Sei sulla pagina 1di 25

PR E S E N TA Z ION E

DEL SIGNOR E
F E S TA

SA N TA M E S SA
C E L E B R A TA D A L S A N T O PA D R E

FRANCESCO

B A S I L I C A VA T I C A N A , 2 F E B B R A I O 2 0 1 5
XIX Giornata mondiale della Vita consacrata
I

BENEDIZIONE DELLE CANDELE


E PROCESSIONE
Si accendono le candele.

Antifona

O luce radiosa

La schola e l’assemblea:
 
                
C. O lu - ce ra - dio - sa, e - ter - no splen-do - re del
 
          
Pa - dre, Cri - sto, Si - gno - re im - mor - ta - le!

La schola:
1. Sei tu che rischiari!
Sei tu che riscaldi! C.
2. Sei tu che purifichi!
Sei tu che consoli! C.
3. Sei tu che dai vita!
Sei tu che risusciti! C.

5
Il Santo Padre: Il Santo Padre:
Nel nome del Padre e del Figlio Preghiamo.
e dello Spirito Santo. O Dio, fonte e principio di ogni luce,
C. Amen. che oggi hai rivelato al santo vecchio Simeone
il Cristo, vera luce di tutte le genti,
benedici c questi ceri
La pace sia con voi. e ascolta le preghiere del tuo popolo,
C. E con il tuo spirito. che viene incontro a te con questi segni luminosi
e con inni di lode;
guidalo sulla via del bene,
perché giunga alla luce che non ha fine.
Il Santo Padre: Per Cristo nostro Signore.
Fratelli carissimi, C. Amen.
sono passati quaranta giorni dalla solennità del Natale. Anche oggi
la Chiesa è in festa, celebrando il giorno in cui Maria e Giuseppe
presentarono Gesù al tempio. Il Santo Padre asperge le candele con l’acqua benedetta.
Con quel rito il Signore si assoggettava alle prescrizioni della legge
antica, ma in realtà veniva incontro al suo popolo, che l’attendeva
nella fede.
Il Diacono dà l’avvio alla processione:
Guidati dallo Spirito Santo, vennero nel tempio i santi vegliardi
Simeone e Anna; illuminati dallo stesso Spirito riconobbero il Si- Procedamus in pace.
gnore e pieni di gioia gli resero testimonianza. Avviamoci in pace.

Anche noi qui riuniti dallo Spirito Santo andiamo incontro a


Cristo nella casa di Dio, dove lo troveremo e lo riconosceremo nel- L’assemblea:
lo spezzare il pane, nell’attesa che egli venga e si manifesti nella
sua gloria.

In nomi-ne Christi. Amen.

Nel nome di Cristo. Amen.

6 7
Antifona

La schola e l’assemblea: Lc 2, 32
VIII

C. Lumen * ad re-ve- la- ti- o-nem genti- um, et

II
glo-ri- am ple-bis tu- æ Isra- el.
SANTA MESSA
Cristo è luce per illuminare le genti,
e gloria del tuo popolo Israele.

La schola: Lc 2, 29-31
1. Nunc dimittis servum tu- Ora lascia, o Signore, che il tuo servo
um, Domine, * secundum ver- vada in pace secondo la tua parola.
bum tuum in pace. C.
2. Quia viderunt oculi mei * Perché i miei occhi han visto la tua
salutare tuum. C. salvezza.

3. Quod parasti * ante faciem Preparata da te davanti a tutti i


omnium populorum. C. popoli.

4. Gloria Patri, et Fílio, * et Gloria al Padre e al Figlio e allo Spi-


Spiritui Sancto. rito Santo.

5. Sicut erat in principio, et Come era nel principio e ora e sempre


nunc et semper, * et in sæcula nei secoli dei secoli. Amen.
sæculorum. Amen.

8
RITI DI INTRODUZIONE

Antifona d’ingresso

La schola e l’assemblea: Cfr. Sal 47, 10-11


I

C. Susce- pimus, * De- us, mi- se-ri-cor- di- am

tu- am in me- di- o templi tu- i. Se-

cundum no- men tu- um, De- us, i- ta et laus

tu- a in fi- nes ter- ræ; iusti- ti- a

ple- na est dexte- ra tu- a.


