05-2...4)
46............................................................ Unità di rilascio del freno [ A1.3E22 ]
47............................................................ Valvola a tre vie [ A1.3E24 ]
48............................................................ Regolatore di pressione (5,4 bar) [ A1.3 ]
49............................................................ Misuratore di pressione (5,6 - 6,3 bar) [ A1.3E28 ]
50............................................................ Piastre pneumatiche [ A1.3.33 ]
51............................................................ Rubinetto di isolamento [ A1.3E12 ]
52............................................................ Supporto per EVS 15
53............................................................ Valvola interfaccia -
............................................................... quadro apparecchiature
54............................................................ Ugello
55............................................................ Piastra interfaccia per BLE4
Con l'aiuto della valvola a tre vie [ A1.3E24 ] si sceglierà di volta in volta la funzione necessaria:
• Funzionamento normale
Il trasduttore analogico [ A1.3E1 ] ha la funzione di creare, nella camera pilota, il livello di pressione
che viene richiesto dalla centralina del freno ESRA. La valvola a relè [ A1.3E14 ] ha la funzione di
ricreare nella condotta generale il livello di pressione presente nella camera pilota in modo
puramente pneumatico, conformemente alla norma UIC 541-3 per quel che concerne la leva del
freno. L'uscita B della valvola a relè alimenta la condotta generale attraverso il rubinetto di
isolamento [ A1.3E2 ]. La valvola [ A1.3E5 ] rappresenta, in funzionamento normale, un dispositivo di
sicurezza per l'impianto. Essa, durante l'alimentazione, è chiusa e collegata ad un circuito che
comprende la leva di comando del banco di guida, i tasti di emergenza ed alcuni sistemi di
sicurezza. Un'interruzione del circuito causa l'apertura della valvola e lo scarico della pressione della
camera di controllo all'aperto. Di conseguenza la pressione nella condotta generale viene equilibrata
alla pressione esterna dalla valvola a relè.
Solo se gli elementi citati funzionano il controllo elettronico dei freni viene attivato ed è efficace .
Cuore del controllo è la centralina del freno. Essa consiste di varie schede elettroniche che sono
riunite in un cestello installato sopra il quadro delle apparecchiature pneumatiche.
Per una collaborazione tra il comando dei freni elettronico e le relative apparecchiature
elettropneumatiche, nonché il controllo del veicolo, è necessaria una molteplicità di segnali
d'ingresso e d'uscita binari ed analogici. Il comando dei freni riceve una parte dei segnali necessari
dal bus del veicolo MVB (Multifunction Vehicle Bus). A questo scopo il controllo è collegato al bus
del veicolo tramite una scheda di accoppiamento del bus.
Una modifica della pressione nella condotta generale è rilevata dal distributore [ A1.3.1 ], la cui
camera B è alimentata di aria compressa attraverso il filtro unidirezionale [ A1.3.3 ] ed il rubinetto di
isolamento [ A1.3.4 ].
Il volume di controllo che è dato dai serbatoi da 2,4 l [ A1.3.9 ], permette che la valvola di comando
possa operare il blocco ed il rilascio dei freni, senza che si verifichino grosse modifiche nel tempo di
intervento se cambiano le condizioni degli elementi attuatori. La camera G della valvola di comando
è collegata tramite un tubo con il relè di pressione a singolo stadio ALR 120 [ A1.3.14 ].
L'uscita „Z“ del distributore è invece collegata col serbatoio di controllo da 8,8 l [ A1.23 ], che
memorizza il livello della pressione della condotta generale, in modo da permettere una corretta
frenatura. Il collegamento ai serbatoi dell'aria ausiliari [ A6 ] viene creato in „C“. Questi serbatoi
ausiliari contengono sempre aria di riserva per alimentare i cilindri dei freni.
I serbatoi dell'aria ausiliari sono alimentati da un regolatore di pressione regolato a 7 bar [ A1.3.10 ]
o tramite la valvola di comando dalla condotta generale CG (in questo caso la pressione alimentata è
di 5 bar).
La pressione nei serbatoi ausiliari è sempre più alta della pressione nella condotta generale durante
il funzionamento normale, o è uguale a questa, in modo che rimane garantita l'inesauribilità dei freni.
Nelle vicinanze del distributore si trova, in diramazione dalla CG, il pressostato tarato su 4,5 - 3,5
bar [ A1.3.5 ], che comunica la pressione dell'CG al controllo del veicolo. In caso di perdita esso può
essere bloccato con l'aiuto del rubinetto [ A1.3.6 ].
Il distributore, che reagisce alla differenza di pressione nella condotta generale, porta l'aria
compressa alle valvole relè [ A1.3.14 ].
In caso che la pressione nella condotta generale scende sotto i 2,3 bar, la valvola di by-pass [
A1.3.2 ] comanda la pressione nei cilindri del freno. La logica di veicolo riceve l’informazione
dell’intervento della valvola by-pass tramite il pressostato [ A1.3.7 ]; in questo caso la logioca di
veicolo inibisce la trazione e la frenatura elettrica.
A questo segue, nella valvola relè [A1.3.14] un’adattamento della pressione che arriva dal serbatoio
ausiliario dell'aria, che comporta un corretto funzionamento del cilindro freno.
I relè possono essere chiusi con i rubinetti [ A1.3.15 ]. Ai relè succedono le valvole di ritenuta doppie
[A1.3.16], per permettere una frenatura sia tramite il distributore che tramite la leva del freno diretto
(valvola A2).
Tramite i rubinetti di chiusura [ A1.3.22 ] l'aria compressa regolata per la forza di frenatura
desiderata viene confluita ai cilindri freno delle sale montate.
L'uscita Z del distributore è collegata al serbatoio di comando da 8,8l [ A1.23 ], che alimenta la
pressione di riferimento nella CG, in caso di calo di pressione.
La valvola di comando alimenta la pressione del freno alle due valvole a relè [ A1.3.14 ], che
generano la pressione del freno.
L'alimentazione d'aria della valvola a relè che ha luogo dai serbatoi d'aria ausiliari [ A6 ] può essere
chiusa con i rubinetti [ A1.3.15 ].
Le elettrovalvole [ A1.3.8 ] servono ad escludere la frenatura indiretta della locomotiva, con il freno
elettrico in servizio. Queste valvole sono controllate dalla logica di veicolo.
Se il freno elettrico del carrello relativo non è disponibile, l’elettrovalvola relativa viene diseccitata in
modo da poter trasmettere una pressione di frenatura di pilotaggio alimentata dalla valvola di
comando.
Le valvole di ritenuta doppie [ A1.3.16 ] permettono una frenatura sia tramite la valvola di comando
(freno indiretto), o tramite il Leva del macchinista [ A2 ] del freno diretto.
In caso di avaria dell'equipaggiamento del freno di un carrello, il freno pneumatico può essere isolato
tramite il rubinetto d’isolamento [ A1.3.22 ]; ogni carrello può essere isolato indipendentemente.
La centralina del freno ESRA è collegata con il bus MVB della locomotiva. Tramite il bus MVB essa
scambia informazioni con la logica del veicolo, che servono al coordinamento della frenatura elettrica
e della diagnostica della frenatura. A questo appartiene anche il comando di attivazione della luce
lampeggiante rossa "AVARIA CALCOLATORE DEL FRENO" sul banco di guida. Questo si verifica
con il messaggio di un'avaria o di un guasto completo da parte della centralina del freno.
La centralina del freno ESRA invia le seguenti informazioni alla logica del veicolo:
Fig 1.05-5: Valori nominali delle forze di frenatura con i freni elettrici
Affinché anche la locomotiva possa viaggiare, anche se la centralina del freno ESRA non funziona
(in modalità sistema degradato o “modo depannage”), l'attivazione del pantografo e del freno di
stazionamento non è controllata tramite questa unità.
I collegamenti elettrici con il gruppo dell'unità di rilascio dei freni [ A1.3E22 ] e con la valvola di
frenatura rapido (pulsante a fungo) [ A31 ] sono completamante indipendenti dalla centralina del
freno.
Fig 1.05-7: Andamento dei valori di pressione nella CG senza colpo di carica
Posizione di frenatura
I valori di sforzo impostati per la frenatura elettrica e pneumatica vengono modificati. Viene quindi
attivato il freno elettrico e quello pneumatico.
Il gradiente di pressione determinante per l'introduzione di una frenatura pneumatica è di 1,7 bar in 8
sec. Tempi di attivazione più lunghi non comportano nessuna ulteriore modifica dei
valori nominali.
Il primo stadio di frenatura è 0,5 bar. Il passaggio da viaggiare a frenare causa la disattivazione della
forza di traino della locomotiva.
Posizione di sfrenatura
I valori impostati per la sfrenatura del freno elettrico e pneumatico vengono modificati analogamente
al procedimento durante la frenatura. L'ultimo livello di sfrenatura viene raggiunto a 0,45 bar al di
sotto della pressione di sfrenatura in uscita dalla CG.
Frenatura rapida
La frenatura rapida tramite la leva del macchinista [ A16, A17 ] avviene per due vie:
• tramite sfiato della pressione dalla CG con la valvola di frenatura rapida integrata nel rubinetto
del freno del macchinista [ A16, A17 ]
Fig. 1.05-8: Andamento dei valori di pressione nella CG nel riempire con colpo di carica
Fig. 1.05-9: Andamento dei valori di pressione nella CG nell'allineamento con sovraccarico
Nota Il macchinista può interrompere il colpo di carica prima dei 10 s, portando la leva del macchinista in
posizione neutra. Se egli tiene la leva del macchinista oltre 10 s nella posizione di riempimento, la
logica interrompe il colpo di carica di riempimento dopo il trascorrere di questo arco di tempo.
Nota I sottogruppi montati sul quadro elettronico delle apparecchiature pneumatiche, che sono collegati
direttamente con il dispositivo elettronico di comando di frenatura e con la centralina del freno
ESRA, sono contrassegnati sullo schema pneumatico con la lettera „E“ ad indicare la posizione, per
esempio la posizione [ A1.3E.1 ].
Dai serbatoi principali dell'aria del freno [ A5, A4 ] l'alimentazione di aria compressa (9 bar) giunge
nella cassa tramite un primo filtro unidirezionale [ A1.3.32 ] fino al rubinetto di isolamento
[ A1.3E12 ] del quadro delle apparecchiature pneumatiche [ A1.3 ]. Il pressostato [ A1.3E28 ] misura
la pressione (6,3 bar chiuso / 5,6 bar aperto) ed inoltra alla centralina del freno un segnale sullo
stato della pressione, che viene valutato per la diagnosi.
Aprendo i rubinetti l'aria fluisce nel quadro delle apparecchiature pneumatiche, viene pulita dal filtro
dell'aria [ A1.3E11 ] e giunge alla elettrovalvola di isolamento [ A1.3E3 ]. Questa valvola è
normalmente aperta e disattivata. Nelle emergenze e per la prova di tenuta, la valvola viene chiusa
dal comando dei freni e viene interrotta l'alimentazione successiva delle valvole che controllano l'
CG.
• alla elettrovalvola [ A1.3E4 ] per un riempimento rapido con cambio profilo trasversale.
Il trasduttore analogico viene alimentato pneumaticamente dall'ingresso R con una pressione di circa
5,6 bar, mentre l'apertura O è collegata direttamente con l'atmosfera. Con il comando del
convertitore analogico e l'equipaggiamento elettronico ESRA, la pressione CG viene creata all'uscita
Cv ed arriva, attraverso la valvola a tre vie [ A1.3E24 ] alla camera di comando Z1 della valvola a
relè [ A1.3.14 ].
Con l'ausilio della valvola a tre vie [ A1.3E24 ] viene selezionato di volta in volta il :
• Funzionamento normale
Funzionamento normale
Con la valvola a tre vie [ A1.3E24 ] nella quale, nella posizione indicata nella figura, è collegata
l'uscita Cv del trasduttore analogico [ A1.3E1 ] con la camera di comando della valvola a relè
[ A1.3E14 ] (ingresso Z1).
Il comando elettrico di frenatura della leva del macchinista [ A16, A17 ] viene trasmesso dalle
apparecchiature elettroniche della centralina del freno ESRA al trasduttore analogico.
Esso è perciò efficace soltanto nel funzionamento elettronico dell'impianto della leva del
macchinista.
Il livello di pressione presente nella camera di comando Z1 viene ricomposto in modo puramente
pneumatico nell'CG. Questo avviene conformemente alla regolazione UIC norma 541-03 per la leva
del macchinista.
Il pressostato [ A1.3E17 ] avvisa la centralina del freno ESRA se è stato eseguito un abbassamento
di pressione della CG (4,5 / 3,8 bar).
In caso di avaria delle apparecchiature elettroniche, questo viene indicato al guidatore tramite
l'avvisatore luminoso „AVARIA CALCOLATORE DEI FRENI“ sul banco di manovra.
Conformemente alle condizioni della linea, il macchinista deve decidere se proseguire fino alla
prossima possibilità di fermata o se effettuare una frenatura rapida con la leva del macchinista [ A16,
A17 ] o con il pulsante a fungo [ A31 ].
Infine, il comando dei freni va disattivato e la valvola a tre vie [ A1.3E24 ] va posta manualmente su
"Funzionamento in sistema degradato".
