Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
* 在 p.p. 中,根据说话人(动作发出者)的阴阳性变性、数
Kinds of Riflessivi
Diretti Apparenti Reciproci Pronominali
quando soggetto e L’oggetto è diverso dal Due o più soggetti La particella è parte
oggetto sono uguali. soggetto, e il pronome compiono un’azione integrante del verbo
L’azione del soggeto riflessivo diventa reciproca
ricade sull’oggetto complemento di
stesso termine
主语和宾语是一样的 主语和宾语不一样 两个及以上主语在做 有些动词本身就只有
时,动作的影响反馈 时,自反代词变间接 同样的动词(互相做 自反动词,原型-are /
到自己身上 代词 某事)用复数的自反 -ere /-ire 等不存在
代词 动作的影响不会反馈
到别人身上
io mi lavo Mi compro una borsa Maria e Claudio si Maria si vergogna
salutano
Francesca si specchia Francesca si lava i
capelli
Giovanni si fa la barba Vi comprate un libro
Lui si addormenta Mi lavo i denti
Voi vi annoiate Ci mettiamo le giacche
* 有些动词变成自反动词后,意思会变
La mamma lava i vestiti 洗衣服
La mamma si lava 洗自己
* Farsi 为自己做
现在时 faccio, fai, fa, facciamo, fate, fanno
将来时 farò, farai, farà, faremo, farete, faranno
过去时 sono/sei/è fatto;siamo/siete/sono fatti
未完成过去时 facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano
Exercise
Ci alziamo tardi (noi – alzarsi)
Anotonio e Carlo si guardano senza parlare (guardarsi)
I bambini si lavano (lavarsi) le mani prima di mangiare
Spesso loro si portano (portarsi) il lavoro a casa
Non mi accorgo (io – accorgersi) di nulla
Ci aiutiamo (noi – aiutarsi) a vicenda
Loro si vergognano (vergognarsi) del lavoro che fanno
Oggi mi compro (io – comprarsi) un vestito nuovo
Vi siete vestite (voi – vestirsi – p.p.) in fretta e furia
Ogni mattina mi lavo (io – lavarsi)
Francesca si colora (colorarsi) i capelli
Ti arrabbi (tu – arrabbiarsi) inutilmente
Maria e Franco si abbracciano (abbracciarsi)
Sofia si guarda (guardarsi) continuamente allo specchio
Vi siete pentiti (voi – pentirsi – p.p.) di quello che avete fatto?
Loro si sono appena lasciati (lasciarsi – p.p.)
口语练习
L: Serena, che hai fatto ieri?
S: Mi sono svegliata alle 10. Poi, mi sono lavata e sono uscita con i miei amici
L: Dove siete andati? Ti sei divertita?
S: Moltissimo. Mi sono comprata una gonna bella
L: Ah, ho capito. Allora, e ieri sera?
S: Ehi, mi sono ubricata al bar
L: wow, che giornata felice!
情态动词+自反代词
A che ora ti devi alzare domani?
- Mi devo alzare alle 7 domani
Exercise
E tu, Maria (dovere – riposarsi) dopo la lezione?
Ti sei dovuta riposare / hai dovuto riposarti
Voi, ragazze, quando (potere – rivedersi)?
Vi siete potute rivedere / avete potuto rivedervi
Simona e Chiara (potere esercitarsi) per 2 mesi
Si sono potute esercitare / hanno potute esercitarsi
Ditemi, ragazze, (potere – prenotarsi) in tempo per il concerto?