Abbiamo accolto, o Dio, la tua misericordia
in mezzo al tuo tempio.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode
si estende ai confini della terra:
di giustizia è piena la tua destra.

11
Gloria L’assemblea:
(De angelis)

Il Santo Padre:
cantore: La schola: omni- po- tens. Domi-ne Fi- li u-ni-ge-ni- te, Ie-su
V
La schola:

Glo-ri- a in excel- sis De- o et in terra

L’assemblea: Chris-te, Domi-ne De- us, Agnus De- i, Fi- li- us

L’assemblea:

pax homi-nibus bonæ vo-lunta-tis. Lauda- mus te,


Pa- tris, qui tol-lis pecca- ta mun- di, mi-se-re- re
La schola: L’assemblea: La schola:
La schola:

be-ne-di-cimus te, ado-ra- mus te, glo-ri- fi-camus


no-bis; qui tol-lis pecca-ta mundi, susci-pe depre-ca-
L’assemblea:
L’assemblea:

te, gra- ti- as a-gimus ti-bi propter magnam glo-ri- am


ti- o-nem nos-tram. Qui se-des ad dexte-ram Pa-tris,

La schola: La schola:

tu- am, Domi-ne De- us, Rex cæ-les-tis, De- us Pa-ter mi- se-re-re no-bis. Quo-ni- am tu so- lus Sanctus,

12 13
L’assemblea: La schola: Colletta

Il Santo Padre:
Preghiamo.
tu so- lus Domi- nus, tu so-lus Al- tissi-mus, Ie- su
Dio onnipotente ed eterno,
L’assemblea: guarda i tuoi fedeli riuniti
nella festa della Presentazione al tempio
del tuo unico Figlio fatto uomo,
e concedi anche a noi di essere presentati a te
Chris-te, cum Sancto Spi- ri- tu: in glo-ri- a De- i pienamente rinnovati nello spirito.
Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio,
La schola e l’assemblea: e vive e regna con te, nell’unità dello Spirito Santo,
per tutti i secoli dei secoli.
C. Amen.

Pa- tris. A- men.

Si spengono le candele.

Silenzio per disporsi all’ascolto della Parola di Dio.

14 15
LITURGIA DELLA PAROLA
Prima lettura
Doveva rendersi in tutto
simile ai fratelli.
Lectura de la carta a los Hebreos Dalla lettera agli Ebrei   2, 14-18
Los hijos de una familia son to- Poiché i figli hanno in comune il
dos de la misma carne y sangre, sangue e la carne, anche Cristo allo
y de nuestra carne y sangre par- stesso modo ne è divenuto partecipe,
ticipó también Jesús; así, mu- per ridurre all’impotenza mediante
riendo, aniquiló al que tenía el la morte colui che della morte ha il
poder de la muerte, es decir, al potere, cioè il diavolo, e liberare così
diablo, y liberó a todos los que quelli che, per timore della morte,
por miedo a la muerte pasaban erano soggetti a schiavitù per tutta
la vida entera como esclavos. la vita.
Notad que tiende una mano a Egli infatti non si prende cura degli
los hijos de Abrahán, no a los angeli, ma della stirpe di Abramo si
ángeles. Por eso tenía que pa- prende cura. Perciò doveva rendersi
recerse en todo a sus hermanos, in tutto simile ai fratelli, per diven-
para ser sumo sacerdote com- tare un sommo sacerdote misericor-
pasivo y fiel en lo que a Dios se dioso e degno di fede nelle cose che
refiere, y expiar así los pecados riguardano Dio, allo scopo di espiare
del pueblo. Como él ha pasado i peccati del popolo.
por la prueba del dolor, puede
Infatti, proprio per essere stato mes-
auxiliar a los que ahora pasan
so alla prova e avere sofferto perso-
por ella.
nalmente, egli è in grado di venire in
aiuto a quelli che subiscono la prova.

Verbum Domi- ni. C. De- o gra- ti- as.


Parola di Dio. Rendiamo grazie a Dio.
17
Salmo responsoriale Canto al Vangelo

Il Diacono porta solennemente il Libro dei Vangeli all’ambone.