La via per il convertitore analogico [ A1.3E1 ] e per la valvola di sicurezza [ A1.3E5 ] viene così
chiusa, mentre viene aperta la via all'unità di sfrenatura BLE4 [ A1.3E22 ]. Questa unità è provvista
di una valvola magnetica di frenatura ed una valvola magnetica di sfrenatura ed è comandata
direttamente tramite il cablaggio con i microinterruttori della leva del macchinista. E' anche
necessaria aprire l’interruttore automatico [127.26] della centralina del freno e chiudere l’interruttore
automatico [127.79] per il modo depannage.
La valvola magnetica di frenatura della BLE 4 viene comandata con la seguente logica:
La disattivazione dell’elettrovalvola porta alla frenatura. Per il rilascio del freno dev'essere attivata
l’elettrovalvola di sfrenatura.
Poiché nel funzionamento in sistema degradato non è possibile alcuna compensazione, il regolatore
di pressione [ A1.3E27 ] fornisce una pressione massima di 5,4 bar, in modo che la CG nel
funzionamento in sistema degradato possa essere regolata sui 5,4 bar in stato di sfrenatura.
Il comando avviene elettricamente sulla elettrovalvola bistabile [ A1.3.26 ], che carica o scarica i
cilindri freno a molla.
Lo stato del freno di stazionamento a molla è indicato dalla lampada di segnalazione „FRENO A
MOLLA BLOCCATO“ sul banco di guida pronto al funzionamento. Inoltre (se la locomotiva non è in
ordine di marcia) si può leggere la pressione nell'accumulatore a molla dal manometro [ A18 ].
Nel circuito dell'aria compressa del freno di stazionamento a molla è installato 'un serbatoio
ausiliario dell'aria [ A1.30 ] con una capacità di circa 40 l. E' così possibile un rilascio triplice del
freno di stazionamento a molla senza una nuova alimentazione .
I dischi sono scomponibili in modo da non dover essere calettati sull’albero cavo. E' sufficiente
allentare alcune viti di serraggio per poter smontare i dischi.
1.05.07 Descrizione del freno di stazionamento a molla ... (vedi FIG 1.05-8 a
1.05-11)
I cilindri pneumatici del freno posseggono un accumulatore a molla agganciato come freno di
stazionamento (freno di stazionamento). Il freno di stazionamento a molla deriva la sua riserva di
energia da una molla di compressione, che viene premuta dall'aria compressa a freno rilasciato. Per
serrare il freno di stazionamento a molla viene scaricata l'aria compressa in modo che la molla a
compressione prema le guarnizioni sui dischi del freno. Si raggiunge così la forza di frenatura di
stazionamento desiderata. L'accumulatore a molla viene eccitato o diseccitato, tramite due tasti di
comando sul banco di guida, dall’elettrovalvola bistabile [ A1.3.26 ]. Questa valvola invia l'aria
compressa alla molla a compressione o la scarica all'aperto in caso di blocco.
La pressione alimentata ai circuiti pneumatici del freno di stazionamento a molla viene ridotta, da
una valvola limitatrice della pressione [ A1.3.20 ], a 5,2 bar. Se durante il viaggio si rompesse un
flessibile del freno di stazionamento a molla, i freni di stazionamento a molla nel carrello si
bloccherebbero all'improvviso.
Per evitare danni alla superficie di rotolamento, è stata montata nel circuito la valvola di sicurezza
[ A1.3.17 ]. In caso di una forte caduta di pressione l'aria viene scaricata direttamente dalla CG
causando così una frenatura rapida della locomotiva (monitoraggio della rottura del flessibile).
Dopo un caso simile si attivano i rubinetti di chiusura del freno di stazionamento a molla e si
seguono quindi le indicazioni relative del gestore dell'impianto.
1.05.07 ... Descrizione del freno di stazionamento a molla (vedi FIG 1.05-8 a
1.05-11)
Non appena lo stantuffo del freno di servizio abbandona la sua posizione di riposo, il
microinterruttore ( M2 ) viene commutato. Questo avviene sia con una frenatura di servizio, sia con
l'innesto del freno di stazionamento a molla. Il regolatore del gioco „R“ può essere rilasciato a mano.
Questo avviene con l'aiuto di una “tiretta”, che è azionata all'altezza del carrello nella fiancata della
locomotiva.
Agendo sulla tiretta si sblocca il dispositivo di recupero del gioco e il pistone del freno a molla viene
portato a fine corsa senza applicare sforzo sull’asta di azionamento del freno
Se non c'è pressione nella camera del freno di servizio, la base dello stantuffo viene nuovamente
pressata dalla molla locale. Questo avviene anche se il freno di stazionamento non è sotto
pressione.
La locomotiva E405 dispone di quattro dispositivi di visualizzazione, che sono attivati a coppia. Sul
lato esterno della locomotiva è disposto un dispositivo di visualizzazione che indica lo stato del freno
di servizio e della pressione del cilindro freno.
Analogamente ai doppi indicatori del freno, vengono qui indicate le seguenti condizioni:
1.05.08 Descrizione del dispositivo elettronico di comando del freno del macchinista
ll freno viene comandato tramite la leva di comando del freno dall'unità elettronica di comando
ESRA. Il cosiddetto „dispositivo elettronico di comando del freno del macchinista" consiste dei
seguenti elementi:
• La piastra [ A.1.3.33 ] sulla sinistra (pannello visto di fronte) viene usata per il sistema SCMT.
Questo sistema non è attualmente installato sulla locomotiva, la piastra deve quindi essere
esclusa tramite il suo rubinetto di isolamento.
• La piastra [ A.1.3.33 ] sulla destra (pannello visto di fronte) viene usata dalla logica di veicolo ed
il sistema vigilante, in parallelo alla diseccitazione della valvola [ A1.3E5 ], per scaricare la
condotta.
Entrambi le piastre contengono un rubinetto di isolamento con contatti [ A1.3.33.1 ] che serve ad
attivare due valvole di scarico. Queste elettrovalvole [ A1.3.33.3 ] sono chiuse quando sono eccitate
e possono scaricare l'aria dalla CG in caso di diseccitamento. Il regolatore di pressione [ A1.3.33.2 ]
non è utilizzato.
Ciascuna valvola antipattinante è corredata di due bobine di comando, con le funzioni seguenti:
Le elettrovalvole [ A39 ] sono comandate dalla logica del veicolo secondo il rapporto della velocità
delle ruote. Una speciale unità logica controlla il funzionamento delle valvole ed impedisce che le
valvole siano attivate troppo a lungo.
Importante Prima della messa in servizio del veicolo il personale della locomotiva deve leggere
completamente e comprendere le indicazioni per l'utente del manuale d'uso.
Per una vista panoramica dei banchi di guida delle cabine del macchinista le posizioni dello schema
sono semplificate e rappresentate in modo incrociato, cioè invece di dare l'indicazione completa per
entrambi i banchi di manovra, per esempio [ 286.2/1, 268.2/2 ], si nomina soltanto la posizione dello
schema in comune alle cabine, per es.[ 268.2 ]. Un'eccezione è data dalle posizioni nello schema
dell'interruttore automatico. Queste vengono fornite con la denominazione completa, per es.
[ 127.1/1 ].
Fig. 1.06-1: Interruttore di messa a terra sul blocco di alta tensione (HSB)
Colore Significato
Rosso Avaria
Blu Stato
Verde Stato
• Una chiave per gli armadi degli attrezzi di corredo nella cabina del macchinista.
Sono inoltre presenti, sul HSB, un sezionatore di messa a terra [ 4 ] con chiavi di interbloccaggio ed
un moltiplicatore di chiavi [ 1020 ], le cui chiavi sono anch ‘esse interbloccate con le chiavi del
sezionatore di messa a terra [ 4 ] .
• Una chiave nera con bracciale (da usarsi per il processo di connessione della linea REC).
• Due chiavi gialle per le serrature del blocco di alta tensione (HSB).
Attenzione
• La chiave nera „abilitazione banco“ [ 126.3 ] e la chiave beige „abilitazione linea REC“ [ 169 ]
devono essere uniche per ogni la locomotiva e non possono essere utilizzate chiavi estranee
(per es. dal deposito ), altrimenti il principio della messa a terra in sicurezza non viene
garantito!
Pericolo di morte
Pericolo di morte da corrente elettrica accedendo sul tetto.
Pericolo
• Si può accedere al tetto soltanto se la locomotiva e la linea di contatto sono messe a terra.
Per poter mettere il sezionatore di messa a terra [ 4 ] in posizione “messa a terra REC”, posizione
nella quale la linea REC è messa a terra, è necessaria solo la chiave beige per l’abilitazione della
linea REC [ 169 ]. La chiave viene inserita nell'sezionatore di messa a terra, girata e il sezionatore
viene portato in posizione „messa a terra REC“. Sarà così liberata una chiave nera con bracciale. La
linea REC è così messa a terra. Con l'estrazione della chiave nera con bracciale l'interruttore viene
bloccato nella posizione „messa a terra REC“.
Pericolo di morte
Pericolo da corrente elettrica
Pericolo
• Il personale addetto deve sempre portare con sè la chiave nera con bracciale durante le
operazioni di connessione e sconnessione della linea REC e non deve lasciarla inserita nel
sezionatore [ 4 ]; nel caso contrario sarebbe possibile inserire la linea REC.
Per la messa a terra della locomotiva (vedi FIG 1.06-2) la chiave beige „abilitazione linea REC“
[ 169 ] deve già essere inserita nel sezionatore di messa a terra [ 4 ]. Bisogna quindi inserire la
chiave nera „abilitazione banco“ [ 126.3 ] nel rubinetto comando pantografi sul modulo pneumatico.
Si libera così una chiave rossa, che va inserita nel sezionatzore di messa a terra. Prima di azionare
la leva bisogna aspettare che gli 8 indicatori di tensione [ 51.4, 51.5, 15.7 e 15.8 ] non lampeggiano
più. Solo a questo punto si può portare il sezionatore in posizione „messa a terra AT“ (messa a terra
dell'intero veicolo). Ci saranno poi due chiavi gialle libere per l'apertura dell'armadio del blocco di
alta tensione HSB ed una chiave bianca come chiave principale per il moltiplicatore di chiavi [ 1020 ]
sull'HSB.
Azionando la chiave bianca nel moltiplicatore di chiavi si liberano dieci chiavi gialle. Solo quando
tutte le dieci chiavi sono nuovamente inserite la chiave bianca può essere sfilata.
sezione A-A
dettaglio X
• Quadro di sinistra ( 1 )
• Quadro centrale ( 2 )
• Display ( 7 )
• Tastiera a 13 posizioni ( 13 )
• Presa 24 V ( 15 )
• Lampada snodabile ( 20 )
• Pedale vigilante ( 21 )
[ 703.3 ] Pulsante Pulsante per chiudere le porte di un treno passeggeri sul lato
chiusura porte di sinistro in direzione di marcia (Trasmissione ordine via bus di
sinistra treno WTB).
[ 703.4 ] Pulsante Pulsante per chiudere le porte di un treno passeggeri sul lato
chiusura porte di destro in direzione di marcia (Trasmissione ordine via bus di
destra treno WTB).
• Riserva [ 278.6 ]
Al momento non utilizzata.
• Riserva [ 165.1 ]
Al momento non utilizzata.
• Riserva [ 281.2 ]
Al momento non utilizzata.
• Riserva [ 165.3 ]
Al momento non utilizzata.
• Riserva [ 332.1 ]
Al momento non utilizzata.
[ 76.2 ] Pulsante per il Pulsante per iniziare untest dell'impianto tachigrafico. Gli
test dell'impianto indicatori dell'impianto tachigrafico e dell’indicazione dello
tachigrafico sforzo deviano una volta fino a fondo scala e tornano quindi
nella loro posizione iniziale. Questo pulsante è attivo anche
se la cabina del macchinista non è occupata.
[ A21 ] Manometro del Doppio manometro per indicare la pressione C nei cilindri
[ 81.3 ] cilindro freno freno degli assi come segue:
[ A2 ] Leva del freno La leva del freno diretto serve ad attivare il freno diretto della
[ 294 ] diretto locomotiva.
Posizioni:
Tabella 1.06-13: Rappresentazione degli elementi di comando, Pos. 9 nella Fig. 1.06-4
Fig. 1.06-17: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a sinistra
[ 262 ] Tasto rilascio dei Il freno pneumatico della locomotiva viene rilasciato, ma non
freni i freni del treno. Questo tasto viene utilizzato se la locomotiva
vuole essere mossa lasciando però il treno frenato.
Tabella 1.06-14: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a sinistra
Fig. 1.06-18: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a destra
• Posizione 1
Entrambi i compressori vengono azionati con uno scarto
di tempo di 5 s e riempiono la condotta di alimentazione
fino ad una pressione di 9,8 bar. La valvola di sicurezza
spegne i compressore al raggiungimento della pressione
massima.
• Posizione Auto
I compressori sono attivati automaticamente in funzione
del bisogno di aria.
Tabella 1.06-15: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a destra
Fig. 1.06-19: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a destra
Tabella 1.06-16: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a destra
Fig. 1.06-20: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a sinistra
Tabella 1.06-17: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a sinistra
Fig. 1.06-21: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a sinistra
(8) Pulsante PRE Con il pulsante PRE si permette il passaggio da una zona
con codice 120 o 180 ad una zona senza codifica, in modo
che non venga innestata una frenatura rapida.
La pressione di questo tasto deve avvenire non oltre 12
secondi dopo la scomparsa del codice.
