Sei sulla pagina 1di 139

febbraio / february 2023

1076

Questioni di percezione / Questions of perception


Juhani Pallasmaa, Diana Carta, Marina Tabassum Architects, Anthony Titus, José
Oubrerie, Nikola Bašić, Studio Zhu Pei, Dimitra Tsachrelia, Roberto Burle Marx,
Andrej Tarkovskij, Dimitris Papaioannou, Steve Pulimood, Carol Bove, Takashi
Suo + Style-A, Torkwase Dyson, Arthur Sze
periodico mensile Data di uscita 03/02/2023
COLLEZIONE IO
Porta a battente in legno
massiccio modello Oronda 1L.
Finitura Rovere Ice, maniglia Pure. www.garofoli.com
Resta sempre aggiornato
sui progetti e sui temi più
innovativi dell’architettura,
del design e dell’arte
contemporanea.
Abbonati a Domus. febbraio / february 2023
1076

Questioni di percezione / Questions of perception


Juhani Pallasmaa, Diana Carta, Marina Tabassum Architects, Anthony Titus, José
Oubrerie, Nikola Bašić, Studio Zhu Pei, Dimitra Tsachrelia, Roberto Burle Marx,
Andrej Tarkovskij, Dimitris Papaioannou, Steve Pulimood, Carol Bove, Takashi
Suo + Style-A, Torkwase Dyson, Arthur Sze

Abbonamento cartaceo con digitale in omaggio


A soli € 72,00 + € 2,90 di spese di spedizione
Offerta 1 anno professionisti anzichè € 165,00 sconto 55%

Abbonamento digitale
A soli € 42,99
Offerta digitale 1 anno anzichè € 76,89 sconto 44%

Scopri tutte le offerte: shoped.it/domus


Oppure chiama il nostro numero 02-56568800* (lunedì - venerdì h. 9:00 - 18:00)
*Numero telefonico di rete fissa nazionale. I costi della chiamata dipendono dal gestore e dal piano tariffario. Tutti i prezzi sono IVA inclusa. Lo sconto è computato sul prezzo di copertina al lordo delle offerte promozionali edicola.
La presente offerta, in conformità con l’art.45 e ss. del codice del consumo, è formulata da Editoriale Domus Spa. Puoi recedere entro 14 giorni dalla ricezione del primo numero. Per maggiori informazioni visita www.shoped.it/cga
Stay up to date
with the key trends and most
innovative designs
in contemporary
architecture, design and art.
Subscribe to Domus. febbraio / february 2023
1076

Questioni di percezione / Questions of perception


Juhani Pallasmaa, Diana Carta, Marina Tabassum Architects, Anthony Titus, José
Oubrerie, Nikola Bašić, Studio Zhu Pei, Dimitra Tsachrelia, Roberto Burle Marx,
Andrej Tarkovskij, Dimitris Papaioannou, Steve Pulimood, Carol Bove, Takashi
Suo + Style-A, Torkwase Dyson, Arthur Sze

Print + Digital subscription


1 year only € 72,00 discount 55%
+ Shipping charges:
+ 72.00 € Ordinary Mail - Worldwide + 127.00 € Priority Mail - Africa, America, Asia
+ 117.00 € Priority Mail - Europe, Mediterranean Countries + 137.00 € Priority Mail - Oceania

Digital subscription
1 year only € 42,99 discount 44%
To start your subscription visit shoped.it/en/domus
dial: +39.02.82472529 (Monday-Friday 9:00 am - 1:00 pm, 2:00 pm - 5.00 pm)
All prices are inclusive of VAT. The discount is calculated based on the cover price before retail promotional offers. This offer, in compliance with art.45 and subsequent articles of the Consumer Code, is formulated by Editoriale
Domus Spa. You may withdraw from the offer within 14 days of receipt of the first issue. For further information, please visit www.shoped.it/cga/en
Futura
your world
The future belongs to those who believe in the beauty of their
dreams, and there are few who dream more than architects of
tomorrow’s creations. It is for those believers that we’ve created our
2022-2025 Futura Collection of powder coatings, three exciting new
color palettes that remind us of our connection to the natural beauty
that surrounds us. Inspired by more than 20 years of research and
trend analysis by our color expert teams.

The collection delivers exceptional superdurability to provide the


highest levels of gloss retention, color stability and UV resistance.
And with the backing of a 25-year warranty* and Qualicoat Class 2,
$$0$*6%0DVWHUFHUWLȴFDWLRQV)XWXUDHQDEOHVEXLOGLQJVWR
stand tall as symbols of our past, present and future.

<our imaJination VtartV with our ȴniVh

architectural.interpon.com/futura/

* Global 25 year warranty on the coating performance when applied by an Interpon D Approved Applicator.

tutti questi quotidiani, riviste e libri sono frutto del lavoro esclusivo del sito eurekaddl.mom per favore lasci perdere chi li ruba soltanto e venga a sostenerci scaricando da noi, la aspettiamo!
Febbraio
February 2023
Direttore editoriale / Editorial director Walter Mariotti
A cura di / Presented by Elena Sommariva

Walter Mariotti Viaggio in Italia / Italian journey, Paliano, Bomarzo II

GR, LM, ES Letture / Good reads V

Valentina Petrucci Influssi / Influences. Paolo Portoghesi, Roma / Rome VI

GR Interni / Interiors. Linearama, Valter Scelsi, Potsdam, Germania / Germany VII

Paul Smith Capricci / Follies VIII

Francesco Franchi Grafica / Graphics. Richard Turley, Al Lucca, Semafor,


r New York, USA IX

Gabriele Neri Archisatire. Caricatura e critica del grattacielo / Caricature and criticism of the skyscraper X

WM Intervista / Interview. Carlo Molteni, UniFor XI

LM Ospitalità / Hospitality. OEO Studio, Copenhagen, Danimarca / Denmark XIII

Elena Sommariva Bambini / Kids. Condition_Lab, Pingtan, Cina / China XIV

Silvana Annicchiarico Talenti / Talents. Sterre ter Beek, Eindhoven XV

Cecilia Fabiani Aziende / Companies. Agape, Mantova, Italia / Italy XVI

LM Materiali / Materials. Neri&Hu, Shanghai, Cina / China XVIII

ES Luoghi di lavoro / Workplaces. Wavespace, Milano / Milan XIX

ES Lusso / Luxury. Mito, Occhio, Monaco di Baviera / Munich XX

LM Ecoumanesimo / Ecohumanism. Boym Partners, New York XXI

Cristina Moro Mnemosine. Storie di oggetti / Stories of objects. Bruno Munari, Corraini XXII

GR Punti di vista / Points of view. Martino Stierli, Sofie De Caigny XXIII

Daniela Brogi Finzioni / Fictions. The Banshees of Inisherin XXIV

Market news

QU S.r.l. XXV
Maco S.r.l. XXVI

Rassegna

Marianna Guernieri All’aperto / Outdoor XXVIII

Alessandro Benetti Un nuovo luccicante landmarkk a Milano / A new sparkling landmark in Milan XXXVIII

Marziani / Martians

WM Paolo Rumiz XXXIX

A destra: sezione della


Pingtan Book House,
progetto di Condition_Lab
e UAL Studio a Pingtan,
Cina (vedi pagina XIII)

•Right: section of the


della Pingtan Book House,
design by Condition_Lab
and UAL Studio at Pingtan,
China (see page XIII) 0 2M

tutti questi quotidiani, riviste e libri sono frutto del lavoro esclusivo del sito eurekaddl.mom per favore lasci perdere chi li ruba soltanto e venga a sostenerci scaricando da noi, la aspettiamo!
SALINASCOLLECTION
D E S I G N B Y L U D O V I C A + R O B E R T O PA L O M B A

follow us

www.t a l e n t i s p a .co m customerservice@talentispa.com


domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO II

Viaggio in Italia / Italian journey Testo / Text Walter Mariotti Foto / Photos Valentina Petrucci

Paliano, manifesto perduto


di una nuova modernità

La cura assoluta del parco di Bomarzo contrapposta Poteva essere un omaggio alla propria mantiene un’eleganza e un rispetto
allo stato di abbandono del sistema di equilibri generazione, divenne un simbolo del loro unici che, pur nell’incuria, gli fa dominare
fallimento e dell’incapacità di istituzioni, ancora la Valle del Sacco.
di cemento armato immaginato da Fuksas a Paliano élite e intellettuali di comprendere Circondato da una strada provinciale
il valore dell’architettura che, che si perde nel nulla, non prima però di
The care lavished on the park of Bomarzo contrasts nell’impossibile equilibrio tra memoria avere mostrato lo spettacolo d’incredibili
e futuro, salva o condanna l’unico vero villette a schiera, colorate a tinte
with the neglect of the system of balances in tesoro d’Italia. pastello e nuove di zecca, il cui prototipo
reinforced concrete devised by Fuksas at Paliano Destinandolo, come scrisse Antonio s’immaginava perduto, il Gymnasium
Cederna ne I vandali in casa (1956), “al venne pubblicato dall’allora prestigiosa
malgoverno del territorio, al disfacimento rivista L’architecture d’aujourd’hui,
delle città, alla distruzione della lanciando il giovane architetto romano
natura, all’abrogazione del paesaggio, di origine lituano-tedesca, facendolo
all’eliminazione dello spazio necessario invitare a Parigi e aprendogli le porte
alla salute pubblica”. della fama globale. Una facciata
Questo viaggio inizia nel centro di inclinata e staccata dal resto dell’edificio
Paliano, piccolo paese del frusinate che pare precipitare verso il fiume
dove, per arrivare, bisogna chiedere tradisce un simbolismo non difficile da
diverse volte prima di avere indicazioni. interpretare. Fuksas fa critica del suo
A distanza di quasi 50 anni, resta difficile tempo e della sua generazione, quella
infatti scovare quello che il FAI considera del 1968, che in nemmeno dieci anni
uno dei più straordinari esempi di arte ha già bruciato il proprio fallimento
contemporanea d’Italia: il Gymnasium rivelando l’inadeguatezza ideale,
di Massimiliano Fuksas, progettato nel culturale, etica, politica che imporrà al
1979 e realizzato nei sei anni successivi. Paese. Un’inclinazione, per così dire,
Qualcosa di più di un edificio messo opposta e reciproca a quella della Casa
a concorso, un vero spartiacque della pendente di Bomarzo, uno dei capolavori
storia dell’architettura italiana che, dopo del Rinascimento realizzato a pochi
quasi mezzo secolo d’abbandono, chilometri da qui nel 1547 dall’architetto
III DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Viaggio in Italia / Italian journey


Photo Valentina Petrucci

Pirro Ligorio per distrarre dalla noia di massacrato due anni fa a Colleferro, a parco ornitologico italiano. Antonello Paliano, lost manifesto
corte il principe Pier Francesco Orsini. pochi chilometri da qui, dai due fratelli piantò tre milioni di alberi per realizzare of a new modernity
Un capolavoro nato dall’abilità di giovani che, anche sul piano estetico, un suo sfizio: la Selva di Paliano. Un’oasi
sagomare pietre in basalto, ma prima rappresentano in forma compiuta la di 470 ettari di cui il cuore è proprio il It could have been a tribute to their
ancora di realizzare una visione del caduta verticale del nostro Zeitgeist. Bosco. Oggi, per arrivarci e andando a generation; it became a symbol of their
mondo dove la natura e l’artificio, gli Eppure, nel 2014, l’amministrazione cavallo, a piedi o in bicicletta, si costeggia failure. And of the inability of institutions,
animali mitologici, le divinità e i mostri comunale indisse un concorso d’idee uno dei centro Amazon più importanti elites and intellectuals to understand
si fondono con l’umano secondo un per fare rivivere il Gymnasium, vinto e grandi d’Italia, lo stabilimento FC2, che the value of architecture, which in the
codice alchemico. Un linguaggio in da Luca Calselli e Giovanni Scaglioni. sorge laddove finisce la Ciociaria e inizia impossible equilibrium between memory
parte perduto dove l’uomo è al centro Gli auspici erano alti: “Come la Fenice il comune di Paliano. L’anno scorso, a and the future saves or condemns Italy’s
del mondo, che però resta misterioso rinasce, così, nel terzo millennio, a 100 ottobre, la notizia dell’incremento della only true treasure.
e mosso da potenze arcane e anni dal Futurismo, la Palestra di Paliano retribuzione d’ingresso per i dipendenti Sentencing it, as Antonio Cederna
inconoscibili. Dunque, da rispettare. diventi, dunque, il manifesto di una nuova della logistica di Amazon, portata a wrote in 1956, “to the mismanagement
In effetti, mentre la cura assoluta del modernità. Non Delusione e Rinuncia, ma 1.713 euro lordi al mese, fece il giro of the territory, the decay of cities, the
parco di Bomarzo eleva lo spirito, Voglia di Futuro”. Evidentemente, non solo d’Italia. Rallegrando i cuori e le menti dei ravaging of nature, the destruction of
lasciando al visitatore la possibilità l’ortografia andò storta in un territorio lavoratori e della popolazione locale, che the landscape and the elimination of the
di essere coinvolto in un mondo celebre per il Bosco, un querceto nemmeno sa cosa sia il Gymnasium di space essential to public health”.
onirico, ludico ed edonistico, lo stato centenario di 30 ettari incastonato in Fuksas né, forse chi era Ruffo. We begin this journey in the centre of
di abbandono del sistema di equilibri un’area naturale protetta dalla legge Anche questo è un segno dei tempi, fu Paliano, a small town in the Frosinone
apparentemente instabili di cemento regionale. Dono di nozze 100 anni fa di la scelta di Orsini di creare attraverso area. Here we have to ask several
armato immaginato da Fuksas, che si Augusto Gazelli dei conti di Rossana per opere scultoree un itinerario di matrice people before we get directions to our
oppone alla solennità della struttura la figlia Luisa, in sposa al principe Fulco alchemica per elevare lo spirito verso la destination. After almost fifty years, it
sconvolgendone la percezione, lascia Ruffo di Calabria, asso dell’aviazione perfezione, affidandone la realizzazione remains difficult to find what the FAI
solo una sensazione di sgomento. nella Prima guerra mondiale e Medaglia non a Michelangelo, come a lungo considers one of the most extraordinary
Specie passeggiando fra gli scivoli e d’oro al valor militare, il bosco passò poi si era pensato, ma al meno noto examples of contemporary art in Italy:
le giostre per bambini posizionati sul al principe Antonello Ruffo di Calabria, Simone Moschino, a cui propose un Massimiliano Fuksas’s Gymnasium,
tetto, da cui si accede attraversando un nobile eccentrico rispetto agli schemi emolumento superiore al mercato prima designed in 1979 and built in the
un piccolo parco dedicato a Willy dell’aristocrazia dell’epoca, antesignano di presentarlo alla moglie, Giulia Farnese, following six years. Something more
Monteiro. Proprio il giovane di Paliano dell’ambientalismo e creatore del primo a cui il ‘boschetto’ fu dedicato. than just a building put out to tender. A
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO IV

Photo MacEaton / Alamy Foto Stock


Pagina 2 e pagina a fronte: il Gymnasium
progettato da Massimilaino Fuksas nel
1979 e realizzato nei sei anni successivi
a Paliano, in provincia di Frosinone.
In questa pagina: il Parco dei mostri
(o Bosco sacro) di Bomarzo, in provincia
di Viterbo. Dall’alto, in senso orario:
tra le opere commissionate da Pier
Francesco Orsini, 1513-1584 circa,
la casa pendente, l’Orco e la Sfinge

Photo funkyfood London – Paul Williams / Alamy Foto Stock


• Page 2 and opposite page: the
Gymnasium designed by Massimilaino
Fuksas in 1979 and built in the following
six years at Paliano, in the province of
Photo Alex Ramsay / Alamy Foto Stock

Frosinone. This page: the Park of Monsters


(or Sacred Grove) of Bomarzo, in the
province of Viterbo. From top, clockwise:
works commissioned by Pier Francesco
Orsini, c. 1513-1584, the Leaning House,
the Ogre and the Sphinx

true watershed in the history of Italian built a few miles from here in 1547 by the two years ago at Colleferro, a few miles park. Antonello planted three million trees
architecture, which after almost half architect Pirro Ligorio to divert Prince from here, by two young brothers who in fulfilment of his caprice: the Selva di
a century of neglect remains unique by its Pier Francesco Orsini amid the tedium clearly represent the sheer collapse of Paliano. An oasis of 470 hectares whose
elegance and respect, still capable of life at court. A masterpiece stemming our Zeitgeist also on the aesthetic level. heart is the “Bosco di Paliano”.
of dominating the Valle del Sacco despite from the ability to shape basalt stone, but And to think that in 2014 the municipal Today, to reach it and go horseback riding,
its neglect. even more to create a vision of the world, administration announced a competition walking or cycling, you pass by one of
The Gymnasium is surrounded by a where nature and artifice, mythological of ideas to revive the Gymnasium. the biggest and most important Amazon
provincial road that stretches away into creatures, gods and monsters merge The winners were Luca Calselli and facilities in Italy, the FC2 plant, which rises
nothingness, not before presenting the with the human in keeping with an Giovanni Scaglioni. It seemed an where Ciociaria ends and the municipality
spectacle of incredible row houses, all alchemical code. A language partly lost auspicious start. “As the Phoenix is reborn, of Paliano begins.
brand new and pastel coloured, whose that placed humanity at the centre of so, in the third millennium, a hundred Last October, the news that the starting
prototype we had imagined lost. It the world, which yet remains mysterious years after Futurism, the gymnasium of pay for Amazon logistics employees had
was published by the then prestigious and moved by arcane and unknowable Paliano will become the manifesto of a been raised to 1,713 euros a month before
magazine L’architecture d’aujourdhui, so powers. Hence needing to be respected. new modernity. Not Disappointment and tax went the rounds in Italy. Gladdening
launching the young Roman architect of And in fact, while the great care lavished Resignation, but Desire for the Future.” the hearts and minds of workers and the
Lithuanian-German origins, inviting him on the park of Bomarzo elevates the Clearly more than just spelling has gone local population, who have no idea what
to Paris and opening the doors of global spirit, leaving the visitor feeling involved awry in a region famous for the Bosco, an the Fuksas Gymnasium is, or perhaps
fame. The tilted facade detached from in a dreamlike, playful and hedonistic ancient oak grove covering 30 hectares who Ruffo was. This is another sign of
the rest of the building as if toppling into world, the state of abandonment of the in a natural setting protected by a regional the times, just as a sign of the times was
the river betrays a symbolism not difficult system of apparently unstable balances law. A wedding gift a hundred years ago Orsini’s decision to use sculptural works
to interpret. Fuksas criticised his age and in reinforced concrete imagined by from Augusto Gazelli, Count of Rossana, to create an itinerary with an alchemical
his generation of 1968, which in less than Fuksas, opposed to the solemnity of the to his daughter Luisa, married to Prince matrix and elevate the spirit towards
ten years had already burned out and structure and subverting our perception Fulco Ruffo di Calabria, an air ace in World perfection. Entrusting its creation not to
failed, revealing the ideal, cultural, ethical of it, only instils a sense of dismay. War I awarded the Gold Medal for Valour. Michelangelo, as was long believed, but
and political inadequacy that it would Especially as one walks amid the slides The forest was then inherited by Prince the less well known Simone Moschino,
impose on the country. An inclination, so and rides for children positioned on its Antonello Ruffo di Calabria. He was an paying him a fee well above the market
to speak, opposed and reciprocal to that roof, with access through a small park outlier amid the aristocracy of his day, rate. He then presented the park
of the Leaning House of Bomarzo, one named after Willy Monteiro. The young a pioneer of environmentalism and the to his wife, Giulia Farnese, after whom
of the masterpieces of the Renaissance man from Paliano was beaten to death creator of the first Italian ornithological the grove is named.
V DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Letture / Good reads

Specific Design per il Absolute John Pawson.


Ambiguity mondo reale Beginners Making Life
Simpler

Autore / Author Autore / Author Autore / Author Autore / Author


Camilo Restrepo Ochoa Victor Papanek Iñaki Ábalos Deyan Sudjic

Casa editrice / Publisher Casa editrice / Publisher Casa editrice / Publisher Casa editrice / Publisher
Arquine Quodlibet Park Books Phaidon

Il libro del cofondatore dello studio A più di 50 anni dalla pubblicazione e Il progettista, docente e teorico spagnolo Oltre 40 anni di attività professionale, vita,
AGENdA di Medellín occupa una traduzione in 23 lingue, quello di Victor Iñaki Ábalos torna in libreria con una incontri, viaggi, libri, foto e idee sono raccolti
terra di mezzo fra la teoria e la pratica Papanek è ben più che un classico: è uno raccolta di saggi che, pur unendo materiali in questa intensa “biografia visiva” scandita
dell’architettura. Assuefatti dalla dicotomia dei libri di design più letti al mondo, un eterogenei – lezioni, ricerche, articoli e dalla scrittura avvolgente e densa di
globale-locale, abbiamo pensato che punto di riferimento per chiunque voglia progetti personali – riesce a costruire aneddoti di Deyan Sudjic, che conosce
fossero poli opposti inconciliabili, fatta approfondire la progettazione industriale un racconto coerente, che espande e “Minimal Mister Pawson” dal 1984, quando
eccezione per la produzione, talvolta responsabile. Papanek, viennese fuggito completa le tematiche affrontate 20 anni dirigeva Blueprint e lo aveva stigmatizzato
quasi di compromesso, del Regionalismo in America dalla Germania nazista, è fa nel suo ormai classico The good life. con quel titolo, scelto per il primo articolo
critico. Nell’introduzione, Mark Lee l’autore che tutti citano quando si parla Ábalos s’interroga sull’importanza del sul progettista britannico. Dal progetto
(fondatore dello studio Johnston Marklee di un nuovo modo di pensare il design: legame tra creazione architettonica e del 1989 con Claudio Silvestrin per la
e docente di Harvard GSD) scrive che per sostenibile, ecologico, etico. È benvenuta pensiero filosofico e, soprattutto, continua casa Neuendorf a Maiorca, che gli diede
AGENdA “Modernismo e Regionalismo quindi la nuova edizione italiana curata da a riflettere sul valore del passato (dall’alto notorietà, al sodalizio con Calvin Klein,
non devono più essere in conflitto (come Alison J. Clarke ed Emanuele Quinz, autori Medioevo a oggi) per il progetto futuro, iniziato nel 1994, passando per i lavori per
nel Regionalismo critico), ma possono di un’introduzione e una postfazione. La scandagliando le più interessanti “nuove committenti quali Bruce Chatwin, Karl
invece rappresentare due scale fuse traduzione è quella di Guido Morbelli del soluzioni a vecchi problemi”. È questione Lagerfeld e Martha Stewart, le 300 pagine
in una, quella intermedia del tropicale”. 1973, con pochi aggiornamenti lessicali. di nuove tecnologie? O di adottare un di Making Life Simpler, arricchite da 260
Questo punto di vista si rivolge alla Perché rileggerlo? “Per metterlo alla prova diverso “prisma ideologico”? immagini tra cui molte inedite dell’archivio
dimensione geografica, travalicando delle questioni che animano il nostro L’invito, rivolto soprattutto alle giovani personale e professionale di Pawson –
i confini locali e nazionali. AGENdA presente e per mettere queste questioni generazioni, è scovare tracce di futuro appassionato fotografo da quando aveva
sostanzia questo pensiero nella sua alla prova della storia”, scrive Quinz. E noi nel passato, osservandolo con lo sguardo 24 anni – svelano la complessità di un
pratica e questo libro ne è il racconto. GR non possiamo che dargli ragione. ES fresco di un principiante assoluto. ES progettista sensibile e raffinato. LM

• The book by the co-founder of the • Over 50 years since it was first • The Spanish architect, professor and • This fine “visual biography” gathers
studio AGENdA in Medellín occupies a published and translated into 23 theorist Iñaki Ábalos returns to bookstores over 40 years of architecture, design, life,
middle ground between architecture languages, Victor Papanek’s Design with a collection of essays that, while clients, travel, books, photos and ideas. It
theory and practice. Accustomed to the for the Real World is much more than a uniting different materials – lessons, is marked by the anecdote-filled writing
global-local dichotomy, we have been classic. It is one of the most widely read research, articles and personal designs of Deyan Sudjic, who has known “Minimal
used to thinking that these two concepts books on design, a benchmark for anyone – creates a coherent story completing Mister Pawson” since 1984, when he was
are irreconcilable opposites, except for interested in exploring responsible the topics dealt with in his bestseller co-founder of Blueprint and stigmatised
the production of critical regionalism, industrial design. Papanek, who was born The Good Life published 20 years ago. Pawson with that nickname for the first
at times almost a compromise. In his in Vienna and fled Nazi Germany for the Ábalos examines the importance of article on the British designer. From the
introduction, Mark Lee (founder of the US, is the author everyone mentions the relationship between architectural 1989 design with Claudio Silvestrin for
studio Johnston Marklee and professor when discussing a new way of thinking creation and philosophical thought. Neuendorf House, which made him
at Harvard GSD) writes that, for AGENdA, about design: sustainable, ecological, Above all, he reflects on the value of the famous, to his collaboration with Calvin
modernism and regionalism no longer ethical. So, the new Italian edition edited past (from the Middles Ages onwards) for Klein, begun in 1994, and later with clients
need to be at odds (as in critical by Alison J. Clarke and Emanuele Quinz future design, while exploring the most like Bruce Chatwin, Karl Lagerfeld and
regionalism), but can instead represent (who wrote the foreword and afterword) interesting solutions to old problems. Martha Stewart, the 300 pages of Making
two scales fused into an intermediary is more than welcome. The translation is A matter of new technologies, or Life Simpler, with 260 images including
tropical scale. This perspective is aimed Guido Morbelli’s from 1973. Why reread adopting a different “ideological prism”? many previously unpublished ones from
at a geographical dimension, crossing it? “To put it to the test regarding issues The challenge, especially for younger the archives of Pawson – a passionate
local and national borders. AGENdA that animate our present and to put these generations, is to find traces of the future photographer since he was 24 – reveal
substantiates this idea in its practice, and matters to the test of time,” writes Quinz. in the past, observing it with the outlook of the complexity of a sensitive and refined
this publication tells the story. GR And we can only agree. ES an absolute beginner. ES designer. LM
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO VI

Influssi / Influences Testo / Text Valentina Petrucci

Paolo Portoghesi,
architetto iconologo
“Le arti, in senso tradizionale, sono A destra: Pompeo Girolamo Batoni,
strettamente legate. L’architettura non Allegory of the Arts, 1740. Olio su tela.
può esprimersi completamente senza Sotto: Paolo Portoghesi (Roma, 2.11.1931)
seduto a una scrivania durante un
che entri in campo la pittura o la scultura. colloquio, a Milano nel 1965.
Soprattutto quando ho costruito delle Davanti a lui il volume Dieci manifesti
chiese, ho sentito il bisogno di determinare del Partito Socialista Italiano 1905-1925
anche l’aspetto iconologico perché
consente di trasmettere le idee con
maggiore chiarezza di quanto possa
esprimere la sola architettura. Sono
un architetto iconologo, cerco sempre
d’imprimere un significato, magari non
immediatamente percepibile, ma che in un
modo o nell’altro arrivi al destinatario”.
Paolo Portoghesi, architetto, teorico,
storico dell’architettura, professore
emerito nonché, forse, il più grande
esperto di Francesco Borromini della sua
generazione, mi guarda e sorride.
“Ho vissuto con grandi artisti e devo
dire che queste amicizie sono state
fondamentali, soprattutto all’inizio della mia
carriera: Paolo D’Orazio e Alberto Ziveri,
per citarne due. Sono un appassionato di
arte, sopratutto astratta, l’ho vista crescere,
svilupparsi, quasi con l’intento di cancellare
tutto il resto però”. Nell’ultimo periodo della
sua ricerca, Portoghesi ha approfondito
la relazione tra uomo e natura, ma ha