Il salmista: Dal Salmo 23
         
2

           
   
La schola e l’assemblea:

      
C. i, Si - gno - re,____ nel tuo tem - pio san - to.
Vie - ni,             
Al - le - lu - ia, al - le - lu - ia, al - le - lu - ia.
L’assemblea ripete: Vieni, Signore, nel tuo tempio santo.
La schola: Lc 2, 32
Lumen ad revelationem gen- Luce per rivelarti alle genti e gloria
1. Alzate, o porte, la vostra fronte, tium, et gloriam plebis tuæ, del tuo popolo, Israele.
alzatevi, soglie antiche, Israel.
ed entri il re della gloria. C.

L’assemblea: Alleluia, alleluia, alleluia.


2. Chi è questo re della gloria?
Il Signore forte e valoroso,
il Signore valoroso in battaglia. C.

3. Alzate, o porte, la vostra fronte,


alzatevi, soglie antiche,
ed entri il re della gloria. C.

4. Chi è mai questo re della gloria?


Il Signore degli eserciti è il re della gloria. C.

18 19
Vangelo di contraddizione – e anche a te una spada trafiggerà l’anima –,
affinché siano svelati i pensieri di molti cuori».
I miei occhi hanno visto la tua salvezza.
C’era anche una profetessa, Anna, figlia di Fanuele, della tribù di
Il Diacono: Aser. Era molto avanzata in età, aveva vissuto con il marito sette
Dominus vobiscum. Il Signore sia con voi. anni dopo il suo matrimonio, era poi rimasta vedova e ora aveva
ottantaquattro anni. Non si allontanava mai dal tempio, servendo
C. Et cum spiritu tuo. E con il tuo spirito. Dio notte e giorno con digiuni e preghiere. Sopraggiunta in quel
c Lectio sancti Evangelii Dal Vangelo momento, si mise anche lei a lodare Dio e parlava del bambino a
secundum Lucam. secondo Luca      2, 22-40 quanti aspettavano la redenzione di Gerusalemme.
C. Gloria tibi, Domine. Gloria a te, o Signore. Quando ebbero adempiuto ogni cosa secondo la legge del Signo-
re, fecero ritorno in Galilea, alla loro città di Nazaret. Il bambino
Quando furono compiuti i giorni della loro purificazione rituale, cresceva e si fortificava, pieno di sapienza, e la grazia di Dio era
secondo la legge di Mosè, Maria e Giuseppe portarono il bambino su di lui.
a Gerusalemme per presentarlo al Signore – come è scritto nella
legge del Signore: «Ogni maschio primogenito sarà sacro al Signo-
re» – e per offrire in sacrificio una coppia di tortore o due giovani
colombi, come prescrive la legge del Signore.
Verbum Domi- ni. C. Laus ti- bi, Christe.
Ora a Gerusalemme c’era un uomo di nome Simeone, uomo giusto
e pio, che aspettava la consolazione d’Israele, e lo Spirito Santo era Parola del Signore. Lode a te, o Cristo.
su di lui. Lo Spirito Santo gli aveva preannunciato che non avrebbe
visto la morte senza prima aver veduto il Cristo del Signore.
Mosso dallo Spirito, si recò al tempio e, mentre i genitori vi porta- Omelia
vano il bambino Gesù per fare ciò che la Legge prescriveva a suo ri-
guardo, anch’egli lo accolse tra le braccia e benedisse Dio, dicendo:
«Ora puoi lasciare, o Signore, che il tuo servo vada in pace, secon- Silenzio per la riflessione personale.
do la tua parola, perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,
preparata da te davanti a tutti i popoli: luce per rivelarti alle genti e
gloria del tuo popolo, Israele».
Il padre e la madre di Gesù si stupivano delle cose che si dicevano
di lui. Simeone li benedisse e a Maria, sua madre, disse: «Ecco, egli
è qui per la caduta e la risurrezione di molti in Israele e come segno

20 21
Preghiera universale inglese

o dei fedeli 3. Christ Jesus, fulfilment of Cristo Gesù, compimento perfetto di


every prophecy, nourish the ogni profezia, sostieni la speranza dei
Il Santo Padre: hope of children and young ragazzi e dei giovani: rendili forti, co-
Diletti figli e fratelli, people: make them strong, cou- raggiosi e perseveranti.
a Gesù, totalmente offerto al Padre, rageous and persevering.
affidiamo le nostre preghiere,
certi della sua fedele amicizia. C. Kyrie, eleison.