Tabella 1.06-18: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro centrale di comando a sinistra
Fig. 1.06-22: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a destra
[ 140 ] Selettore per la direzione Comprende i tasti [ 140.1, 140.2 e 140.3 ] per la
di marcia selezione della direzione di marcia.
[ 140.2 ] Pulsante per la direzione Questo tasto è attivo solo se la cabina di guida è
di marcia in avanti con stata abilitata e serve a scegliere la direzione di
indicatore marcia in avanti. Prima di cambiare e passare al
movimento indietro va premuto innanzi tutto il tasto
neutro.
[ 140.3 ] Pulsante per la direzione Questo tasto è attivo solo se la cabina di guida è
di marcia all'indietro con stata abilitata e serve a scegliere la direzione di
indicatore marcia all'indietro. Prima di cambiare e passare al
movimento in avanti va premuto innanzitutto il tasto
neutro.
[ A17 ] Leva del macchinista Leva del macchinista del freno indiretto.
[ 293 (FBV)
Posizioni di commutazione:
Tabella 1.06-19: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a destra
Fig. 1.06-23: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a destra
[ 150 ] Leva sforzo La leva serve per impostare lo sforzo di trazione e frenatura
trazione e elettrica:
frenatura
• Posizione: + (in avanti rispetto allo 0) aumentare
lo sforzo di trazione
• Posizione: 0
funzionamento a vuoto (coasting).
[ A45 ] Leva tromba Leva per attivare la tromba. Questa leva è attiva anche se la
pneumatica cabina di guida non è occupata.
Tabella 1.06-20a: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a destra
Fig. 1.06-24: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a destra
Tabella 1.06-20b: Rappresentazione degli elementi di comando nel quadro elettrico a destra
• Posizione: - (meno)
• Posizione: N (normale)
• Posizione: + (più)
• 1 (posizione instabile)
test delle lampade attivo.
• 0 (posizione stabile)
test lampade disattivo
[ 167.4 ] Interruttore per il Questo interruttore giallo serve per testare il dispositivo di
test VIG vigilanza. Esso serve anche per riattivare la funzione di
vigilanza dopo che una frenatura rapida è stata generata dal
sistema di vigilanza VIG.
• 1 (posizione instabile)
Prova e riattivazione
• 0 (posizione stabile)
• Posizione: W
lavaggio (posizione instabile)
Finché il selettore viene mantenuto nella posizione
instabile, il liquido detergente viene spruzzato sul
parabrezza ed il tergicristallo funziona.
• Posizione: 1
tergicristalli attivi.
• Posizione: 0
Tergicristallo disinseriti.
• P (posizione stabile)
Intermittente
• 1 (posizione stabile)
velocità lenta
• 2 (posizione stabile)
velocità rapida
• 1 (posizione stabile)
riscaldamento vetri inserito
• 2 (posizione instabile)
Sbrinamento inseritoo
[ 324.2 ] Selettore faretto Selettore per inserire/disinserire il faretto sul lato destro del
banco di banco di manovra. Quest’interruttore è attivo anche se la
manovra a cabina di guida non è occupata.
destra
[ 317 ] Interruttore Interruttore per fare un lampeggio coi fari abbaglianti. Con
lampeggio fari questa funzione sono inseriti tutti e tre i fanali bianchi frontali.
Posizioni di commutazione:
• 0 (posizione stabile)
Nessun lampeggio fari
• 1 (posizione instabile)
Lampeggio fari, finché l'interruttore rimane premuto in
posizione instabile.
[ 316 ] Interruttore luci Interruttore per inserire le luci di parcheggio. La scelta della
di parcheggio configurazione del colore die fari avviene tramite il
commutatore per l'illuminazione di servizio [ 316.8 ].
[ 316.5 ] Interruttore faro Selettore per inserire il faro centrale sopra al parabrezza.
centrale in alto
Posizioni di commutazione:
• 0 (posizione stabile)
luce centrale spenta
• 1 (posizione stabile)
luce abbagliante
• 0 (posizione stabile)
fari spenti
• 1 (posizione stabile)
luce abbagliante
Fig. 1.06-30: Rappresentazione degli elementi di comando della tastiera a 4 posizioni 1 a sinistra
[ 268.1 ] Pulsante freno a Pulsante per inserire il freno di stazionamento a molla della
molla ON locomotiva.
[ 268.2 ] Pulsante freno a Pulsante per rilasciare il freno a molla della locomotiva.
molla OFF
[ 172.3 ] Pulsante colpo Pulsante per innestare un colpo di carica nella condotta
di carica generale, che viene poi scaricato gradualmente. Premendo il
tasto si crea sovrappressione nella condotta. Se il tasto viene
mantenuto premuto, il valore della pressione nominale di
5 bar viene aumentato proporzionalmente alla durata della
pressione. Se il tasto viene premuto per più di 4 secondi, la
pressione aumenta al massimo di 0,4 bar.
Tabella 1.06-25: Rappresentazione degli elementi di comando della tastiera di sinistra a 4 posizioni
Fig. 1.06-31: Rappresentazione degli elementi di comando del banco di manovra/ tastiera di destra a
4 posizioni
[ 187.3 ] Pulsante sirena Pulsante per attivare la sirena elettrica di segnalazione nel
di segnalazione sottocassa. Questo pulsante è attivo anche se la cabina di
guida non è occupata.
Tabella 1.06-26: Rappresentazione degli elementi di comando nel banco di manovra a destra nel
centro
[ 324.6 ] Interruttore faretto Selettore per inserire/disinserire il faretto sul lato sinistro
banco di manovra a del banco di manovra.
sinistra
[ 192.1 ] Pulsante Tasto per attivare la sabbiatira. La sabbia viene sparsa sotto
sabbiere il primo asse in direzione di marcia, finché il tasto viene
premuto.
Tabella 1.06-28: Rappresentazione degli elementi di comando al centro, lato sinistro del banco di
manovra
[ A45 ] Leva tromba Leva per attivare la tromba. Questa leva è attiva anche se la
pneumatica cabina di guida non è occupata.
[ 334.3 ] Presa 24 V
Tabella 1.06-29: Rappresentazione degli elementi di comando lato sinistro del banco di manovra
Fig. 1.06-34: Rappresentazione degli elementi di comando: pedale sotto al banco di manoovra
Tabella 1.06-30: Rappresentazione degli elementi di comando: pedale sotto al banco di manovra
Fig. 1.06-35: Rappresentazione degli elementi di comando: montante della finestra a destra
[ 81.4 ] Manometro freno Manometro che indica il livello di pressione nei cilindri del
a molla freno a molla.
[ 238 ] Allarme acustico Allarme acustico del sistema vigilante (vedi capitolo 2.06.05).
sistema vigilante
Questo alarme acustico è attivo anche se la cabina di guida
non è occupata.
Tabella 1.06-31: Rappresentazione degli elementi di comando: cassetta dei montanti della finestra a
destra
visualizzazione
attiva
D8 Giorno / Notte Questo tasto serve per cambiare la tavola dei colori del
display ion modo da essere ben visibile di giorno e
rispettivamente non abbagliare di notte.
D12 Cursore giù Serve a muovere verso il basso una barra luminosa
eventualmente presente.
D14 Punto decimale Estensione della funzione dei tasti del cursore e del tasto
ENTER.
D14 + D11
Si fa scorrere una pagina verso l'alto nella pagina delle
avarie.
D14 + D12
Si fa scorrere una pagina verso il basso nella pagina delle
avarie.
D14 + D13
Azzeramento di tutte le conferme.
i
<SK0>
messagio panorama
menù principale d'infomazione anomalie
0001 selezione veicolo
4000
8000
<SK1> <SK2> <SK3> <SK4> <SK6>
<SK4-7>
Introduzione panorama
panoramica valori di test
numero anomalie
locomotiva processo antipattinate
conducente
1000 2000 locomotiva 8100
3100 5000
scelta + E
<SK2>
<SK1
<SK2> <SK3>
>
parti messaggio di avaria con testo
azionamento BUR pneumatich dei rimedi per il conducente
e della locomotiva
2100 2200 2300
8200
6000
<SK2
<SK1> <SK4> <SK5> <SK7>
>
inserimento
strumentazione diagnosi di inserimento memoria
di controllo
impianto
stato diametro ruota DDS
ungibordo
2500 6000 7000
3300 3400
1-06-45-i.vsd
Fig. 1.06-38: Display IDU; Menù principale (Visualizzazione dopo l'abilitazione della cabina di guida)
Spiegazioni generali …
I messaggi sul display appaiono in italiano. Se desiderato, è possibile passare alla lingua tedesca
con il tasto ( D2 ).
I messaggi sul display del veicolo sono organizzati in una struttura ad albero che è rappresentata
nella figura accanto. Tutte le indicazioni sono suddivise in funzione del contesto e si gestiscono
tramite le Soft-Key (SK) 1 … 0 o i tasti del display D1 – D14.
Lo schermo spento del display è completamente scuro, in modo da non distrarre il macchinista senza
motivo. Lo schermo spento si abbandona con le seguenti operazioni:
• La cabina di guida viene occupata (inserire selettore a chiave 126.3) Appare il menù principale
relativo a questo stato di funzionamento.
Nota Se il display non è utilizzato, dopo 10 minuti lo schermo commuta sulla schermata di base.
1-06-34i.vsd
6 5 5
… Spiegazioni generali
Viene utilizzato un layout dello schermo unificato, che a questo punto dev'essere spiegato.
Finestra principale ( 2 )
La finestra principale indica le diverse informazioni come, per esempio, i valori di processo o i
messaggi d'avaria, sui quali in seguito ci addentreremo in modo più dettagliato.
… Spiegazioni generali
• Campo luminoso avarie ( 5 ) giallo, visualizzazione testo
1° caso, il campo luminoso avarie lampeggia, la locomotiva è ferma: sul veicolo relativo è
presente almeno un'avaria che non è ancora stata confermata. Lo sfondo lampeggia in giallo. Il
testo “Avaria” è rappresentato.
2° caso, il campo luminoso avarie ha luce fissa, la locomotiva è ferma: sul veicolo relativo c'è
almeno un'avaria. Quest’avaria o altre avarie sono state tutte confermate dal macchinista. Lo
sfondo del campo luminoso è giallo fisso. Il testo “Avaria” è rappresentato.
3° caso, il campo luminoso avarie ha luce fissa, la locomotiva è in movimento: sul veicolo
relativo è presente almeno un'avaria che è stata o non è ancora stata confermata. Lo sfondo ha
luce gialla fissa. Il testo “Avaria” è rappresentato.
In ciascun caso, al presentarsi di un'avaria, con il tasto avarie (D4), si può visualizzare il
sottomenù con ulteriori dati sull'avaria.
1-06-35i.vsd
Menù principale …
La figura di fianco indica il menù principale con il treno fermo. Non è stata ancora fatta una scelta
della modalità MM o MA (vedi Cap. 2.06).
Nella finestra principale sono visualizzati la corrente primaria, la tensione primaria ed un campo con
la velocità nominale ed un campo vuoto.
Nella modalità di funzionamento MM scompare il campo velocità nominale e nella modalità MA viene
visualizzata la velocità nominale impostata.
La barra delle Soft-Key indica i sottomenù ai quali si può arrivare con le relative Soft-Key.
Questi sono:
• i valori di processo,
• l'inserimento del numero del macchinista della locomotiva (necessario per le funzioni di
registrazione)
I tasti Soft-Key 8 (Ipmax alto), 9 (Ipmax basso), 0 (Ipmax memorizz.) servono a regolare la corrente
primaria secondo la quantoi ammissibile per la tratta percorsa.
032
032
1-06-36i.vsd
… Menù principale …
Lo schermo del display (esempio accanto) dà al macchinista le informazioni più importanti circa le
condizioni di funzionamento dei sistemi, sotto sistemi o componenti della locomotiva con l'aiuto di un
codice di colori.
Significato:
002 032
1-06-37i.vsd
… Menù principale …
La schermata qui accanto dà al macchinista una panoramica in forma tabellare, circa lo stato dei
principali sistemi dxella locomotiva e di tutto il convoglio.
002 032
032
1-06-38i.vsd
… Menù principale …
Valori di processo …
Richiamando la funzione valori di processo appare la figura qui a lato „valori di processo", dove sono
elencati i più importanti valori di stato del veicolo.
• Azionamento,
• BUR
• Pneumatica
002 032
032
1-06-39i.vsd
… Menù principale …
… Valori di processo …
Azionamento,
• Velocità impostata/attuale,
• Modalità di simulazione
032
1-06-40i.vsd
… Menù principale …
… Valori di processo …
• BUR 1
• BUR 2.
032
1-06-41i.vsd
… Menù principale …
… Valori di processo …
Pneumatica
Rappresentazione:
• frenatura depannage,
• BCU1 e
• antipattinante assi da 1 a 4
1-06-43i.vsd
… Menù principale …
1-06-42i.vsd
… Menù principale …
Test antipattinante
Dopo l’abiliktazione della locomotiva viene eseguito un test antipattinante. Esso serve al controllo
della funzione dei cilindri del freno degli assi. Nella cabina di guida 1 viene indicata la pressione
degli assi 1 e 3 (indicatore rosa o bianco) e nella cabina di guida 2 degli assi 2 e 4 (indicatore rosa o
bianco) sul manometro [ 81.3 ].
Il test viene attivato premendo la Soft-Key 4. Durante il test dev'essere osservato il movimento
dell'indicatore del manometro. L'indicazione scende e sale. Lo scarico dell'aria viene percepito
acusticamente, bisogna far attenzione a questo rumore.