Photo courtesy of Städel Museum, Frankfurt am Main


Photo Adriano Alecchi / Mondadori via Getty Images

sempre lasciato un posto privilegiato


all’arte. “Nella mia definizione le arti sono
la pittura e la scultura, essenziali nella mia
formazione, nella mia esperienza. Credo
sia per questo che vedo con distacco l’arte
concettuale, che m’interessa però non
mi coinvolge”. Nella sua casa di Calcata,
un piccolo borgo in provincia di Viterbo,
appena fuori Roma, dove si è ritirato da
molti anni, troviamo opere futuriste, oggetti
Art Nouveau e interessanti decorazioni
in ogni dove. “A quest’arte rimprovero il Paolo Portoghesi, everything else.” In the latest period of and, therefore, it is the most powerful
fatto che si sia allontanata troppo dal iconologist architect his research, Portoghesi has analysed element of communication, on a level
passato. La pittura e la scultura sono the relationships between humans that is not just about giving or receiving.
nate per rappresentare. Il far vedere la “In a traditional sense, the arts are closely and nature, but he has always given It’s something where the giver and the
realtà attraverso il filtro degli occhi, della linked. Architecture cannot fully express preference to art. “In my definition, the receiver are active. Both work together,
persona e della propria identità è qualcosa itself if painting or sculpture stay out arts are painting and sculpture; they’ve because there’s nothing better in the
d’insostituibile”. of the picture. Especially when I built been essential to my education and aspirations of an artist than finding a
Portoghesi sta scrivendo un altro libro, churches, I felt the need to establish experiences. I believe this is why I view dialogue.”
il tema è la bellezza, che ha come the iconological side as well, because it conceptual art with detachment. It We are born to converse with each
interlocutori ideali gli artisti del futuro. “È allows you to convey ideas with greater interests me but it doesn’t grab me.” In his other, Friedrich Hölderlin once said. And
un po’ ambizioso, lo so. È un discorso che clarity than through architecture alone. home in Calcata, a small town outside Portoghesi believes this, too. “Beauty
cerca di convincere i futuri artisti che la I’m an iconologist architect, and I always Viterbo, not far from Rome, where he has meaning also because it facilitates
bellezza, a prescindere dalle finalità che try to express meaning, which is perhaps has lived for many years, we find works dialogue and helps to surpass the class
l’arte può avere, che sono ovviamente not immediately recognisable, but in one by Futurists, Art Nouveau objects and divisions that still exist, and which have
libere, è uno strumento per trovare un way or another it reaches the final user.” interesting decorations just about perhaps become deeper.”
facile colloquio con gli altri ed è quindi Paolo Portoghesi – an architect, everywhere. “I blame this form of art for
l’elemento più fortemente comunicativo. Lo architecture theorist and historian, having distanced itself too much from
è a un livello che non è solo quello di dare professor emeritus and, perhaps, the the past. Painting and sculpture are born
mentre l’altro riceve. È un qualcosa in cui greatest expert of his generation on for representation. Displaying reality
sia chi dà sia chi riceve è attivo. Entrambi Francesco Borromini – speaks to me with through the filter of the eyes, of a person,
lavorano insieme, perché non c’è niente a smile. of one’s own identity is irreplaceable.”
di meglio tra le aspirazioni dell’artista che “I’ve lived with great artists, and I must Portoghesi is writing another book. The
quella di trovare il colloquio”. admit, these friendships have been topic is beauty, and it ideally engages
Siamo nati per colloquiare, diceva Friedrich fundamental, particularly at the start with artists from the future. “It’s a bit
Hölderlin. Anche per Portoghesi è così. of my career: Paolo D’Orazio and ambitious, I know. It’s a conversation • Above, from left: Paolo Portoghesi (Rome,
“La bellezza vale anche perché facilita il Alberto Ziveri, just to mention two. that tries to convince future artists 2.11.1931), Italian architect, academic,
theorist of architecture and member of the
colloquio e aiuta a superare quelle divisioni I’m passionate about art, especially that beauty, regardless of the ends art postmodern current, in a photo from 1965;
di classe che ancora esistono e che, forse, abstract art. I saw it grow and develop, may have, which obviously are free, is Pompeo Girolamo Batoni, Allegory of the
sono diventate più pesanti”. but almost with the intention of erasing a tool for easy exchange with others Arts, 1740, oil on canvas
VII DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Interni / Interiors Testo / Text Giulia Ricci Foto / Photos Francesca Iovene

Produrre il futuro con la materia


del passato

DAS MINSK Kunsthaus in Potsdam, 2022. © LINEARAMA + Valter Scelsi

Il progetto di Linearama e Valter Scelsi per gli spazi Das Minsk Kunsthaus è l’ultima avventura Making the future with
collettivi di Das Minsk comprende due banconi pensati filantropica di Hasso Plattner, co- materials from the past
fondatore nel 1972 della multinazionale
come edifici in miniatura e rivestiti di ceramica locale SAP, ingegnere delle comunicazioni Das Minsk Kunsthaus is the latest
e mecenate. A Potsdam, Plattner ha philanthropic adventure of Hasso
The design by Linearama and Valter Scelsi già contribuito alla ricostruzione dello Plattner, a communications engineer,
Stadtschloss (2013) e realizzato il patron and co-founder in 1972 of the SAP
for the collective spaces of Das Minsk include two Museum Barberini (2017). Das Minsk multinational. In Potsdam, Plattner has
counters conceived as miniature buildings recupera un ristorante degli anni already contributed to refurbishing the
and clad in local ceramic Settanta in stile modernista a rischio di Stadtschloss (2013) and to building the
demolizione, introducendo un programma Museum Barberini (2017). Das Minsk
incentrato su arte moderna (in particolare restores a restaurant from the 1970s in
della Repubblica Democratica Tedesca), modernist style that was about to be
e contemporanea. L’intervento di demolished, introducing a programme
Linearama, alias Gabriele Molfetta e focused on modern (in particular, East
Selene Vacchelli, con la consulenza di German) and contemporary art. The
Valter Scelsi, riguarda gli spazi collettivi. intervention by Linearama – Gabriele
I circa 350 m2 comprendono due banconi Molfetta and Selene Vacchelli with Valter
su due piani sovrapposti – uno nel foyer, Scelsi as consultant – concerns the
con funzione di accoglienza, l’altro è collective spaces. The circa 350 square
una caffetteria – collegati visivamente metres include two counters on two
dall’ambiente della scala. Spiegano i overlapping floors – in the foyer-reception
progettisti, che i due banconi sono stati and in the cafe – visually connected by a
concepiti come edifici “in scala 1:24, quella staircase. The architects explain that the
tipica del modellismo”. Di conseguenza, two counters are intended as buildings
i loro lati sono stati disegnati come “on a 1:24 scale typical of model-making”.
facciate in cui le ceramiche della serie Their sides resemble facades in which
Dynamo di HB-Werkstätten für Keramik, the ceramics of the Dynamo series by
in nero e sfumature di arancione, sono HB-Werkstätten für Keramik, in black and
scandite da una griglia metallica. La shades of orange, are marked off by a
produzione dell’azienda, fondata nel 1934 metal grid. The production of the brand,
dalla ceramista Hedwig Bollhagen, lega il founded in 1934 by ceramicist Hedwig
progetto al luogo, dando concretezza alla Bollhagen, ties the design to the location,
volontà dei progettisti di “produrre il futuro realising the desire of the designers “to
con la materia del passato”. A completare make the future with materials from the
il progetto sono i pavimenti di graniglia, past”. The design is rounded off by grit
con seminato chiaro e inserti metallici, a floors, with light-coloured seminato and
cui fanno eco gli elementi d’illuminazione metal inserts, echoed by the diagonal
a neon LED disposti diagonalmente. neon LED lighting elements.
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO VIII

Common places Testo / Text Paul Smith

Capricci / Follies

Nel giardino di un parco scozzese, • In the garden of a Scottish park, not far
non lontano dal fiume Forth, c’è una from the River Forth, there’s a building
costruzione a forma di gigantesco shaped like a giant pineapple. It was
ananas. Venne commissionata nel 1761 commissioned in 1761 from the architect
all’architetto sir William Chambers dal Sir William Chambers by the Earl of
conte di Dunmore, che la usava come Dunmore, who used it as a summerhouse
residenza estiva da cui contemplare i from which he could survey his impressive
suoi stupendi giardini. Perché un ananas? gardens.
Perché, grazie alla sua rarità e al suo Why a pineapple? Because the pineapple
prezzo elevato, era diventato simbolo di had become a symbol of hospitality,
ospitalità. Veniva importato dalle colonie thanks to its scarcity and high value. It was
per essere servito agli ospiti come imported from the colonies and served to
squisitezza. Ben presto, ananas di stucco guests as a special delicacy. Soon plaster
andarono ad adornare gli ingressi dei pineapples were adorning the entrances
palazzi di rappresentanza e, su scala of grand houses – and, on a larger scale,
maggiore, la residenza estiva di Dunmore the summer house at Dunmore Park,
Park, dove oggi i visitatori accorrono where today’s visitors gather to marvel
ad ammirarlo. A William Chambers si at it. Chambers was responsible for
devono parecchi begli edifici tradizionali, many fine conventional buildings, such
come Somerset House a Londra, ma as Somerset House in London, but the
la casa ad ananas è un’altra cosa: un pineapple house is something else:
perfetto esempio di folly, un ‘capriccio’, a perfect example of a folly, a building
un edificio costruito prima di tutto per designed primarily to amuse – and to
divertimento, e per introdurre una frattura provide an entertaining disruption in
spettacolare nel paesaggio. Divenuti the landscape where it stands. First
popolari nell’Inghilterra del Settecento, popularised in England in the 18th century,
i capricci vennero presto costruiti dai follies were soon being built by the French,
francesi, dalla cui lingua proviene il loro whose language had provided their name.
nome inglese: folly, dal francese folie, follia. Folie means madness, and a successful
Un capriccio ben riuscito è sempre un folly is always a bit crazy. Today’s
po’ matto. Gli architetti di oggi tendono a architects tend to disapprove of them, but
disapprovarli, ma a me i capricci piacciono I like follies because they add an element
perché aggiungono una componente of surprise and absurdity to a world in
di sorpresa e assurdità rispetto a tante which so much has become organised
cose organizzate e prevedibili. È come, and predictable. It’s the equivalent, in my
nel mio mondo, aggiungere una fodera world, of adding a brightly coloured lining
colorata a un abito da cerimonia. L’artista to a formal suit.The artist Grayson Perry
Grayson Perry pare d’accordo con me. La seems to agree with me. His House for
sua casa per l’Essex, con FAT Architects, Essex, a collaboration with FAT Architects,
sembra una cappella che potrebbe resembles a chapel that could be sitting,
Pagina a fronte. In alto: il Cafébar Hedwig, • Opposite page. Top: the Cafébar Hedwig,
stare, remota e solitaria, nella steppa remote and alone, on the Russian steppes
che porta il nome della ceramista tedesca which is named after
Bollagen (anche in questa pagina in alto). the German ceramicist Hedwig Bollagen russa invece che nei boschi inglesi. Nati rather than nestling in English woodland.
In basso: due dettagli del bancone di (also on this page, above). Bottom: two dalla giocosa fantasia di Perry, i suoi A product of Perry’s playful imagination,
accoglienza. details of the reception counter. ambienti ricolmi di oggetti esotici e il suo its rooms filled with exotic things and its
In questa pagina. Sopra: il bancone di This page. Top: the reception counter, which
accoglienza, che comprende il bookshop. includes the bookshop. esterno, rivestito di piastrelle decorative exterior covered in decorative terracotta
Sotto: la scala che raccorda i due piani. Below: the staircase that connects both di terracotta, sono divenuti parte del tiles, it has become part of the
Sullo sfondo, il motivo astratto realizzato floors. In the background, the abstract paesaggio dall’inaugurazione del 2014, landscape since opening in 2014 – but it
con le piastrelle Dynamo rimesse in pattern made with Dynamo tiles reissued ma costringeranno sempre la gente a will always make you stop and wonder,
produzione in occasione del progetto specifically for this design
fermarsi e stupirsi, proprio come un buon just as a good folly should.
capriccio deve fare.
© Paul Smith
IX DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Grafica / Graphics Testo / Text Francesco Franchi

Semafor, un segnale di rottura


nel mondo dei giornali
Semaphore deriva dal greco e significa Semafor, a sign of rupture
“che porta il segnale”. Il segnale in the newspaper world
che Semafor, la nuova global news
organisation americana, sta mandando Semaphore comes from Greek and
al mondo dei giornali è di totale rottura means “bearing a sign”. And the sign
rispetto a quanto visto in digitale finora. that Semafor, the new American global
Sia per il contenuto, sia per il design. news platform, is sending to the world
Semafor è stato fondato da due giornalisti of newspapers is a clean break from
statunitensi, Ben Smith e Justin Smith: il the digital past. Both in content and
primo ha lavorato per importanti testate, design. Semafor was founded by two
l’ultima delle quali è The New York Times, American journalists, Ben Smith and
il secondo è stato a capo di Bloomberg Justin Smith: the former worked for
Media Group. La principale ambizione è prestigious papers, the last being The
reinventare il formato dell’articolo, definita New York Times, whereas the latter
“l’unità atomica delle notizie scritte”. was head of Bloomberg Media Group.
Nonostante la crisi dei modelli giornalistici The main ambition is to redesign the
tradizionali e le trasformazioni degli format of articles, called “the atomic unit
ultimi decenni, l’articolo di giornale ha of written news”. Despite the crisis of
continuato a rimanere immutato come traditional journalistic models and the
strumento di racconto dell’attualità: una transformations of the past decades,
successione di parole, con un titolo e un newspaper articles have essentially
sottotitolo, una colonna di testo, la firma remained unchanged in reporting
dell’autore e qualche foto. Si sono poi current events: a succession of words,
aggiunti i contenuti multimediali, come with a title and subtitle, a column, the
video e grafici interattivi. Nel presentare author’s signature and a few photos.
il nuovo formato di Semafor, chiamato Then multimedia contents came along,
semaform, la giornalista Gina Chua such as interactive videos and graphics.
ha scritto che “l’articolo è un formato In presenting the new Semafor format,
venerabile, sviluppato per più di un secolo called semaform, the journalist Gina
da giornali stampati, ma sta cominciando Chua wrote, “The news article is a
a mostrare i suoi anni”. Il problema non è venerable format, designed for more
tanto di leggibilità o estetico: ha più a che than a century of print newspapers,
fare con il modo in cui la forma influenza but its age is showing.” The problem is
la conoscenza. Presentare l’articolo in not so much legibility or aesthetics. The
modo diverso potrebbe rendere le notizie real issue is how its form influences our
In questa pagina: Semafor, progetto
di branding e design avviato da Richard più comprensibili, oltre a migliorare la understanding. Presenting an article
Turley nel gennaio 2022. Da giugno, riconoscibilità delle diverse forme del differently may make the news more
Al Lucca è diventato creative director lavoro giornalistico, aumentando la understandable, as well as improve
per arrivare al lancio online in ottobre trasparenza verso i lettori. the recognisability of different forms of
Nella pratica, il semaform spacchetta i journalistic practices, thus offering greater
• This page: Semafor, the branding and
design project created by Richard Turley contenuti dividendoli in: 1. le notizie transparency for readers. In practice,
in January 2022. Al Lucca has been (i fatti per quanto possibile oggettivi); semaform takes apart the contents and
the creative director since June, and the 2. il punto di vista o analisi del giornalista; separates them into: 1. news (as objective
online launch took place in October
3. i pareri contrari, 4. un’altra prospettiva e as possible); 2. the reporter’s point of
5. altro che si può aggiungere. Non tutti gli view or analysis; 3. counterarguments; 4.
articoli presentano queste cinque sezioni, different perspectives; and 5. additional
l’importante è che ogni parte di un articolo information. Not all articles present these
sia collocata al suo posto. A partire five sections, but the important thing is
dal contenuto prende forma il design, that each part of an article is found in
inteso come indice di differenziazione e the right place. The contents give rise to
strumento di valore. Il creative director Al the design, understood as an index of
Lucca racconta come nel progetto digitale differentiation and an instrument of value.
l’intenzione sia stata ricordare il giornale di Creative director Al Lucca describes how
carta: “Abbiamo voluto rendere omaggio the digital project aims to evoke printed
a un prodotto che è stato importante newspapers: “We wanted to pay tribute
per la storia dell’umanità. Eravamo to a product that has been important to
coscienti delle limitazioni, ma la voglia di the history of humanity. We were aware
progettare qualcosa di diverso è diventata of the limits, but our desire to design
il nostro motto”. Il design ricopre un ruolo something different became our motto.”
fondamentale nel lancio di un prodotto. Design plays an essential role in launching
“In un mondo dove algoritmi e a product. “In a world where algorithms
performance di numeri dettano le regole”, and performance dictate the rules,” Lucca
sostiene Lucca, “si tende a non voler più explains, “you don’t feel like taking risks, so
rischiare, così ci si ritrova in un circolo you find yourself in a vicious cycle where
vizioso dove si fa solo copia e incolla. there’s only copy and paste. Instead,
Progetti come il nostro possono invece designs like ours can cause different
causare reazioni diverse”, e infatti è reactions.” And it is indeed among
annoverato tra i progetti editoriali digitali the most interesting digital publishing
più interessanti degli ultimi anni. platforms of recent years.
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO X

Archisatire Testo / Text Gabriele Neri

Caricatura e critica del grattacielo

Caricature and criticism

Harper’s Wekkly, 1881


Il grattacielo ha suscitato critiche fin
dalle sue origini. Scontando un peccato of the skyscraper
biblico (vedi la Torre di Babele), la corsa
architettonica verso il cielo ha attirato Skyscrapers have drawn criticism ever
stupore e sdegno, per dubbi tecnici e since their beginnings. As if doing penance
urbanistici, estetici e sociali. Scriveva for a biblical sin (see the Tower of Babel),
Montgomery Schuyler nel 1903: “Come architecture’s race towards the sky has
Frankenstein, rimaniamo inorriditi davanti attracted as much disdain as amazement,
al mostro che noi stessi abbiamo creato for technical, urbanistic, aesthetic and
[…]. Queste cose hanno trasformato social misgivings. In 1903, Montgomery
lo skyline di New York in una catena Schuyler wrote: “Like Frankenstein, we
montuosa orribilmente seghettata”. stand appalled before the monster of
Una delle fonti più curiose per la reazione our own creation... These things have
pubblica è la satira grafica. Del resto, con le transformed New York’s skyline into a
sue sproporzioni dimensionali il grattacielo sawtoothed monstrosity.”
sembra la caricatura di un edificio. Nel Graphic satire offers curious insight
1881, Thomas Nast si allontanò per un into the public’s reaction. With their
attimo dalla satira politica per ritrarre – con dimensional disproportion, skyscrapers
preveggenza – la downtown del futuro look like the caricature of a building. In
come una foresta di torri, ancora in stile 1881, Thomas Nast briefly abandoned
[1]. Negli anni Venti, si moltiplicheranno i political satire to prophetically portray
cartoon sul tema: humour bonario (un the Downtown of the future as an
paracadutista che si infilza sull’antenna impenetrable amassing of towers [1]. In the
del Chrysler) [2], ma anche più fosche 1920s, cartoons of this kind proliferated
riflessioni. Su The New Yorker, Reginald with harmless quips (a parachutist stuck
Marsh vedeva la città come una selva on the Chrysler antenna) [2] but also
oscura, mentre sul giornale marxista The grimmer reflections. In The New Yorker,
New Masses si dipingeva l’Empire State Reginald Marsh viewed the city as a dark
Building come una tomba per gli operai 1
forest, while the Marxist newspaper The
morti in cantiere [4]. Curioso il progetto New Masses depicted the Empire State
Alan Dunn, Untitled, 1930 circa

Courtesy of Fondazione Piero Portaluppi Milano


di Piero Portaluppi per un mastodontico Building as a tomb for the workers who
grattacielo [3]. Un sogno? Il nome (S.K.N.E.) died on-site [4]. Piero Portaluppi’s design
svela i dubbi (e l’ironia) dell’architetto for a colossal skyscraper was a peculiar
milanese, giacché sciogliendo l’acronimo example [3]. Dream or nightmare? Its name
si legge: “Skappane!”. Con l’avvento S.K.N.E. revealed the Milanese architect’s
dell’International Style fioccheranno doubts (and irony), since the acronym is
le parodie del grattacielo come pronounced skappane (Italian for “Get out
scatola astratta, ripetuta e ripetitiva, of here!”). The International Style ushered
per ossessione geometrica o facile in countless skyscraper parodies as
guadagno. Si distinguono le Graph repeatable and repetitive abstract boxes,
Paper Architectures di un artista come due to an obsession with geometry or
Saul Steinberg, carta millimetrata che easy profit. Artist Saul Steinberg’s Graph
diviene la perfetta rappresentazione Paper Architecture drawings stood out as
della monotonia modernista. Ma il rigore the perfect representation of modernist
svanirà e le caricature scherniranno allora monotony. But the rigour would vanish
la mania degli architetti (postmoderni, and caricatures would taunt the fixation of
decostruttivisti e così via) di stupire a architects (postmodern, deconstructivist
ogni costo. La più acuta è per Milano: da and so forth) to impress at all costs. The
simboli di modernità, le torri di Isozaki, 3 sharpest sneers were reserved for Milan:
Hadid e Libeskind saranno paragonate from symbols of modernity, the towers of
Walter Steinhilber, The New Masses, 1931

a tre vecchietti malandati. A quello più Isozaki, Hadid and Libeskind were likened
incurvato, l’allora premier Silvio Berlusconi to three rickety old men. For the most
suggerì un po’ di Viagra. Per concludere, hunched-over one, the then prime minister
le Twin Towers: odiate all’epoca (1973), Silvio Berlusconi suggested Viagra. Lastly,
furono derise da innumerevoli vignette, the Twin Towers. Despised when they were
prima che l’11 settembre le trasformasse in built (1973), they were mocked in countless
icone sacre. La tragedia provocò un forte cartoons before 9/11 turned them into
dibattito sul ruolo della satira (riacceso sacred icons. The tragedy triggered a
nel 2015 dall’attentato a Charlie Hebdo); fierce debate on the role of satire (reignited
dopo il lutto, tuttavia, molti decisero di in 2015 after the Charlie Hebdo shooting).
riderne ancora, con un dark humor: dalla After a period of mourning, many chose
funzione catartica. Stranamente, sono to laugh again, using dark humour as
ancora poche le caricature sulle recenti catharsis. Oddly, there are still are few
pencil tower, altissime e sottilissime. caricatures on the recent pencil towers.
Eppure, la loro eccessiva snellezza ha Yet their exaggerated thinness has already
già creato grattacapi degni di J.G. Ballard aroused concerns worthy of J.G. Ballard
(Il condominio, 1975): ascensori bloccati, (High-Rise, 1975): stuck elevators, deafening
rumori assordanti e cortocircuiti, causati noise and short circuits by structural
da sviste strutturali. 2 4 oversights.
XI DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Intervista / Interview Testo / Text Walter Mariotti Foto / Photos Delfino Sisto Legnani,
Alessandro Saletta

Sostenibilità, sinergia ed eccellenza:


un DNA che guarda al futuro
Il general manager di
UniFor ripercorre l’anno
appena trascorso: un anno
straordinario e atipico,
in cui sta emergendo un
nuovo modello di ufficio,
all’insegna dell’interazione
e dell’appartenenza

The UniFor general


manager reviews the year
that has just ended: an
extraordinary and atypical
year that saw the rise of
a new office model, in the
name of interaction and
belonging

“A volte, gli ostacoli aiutano e noi cliente americano, legato a un layout


chiudiamo un anno straordinario, collaborativo e olistico, di prima linea.
per numeri e progetti, anche grazie a Non solo nelle banche e con gli avvocati,
difficoltà inaspettate. Non solo l’aumento ma con professioni sempre più inclusive.
delle materie prime, ma anche la sfida di
ottenerle con lo scenario di guerra. Però, Bye bye home working…
grazie al mercato americano e a progetti Direi proprio di sì, a parte lo smart per un
nati e vinti in questo periodo, e che non giorno. L’idea centrale è un nuovo modello
erano nel radar, siamo riusciti a chiudere di ufficio, d’interazione e di appartenenza.
un anno dove la fabbrica è stata spinta Legno, calore, inclusione. Per noi, tutto
al massimo delle capacità produttive, questo è davvero un plus: rivedere gli
imponendo un surplus d’investimento spazi è il nostro lavoro, ma in generale per
Illustrazione / Illustration Felix Petruška

in macchinari. Sarà dura tenere questi lavorare bene si deve andare in ufficio, per
picchi in futuro, ma è il mio obiettivo”. condividere problemi e soluzioni.
È difficile farlo parlare, perché la sua Quindi, lo spazio comune è fondamentale
riservatezza è proverbiale a dispetto e le aziende lo sanno.
della giovane età, ma quando parla
Carlo Molteni, general manager di UniFor UniFor ha inaugurato da poco un
e conosciuto come junior rispetto al flagship store nell’iconico edificio di
senior, ovvero lo zio omonimo, cavaliere Milano, di Herzog & de Meuron.
Sopra: Carlo Molteni. In queste pagine:
il nuovo showroom UniFor di Milano, del lavoro, è affilato come il suo sguardo. dell’ufficio sembra scomparso. Un lavoro davvero straordinario.
progetto di Herzog & de Meuron. Il cuore Uno sguardo che, insieme al fisico, Certo, non si tornerà a quattro anni fa, Assolutamente. Il nostro business
dello spazio destinato agli incontri e alle tradisce un serio passato da pugile. ma parlando anche con i nostri clienti nel però è per l’85 per cento all’estero.
presentazioni (sopra a destra) è circondato “Ho praticato per molti anni: la boxe mi ha mondo, al di là di una turnazione che è Siamo un marchio globale, le filiali
da pareti mobili plissettate (a destra). La
zona operativa è arredata con i tavoli della formato”. un bene, non vedremo uffici in casa, ma sono fondamentali, per servire tutte le
collezione di Herzog & de Meuron (pagina nuova logica di ufficio, con nuovi concetti. esigenze nelle varie culture del mondo
a fronte, in basso), una zona espositiva è Anno straordinario e progetti unici. e capire quali sono le risposte giuste.
dedicata agli oggetti più iconici (pagina a Quali vuoi ricordare? Quali sono questi nuovi concetti? Dialoghiamo, però, anche con l’Italia e con
fronte, in alto)
È stato un anno atipico che ci ha Attenzione all’ambiente di lavoro, prima maestri italiani. Stamani, per esempio, ho
• Above: Carlo Molteni. These pages: the permesso di aprirci a nuove sfide, di tutto: non deve solo mettere a proprio incontrato Michele De Lucchi, che lavora
new UniFor showroom in Milan designed spingendoci ancora sul su misura floor to agio durante il lavoro, ma essere davvero qui dietro.
by Herzog & de Meuron. The heart of ceiling. Progetti fantastici? Molti, come la attrattivo, un progetto circolare dove tutti
the space intended for meetings and
presentations (top right) is surrounded Biblioteca Nazionale di Israele e la John gli aspetti della persona sono sollecitati Ci sono molte differenze all’estero?
by pleated mobile walls (right). Hopkins, con Renzo Piano. Da entrambi e messi in comfort. L’altro concetto è il Moltissime. In Asia e nel Pacifico, per
The operations area is furnished with usciremo cresciuti nelle capacità cooperative work, la collaborazione che esempio, i tempi di risposta sono sempre
tables from the Herzog & de Meuron
collection (opposite page, bottom);
tecniche e nell’esperienza umana. invogli le persone non solo a tornare, più brevi. In America, c’è un’ulteriore
a display space is dedicated to their more ma a prendere ispirazione dal confronto evoluzione, che sta raggiungendo picchi
iconic pieces (opposite page, top) La pandemia in Cina fa ancora di lavoro con gli altri. Un concetto che di richiesta qualitativa e quantitativa. In
paura, ma il pericolo della fine stiamo realizzando, per esempio per un Europa è ancora diverso, Stato per Stato.
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO XII

Sustainability, synergy a day. The key idea is a new office model,


and excellence: a DNA one of interaction and belonging. Wood,
that looks to the future warmth, inclusion. For us, all this is truly a
plus: rethinking spaces is our job, but in
“At times, obstacles help. We ended an general to work well, one has to go to the
extraordinary year in terms of numbers office, to share problems and solutions.
and projects, partly thanks to unforeseen So, shared spaces are fundamental, and
difficulties. Not only an increase in the cost companies know this.
of raw materials, but also the challenge
of obtaining them with the ongoing war. UniFor recently inaugurated a
But thanks to the American market and flagship store in an iconic building
projects created and won during 2022, in Milan designed by Herzog & de
and which weren’t even on the radar, Meuron. It’s an outstanding work.
we’ve managed to finish a year where the Absolutely, but 85 per cent of our turnover
factory was pushed to the production limit, comes from our international market.
forcing us to invest heavily in machinery. We’re a global brand and our branches
It will be hard to keep up this pace in the are fundamental to satisfy the needs of
future, but that’s my goal.” It’s not easy different cultures across the world and
to make him speak. His discretion is identify the right solutions. But we also
notorious despite his young age, but when dialogue with Italy and Italian masters. For
he does say something, Carlo Molteni – example, this morning I met Michele De
general manager of UniFor and known as Lucchi, who works nearby.
“junior” (his uncle is “senior” and a member
of the Order of Merit for Labour) – is as Are there many differences abroad?
penetrating as his gaze. A gaze that, along A lot. In Asia and the Pacific, for example,
with his physique, gives away his past as the response times are increasingly
a boxer. “I practiced for many years: boxing shorter. In America there’s a further
shaped me into who I am.” evolution, which is reaching an all-time
high as far as quality and quantity go. In
An extraordinary year and unique Europe it’s different, depending on the
Come rispondete a diverse culture? projects. Which would you like to country.
La nostra formula è seguire il cliente mention?
tramite le nostre filiali, in tutte le sue It was an atypical year that allowed us to How do you respond to different
esigenze, e trovare soluzioni su misura open up to new challenges, focusing once cultures?
e progetti ad hoc per creare una brand again on floor-to-ceiling customisation. Our formula is to follow the client through
identity globale. The fantastic projects included the our branches, in all their needs, and to find
National Library of Israel and the Johns customised solutions and ad hoc designs
Concludiamo sulla priorità del Hopkins building with Renzo Piano. Both to create a global brand identity.
futuro prossimo. Un’anticipazione. will make us grow in technical skills and
Le priorità sono tre. Stiamo investendo human experience. Can you give Domus a sneak peek of
in un processo di sostenibilità vero, the priorities for the near future?
per sviscerare il ciclo produttivo, The pandemic in China is still scary, There are three. We’re investing in
all’esterno e all’interno. Stiamo but the danger of offices dying off a genuinely sustainable process to
verificando ogni passaggio: seems to have disappeared. thoroughly examine the production cycle,
non solo per partecipare a certe Certainly, there’s no way we could go back from the outside and the inside. We’re
gare, ma per crescere nella nostra to four years ago, but by speaking with studying every step, not only to take part
cultura d’impresa sempre più in linea our clients across the world, beyond shift in certain competitions, but to grow more
con l’attualità. Seconda priorità: il working which is something good, there and more in our business culture in line
completamento della sinergia con will be no home offices, but a new office with today. The second priority is to finalise
Citterio, per rimanere all’avanguardia. logic with new concepts. our partnership with Citterio to remain on
the cutting edge.
E la terza priorità? What are these new concepts?
Continuare a mantenere l’eccellenza Firstly, attention to the work environment. And the third priority?
e vincere le sfide importanti e ambiziose The workplace must not only put people at Maintaining our excellence and overcoming
che ci poniamo. È la relazione fra ease but also be really attractive, a circular important and ambitious challenges. It’s the
memoria e futuro, fra evoluzione e DNA. design where all personal aspects are relationship between memory and future,
Il codice genetico di UniFor è il made in stimulated and made to feel comfortable. between evolution and DNA. UniFor’s
Italy, ma anche collaborare con i grandi The other concept is cooperative work, genetic code is about made in Italy, but also
architetti, che hanno progetti complessi which not only makes people want to collaborating with prestigious architects
su misura e scelgono lo ‘strumento’ return but also inspires them to engage who have complex customised designs
UniFor per proporre soluzioni a clienti with others. We’re working on this concept and choose UniFor as a “tool” to propose
molto esigenti. for an American client, for example, related solutions to very demanding clients.
to a collaborative and holistic layout, in
Il futuro della memoria. Bello. the forefront. Not only in banks and with The future of memory. Beautiful.
È il metodo di mio padre e di mio zio. lawyers, but with increasingly inclusive It’s the method of my father and uncle.
Il building di Angelo Mangiarotti, professions. Angelo Mangiarotti’s building,
dove la fabbrica è integrata con la where the factory is an integral part
progettazione. La mano con la testa, So it’s farewell to home working. of the design. Just like the union between
gli occhi con il cuore. I would say so, except smart working for our hearts and minds.
XIII DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Ospitalità / Hospitality Testo / Text Loredana Mascheroni Foto / Photos Christina Hoyer