Il cantore:
tagalog

4. Poong Hesu Kristo, gabay ng Cristo Gesù, sostegno di quanti subi-


lahat ng nahaharap sa anumang scono la prova, trasfigura l’esistenza
C. Ky- ri- e, e- le- i- son. tukso at masamang pag-uudyok, dei perseguitati e delle persone sole:
kalingain po ninyo ang kalooban sperimentino consolazione, amicizia
ng mga nalulumbay at inuusig: e solidarietà.
L’assemblea ripete: Kyrie, eleison.
maramdaman nawa nila ang
ginhawa na dulot ng alay nyo na
hindi pakikipagkaibigan at pakiki-isa
1. Cristo Gesù, Sommo Sacerdote mise- sa kanilang dalamhati.
ricordioso, benedici l’opera del Santo
Padre e di tutti i vescovi: dona loro C. Kyrie, eleison.
discernimento, lungimiranza e for-
tezza.
C. Kyrie, eleison. swahili

5. Yesu Kristo, Mkombozi Cristo Gesù, Salvatore potente, libera


cinese mwenye nguvu, waokoe watu quanti sono schiavi del peccato e della
2. 耶稣基督,祢是照亮万民之光, Cristo Gesù, luce per illuminare le wote ambao ni watumwa wa superbia: trovino misericordia, gra-
求 祢使 度奉 献 生活 者圣 德 辉 煌 , genti, fa’ risplendere di santità la vita dhambi na majivuno: wapa- zia e novità di vita.
满溢智慧、谦逊和仁爱。 delle persone consacrate: colmale di te huruma, neema na upya wa
sapienza, umiltà e carità. maisha.
C. Kyrie, eleison. C. Kyrie, eleison.

22 23
Il Santo Padre: LITURGIA EUCARISTICA
Signore Gesù,
che ti prendi cura della stirpe di Abramo, Alcuni fedeli portano al Santo Padre le offerte per il sacrificio.
accogli le nostre invocazioni,
custodisci la nostra fede
e rendici in tutto simili a te. Canto di offertorio
Tu sei Dio e vivi e regni nei secoli dei secoli.
Noi veglieremo
C. Amen.

       
   
La schola e l’assemblea:
 
     

  
Nel - la not - te,o Dio, noi ve - glie - re - mo con le
   
C.

        
 
lam- pa - de, ve - sti - ti_a fe - sta: pre - sto_ar-
  
    

    
ri - ve - rai e sa - rà gior - no.

La schola:
1. Rallegratevi in attesa del Signore:
improvvisa giungerà la sua voce.
Quando lui verrà, sarete pronti
e vi chiamerà “amici” per sempre. C.
2. Raccogliete per il giorno della vita,
dove tutto sarà giovane in eterno.
Quando lui verrà, sarete pronti
e vi chiamerà “amici” per sempre. C.

24 25
Il Santo Padre: PREGHIERA EUCARISTICA
Pregate, fratelli,
perché il mio e vostro sacrificio Prefazio
sia gradito a Dio, Padre onnipotente.
Cristo luce delle genti
C. Il Signore riceva dalle tue mani questo sacrificio
a lode e gloria del suo nome, Il Santo Padre:
per il bene nostro e di tutta la sua santa Chiesa. Il Signore sia con voi.
C. E con il tuo spirito.

In alto i nostri cuori.


Sulle offerte C. Sono rivolti al Signore.

Rendiamo grazie al Signore, nostro Dio.


Il Santo Padre:
Accogli, o Padre, i nostri doni e guarda la tua Chiesa, C. È cosa buona e giusta.
che per tuo volere
ti offre con gioia il sacrificio del tuo unico Figlio, È veramente cosa buona e giusta,
Agnello senza macchia per la vita del mondo. nostro dovere e fonte di salvezza,
Per Cristo nostro Signore. rendere grazie sempre e in ogni luogo
C. Amen. a te, Signore, Padre santo,
Dio onnipotente ed eterno.
Il tuo unico Figlio, generato nei secoli eterni,
presentato oggi al tempio,
è proclamato dallo Spirito Santo
gloria d’Israele e luce dei popoli.
E noi esultanti andiamo incontro al Salvatore
e con l’assemblea degli angeli e dei santi
cantiamo senza fine
l’inno della tua lode:

26 27
Sanctus Preghiera eucaristica III
(De angelis)
Il Santo Padre:
La schola: L’assemblea: Padre veramente santo,
a te la lode da ogni creatura.
VI
Per mezzo di Gesù Cristo,
tuo Figlio e nostro Signore,
Sanc- tus, Sanctus, Sanc- tus Do- nella potenza dello Spirito Santo
fai vivere e santifichi l’universo,
La schola: e continui a radunare intorno a te un popolo,
che da un confine all’altro della terra
offra al tuo nome il sacrificio perfetto.

mi- nus De- us Sa- ba- oth. Ple-ni sunt Il Santo Padre e i Concelebranti:
Ora ti preghiamo umilmente:
L’assemblea: manda il tuo Spirito
a santificare i doni che ti offriamo,
perché diventino il corpo e c il sangue
di Gesù Cristo, tuo Figlio e nostro Signore,
cæ- li et ter- ra glo- ri- a tu- a. Ho-sanna in che ci ha comandato
di celebrare questi misteri.
La schola:
Nella notte in cui fu tradito,
egli prese il pane,
ti rese grazie con la preghiera di benedizione,
lo spezzò, lo diede ai suoi discepoli, e disse:
excel- sis. Bene-dic- tus qui ve- nit in nomi-
Prendete, e mangiatene tutti:
L’assemblea: questo è il mio Corpo
offerto in sacrificio per voi.
Il Santo Padre presenta al popolo l’ostia consacrata e genuflette in
ne Do- mi-ni. Ho- san- na in excel- sis. adorazione.

28 29
Dopo la cena, allo stesso modo, Il Santo Padre e i Concelebranti:
prese il calice, Celebrando il memoriale del tuo Figlio,
ti rese grazie con la preghiera di benedizione, morto per la nostra salvezza,
lo diede ai suoi discepoli, e disse: gloriosamente risorto e asceso al cielo,
Prendete, e bevetene tutti: nell’attesa della sua venuta
ti offriamo, Padre, in rendimento di grazie
questo è il calice del mio Sangue questo sacrificio vivo e santo.
per la nuova ed eterna alleanza,
versato per voi e per tutti Guarda con amore
in remissione dei peccati. e riconosci nell’offerta della tua Chiesa,
la vittima immolata per la nostra redenzione;
Fate questo in memoria di me. e a noi che ci nutriamo del corpo e sangue del tuo Figlio,
Il Santo Padre presenta al popolo il calice e genuflette in ado- dona la pienezza dello Spirito Santo
razione. perché diventiamo in Cristo
un solo corpo e un solo spirito.

Il Santo Padre:
Mistero della fede.
Un Concelebrante:

 
La schola e l’assemblea:
  
Egli faccia di noi un sacrificio perenne a te gradito,
       
        
perché possiamo ottenere il regno promesso
      insieme con i tuoi eletti:
con la beata Maria, Vergine e Madre di Dio,
O - gni vol- ta che man- gia-mo di que - sto pa - ne e be- con san Giuseppe, suo sposo,

             
con i tuoi santi apostoli,

             
i gloriosi martiri
e tutti i santi,
nostri intercessori presso di te.
via-mo_a que - sto ca - li - ce an-nun - cia-mo la tua

      
 
   
       

mor - te, Si - gno -re, nel-l’at - te - sa del - la tua ve - nu - ta.

30 31
Un altro Concelebrante: Il Santo Padre e i Concelebranti:
Per questo sacrificio di riconciliazione,
dona, Padre, pace e salvezza al mondo intero.
Conferma nella fede e nell’amore
la tua Chiesa pellegrina sulla terra: Per Cristo, con Cristo e in Cristo, a te, Di- o
il tuo servo e nostro Papa Francesco,
il collegio episcopale,      
tutto il clero
e il popolo che tu hai redento.
Padre onni- po- tente, nell’u-ni- tà dello Spi- ri- to

Ascolta la preghiera di questa famiglia,


che hai convocato alla tua presenza.       
Ricongiungi a te, Padre misericordioso,
Santo, ogni_o-no- re e glo- ria per tutti_i se-
tutti i tuoi figli ovunque dispersi.