Dopo lo svolgimento del test, l'immagine del display qui di fianco dà al conducente della locomotiva
le informazioni sullo stato di funzionamento di ciascun asse. Se un test non si è svolto in modo
regolare, l'indicazione del campo relativo diventa rossa.
1-06-44i.vsd
… Menù principale …
Area dell'officina
Sul display visualizzato può essere inserito il codice che permette l’accesso alle schermate protette
da codice; schermate che devono essere accessibili solo a personale di officina debitamente abilitato
e formato. L'inserimento viene fatto con le Soft-Key e dev'essere terminato con il tasto Enter (D13).
• strumentazione di controllo
• diagnosi di stato
• memoria DDS
1-06-46i.vsd
Messaggio d'informazione
I messaggi d'informazione vengono visualizzati nel campo luminoso d'informazione blu sul display.
Questo campo luminoso è visibile solo se c'è un informazione da rappresentare.
L'esempio visualizzato sul display a fianco (display in alto) indica che il freno d'emergenza è stato
attivato. In questo caso il testo è autoesplicativo. In caso di incertezza si può richiedere un testo
esauriente tramite il tasto delle informazioni ( D3 ) circa il messaggio d'informazione (vedi il display
inferiore).
Anomalia …
Le anomalie vengono visualizzate sul display tramite i campi luminosi d'informazione gialli (vedi Fig.
1.06-39 e sue "Spiegazioni generali").
Premendo il tasto delle avarie ( D4 ) si arriva alla schermata "Selezione veicolo", come indicato qui
accanto. Qui va scelto il relativo veicolo tramite la relativa Soft-Key, per visualizzare il testo breve
dell'anomalia o delle anomalie.
1-06-48i.vsd
Fig. 1.06-52: Vista delle anomalie (esempio) e testo dei rimedi (esempio)
… Anomalia
Nella schermata "Panoramica delle anomalie" (figura di lato, schermata superiore) vengono elencate
tutte le anomalie con testo breve. Per visualizzare il testo completo di un'anomalia, bisogna
evidenziare l'anomalia interessata con i tasti del cursore ( D11 e D12 ) e confermare con il tasto
Enter ( D13 ).
Messaggio di avaria con testo dei rimedi per il conducente della locomotiva
Nella schermata "Messaggio di avaria con testo dei rimedi per il conducente della locomotiva" (figura
adiacente, schermata inferiore) vengono elencati i testi esaurienti per la relativa anomalia.
Fig. 1.06-53: Rappresentazione degli elementi di comando pneumatici nella cabina di guida.
Tabella 1.06-34: Rappresentazione degli elementi di comando pneumatici nella cabina di guida.
A vista A-A
327
1
324
[ 327 ] Illuminazione L'interruttore accanto alla porta del comparto macchine serve
comparto ad accendere e spegnere l'illuminazione del comparto
macchine macchine con l'interruttore di messa in servizio attivato
[ 126.1 ].
[ 324 ] Luce del soffitto Commutatore per accendere e spegnere la luce del soffitto
nella cabina di nella cabina di guida.
guida
• Marcia
[ 58.1/1 ] Induttanza del Interruttore automatico per il motore trifase del ventilatore
filtro d’ingresso 1 per l’induttanza del filtro d’ingresso 1.
[ 58.1/2 ] Induttanza del Interruttore automatico per il motore trifase del ventilatore
filtro d’ingresso 2 per l’induttanza del filtro d’ingresso 2.
[ 63.1/1 ] Pompa del Interruttore automatico per la pompa del refrigerante del
refrigerante convertitore 1.
convertitore 1
[ 63.1/2 ] Pompa del Interruttore automatico per la pompa del refrigerante del
refrigerante convertitore 2.
convertitore 2
[ 53.1/1 ] Ventilatore del Interruttore automatico per il motore trifase del ventilatore
motore di del motore di trazione 1.
trazione 1
[ 53.1/2 ] Ventilatore del Interruttore automatico per il motore trifase del ventilatore
motore di del motore di trazione 2.
trazione 2
[ 53.1/3 ] Ventilatore del Interruttore automatico per il motore trifase del ventilatore
motore di del motore di trazione 3.
trazione 3
[ 53.1/4 ] Ventilatore del Interruttore automatico per il motore trifase del ventilatore
motore di del motore di trazione 4.
trazione 4
Fig. 1.06-59: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
AUTO Automatico
Si comanda il pantografo che si trova dietro, rispetto
alla direzione di marcia.
Se non dovesse essere possibile azionare questo
pantografo, automaticamente si alzerebbe l’altro.
Tabella 1.06-39: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-60: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-40: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-61: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Posizioni di commutazione:
• Posizione1
azionamento 1 inserito, 2 escluso
• Posizione: 1+2
entrambi gli azionamenti sono inseriti
• Posizione: 2
azionamento 2 inserito, 1 escluso
• Posizione 0
Entrambi gli azionamnti disinseriti
• 1: vigilante attivo
• 0: vigilante disinserito
[ 334.2 ] Presa, 24 V
Tabella 1.06-41: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-62: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-42: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-63: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
[ 127.24 ] Blocco della Interruttore automatico per comandi blocco SB, alim.
corrente di primaria
comando SB P
[ 127.25 ] Blocco della Interruttore automatico per comandi blocco SB, alim.
corrente di secondaria.
comando SB S
Tabella 1.06-43a: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-64: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-43b: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-65: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-44a: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-66: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-44b: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-67: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-45: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
dettaglio X
Fig. 1.06-68: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Fig. 1.06-69: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB) …
Tabella 1.06-47: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di
comando (SB)
Fig. 1.06-70: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
… Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
Tabella 1.06-48: Rappresentazione degli elementi di comando del blocco della corrente di comando (SB)
[ 334.4 ] Presa da 24 V
Fig. 1.06-74: Rappresentazione degli elementi di comando del modulo pneumatico (PM)
Tabella 1.06-52: Rappresentazione degli elementi di comando del modulo pneumatico (PM)
Fig. 1.06-75: Rappresentazione degli elementi di comando del modulo pneumatico (PM)
[ A1.3.E24 ] Valvola a tre vie Valvola a tre vie per il convertitore analogico [ 1.3.E1 ] e
l'unità di rilascio del freno [ 1.3.E22 ]. Serve per la
commuatazione in modo depannage
Tabella 1.06-53: Rappresentazione degli elementi di comando del modulo pneumatico (PM)
Fig. 1.06-76: Rappresentazione degli elementi di comando pneumatici del gruppo compressore-
pantografo
[ A1.22 ] Condensa nel Rubinetto di scarico della condensa dai serbatoi principali
serbatoio principale dell'aria (senza figura).
dell'aria
(1) Pannello Sul pannello sono montati diversi attrezzi di corredo della
locomotiva. Questi sono:
1 Chiave da 60
(3) Attrezzi di Contenitore per cavo di rame per il fioretto di messa a terra
corredo
(E) Messa a terra Punti di messa a terra per l'allacciamento del cavo del
fioretto di messa a terra
cabina 1
cabina 2
( 10) Attrezzi di 3 bandiere rosse con asta, 1 bandiera verde con asta
corredo
vista A
(4) Supporto Supporto per inserire le bandiere con l'asta come sono
bandiere elencate nell'inventario.
[ 335.3/1 ] Presa UIC Presa per l'accoppiamento dei due cavi UIC.
[ 335.3/2 ]
(1) Tiretto di sblocco Comando per il rilascio manuale del freno a molla.
Fig. 1.06-81: Rappresentazione degli elementi di comando del lato esterno della locomotiva
[ 334 ] Presa da 24 V
Tabella 1.06-60: Rappresentazione degli elementi di comando del lato esterno della locomotiva
Fig. 1.06-82: Rappresentazione degli elementi di comando del lato destro della locomotiva
[ A40 ] Indicatori di stato del Lo stato dei freni a molla dei carrelli 1 e 2 viene indicato.
freno a molla
Verde significa freno a molla non applicato, rosso significa
freno a molla applicato.
Tabella 1.06-61: Rappresentazione degli elementi di comando del lato destro della locomotiva
Fig. 1.06-83: Rappresentazione degli elementi di comando del lato sinistro della locomotiva
[ A40 ] Indicatori di stato del Lo stato dei freni a molla dei carrelli 1 e 2 viene indicato.
freno a molla
Verde significa freno a molla non applicato, rosso significa
freno a molla applicato.
Tabella 1.06-62: Rappresentazione degli elementi di comando nel lato sinistro della locomotiva
Indice...
2. Norme d'uso ...
2.01 Messa in servizio....................................................................................................................................... 2-5
2.01.01 Controlli all'esterno della locomotiva........................................................................................... 2-5
2.01.02 Controlli e regolazioni nel comparto macchine ............................................................................ 2-9
2.01.03 Selezione dei pantografi ............................................................................................................ 2-11
2.01.04 Selezione della frequentazione della cabina di guida ................................................................. 2-11
2.01.05 Regolazione della funzione di controllo della vigilanza VIG.......................................................... 2-11
2.01.06 Selezione del sistema di frenatura.............................................................................................. 2-13
2.01.07 Occupazione della cabina di guida ............................................................................................. 2-15
2.01.08 Prova del freno .......................................................................................................................... 2-19
2.01.09 Prova di tenuta stagna della CG................................................................................................. 2-19
2.01.10 Accensione illuminazione frontale............................................................................................... 2-21
2.01.11 Accensione impianto di condizionamento dell'aria della cabina di guida ...................................... 2-23
2.01.12 Selezione della direzione di marcia ............................................................................................ 2-25
2.02 Messa fuori servizio .................................................................................................................................. 2-27
2.02.01 Disarmare con v = 0 km/h .......................................................................................................... 2-27
2.02.02 Abbandono della cabina di guida (Disarmo della cabina di guida)................................................ 2-29
2.02.03 Alimentazione da deposito ......................................................................................................... 2-31
2.03 Posizione di parcheggio............................................................................................................................ 2-33
2.03.01 Generalità ................................................................................................................................. 2-33
2.03.02 Procedura per l'attivazione della posizione di parcheggio............................................................ 2-33
2.03.03 Proc. per la disattivazione della pos. di parch. in una cabina di guida occupata............................ 2-35
2.03.04 Proc. per la disattivazione della pos. di parch. in una cabina di guida non occup.......................... 2-35
2.03.05 Cambio della cabina di guida ..................................................................................................... 2-37
2.04 Verifica dei dispositivi di sicurezza........................................................................................................... 2-39
2.05 Aggancio e sgancio................................................................................................................................... 2-45
2.05.01 Aggancio................................................................................................................................... 2-45
2.05.02 Sgancio..................................................................................................................................... 2-45
2.05.03 Aggancio e sgancio della linea REC........................................................................................... 2-47
2.05.04 Adattamento.............................................................................................................................. 2-51
2.06 Partenza, accelerazione e marcia a regime di crociera ............................................................................ 2-53
2.06.01 Marcia Manuale MM .................................................................................................................. 2-57
2.06.02 Marcia Automatica MA............................................................................................................... 2-59
2.06.03 Controllo della velocità massima ................................................................................................ 2-63
2.06.04 Comando del sistema di ripetizione segnali RS 4 Codici ............................................................. 2-65
2.06.05 Comando del sistema di controllo della vigilanza VIG.................................................................. 2-71
Tutti di diritti su questo documento e sulle informazioni in esso contenute sono riservati. La riproduzione, l'uso o la comunicazione a terzi senza esplicita autorizzazione scritta sono assolutamente
proibiti.
© 2003, Bombardier Inc., all rights reserved.
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 2/106 3EH-207813-0004
it _A 3/106 3EH-207813-0004
... Indice
2. ... Norme d'uso
2.07 Partenza sulle salite .................................................................................................................................. 2-73
2.08 Partenza e accelerazione in cattive condizioni di aderenza ..................................................................... 2-75
2.09 Partenza sulle discese .............................................................................................................................. 2-77
2.10 Percorrenza delle discese in cattive condizioni di aderenza.................................................................... 2-79
2.11 Diminuzione della velocità ........................................................................................................................ 2-81
2.12 Frenatura di arresto................................................................................................................................... 2-83
2.12.01 Frenatura rapida........................................................................................................................ 2-83
2.12.02 Frenatura d'emergenza.............................................................................................................. 2-85
2.12.03 Blocco del freno di stazionamento a molla ................................................................................. 2-87
2.12.04 Rilascio del freno di stazionamento a molla ............................................................................... 2-87
2.13 Percorrere una sezione di protezione....................................................................................................... 2-89
2.14 Comando a distanza e comando multiplo................................................................................................. 2-91
2.14.01 Trazione multipla E405 – E405................................................................................................... 2-91
2.14.02 Trazione multipla E405 – E412................................................................................................... 2-91
2.14.03 Particolarità della trazione multipla ............................................................................................. 2-93
2.15 Traino......................................................................................................................................................... 2-95
2.15.01 Generalità ................................................................................................................................. 2-95
2.15.02 Procedura in caso di traino......................................................................................................... 2-97
2.16 Comando delle porte................................................................................................................................. 2-101
2.17 Indici .......................................................................................................................................................... 2-105
it _A 4/106 3EH-207813-0004
sezione A-A
it _A 5/106 3EH-207813-0004
Importante Prima della messa in servizio del veicolo il personale della locomotiva deve aver letto il
manuale in ogni sua parte e aver compreso le istruzioni.