Il museo del design danese


si rinnova, nel solco di Kaare Klint
Una nuova caffetteria e un nuovo Danish craftsmanship was entrusted to
shop, oltre a un padiglione traslucido Thomas Lykke and Anne-Marie Buemann
disegnato da Henning Larsen e from OEO Studio. They fully respected
installato nel giardino dell’ex edificio Klint’s spirit by reusing some of the original
in stile Rococò che originariamente elements and remaining consistent
accoglieva i pazienti del Royal Frederik’s with the materials while transforming
Hospital. Era dal 1926 che nella the spaces of the cafe and the shop,
sede del Designmuseum Danmark in addition to introducing customised
di Copenaghen non si verificano furniture and fixtures, made by Danish
cambiamenti così importanti (i lavori manufacturers with locally sourced
sono durati due anni). Per quasi un materials. For example, the six-metre-long
secolo, la sede del museo era rimasta oak and steel counter installed at the
così come l’aveva immaginata il grande centre of the room, which shares a simple
padre del moderno design danese and austere aesthetic with the Danish
Kaare Klint, che ne aveva disegnato master, plus the large and small tables
ogni arredo e gestito l’inventario. Il designed by Atelier Arethuse along with
compito di confrontarsi con la sua the Le Klint 101 paper pendant lamps and
eredità e di comunicare le qualità del a selection of chairs by Danish designers
design e dell’abilità artigiana danese and architects. Visitors can sit on the
è toccato a Thomas Lykke e Anne- Principal chair by Bodil Kjær, on Piano by
Marie Buemann di OEO Studio, che di Vilhelm Wohlert, la Wishbone di Hans Denmark’s design museum Vilhelm Wohlert, on Wishbone by Hans J.
hanno lavorato nel pieno rispetto dello J. Wegner e la Drop di Arne Jacobsen. renewed following Kaare Klint Wegner, and on Drop by Arne Jacobsen.
spirito di Klint, riutilizzandone alcuni Gli arredi sono prevalentemente di legno The furnishings are mostly in wood and
elementi e ponendosi in continuità con e acciaio, a contrasto con il pavimento A new cafe and shop, as well as a steel, unlike the floor, which is in original
la scelta di materiali, ma trasformando in lastre di pietra grigia originali. Il tuffo transparent pavilion designed by Henning grey stone slabs. The plunge into the
gli spazi destinati a caffetteria e shop, nella storia del design danese prosegue Larsen and installed in the garden of history of Danish design continues in the
oltre a introdurre arredi disegnati nelle sale lounge accanto al bar, con the former Rococo-style building that lounge areas alongside the bar – hosting
appositamente, realizzati da produttori la Spanish chair di Børge Mogensen originally hosted the patients of the the Spanish chair by Børge Mogensen
danesi con materiali locali. Come il e la Pelikan chair di Finn Juhl, accanto Royal Frederik’s Hospital. Since 1926, the and the Pelikan chair by Finn Juhl, plus
bancone in legno di quercia e acciaio a poltrone e tavolini custom che si Designmuseum Danmark in Copenhagen customised armchairs and end tables
lungo 6 m posto al centro della sala, ritrovano anche nella sala riunioni, e had not undergone such important also found in the conference room – as
che condivide con il maestro danese continua nello shop, che presenta pezzi changes (the work lasted two years). For well as in the shop, which offers historic
un’estetica semplice e austera, oltre ai storici come i mobili contenitore vetrati almost a century, the museum venue had pieces such as Klint’s glass storage units,
tavoli e ai tavolini realizzati da Atelier di Klint, in parte rivisitati con tessuti remained exactly as it was conceived partly reinterpreted with Kvadrat textiles
Arethuse e affiancati dalle lampade di Kvadrat che arredano anche alcune by the father of modern Danish design, that also upholster some of the walls.
carta a sospensione Le Klint 101 e da delle pareti. Un’esperienza immersiva, Kaare Klint, who created each piece of An immersive experience is offered by
una selezione di sedie di designer e quella proposta da OEO Studio, che ha furniture and managed the inventory. The OEO Studio, which has skilfully conveyed
architetti danesi: ci si può sedere sulla così saputo trasmettere lo spirito del task of measuring up to this legacy and the spirit of the venue even outside the
Principal chair di Bodil Kjær, sulla Piano luogo anche fuori dalle sale espositive. expressing the qualities of the design and exhibition rooms.

In questa pagina: scorci dello shop (in alto


e sopra) e della caffetteria (a sinistra) del
Designmuseum Danmark di Copenaghen
rinnovati da OEO Studio, che ha affiancato
pezzi storici ad arredi custom

• This page: views of the shop (top


and above) and the café (left) at the
Designmuseum Danmark in Copenhagen
refurbished by OEO Studio, which paired
historic and customised pieces
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO XIV

Bambini / Kids Testo / Text Elena Sommariva Foto / Photos Sai Zhao

Una biblioteca modello


per i villaggi rurali cinesi
Milly Lam (1991), Paula Liu (1993) e Peter di ricerca. Troviamo questa attitudine distribuisce la circolazione verticale e gli A model library
W. Ferretto (1972) lavorano insieme dal anche in uno dei lavori più recenti, la spazi di sosta. Dopo avere coinvolto gli for rural Chinese villages
2018 in tre grandi stanze dell’Università biblioteca per bambini del villaggio abitanti del villaggio, la minoranza Dong,
cinese di Hong Kong, dove collaborano di Pingtan, nella regione cinese dello e il preside della scuola attraverso un Milly Lam (1991), Paula Liu (1993) and
con un gruppo eterogeneo e flessibile di Hunan. Per realizzare la piccola struttura, processo partecipativo, ne è risultato Peter W. Ferretto (1972) have been
ricercatori, architetti e studenti. alta tre piani con una superficie di 180 un luogo di lettura e insieme di gioco, working together since 2018 at the
I loro progetti, che spaziano tra Cina m2, posta all’interno del cortile di una oltre che un nuovo possibile paradigma, Chinese University of Hong Kong, where
e Africa, danno forma a un’idea di scuola elementare frequentata da da replicare per le altre biblioteche dei they collaborate with a diverse and
architettura rigorosa e metaforica al più di 400 bambini, Condition_Lab ha villaggi rurali cinesi. Grazie alla narrativa flexible group of researchers, architects
tempo stesso. Come suggerisce il nome scelto di fare riferimento alla tipologia sociale venutasi a instaurare, è stato poi and students.
che hanno scelto per sé, Condition_Lab, edilizia e ai sistemi costruttivi tradizionali possibile coinvolgere uno sponsor (il Chan Their designs, which span from China
investono molto sul contesto e sulle legati al territorio: tetto a falde di tegole, Cheung Mun Chung Charitable Fund) to Africa, give shape to an idea of
circostanze di ogni opera, così come colonne e travi di legno incastrate con un che, da solo, ha coperto il costo dell’intera architecture that is both rigorous and
sui fattori di cambiamento che ogni sistema costruttivo a mortasa e tenone. costruzione con 600.000 HKD (70.000 metaphoric. As suggested by their
cantiere porta con sé e che, per i tre I prospetti, trasformati in una griglia che euro circa), sottolineando un fattore di cui studio’s name – Condition_Lab – they
soci, resta uno dei traguardi primari. ospita libri e finestre, sono affacciati sul lo studio è sempre più convinto: anche invest in the context and circumstances
“Ogni progetto ha una missione, dove cortile e sulle risaie. senza grandi investimenti, è l’impatto of each project as well as the factors
l’influenza dell’architettura va oltre il A guidare il disegno dell’edificio è infine sociale dell’architettura l’elemento che of change inherent to every worksite,
singolo edificio”, spiegano. Per questo, il un sistema di due scale a chiocciola maggiormente aiuta a rispondere al which remains a primary goal. “Each
loro approccio unisce aspetti sociali e intrecciate, una doppia elica, che programma e all’obiettivo. design has a mission, where the
influence of the architecture goes
beyond the single building,” they explain.
Their approach combines social and
research aspects. This attitude can
also be found in one of their recent
works, a children’s library in the village
of Pingtan in the Chinese province of
Hunan. To build the small structure,
with its three floors covering an area
of 180 square metres and located in an
elementary school courtyard attended
by over 400 kids, Condition_Lab was
inspired by traditional local buildings
and construction systems: a pitched
roof with shingles and interlocking
wooden columns and beams using a
mortise and tenon system. The sides,
transformed into a grid containing
books and windows, face the courtyard
and rice fields.
The building’s design was guided by an
interlocking double staircase – a double
helix that distributes vertical movement
and break areas. After engaging with
villagers of the Dong minority and the
school principal, the result is a place of
reading and play, as well as a potential
new paradigm to be replicated at other
libraries across China’s countryside.
Thanks to its social vocation, a sponsor
was found (the Chan Cheung Mun
Chung Charitable Fund) that, on its
own, covered the entire cost of the
building (600,000 HKD, about 70,000
euros), thus proving a point the studio is
increasingly convinced of: even without
major investments, the social impact of
architecture is the element that helps
the most to satisfy the programme and
the goal.

In questa pagina: la Pingtan Book House,


progetto di Condition_Lab e UAL Studio,
realizzata a Pingtan, villaggio rurale della
Cina meridionale

•This page: Pingtan Book House, design


by Condition_Lab and UAL Studio, built in
Pingtan, a rural village in southern China
XV DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Talenti / Talents Testo / Text Silvana Annicchiarico

Ridurre, riparare e contenere


il malessere sociale e individuale
Reducing, remedying
and containing social
and individual discomfort

There is a very interesting current


in contemporary design that
addresses physical and
psychological vulnerability.
We could call it “discomfort design”
in the sense that it tries to come up
with innovative solutions to reduce,
remedy and contain ever-growing
social and personal malaise. Sterre
ter Beek – who graduated in 2021
Photo © Mariska Proost

from Design Academy Eindhoven –


works in this direction. Inspired
by her grandfather who has
Alzheimer’s, her Almer project seeks
to offer a sensorial experience to him
C’è un filone molto interessante del design and everyone like him, and maybe
contemporaneo che lavora attorno ai even a ritual that can reawaken
nodi della vulnerabilità fisica e psicologica and restart deactivated neural
delle persone. Potremmo definirlo connections. The name Almer
“design del disagio”, nel senso che tenta is a contraction of the word
di progettare soluzioni innovative per Alzheimer, keeping only the first
ridurre, riparare e contenere il malessere two and final three letters, since
sociale e individuale sempre più diffuso. people with Alzheimer’s remember,
Sterre ter Beek – laureata nel 2021 alla more or less, the first two decades
Design Academy Eindhoven – si muove and the last three minutes of
in questa direzione: fortemente colpita their lives. The design comprises
dall’esperienza del nonno malato di four different coffee cups, each
Alzheimer, con il suo progetto Almer corresponding to one of the later
ha cercato di offrire a lui e a tutti quelli stages of the disease.
che vivono una tragedia analoga The shapes are ancestral and evoke
un’esperienza sensoriale, e forse perfino medieval origins, while the colour
un rituale memoriale, capace di risvegliare blue is tied to the home where her
e rimettere in funzione le connessioni grandfather lived. Almer aims to
neurali disattivate. Il nome Almer è una engage all five senses: the crystal-
contrazione della parola Alzheimer, clear sound of a silver spoon tapping
di cui conserva solo le prime due e le against the porcelain, the scent and
ultime tre lettere, in virtù del fatto che taste of coffee, the blue of the home,
una persona con l’Alzheimer ricorda and the material texture that adapts
approssimativamente i primi due decenni to the prehensility of the hands.
e gli ultimi tre minuti. Il progetto prevede The goal is to reactivate stories,
la realizzazione di quattro diverse tazze memories and bonds lost in some
da caffè, ciascuna corrispondente a una recess of the mind, with the surge
delle successive fasi della malattia: le of sensory stimulation guiding
forme sono ancestrali, evocano matrici the subconscious along our
medievali, mentre il colore blu è legato alla innermost paths. Ter Beek personally
casa dove il nonno viveva. Almer cerca di oversees the entire process,
coinvolgere tutti e cinque i sensi: il suono including the creation of the moulds,
cristallino di un cucchiaio d’argento contro and pays special attention to details,
la porcellana, il profumo e il sapore del convinced that they are a seedbed of
caffè, il colore blu della casa e la matericità feelings and emotions.
Photo © Sterre ter Beek

Photo © Humberto Tan

che si adatta alla prensilità delle mani. In its simplicity and tenderness,
L’auspicio è che il rito possa riattivare this project is indicative of a
storie, ricordi e legami perduti in qualche new awareness that is driving
angolo del cervello, e che il sovraccarico contemporary design.
di sensorialità possa guidare l’inconscio
verso i meandri più reconditi. Sterre segue
personalmente tutto il processo, anche In alto, a sinistra: la designer olandese • Top, left: Dutch designer Sterre ter Beek,
Sterre ter Beek, autrice delle quattro tazze who created the four Almer coffee cups
la realizzazione degli stampi, e presta
da caffè Almer, pensate per chi soffre di conceived for people who suffer from
particolare cura ai dettagli, convinta che Alzheimer. In alto: la forma delle tazze è Alzheimer’s. Top: the shapes of the cups are
in essi si annidino sentimenti ed emozioni ancestrale, evoca matrici medievali, mentre ancestral and evoke medieval origins, while
da non perdere. Nella sua semplicità e il colore blu è legato alla casa dove il nonno the colour blue is tied to the home where her
viveva. Almer cerca di coinvolgere tutti e grandfather lived. Almer strives to engage
tenerezza, il progetto è indicativo della cinque i sensi. Sopra, da sinistra: fase di all five senses. Above, from left; making
nuova sensibilità che anima il design realizzazione degli stampi per la collezione; the moulds for the collection; Sterre’s
contemporaneo. il nonno di Sterre che ha ispirato il progetto grandfather who inspired the design
OS2 75
porte e finestre Secco
acciaio zincato verniciato

V i n c i t r i c e d e l p re s t i g i o s o p re m i o R I B A “ R o y a l I n s t i t u t e o f B r i t i s h A r c h i t e c t s ”, D i t t o n H i l l H o u s e è u n a c a s a d i n u o v a
c o s t r u z i o n e i n s e r i t a n e l l a v e rd e g g i a n t e c a m p a g n a l o n d i n e s e . C o n l a s u a t r a d i z i o n a l e e l e v a z i o n e a fo r m a d i A , l a c a s a
p re n d e a p re s t i t o i l l i n g u a g g i o v e r n a c o l a re d e l l u o g o e l o r e i n t e r p r e t a c o n u n a s t r u t t u r a i n a c c i a i o; l a m a t e r i a l i t à d e l l a
m o d e r n i t à . N e l p ro s p e t t o d e l g i a rd i n o, i s e r r a m e n t i O S 2 i n a c c i a i o d i S e c c o S i s t e m i o f f r o n o u n t o c c o c o n t e m p o r a n e o
a l l o s t i l e Tu d o r d e l l a f a c c i a t a . O S 2 è d i s p o n i b i l e i n C o r t e n , o t t o n e , a c c i a i o i n o x e z i n c a t o .

credit: Johan Dehlin

Arch. Surman Weston


Ditton House - London

www.seccosistemi.com
XVI DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Aziende / Companies Testo / Text Cecilia Fabiani Foto / Photos Andrea Ferrari

Agape. La coerenza
come visione d’impresa
Emanuele Benedini,
amministratore delegato
di Agape, racconta
l’azienda di famiglia,
che nel 2023 festeggia
50 anni di vita

Emanuele Benedini,
CEO of Agape, talks
about the family business,
which in 2023 celebrates
its 50th anniversary
Photo Andrea Ferrari

Antesignani in tutto. A cominciare dal nel suo insieme e con ottimi risultati di è dedicata a showroom, formazione e
settore, il bagno, che nel lontano 1973 non fatturato”, racconta Benedini. Gli anni collaborazione per la progettazione con
era comunemente considerato ambito Ottanta e Novanta vedono l’impegno di gli studi di architettura. Attualmente, si
d’interesse per il design, per proseguire Agape concentrato sull’esportazione con lavora all’ampliamento, pronto a breve
con la scelta produttiva di diventare editori, la partecipazione a fiere internazionali. per i festeggiamenti dei 50 anni. Nel 2012
in modo da garantirsi flessibilità e libertà L’apertura alla collaborazione con nuovi apre invece a Milano il concept store
in termini di materiali, forme e tecniche designer prende il via con Enzo Mari, Agape12 che, con la direzione artistica
di lavorazione. “Agape è stata fondata seguito da Pino Pasquali e, nel 2002, di Camilla Benedini, diventa lo spazio di
da due famiglie Benedini, la nostra e da Patricia Urquiola. Agape è anche un riferimento dell’azienda a Milano. Il punto di
quella dei nostri cugini”, spiega Emanuele trampolino di lancio per progettisti ancora forza di Agape? Ciò che la rende diversa?
Benedini. Non a caso, il significato del poco visibili, com’era all’inizio degli anni “La coerenza”. Emanuele Benedini si
nome greco rimanda all’amore tra 2000 lo studio Curiosity di Gwenael apre e spiega: “La coerenza in termini di
parenti. “I cugini erano distributori di Nicolas. “Lavorare con più designer è un estetica, di prodotto, di distribuzione, che
materiali termoidrosanitari in Veneto accrescimento: servono idee, uno sguardo permette di fare interagire tra loro tutti gli
e proposero a mio padre – professore, dall’esterno. La competizione stimola la elementi del catalogo per un progetto
amante delle sfide, con attività in ambito creatività e genera innovazione”, afferma completo e un’esperienza di alto livello.
Photo Mark Seleen

alberghiero a Riccione – d’investire nel l’imprenditore. Siamo alla metà degli La specializzazione, a tutto tondo, che
campo dell’arredamento per il bagno”. anni Novanta e il settore del bagno vive affronta tutte le tipologie di prodotto che
Dopo pochi anni, i cugini abbandonano un’importante trasformazione: “Non siamo servono per completare il progetto bagno.
la nuova attività. A prenderla in mano i soli ad aver innovato, penso all’impatto di Mettere continuamente in discussione lo
sono i due figli del coraggioso professore. periodo, la serie di accessori Golf, Philippe Starck”, prosegue. “Tuttavia, sono status quo ed esplorare nuove soluzioni e
Giampaolo, il maggiore, è architetto e si realizzata in ABS, segna l’inizio di un lungo le possibilità offerte dai materiali compositi prospettive porta a pezzi innovativi, come
dedica, inizialmente con la moglie Bibi, a percorso di sperimentazione coi materiali. a far fare un enorme passo avanti: prima il il sistema di docce Flat D e long-seller
gestione e progetto, fino all’inizio degli anni Dai mobili, complessi perché legati al tema Corian® lavorato a partire da una lastra e, come Vieques o Spoon”. Mantova non vive
Novanta, quando lascia al fratello cadetto, del su misura ai lavabi singoli in materiali successivamente, i marmi ricomposti e i la competizione serrata, a volte alienata,
minore di 11 anni, anch’egli architetto, innovativi, nascono prodotti d’impatto solid surface in generale, che permettono di alcuni distretti produttivi. Il tempo qui
la parte decisionale e amministrativa, che ribaltano in pochi anni l’immagine una nuova libertà di forme e la precisione scorre più lentamente. Siamo a 170 km
per dedicarsi interamente al design e della stanza da bagno. Il claim “Time off” nella realizzazione, grazie alla modellatura da Milano, in Lombardia, tra Veneto ed
all’architettura, mantenendo la carica di art (“tempo per sé”), scelto nel 2008, riassume negli stampi”. Emilia, circondati dall’acqua. “Dico sempre
director fino al 2000. Divisione dei compiti bene il concetto su cui Agape lavora da Dall’incontro con Angelo Mangiarotti che il territorio che ci circonda e nel quale
e approcci complementari, che portano il sempre. Resta, tuttavia, il problema della nascono nel 2003 tre lavabi di pietra e, nel ci riconosciamo ha le caratteristiche
brand a sviluppare e inanellare una serie distribuzione. “All’epoca, 2010, l’affinità di approccio e la reciproca dell’operosità veneta, della creatività e
di successi. L’innovativa serie Erion, mobili i prodotti per il bagno venivano venduti nei stima per il maestro portano i due fratelli passione emiliana e dell’imprenditorialità
componibili realizzati in MDF, utilizzando negozi idrotermosanitari, poco frequentati all’acquisizione dei diritti di produzione lombarda”, conclude Benedini sorridendo.
tra i primi la tecnologia folding, cominciano dagli architetti. Fin dal principio, ho ritenuto di gran parte del suo archivio progetti. Con settore contract e progetti in crescita
a essere distribuiti nelle “boutique del che anche i rivenditori di mobili fossero Nasce così Agapecasa. Solo un anno del 23 per cento, e l’export che si attesta
bagno” in Italia, mentre Mantus, collezione adatti al nostro prodotto: ci sono voluti prima, nel 2009, è stata rinnovato Bosco, all’80 per cento, l’azienda dimostra la
di accessori in legno, entra nei grandi però 20 anni prima che si arrivasse a la sede Agape, nel cuore del Parco del capacità tutta italiana di una visione
magazzini internazionali. Nello stesso gestire il progetto-casa, incluso il bagno, Mincio. A solo 1 km dal sito produttivo, apprezzata ben oltre i confini nazionali.
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO XVI
XVII

Agape. Consistency architects, as was the case in the early


as a business vision 2000s with the studio Curiosity and
Gwenael Nicolas. “Working with various
Agape is a forerunner in everything. designers enriches us. We need ideas
Starting with the bathroom sector, which and an outside perspective. Competition
back in 1973 wasn’t generally considered stimulates creativity and generates
an area of interest for design, and then innovation,” says the entrepreneur. In
the decision to act as design product the mid-1990s, the bathroom sector
“publishers” to guarantee flexibility and experienced a major shift: “We’re not the
freedom in terms of materials, forms only ones who innovated. Just consider
and production techniques. “Agape was Philippe Starck’s impact,” he continues.
established by two Benedini families: “Yet the potential of composite materials
ours and my cousins’,” explains Emanuele allowed us the take a huge leap forward,
Benedini. It’s no coincidence that the initially with Corian® crafted from slabs,
Greek word agape alludes to love among and then with composite marble and
Photos Andrea Ferrari

relatives. “Our cousins distributed solid surfaces in general, which allow for
plumbing and bathroom fixtures in new freedom in forms and precision in
Veneto and suggested to my father – a production, thanks to special moulding.”
professor who relished challenges and In 2003, a collaboration with Angelo
worked in the hotel sector in Riccione Mangiarotti gave life to three washbasins
Pagina a fronte. In alto: vasca da bagno • Opposite page. Top: Vieques bathtub,
– to invest in bathroom fittings.” After in stone and, in 2010, the shared approach
Vieques, disegnata da Patricia Urquiola per designed by Patricia Urquiola for the W
il W Retreat & Spa sull’isola di Vieques nei Retreat & Spa on the Caribbean island a few years, the cousins left the new and esteem for the master designer led
Caraibi. In basso: Emanuele Benedini, CEO of Vieques. Bottom: Emanuele Benedini, business, which was then taken over by the brothers to acquire the production
di Agape. In questa pagina. Sopra: Sen di CEO of Agape. This page. Above: Sen by the courageous professor’s two sons. rights to most of Mangiarotti’s archive.
Gwenael Nicolas, Curiosity. Portasalviette Gwenael Nicolas, Curiosity. Towel rail and
e mensola (a sinistra), rubinetto (a destra) shelf (left), and tap (right) installed over Giampaolo, the older brother, studied Agapecasa was thus born. A year earlier,
sul lavabo Ell di Benedini Associati, Andrés the Ell washbasin by Benedini Associati, architecture and, with his wife Bibi, was in 2009, Agape’s Bosco campus was
Jost e Diego Cisi. Sotto: vasca da bagno Andrés Jost and Diego Cisi. Below: Spoon initially involved in management and renovated in the heart of the Parco
Spoon, nella versione XL. La collezione è bathtub, in the XL version. The collection design, until the early 1990s, when the del Mincio near Mantua. Just one
nata nel 1998 was launched in 1998
other brother (11 years younger) took over kilometre from the production facility,
the management and administration. it is a showroom as well as a training
Giampaolo then devoted himself entirely and design centre in collaboration with
to design and architecture, and was art architecture studios. It is currently being
director until 2000. This division of tasks expanded and will soon be ready to
and complementary approaches led the celebrate Agape’s 50th anniversary.
brand to develop and notch up a series of In 2012 the Agape12 concept store
successes. The innovative Erion series of opened in Milan, which, with art director
modular furniture made from MDF was Camilla Benedini, has become the
one of the first to use folding technology brand’s flagship store in the city. What
and was distributed in “bathroom distinguishes Agape? “Consistency
boutiques” across Italy, while Mantus, a in terms of aesthetics, products and
collection of accessories in wood, was distribution. This allows all the elements
sold in major international stores. At the in our catalogue to interact, making for
same time, the Golf series of accessories, an all-round, comprehensive design and
manufactured in ABS, marked the start an outstanding experience,” explains
of a long journey of experimenting with Benedini. “Then there’s our specialisation
materials. From furnishings, which are in every sense, dealing with all types
complex because tied to the theme of of products that complete a bathroom
customisation, to single washbasins in design. Constantly challenging the status
innovative materials, impactful products quo and exploring new solutions and
were conceived that rewrote the identity perspectives led to innovative products,
of bathrooms in just a few years. The such as the Flat D shower system and
“Time off” slogan, chosen by the company long sellers like Vieques or Spoon.”
in 2008, sums up the concept that Agape Mantua is not an epicentre of intense
has always pursued. Yet the question competition like some manufacturing
of distribution remained. “At the time, districts. Time goes by slower in this part
bathroom products were sold in plumbing of Lombardy, at 170 kilometres from Milan,
supply shops, which architects didn’t between the Veneto and Emilia regions
really go to. From the start, I believed that and surrounded by water. “I’ve always
furniture resellers were also suited to said that the land all around us, and with
selling our products. But it took 20 years which we identify, has the qualities of
for us to master an overall home design, industriousness typical of Veneto, the
including bathrooms, with an excellent creativity and passion of Emilia, and
turnover,” explains Benedini. In the 1980s the entrepreneurship of Lombardy,”
and 1990s, Agape focused on exporting concludes Benedini cheerfully. With the
by taking part in international trade fairs. contract sector and customised projects
Collaborations with new designers growing by 23 per cent, and export now at
began with Enzo Mari, followed by Pino 80 per cent, this company has proven its
Pasquali and, in 2002, Patricia Urquiola. all-Italian talent for a much-praised vision,
Agape is also a springboard for emerging even well beyond national borders.
XVIII DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Materiali / Materials Testo / Text Loredana Mascheroni Foto / Photos Zhu Runzi