Accogli nel tuo regno i nostri fratelli defunti


e tutti i giusti che, in pace con te, co- li dei se- co- li.
hanno lasciato questo mondo;
concedi anche a noi di ritrovarci insieme
a godere per sempre della tua gloria, L’assemblea:

  
in Cristo, nostro Signore,
   
per mezzo del quale tu, o Dio,
doni al mondo ogni bene.
    
A - men, ____ a - men, a - men.

32 33
RITI DI COMUNIONE

Il Santo Padre:
Il Signore ci ha donato il suo Spirito.   
Con la fiducia e la libertà dei figli   
diciamo insieme:   

Il Santo Padre e l’assemblea:

Pa-ter noster, qui es in cæ- lis: sancti- fi- ce- tur no-

men tu- um; adve-ni- at regnum tu- um; fi- at vo-lun-

tas tu- a, sic-ut in cæ- lo, et in terra. Pa-nem

nostrum co- ti- di- a-num da no-bis ho-di- e; et di-

mitte no-bis de-bi- ta nostra, sic- ut et nos dimit-

35

timus de-bi- to-ri-bus nostris; et ne nos indu-cas in


mitte no-bis de-bi- ta nostra, sic- ut et nos dimit-

Il Santo Padre:
Signore Gesù Cristo,
che hai detto ai tuoi apostoli:
timus de-bi- to-ri-bus nostris; et ne nos indu-cas in «Vi lascio la pace, vi do la mia pace»,
non guardare ai nostri peccati,
ma alla fede della tua Chiesa,
e donale unità e pace
tenta- ti- o- nem; sed li-be-ra nos a ma- lo.
secondo la tua volontà.
Tu che vivi e regni nei secoli dei secoli.
C. Amen.

Il Santo Padre:
Liberaci, o Signore, da tutti i mali,
concedi la pace ai nostri giorni, Il Santo Padre:
e con l’aiuto della tua misericordia La pace del Signore sia sempre con voi.
vivremo sempre liberi dal peccato
e sicuri da ogni turbamento, C. E con il tuo spirito.
nell’attesa che si compia la beata speranza
e venga il nostro Salvatore Gesù Cristo.

Il Diacono:
L’assemblea: Offerte vobis pacem.
     
     
Scambiatevi un segno di pace.

     
Tu - o è_il re - gno, tu - a la po - ten - za
I presenti si scambiano un gesto di pace.

    
    
e la glo - ria nei se - co - li. Il Santo Padre spezza l’ostia consacrata.

36 37
Agnus Dei Il Santo Padre:
(De angelis) Beati gli invitati alla Cena del Signore.
Ecco l’Agnello di Dio,
che toglie i peccati del mondo.
La schola:
VI Il Santo Padre e l’assemblea:
O Signore, non sono degno
di partecipare alla tua mensa:
A- gnus De- i, * qui tol-lis pecca-ta mun- di: ma di’ soltanto una parola
e io sarò salvato.
L’assemblea: La schola:
Antifona alla comunione

La schola e l’assemblea: Cfr. Lc 2, 26


mi-se-re- re no- bis. Agnus De- i, * qui tol- lis VIII

L’assemblea: La schola:
C. Responsum * acce-pit Sime- on a Spi-

pecca-ta mun- di: mi-se-re- re no- bis. A- gnus

L’assemblea: ri-tu Sancto, non vi-su- rum se mortem, ni-si

De- i, * qui tol-lis pecca-ta mun- di: dona no- bis


vi-de-ret Christum Domi- ni.
Lo Spirito Santo aveva preannunciato a Simone
che non avrebbe visto la morte
senza aver veduto il Cristo del Signore.

pa- cem. La schola: Sal 47, 10


Recogitamus, Deus, misericordi- O Dio, meditiamo il tuo amore dentro
am tuam in medio templi tui. C. il tuo tempio.

38 39
Passa questo mondo La schola si alterna all’assemblea:
2. Dio è luce e in lui non c’è la notte:
La schola: – Dio è amore.
1. Noi annunciamo la parola eterna: Noi camminiamo lungo il suo sentiero:
– Dio è carità. C.
L’assemblea:

       3. Noi ci amiamo perché lui ci ama:


     – Dio è amore.
Egli per primo diede a noi la vita:
Di - o è a - mo - re. – Dio è carità. C.