Sul veicolo non devono esserci lavori in corso. Servono da indicazione a questo proposito i pannelli
d'avvertimento che sono montati sul veicolo.
CHECK
2.01-1 Controlli all'esterno della locomotiva
Condizione di partenza:
• Locomotiva disarmata.
it _A 6/106 3EH-207813-0004
it _A 7/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.01-1 Primo accesso alla locomotiva
it _A 8/106 3EH-207813-0004
it _A 9/106 3EH-207813-0004
Pericolo di morte
Pericolo da tensione elettrica sul cavo dell'alimentazione esterna.
Pericolo
Muovetevi con cautela intorno al cavo e non toccate nessuna parte energizzata.
• Se nel frattempo l'illuminazione viene spenta di nuovo, può essere utilizzato anche il tasto
illuminato „Luce“ [ 329 ] sul blocco della corrente di comando, per accendere di nuovo
l'illuminazione della cabina di guida e del comparto macchine.
• Sul blocco della corrente di comando (SB), portare il selettore di messa in servizio [ 126.1 ] in
posizione „1“.
• Controllare che il sezionatore di messa a terra sul blocco di alta tensione (HSB) (Fig. 1.03.10)
sia nella posizione „Marcia“.
it _A 10/106 3EH-207813-0004
it _A 11/106 3EH-207813-0004
La selezione dei pantografi avviene tramite il selettore di preselezione [ 129.1 ] sul blocco della
corrente di comando (SB) nel comparto macchine:
AUTO la selezione dei pantografi avviene in modo automatico. Viene preselezionato il pantografo
sopra la cabina di guida non occupata. Se questo non dovesse essere possibile, viene
utilizzato il pantografo sopra alla cabina di guida occupata.
L'occupazione della cabina di guida va regolata tramite il selettore [ 179.2 ] sul blocco della
corrente di comando (SB) nella cabina di guida:
La selezione dell’occupazione della cabina di guida influisce sulla velocità massima ammessa per
la locomotive con la funzione vigilante attiva.
La velocità massima ammessa è di 100 km/h per l'occupazione ad un uomo e 160 km/h per
l'occupazione a due uomini.
it _A 12/106 3EH-207813-0004
vista A
it _A 13/106 3EH-207813-0004
Posizione G: Se la leva è in questa posizione, viene scelta la frenatura per i treni merci. In
questo modo la valvola di comando viene portata, tramite un ingranaggio
meccanico, al punto di poter regolare i tempi di frenatura e di rilascio dei freni, in
modo che siano adatti al servizio merci (circa 15÷ 20 s/45÷ 60 s)
Posizione P: Se la leva è in questa posizione, viene scelta la frenatura per i treni passeggeri. In
questo modo la valvola di comando viene portata, tramite un ingranaggio
meccanico, al punto di poter regolare i tempi di frenatura e di rilascio dei freni, in
modo che siano adatti al servizio passeggeri (circa 3÷5 s/18÷ 30 s)
Posizione R: Questo modo di frenatura è disattivato. Con la leva in questa posizione il treno
frena come in modo P.
Il modo di frenatura merci/passeggeri dev'essere comunicato al personale del treno e viene scelto
da questo a seconda dei casi.
it _A 14/106 3EH-207813-0004
it _A 15/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.01-2 Occupazione della cabina del macchinista
Condizione di partenza:
Nota Il test delle lampade può essere fatto anche manualmente tramite il tasto „Test delle lampade“ [ 337 ].
Contemporaneamente viene testato anche l'impianto di rilevamento incendi.
it _A 16/106 3EH-207813-0004
it _A 17/106 3EH-207813-0004
La procedura di armamento è così terminata, la cabina di guida è occupata e la linea REC è inserita o
disinserita secondo necessità. Gli errori di svolgimento che si possono presentare in questo
procedimento, devono essere rimediati,
(vedi CAP 3).
Condizione finale:
• A questo punto si può scegliere o la posizione di parcheggio, (vedi CAP 2.03) o la direzione di
marcia.
it _A 18/106 3EH-207813-0004
it _A 19/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.01-3 Prova di tenuta della CG
Condizione di partenza:
Nel caso in cui la prove di tenuta non dia un risultato positivo, la lampada [278.5] lampeggia più in
fretta e la lampada [260.11] indicante un avaria della centralina del freno, si accende
Con la centralina del freno fuori uso non è possibile effetuare la prova di tenuta.
Condizione finale:
it _A 20/106 3EH-207813-0004
it _A 21/106 3EH-207813-0004
Nota L'illuminazione frontale della E405 può essere accesa soltanto dalla cabina di guida rispettiva.
Questo significa che le luci posteriori o le luci di posteggio devono essere accese da una cabina
non occupata.
L'attivazione di un segnale avviene tramite l'interruttore per la luce centrale in alto [ 316.5 ] e
tramite l'interruttore per la luce anabbagliante [ 316.6 ].
it _A 22/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
dettaglio Y
it _A 23/106 3EH-207813-0004
• Posizione: - / Meno
• Posizione: N / Normale o
• Posizione: + / Più
Con una temperatura esterna tra +20° C e +40° C la temperatura interna viene calcolata, per la
regolazione "N", secondo una formula (UIC651).
(TMED= 20° C+0,5 x (T esterna - 20° C)
La regolazione sul meno regola sempre 2° C sotto, e la regolazione sul più regola sempre 3° C
sopra la temperatura normale.
it _A 24/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
it _A 25/106 3EH-207813-0004
Nota All'accensione della strumentazione di controllo non è attiva nessuna direzione di marcia. La
lampada di segnalazione del tasto per la direzione di marcia Neutrale [ 140.1 ] è accesa. Una
direzione di marcia può essere modificata solo in una cabina di guida occupata.
SCHEMA
2.01-4 Selezionare la direzione di marcia
Condizione di partenza:
Per la scelta della direzione di marcia devono essere soddisfatte tutte le premesse seguenti:
Nota Il cambio della direzione di marcia da in avanti a indietro va sempre effettuato con il tasto neutrale
[ 140.1 ].
Condizione finale:
it _A 26/106 3EH-207813-0004
it _A 27/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.02-1 Disarmare con v = 0 km/h
Condizione di partenza:
it _A 28/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
it _A 29/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.02-2 Disarmo della cabina di guida
Condizione di partenza:
Nota La logica di veicolo si spegne automaticamente dopo un determinato tempo, se la cabina di guida
non è occupata e non è stata scelta la situazione di parcheggio.
Nota La scelta della posizione di parcheggio per la messa fuori servizio della cabina di guida viene
scelta, per es. quando si cambia o si abbandona per un breve periodo la cabina di guida
(vedi CAP 2.03.05).
Nota Se la locomotiva non viene utilizzata per un lungo periodo, per proteggere la batteria, il selettore
per la messa in servizio [ 126.1 ] sul blocco della corrente di comando nel comparto macchine (Fig.
2.01-3) dev'essere di nuovo disattivato.
Il conducente può infine lasciare la locomotiva con l'ausilio del tasto Illuminazione [ 329 ] sul blocco
della corrente di comando, con l'illuminazione del comparto macchine e della cabina di guida
accesa. La luce viene spenta dopo due minuti.
Condizione finale:
it _A 30/106 3EH-207813-0004
sezione A-A
dettaglio X
it _A 31/106 3EH-207813-0004
Sul blocco dei servizi ausiliari (HB) nel vano macchine si trova il „Selettore alimentazione da
deposito“ [ 42.6 ], che commuta su un'alimentazione esterna 3 x 400 V.
SCHEMA
2.02-3 Alimentazione da deposito
Condizione di partenza:
• Il veicolo è disarmato.
Alimentazione da deposito
1. Porre il cavo di alimentazione da deposito nel comparto macchine attraverso la cabina di guida ed
inserire in questo una presa di alimentazione da deposito [ 42.4 ].
2. Porre il selettore „Alimentazione da deposito“ [ 42.6 ] sulla posizione „1“.
L'alimentazione da deposito è attiva.
3. Accendere la logica di veicolo con il selettore di messa in servizio [ 126.1 ].
L'impianto di condizionamento dell'aria, il riscaldamento dei vetri, il compressore ed il caricabattiera
sono pronti per funzionare.
Condizione finale:
Nota Quando l'alimentazione da deposito è attiva, il pantografo non può essere sollevato e l'interruttore
principale è aperto. I BUR non possono essere accesi ed un funzionamento in simulazione non è
possibile.
it _A 32/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
dettaglio Y
it _A 33/106 3EH-207813-0004
2.03.01 Generalità
La posizione di parcheggio viene utilizzata per mantenere in funzione la logica di veicolo, il
riscaldamento, il raffreddamento ed i compressori con la cabina di guida occupata o non occupata,
per esempio per eseguire un cambio nel comparto macchine. Nella posizione di parcheggio sono
sempre sollevati tutti i pantografi. La posizione di parcheggio può essere attivata solo quando tutte
le premesse seguenti sono soddisfatte:
SCHEMA
2.03-1 Attivazione della posizione di parcheggio
Nota La lampada di segnalazione nel pulsante luminoso [ 153.1 ] lampeggia durante la fase di
applicazione si accende non appena la condizione di posizione di parcheggio è stata raggiunta su
tutti i veicoli del convoglio.
Tutti gli elementi di comando fino al tasto d'emergenza a fungo [ 233 ] ed il pulsante „Disattivare
posizione di parcheggio“ [ 153.2 ] non sono attivi. Il display può tuttavia essere utilizzato
ulteriormente.
it _A 34/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 35/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.03-2 Disattivazione della posizione di parcheggio in una cabina di guida occupata
SCHEMA
2.03-3 Disattivazione della posizione di parcheggio in una cabina di guida non occupata
Nota Una caduta di tensione di rete per meno di 15 min non ha effetto sulla posizione di parcheggio. La
posizione di parcheggio rimane invariata.
Nota L'autodisinserimento della logica di veicolo della locomotiva avviene in modo automatico in una
cabina di guida liberata dopo 10 minuti o in caso di caduta della tensione di rete che supera i 15
minuti. La strumentazione di controllo può essere attivata nuovamente con l'occupazione della
cabina di guida.
(vedi SCHEMA 2.01-2).
it _A 36/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 37/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.03-4 Cambio della cabina di guida
Nota Cambiare la cabina di guida scegliendo la posizione di parcheggio è possibile solo se il convertitore
di trazione e la BUR sono preparati, altrimenti non è possibile scegliere la posizione di parcheggio.
Un cambio si può effettuare anche senza la scelta della posizione di parcheggio.
it _A 38/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
it _A 39/106 3EH-207813-0004
it _A 40/106 3EH-207813-0004
2-04-3i.vsd
it _A 41/106 3EH-207813-0004
Il test viene selezionato tramite display ( 7 ), dal menù principale (display superiore 1 nella Fig.
2.04-2) premendo il tasto “Soft-Key” 4 ed iniziato premendo il tasto “Soft-Key” “start”. Con il tasto
“Soft-Key” “stop” il test può essere interrotto in ogni momento. Durante il test dev'essere osservato
il movimento dell'indicatore del manometro. L'indicazione scende e sale. Lo scarico dell'aria viene
percepito acusticamente, bisogna far attenzione a questo rumore.
Dopo lo svolgimento del test, lo schermo (display inferiore 2 nella Fig. 2.04-2) dà al conducente le
informazioni sul risultato del test per ciascun asse. Se un test di una valvola antipattinante non ha
dato esito positivo oppure se l’apparecchio che permette di isolare elettricamente una valvola
antipattinante non ha funzionato correttamente durante il test l'indicazione del campo relativo
diventa rossa.
Nota Un test antipattinante completo comprende il controllo delle assi 1 e 3 nella cabina di guida 1 e
quindi il controllo delle assi 2 e 4 nella cabina di guida 2.
it _A 42/106 3EH-207813-0004
it _A 43/106 3EH-207813-0004
L'unità di visualizzazione consiste nelle unità di visualizzazione della velocità e della forza di
trazione. Il test dell'unità di visualizzazione si effettua tramite il tasto [ 76.2 ]. Entrambi gli indicatori
dell'unità di visualizzazione deviano completamente e tornano quindi nella loro posizione di
partenza. Una lampada di segnalazione rossa [ 94.9 ] indica un'avaria dell'unità di visualizzazione
della velocità. La lampada ( 1 ) indica l'avaria di uno strumento di visualizzazione.
In caso di occupazione della cabina di guida l'impianto antincendio viene sottoposto ad un autotest.
Durante l'autotest suona il segnalatore acustico [ 213 ] per l'allarme antincendio e viene attivata la
lampada di segnalazione [ 212.1 ]. Anche il dispositivo di allarme acustico/ottico sull'ELS1 nel
comparto macchine viene attivato.
Nota Quando viene rilevata un'avaria, questa viene visualizzata sul display.
Premessa:
La funzione di controllo della vigilanza VIG dev'essere attiva, il selettore [ 237.4 ] in posizione "1"
(vedi CAP. 2.01.05) e la velocità dev’essere 0 km/h.
Il test della funzione di controllo della vigilanza VIG avviene tramite il pulsante [ 167.4 ] della
tastiera a 13 posizioni. Il test viene lanciato ponendo l'interruttore in posizione 1.
Durante il test appare un messaggio informativo sul display e viene simulata una velocità di 10
km/h.
it _A 44/106 3EH-207813-0004
vista A
it _A 45/106 3EH-207813-0004
2.05.01 Aggancio
Rischio di ferite
Le persone che sostano sul binario possono essere ferite.