Neri&Hu: catturare lo spirito


del tessuto sociale locale
Neri&Hu: capturing the spirit
of the local social fabric
Engaging with the existing is a design
challenge in which the studio Neri&Hu
excels, working with proportions, surfaces,
textures and details in what Sarah Whiting
called a “seamless synthesis” (Domus
1070, July/August 2022). See, for example,
their treatment of salvaged bricks for The
Brick Wall | Tsingpu Yangzhou Retreat in
China’s Jiangsu Province (2017), or the
juxtaposition of materials and colours for
The Black Box Redux | Building Number 31
in Shanghai (2020), with its glazed green
tiles, matt grey-painted facade, cement
pillars and beams, and smooth white walls.
The latest example of this synthesis of old
and new is the coffee shop for Blue Bottle
in the compound of traditional shikumen
houses in Zhang Yuan, Shanghai. The
historical district’s houses underwent a
conservative restoration in 2022 to host
new activities. Neri&Hu’s design uses the
brick walls, wooden windows and doors
on the facade and the original atriums as
an inviolable canvas on which to include
new design elements. The centre of
the 175-square-metre space contains a
minimal structure in brushed stainless
Il confronto con l’esistente è sicuramente di sintesi tra vecchio e nuovo è la contesto storico, creando un’atmosfera steel with a roof in perforated folded
una sfida progettuale in cui lo studio caffetteria per il produttore Blue Bottle, riparata e domestica. Appena fuori steel, creating an intimate atmosphere
Neri&Hu si esprime con grande creata nel complesso di abitazioni dall’edificio, uno spazio allungato simile by marking off the area where coffee is
maestria, lavorando con proporzioni, tradizionali Shikumen a Zhang Yuan, a un vicolo collega la strada principale prepared and served without interrupting
superfici, texture e dettagli per operare Shanghai. Gli edifici di questa storica agli atrii e ospita panchine e tavolini per the dialogue with the historical context.
quella che Sarah Whiting ha definito area erano stati restaurati da un progetto alimentare la vita sociale, in sintonia Outside, an elongated space similar to an
appropriatamente “sintesi organica” (vedi di recupero conservativo lo scorso anno con lo spirito degli shikumen. Piccoli alleyway connects the main road with the
Domus 1070, luglio/agosto 2022). Basti ed erano pronti per accogliere altre e calibrati interventi sugli elementi atriums and hosts benches and tables
pensare al trattamento del mattone attività. Il progetto di Neri&Hu considera di arredo degli interni si pongono to foster social life, echoing the spirit of
di recupero nella Brick Wall | Tsingpu i muri in mattone, gli infissi di legno ulteriormente in sintonia con la storia del the shikumen. Small interventions on the
Yangzhou Retreat nella provincia cinese sulle facciate e gli atrii originali come luogo: le colonne strutturali sono cinte interior furnishings are also attuned to
di Jiangsu (2017), o al gioco di contrasti la tela inviolabile sulla quale inserire da barre metalliche su cui sono fissati the place’s past. The structural beams
materici e cromatici di The Black Box nuovi elementi di progetto. Al centro di piani di appoggio circolari, su ispirazione are wrapped in metal bands supporting
Redux | Building Number 31 a Shanghai uno spazio di 175 m2 viene inserita una delle strutture informali che venivano circular side tables, countertops and
(2020), dove convivono piastrelle struttura essenziale e leggera di acciaio usate da chi abitava queste abitazioni seating, inspired by the informal structures
smaltate verdi, una facciata opaca inox spazzolato con una copertura in per occupare parte dello spazio dei once used by inhabitants to occupy a
e dipinta di grigio, colonne e travi in acciaio perforato e piegato che delimita vicoli; arredi tradizionali rimessi a part of the alleys: restored traditional
cemento grezzo e pareti bianche e lisce. l’area di preparazione ed erogazione del nuovo trasmettono calore domestico e furnishings that express domestic warmth
L’ultimo esempio di questa opera caffè senza interrompere il dialogo con il ricuciono vecchio e nuovo. and join the old with the new.
In alto: l’area per la preparazione del
caffè, cuore del progetto di Neri&Hu per
la caffetteria di Blue Bottle a Zhang Yuan,
Shanghai. Una leggera struttura di acciaio
inossidabile (a destra, dettaglio costruttivo)
è inserita nell’edificio di mattoni.
A sinistra: la facciata della tradizionale
casa shikumen che ospita la caffetteria

• Top: the area where coffee is prepared


forms the heart of the design by Neri&Hu
for the Blue Bottle coffee shop in Zhang
Yuan, Shanghai. A light stainless steel
structure (right, a construction detail) is
inserted into the brick building.
Left: facade of the traditional shikumen
house hosting the coffee shop
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO XIX

Luoghi di lavoro / Workplaces Testo / Text Elena Sommariva

Un laboratorio immersivo
tra design, neuroscienze e metaverso

È un design ‘aumentato’, arricchito Sopra: dominata da forme organiche, An immersive lab between
cioè dall’apporto di discipline e ambiti Cave è la prima stanza del percorso di
Wavespace, uno spazio di 800 m2 a Milano.
design, neuroscience
anche molto lontani tra loro – come A sinistra: Wave, la stanza dove prevale and the metaverse
tecnologia avanzata, neuroscienze, l’elemento acquatico e dove dati e ricerche
psicologia delle emozioni e, via via, sono fruiti in modalità non convenzionali. The design that guides Wavespace
fino al metaverso –, quello che guida Sotto: in Mirror, spazio di transizione, is “augmented”, or rather enriched by
il percorso è guidato da gocce specchianti
Wavespace. Creato da EY, ex Ernst & e totem di altezze diverse con schermi very diverse fields such as advanced
Young, network mondiale di servizi di nascosti technology, neuroscience, emotional
consulenza con 700 uffici in oltre 150 psychology and even the metaverse.
Paesi, ha un obiettivo ambizioso: “aiutare •Above: dominated by organic forms, Created by EY – formerly Ernst & Young, a
Cave is the first room in the itinerary
le aziende a ragionare sui significati of Wavespace, an 800 m2 innovation global consulting network with 700 offices
dell’innovazione tecnologica, accelerando hub in Milan. Left: Wave, the room in over 150 countries – it has an ambitious
la trasformazione e disegnando nuove characterised by the element of water, goal: to help businesses reflect on the
soluzioni di business”. Lo spazio milanese, where data and research are used in meanings of technological innovation,
unconventional ways.
da poco inaugurato, si aggiunge ai 25 già Below: Mirror, a transitional space accelerate transformation and design
presenti in tutto il mondo ed è frutto della distinguished by mirrored surfaces new business solutions.
collaborazione scientifica con il laboratorio and totems of various heights The recently inaugurated space in Milan
ExperienceLab dell’Università Cattolica del with hidden screens is one of the 49 locations already present
Sacro Cuore. A realizzarlo, Lombardini22 worldwide, and is the result of a scientific
con EY. Mentre il progetto architettonico di collaboration with ExperienceLab at the
DEGW prende spunto concettualmente Università Cattolica del Sacro Cuore. The
dai quattro elementi della natura (terra, project was conceived by Lombardini22
aria, acqua e fuoco) per creare otto with EY, while the architectural design by
ambienti interconnessi, ciascuno con DEGW was conceptually inspired by the
una precisa identità architettonica e four elements (earth, air, water and fire) to
sensoriale. C’è, per esempio, la Cave, create eight interconnected environments,
una sorta di caverna dominata da forme each with its own architectural and
organiche dove “esplorare scenari, sensory identity. For example, the Cave is
mettendo in discussione lo status quo”. dominated by organic forms for “exploring
Una stanza ‘immersiva’, che ricorda un scenarios and challenging the status quo”.
mondo sommerso, segna l’incontro tra Reminiscent of an underground world, this
fisico e digitale, mentre quella del fuoco, immersive room marks the encounter
metafora di socialità, è deputata alla between physical and digital, while the
condivisione di idee e progetti. Il percorso room of fire, a metaphor for sociality, is for
si conclude in un ambiente ampio, dove sharing ideas and projects. The itinerary
ospitare workshop, laboratori ed eventi. “È ends in a room for workshops, labs and
la parte più pragmatica, dove capitalizzare events. “It’s the most pragmatic part, for
i contenuti e gli stimoli ricevuti”. capitalising on contents and stimuli.”
XX DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Lusso / Luxury Testo / Text Elena Sommariva Foto / Photo Robert Rieger

La serie Mito si arricchisce


con marmo e pelle
Dell’idea di lusso nella sua accezione The Mito series is enriched
più comune i prodotti Occhio hanno with marble and leather
poco o niente: niente sfoggio di
ricchezza, sfarzo o magnificenza. The products by Occhio have little or
Soprattutto, nessuna indulgenza al nothing to do with the idea of luxury in
superfluo. Per Axel Meise, fondatore the usual sense of the word: no flaunting,
e designer dell’azienda di Monaco di ostentation or grandeur. And above all,
Baviera, il concetto di lusso è un fatto no concession to the superfluous. For
squisitamente culturale, legato com’è Axel Meise, founder and designer of the
all’essenzialità delle linee, alla tecnologia Munich-based brand, the notion of luxury is
– tanto avanzata quanto invisibile –, alla a purely cultural matter related to essential
qualità della luce e, non ultima, alla gioia forms, technology – both cutting-edge and
di utilizzo. Proprio seguendo queste invisible – the quality of light and, last but
linee-guida, quello che dal 1999 propone not least, the enjoyment of use. Abiding
e va implementando è un sistema by and implementing these principles
d’illuminazione multifunzionale, coerente since 1999, Occhio offers a multifunctional
In questa pagina: edizione lusso della per forma e design, adatto ad ambiti lighting system, consistent in its forms
lampada Mito Largo nella versione ‘caldo’, residenziali e commerciali. Risponde a and design and suited to residential and
con pelle marrone e marmo Emperador
questi requisiti anche l’edizione lusso commercial settings. These imperatives
(a sinistra) e in versione ‘scuro’ con marmo
nero Marquina e cuoio nero (sotto) della fortunata serie Mito, realizzata are satisfied by the luxury edition of the
con marmo abbinato alla raffinata pelle Mito series, made in marble paired with
• This page: luxury edition of the Mito Largo Ascot: marmo Verde del Guatemala (con refined Ascot leather: Guatemala Green
lamp in the “warm” version, with brown
leather and Emperador marble (left), and
pelle color grigio), Marrone Emperador (e marble (with grey leather), Marrone
in the “dark” version with black Marquina pelle marrone) o Nero Marquina (insieme Emperador marble (with brown leather) or
marble and black leather (below) al cuoio nero). Nero Marquina marble (with black leather).
Photo © Occhio
Libera la tua creatività
con il nuovo piano cottura Plug&Play.
Scopri di più su miele.it
XXI DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Ecoumanesimo / Ecohumanism Testo / Text Loredana Mascheroni

Autoprogettazione 4.0,
da Enzo Mari a Constantin Boym
A sinistra: i 18 oggetti della collezione
Ecophilia di Boym Partners. Il progetto, che
verrà presentato alla galleria Available
Items a Tivoli, New York, il 20 marzo, si
ispira ad Autoprogettazione di Enzo Mari e
metterà a disposizione disegni e istruzioni
per la realizzazione. I pezzi, proposti in
legno di pino non trattato, si costruiscono
servendosi solamente di una troncatrice
e di una sparachiodi, senza possedere
nozioni di carpenteria

• Left: the 18 objects from the Ecophilia


collection by Boym Partners. The project,
which will be presented at the Available
Items gallery in Tivoli, New York, on
20 March, is inspired by Enzo Mari’s
Autoprogettazione (“self-design”) and
will provide drawings and assembly
instructions. The pieces, proposed in
untreated pine, can be put together by
using only a mitre saw and a nail gun,
without having any carpentry skills

“Un’idea corretta di umanità dovrebbe Autoprogettazione 4.0,


essere misurata dalla relazione che from Mari to Boym
intrattiene con tutte le creature che vivono
sul pianeta”. Constantin Boym è lapidario “A correct idea of humanity should
in questa affermazione che sta alla base be measured by the relationship that
di un “umanesimo ecologico” che ritiene humans have with all creatures living on
indispensabile nella nostra epoca di the planet.” Constantin Boym is direct
distruzione ambientale. Il passo ‘umile’ in this statement that lies at the heart
messo in atto dal suo studio per passare of an “ecological humanism”, which he
dalla teoria alla pratica è Ecophilia believes is indispensable to our age of
(amore per la natura), una collezione di environmental destruction. His studio has
18 oggetti pensati per diverse creature taken the “humble” step from theory to
che vivono attorno a noi umani: uccelli, practice with Ecophilia (love for nature),
pipistrelli, scoiattoli, funghi e piante, tra gli a collection of 18 objects for different
altri. Provocatore e precursore con i suoi creatures that live around humans,
progetti che si muovono tra design e arte, including birds, bats, squirrels, mushrooms
ma sempre funzionali, sin dal suo primo and plants. A provocateur and pioneer
progetto indipendente Recycle del 1989, with his projects poised between design
Boym si è ispirato ad Autoprogettazione and art, yet always functional, ever since
del 1974 di Enzo Mari e alla sua visione his first independent design, Recycle, in
di design democratico, accessibile e 1989, Boym has been inspired by Enzo
replicabile da tutti (i disegni di progetto Mari’s 1974 Autoprogettazione and his
verranno messi a disposizione con vision of democratic, accessible and
istruzioni di montaggio e accorgimenti replicable design for all (drawings will be
consigliati). Molte delle tipologie di casette available with assembly instructions and
di Ecophilia erano già sul mercato, tips). Many of the Ecophilia animal houses
ma serviva sviluppare un progetto were already available on the market, but
complessivo visivamente coerente, there was a need to develop an overall
economico, semplice da realizzare ed design that was ecological, visually
ecologicamente corretto. coherent, cost-effective and simple to
Il legno di pino non trattato è stato preferito assemble. Untreated pine was chosen
ad altri perché più facile da reperire e over other woods as it is cheaper and
più economico, e perché invecchia easier to source, and also because it ages
bene. I disegni forniti saranno la base well. The supplied drawings will provide a
per accendere la creatività individuale, basis to rekindle individual creativity. Once
poi bisognerà installare le casette e the nests and dens have been installed,
osservare chi verrà a viverci. Potrebbe you may have to wait a few seasons to
servire qualche stagione perché ciò see which animals come to inhabit them,
avvenga, ma la ricompensa sarà grande. but the reward will be immense.
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO XXII

Mnemosine Testo / Text Cristina Moro

Storie di oggetti. La scimmietta Zizì,


da gioco a oggetto da collezione
Uno scheletro di filo di rame cotto Stories of objects.
rivestito di 25 grammi di gommapiuma. The Zizì monkey, from toy
Con due soli materiali, all’inizio degli anni to collector’s item
Cinquanta, Bruno Munari (Milano 1907-
1998) dà vita a Zizì, un piccolo, essenziale A skeleton in copper wire covered in
e malleabile oggetto, una scimmietta 25 grams of foam rubber. With only
sorridente con lunghi arti snodabili. two materials, in the early 1950s Bruno
L’artista, designer e filosofo milanese Munari (Milan, 1907-1998) created Zizì,
dimostrava così al Gruppo Pirelli, con a small, minimal and flexible object, a
il quale collaborava nel Secondo smiling monkey with jointed limbs. The
dopoguerra, i possibili impieghi del nuovo Milanese artist, designer and philosopher
materiale che stava spingendo il design thereby demonstrated to Gruppo Pirelli,
alle porte della modernità: with which he collaborated after World
il poliuretano espanso. War II, the potential uses of polyurethane
Il giocattolo, anzi l’arte di Munari “entra foam, a new material that was driving
così nel mondo della produzione in design into contemporary times. Munari’s
serie”, commentava Domus nel 1952, toy, or rather art, “thus became part
pubblicando il disegno esecutivo del of the world of mass production”, as
designer e le fotografie di Zizì che si Domus commented in 1952, publishing
sbizzarrisce in una serie di simpatiche the designer’s executive drawing and
posture, possibili grazie all’armatura photos of Zizì, which can be freely bent
di metallo che attraversa i lunghi arti into a series of amusing poses, all
snodati, le mani prensili e la coda. thanks to the metal wire inside its long,
Con naturalezza e con la consueta ironia, jointed limbs, prehensile hands and tail.
Munari fa della gommapiuma un oggetto With his spontaneity and customary
destinato a stimolare l’immaginazione irony, Munari turned foam rubber
dei bambini; non da guardare, ma into an object intended to stimulate
pensato per essere toccato, manipolato children’s imagination; not only to be
e personalizzato. Zizì è elastica e rende looked at, but also touched, manipulated
elastica la mente di chi la usa, in linea con and personalised. Zizì’s flexibility also
l’approccio pedagogico di Munari, che encourages flexibility in the minds of
vede il gioco come esercizio per allenare its users, in line with the educational
la mente e incoraggiare la creatività. approach of Munari, who saw play
La scimmietta non passa inosservata: as a way to keep the mind active and
si aggiudica il Compasso d’Oro del stimulate creativity. The monkey did not
1954 e si insedia sui gradini più alti del go unobserved: it won the Compasso
design italiano, da cui non scenderà più: d’Oro in 1954 and entered the pantheon
non è solo un gioco, ma l’espressione of Italian design, where it will stay forever.
concreta della sperimentazione e della It is not just a toy, but rather a tangible
creativa applicazione dei materiali expression of experimentation and the
moderni all’industria. Corraini Edizioni, creative application of modern materials.
che da oltre 40 anni lavora come officina Corraini Edizioni, which for over 40 years
editoriale aperta alla contaminazione tra has been publishing the intersection
le arti, distinguendosi per l’accuratezza and intermingling of the arts, standing
filologica e il rispetto delle riedizioni dei out with its philological accuracy and
progetti di Munari, omaggia la genialità
Sopra e sotto a destra: la scimmietta Zizì di •Above and below: the Zizì monkey by
respect in reissuing Munari’s designs,
Bruno Munari rieditata da Corraini Edizioni Bruno Munari reissued by Corraini Edizioni
dell’artista e ripropone, in serie limitata, la a partire da uno stock non compiuto. starting from a stock of unfinished pieces. is now honouring the artist’s brilliance
piccola Zizì. Il progetto di Corraini parte Sotto: disegno e foto di Zizì pubblicati sulle Below left: drawing and photo of Zizì by reproposing a limited edition of the
da uno stock di scimmiette prodotto pagine di Domus nel 1952 published by Domus in 1952 miniature Zizì. Corraini’s project starts
nel 2007 e rimasto inconcluso: ogni from a stock of monkeys manufactured in
Zizì è stata accuratamente compiuta 2007 but never completed. Each Zizì has
e dipinta a mano, con il corpo marrone been painstakingly finished and painted by
e il musetto bianco sorridente. Anche hand, with a brown body and smiling white
la confezione è quella pensata da face. The packaging was also conceived
Munari: una leggera gabbia da cui by Munari: a light cage from which to free
liberare la snodata stimolatrice di the jointed stimulator of creativity, which
creatività, che andrà a insediarsi tra le will make its way into our homes.
mura domestiche. Tramite un processo Thanks to an artisanal process, the Zizì
artigianale, quindi, le Zizì tornano a monkeys are available once again, as
essere disponibili, così come pensate intended by Munari. Precisely due to its
da Munari, e proprio per queste material, dated and fragile qualities, today
caratteristiche materiche, datate e fragili, Zizì cannot just be considered a plaything,
oggi non possono essere considerate but rather a small toy animal to collect
giocattoli, ma animaletti da collezione di and care for. Delicate and cherishable,
cui prendersi cura, delicati e preziosi, per the reissue of Zizì pays homage to
omaggiare una felice pagina di design a successful page in design history,
e ricordare l’espressione “più elastica” e commemorating the “most flexible”
moderna delle ricerche pedagogiche e and modern expression of Munari’s
sperimentali di Bruno Munari. educational and experimental approach.
XXIII DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Punti di vista / Points of view Testo / Text


Giulia Ricci
Illustrazione / Illustration
Felix Petruška

Verso una nuova definizione


di spazio di pubblico
Sofie De Caigny La dimensione spazio pubblico. Peculiarità del Belgio è
Martino Stierli e Sofie De Caigny parlano pubblica del lavoro degli architetti che, fin dall’Ottocento, la realizzazione di
del cambiamento di significato che, soprattutto nelle Fiandre è stata il tema centrale di abitazioni adeguate sia stata considerata
dopo la pandemia, coinvolge lo spazio pubblico delle “Composite Presence”, padiglione del responsabilità dell’iniziativa privata,
grandi città, e delle differenze tra Europa e Stati Uniti Belgio alla Biennale di Venezia 2021, sia pure con il frequente sostegno di
a cura di Bovenbouw Architectuur. finanziamenti pubblici. Di conseguenza,
Premessa della mostra era la debolezza la residenza collettiva non è stata una
Martino Stierli and Sofie De Caigny discuss della tradizione e delle leggi urbanistiche tipologia edilizia molto frequentata.
the changes in meaning that, especially after nella Regione, da cui molti progettisti Oggi il Paese deve affrontare un’esigenza
sono in realtà in grado di ricavare di densificazione senza una tradizione
the pandemic, are impacting public spaces un’occasione positiva. Infatti, negli ultimi collettiva, condizione necessaria
in large cities, and the differences between Europe 20 anni, progetti di scale diverse sono ad affrontare sfide come quelle
and the United States stati realizzati attraverso una trattativa del cambiamento climatico e della
con una commissione di controllo ripartizione modale. Perciò, istituzioni e
della qualità, presieduta dall’architetto architetti stanno promuovendo spazi
statale o del municipio e che di solito abitativi condivisi, pubblici o semipubblici,
comprende urbanisti e altri professionisti. in un mercato immobiliare disinteressato.
Di conseguenza, questi progetti
acquisiscono un carattere che mette in MS A New York, invece, le politiche
evidenza la loro generosità al pubblico e la abitative sono statali e afferiscono alla
Martino Stierli Sofie De Caigny consapevolezza del loro ruolo sociale. New York City Housing Authority.
è Philip Johnson chief curator è direttrice del Vlaams Molti dei suoi complessi, però, sono
of Architecture and Design Architectuur Instituut e visiting
del MoMA, dove sovrintende professor alla facoltà di
Martino Stierli La mostra del MoMA stati sistematicamente sottofinanziati
all’ampio programma del Scienze della progettazione “Architecture Now: New York, New e quindi resi meno appetibili, dando
dipartimento. dell’Università di Anversa. Publics”, che Evangelos Kotsioris e io luogo a un circolo vizioso che rende
• Stierli is the Philip Johnson • De Caigny is director of the abbiamo curato con Paula Vilaplana sempre più difficile destinare fondi per
Chief Curator of Architecture Flanders Architecture Institute
and Design of the MoMA. (VAI) and visiting professor at de Miguel, si lega a questo tema. La rinnovarli. La nostra mostra presenta
He oversees the wide-ranging the Faculty of Design Sciences pandemia ha ridato vita a un interesse proposte di Peterson Rich Office per
program of the department. of the University of Antwerp. per la sperimentazione sullo spazio interventi scalari per questi edifici:
pubblico. In quel momento New York, lo studio ha lavorato sugli interni per
paradossalmente, aveva assunto ottimizzare gli spaz, aggiungendo ballatoi
con i dehor dei ristoranti e le strade leggeri, e sugli esterni e gli spazi verdi
pedonalizzate l’aria di una metropoli per renderli più attraenti. Altri studi,
mediterranea. Molto è stato cancellato, come Kinfolk, collettivo collegato al
ma alcuni studi giovani, o in via di movimento Black Lives Matter, usano
affermazione, hanno voluto approfondire strumenti nuovi. La loro app sfrutterà la
il significato della dimensione realtà aumentata per consentire a chi
pubblica, mettendo in discussione il visita la città di visualizzare monumenti
ruolo dell’architettura nello sviluppo dedicati a comunità sistematicamente
della partecipazione e del senso di sottorappresentate, se non escluse, dallo
appartenenza. Mentre in Europa lo “spazio spazio pubblico. Proprio perché la sfera
pubblico” è un bene collettivo di proprietà virtuale è una componente importante
dello Stato, che lo gestisce, negli della nostra quotidianità, è essenziale che
Stati Uniti il significato è ambiguo e questo immaginario vi arrivi.
spesso si estende a proprietà private Credo che il loro lavoro rappresenti una
adibite a una funzione pubblica. nuova forma di architettura visionaria. Le
Ciò riguarda anche i parchi, come immagini sono onnipresenti nella nostra
Central Park, ma ci sono eccezioni, come società e possono ispirare un futuro
l’Hunters Point South Waterfront Park di alternativo. Questi lavori hanno una
Weiss/Manfredi, di proprietà municipale e dimensione politica che può avere, e di
gestito dal New York Department of Parks fatto avrà, un’incidenza sul reale.
& Recreation. Ci interessa approfondire
come attori differenti stiano immaginando SDC Questo credo si relazioni al modo
modi per aggiungere benefici collettivi a di operare degli architetti oggi: noi stiamo
siti privati, trasformando la vita dei cittadini osservando che molti studi nelle Fiandre,
in tutta l’area metropolitana. anche i più tradizionalisti, si stanno
facendo carico di problemi sociali e
SDC Anche in Belgio, durante la ambientali. La produzione di visioni di un
pandemia, è successo qualcosa di nuovo futuro si sta così intensificando,
simile. Dopo l’uccisione di George Floyd, specie allo scopo di comunicare col
il movimento Black Lives Matter ha pubblico. Non sostengo che gli architetti
suscitato un dibattito (anche social), sullo stiano diventando attivisti, ma che usino
spazio pubblico: su chi vi ha accesso, le loro capacità per visualizzare possibili
su chi si sente sicuro e libero al suo futuri per incidere su scelte strategiche
interno, sui suoi simboli del potere. Con collettive. Da questo movimento sta
le dovute distinzioni, anche l’Europa nascendo un’energia positiva: queste
sta affrontando la decolonizzazione, visioni possono aprire a tutti i cittadini
rendendo naturale includere le questioni il dibattito sulla trasformazione della
razziali e di genere nel dibattito sullo definizione di pubblico.
domus 1076 Febbraio February 2023 DIARIO XXIV