La schola: 4. Giovani forti, avete vinto il male:


Questa è la voce che ha varcato i tempi: – Dio è amore.
In voi dimora la parola eterna:
– Dio è carità. C.
L’assemblea:

   


 
 
Di - o_è ca - ri - tà. Silenzio per la preghiera personale.

La schola e l’assemblea:
 
       
       
 
Pas - sa que -sto mon - do, pas -sa - no i se - co - li,


C.

  
            
so - lo chi a - ma non pas - se - rà mai.

40 41
Dopo la comunione RITI DI CONCLUSIONE

Il Santo Padre:
Il Santo Padre:
Preghiamo.
Il Signore sia con voi.
O Dio, che hai esaudito
l’ardente attesa del santo Simeone, C. E con il tuo spirito.
compi in noi l’opera della tua misericordia;
tu che gli hai dato la gioia di stringere tra le braccia,
prima di morire, il Cristo tuo Figlio, Sia benedetto il nome del Signore.
concedi anche a noi con la forza del pane eucaristico C. Ora e sempre.
di camminare incontro al Signore,
per possedere la vita eterna.
Per Cristo nostro Signore. Il nostro aiuto è nel nome del Signore.
C. Amen. C. Egli ha fatto cielo e terra.

Vi benedica Dio onnipotente,


Padre c e Figlio c e Spirito c Santo.
C. Amen.

Il Diacono:
Ite, missa est.

C. De- o gra- ti- as.

La Messa è finita: andate in pace.


Rendiamo grazie a Dio.

42 43
Antifona mariana O santa Madre del Redentore,
porta dei cieli, stella del mare,
Alma Redemptoris Mater soccorri il tuo popolo
che anela a risorgere.
La schola e l’assemblea: Tu che accogliendo il saluto dell’angelo,
nello stupore di tutto il creato,
V
hai generato il tuo Creatore,
Madre sempre vergine,
pietà di noi peccatori.
Al- ma * Red-emptó-ris Ma-ter, quæ pérvi- a cæ-

li por-ta manes, et stella ma-ris, succúrre cadénti, súr-

ge-re qui cu- rat, pópu-lo; tu, quæ genu- ísti, na-tú-ra

mi-rán-te, tu- um sanctum Ge-ni- tó- rem, Virgo pri-

us ac posté-ri- us, Gabri- é- lis ab o-re sumens il-

lud Ave, pecca-tó-rum mi-se-ré- re.

44 45
Pater noster, qui es in cælis:
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in cælo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a malo. Amen.
Ave, Maria, gratia plena, Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus
nunc et in hora mortis nostræ. Amen.
Gloria Patri et Filio
et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio, et nunc et semper,
et in sæcula sæculorum. Amen.

The faithful who take part in this liturgical celebration in Saint Peter’s
Basilica can obtain a Plenary Indulgence under the usual conditions:
- freedom from all attachment to sin, including venial sin
- sacramental confession
- reception of Holy Communion
- prayer for the intentions of the Holy Father

I fedeli che partecipano alla presente celebrazione liturgica nella


Basilica di San Pietro possono ottenere il dono dell’Indulgenza Plenaria,
alle solite condizioni:
- esclusione di qualsiasi affetto al peccato anche veniale
- confessione sacramentale
- comunione eucaristica
- preghiera secondo le intenzioni del Sommo Pontefice
C O P E RT I NA :

L A P R E S E N TA Z I O N E D I G E SÙ A L T E M P I O
V E T R ATA ( 1 3 2 5 - 1 3 3 4 )
G I OVA N N I D I B O N I N O ( X I V S E C . )
ABSIDE
C AT T E D R A L E D I O RV I E T O ( T R )

Riproduzione vietata

T U T T I I DIR IT T I R ISE RVAT I

A C U R A D E L L’ U F F IC IO DE L L E C E L E B R A Z ION I L I T U R G IC H E
DEL SOMMO PONTEFICE

La serie completa dei libretti 2015 sarà disponibile previa prenotazione


presso la Tipografia Vaticana (email: tipvat@tipografia.va)

T IPO GR AF IA VAT ICANA

Potrebbero piacerti anche