Pericolo
Non camminare tra i binari.
SCHEMA
2.05-1 Procedura d'aggancio
Procedura d'aggancio
1. La procedura d'aggancio si effettua tramite il collegamento manuale del gancio di trazione con
l'aggancio del veicolo da trainare.
2. Collegare il Wired Train Bus ( WTB ) inserendo la spina UIC nelle prese UIC [ 353.3/1 e 353.3/2 ].
Selezionare sul blocco ELS 1 tramite il commutatore [ 967 ] il tipo di comunicazione TCN oppure
TCN* necessario.
3. Agganciare la condotta generale e la linea REC (vedi SCHEMA 2.05-2).
4. Aprire i rubinetti di chiusura.
Girando il selettore a chiave „abilitazione banco“ [ 126.3 ] un indirizzamento UIC diventa attivo.
Se entrambe le cabine di guida sono occupate e viene fatto un tentativo di aggancio, entrambe le
locomotive sono disarmate direttamente. Si può nuovamente preparare solo quando una sola
cabina di guida è occupata.
2.05.02 Sgancio
La procedura di sganciamento avviene nell'ordine inverso a quella d'aggancio.
it _A 46/106 3EH-207813-0004
it _A 47/106 3EH-207813-0004
Pericolo di morte
Pericolo da corrente elettrica durante l'aggancio e lo sgancio devono essere osservate adeguate
Pericolo misure di protezione.
Seguite esattamente la procedura descritta in precedenza per l'aggancio della linea REC e
prendete adeguate misure di protezione personale, per es. indossate guanti protettivi.
SCHEMA
2.05-2 Aggancio della linea REC
Condizione di partenza:
it _A 48/106 3EH-207813-0004
it _A 49/106 3EH-207813-0004
Nota Osservate per favore anche il quadro delle chiavi nel capitolo „1.06 Elementi di comando“, (vedi
CAP 1.06.02).
6. Ora si può inserire il cavo della linea REC nella presa all'esterno in sicurezza.
7. Per la riaccensione eseguire i passi in ordine inverso.
Condizione finale:
Nota Per lo sganciamento della linea REC eseguire gli stessi passi fatti per la procedura d'aggancio.
it _A 50/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
it _A 51/106 3EH-207813-0004
2.05.04 Adattamento
Premere il tasto di adattamento [ 172.3 ] causa un aumento della pressione nella CG in normali
condizioni di funzionamento. Contemporaneamente alla CG vengono sovraccaricati anche il
serbatoio di comando, il serbatoio ausiliario e le valvole di comando.
Il sovraccarico e lo scarico della pressione della CG servono ad adattarsi alle valvole di comando
nel convoglio. Questa funzione viene normalmente utilizzata dopo la preparazione di un nuovo
convoglio o dopo il cambio della locomotiva.
Affinché non si verifichi una frenatura indesiderata, Il sovraccarico non può diminuito troppo
velocemente. La velocità di scarico viene regolata dalle norme UIC.
Se non c'è nessuna frenatura, premendo il tasto provoca un aumento della pressione al massimo di
0,4 bar in 4 s. Rilasciando il tasto si mantiene la sovrappressione raggiunta di 0,4 bar per circa
120 s, quindi entrano in funzione gli adattatori.
Se il tasto di adattamento viene premuto per più di 120 s, si allunga il tempo di mantenimento della
pressione fintantochè il tasto viene rilasciato di nuovo.
Se il tasto viene premuto una seconda volta durante la diminuzione, la pressione nella CG sale di
nuovo.
Nota Con la centralina del freno fuori servizio, non è possibile effetuare questa prova.
it _A 52/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
dettaglio Z
it _A 53/106 3EH-207813-0004
• Dev'essere scelta una direzione di marcia con l'interruttore „Direzione di marcia in avanti“
[ 140.2 ] o „Direzione di marcia indietro“ [ 140.3 ].
La marcia e la regolazione della velocità sono divise in due diversi settori secondo la modalità di
funzionamento.
La modalità di funzionamento MM viene visualizzata sul display (display superiore nella Fig.
2.06-2).
Nota La forza completa della leva trainante e frenante equivale al 100% (forza di trazione massima sul
treno).
• Marcia Automatica MA (controllo con la leva della velocità e la leva di sforzo trazione /
frenatura)
Impostazione della velocità con la leva della velocità [ 150.4 ], (agisce come limite
massimo della velocità)
La modalità di funzionamento MA viene visualizzata sul display (display inferiore nella Fig.
2.06-2).
it _A 54/106 3EH-207813-0004
it _A 55/106 3EH-207813-0004
2-06-3i.vsd
it _A 56/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 57/106 3EH-207813-0004
3. Con la leva di trazione e frenatura [ 150 ] regolare la forza di trazione desiderata. Il display
visualizza la modalità di funzionamento MM.
Marcia
• Con la leva di trazione e frenatura [ 150 ] regolare la forza di trazione e frenatura desiderata.
Nota Se la leva di trazione e frenatura [ 150 ] viene portata in posizione „0“, la locomotiva procede per
inerzia.
Nota Se viene disinnestato un blocco della forza di trazione, (per es. al superamento della velocità
massima) esso dev'essere confermato, prima che possa essere creata nuovamente della forza di
trazione. A questo scopo la leva di trazione e frenatura [ 150 ] dev'essere portata in posizione „0“.
Nota Dopo che il veicolo nella modalità di funzionamento MM ritorna in posizione inattiva, la modalità di
funzionamento viene resettata automaticamente. Per l'avviamento successivo dev'essere
selezionata nuovamente.
it _A 58/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 59/106 3EH-207813-0004
2. Con la leva della velocità [ 150.4 ] vsoll regolare la velocità desiderata (a impulsi). La velocità
regolata appare sul display.
it _A 60/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 61/106 3EH-207813-0004
3. Con la leva di trazione e frenatura [ 150 ] regolare la forza di trazione desiderata. Il display
visualizza la modalità di funzionamento MM.
Marcia
• Portare la leva di trazione sulla posizione "0" e quindi controllare la velocità con la leva della
velocità [ 150.4 ]. Non appena la leva della velocità viene azionata, il funzionamento cambia in
Marcia Automatica, il display visualizza la modalità di funzionamento MA.
• Se il treno raggiunge la velocità regolata con la leva della velocità [ 150.4 ], si innesta la
regolazione della velocità.
Nota Dopo che il veicolo nella modalità di funzionamento MA ritorna in posizione inattiva, la modalità di
funzionamento viene resettata automaticamente.Se a questo punto si vuole fare una nuova scelta,
la leva della velocità [ 150.4 ] dev'essere tirata brevemente in posizione „0“, per resettare la
modalità di funzionamento. Per l'avviamento successivo può essere quindi nuovamente
selezionata.
it _A 62/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 63/106 3EH-207813-0004
Al superamento della velocità massima la forza di trazione viene ridotta a „0“. Alla velocità di 102
km/h o 162 km/h si effettua un blocco della forza di trazione.
Al superamento di una velocità di 105 km/h o 170 km/h viene rilasciata una frenata rapida ed
un'adeguato messaggio di diagnosi.
it _A 64/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
it _A 65/106 3EH-207813-0004
Se il conducente non reagisce correttamente, viene attivata automaticamente una frenatura rapida.
Dopo l'ingresso di un segnale di linea che dev'essere confermato, viene eseguito il seguente
processo:
• La lampada di segnalazione relativa sul pannello [248] è accesa o spenta e suona un segnale
acustico.
Nota Se viene inserita una frenatura rapida dal sistema di sicurezza del treno RS 4 codici, questa viene
memorizzata come messaggio di diagnostica ed appare sul display.
Gli elementi singoli di comando e le relative funzioni sono raccolte nella tabella sottostante.
it _A 66/106 3EH-207813-0004
it _A 67/106 3EH-207813-0004
it _A 68/106 3EH-207813-0004
it _A 69/106 3EH-207813-0004
it _A 70/106 3EH-207813-0004
dettaglio X
dettaglio Y
Fig. 2.06-10: Comando del sistema di controllo della vigilanza VIG (Vigilante)
it _A 71/106 3EH-207813-0004
Il sistema di controllo della vigilanza VIG attiva una frenatura rapida, se un solo conducente si trova
nella cabina di guida (selettore [179.2] in posizione “1 macchinista”) ed il limite di velocità di 105
km/h durante più di 5 sec. viene superato.
Nota Questa sequenza può essere fermato premendo il tasto [ 235.2 ] al momento giusto o agendo sul
pedale [ 235.1 ]. In tal modo si dà anche inizio ad una nuova sequenza.
Nota La reazione del conducente ed eventualmente l'introduzione di una frenatura veloce, vengono
registrate nella centralina dell'impianto tachigrafico [ 94 ].
Nota Se viene attivata una frenatura veloce dal VIG, questa viene memorizzata come messaggio di
diagnostica ed appare sul display.
it _A 72/106 3EH-207813-0004
it _A 73/106 3EH-207813-0004
1. Sul selettore della direzione di marcia [ 140 ] impostare la direzione desiderata con i tasti
[ 140.2 o 140.3 ].
Nota Il freno di parcheggio dev'essere applicato solo quando la locomotiva non è attiva; con la
locomotiva attiva agisce automaticamente la protezione anti-indietreggiamento
• Spostando la leva di trazione e frenatura [ 150 ] sulla posizione „+“ dare una piccola forza di
trazione.
La protezione antirotolamento all'indietro si rilascia automaticamente con una predefinizione
adeguata della forza trainante.
it _A 74/106 3EH-207813-0004
it _A 75/106 3EH-207813-0004
Nota Il rotolamento all'indietro viene impedito dalla protezione automatica antirotolamento all'indietro.
1. Portare a impulsi la leva della velocità [ 150.4 ] su una velocità piccola (circa 15 km/h).
2. Sul selettore della direzione di marcia [ 140 ] impostare la direzione desiderata con i tasti
[ 140.2 o 140.3 ].
5. Con la velocità in aumento, regolare la leva della velocità [ 150.4 ] sempre tra i 10 km/h ed i
15 km/h sopra la velocità attuale, finché la velocità desiderata non viene raggiunta.
it _A 76/106 3EH-207813-0004
it _A 77/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.09-1 Partenza sulle discese
it _A 78/106 3EH-207813-0004
it _A 79/106 3EH-207813-0004
Importante Generalmente si evita lo slittamento con una regolazione automatica della trazione, che
effettua una minimizzazione della forza trainante e frenante in tutte le condizioni di aderenza.
L'ottimizzazione dell'aderenza lavora contemporaneamente con una protezione antiscivolo e
antipattinamento selettiva sui carrelli. La lampada di segnalazione „Protezione
antipattinamento“ [ 92 ] si accende, se la protezione antipattinamento è attiva.
1. Regolare la leva della velocità [ 150.4 ] tramite impulsi fino alla massima velocità possibile
(100%).
Nota Con una richiesta di forza frenante viene creata forza frenante elettrica, finché questa basta per
frenare.
Non c'è nessun freno pneumatico alla caduta della forza frenante elettrica
Cautela Se frenando con la leva di trazione e frenatura [ 150 ] va giù la forza di frenatura elettrica, non
viene sostituita da forza di frenatura pneumatica.
Nota Se la velocità v, frenando con la FBV [ 293 ] è v > 35 km/h, la locomotiva frena elettricamente e le
carrozze pneumaticamente. Se il freno elettrico della locomotiva va giù, vengono diseccitate le
valvole di interlock e la locomotiva è frenata pneumaticamente.
it _A 80/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
it _A 81/106 3EH-207813-0004
1. Regolare la leva della velocità [ 150.4 ] tramite impulsi fino alla velocità desiderata.
2. La forza di frenatura e la velocità vanno regolate con la leva di trazione e frenatura [ 150 ].
it _A 82/106 3EH-207813-0004
dettaglio X dettaglio Y
dettaglio Z
it _A 83/106 3EH-207813-0004
• Con la leva di trazione e frenatura [ 150 ] regolare la forza di frenata e diminuire la velocità
finché la locomotiva si arresta.
• Con la leva del macchinista [ 293 ] in posizione „Frenare“ portare il treno alla posizione di
fermo.
Nota finché la leva del macchinista [ 293 ] si trova in posizione „Frenare“, il treno è frenato.
• il selettore a chiave "abilitazione banco" [ 126.3 ] con una v > 0 km/h viene portato in posizione
„0“.
• la velocità è superiore a 170 km/h con 2 macchinisti (oppure 105 km/h con 1 solo macchinista)
Nota Il motivo della frenatura rapida viene sempre visualizzato sul display. Una frenatura rapida viene
resettata subito dopo l'eliminazione della causa che l’ha causata.
it _A 84/106 3EH-207813-0004
dettaglio Y
it _A 85/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.12-1 Eseguire una frenatura d'emergenza
Nota Il tasto d'emergenza a fungo [ 233 ] è attivo su tutte le locomotive e nel treno.
it _A 86/106 3EH-207813-0004
it _A 87/106 3EH-207813-0004
Nota Se c'è un tentativo di applicare i freni di stazionamento a molla ad una velocità superiore ai 15
km/h, ha luogo un blocco della forza di trazione e viene emesso un messaggio d'errore sul display.
it _A 88/106 3EH-207813-0004
dettaglio Y dettaglio Z
it _A 89/106 3EH-207813-0004
Nota Le sezioni neutre devono essere passate senza sforzo di trazione o frenatura elettrica. Inoltre,
l'interruttore principale dev'essere disinserito.