Testo / Text Daniela Brogi


Finzioni / Fictions

The Banshees of Inisherin

Towards a new definition and it became natural to include Esterno giorno. In primo piano due uomini • Exterior, daytime. Close-up of two
of public space both racial and gender issues in the seduti a un tavolo, con due bicchieri di birra. men sitting at a table with pints of beer.
discussion around public space. Sono silenziosi, mentre si guardano. Tutto Silence as they look at each other.
Sofie De Caigny The public dimension What is specific about Belgium is that, intorno aria, cielo, erba, mare a perdita Air, sky, grass and water are all around, as
of the profession of architects working since the 19th century, the need for d’occhio. Il rapporto tra mondo fisico e far as the eye can see.
in Flanders was the core topic of the proper housing has been seen as a presenze umane crea il sentimento di uno The relationship between the physical
Belgian Pavilion at the 2021 Venice responsibility of private initiative, although spazio naturale enorme, che sovrasta world and human presences creates the
Biennale curated by Bovenbouw it is often supported with public funding. quelle due figure, come se abitasse le loro feeling of an enormous natural space
Architectuur, titled “Composite Presence”. Consequently, collective housing has not vite, invece di esserne abitato. Stiamo looming over these two figures, as if
The premise of the exhibition was that the been developed as a much-frequented guardando una scena di The Banshees of it were inhabiting their lives instead of
urban tradition and laws in Flanders are typology. Belgium now faces a need for Inisherin (2022: Gli spiriti dell’isola nel titolo being inhabited. This is a scene from The
very weak, but architects are often able densification and lacks the tradition of italiano). È l’ultimo film di Martin McDonagh Banshees of Inisherin (2022). It is Martin
to turn that into an opportunity. In the last collectivity, a necessary condition to deal – dopo Tre manifesti a Ebbing, Missouri. McDonagh’s latest film after Three
20 years, projects at very different scales with challenges such as climate change Ha ricevuto molti premi e altri ne Billboards Outside Ebbing, Missouri.
have developed through a negotiation and modal shifts. Therefore, institutions arriveranno. Il film si svolge in una specie He has won many awards, and many
with a quality chamber managed by and architects are advocating for shared di terra sperduta, l’immaginaria isola di more are on the way. Set in the middle of
the city or the government architect, public or semi-public spaces in housing Inisherin, al largo della costa occidentale nowhere, on the remote, make-believe
and usually includes urbanists and when the real estate market is not irlandese – i luoghi dove il film è stato island of Inisherin, off the west coast
other professionals. As an effect, these interested. effettivamente girato sono le isole Inis of Ireland, the movie was filmed on the
projects gain a gesture that highlights Mór e Achill. Siamo nel 1923, dunque islands of Inis Mór and Achill. It is 1923,
their generosity to the public and an MS Public housing is a state function esattamente un secolo fa. Questa exactly one century ago. This symmetry
awareness of their role in society. in New York City. NYCHA, the housing simmetria avvicina in un tempo unico draws the past and the present into
authority, is the largest “landlord” here. passato e presente, creando una magica a single moment, creating a magical
Martino Stierli Our exhibition at But many of its complexes have been corrispondenza, tenuta insieme proprio dal correspondence held together by the
MoMA, “Architecture Now: New York, systematically underfunded, making paesaggio, che è sempre così visibile, in landscape, which is always so visible,
New Publics”, which Evangelos Kotsioris them less desirable. This provokes a ogni scena, e così estraneo e indifferente in each scene, and so extraneous and
and I co-curated with Paula Vilaplana de vicious circle that makes them even alla grande storia. Pádraic (Colin Farrell) indifferent to world history.
Miguel, directly relates to this question. more difficult to direct funds to. Our e Colm (Brendan Gleeson) sono amici Pádraic (Colin Farrell) and Colm (Brendan
The pandemic revived an interest in exhibition features proposals by Peterson da una vita, ma il legame è bruscamente Gleeson) are lifelong friends, but their
experimenting with shared access to Rich Office for scalable interventions in interrotto, perché all’improvviso Colm ha bond is abruptly broken because Colm
public space. New York paradoxically existing NYCHA buildings. On the one deciso che non c’è tempo da perdere: se suddenly decides there is no time to lose:
acquired a flare of a Mediterranean hand, architects work on the interior to vuole lasciare una traccia di sé, prima di if he wants to make a mark before dying,
city, with the restaurants expanding optimise the footprint through lightweight sparire, è importante creare qualcosa, he needs to create something, his music,
outdoors and the pedestrianisation of balconies, and, on the other, they la sua musica, senza farsi distrarre dalle without being distracted by the boring
many streets. Much of this has receded, reimagine outdoor and green spaces to chiacchiere noiose dell’amico. Intorno a chit-chat of his friend.
but young to mid-career practices were make them more inviting. Other practices questo motivo, si sviluppa una vicenda This idea gives life to an increasingly
willing to push forward what publicness are intervening with new tools, such as sempre più paradossale, ora tragica, paradoxical story, at times tragic and
means; offices in the city to question Kinfolk, a collective linked to the BLM ora umoristica. Vulnerabilità e durezza at others amusing. Vulnerability and
the role of architecture in fostering movement. The app they are working on si scontrano, ferendosi reciprocamente, toughness clash, wounding each other,
participation and a sense of belonging. will use augmented reality to allow to go mentre intanto prende vita la possibilità while giving rise to the possibility of a
While in Europe “public space” is a through the city and imagine monuments di un’umanità (anche maschile) diversa. different (also masculine) humanity.
collective good, owned and managed dedicated to leaders of communities Come già in Tre manifesti a Ebbing, Just like Three Billboards Outside Ebbing,
by the state, in the US its meaning is that have been systematically Missouri, anche ne Gli spiriti dell’isola i Missouri, in The Banshees of Inisherin
ambiguous and often extends to private underrepresented or written out of public protagonisti sono figure solitarie, che si the characters are solitary figures who
properties serving a public function. This space. Bringing this imagery to the virtual ostinano a riparare il dolore di una perdita insist on fixing the pain of a violent loss.
includes parks as well, like Central Park. realm is essential, as it’s an important violenta. Mentre il mondo naturale è come The natural world is like a third character,
There are exceptions, such as Hunter’s component of our everyday lives. I believe un terzo personaggio, che fa esistere which allows the emotions and lives of
Point South Waterfront Park by Weiss/ their work is a new form of visionary le emozioni e le vite di Pádraic e Colm, Pádraic and Colm to play out, offering
Manfredi, which is owned by the city and architecture: these images haunt our consegnandole a una prospettiva più them a broader and non-egocentric
managed by New York’s Department society and could inspire better futures. grande, non egocentrica. perspective.
of Parks & Recreation. We’re interested These works have a political dimension
in looking into how different actors are that can and will have a real impact.
imagining ways to add a layer of public
enjoyment and access to privately SDC I think this relates to how architects
owned sites, transforming everyday are operating today. In Flanders, we are
life for multiple publics across the witnessing many practices, even the
metropolitan region. more traditional ones, taking on current
Courtesy of Searchlight Pictures. © 2022, 20th Century Studios

societal or environmental issues. The


SDC What happened in Belgium during production of visions for a new future has
the pandemic is similar. The aspect intensified, especially to communicate
of access to public space – and who with the public. I won’t say that architects
feels free and safe in it – became an are becoming activists, but they are
urgent topic after the murder of George using their abilities as designers to show
Floyd in the US. The Black Lives Matter other possible ways of living together
movement generated a debate, fostered to influence policymaking. A positive
by social media, on access to and energy comes out of this movement:
symbols of power in public space. Even if these visions can involve all citizens in the
the two contexts are different, Europe is discussion on the transformation of what
dealing with decolonisation too, publicness means.
To purchase the
domus digital archive
domusweb.it/archive

1928-2022 an ocean of surprises


XXV

Le nuove lanterne della New lanterns for


Cappella della Nunziatina the Nunziatina chapel

QU Srl, a new brand from Romag-


na-based company Quick Lighting, have
worked with design practice Studio63
on the restoration of a small architec-
tural jewel located in Tuscany, in the
Chianti countryside. The lighting de-
sign has been considered in three parts
– the exteriors, the portico and the
interiors - with different fittings used
for each area.
Outdoors, the small bell tower and
ancient pines are illuminated with
strokes of light from wall and ceiling
mounted Rocchetto P IP spotlights -
with a diameter of just 35 mm, adjust-
able by 360° along the vertical axis and
90° along the horizontal one - and by
the Centro Midi Tondo tread-proof
spotlight in stainless steel, with a di-
ameter of 70 mm and a power rating
of 6W, 8W and 10W. The portico is set
off by the Ondaled Top 10 recessed
flexible bar that silently illuminates
the arches along with the Centro Midi
Tondo spotlights and Dorotea hanging
lights designed by Massimo Dei, found-
er of Studio63: a combination that
deliberately conveys the timeless
charm of lanterns.
The Dorotea light is multiplied in a
linear fashion on the two sides of the
central nave up to the sacristy, accen-
tuating the wooden trusses, and is
characterised by an aluminium body
mechanically-treated to house an LED
light source with high colour rendering
available in a number of power ratings.
It can be suspended from rigid rods or
a decorative cable.

QU Srl, nuovo marchio dell’azienda Il portico è scenografato dalla barra


romagnola Quick Lighting, collabora flessibile da incasso Ondaled Top 10
con lo studio di progettazione Studio63 che illumina silenziosamente gli archi,
per il restauro di un piccolo gioiello dai faretti Centro Midi Tondo e dalle
architettonico nelle campagne del sospensioni Dorotea disegnate da Mas-
Chianti. Il progetto di illuminazione simo Dei, fondatore di Studio63: una
si suddivide in tre momenti – gli ester- combinazione che restituisce voluta-
ni, il portico e gli interni – utilizzando mente il fascino senza tempo delle
corpi illuminanti distinti. All’esterno, lanterne.
il piccolo campanile e i pini secolari La lampada Dorotea si moltiplica li-
vengono risaltati da pennellate di luce nearmente sui due lati della navata
date, rispettivamente, dallo spot da centrale fino alla sacrestia, esaltando
parete e soffitto Rocchetto P IP – di le capriate ligee, ed è caratterizzata
soli 35 mm di diametro, orientabile di da un corpo in alluminio lavorato mec-
360° lungo l’asse verticale e 90° lungo canicamente per ospitare una sorgen-
l’asse orizzontale –, e dal faretto cal- te LED ad alta resa cromatica dispo-
pestabile in acciaio inox Centro Midi nibile in più potenze. Può essere so-
Tondo, dal diametro di 70 mm e poten- spesa attraverso una tige rigida o un
za 6W, 8W e 10W. cavo decorativo.

QU S.r.l. In alto: vista notturna della Cappella • Top: nighttime view of the Nunziatina
della Nunziatina, immersa nelle chapel, set in the Chianti countryside,
Via Mozambico, 5 campagne del Chianti, illuminata dai illuminated using systems by QU S.r.l
48026 - Russi (RA) sistemi di QU S.r.l. con progetto di with lighting design by Studio63.
T +39 05441651114 Studio63. Le pennellate di luce Strokes of light accentuate the arches
evidenziano gli archi e il campanile. and the bell tower.
Sopra: vista dall’interno del portico Above: view from inside the portico

Informazione aziendale / manufacturer′s information


XXVI

La chiave? Il tuo smartphone The key? Your smartphone

Vincitore nel 2022 di un German In-


novation Award e di un Red Dot Award,
Instinct è il nuovo sistema di chiusura
multipunto, completamente elettro-
nico, ideato da Maco, che ha voluto
rivoluzionare il sistema di chiusura
delle porte, perfetto per la casa domo-
tica e per soluzioni di alto design, e la
logistica di distribuzione del prodotto.
La chiave di volta del progetto è il mec-
canismo Horsehead, grazie al quale si
elimina il classico cilindro di chiusura
delle porte consentendo di realizzare
profili stretti e di installare il sistema
sul telaio oppure sul profilo dell’anta,
liberando così la creatività del proget-
tista che potrà disegnare porte dalle
forme audaci. Oltre a questo aspetto
più formale e tecnico, l’innovazione
messa in campo da Instinct riguarda
anche l’usabilità e innesta un cambio
di modalità di fruizione significativo,
oltre ad aumentare la sicurezza delle
nostre case. La porta è controllata
tramite un’applicazione dedicata sem-
plice e intuitiva, oppure con impronta
digitale, tastierino a codice numerico
o sistema smart home. Con l’app si pos-
sono gestire gli accessi, fornendo le
autorizzazioni necessarie a chi deve
entrare e uscire, e monitorando i flus-
si. Instinct è disponibile nella versio-
ne Guard che si chiude meccanicamen-
te in modo automatico e Guard+ che
fornisce una pressione di chiusura
ulteriore. Entrambe le chiusure pos-
sono essere combinate in un’unica
porta: a seconda delle dimensioni,
infatti, è possibile utilizzare fino a
otto punti di chiusura per una maggio-
re tenuta antiscasso, anche se già tre
sono sufficienti per ottenere la classe
di resistenza RC 2. Il posizionamento
del componente di chiusura è libero e
può essere inserito sia in verticale, sia
in orizzontale sul profilo dell’anta o
sul telaio della porta. I componenti del
sistema – che fanno capo a un unico
fornitore semplificando così logistica
e manutenzione – comunicano con l’app
attraverso un collegamento bus crip-
tato con i dati memorizzati solo local-
mente e possono essere collegati ai
comuni sistemi di allarme e smart
home. In caso di black out o guasto al-
la linea elettrica di casa, le funziona-
lità di Instinct sono garantite da un
alimentatore di emergenza con auto-
nomia fino a 12 ore.

Maco S.r.l.
Via dei Legnai, 15
39015 - San Leonardo
in Passiria (BZ)
T+39 0473651200
info@maico.com
www.maco.eu

Informazione aziendale / manufacturer′s information


XXVII

Winner of a German Innovation Award


and a Red Dot Award in 2022, Instinct
is a new, fully electronic multipoint
locking system devised by Maco with
the aim of revolutionising locking
systems for doors, perfect for the au-
tomated home and for high-end design
solutions as well as the logistics of
product distribution.
The key to the design is the Horsehead
mechanism, thanks to which the tra-
ditional cylinder lock for doors has
been eliminated, making it possible
to create extra-slim profiles and to
install the system on the frame or on
the profile of the door, unleashing
creativity by enabling the designer
to come up with doors with bold
shapes. As well as this more technical
aspect concerning form, the innova-
tion introduced by Instinct also re-
gards usability and amounts to a
significant change in mode of use as
well increasing the security of our
homes. The door is controlled via a
dedicated app that is both simple and
intuitive, or alternatively with a fin-
gerprint, numeric code keypad or
smartphone system. With the app you
can manage access, providing the
necessary authorisation for those who
have to enter and leave, as well as
monitor flow.
Instinct is available in the Guard ver-
sion that closes automatically and
Guard+ that provides additional clos-
ing pressure. Both locks can be com-
bined in a single door and depending
on size, it is possible to use up to eight
points of closure for greater resistance
to break-ins, even though three are
already sufficient to achieve resist-
ance class RC 2. The locking compo-
nent can be positioned as desired and
can be inserted both vertically and
horizontally on the profile of the door
leaf or on the door frame.
The system components – that come
from a single supplier thus simplify-
ing logistics and maintenance – com-
municate with the app via an encrypt-
ed bus connection with data stored
only locally and can be connected to
shared alarm and smart home sys-
tems. In the event of a black-out or
fault in the domestic power supply,
the functionality of Instinct is guar-
anteed by an emergency supply with
autonomy of up to 12 hours.
In queste pagine: disegni che mostrano • These pages: drawings showing the
il sistema Instinct by Maco e le possibili Instinct system by Maco and possible
applicazioni. La realizzazione di una applications. The making of a door is no
porta non è più vincolata alle radizionali longer restricted by traditional
serrature a cilindro e si possono creare cylinder locks and bold shapes can be
forme audaci. Inoltre, aperture e created. What is more, opening and
chiusure si possono gestire closing can be conveniently managed
comodamente dal proprio smartphone from your smartphone

Informazione aziendale / manufacturer′s information


C E S A R E V I E L

Corpi estranei / Toccare un tesoro


a cura di Elisa Fulco e Giulia Ingarao

28 gennaio — 4 marzo 2023


Villa Zito — Palermo
via della Libertà, 52

promosso da realizzato grazie al sostegno di progetto realizzato grazie al sostegno


della Direzione Generale Creatività Contemporanea
del Ministero della Cultura
nell’ambito del programma Italian Council

partner di progetto

partner culturali e sostenitori credit


Cesare Viel, Corpo estraneo, 2022,
tappeto, cm 200 × 300
foto Alice Moschin
Domus 1076 Steven Holl Febbraio / February 2023
Toshiko Mori

EDITORIALE / EDITORIAL

Steven Holl Questioni di percezione / Questions of perception 1

SAGGIO / ESSAY

Juhani Pallasmaa L’architettura nel suo campo relazionale / 4


Architecture in its relational field

DI LUCE E OMBRA / OF LIGHT AND SHADOW

Diana Carta Materia e percezione dell’oscurità / 8


Matter and perception of darkness

Marina Tabassum Architects, Bait Ur Rouf Mosque 14


Faidabad, Uttara, Dhaka, Bangladesh

DEL COLORE / OF COLOUR

Anthony Titus Sottocorrenti cromatiche / Chromatic undercurrents 22

Carlos Cruz-Diez Il colore come evento evolutivo / Colour as an evolutionary event 26

Steven Holl, José Oubrerie Il metodo Le Corbusier / Le Corbusier’s method 28

ACQUA: UNA LENTE FENOMENALE / WATER: A PHENOMENAL LENS

Steven Holl Generare paesaggi sonori / Generating soundscapes 34

Studio Zhu Pei, OCT Art Center, Zibo, Shandong, China 38

Dimitra Tsachrelia Luce e colore liquidi / Liquid light and colour 46

FUSIONE PERCETTIVA / ENMESHED EXPERIENCE

Steve Pulimood Carol Bove. Specchio, specchio / Mirror, mirror 50

Steven Holl Takashi Suo + Style-A, Yashima Mountaintop Park, Takamatsu, Kagawa, Japan 56

Steven Holl Torkwase Dyson. Pensare in parallelo per ampliare la conoscenza / 66


Parallel thinking to expand ways of knowing

PROPORZIONE, SCALA E PERCEZIONE / PROPORTION, SCALE AND PERCEPTION

Steven Holl La scala come esperienza del mondo / Scale as an experience of the world 70

RUBRICHE / COLUMNS

Marisa Espe, Steven Holl Recensioni. Architettura al livello del pensiero / 74


Book reviews. Raising architecture to thought

Steven Holl Gatto Nero. Guardando il sapore di un pesce chimera / Seeing the taste of a ratfish 75

Arthur Sze Poesia / Poem. Río Chamita 76

Collaboratori / Contributors 78

Steven Holl Cover Story. Questioni di percezione / Questions of perception 80

Si ringrazia / With thanks to Traduttori / Translators Copertina / Cover


Antony Bowden Paolo Cecchetto Paul Cézanne, The Montagne
Emily Ligniti Sainte-Victoire with a Large
Annabel Little Pine, circa 1887.
Dario Moretti Courtauld Institute Galleries,
Richard Sadleir London. DeAgostini Picture
Library / Scala, Firenze

Costa / Spine
Stefano Fabbri 2022,
dettaglio / detail
Empowering inspirational thinkers. Since 1928.

Domus Editoriale Domus Agenti regionali per la pubblicità nazionale

Direttori / Guest editors Editore e direttore responsabile / VENETO / FRIULI V.G. / TRENTINO-ALTO ADIGE
Publisher and managing editor Tiziana Maranzana
Steven Holl, Toshiko Mori
Via Santa Lucia, 74 - 35139 Padova
Maria Giovanna Mazzocchi Bordone T +39 049 660308 - tiziana@studiomaranzana.it
Assistenti del direttore / EMILIA ROMAGNA / TOSCANA/MARCHE / UMBRIA / ABRUZZO
Amministratore delegato /
Guest deputy editors G.V.M. Marketing Service Srls
Chief executive officer Piazza Mazzini, 21 - 60033 Chiaravalle (AN)
Marisa Espe, Charles Burke T +39 339 7890135 - vittorio.grappone@edidomus.it
Sofia Bordone
LAZIO E RESTANTI REGIONI
Business unit media director Interspazi 2C srls
Direttore editoriale / Editorial director Nicola Licci Via Arturo Viligiardi 13 - 00125 Roma
T +39 366 9767022 – account@interspazi.it – info@interspazi.it
Walter Mariotti Head of brand management
Estratti/Reprints
Alessandra Generali Per ogni articolo è possibile richiedere la stampa di un quantitativo minimo
di 1.000 estratti a/Minimum 1,000 copies of each article may be ordered
Redazione / Newsroom Product manager from:
Francesca Di Giuda T +39 02 82 472 253 -502; F +39 02 57500132
email: grappone@edidomus.it
Editorial staff Licensing & syndication Servizio abbonamenti/Subscriptions
Loredana Mascheroni licensing@edidomus.it T +39 02 56 568 800 da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 18.00
(responsabile / head) email: uf.abbonamenti@edidomus.it
Elena Sommariva Ufficio stampa / Press office Ufficio vendite Italia
(senior editor) Elisabetta Prosdocimi T +39 02 56 568 800 da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 18.00
Giulia Ricci T +39 338 3548515 email: uf.vendite@edidomus.it
Un numero: €15,00. Fascicoli arretrati: €15,00.
Art direction ufficiostampa@edidomus.it Modalità di pagamento: contrassegno (contributo spese di spedizione €2,90).
Mauro Panzeri Carta di credito: American Express, CartaSì, Diners, Visa. Versamento sul c/c
Pubblicità / Advertising postale n. 668202 intestato a Editoriale Domus S.p.A., Via G. Mazzocchi 1/3 –
Grafici / Graphic department T +39 02 82472253 20089 Rozzano (MI), indicando sulla causale i numeri di DOMUS desiderati.
F +39 02 82472385 Editoriale Domus S.p.A. tratta i dati personali raccolti in qualità di Titolare
Elisabetta Benaglio
in conformità con i principi dettati dal Regolamento UE 2016 /679.
pubblicita@edidomus.it Il responsabile della protezione dei dati è contattabile scrivendo presso la
domusweb / online
sede del Titolare o all’indirizzo email dpo@edidomus.it.
Alessandro Scarano Direttore commerciale pubblicità /
Sales advertising director Foreign Subscriptions dept.
Archivio / Archives
Paolo Muratore T +39 02 824 725 29
Simona Bordone email: subscriptions@edidomus.it
Editore / Publisher
Coordinamento / Coordinator Foreign Sales
Editoriale Domus S.p.A. T +39 02 824 725 29; F +39 02 57500132
Miranda Giardino di Lollo
email: sales@edidomus.it
Via Gianni Mazzocchi, 1/3
Segreteria / Administration Back issues
20089 Rozzano (MI)
Isabella Di Nunno €15.00 (postal charges not included). Payment method: by credit card
(assistente del direttore / assistant to the editor) T +39 02 824 721 American Express, Diners, Ma*stercard, Visa, bank transfer on our account:
F +39 02 57500132 Unicredit Spa
Collaboratori / Collaborators editorialedomus@edidomus.it IBAN IT77X0200805364000104272924
Massimo Valz-Gris SWIFT CODE UNCRITMMORR
(domusforum, allegati e speciali / supplements) Distribuzione in edicola / Newsagent circulation
Distribuzione SO.DI.P. “Angelo Patuzzi” S.p.A.,
MAG Studio Milano Via Bettola, 18 – 20092 Cinisello Balsamo MI
(impaginazione / page make-up) T +39 02 660301; F 02 66030320
Distribuzione in libreria / Bookshop distribution Idea Srl
Fotolito / Prepress
Via Lombardia 4 - 36015 Schio (VI)
Editoriale Domus T 0445.576574 – ordini@ideabooks.it
Distribuzione all’estero / Sole distribution agent
Stampa / Printers A.I.E. Agenzia Italia di Esportazione,
ErreStampa, Orio al Serio (BG) Via A. Manzoni 12 – 20089 Rozzano (MI),
T +39 02 5753911, F +39 02 57512606
Contatti / Contact
Redazione / Editorial staff Edizioni locali di Domus / Local editions of Domus
T +39 02 824 721 GEORGIA
F +39 02 02 57500132 PROJECT LLK LLC
per sottoporre proposte e per informazioni / Vake-Saburtalo district, Nutsubidze Street, n. 77 - Workshop n. 16,
Tbilisi, Georgia
to submit projects and for general enquiries T +995 32 2397174
redazione@domusweb.it
Registrazione del Tribunale di Milano n. 125 del 14/8/1948.
Sito / Website
È vietata la riproduzione totale o parziale del contenuto della rivista
www.domusweb.it senza l’autorizzazione dell’editore.

Facebook All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any
form without the permission of Editoriale Domus.
www.facebook.com/domus
Copyright 2022 Editoriale Domus S.p.A. Milano
Instagram
@domusweb
Twitter In questo numero la pubblicità non supera il 45%.
@domusweb Il materiale inviato in redazione, salvo accordi specifici,
non verrà restituito. L’editore si dichiara disponibile a regolare
eventuali spettanze per quelle immagini e testi di cui non sia stato
possibile reperire la fonte.

In this issue, advertising does not exceed 45%.


Materials sent to the editorial office will not be returned unless
specifically agreed otherwise. The publisher declares its willingness
to settle fees that may be owed for texts and images whose sources could
not be traced or identified.
domus 1076 Febbraio February 2023 EDITORIAL 1

Questioni di percezione /
Questions of perception
Steven Holl
Digital image Whitney Museum of American Art / Licensed by Scala, by SIAE 2023
2 EDITORIALE domus 1076 Febbraio February 2023

Vivere l’architettura, attraversare una serie di spazi con l’importanza del modo in cui gli edifici modellano
una luce particolare, il riflesso di una parete tirata a lucido, lo spazio urbano e le strade, rimane oggi criticamente
le increspature della luce del sole proiettate su un soffitto rilevante per quanto riguarda il focus sulla densificazione
da uno specchio d’acqua sono esperienze uniche che delle città e il ripristino dei paesaggi naturali. Il movimento
solo l’architettura sa offrire. L’architettura può riportarci postmoderno è stato messo in ombra dalla mostra
ai fondamentali dell’esistenza. Dopo anni di pandemia, del MoMA “Deconstructivist Architecture”, 1988, curata
sentiamo di nuovo la necessità di interrogarci sulle nostre da Philip Johnson e Mark Wigley. Incentrata su geometrie
interazioni sociali e sulla nostra natura di esseri esperienziali. contorte e deformate e su ambiziose linee diagonali,
Costretti per tre anni a comunicare attraverso schermi piatti, mirava a contrastare l’eclettismo storicista del postmoderno,
abbiamo sentito la mancanza delle esperienze fisiche. ma oggi viene criticata per la sua evoluzione corporate
Nel suo libro Scorched Earth: Beyond the Digital Age to a da Peter Eisenman e Bernard Tschumi, membri originari del
Post-Capitalist World (2022), il filosofo Jonathan Crary scrive: gruppo deconstruttivista. Le strategie parametriche
“La verità è inconfutabile: non c’è nulla di rivoluzionario sui impiegate di recente dagli studi commerciali tendono
social media”. La sua energica critica si era già espressa in a produrre effetti grotteschi, ponendo scarsa attenzione
24/7. Il capitalismo all’assalto del sonno (Einaudi, 2015), in cui alla modellazione degli spazi pubblici, alla scala
esplora i problemi del consumismo sostenuto dalla tecnologia umana e a come vengono vissuti gli interni.
digitale che ci bombarda 24 ore su 24 con “conseguenze Invece di uno ‘stile’, nel mio Anchoring (1989) indico l’unicità
rovinose… erodendo forme di comunità e di espressione di ogni sito, contesto e clima come punto di partenza
politica e danneggiando il tessuto della vita quotidiana”. dell’architettura. Un concetto limitato: un’idea come forza
Sia che cammini sotto le foglie dorate degli alberi di gingko trainante di ogni progetto. Sostengo che “l’architettura
lungo Morton Street, nel West Village di New York, o che non si intromette in un paesaggio, ma serve a spiegarlo”,
sieda dentro un capanno rivestito di cartone catramato ad che “l’architettura e il sito dovrebbero avere un legame
ammirare le ninfee del Round Lake a Rhinebeck, la mia vita esperienziale, metafisico, un legame poetico” e che
quotidiana è piena di gioia legata a esperienze tangibili. “se consideriamo l’ordine (l’idea) come percezione esterna
Nel libro del 1994 Questions of Perception: Phenomenology of e i fenomeni (l’esperienza) come percezione interna, allora
Architecture (pubblicato per la prima volta da A+U, Tokyo, in una costruzione fisica, la percezione esterna e quella
Pagina 1: Robert Irwin, e poi ripubblicato da William Stout, San Francisco), interna sono intrecciate”. In Anchoring, il punto era portare
Scrim veil – Black con Juhani Pallasmaa, Alberto Pérez-Gómez abbiamo cercato l’universale nello specifico, l’assoluto nel relativo.
rectangle—Natural light,
Whitney Museum of
di sostenere una “fenomenologia dell’architettura”. Questions of Perception ha veicolato il nostro pensiero
American Art, New York, I titoli dei capitoli fanno riferimento a tipi diversi di in termini più generali. Invece di concentrarsi su singoli
1977. In questa pagina, esperienza fisica: “Fusione percettiva: miscelare oggetto progetti guidati da idee, ha presentato uno scenario
dall’alto: copertine del e campo”; “Spazio prospettico: percezione incompleta”; generale. L’undicesimo delineato nel volume, “Zone
volume Questions of
Perception – di Steven Holl,
“Del colore”; “Di luce e ombra”; “Spazialità della notte”; fenomenali”, si applica alla maggior parte dell’architettura;
Juhani Pallasmaa e Alberto “Durata temporale e percezione”; “Acqua: una lente “Fusione percettiva: miscelare oggetto e campo” sostiene
Pérez-Gómez – pubblicato fenomenale”; “Del suono”; “Dettagli: il regno aptico”; “Scala, che sperimentiamo l’architettura in visioni parziali che
da A+U, Tokyo, nel 1994 proporzioni e percezione”; “Condizioni in loco e idea”. Le si uniscono a quelle in primo piano, in secondo piano e in
e da William Stout, San
Francisco, nel 2006
esperienze profonde nell’urbanistica e nell’architettura lontananza. “Acqua: una lente fenomenale” esplora il potere
trascendono l’ascesa e il declino degli stili. dell’acqua nell’esperienza percettiva. Tra le altre sezioni, “Del
· Page 1: Robert Irwin,
Scrim veil – Black
Dopo l’euforia prodotta dal manifesto Verso una Architettura colore”, “Di luce e ombra” e “Scala, proporzioni e percezione”
di Le Corbusier (1927) e dalla mostra seminale sullo inquadrano le esperienze fenomeniche dell’architettura.
rectangle – Natural light,
Stile Internazionale “Modern Architecture: International La luce e l’ombra in un gruppo di vasi e bottiglie sono state
Whitney Museum of
American Art, New York, Exhibition”, curata da Philip Johnson ed Henry-Russel ripetutamente esplorate da Giorgio Morandi, che ha catturato
1977. This page, from top: Hitchcock e presentata al MoMA nel 1932, l’espansione un’intensità di percezione che trascende gli stili. Nel 1993,
cover of the book Questions ottimistica di alcune caratteristiche – colore bianco, tetto all’inaugurazione del Museo Morandi a Bologna, il filosofo
of Perception – by Steven
piatto, precisa espressione strutturale, grandi superfici vetrate Umberto Eco disse: “Bisogna amare il mondo e le cose che
Holl, Juhani Pallasmaa
and Alberto Pérez-Gómez con cornici di acciaio, piante libere e finestre a nastro – ha sono nel mondo, anche le più umili, la luce e l’ombra che le
– published by A+U, Tokyo, dominato l’architettura in Europa e in America. allieta o le rattrista, e la stessa polvere che le soffoca. Morandi
in 1994 and William Stout, Il successo di pubblico della mostra del Festival of Britain raggiunge l’apice della sua spiritualità come poeta della
San Francisco, in 2006
del 1951 anticipò il periodo delle forme grezze e dirette del materia”. Seeing is Forgetting the Name of the Thing One Sees è
Brutalismo, definizione usata da Reyner Banham e Alison un importante testo di Lawrence Weschler del 1982 sull’opera
e Peter Smithson per descrivere l’estetica del cemento e dei dell’artista Robert Irwin, incentrato sulle questioni della
mattoni a vista. Dominante verso la fine degli anni Sessanta, percezione. Irwin, 94 anni, per oltre 60 anni anni ha esplorato i
il Brutalismo è stato soppiantato dal Postmodernismo, limiti dell’arte, tanto da scrivere che “Il soggetto puro dell’arte
introdotto da Complexity and Contradiction in Architecture è la percezione umana”. In questo numero di Domus,
di Robert Venturi e da L’Architettura della città di Aldo Rossi, i progetti di architettura, urbanistica, arte e design sono
entrambi del 1966. Il testo di Rossi, che ha ridimensionato presentati come “questioni di percezione”.
domus 1076 Febbraio February 2023 EDITORIAL 3