Vi siete potute prenotare / avete potuto prenotarvi
Io e il mio ragazze (volere – laurearsi) in estate
Ci siamo voluti laureare / abbiamo voluto laurearci
Lei (dovere – mettersi) a dieta
Si è dovuta mettere / ha dovuto mettersi
Stefania non (potere – iscriversi) al corso di moda
Si è potuta iscrivere / ha potuto iscriversi
Lei non (potere – prepararsi) bene per quest’ esame
Si è potuta preparare / ha potuto prepararsi
Sofia e Serena non (volere – incontrarsi)
Si sono volute incontrare / hanno voluto incontrarsi
Avevamo fretta e (dovere – sbrigarsi)
Ci siamo dovuti sbrigare / abbiamo dovuto sbrigarci
Exercise
Non siamo potuti (potere – noi) uscire, perché abbiamo dovuto (dovere) studiare fino a tardi
Non avete potuto (potete) telefonare a Giorgio, perciò avete dovuto (dovere) scrivere un messaggio
I ragazzi non hanno potuto (potere) accompagnare le ragazze e così sono dovute (dovere) tornare da sole
Non ha potuto (potere lei) trovare le chiavi della macchina e è dovuta (dovere) andare a lavoro in autobus
Non avete voluto (volere voi) studiare, perciò non avete potuto (potere) superare l’esame di italiano
Lucia è voluta (volere) venire con noi, ma Carlo è dovuto (dovere) restare a casa
Ho cominciato un nuovo lavoro lontano da casa e ho dovuto (dovere) comprare una macchina
Ha parcheggiato in un posto proibito ed ha dovuto (dovere) pagare una multa
Hanno preso un taxi e così sono potuti (potere) venire all’appuntamento
Perché non hai voluto (volere) invitare Carla alla tua festa?
无人称动词 Si Impersonale
宾语是单数,动词用三单;宾语是复数,动词用三复
In Italia si mangia bene
Uno in Italia mangia bene
Non è vero che in Italia si mangiano spaghetti tutti i giorni
* Uno 只能搭配三单,Si + 三单/复
2 Quando il verbo è intransitivo (cioè non può avere un oggetto come andare, nascere, rimanere etc.) oppure
quando il verbo è transitivo ma senza oggetto, il Si Impersonale si usa con il verbo al Singolare
单数宾语/无宾语,用三单
In agosto si va in vacanza
Quando si mangia non si parla
3 Per usare la forma impersonale con i verbi riflessivi (che i 3.a. persona ha già un Si) dobbiamo usare il
pronome combinato Ci Si
自反动词时,Si 改成 Ci -- Si Si = Ci Si
La mattina ci si sveglia sempre alle 8
Prima di mangiare ci si lavano le mani
* 情态动词只能搭配第三人称!只能变情态动词,不能变后面的 v.-inf
无人称动词中,uno / si = ‘人们’如果用了 si,所有的 adj. 只能用复数形式!!
Exercise
Non si dicono (dire) le bugie!
Queste medicine si prendono (prendere) dopo i pasti
Dalla nostra terrazza si vedono (vedere) le montagne
Quando si bevono (bere) troppi caffè non si dorme (dormire)
A Natale si mangia (mangiare) il Panettone
La pizza si mangia (mangiare) con le mani!
In biblioteca non si deve (dovere) fare rumore
1 表示天气自然现象的词语
Piove (rain), Nevica (snow), Grandina (pour down), Tuona (thunder)
Piove da ieri pomeriggio
Exercise
Secondo me i figli bisogna capirli anche quando sbagliano
Spesso accade che gli adulti abbiano nostalgia dell’infanzia
Pare che Gianni e Romina si siano fidanzati
Bisogna comprare una nuova lavatrice
È tardissimo, bisogna che vada a dormire
A volte basta un sorriso per cambiare la giornata
Pare che il nuovo film di Moretti sia molto interessante
Non basta leggere una sola volta il testo per imparare bene il contenuto!
Accade spesso tra i banchi di scuola nascano i primi amori
*
Non ti preoccupare, tranquilla 别担心
Ho mal di stomaco 胃不舒服
Verò / Potrò venire a tua festa di laurea (Cerimoria = festa) 要/可以去你的毕业典礼
Secondo me, nei giorni di pioggia si deve dormire, ma i professori non la pensano così
对我来说,这些下雨天必须睡觉,但老师们不这样觉得