1. Portare a zero la forza trainante e frenante con la leva di trazione e frenatura [ 150 ].
Nota Se viene percorsa la sezione di protezione senza che il selettore principale venga aperto dal
conducente, l'interruttore automatico si apre automaticamente in seguito alla bassa tensione .
Dopo la sezione di protezione l'interruttore principale viene di nuovo inserito dal conducente tramite
il pulsante „chiudere interruttore principale“ [ 134.1 ] e viene di nuovo creata la forza trainante o
frenante.
it _A 90/106 3EH-207813-0004
it _A 91/106 3EH-207813-0004
La comunicazione dei dati avviene completamente tramite il WTB ( Wired Train Bus ). La
ridondanza viene fissata tramite due apparecchi elettronici (Gate Way) . Il WTB viene prodotto
tramite il collegamento di entrambi i cavi UIC.
• Il tipo di trasmissione TCN / TCN *deve essere selezionato sul armadio ELS1 ed il commutatore [ 967 ]
• I pantografi della locomotiva vengono sollevati secondo la scelta. Se c'è un errore nel
pantografo scelto o nel suo controllo, si passa automaticamente all'altro, se il selettore per la
scelta del pantografo si trova su „Auto“.
Il comando multiplo E405-E405 nella trazione doppia è possibile solo tramite il WTB. La diagnostica
supporta lo svolgimento della trazione multipla. In caso di avaria il veicolo di turno nel convoglio
rimuove da solo l'avaria, senza che il conducente debba passare al veicolo in avaria.
it _A 92/106 3EH-207813-0004
it _A 93/106 3EH-207813-0004
• Se viene premuto il tasto d'emergenza a fungo [ 233 ] sulla locomotiva di testa, l’interruttore
prioncipale su tutte le locomotive in convoglio viene disinserito via software tramite il WTB ed il
pantografo viene abbassato. I tasti d'emergenza a fungo [ 233 ] sono attivi su tutti i veicoli (di
testa o guidati).
• Una prova della tenuta stagna ha luogo su tutti i veicoli, poiché le condotte generali sono
collegate e passanti. Un rabbocco può essere inserito solo dalla locomotiva master.
• L'impianto di rilevamento e spegnimento incendi funziona nel controllo multiplo su tutti i veicoli.
Il messaggio viene guidato tramite il WTB.
Nota In caso di caduta del WTB ha luogo un blocco della forza di trazione sulla locomotiva comandata a
distanza.
it _A 94/106 3EH-207813-0004
it _A 95/106 3EH-207813-0004
2.15 Traino
2.15.01 Generalità
La modalità di funzionamento a traino viene utilizzata per rimorchiare una locomotiva. Questo caso
si verifica quando la locomotiva viene inserita in un convoglio o quando si è verificata un'avaria
pesante. La cabina di guida della locomotiva da rimorchiare non dev'essere occupata e l’elettronica
di comando disinserita.
L'alimentazione dell'aria alla CP avviene tramite i tubi flessibili del freno [ A26 ] da un altro veicolo.
Il regolatore di pressione monodirezionale [ A1.3.28 ] impedisce che l'aria compressa esterna arrivi
non filtrata nel serbatoio dell'aria principale ed al quadro delle apparecchiature pneumatiche.
L'aria creata esternamente deve ora fluire attraverso il microfiltro [ A1.15 ] nel serbatoio principale
[ A1.25, A1.26 ].
• freno indiretto
Nota La locomotiva si comporta durante il traino, per quanto riguarda i freni, come una carrozza, le
pressioni nei cilindri del freno vengono generate tramite la CG, la quale è alimentata e controllata
dall‘esterno.
it _A 96/106 3EH-207813-0004
it _A 97/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.15-1 Preparare per il traino
Condizione di partenza:
• Il veicolo è disinserito.
it _A 98/106 3EH-207813-0004
it _A 99/106 3EH-207813-0004
SCHEMA
2.15-2 Uscire dalla configurazione per traino:
Condizione di partenza:
Condizione finale:
it _A 100/106 3EH-207813-0004
it _A 101/106 3EH-207813-0004
2.16 ...
Comando delle porte
Il veicolo è equipaggiato con un controllo delle porte tramite il Wired Train Bus (WTB). Prima
devono tuttavia essere collegate entrambe le condotte UIC (18 poli).
Le porte possono essere abilitate o bloccate dal conducente scegliendo il lato. Tramite la lampada
di segnalazione [ 703.3 e 703.4 ] si può controllare, se tutte le porte nel convoglio sono chiuse.
Nota Il conducente è responsabile per l'abilitazione su un solo lato, all'arresto del treno.
Nota Al di sotto di una velocità v=5 km/h le porte vengono sbloccate. Non appena il tasto di apertura
porte viene premuto al di sopra di una velocità v=5 km/h, il comando viene ignorato. Tutti gli
elementi di comando sono attivi solo nella cabina di guida occupata.
Nel campo della velocità tra 5 km/h e 70 km/h il comando viene memorizzato ed attivato quando la
velocità della locomotiva è scesa sotto i 5 km/h.
• Le porte di salita possono essere sbloccate premendo il tasto „Porte di destra“ [ 703.1 ] od il
tasto „Porte di destra“ [ 703.2 ].
• Le relative lampade di segnalazione per „Porte di sinistra aperte“ [ 703.31 ] o „Porte di destra
aperte“ [ 703.32 ] si accendono, se una porta nel convoglio non è bloccata.
• Per chiudere le porte premere i tasti „Bloccare le porte di sinistra“ [ 703.3 ] o il tasto „Bloccare
le porte di destra“ [ 703.4 ].
it _A 102/106 3EH-207813-0004
it _A 103/106 3EH-207813-0004
Nota Il conducente deve far attenzione a che le porte siano chiuse prima della partenza. In caso
contrario si ha un blocco della trazione.
it _A 104/106 3EH-207813-0004
it _A 105/106 3EH-207813-0004
2.17 Indici
it _A 106/106 3EH-207813-0004
Indice
3. Avarie
3.01 Segnalazioni di avaria ............................................................................................................................... 3-3
3.01.01 Concetto di protezione............................................................................................................... 3-5
3.01.02 Priorità delle avarie.................................................................................................................... 3-5
3.01.03 Visualizzazione delle avarie ....................................................................................................... 3-7
3.01.04 Richiamare il sinottico delle avarie.............................................................................................. 3-11
3.01.05 Funzionamento disturbato.......................................................................................................... 3-15
3.01.06 Avaria del comando multiplo ...................................................................................................... 3-15
3.01.07 Funzionamento in simulazione ................................................................................................... 3-17
3.02 Esculsioni.................................................................................................................................................. 3-21
3.03 Messa a terra del veicolo........................................................................................................................... 3-23
3.03.01 Generalità ................................................................................................................................. 3-23
3.03.02 Messa a terra della linea REC.................................................................................................... 3-25
3.03.03 Messa a terra di tutto il veicolo ................................................................................................... 3-27
3.04 Liste di controllo per il ripristino delle avarie........................................................................................... 3-29
3.04.01 Generalità ................................................................................................................................. 3-29
3.04.02 Varie avarie specifiche della locomotiva ..................................................................................... 3-35
3.04.03 Estinzione dell'incendio.............................................................................................................. 3-37
3.04.04 Avarie dei sistemi di sicurezza.................................................................................................... 3-41
3.04.05 Avaria dell'alimentazione dell'aria compressa e dell'impianto frenante ......................................... 3-43
3.04.06 Avarie dei sistemi elettrici........................................................................................................... 3-53
3.04.07 Avaria sulla trazione multipla...................................................................................................... 3-59
3.05 Indici .......................................................................................................................................................... 3-61
Tutti di diritti su questo documento e sulle informazioni in esso contenute sono riservati. La riproduzione, l'uso o la comunicazione a terzi senza esplicita autorizzazione scritta sono assolutamente
proibiti.
© 2003, Bombardier Inc., all rights reserved.
Lingua: Revisione: Pagina:
it _A 2/62 3EH-207813-0005
it _A 3/62 3EH-207813-0005
La figura accanto dà una visione d'insieme sulla struttura della comunicazione (vedi Fig. 3.01-1
Le immagini che possono apparire sullo schermo, sono organizzate in una struttura ad albero. I
diversi piani dello schermo sono esaurientemente spiegati nel capitolo sugli elementi di comando,
(vedi CAP. 1.06.03)
it _A 4/62 3EH-207813-0005
vista A
dettaglio X
dettaglio Y
it _A 5/62 3EH-207813-0005
Si distingue tra protezione attiva e passiva. Nella protezione passiva rientrano le misure di
prevenzione contro i possibili pericoli (per es. messa a terra, dispersione della sovracorrente ecc.).
Nella protezione attiva rientrano tutte le contromisure (o misure di protezione), che si possono
prendere al presentarsi di un pericolo (per es. esclusione di una protezione, riduzione della
potenza, …).
Per garantire la protezione attiva, la logica di veicolo sorveglia diverse grandezze fisiche, come
tensioni, correnti, temperature, valori di pressione e condizioni ecc.
Le condizioni d'errore vengono intercettate. L'attenzione del conducente viene richiamata su questo
da un messaggio sul display di diagnostica [ 475 ]
Un errore con Priorità A indica un pregiudicamento del funzionamento del veicolo, per il quale è
richiesta una risoluzione, più veloce possibile, da parte del conducente. Questo tipo di messaggi
d'avaria sono sempre visualizzati sul display
Un errore con Priorità B non pregiudica il funzionamento del veicolo in modo rilevante. E'
comunque necessario riparare il guasto prima del termine successivo per la revisione o la
manutenzione.
Un errore con Priorità C è un errore che non pregiudica il funzionamento del veicolo in modo
rilevante e per la riparazione del quale si può aspettare fino al termine successivo per la revisione
o la manutenzione.
Le avarie con Priorità 0 non sono veri e propri messaggi d'avaria e servono solo a registrare le
procedure di funzionamento.
it _A 6/62 3EH-207813-0005
3-01-3i.vsd
3 3
it _A 7/62 3EH-207813-0005
Esistono due campi luminosi per varie gialli ( 3 ), uno per la propria locomotiva ed un altro per tutti
gli altri veicoli del convoglio. Questo serve a far sapere al macchinista, con un'occhiata, su quale
veicolo è presente un'avaria. I campi luminosi avarie possono avere i seguenti stati:
2° caso, il campo luminoso avarie ha luce fissa, la locomotiva è ferma: sul veicolo relativo c'è
almeno un'avaria. Quest'avaria o altre avarie sono state tutte confermate dal macchinista. Lo
sfondo del campo luminoso ha luce gialla fissa. Il testo „avaria“ viene visualizzato.
3° caso, il campo luminoso avarie ha luce fissa, la locomotiva è in movimento: sul veicolo
relativo è presente almeno un'avaria che è stata o non è ancora stata confermata. Lo sfondo
ha luce gialla fissa. Il testo „avaria“ viene visualizzato.
A locomotiva ferma, al verificarsi di un'avaria, con il tasto avarie (D4) può essere visualizzato
il sottomenù contenente ulteriori dati sull'avaria e sul suo rimedio.
it _A 8/62 3EH-207813-0005
it _A 9/62 3EH-207813-0005
i messaggi di diagnostica vengono suddivisi per priorità e sono definiti come segue:
Priorità
in caso di caduta dei WTB viene per prima cosa bloccata la trazione sul treno. Si presenta un
allarme acustico ed il bus del treno viene sezionato. La locomotiva in accoppiamento rimane
allestita, le valvole EP (rilascio automatico dei freni) vengono aperte e si frena pneumaticamente.
it _A 10/62 3EH-207813-0005
it _A 11/62 3EH-207813-0005
Per ottenerlo va premuto il tasto avarie ( D4 ). Viene quindi richiamata una schermata di selezione
nel quadro sinottico delle avarie (vedi Fig. 3.01-4), dalla quale si può selezionare la locomotiva
desiderata.
Nota Se nessuna cabina del macchinista è occupata, la visualizzazione delle avarie gestita da menù può
essere richiamata su qualsiasi display della cabina di guida di tutto il treno.
it _A 12/62 3EH-207813-0005
it _A 13/62 3EH-207813-0005
Con il tasto del cursore si può selezionare una voce nel sinottico delle avarie. Con il tasto ENTER
(anche con il tasto F1 è possibile) viene quindi richiamato il messaggio d'avaria dettagliato. Al
tempo stesso viene confermata l'avaria relativa. Le avarie che sono già state confermate ma
sussistono ancora, sono contrassegnate con un asterisco (*).
Nota Un azzeramento delle conferme può esser fatto con la sequenza di tasti ”.” ed ”E”.
Messaggio di avaria con testo dei rimedi per il conducente della locomotiva
Per visualizzare il testo completo per andare avanti nella procedura in caso di anomalia, bisogna
evidenziare l'anomalia interessata con i tasti del cursore ( D11 e D12 ) e confermare con il tasto
Enter ( D13 ). Nella schermata "Messaggio di avaria con testo dei rimedi per il conducente della
locomotiva" (figura adiacente, schermata inferiore) vengono quindi elencati i testi completi per la
relativa anomalia . Questi testi informano il conducente su come procedere dopo il presentarsi
dell'avaria.
it _A 14/62 3EH-207813-0005
it _A 15/62 3EH-207813-0005
it _A 16/62 3EH-207813-0005
it _A 17/62 3EH-207813-0005
Nota Il caricamento della batteria e l'alimentazione di aria compressa devono essere assicurati
dall'esterno della locomotiva. Nel funzionamento in simulazione i pantografi non vengono sollevati.