L’architettura e il sito
dovrebbero avere un legame
esperienziale, un legame
metafisico, un legame poetico

Architecture and site


should have an experiential
connection, a metaphysical link,
a poetic link

• The physical experience of architecture, the tangibility buildings shape urban space and streets, remains
of traversing a series of spaces in a particular light, critically relevant today regarding a focus on densification
the glossy reflection of a plaster wall, ripples of sunlight of cities and restoration of wild landscapes. The postmodern
on a ceiling bouncing off water… These are unique movement was overshadowed by the MoMA exhibition
experiences of architecture. Architecture can put essences “Deconstructivist Architecture”, 1988, curated by
back into our existence. Philip Johnson and Mark Wigley. Focused on twisted and
After years of the pandemic, today we have a renewed warped geometries and ambitious diagonals, it aimed to
urgency to ask existential questions about our community counter the historicist eclecticisms of the postmodern
interactions and our nature as experiential beings. movement, but today is criticised as becoming corporate by
Over the past three years, confined to communicating on flat originators Peter Eisenman and Bernard Tschumi.
screens, we have lacked physical experiences. Parametric strategies now employed by commercial firms
In philosopher Jonathan Crary’s book Scorched Earth: tend to yield the grotesque, with little attention paid to
Beyond the Digital Age to a Post-Capitalist World, he writes, shaping public spaces, human scale or the interior experience
“The truth is irrefutable: there are no revolutionary of architecture.
subjects on social media.” His energetic criticism continues Instead of a “style”, in my book Anchoring, 1989, I advocated
in his book 24/7: Late Capitalism and the Ends of Sleep, where for the uniqueness of each site, circumstance and climate as
he explores the problems of digitally propelled consumerism the beginning point of architecture; a limited concept; an idea
bombarding us around the clock with “ruinous as the force driving each design. “Architecture does
consequences… eroding forms of community and political not so much intrude on a landscape as it serves to explain it”;
expression, damaging the fabric of everyday life”. “Architecture and site should have an experiential connection,
Walking along Morton Street in the West Village of New a metaphysical link, a poetic link”; and “If we consider
York under the golden leaves of ginkgo trees or sitting the order (the idea) to be the outer perception and phenomena
in a tar paper cabin looking out on water lilies of Round (the experience) to be the inner perception, then in a
Lake in Rhinebeck, my everyday life is filled with the joy physical construction, outer perception and inner perception
of tangible experience. In the 1994 book Questions of are intertwined.”
Perception: Phenomenology of Architecture (first published In Anchoring, the argument was for a universal in the specific,
by A+U, Tokyo, then republished by William Stout, San an absolute in the relative. The book Questions of Perception
Francisco), Juhani Pallasmaa, Alberto Pérez-Gómez and I took our thinking into more general terms. Instead
attempted to argue for “a phenomenology of architecture”. of focusing on individual idea-driven projects, Questions
Chapter titles referred to types of physical experience: of Perception presents a general case. The 11 “Phenomenal
“Enmeshed Experience: The Merging of Object and Field”; Zones” outlined in the book apply to most architecture:
“Perspectival Space: Incomplete Perception”; “Of Color”; “Enmeshed Experience: The Merging of Object and Field”
“Of Light and Shadow”; “Spatiality of Night”; “Time Duration argues that we experience architecture in partial views that
and Perception”; “Water: A Phenomenal Lens”; are conjoined with foreground, middle ground and distant
“Of Sound”; “Detail: The Haptic Realm”; “Proportion, Scale, views. “Water: A Phenomenal Lens” explores the power
and Perception”; “Site Circumstance and Idea”. of water in perceptual experience. Among the other sections,
The deep experiences of urbanisms and architectures “Of Color”, “Of Light and Shadow” and “Proportion, Scale,
transcend the rise and fall of styles. and Perception” are all general categories that frame the
After the exhilaration of Le Corbusier’s 1927 manifesto phenomenal experiences of architecture.
Towards an Architecture and the seminal 1932 MoMA The light and shadow of a collection of bottles and cans were
exhibition on the International Style “Modern Architecture: repeatedly explored by painter Giorgio Morandi. Morandi
International Exhibition”, curated by Philip Johnson captured an intensity of perception that transcends styles.
and Henry-Russell Hitchcock, the optimistic expansion of In 1993, at the inauguration of the Morandi Museum in
certain characteristics – white, flat-roofed, precise Bologna, the philosopher Umberto Eco said: “You have to
structural expression, expanses of steel-framed glass, free love the world and the things that are in the world, even the
plans and ribbon windows – dominated architecture across humblest, the light and shadow gladdening or saddening
Europe and the Americas. them, and the very dust that chokes them. Morandi reaches
The public success of the 1951 Festival of Britain exhibition the peak of his spirituality as a poet of matter.”
presaged the period of the raw concrete forms of Seeing is Forgetting the Name of the Thing One Sees is an
brutalism. Reyner Banham and Alison and Peter Smithson important 1982 book by Lawrence Weschler on the
used the term to describe the aesthetics of bare concrete work of artist Robert Irwin which focuses on questions of
and brick. Dominant towards the end of the 1960s, perception. Irwin, 94, has explored the limits of art
this was superseded by postmodernism, set off by Robert for over 60 years. He wrote, “The pure subject of art is human
Venturi’s Complexity and Contradiction in Architecture, and perception.” In this issue of Domus, projects in
Aldo Rossi’s The Architecture of the City, both from 1966. architecture, urbanism, art and design are presented as
Rossi’s book, which refocused the importance of how “questions of perception”.
4 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

Juhani Pallasmaa

L’architettura nel suo campo relazionale /


Architecture in its relational field
L’egemonia della visione ha portato a sottovalutare il ruolo e il significato
delle altre percezioni, soprattutto di quella aptica, anche in architettura.
Il mondo e l’esperienza del mondo si creano nel momento in cui vi entriamo

The hegemony of vision has led us to undervalue the role and significance
of the other senses, especially the haptic sense, in architecture too.
We create the world and its experience at the moment we enter it

Di solito, le opere d’architettura sono considerate e presentate dei sensi, il predominio della visione ha continuato ad 1
Maurice Merleau-Ponty, citato
in Iain McGilchrist, The Master
come fenomeni estetici indipendenti e autonomi. Tuttavia, accrescersi grazie a sempre nuove tecnologie. Oggi siamo and His Emissary: The Divided
come le opere d’arte, anche le strutture architettoniche in grado di vedere l’interno della materia e quello di un buco Brain and the Making of the
sono essenzialmente entità relazionali, di mediazione e nero. La mia posizione critica sull’egemonia della visione Western World, Yale University
Press, New Haven 2009, p. 409.
dialettiche: in quanto oggetti materici, rimandano sempre ha messo in luce la sottovalutazione del ruolo e del significato 2
Maurice Merleau-Ponty, “The
a qualcosa di altro da sé. Al di là della sua dimensione delle altre percezioni, spesso eliminate. Ricerche recenti Intertwining - The Chiasm”, The
Visible and the Invisible, a cura
pragmatica, l’architettura parla del mondo, dell’esistenza hanno anche ampliato il numero dei nostri sistemi sensoriali di Claude Lefort, Northwestern
umana e del mondo vitale. Maurice Merleau-Ponty ben al di là dei cinque sensi aristotelici6. University Press, 4a edizione,
Evanston 1992.
sottolinea sinteticamente questo fondamentale carattere Sono certo dell’importanza critica della percezione aptica. ³ Edward Relph, Place and
relazionale: “Alla fine, non si vede l’opera d’arte, ma il mondo Anche il nostro primo contatto con il mondo ha luogo Placelessness, Pion Limited,
secondo l’opera d’arte”.¹ Il senso esistenziale e intellettuale attraverso l’intimità dell’interno della bocca. In particolare, Londra 1986, p. 51.
4 Vedi Paul Klee, The Thinking
dell’architettura nasce dal suo rapporto con il paesaggio, è fondamentale la modalità secondo la quale si manifesta il Eye, Hutchinson, Londra 1964.
la natura, il clima, il contesto costruito, la cultura, la storia tatto, nascosta e mediata dalla visione. In realtà, tocchiamo 5 Vedi Italo Calvino, Lezioni
americane, cap 3: Esattezza,
e l’uso funzionale della struttura: una catena infinita di il mondo tramite gli occhi; percepiamo la materialità, la Garzanti, Milano 1988.
riferimenti e di rapporti reciproci. configurazione superficiale, il peso e la temperatura tramite 6 David Howes (a cura di),
Se consideriamo l’architettura uno scambio e un dialogo di The Sixth Sense Reader,
la visione. “Attraverso la visione tocchiamo il sole e le stelle”, Berg Publishers, Routledge,
mediazione e di relazione, l’accento percettivo si sposta da suggerisce poeticamente Merleau-Ponty7. Ipotizzo che la causa New York 2009.
precise forme, geometrie e percezioni focalizzate a rapporti principale della perdita della presenza, dell’intimità e della 7 Maurice Merleau-Ponty, citato
da Martin Jay in Modernity
aperti, imprecisi e periferici: il punto di vista percettivo sensualità aptiche dell’architettura di oggi sia l’attenuarsi nella and the Hegemony of Vision,
focalizzato promuove la distinzione e l’identificazione, mentre visione della dimensione aptica inconscia. Dato che, grazie a cura di David Michael Levin,
University of California Press,
la percezione periferica favorisce la fusione. Questa differente alla vista, non veniamo invitati a toccare il mondo, viviamo Berkeley e Los Angeles 1993.
focalizzazione implica un cambiamento dal predominio sempre di più in un mondo retinico, distante ed esterno. 8 Sigfried Giedion cita
del senso della visione a una consapevolezza multisensoriale, L’accento sull’apticità primaria – tutti i nostri sensi sono modi l’affermazione di Hermann
Minkowski nel suo seminale
imprecisa, periferica e legata al corpo. La posizione di toccare e specializzazioni del tessuto epidermico del feto – e Spazio, tempo e architettura
esterna dell’osservatore si trasforma in un’esperienza sull’interazione dei sensi indica che non viviamo l’esperienza (1941), edizione italiana a cura
di Enrica e Mario Labò, Hoepli,
onnicomprensiva dell’interiorità del mondo. dell’essere nel mondo principalmente in forma di esperienza Milano 1954.
Questa trasformazione implica un trasferimento percettiva esterna, ma al contrario come evento esistenziale
dall’esteriorità e dalla separazione a una fusione di interiorità compiutamente integrato: il senso dell’essere è sempre fuso
e di associazione. L’indebolirsi della focalizzazione implica, con un luogo preciso. Questo peso mentale del luogo e del
inoltre, uno spostamento dalle qualità formali ed esterne al trovarsi in un luogo è un fenomeno che venne già osservato
carattere di relazione dell’architettura e ai relativi significati dai grandi filosofi greci. Questi concetti mi hanno anche reso
esistenziali. All’osservazione oculare si sostituiscono la critico nei confronti dell’uso della nozione di ‘spazio’ nel
percezione aptica corporea e l’esperienza esistenziale che contesto dell’architettura. Credo in un adattamento della
fondono l’osservatore con il luogo. Ci accostiamo a situazioni, fusione minkowskiana di spazio e tempo – “quindi
rapporti, atmosfere e interazioni dell’architettura nella “carne lo spazio di per sé e il tempo di per sé sono destinati a sfumare
del mondo”² – per usare un significativo concetto di Merleau- in una pura ombra: solo una specie di unione di entrambi
Ponty – invece di osservare il mondo esterno con l’estraneità tutelerà la nostra esistenza” – celebrata da Sigfried Giedion8
e la distanza della percezione visiva. Io sono parte e partecipe come un equivoco nel mondo dell’arte e dell’architettura, oltre
dell’interiorità del mio mondo vitale, non solo un osservatore che in generale nel mondo dell’esperienza della
esterno con un’esperienza di “estraneità esistenziale”, vita umana. Lo spazio è un’astrazione intellettuale della fisica,
per usare un inquietante concetto di Edward Relph³. ma l’architettura ha sempre a che fare con luoghi, luoghi
Verso la fine degli anni Sessanta, mi sono interessato al di esperienza umana esistenzialmente integrati. Nel nostro
pensiero sensoriale e corporeo, in particolare al pensiero visivo mondo percettivo e vissuto spazio e tempo sono dimensioni
come alternativa ed estensione di quello concettuale, cerebrale separate dell’esperienza. Viviamo in realtà sensoriali,
e verbalizzato. A questo fascino per il “pensiero visivo e non in concetti e costrutti teorici. L’architettura si colloca
sensoriale” – per dirla in linea con i principi pedagogici di Paul sempre nella “carne del mondo” esistenziale e costituisce il
Klee4 –, come la natura ‘polifonica’ delle strutture artistiche, significativo ampliamento umano di questa carne dell’essere,
fece seguito un sempre più forte richiamo nei confronti del il nostro stesso senso di esistere. Non entriamo nel
crescente bombardamento di immagini visive – la “pioggia mondo da estranei, creiamo il mondo e l’esperienza del mondo
ininterrotta d’immagini”, per citare Italo Calvino5 – e per la nel momento in cui vi entriamo. È sempre uno scambio:
forza seduttiva, persuasiva e manipolativa dell’immagine entro in un luogo e il luogo entra in me, e il senso più
visiva nel nostro mondo consumista. Dagli anni Sessanta, importante dell’esperienza dell’architettura è il mio senso
quando si risvegliò il mio interesse per il significato relazionale esistenziale, il mio senso dell’essere.
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 5

Tocchiamo il mondo tramite gli occhi;


percepiamo la materialità,
la configurazione superficiale, il peso
e la temperatura tramite la visione

We touch the world through our eyes;


we sense materiality, texture, weight
and temperature through vision

• Works of architecture are usually understood and matter as well as the black hole. My critical position of the 1
Maurice Merleau-Ponty, as
quoted in Iain McGilchrist, The
presented as independent and self-sufficient aesthetic hegemony of vision revealed the undervalued role and Master and His Emissary: The
phenomena. However, like all works of art, architectural significance of the other, frequently suppressed senses. Divided Brain and the Making
structures are constitutively relational, mediating and Recent research has also expanded the number of our of the Western World, Yale
University Press, New Haven
dialectical entities; they are always about something else sensory systems far beyond the five Aristotelian senses.6 2009, p. 409.
than themselves as material objects. Beyond its practical I became assured of the critical importance of the haptic 2
Maurice Merleau-Ponty, “The
Intertwining – The Chiasm”,
dimensions, architecture is about the world, human sense. Even our first contact with the world takes place The Visible and the Invisible,
existence and lifeworld. Maurice Merleau-Ponty points through the intimate interior of the mouth. Especially the Claude Lefort (ed), Northwestern
University Press, fourth printing,
out this fundamental relationality succinctly: “We come mode of touching, concealed in and mediated by vision is Evanston 1992.
to see not the work of art, but the world according to the fundamental. In fact, we touch the world through our eyes; 3
Edward Relph, Place and
work.”¹ The existential and mental meanings of architecture we sense materiality, texture, weight and temperature Placelessness, Pion Limited,
London 1986, p. 51.
arise from its relations to the landscape, nature, climate, through vision. “Through vision we touch the sun and 4
See Paul Klee, The Thinking Eye,
built settings, culture, history and the utilitarian use of the stars,” as Merleau-Ponty suggests poetically.7 I suggest Hutchinson, London 1964.
5
Italo Calvino, Six Memos for the
the structure – this is an endless chain of references and that the main reason for the loss of the haptic presence, Next Millennium, Vintage Books,
interrelations. intimacy and sensuality in today’s architecture is the New York 1993, p. 7.
6
When we see architecture as a mediating and relational David Howes (ed), The Sixth
weakening of the unconscious haptic dimension in vision. Sense Reader, Berg Publishers,
exchange and dialogue, the perceptual emphasis shifts As we are not invited to touch the world through our Oxford 2013.
7
from distinct focused forms, geometries and perceptions to eyesight, we are increasingly living in a purely retinal, Maurice Merleau-Ponty, as
quoted by Martin Jay in David
open, unfocused and peripheral relationships; the focused distant and external world. Michael Levin (ed), Modernity
perceptual position serves separation and identification, The emphasis on primary hapticity – all our senses are and the Hegemony of Vision,
University of California Press,
while peripheral perception supports fusion. This change in modes of touching and specialisations of the skin tissue Berkeley and Los Angeles 1993.
focus implies a shift from the domineering sense of vision of the foetus – and the interaction of the senses suggest 8
Sigfried Giedion quotes
into a multisensory, unfocused, peripheral and embodied that we do not primarily experience our being in the world Hermann Minkowski’s
formulation in his canonical
awareness. The outsider position of the observer turns into as external sensory experiences, but as fully integrated Space, Time and Architecture:
an embracing experience of the interiority of the world. existential encounter; my sense of being is always fused The Growth of a New Tradition,
Harvard University Press,
This shift implies moving from exteriority and separation with a distinct place. This mental gravity of place and Cambridge (MA) 1952, p. 368.
into fused interiority and association. The weakening of placeness was already observed by the great philosophers
focus also implies a shift from external and formal qualities of Greece. These thoughts have also made me critical of the
to the relatedness of architecture and its consequent use of the notion of “space” in architectural contexts.
existential meanings. Ocular observations are replaced by I see the adaptation of the Minkowskian fusion of space and
embodied and haptic percepts and existential experiences, time – “Henceforth, space alone or time alone is doomed to
which fuse us with the place. We encounter architectural fade into a mere shadow: only a kind of union of both will
situations, relations, atmospheres and interactions in the preserve their existence” – celebrated by Sigfried Giedion8
“flesh of the world”² – to use a significant notion of Merleau- as a mistake in the world of the arts and architecture,
Ponty – instead of observing the world out there with the as well as in the human experiential lifeworld at large.
outsideness and distance of visual perception. I am a part Space is a conceptual abstraction of physics, but architecture
and participant in the interiority of my lifeworld, not just is always engaged in places, humanly experienced and
an outside observer with an experience of “existential existentially integrated places. In our perceptual and lived
outsideness”, to use an alarming notion of Edward Relph.³ world, space and time are separate experiential dimensions.
In the late 1960s, I became interested in sensory and We live in sensory realities, not theoretical concepts and
embodied thinking, especially the mode of visual thinking constructs. Architecture always takes place in the existential
as an alternative and extension to conceptual, cerebral and “flesh of the world” and it constitutes the significant human
verbalised thought. This interest in “visual and sensory extension of this flesh of being, our very sense of existence.
thinking”, in the manner of Paul Klee’s pedagogic principles,4 We do not enter the world as outsiders; we create the world
such as the “polyphonic” nature of artistic structures, was and its experience at the moment we enter it. This is always
followed by an increasingly critical concern for the ever- an exchange; I enter a place and the place enters me, and
growing bombardment of visual images – “the rainfall the most important sense in architectural experience is my
of images”, to quote Italo Calvino5 – and the seductive, existential sense, my sense of being.
persuasive and manipulative power of visual images in our
consumerist world. Since the 1960s, when my interest in
the relative significance of the senses awoke, the dominance
of vision has continued to be accelerated by ever-newer
technologies. We are now able to see into the interior of
6 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023
Photo © Ola Kolehmainen

Ola Kolehmainen, Hagia


Sophia, Istanbul, 537 AD,
della percezione visiva.
L’immagine di Santa Sofia
· Ola Kolehmainen,
Hagia Sophia, Istanbul,
perception in his photos.
The image of the Hagia Sophia
III, 2014. Trittico, 234 x 540 è il montaggio di numerose 537 CE, III, 2014. Triptych, is compiled of numerous
cm. Il fotografo e artista foto distinte, ciascuna 234 x 540 cm. The Finnish separate images, each one
finlandese trasforma dotata di qualità spaziali photographer and artist having its independent
l’intrinseco senso di indipendenti. La realtà transforms the inherent perspectival qualities.
estraneità della visione delle immagini restituisce sense of outsideness The entity of images brings
focalizzata reintroducendo all’atto percettivo in focused vision by the minute unconscious eye
nelle sue immagini la i minuti movimenti re-introducing the inner movements and hapticity
mobilità spaziale interna oculari e l’apticità spatial mobility of visual back to the perceptual act
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 7
Di luce
e ombra
Photo courtesy of Steven Holl Architects

Photo © Stefano Baldini / Bridgeman mages. © Giorgio de Chirico, by SIAE 2023


Of light
and shadow

Sopra a sinistra: Steven


Holl Architects, casa
· This page. Above, left:
Steven Holl Architects,
a Martha’s Vineyard, House at Martha’s
Massachusetts, USA, 1988. Vineyard, Massachusetts,
Sopra: Giorgio de Chirico, USA, 1988. Above: Giorgio
Mistero e malinconia di de Chirico, Mystery and
una strada, fanciulla con melancholy of a street, girl
cerchio, anni Sessanta. with a hoop, 1960s.
74,9 x 59,1 cm. Olio su tela. 74.9 x 59.1 cm. Oil on
Pagina a fronte: Aldo canvas. Opposite page:
Rossi, Nero, bianco, Aldo Rossi, Nero, bianco,
rosso, 1972. 64 x 47,5 cm. rosso, 1972. 64 x 47.5 cm.
Guazzo Musée National Gouache. Musée National
d’Art Moderne – Centre d’Art Moderne – Centre
Pompidou, Parigi Pompidou, Paris
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 9

Diana Carta

Materia e percezione
dell’oscurità /
Matter and perception
of darkness
Analizzando la tensione tra luce e ombra L’effimerità e la mutevolezza dell’ombra conferiscono 1
Ernst H. Gombrich, Ombre.
il carattere transitorio alla sua presenza e, nonostante La rappresentazione dell’ombra
nelle opere di Aldo Rossi, Giorgio de Chirico, portata nell’arte occidentale,
la conoscenza delle semplici leggi dell’ottica e della Einaudi, Torino 2017, p. 13.
Giorgio Morandi e Mario Sironi, il mondo rappresentazione, c’è sempre qualcosa di sfuggente nel suo 2
Jun’ichirō Tanizaki,
Libro d’ombra, Bompiani,
dell’idea, luminoso e astratto, si confonde aspetto1. Fin da tempi remoti, si è cercato di definire il percorso Milano 1982.
con quello della materia, oscuro e greve della linea ideale che connette i singoli corpi alla sorgente 3
Anna Barbara, Storie
di architettura attraverso
luminosa. Questa, dall’universo, sfiora i corpi, ognuno con le i sensi, Postmedia Books,
proprie specificità, e ne trasfigura la geometria delle forme Milano 2011, p. 37.
Analysing the tension between light and shade nello spazio e nel tempo. Così, la tensione tra luce e ombra,
4
Le Corbusier, Verso una
Architettura, Longanesi, Milano
in the works of Aldo Rossi, Giorgio de Chirico, generata dalla volontà progettuale dell’architetto, interagisce 1973, p. 3.
5
con i nostri sensi attraverso la fisicità della materia che, oltre Ibid., p. 16.
Giorgio Morandi and Mario Sironi, the bright 6
Juhani Pallasmaa, Matter,
a essere la meridiana che segna la ciclicità del movimento Hapticity and Time Material.
and abstract world of ideas merges with the dei raggi del sole, accoglie l’azione del tempo. Imagination and the Voice of
Matter, in Building Material,
dark and heavy world of matter Jun’ichirō Tanizaki nel suo Libro d’ombra2 descrive “la 2016, No. 20, p. 172.
dimestichezza che i giapponesi hanno con i segreti dell’ombra” 7
Willy Boesiger (a cura di),
attraverso la “raffinata distribuzione di luce e oscurità” nella Le Corbusier, Œuvre complète,
Vol. 6, 1952-1957, Birkhäuser,
quale interagisce ogni elemento materico nel vuoto dello Basilea 1995, p. 76.
8
spazio: tra tutti, il riflesso smorzato dello stagno, della lacca, Il riferimento è alla traduzione
di Aldo Rossi: Étienne-Louis
della patina del legno e dell’argenteria, il colore degli intonaci Boullée, Architettura: saggio
sabbiati, il pavimento di tatami. Ciascuno di tali elementi è sull’arte, Marsilio, Padova 1977.
9
G.C. Scalza in J. Tanizaki, Libro
immerso nella luce filtrata dalla carta ‘morbida’ e opalescente d’ombra, Milano, 1982, p. 108.
dello shōji, che “beve lentamente la luce” e ‘raggruma’ l’ombra 10
Vincent Scully, L’ideologia
creando una “inalterabile quiete”. L’esperienza corporea nella forma, in Aldo Rossi,
Autobiografia scientifica,
prevale, dunque, sul senso della vista e l’ombra stimola Il Saggiatore, Milano 2009, p. 129.
11
l’immaginazione: come esprime lo stesso Tanizaki, “così irreale Carlos Jimenez, Mystic Signs.
A Conversation with Aldo Rossi,
è questo pulviscolo di sogno che una bruma sembra insinuarsi in Cite Spring, 1990, p.17.
sotto le palpebre, e le costringe ad abbassarsi”. 12
Maria Cristina Bandera,
in M.C. Bandera (a cura di),
Da ciò ne discende come riflettere sulla traslucenza in Giorgio Morandi 1890-1964,
sostituzione della trasparenza diventi una scelta significativa3, Skira, Milano 2015, p. 38.
13
da non relegare solo ad aspetti estetici. All’opaco, alla Fabio Benzi (a cura di),
Mario Sironi 1885-1961, Electa,
penombra e alla patina, la cultura moderna occidentale Milano 1993, p. 43.
ha privilegiato la trasparenza, la lucentezza e la chiarezza, 14
Diogo Seixas Lopes, Melancholy
and Architecture: On Aldo Rossi,
favorendo la vista rispetto agli altri sensi; dalla quale si Park Books, Zurigo 2020, p. 70.
origina la geometrizzazione dell’esperienza e la sua percezione
attraverso le sole “emozioni plastiche”4. D’altronde, secondo il
noto adagio di Le Corbusier “l’architettura è il gioco sapiente,
rigoroso e magnifico dei volumi assemblati nella luce”5.
È necessario anche ricordare come nelle sue opere successive
questo concetto si orienti verso un’attenzione sempre
maggiore nei confronti dell’espressività della materia6
e dell’atmosfera sensoriale: dallo spazio ombroso e scabro che
invita alla meditazione della Torre d’ombre – dove la luce è
controllata “su tutti e quattro i punti cardinali di un edificio”
ed è manipolata “per ridurre le temperature” locali – a ciò che
Le Corbusier definirà “acustica visuale”7.
L’ombra dettata dalla luce oggettiva, in cui il sole è un
geometrico compasso di ombre nette, si trasforma così in una
Photo Jean-Claude Planchet. © RMN-Grand Palais / Dist. Foto SCALA, Firenze
10 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