La tensione di linea viene simulata.
SCHEMA
3.01-1 Attivare il modo di funzionamento simulazione
Condizione di partenza:
Nota Bloccare i freni di stazionamento a molla, in modo da evitare il movimento della locomotiva. (vedi
CAP. 1.06).
Condizione finale:
it _A 18/62 3EH-207813-0005
it _A 19/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.01-2 Disattivazione del funzionamento in simulazione
Condizione di partenza:
• Simulazione della forza frenante sulla base della posizione attuale del selettore della forza di
frenatura e della forza di frenatura elettrica simulata,
it _A 20/62 3EH-207813-0005
it _A 21/62 3EH-207813-0005
3.02 Esclusioni
I diversi sistemi della locomotiva (per es. compressore, protezione antipattinante e così via) sono
ripartiti in sottosistemi.
Questi sottosistemi servono da un lato alla strutturazione nel trattamento delle avarie, dall'altra
rappresentano unità escludibili. In appendice si trova un elenco delle unità separabili, (vedi CAP. 4).
Nota Un sottosistema escluso rimane separato finchè la logica di veicolo è inserita. Un'eccezione è
raffigurata dal esclusione dell'interruttore principale in caso di che sia bloccato. Questa può essere
resettata solo tramite un apparecchio di servizio (PC).
Esclusione trazione
Nel comparto macchine, sul blocco della corrente di comando SB, tramite il selettore „Selettore
carrello” [ 222 ] si può effettuare l’esclusione di uno o più azionamenti.
it _A 22/62 3EH-207813-0005
it _A 23/62 3EH-207813-0005
3.03.01 Generalità
La locomotiva dispone di diverse chiavi che servono per la messa a terra della linea REC o per la
messa a terra di tutti i circuiti di alta tensione del veicolo.
Le chiavi presenti sono elencate nel capitolo „Elementi di comando”, (vedi CAP. 1.06.02).
Pericolo di morte
Rischi per la sicurezza.
Cautela
• La chiave "abilitazione banco" [ 126.3 ] e la chiave "abilitazione linea REC" [ 169 ] possono
esistere solo una volta sulla locomotiva, altrimenti la sicurezza non è garantita!
it _A 24/62 3EH-207813-0005
it _A 25/62 3EH-207813-0005
Nota Per poter azionare il sezionatore di messa a terra [ 4 ] per la messa a terra della linea REC, serve
solo la chiave beige per l’abilitazione della linea REC [ 169 ].
SCHEMA
3.03-1 Messa a terra della linea REC
Condizione di partenza:
• La linea REC è messa a terra, le lampade di segnalazione [ 169.31, 169.32 ] sono spente.
Pericolo di morte
Pericolo da corrente elettrica
Pericolo
• Il personale addetto deve sempre portare con sè la chiave nera con bracciale e non lasciarla
inserita, è altrimenti possibile una riattivazione della linea REC!
it _A 26/62 3EH-207813-0005
it _A 27/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.03-2 Messa a terra di tutto il veicolo.
Condizione di partenza:
• Il veicolo è disinserito.
Nota Per motivi di sicurezza dovrebbe essere sfilata almeno una chiave.
Condizione finale:
it _A 28/62 3EH-207813-0005
dettaglio X
it _A 29/62 3EH-207813-0005
3.04.01 Generalità …
Le avarie sono visualizzate sul display, come descritto sopra. Il conducente viene informato dalle
indicazioni fornite dai menù su come procedere. Il conducente riceve tutti i dati necessari sotto alle
visualizzazioni che riguardano l'avaria.
Le riparazioni dei guasti qui descritte devono informare il conducente, su come si procede
ulteriormente per rimuovere il guasto e quali effetti ha il guasto sulla locomotiva o sul treno.
SCHEMA
3.04-1 Ripristinare le avarie con priorità A
Condizione di partenza:
• Un'avaria con priorità A viene riconosciuta dalla logica di veicolo e viene immediatamente
presa un’adeguata misura di sicurezza. Un messaggio appare sul display [ 475 ]. Appare la
schermata del messaggio d'avaria.
Nota Se il conducente vuole vedere tutti i messaggi d'avaria presenti, deve procedere come da capitolo
„Richiamare il sinottico delle avarie”, (vedi CAP. 3.01.04).
it _A 30/62 3EH-207813-0005
it _A 31/62 3EH-207813-0005
3.04.01 … Generalità …
SCHEMA
3.04-2 Ripristino dell'avaria senza esclusione di un sottosistema
Condizione di partenza:
• Il tasto [ 163.1 ] lampeggia ed il campo delle avarie sul display [ 475 ] lampeggia finchè la
locomotiva rimane ferma (v=0km/h). È presente un'avaria con priorità A senza esclusione.
SCHEMA
3.04-3 Ripristino di un'avaria con un’esclusione di un sottosistema
Condizione di partenza:
it _A 32/62 3EH-207813-0005
it _A 33/62 3EH-207813-0005
3.04.01 … Generalità
SCHEMA
3.04-4 Ripristino dell'avaria con un’esclusione manuale
Condizione di partenza:
• Si presenta un'avaria con un’esclusione manuale. Il campo delle avarie sul display lampeggia
finchè la locomotiva sta ferma.
Condizione finale:
it _A 34/62 3EH-207813-0005
it _A 35/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.04-5 Rimuovere il blocco dello sforzo di trazione
Condizione di partenza:
• È intervenuto un blocco dello sforzo di trazione. Un blocco dello sforzo di trazione (dispositivo
di arresto automatico) può basarsi su un errore di uso o può verificarsi a causa di un'avaria.
Importante Scegliendo la posizione „Reset” bisogna far attenzione, che i freni siano serrati.
Condizione finale:
it _A 36/62 3EH-207813-0005
it _A 37/62 3EH-207813-0005
Il rilevamento dell'incendio avviene in modo automatico tramite i sensori antincendio nel comparto
macchine (Temperatura superiore a 90 ° C), a condizione che la tensione di batteria sia presente
(Interruttori automatici [110] e [127.96] devono essere inseriti); non è necessario che la logica di
veicolo sia attiva.
L‘attivazione può avvenire anche manualmente tramite una delle 4 unità di disinnesto pneumatiche,
(una in ogni cabina di guida e una su ogni lato esterno della locomotiva); in questo caso il gas di
spegnimento viene espulso immediatamente.
SCHEMA
3.04-6 Estinzione dell'incendio
Condizione di partenza:
• Nella cabina del macchinista, quadro di comando di sinistra, risuona il segnale acustico [ 213 ]
dell'allarme antincendio e la lampada di segnalazione „ Attivazione impianto antincendio”
[ 212.1 ] è accesa. Nel comparto macchine, sull'ELS1, viene attivato l'avvisatore d'incendio
ottico/acustico [ 215 ]. I ventilatori per il compartimento macchine [58] ed il ventilatore del
motore di trazione 1 [53/1] viene spento spento.
• Sul display appare il relativo messaggio di diagnostica. Sulla base di questa visualizzazione
l'incendio può essere ripartito ad una delle due zone d'incendio.
Estinzione dell'incendio
Importante L'estinzione dell'incendio una volta attivata non può più essere fermata. In caso di intervento
in marcia, è necessario fermarsi in un luogo sicuro.
it _A 38/62 3EH-207813-0005
it _A 39/62 3EH-207813-0005
Nota Nella trazione multipla ciascun rilevamento d'incendio sulla cabina di guida viene indicato come
messaggio sul display, dal segnale acustico [ 213 ] e tramite la lampada di segnalazione [ 212.1 ].
Sulle locomotive non interessate lampeggia il segnalatore luminoso ed il suono dell'allarme è
intermittente. Con l'estinzione dell'incendio attivata i compressori principali, i ventilatori della
bobina del filtro d’ingresso ed i ventilatori del motore di trazione 1 vengono disinseriti. Viene
contemporaneamente disattivata la ventilazione del comparto macchine e in aggiunta si ottiene che
non ci sia nessun ricambio d'aria o alimentazione d'ossigeno.
Condizione finale:
it _A 40/62 3EH-207813-0005
it _A 41/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.04-7 Avaria del dispositivo vigilante
Condizione di partenza:
Condizione finale:
SCHEMA
3.04-8 Avaria sistema di ripetizione segnali del treno RS 4 codici
Condizione di partenza:
• L'alimentazione del dispositivo del sistema di sicurezza RS 4 codici è interrotta. Sul display
appare un messaggio di diagnostica e viene effettuata una frenatura rapida.
• Per poter continuare la corsa la valvola EP del sistema RS 4 codici [ 249 ] dev'essere esclusa.
Nota Viene in tal modo il dispositivo di sicurezza RS 4 codici non è più funzionante.
Condizione finale:
it _A 42/62 3EH-207813-0005
it _A 43/62 3EH-207813-0005
Il conducente regola la pressione nella condotta generale direttamente con l'aiuto dell'interruttore.
L’elettrovalvola di frenatura BLE 4 viene comandata in logica del veicolo negativa. La disattivazione
della valvola magnetica causa una condizione sicura, cioè una frenatura. Per il rilascio del freno
dev'essere attivata la valvola magnetica di sfrenatura.
Nella posizione „RIEMPIRE“ la valvola magnetica (di sfrenatura) rimane eccitata da una valvola
automatica di ritenuta, così che le perdite nella camera di comando e conseguentemente nella
condotta generale vengano compensate. Il rabbocco automatico cessa di nuovo alla frenatura
successiva.
Nota Quando il freno indiretto viene gestito da un altro veicolo, i rubinetti [ A1.3E12 ] e [ A1.3E2 ]
devono essere sempre chiusi.
it _A 44/62 3EH-207813-0005
it _A 45/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.04-11 Cambio in modo di frenatura “depannge”
• Il BCU presenta una seria avaria ed è necessario un cambio nella frenatura depannante. La
lampada di segnalazione „Avaria unità di controllo frenatura” [ 260.11, 260.12 ] nella cabina di
guida lampeggia.
Nota Queste disposizioni vengono visualizzate sul display anche come messaggio d'informazione . Il
freno viene ora completamente gestito dalla leva del macchinista [ 293 ].
Nota Nella frenatura in “modo depannage” la locomotiva può essere ulteriormente frenata elettricamente
(se possibile) azionando la leva del freno. Le funzioni di adattamento, prova di tenuta stagna non
sono attive.
SCHEMA
3.04-12 Rottura del tubo flessibile che va al freno a molla
Nota In caso di screpolatura del tubo flessibile che va ai cilindri del freno a molla o in caso di lavori di
manovra nel deposito senza la CG collegata, gli accumulatori di energia elastica non possono più
essere attivati con l'aria compressa. Devono essere attivati manualmente, tirando tre volte il
comando di sfrenatura, (vedi SCHEMA 3.04-13).
it _A 46/62 3EH-207813-0005
dettaglio X
dettaglio Y dettaglio Z
it _A 47/62 3EH-207813-0005
Pericolo di morte
A seconda di quanti cilindri freni a molla devono essere rilasciati manualmente, la locomotiva va
Pericolo assicurata con i ceppi o simili contro gli spostamenti. Il dispositivo di visualizzazione può indicare
false condizioni.
SCHEMA
3.04-13 Allentare manualmente il freno di stazionamento a molla.
Condizione di partenza:
• Il freno di stazionamento a molla è bloccato e va rilasciato solo manualmente, per es. in caso
di screpolatura al tubo flessibile dei cilindri freno a molla.
Importante Premere ora il comando pneumatico del freno di stazionamento a molla, in modo che alla
fine debba di nuovo essere rilasciato in emergenza.
it _A 48/62 3EH-207813-0005
it _A 49/62 3EH-207813-0005
Importante Una volta sbloccato manualmente il freno a molla, esso viene automaticamente innescato se viene
applicata una frenatura di servizio. Se fosse necessario trainare la locomotiva con il freno a molla
disinserito, è quindi assolutamente necessario isolare il freno di servizio del carrello tramite il
rubinetto [ A1.3.22 ].
Condizione finale:
• L'accumulatore di energia elastica è rilasciato.
SCHEMA
3.04-14 Pistone del cilindro freno a fine corsa
Condizione di partenza:
• Il pistone di un cilindro del freno è sulla battuta e la forza non può essere trasmessa
completamente sulle guarnizioni dei freni. L’avaria è segnalata sul display.
SCHEMA
3.04-15 Avaria impianto antipattinante
Condizione di partenza:
it _A 50/62 3EH-207813-0005
it _A 51/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.04-16 Ripristinare l'avaria alla pressione della condotta generale
Condizione di partenza:
it _A 52/62 3EH-207813-0005
it _A 53/62 3EH-207813-0005
it _A 54/62 3EH-207813-0005
it _A 55/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.04-17 Ripristinare l'avaria dell'interruttore principale
Condizione di partenza:
it _A 56/62 3EH-207813-0005
it _A 57/62 3EH-207813-0005
SCHEMA
3.04-18 Ripristinare l'avaria sul bus MVB
Condizione di partenza:
it _A 58/62 3EH-207813-0005
it _A 59/62 3EH-207813-0005
it _A 60/62 3EH-207813-0005
it _A 61/62 3EH-207813-0005
3.05 Indici
it _A 62/62 3EH-207813-0005