momentanea e permanente entità definita dall’esperienza • Shadows are ephemeral and changeable, giving their 1
Ernst H. Gombrich, Shadows:
The Depiction of Cast Shadows
dei sensi, evocando una temporalità interiore, soggettiva, presence a transitory quality. Despite our knowledge of the in Western Art, Yale University
un’eco di ricordi lontani. simple laws of optics and representation, there is always Press, New Haven 2014, p. 26.
2
All’approccio del Movimento Moderno, che privilegia l’uso something elusive in their appearance.1 Jun’ichirō Tanizaki, In Praise
of Shadows, Vintage Classics,
della canonica leggerezza e trasparenza del vetro – il quale, Since ancient times, we have tried to define the path of ideal London 2001.
eliminando ogni filtro mediatore, inganna il rapporto con la lines connecting individual bodies to a light source. Emanating 3
Anna Barbara, Storie di
architettura attraverso i sensi,
natura senza conquistarlo –, non mancano voci dissonanti: from the universe, light glances off bodies, each with its Postmedia Books, Milan 2011,
Aldo Rossi contrappone il muro in mattoni con il vuoto specificities, and transfigures the geometry of their forms in p. 37.
4
Le Corbusier, Toward an
della finestra che buca fisicamente la luce. L’ombra diviene space and time. Accordingly, the tension between light and Architecture, Getty Publications,
fattore di completamento delle forme architettoniche shade generated by an architect’s design interacts with our Los Angeles 2007, p. 85.
5
‘distillate’ dalla memoria dei luoghi nei quali è cresciuto e senses through the physicality of matter, which embraces Ibid., p. 246.
6
Juhani Pallasmaa, Matter,
ne muta i significati e l’aspetto, diventando il fugace ricordo the action of time as well as being a sundial that registers the Hapticity and Time. Material
della transitorietà nel mondo materiale e lo strumento cyclical nature of the sun’s motion across the sky. Imagination and the Voice of
Matter, in Building Material no.
indispensabile per risalire alla sorgente di questi frammenti. In his book In Praise of Shadows,2 Jun’ichirō Tanizaki marvels 20, Architectural Association of
I suoi disegni rivelano così un’atmosfera malinconica e at “the secrets of shadows” in Japanese rooms. He describes Ireland, Dublin 2016, p. 172.
7
sembrano rappresentare le parole di Étienne-Louis Boullée, the “sensitive use of shadow and light”, in which each material Willy Boesiger (ed),
Le Corbusier, Œuvre complète,
tradotte e condivise dallo stesso Rossi8. L’architetto parigino element creates an interplay in the void of space. Such Vol. 6, 1952-1957, Birkhäuser,
si riteneva inventore dell’architettura delle ombre e le elements include the muted reflections of tin and lacquer, Basel 1995, p. 76.
8
In reference to the translation
considerava come uno dei materiali più efficaci attraverso the patina of wood and silverware, the sand-coloured plaster by Aldo Rossi: Étienne-Louis
cui attribuire all’opera un carattere, ciò che per lui significava and the floors covered with tatami. Each of these is bathed in Boullée, Architettura: saggio
sull’arte, Marsilio, Padua 1977.
“impiegare tutti i mezzi atti a non farci provare altre the light filtered by the “soft” and opalescent paper surface 9
G.C. Scalza in J. Tanizaki, Libro
sensazioni che quelle che devono derivare dal soggetto”. of the shōji, which “seems to take [the light] in to envelop it d’ombra, Milan 1982, p. 108.
01
La realtà, fatta di stimoli e sensazioni, è regolata da leggi gently”. Light is “drawn into” the empty space and “forms Vincent Scully, L’ideologia nella
forma, in A. Rossi, Autobiografia
nelle quali luce e ombra sfumano e confondono i contorni dim shadows within emptiness”, creating “the feeling that scientifica, Il Saggiatore, Milan
creando realtà nuove e ignote9. De Chirico, che Rossi in this small corner of the atmosphere there reigns complete 2009, p. 129.
11
Carlos Jimenez, Mystic Signs.
raramente nomina, contribuisce sicuramente a dare forma and utter silence”. The bodily experience therefore prevails A Conversation with Aldo Rossi,
a questa atmosfera onirica10. Nei suoi quadri, il senso di over vision, and the shadow stimulates the imagination. in Cite Spring, 1990, p. 17.
12
Maria Cristina Bandera,
estraneità più emblematico è, infatti, quello rappresentato As Tanizaki writes: “I blink in uncertainty at this dreamlike in M.C. Bandera (ed), Giorgio
da queste presenze oscure. luminescence, feeling as though some misty film were Morandi 1890-1964, Skira,
Le influenze artistiche che Aldo Rossi invece esplicita11 blunting my vision.” Milan 2015, p. 38.
13
Fabio Benzi (ed), Mario Sironi
derivano dai dipinti di Giorgio Morandi e di Mario Sironi, It follows that a meaningful choice is to be made when 1885-1961, Electa, Milan 1993,
le cui opere non hanno come scopo il prodotto estetico, considering translucency in place of transparency,3 a choice p. 43.
14
Diogo Seixas Lopes,
ma l’atto che arricchisce il rapporto tra gli uomini e la realtà. not to be relegated to merely aesthetic factors. Modern Melancholy and Architecture:
Per questo motivo, occorre una luce che non uccida quella Western culture has preferred transparency, brightness and On Aldo Rossi, Park Books, Zurich
2020, p. 70.
dettata dalla forza interiore delle cose, ma una luce che, clarity over opaqueness, half-light and patina, favouring sight
invece, amplifichi i sensi. over the other senses. This has led to the geometrisation of
Osservando attentamente le ombre di Morandi si nota experience and its perception through only “plastic emotions”.4
come le figure siano spesso costrette da una definizione After all, according to Le Corbusier’s well-known phrase,
cromatica più scura che le isola quasi a prosciugarne l’aria “Architecture is the masterly, correct and magnificent play of
che vi circola attorno, accentuandone il mistero12, così da masses brought together in light.”5 We should also remember
rendere palpabile l’ambiguità della percezione: in altre how in his later works this concept was directed towards an
parole, trasfigurare, rendere ‘altra’ o evocare, piuttosto che increasing concern with the expressiveness of matter6 and
rappresentare, la ‘realtà’ che aveva scelto di trasferire sulla the sensory atmosphere: from the rough and shadowy space
tela. Di Sironi, Rossi ammira “i paesaggi urbani, le grandi that encourages meditation in the Tower of Shadows – where
ciminiere nere che contrastano il cielo”, una periferia light is controlled “at all four cardinal points of an edifice” and
moderna che rivela il rimpianto del passato e un’invincibile is “manipulated in a hot country to reduce temperatures” – to
solitudine13. Nei disegni densi di ombre, queste sono what Le Corbusier called the “visual acoustic”.7
l’espressione più evidente dei conflitti interiori e di quel The shade cast by objective light, in which the sun is a
sentimento malinconico che, in modo particolare, si esplicita geometric compass of sharp shadows, is thus transformed
nell’arte e nell’architettura all’alba della modernità14. into both a momentary and permanent entity defined by the
Vissuto e immaginario si confondono in tutte le opere qui experience of the senses, evoking an inner, subjective time
descritte, attraverso il calore che si sprigiona nell’incontro frame, an echo of distant memories.
fra il mondo, luminoso e astratto, dell’idea e quello, oscuro e The Modern Movement favoured the canonical lightness
greve, della materia. and transparency of glass, which eliminates any mediating
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 11

Photo White Images / Scala, Firenze © Mario Sironi, by SIAE 2023

Sopra: Mario Sironi,


Periferia, 1922. 60 x 77 cm.
·Above: Mario Sironi,
Periferia, 1922. 60 x 77 cm.
Collezione privata Private collection
12 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

filter, thereby distorting the relationship with nature without


subduing it. But there have been dissonant voices.
Aldo Rossi counterposed the brick wall with the void of
the window, which physically carves light.
For him, shadow became a factor that completed the
architectural forms distilled from memories of the places
where he grew up. He changed their meanings and
appearance, allowing shadows to become a fleeting memory
of the transience of the material world, as well as an
indispensable tool to trace the source of these fragments. His
drawings thus reveal a melancholy atmosphere and seem to
embody Étienne-Louis Boullée’s words, which
Rossi translated and embraced.8 The Parisian architect saw
himself as an inventor of “architecture made of shadows”,
considering them one of the most effective tools to endow
a building with character. To him, this meant “using all
appropriate means so as not to elicit other sensations than
those which characterise the subject in question”.
Made up of stimuli and sensations, reality is regulated by
laws in which light and shadow blur outlines, creating new
and unknown realities.9 Giorgio de Chirico, whom Rossi
rarely mentioned, certainly helped shape this dreamlike
atmosphere.10 In his paintings, the most emblematic sense of
extraneousness is conveyed by these dark presences.
The artistic influences that Rossi did mention11 derived from
Giorgio Morandi and Mario Sironi, whose works were not
intended as aesthetic products but as acts that enrich the
relationship between humanity and reality. For this reason, a
light was needed that would not kill the light emanating from
the inner force of things, but rather amplify the senses.
Observing Morandi’s shadows, one notices that the figures are
often constricted by a darker chromatic definition that isolates
them, almost draining the air around them and accentuating
Digital image, The Museum of Modern Art, New York / Scala, Firenze

their sense of mystery.12 The ambiguity of perception is


palpable. In other words, rather than portraying the “reality”
that he had chosen to transfer onto the canvas, he transfigures
and evokes it, giving it a sense of “otherness”. Rossi admired
Sironi’s “urban landscapes, the big black chimneys against
white skies”, a modern suburb that reveals a yearning for the
past and an invincible solitude.13 In his shade-filled drawings,
the shadows are the most evident expression of inner conflicts,
with a certain melancholy that was characteristic of art and
architecture at the dawn of modernity.14
The experienced and the imaginary merge in all the works
described here, through the warmth that is released in the
encounter between the bright and abstract world of the idea
and the dark and heavy world of matter.

In questa pagina: Aldo


Rossi, La fabbrica della
· This page: Aldo Rossi,
La fabbrica della città,
città, progetto, 1978. 130 x project, 1978. 130 x 90 cm.
90 cm. Olio e gesso su tela. Oil and chalk on canvas.
Museum of Modern Art Museum of Modern Art
(MoMA), New York, USA. (MoMA), New York, USA.
Pagina a fronte: Giorgio de Opposite page: Giorgio de
Chirico, Melanconia, 1912. Chirico, Melanconia, 1912.
Olio su tela Oil on canvas
domus 1076 Febbraio February 2023

© Estorick Collection / Bridgeman Images © Giorgio de Chirico, by SIAE 2023


ESSAYS 13
14 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

© Aga Khan Trust for Culture / Rajesh Vora

Sopra: l’angolo nord-ovest,


con la facciata sul retro.
· Above: the north-west
corner with the rear
A destra: vista dall’alto facade. Right: aerial view
dell’edificio inserito nel of the building set in the
contesto. Pagina a fronte: urban fabric. Opposite
il prospetto principale page: the main front of the
della moschea, sollevata mosque raised on a plinth
su un plinto che articola that articulates the steps
gradini e sedute di mattoni and brick seating
Photo Asif Salman

© Aga Khan Trust for Culture / Rajesh Vora


domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 15

Marina Tabassum Architects

Bait Ur Rouf Mosque


Faidabad, Uttara, Dhaka,
Banglades
L’edificio consiste di tre volumi, uno
dentro l’altro, che creano un gioco di luci
negli interni e permettono all’aula di
preghiera di orientarsi verso La Mecca

The building consists of three volumes,


each set inside the other, which create
an interplay of light in the interior and
orient the prayer space towards Mecca
16 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

Nel Bengala del XIII secolo prese avvio una nord di Dacca, dove risiede una comunità in rapida In questa pagina:
fiorente produzione di architettura religiosa con crescita fatta di famiglie dal reddito medio- l’apertura circolare operata
sull’angolo nord-est
l’avvento dell’Islam. Le moschee non risentivano basso. Il lotto di 670 m2, donato appositamente, è della copertura. L’oculo si
dell’influsso di stili stranieri, ma combinavano e affiancato da strade a ovest e a sud. L’inclinazione traduce internamente in
adattavano gli elementi locali. Queste costruzioni dell’asse del sito, di 13 gradi rispetto a quello una corte racchiusa fra i
di mattoni, dotate di piccole cupole su tutta della qibla, ha stimolato una soluzione inedita due involucri più esterni.
Pagina a fronte: l’incontro
la copertura, sono l’incarnazione dello stile per la distribuzione degli spazi. Sono stati così fra le pareti di cemento
tradizionale della Regione, di cui le moschee predisposti tre volumi, inseriti l’uno nell’altro, a all’angolo dell’aula di
di Choto Shona di Rajshahi e Shat Gombuj creare una sequenza di ambienti. preghiera e il volume
di Bagerhat sono splendidi esempi. Oggi, in Il volume più esterno è a pianta quadrata, cilindrico di mattoni
architettura, la tendenza predominante è quella con lati di 22,8 m, ed è alto 7,6 m. È disposto
di parlare un linguaggio personale, un fenomeno parallelamente alla strada e corrisponde
· This page: the circular
aperture in the north-
che nega le radici profonde che hanno dato forma all’involucro esterno. Al suo interno si trova un east corner of the roof.
e risconoscibilità alla moschea. Così, la continuità volume cilindrico che facilita la rotazione dell’aula Internally, the oculus
develops into a courtyard
dell’antico viene ignorata o trascurata, escludendo di preghiera e definisce quattro corti angolari. enclosed between the two
la possibilità di innovare la tipologia. Tutte le funzioni accessorie – i cortili d’ingresso, outer envelopes.
Bait Ur Rouf è un tentativo di recuperare le i servizi igienici e gli ambienti per le abluzioni, Opposite page: the point
radici degli edifici di culto locali, conferendo l’ufficio dell’Imam e la scala – si trovano nello where the concrete walls
at the corner of the prayer
loro un’espressione contemporanea. L’idea di spazio fra questi primi due strati. Il terzo involucro, hall meet the cylindrical
partenza era puntare all’essenza dell’Islam, spoglia di calcestruzzo, ha una base quadrata di 15,2 m brick volume
di attributi rituali e simbolici. In altre parole, il per lato e contiene l’aula di preghiera, che è libera
progetto vuole mettere in questione che cosa da colonne. Il pavimento è qui rifinito a terrazzo
sia una moschea, assieme alle sue convenzioni. con graniglia bianca, in contrasto con le facciate
Secondo il Corano: “[E si trova questa luce] nelle disadorne. Nel complesso, i materiali usati sono
case che Allah ha permesso di innalzare, in cui il essenziali e grezzi, in conseguenza dei vincoli
Suo Nome viene menzionato, in cui al mattino finanziari. La porosità creata dalla disposizione
e alla sera Egli è glorificato” (Corano, traduzione dei mattoni consente la ventilazione naturale e
italiana di Roberto Hamza Piccardo, 24-36). decora la facciata, una delle soluzioni che abbiamo
Una moschea è dunque un luogo di riunione di messo in atto per reinterpretare il patrimonio
musulmani devoti, affratellati nel rivolgersi verso che abbiamo ereditato con un linguaggio
la qibla, la direzione del santuario islamico della contemporaneo. Alla latitudine subtropicale,
Caaba a La Mecca. La nitidezza dello spazio è la luce naturale abbonda e costituisce il più
quindi un requisito preliminare, dato che in questi importante elemento progettuale per una
edifici non vi sono espressioni di misticismo moschea. La rapida urbanizzazione della zona
mitologico o gerarchie. La struttura doveva essere del sito ha richiesto l’elaborazione di un piano
un volume dimensionato e proporzionato con urbanistico, che anch’esso sottolinea l’uso della
cura, di natura contemplativa, uniformemente luce come elemento spirituale. È la luce stessa a
illuminato per sottolineare questo sentimento di decorare l’aula filtrando dal soffitto e attraverso
comunanza. Il progetto è situato nell’espansione volumi. (dalla relazione di progetto)
Photo Hasan Saifuddin Chandan

Photo Sandro di Carlo Darsa


18 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

• In Bengal, a flourishing production of religious middle-income families. The 670-square-metre Pagina a fronte: la qibla,
ovvero la direzione de La
· Opposite page: the qibla,
the direction of Mecca, is
architecture began with the advent of Islam plot donated for the mosque is flanked by roads
Mecca, è segnalata da una marked by a slit of light in
in the 13th century. The mosques were not on the west and south. The site axis creates a fessura di luce sul muro the cylindrical brick wall,
influenced by foreign styles, but rather combined 13-degree angle with the axis of qibla, calling for cilindrico di mattoni che, which, with the concrete
and adapted local elements. Built of brick with an innovative solution in the layout. con il muro di cemento di wall opposite, forms
small domes spanning the roof, these mosques Three volumes were arranged with one inserted fronte, forma una corte in a courtyard illuminated
cui penetra la luce naturale by natural light
represent a traditional idiom that is unique to in the other to create a sequence of spaces. The
Bengal, of which the Choto Shona Mosque of outermost volume is 7.6 metres tall and has a
Rajshahi and Shat Gombuj Mosque of Bagerhat square plan with sides of 22.8 metres each. Set
are fine examples. parallel to the road, it creates the facades of the
In contemporary times, the predominant trend in mosque. A cylindrical volume was then placed
architectural design is to speak a highly personal inside it that facilitates the rotation of the prayer
language. However, this approach denies the hall and defines four courts on the corners.
profound roots that have shaped and consolidated All ancillary functions – such as the entrance
the recognisability of mosque architecture. As courts, ablution and toilet facilities, the Imam’s
a result, the continuity of an age-old legacy office and the stairs – are located in the space
is ignored or overlooked, and there is little created between these two brick volumes.
consideration of embodying it in something new. The third volume, which contains a column-free
Bait Ur Rouf Mosque is an attempt to recover the prayer space, is built in concrete and has a square
origins of Bengalese mosques while representing base of 15.2 metres per side. The floor of the prayer
them with a form of contemporary expression. hall is finished with terrazzo of white stone dust,
The initial idea was to search for the essence of which contrasts with the unadorned surfaces of
Islam devoid of ritualistic and symbolic attributes. the facades.
This involved questioning the nature of a mosque Overall, the materials used are very basic and raw
and its typological conventions. According to the due to the low budget. The porosity created by
Koran: “In the houses [of worship] which God the laying of the bricks allows natural ventilation
has allowed to be raised so that His name be in the space while also ornately decorating
remembered in them, there extol His limitless the facade, recalling the essence of the rich
glory at morning and evening” (Koran, 24∶36). legacy of mosque architecture in Bengal with a
A Mosque is therefore a place of congregation for contemporary articulation.
devoted Muslims, gathered in brotherhood facing Daylight is abundant at subtropical latitudes
the qibla (the direction of Mecca). Clarity of space and represents a major design component in the
is a prerequisite as there is no expression of mystic mosque. The rapidly urbanising area where the
myth or hierarchy. Accordingly, the building must project site is located demanded an internalised
have a carefully scaled and proportioned volume urban planning, which also emphasises the use
that is contemplative in nature and evenly lit to of light as a spiritual element. Indeed, light is the
enhance the feeling of all as equals. element that embellishes the prayer hall as it
The project is located in the northern expanse of filters through the ceiling and the volumes.
Dhaka, a fast-growing community of lower- and (from the architect’s project description)

B
A

1 Piazza d’ingresso/
Entrance plaza
2 Colonnato d’ingresso/
7 7 Entrance collonade
5 6 3 Aula di preghiera/
Prayer hall
4 Spazio per le abluzioni/
Ablution space
5 Corte interna/
Internal court
6 Corte con oculo/
Court with oculus
4 7 Servizi igienici/
Restroom

5
2

A B

0 5M PIANTA DEL PIANO TERRA / GROUND-FLOOR PLAN


domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 19

© Aga Khan Trust for Culture / Rajesh Vora

SEZIONE AA / SECTION AA

0 3M SEZIONE BB / SECTION BB
20 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

In questa pagina: lo spazio


per la preghiera e la stanza
· This page: the prayer
space and the ablution
per l’abluzione. Oltre a room. As well as a spiritual
essere il centro spirituale, centre, the mosque is
la moschea è un luogo also a gathering place
di aggregazione per la for the community.
comunità. Pagina a fronte: Opposite page: the west
la corte ovest, generata courtyard, generated by
dall’intersezione tra i due the intersection of the two
volumi più interni innermost volumes
Photo © Rajesh Vora

Bait ur Rouf Mosque, Faidabad, Uttara,


Dacca/Dhaka, Bangladesh

Progetto/Project
Marina Tabassum Architects
Responsabile di progetto/Project architect
Marina Tabassum
Gestione progetto/Project management
Bait ur Rouf Mosque Committee
Gruppo di progettazione/Design team
Asaduzzaman Chowdhury Tomal, Chowdhury
Hysum Muhammad, Sabrina Aftab,
Hassan Mohammad Rakib, Sadia Afroze,
Shawly Samira, Nazmus Saquib Chowdhury,
Bushra Nayeem, Rahfatunnisa Nova
Architetto esecutivo/Executive architect
Hassan Mohammad Rakib
Strutture/Structural engineering
Daud Khalid Sarwar
Ingegneria meccanica ed elettrica e impianti/
Plumbing, mechanical and electrical engineering
Rafiqul Islam
Direzione lavori/Site supervision
Bazlur Rahman
Impresa edile/Contractor
Shariful Islam
Committente/Client
Sufia Khatun
Superficie del sito/Site area
753.45 m²
Superficie costruita totale/Built area
753 m²
Costo/Cost
€ 150,000
© Aga Khan Trust for Culture / Rajesh Vora

Fase di progetto/Design phase


2005-2006
Fase di costruzione/Construction phase
2008-2012
www.marinatabassumarchitects.com

Tutti i materiali di progetto/


All project materials
© Marina Tabassum Architects
domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 21

© Aga Khan Trust for Culture / Rajesh Vora


Anthony Titus

Sottocorrenti cromatiche /
Chromatic undercurrents
La forza vitale di architettura e pittura è fondamentalmente intrecciata. La pittura
come strumento per esplorare il colore e la forma, mentre si studiano la luce e la
gravità, è al centro di un corso di progettazione al Rensselaer Polytechnic Institute

The life force between architecture and painting is fundamentally intertwined.


Painting as an instrument for exploring colour and form, while studying light and
gravity, is the focus of a design course at Rensselaer Polytechnic Institute

Sul colore
Photo courtesy of Steven Holl Architects

Of colour

In questa pagina:
Daniel Blanco, House
· This page: Daniel Blanco,
House of Confinement,
of Confinement, 2018. 2018. Inspired by Paul
Ispirato dal dipinto Klee’s 1921 painting
Transparent-Perspektivisch Transparent Perspektivisch
Gefügt di Paul Klee del Gefügt, Blanco created
1921, Blanco ha creato a solid polychromatic
un modello cubico cubic model and placed
policromatico solido e lo it on a multifaceted
ha collocato su un fondo colour ground, creating
colore sfaccettato creando ambiguity between figure
ambiguità tra figura e and ground, interior
sfondo, spazio interno ed and exterior space.
esterno. Pagina a fronte: Opposite page: Fernand
Fernand Léger, The two Léger, The Two Cyclists,
cyclists, 1951. Olio su tela 1951. Oil on canvas
ESSAYS 23

all’interno di un fondo colore sfaccettato, creando


un’ambiguità tra figura e sfondo, nonché tra spazio interno
ed esterno. Il disegno della sezione del progetto rivela
le relazioni spaziali interne di restringimento e rilascio.

Ex-implosion House: Tanner Vargas


Il secondo progetto, intitolato Ex-implosion House, esplora la
natura costruttiva di Chodorow II di Frank Stella, appartenente
alla fondamentale serie di dipinti dei primi anni Settanta
Polish Village. Tanner Vargas ha immaginato che i diversi
elementi a incastro del dipinto contengano passaggi e camere
nascoste, espressi tramite modelli tridimensionali e disegni in
pianta. Il progetto sembra essere in uno stato di espansione ed
estensione, ma allo stesso tempo si contrae e si ripiega su se
© Iberfoto / Bridgeman Images, by SIAE 2023

stesso mostrando un senso di chiusura.

In entrambi i progetti le tensioni e le ambiguità tra visione


piatta e prospettiva o tra illusione e realtà sono sviluppate
ed elaborate in modo trasformativo. Lo studio introduttivo
di progettazione architettonica al Rensselaer Polytechnic
Institute funge da spazio di speculazione e sperimentazione,
libero da molte delle limitazioni e dei vincoli che emergono
negli anni di studio successivi. In questa formidabile fase del
processo didattico, gli studenti sono incoraggiati a espandere
la loro curiosità e a immaginare l’architettura come uno spazio
di indagine, sperimentazione e scoperta.
Gli insegnamenti offerti dallo studio parallelo di pittura
“L’uomo ha bisogno del colore come dell’acqua e del fuoco. e architettura ampliano le aspettative degli studenti
È una materia prima indispensabile alla vita”. all’inizio del loro percorso sui limiti dell’architettura.
Fernand Léger, Color in the World, 1938 Impegnarsi attivamente nel lungo e articolato rapporto tra
le due discipline offre loro un ricco mondo di relazioni
Mentre sta per concludersi il primo quarto del XXI secolo, da sviluppare ulteriormente negli anni successivi di studio,
l’avviamento a una formazione architettonica si rivela insegnamento e pratica dell’architettura.
ancora un processo incredibilmente composito. Nell’arco Varcando i confini del mondo accademico, il mio personale
dei cinque anni di un corso di laurea in Architettura, lavoro di studio ha portato a numerose mostre e installazioni
gli studenti sono esposti a un ampio spettro di esperienze che esplorano le relazioni tra architettura e pittura.
di apprendimento che abbracciano le scienze, le discipline La mostra più recente “Ruptures and Reconciliations” (2021)
umanistiche e le arti. Questa struttura è unica e fornisce consisteva in sette dipinti monocromatici, influenzati
loro un bagaglio di conoscenze con cui coltivare dagli haiku del romanziere afroamericano Richard Wright
future attività intellettuali e creative. Sebbene come e dalle idee musicali del compositore Anthony Braxton.
struttura didattica sia molto efficace, spesso si avverte Le opere erano situate all’interno di T Space, una galleria
il compito apparentemente insormontabile di sintetizzare caratterizzata da proporzioni precise e da un’illuminazione
i molti strati di conoscenza acquisiti. Per quanto non naturale, progettata da Steven Holl.
ci sia un unico luogo o momento in un programma per La geometria rigorosa e le proporzioni dello spazio, con
sintetizzare completamente tutti i frammenti di conoscenza, le sue aperture di luce finemente calibrate, hanno incorniciato
uno studio di progettazione può offrire l’opportunità e illuminato il colore intenso e le forme ondulate dei dipinti.
di amplificare e collegare selettivamente gli elementi chiave Piuttosto che vedere i dipinti come figure separate o autonome
nel panorama didattico. dallo spazio architettonico, il rapporto tra i due è stato
A Rensselaer la scuola di architettura si trova all’interno concepito con sensibilità, producendo una sinergia e una
di un politecnico e il programma per lo studio di risonanza spaziale.
progettazione del primo anno offre l’opportunità di insegnare Le nozioni di scala e di superficie, di struttura e di spazio
contemporaneamente i principi fondamentali dell’arte emerse nella mostra sono, per molti aspetti, estensioni
e dell’architettura. La pittura è presentata soprattutto come dei principi didattici e pedagogici al cui sviluppo ho lavorato
spazio di indagine, che consente di esplorare il colore e la negli ultimi due decenni. Abbracciare e coinvolgere
forma, mentre si studiano la luce e la gravità. Coordinando il colore come parte primaria ed elementare sia della pittura
il programma di progettazione del primo anno per oltre sia dell’architettura è al centro della mia ricerca e,
un decennio, abbiamo ideato numerosi temi introduttivi, in come hanno suggerito figure come Fernand Léger, la forza
particolare il problema del “dipinto come cubo”. In questo vitale di architettura e pittura è fondamentalmente
progetto, gli strumenti di rappresentazione fondamentali intrecciata e carica di profonde correnti sotterranee
come la pianta, la sezione e la modellazione fisica vengono che lasciano ben sperare per il futuro della nostra disciplina.
utilizzati per analizzare e studiare in modo creativo lo
spazio di un dipinto. Durante le fasi introduttive, agli studenti
vengono presentati importanti precedenti come “il problema
di Juan Gris” inventato e insegnato da John Hejduk,
nonché le opere e le teorie di artisti ed educatori come Josef
e Anni Albers, Johannes Itten, Wassily Kandinsky e
Paul Klee, solo per citarne alcuni. Presentiamo qui sotto due
progetti di studenti che possono offrire un’idea della natura
specifica del quadro didattico.

House of Confinement: Daniel Blanco


Nel progetto intitolato House of Confinement, derivato dal
dipinto Transparent Perspektivisch Gefugt realizzato da Paul
Klee nel 1921, Daniel Blanco interpreta e trasforma
i passaggi di linee e colori dell’acquerello in un modello cubico
policromatico solido. Il materiale intagliato ed estratto
dalla massa solida permette ai passaggi di luce e aria
di muoversi attraverso e intorno al volume. In una seconda e
più estesa fase del progetto, l’oggetto è collocato
24 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

passages of line and colour of the watercolour painting into


a solid polychromatic cubic model. Carved and extracted
material from the solid mass allows for passages of light and
air to move through and around the volume. In an extended
second phase of the project, the object is placed within a
multifaceted field of colour, creating an ambiguity between
figure and ground as well as interior and exterior space.
The drawn section of the project reveals the internal spatial
relationships of restriction and release.

Ex-implosion House: Tanner Vargas


A second project, titled Ex-implosion House, explores the
constructive nature of Frank Stella’s Chodorow II from
his seminal series of Polish Village paintings of the early 1970s.
The shifting and interlocking hard-edged elements of the
painting were imagined by Tanner Vargas to contain hidden
passages and chambers expressed in three-dimensional
models and plan drawings. The project appears to be in a state
of expansion and extension while also contacting and
folding in upon itself to offer a sense of enclosure.
• “Colour is a human need like water and fire. It is a raw
material indispensable to life.” In both projects, the tensions and ambiguities between
Fernand Léger, Color in the World, 1938 flatness and perspective or illusion and reality are developed
and elaborated upon in a transformative manner. The
In questa pagina, da As we approach the one-quarter mark of the 21st century, introductory architectural design studio at Rensselaer serves
sinistra: la sezione the introduction to an architectural education has proven to as a space of speculation and experimentation, free of many
del progetto House of
Confinement di Daniel
be an incredibly complex process. Over the five years of an of the limitations and constraints that emerge in subsequent
Blanco, 2018, rivela le undergraduate architectural programme, students are exposed years of study. At this formidable stage in the educational
relazioni spaziali interne to a diverse spectrum of learning experiences including the process, students are encouraged to expand their sense of
di restringimento e sciences, humanities and arts. This structure is unique and curiosity and imagine architecture as a space of inquiry,
rilascio; pianta del
progetto Ex-implosion empowers the students with a pool of knowledge in which to experimentation and discovery. The lessons offered from a
House di Tanner Vargas, cultivate their future intellectual and creative pursuits. While parallel study of painting and architecture expand a beginning
2017, un’esplorazione powerful and unique as an educational framework, one often student’s expectations of the limits of architecture. Actively
della natura costruttiva di senses the seemingly insurmountable task of synthesising engaging the long and extensive histories between the two
Chodorow II di Frank Stella.
Pagina a fronte: vista della the many layers of acquired knowledge. Although there may disciplines offers students a rich world of relationships to be
mostra di Anthony Titus be no single place or time in a programme to fully synthesise further developed in subsequent years of studying, teaching
al ‘T’ Space “Ruptures and all the fragments of knowledge, the design studio may afford and practicing architecture.
Reconciliations”, 2021 opportunities to selectively amplify and connect key elements Extending beyond the boundaries of academia, my
e dettaglio di un’opera
across the educational landscape. independent studio practice has engaged in numerous
· This page, from left:
the section of Daniel
At Rensselaer Polytechnic Institute, the School of Architecture
resides within a larger technological research university, and
exhibitions and installations exploring relationships between
architecture and painting. Most recently, the exhibition
Blanco’s project House the first-year design studio sequence offers an opportunity titled “Ruptures and Reconciliations” consisted of seven
of Confinement, 2018,
reveals the internal spatial to simultaneously teach foundational principles of art and monochromatic constructed paintings influenced by the haiku
relationships of restriction architecture. Painting has been emphasised as a space of inquiry, works of African American novelist Richard Wright and the
and release; plan of the allowing us to explore colour and form while studying light musical ideas of composer Anthony Braxton. The works were
project Ex-implosion
and gravity. In coordinating the first-year design sequence for situated within ‘T’ Space, a gallery of precise proportions and
House by Tanner Vargas,
2017, an exploration of over a decade, we have devised numerous introductory design natural light, designed by Steven Holl.
the constructive nature of problems, most notably the “painting cube house problem”. The rigorous geometry and proportions of the space, with its
Frank Stella’s Chodorow In this project, fundamental representational tools such finely tuned apertures of light, both framed and illuminated
II. Opposite page: view of
Anthony Titus’s exhibition
as plan, section and physical modelling are used to creatively the intense colour and undulating forms of the paintings.
at ‘T’ Space “Ruptures analyse and study the space of a chosen painting. During the Rather than seeing the paintings as separate or autonomous
and Reconciliations”, 2021, introductory stages of this process, students are introduced to figures of the architecture, the relationship between the
and detail of a work important precedents such as the “Juan Gris painting problem” two was sensitively conceived, allowing for a spatial synergy
invented and taught by John Hejduk, as well as the works and and resonance. The notions of scale and surface, structure
theories of artists and educators such as Josef and Anni Albers, and space that emerged in the exhibition are in many respects
Johannes Itten, Wassily Kandinsky and Paul Klee to name but extensions of the above teaching principles and pedagogy that
a few. The two student projects below may offer insight into the I have worked to develop over the past two decades. Embracing
specific nature of the pedagogical framework. and engaging colour as a primary and elemental part
of both painting and architecture is at the core of my pursuit,
House of Confinement: Daniel Blanco and as figures such as Fernand Léger have suggested, the life
In a project titled House of Confinement, derived from the force between architecture and painting is fundamentally
1921 Paul Klee painting Transparent in Perspective Grooved, intertwined and charged with deep undercurrents
Daniel Blanco interprets and transforms the interlocking that hold great promise for the future of our discipline.
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 25

Gli insegnamenti offerti dallo


studio parallelo di pittura
e architettura ampliano
le aspettative degli studenti
all’inizio del loro percorso sui
limiti dell’architettura

The lessons offered from a


parallel study of painting
and architecture expand
a beginning student’s
expectations of the limits
of architecture

Photo Susan Wides


26 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

Carlos Cruz-Diez

Il colore come evento evolutivo /


Colour as an evolutionary event

“Ho sempre cercato di fare del colore un’esperienza


di vita, capace di produrre un impatto emotivo
che andasse oltre l’atto del semplice dipingere”

“I have strived to make color a life experience,


capable of producing an emotional impact
that would go beyond the act of mere painting”


086(80 2) ),1( $576
$
+286721
  
3+$6(
7+(1$1&<$1'5,&+
635,1./(5/,1( 635,1./(5/,1( .,1'(5%8,/',1*

5 
72:$5'/$: 72:$5'/$:
%8,/',1* %8,/',1*



086(80 2) ),1( $576 +286721

5
2:1(5







 /(*(1'6 352-(&7 '(9(/230(17
352-(&70$1$*(5

&21&($/(' 67(9(1 +2// $5&+,7(&76


635,1.(5+($' '(6,*1$5&+,7(&7

.(1'$//+($721 $662&,$7(6 ,1&

$7.,1'(5%8,/',1*(175<
$5&+,7(&72)5(&25'

&$5'12 +$<1(6 :+$/(<



6758&785$/(1*,1((52)5(&25'
7(;$6),505(*,675$7,2112

*8< 125'(1621 $1' $662&,$7(6 //3


&2168/7,1*6758&785$/(1*,1((5
35((1*,1((5('
 7811(/6758&785(
 
 
 
,&25 $662&,$7(6 //&
0(&+$1,&$/(/(&75,&$/3/80%,1*$1'),5(
:$7(53522),1* 
 ',$+$1'5$,/ 3527(&7,21
6,.$'85&20%,)/(; 7(;$6),505(*,675$7,2112)
6+27&5(7(  :$/7(5 3 0225( $662&,$7(6
',$+$1'5$,/ &,9,/(1*,1((5$1'3$5.,1*&2168/7$17
3/$67(5&(,/,1*),1,6+  
 6&+('),1,6+)/225  7(;$6),505(*,675$7,2112






',$3,3(5$,/ ',$3,3(5$,/
 
 1(9,16 %(1,72 /$1'6&$3(
$





  $5&+,7(&785(
  '3&

;$&&(66 
'2257<3(7<3  /$1'6&$3(&2168/7$17
/,*+77528*+ ;$&&(66
'2257<3(7<3 /25,1* &2168/7,1* (1*,1((56
/(('$1'&200,66,21,1*&2168/7$17



635,1./(5/,1(72
.,1'(5%8,/',1* &21'8,76
6833/<$,5'8&7
5((/(&75,&$/ 75$1662/$5
&/,0$7((1*,1((5
5(0(&+$1,&$/

-*/ )22' 6(59,&( &2168/7$176


)22'6(59,&(&2168/7$17

.1,33(56 +(/%,*
)$&$'(&2168/7$17

'5$,13,3( $ &21&5(7(6/$%


/
2%6(59$72,5( ,17(51$7,21$/
 /,*+7,1*&2168/7$17
08'6/$%

© Photo Dimitra Tsachrelia

:$7(5322),1*
*5$9(/%(' $5&+,7(&7
6 6(&85,7< *5283 ,1&
6(&85,7<&2168/7$17

-$))( +2/'(1
$8',29,68$/&2168/7$17

-$))(+2/'(1 7(&+12/2*,(6
$&2867,&$/&2168/7$17


7811(/6(&7,21#.,1'(5  
  352)(66,21$/ 6(59,&( ,1'8675,(6 ,1&
*(27(&+1,&$/(1*,1((56

3(562+1+$+1 $662&,$7(6 ,1&
9(57,&$/75$163257$7,21&2168/7$17

:$7(56&$3( &2168/7$176 ,1&
:$7(5)($785(&2168/7$17

-$0(6 32/( ,55,*$7,21 &2168/7$176
,55,*$7,21&2168/7$17
 

5(' $5&+
7(


6
( & %8

,7
,
5(*

(&7
/$ 8 (1&

51 5 
6 -
5
(;,67,1*/$:%8,/',1*

$6
67
  ;
7( (

$
23(1&877811(/&216758&7,21 9,) 2) 7

0$<
3523(57</,1(


 9,)
3523(57</,1(


 9,) &(17(52)7811(/
&(17(52)7811(/

/(9(/

 
(;,67,1*:$/.:$<
%,66211(7675((7 
$ $


9,)



(;,67,1*87,/,7</,1(

5(&,9,/ $
 35((1*,1((5('7811(/6758&785( $ 



$ 3/$67(5&(,/,1*

9,)



$
 

 (4 (4
7+(50267$7
5(0(&+$1,&$/  
 
9,)
 
;$&&(66 (4 (4
'2257<3(7<3 



/(9(/% 

 287/(7 

  

(4 (4 5(32:(5'$7$3/$1
',$+$1'5$,/37

 

$ 7<3 




(4 (4












 




 
  0$< &2512.
 0$5 &2512.
$
  )(% &2512.
 '(& &2512.
 $8* &2512.
  $8* &2512.
/(9(/% &21&5(7()281'$7,21  0$< &2512.

  5(6758&785(   0$5 &2512.
6&+('),1,6+)/225
 '(& &2512.
6833/<'8&7%(<21'  -81 &2512.
5(0(&+$1,&$/
 0$< .,1'(5&216758&7,21
12 '$7( ,668(
&$'),/(1$0(

'5$:,1*7,7/(

7811(/

.+$ '5$:,1*180%(5
352-(&712

7811(/ 29(5$//6(&7,21  


   $

“Propongo… un colore indipendente. Libero da aneddoti. Viste di Chromosaturation


MFAH, 1965 / 2017, di Carlos
Privo di simboli. Un evento evolutivo di cui facciamo parte. Cruz-Diez. Sopra: sezione e
Tramite la mia esperienza cromatica, ho cercato di fare prospetto della galleria che
ospita l’opera al Museum of
emergere il colore come situazione effimera e autonoma” Fine Arts di Houston, 2020

“I propose… autonomous color. Free from anecdotes.


·Views of Chromosaturation
MFAH 1965 / 2017 by Carlos
Cruz-Diez. Above: section
Devoid of symbols. An evolutionary event we are part of. and elevation of the gallery
By means of my chromatic experience, I have tried to bring hosting the light installation
at the Museum of Fine Arts
color forth as an ephemeral and autonomous situation” in Houston, 2020
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 27

“Volevo che il mio lavoro fosse


una situazione fenomenologica,
con il vero colore liberato da
ogni significato estetico e
simbolico, così che esprimesse
il suo potenziale massimo”

“I wanted my work to be a
phenomenological situation,
where true color would
be liberated from all aesthetic
and symbolic meaning,
and would therefore reach
its maximum potential”
© Photo Dimitra Tsachrelia

© Photo Iwan Baan

“La percezione del colore è un fatto fenomenologico


e, come succede in tutte le forme di percezione
primaria, è coinvolta nei processi culturali attraverso
miti, preconcetti, convenzioni, riferimenti, ecc”

“The perception of color is a phenomenological fact,


and as occurs in all forms of primary perception,
it is involved in cultural processes through myths,
preconceptions, conventions, references, etc”
domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHIVE 29

Steven Holl

Il metodo Le Corbusier /
Le Corbusier’s method
In questa intervista, José Oubrerie,
fra gli ultimi collaboratori viventi del
maestro, racconta della vita nello studio
di Rue de Sèvres 35 e del padiglione per
Heidi Weber a Zurigo

In this interview, José Oubrerie,


one of the great master’s last living
collaborators, speaks about life in
the office at 35 Rue de Sèvres and the
pavilion for Heidi Weber in Zurich
Photos © ZHdK, 2019, Zurich

Steven Holl Oggi dominano la scena i grandi studi nessun software 3D sia stato importante: che erano lì da almeno dieci anni. Erano frustrati
d’architettura. Credo, invece, che Le Corbusier lavoravamo principalmente sui modelli. Per la perché pensavano che Le Corbusier non accettasse
sia stato fedele all’idealismo fino alla fine. chiesa di Saint-Pierre a Firminy avevo modelli abbastanza incarichi.
Quante persone c’erano nel suo studio all’epoca tridimensionali di cartoncino, colorato e non.
del padiglione per Heidi Weber? Dopo che Le Corbusier aveva abbozzato disegni a SH Li rifiutava?
José Oubrerie Eravamo in sette, di cui tre matita con i colori, ci lavoravamo e lui manteneva JO Sì, accettava solo certi progetti, gli interessava
architetti: Guillermo Jullian de la Fuente, Alain un dialogo costante con noi. Non era un modo affrontare nuove sfide. Rinunciava a diversi
Tavès e io. Il metodo di lavoro non richiedeva professionale di fare architettura, noi non eravamo incarichi e mandava i committenti dai suoi ex
molto personale. Certe volte, ognuno aveva un professionisti, non avevamo grandi esperienze di soci. Passò a Georges Candilis le commesse di di
suo progetto, altre volte eravamo in due su uno lavoro. Quando sono entrato nello studio di Rue de alcuni complessi residenziali – dieci edifici come
e uno su un altro, altre volte ci lavoravamo in tre. Sèvres stavo ancora studiando. l'Unité d'habitation di Marsiglia – , ma non sono
Se ce n’era bisogno, ci avvalevamo di un aiuto sicuro che li portò a termine. A Le Corbusier non
temporaneo. Talvolta accadeva che il nostro SH Quando hai iniziato a lavorare nello studio? interessava fare soldi, non si faceva per nulla
ragioniere, Roggio Andreini, non avesse nulla da JO Nel 1957 lavoravo per un ingegnere che distrarre dal denaro. Insomma, i tre gli dicevano di
fare e allora lo mettevamo a costruire modelli. stava iniziando a collaborare con Le Corbusier. non preoccuparsi, che ci avrebbero pensato loro.
Era un artista: ha fatto anche quello per l’hotel Mi interessava entrare in contatto con lui, che Se guardi in uno degli ultimi fascicoli dei Carnets
vicino al Musée d’Orsay. C’era poi Henri Bruaux, all’epoca doveva progettare il Padiglione brasiliano troverai la storia di come furono licenziati.
che si occupava di tutto, dai lavori di studio alle alla Cité Universitarie di Parigi con Lúcio Costa.
commissioni, come andare in posta. Jeannette L’architetto brasiliano aveva scelto Le Corbusier SH Perché volevano che prendesse più lavori e
Gabillard rispondeva al telefono e scriveva a come riferimento in Francia perché voleva fargli perché lui non voleva?
macchina. Madame Jeanne Heilbuth è stata la seguire il progetto, cosa che poi accadde. Costa JO Maisonnier, Xenakis e Tobito volevano uno
sua segretaria per anni. Si addormentava sempre fece il primo progetto, che Le Corbusier un pochino studio più grande e quindi prendere qualche
quando Le Corbusier non aveva niente da dettarle. rispettò. Sono entrato nello studio nel 1958 e sono commessa in più. Mentre Le Corbusier rispondeva
rimasto in cantiere fino alla sua conclusione nel a loro: “Voi siete grandi e grossi, andate fuori a fare
SH I grandi studi che hanno tanto personale 1959. Occorreva qualcuno che si occupasse dei il vostro lavoro”. E così è andata.
prestano poca attenzione ai particolari. In questo dettagli, perché in studio si facevano solo disegni
senso, come lavorava Le Corbusier? Si occupava dei in scala 1∶100. Me ne stavo in cantiere, in uno SH Gli piaceva il piccolo studio di Rue de Sèvres?
dettagli fino alla fine? sgabuzzino, sul mio tavolo da disegno. Andavo in JO Sì. All'inizio degli anni Cinquanta, all’epoca di
JO Sì, in studio avevamo una grande lavagna studio per incontrare André Maisonnier, che si Balkrishna Doshi – che conoscevo bene – credo ci
quadrata, di circa 6 m per lato. Quando lavorammo occupò della cappella di Ronchamp, e discutevamo fossero non più di dieci collaboratori, forse sette.
all’ospedale di Venezia progettammo la sezione su come realizzare i particolari, perché ne era
di una stanza sulla lavagna e la pianta sul lui il responsabile. Le piante non erano pronte, SH All’epoca in cui stava facendo il complesso di
pavimento. Ne studiammo le dimensioni con dovevamo fare parecchio lavoro e un sacco di Marsiglia, negli anni Quaranta, aveva più o meno
cura. Per noi il modo di affrontare il progetto era adattamenti in cantiere. Si costruiva molto in di 25 persone in studio?
importante: Le Corbusier faceva degli schizzi e calcestruzzo, e a me piaceva molto. Prima di noi JO Quaranta, credo. Stavano da qualche parte in
qualche disegno, per dare un’idea di ciò che aveva tre, Le Corbusier aveva altre tre persone: André un altro ufficio con l'ingegnere che lavorava alla
in mente. Credo che non avere a disposizione Maisonnier, Iannis Xenakis e Augusto Tobito, struttura, Vladimir Bodiansky. Se guardi una foto
30 ARCHIVIO domus 1076 Febbraio February 2023

Photos © ZHdK, 2019, Zurich

Pagine 28-29: dettaglio


della facciata e vista
· Pages 28-29: detail of the
facade and external view
esterna del Pavillon Le of the pavilion, restored to
Corbusier, restaurato su a design by Silvio Schmed
progetto di Silvio Schmed and Arthur Rüegg (2017-
e Arthur Rüegg (2017- 2019) and converted into
2019) e trasformato in a public museum that
museo pubblico gestito dal is now managed by the
Museum für Gestaltung. Museum für Gestaltung.
In queste pagine, da These pages, from left:
sinistra: la terrazza, la scala the terrace, staircase and
e due disegni originali two original drawings
(sezione longitudinale e (longitudinal section and
pianta del piano terra) ground-floor plan)

dell’epoca di Rue de Sèvres noterai che è pieno di era stato avviato, assieme ai costruttori e a SH Che ne è stato di Rue de Sèvres 35? La
gente. Aveva uno studio anche a Chandigarh. Fece Louis Fruitet, l’ingegnere raccomandato da Jean fondazione lo ha preso in carico dopo la morte di
i primi disegni a Parigi, mentre suo cugino era lì. Prouvé che lavorava con me ai calcoli. Ogni estate Le Corbusier?
andavamo in vacanza per tutto il mese di agosto. JO Era un convento gesuita, lo studio si trovava in
SH Sono stato a Chandigarh dove ho conosciuto Alla fine di luglio del 1965 Weber si presentò in uno dei corridoi. Un giorno dissero a Le Corbusier
l’architetto indiano che si occupava del progetto. studio, alla mia scrivania. che si doveva trovare un altro posto, perché
Mi ha raccontato di Pierre Jeanneret. Visse lì per volevano modernizzare il convento. Le Corbusier
condurre i lavori e pare che lo studio fosse suo. SH Voleva che tu facessi qualcosa prima di rispose: “Finché sono in vita, non distruggerete il
JO Era un tipo in gamba. A Parigi c'erano almeno andartene a Cap Martin? mio studio!”. Dopo la sua morte, la fondazione si
sette persone, perché Le Corbusier andava JO Voleva che finissi i disegni entro luglio. trasferì nel XVI arrondissement, a Villa La Roche.
laggiù due volte l’anno e tornava con una serie Procedevo e, dato che non volevamo ammettere Tutto era destinato a essere trasferito in quella
di problemi da risolvere e di schizzi. Venivano che Le Corbusier non stava bene, contavo di finirli sede. C’erano ancora in corso due progetti: io
sistemati a Parigi e spediti a Pierre via fax o posta. in settembre. Ecco il motivo per cui Weber ci mise stavo ancora lavorando alla chiesa di Firminy e
Funzionava benissimo. Fu dopo quel periodo che a lavorare altre persone, che non erano mai state Guillermo Jullian stava preparando i disegni per
Le Corbusier ridusse l'organico a tre persone: a 72 coinvolte prima. Non voleva fare nulla di quel che l’ospedale di Venezia. Alla fine di agosto lui tornò
anni voleva avere pieno controllo sui progetti. avevamo programmato: i due piani dell’edificio da lì, io da un viaggio simile al Voyage d’Orient
dovevano essere una sperimentazione di che Le Corbusier aveva fatto nel 1911. Quando
SH Parlami di Heidi Weber e del padiglione che gli abitazione con i mobili di Le Corbusier e lo spazio Le Corbusier morì eravamo entrambi in Italia.
ha commissionato. Dico sempre che i grandi edifici espositivo doveva essere nel sotterraneo, non al Ci hanno detto di prendere le nostre cose e di
nascono dall'incontro fra un grande committente piano superiore, ma lei voleva cambiare tutto. andarcene. Avevamo soldi per finire il lavoro
e un grande architetto. Il committente rappresenta entro il mese, ma dopo non avevamo più lavoro.
il 50 per cento dell’equazione. Come sai, l'hanno SH Ora è aperto al pubblico. Lo hanno restaurato Ci incontrammo in studio e decidemmo di
restaurato e ne hanno cambiato il nome, togliendo di recente e, mi pare, anche molto bene. Con Lars lavorare insieme e così realizzammo i disegni per
quello di lei. Ora si chiama Pavillon Le Corbusier e Müller, ci siamo seduti sulla terrazza del tetto, la chiesa e per l’ospedale. Per l’ospedale dovevamo
lo gestisce la municipalità. all’ombra della copertura a parasole. È uno spazio produrre tutti gli esecutivi del primo progetto e
JO Weber era una donna bellissima, ma arrivò (a così bello! Oggi ci sono studi di 2.000 persone, ma li facemmo a Venezia. Avevamo una squadra di
quanto mi hanno detto) con il contratto pronto. in Le Corbusier c’era una forma di idealismo. cinque ottimi studenti che lavoravano con noi,
Lui firmava tutto quel che voleva lei. Le Corbusier Credo che questo edificio testimoni che lo oltre a uno studio a Parigi, preso in affitto da
decise di realizzare il progetto con un sistema rimase fino alla fine, con i particolari, il colore, Shadrach Woods che era un buon amico, e che
3D che voleva sperimentare. Me lo affidò per l’esperimento della copertura a parasole. È un all’epoca era tornato in America. Così avevamo
cambiarlo e trasformarlo. Elaborai così una nuova testamento, no? tutti i disegni dei progetti. Alcuni li restituimmo
soluzione, quella che poi fu costruita, ma non JO Sì. Sai che, in realtà, quando ho lasciato, il più tardi alla fondazione, mentre altri sono da
fedele ai miei disegni. Weber voleva completare progetto era pronto per la costruzione: la struttura, qualche altra parte, non so esattamente dove.
il progetto in fretta, ma i miei disegni non erano le vetrate, i pannelli e la copertura. Non tutti gli Ci sono tante cose che stavano nello studio
completi. I problemi iniziarono quando Le interni erano definitivi, ma c’erano degli schizzi. di Le Corbusier e che non si trovano ora
Corbusier morì. Avevamo realizzato le parti del Quando uscì il libro sul padiglione, però, non c’era alla fondazione. In fin dei conti, c’è un altro
tetto, ma non erano ancora montate. Il cantiere menzione del mio contributo. Le Corbusier che sta dappertutto.
domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHIVE 31

Photo © Georg Aerni, 2015, Zurich

Drawings © FLC, by SIAE 2023


Steven Holl Today we have the dominance of that we had no 3D computer programs and we Tobito, who had been there for ten years at least.
large architectural practices. I think Le Corbusier were working mostly by models. For the Church You know they were a little bit frustrated because
kept the idealism in architecture until the end. of St. Pierre in Firminy, I had 3D cardboard models, they thought Corbusier wasn’t taking enough
How many people were in his studio when you some painted, some not. So, first there were the work.
were drawing the Heidi Weber Museum? sketches of Le Corbusier. He would sketch some
José Oubrerie We were three architects, seven pencil drawings with colour and we would work SH What did he do? Was he turning things down?
people in total. Our working method was such with that, and he would maintain a continuous JO: Yes, he would take only certain projects. He
that we didn’t need a lot of people. The three of dialogue with us. This was not professional was interested in making new problems. He
us were Guillermo Jullian de la Fuente, Alain architecture; we were not very professional. It was would give away project offers and send people
Tavès and myself. We would hire temporary help good. None of us had worked very much. When I to his former associates. He gave away some
if needed. We sometimes had separate projects, entered the studio, I was still in school. dwelling units – there were ten buildings like
or sometimes two on one project and one on Marseille – some to Georges Candilis. I’m not sure
another, or sometimes three. By chance we had SH What year did you join the office? that it worked out. Corbusier wasn’t interested in
our accountant, Roggio Andreini, who had nothing JO In 1957 I was working for an engineer because making money. He wasn’t distracted by money
to do, so we had him building the models; he I knew he was going to be the engineer of Le at all. So, these three guys wanted Corbusier to
was an artist. He built the model for the hotel Corbusier and I was interested in trying to contact take more work. They told him, “You don’t have to
near the Gare d’Orsay. We had one guy, Henri him. When Le Corbusier had to do the Brazilian worry, we can do it.” If you look at the Carnets in
Bruaux, for everything: stuff in the studio, running Student House at the Cité Universitaire in Paris one of the last books, you will see the story of how
errands, going to the post office. We had Jeannette with the Brazilian architect Lucio Costa, Lucio they were fired, everybody.
Gabillard for telephone and typing, then Madame had nominated Le Corbusier as the architect of
Jeanne Heilbuth who was always falling asleep record in France because he wanted to give him SH Because they wanted him to take more work
when Corbusier wasn’t dictating to her; she was the project, which he did. Lucio did the first project and he didn’t want to?
his secretary for years. that Le Corbusier respected a little bit. This was JO They wanted to make a bigger office, take a
in 1958, and I was on the site until 1959 when little bit more work. Corbusier said, “Look guys,
SH When these large offices have so many people, I started at the studio. Only drawings at 1∶100 you are big guys, go outside and do your job.” And
there is little attention to details. How did Le scale had been done, so they needed someone to it worked.
Corbusier work on details? Was he working on make details and all of that. This was great for me
details right up to the end? because I was on the site in a little box with my SH He liked 35 Rue de Sèvres right? The small
JO Yes. We had a big blackboard in the studio, drawing table. I was going to the studio to meet studio.
about six by six metres. For example, when we with André Maisonnier who had worked on the JO Yes. Before that, I think at the time there were
did the Venice Hospital, we designed the section Ronchamp chapel. He would discuss with me how seven, no more than ten, regular people, the time
of the bedroom on the board and the ground plan to make the details. He was my boss for that. The of Balkrishna Doshi, whom I knew well.
on the floor. We studied the dimension of it. One plans were not ready, so we had a lot of work and
thing that was important for us was the way we a lot of adaptation to do on the site. There was a SH But at the height when he was doing the
were attacking the project. Corbusier would make lot about concrete construction, so for me it was Marseille block in the 1940s, the largest he ever
some sketches and drawings to give the idea of great. Before us, Corbusier had these three guys: got to was something like 25?
the project. I think the most important thing was André Maisonnier, Iannis Xenakis and Augusto JO Forty, I think. Somewhere in another office with
32 ARCHIVIO domus 1076 Febbraio February 2023

Photo © Georg Aerni, 2014, Zurich


Photo © ZHdK, 2019, Zurich
Sopra, da sinistra: i dettagli
del pluviale e del camino
· Above, from left: details
of the guttering and
mostrano come il colore fireplace show how colour
sia integrato nel progetto, is included in the project
in una sintesi delle arti. in a synthesis of the
Pagina a fronte: la cucina. arts. Opposite page: the
L’edificio fu commissionato kitchen. The building was
da Heidi Weber nel 1964 a commissioned by Heidi
Le Corbusier. L’architetto Weber to Le Corbusier in
morì nell’agosto 1965 e il 1964. The architect died in
padiglione è considerato August 1965. The pavilion
il suo ultimo lavoro is considered his last work

an engineer, Vladimir Bodiansky, working on the quickly and they weren’t completely finished. The defined yet, but they were sketched. But when
structure. If you look at a photograph of the studio problems started when Le Corbusier died. We had they published a book about it, they didn’t even
at that time, you see the room is full of people already built the pieces of the roof – it was done mention my work.
everywhere. He also had an office in Chandigarh. but not mounted. Work had already begun with
He did the first drawings in Paris, and he had his the fabricators and an engineer, Louis Fruitet. SH: What happened to 35 Rue de Sèvres? Did the
cousin taking care of the project in India. He was recommended by Jean Prouvé, who was foundation take it over after his death?
working on the calculation with me. So, each JO You know this was a Jesuit convent and the
SH I went to Chandigarh and met the local summer we vacationed for the whole month of studio was in one of its corridors. One day they
Indian architect who told me the story of Pierre August. It was at the end of July 1965 when she told Le Corbusier, “You have to find a new studio;
Jeanneret who lived in Chandigarh all those years stopped at my table in the office. we want to modernise the convent.” Corbusier told
to run that job. That was his office, really. them, “As long as I am alive, you will not destroy
JO He was a nice guy. So, in Paris there were seven SH She wanted you to do something before my studio.” After his death, the foundation was
people at least because Corbusier would go there leaving for Cap Martin? going to be relocated to the 16th arrondissement,
twice a year and come back with another series of JO She wanted me to finish the drawings in July. in his Villa La Roche. Everything would be
questions and sketches of something. They would I kept going, and as we didn’t want to admit that transported there. Two projects were ongoing; I
be done in Paris and then sent back using fax or Corbusier was not in good shape, I was planning was still working on the church and Guillermo
mail to Pierre. That was working pretty well. It to finish it in September. After, that’s why she had Jullian was preparing drawings of the hospital.
was after that period that Corbusier went to three other guys work on it, who were never involved At the end of August, he came back from Venice
people. He was 72 then and wanted to keep full in the project. She didn’t want to do everything and I came back from a trip like Corbusier’s Voyage
control of his projects. we had planned. The two floors of the building d’Orient. We were both in Italy when Corbusier
were to be an experimentation of living with died. We were told, take your things and leave. We
SH Tell me about Heidi Weber. I always say the Corbusier’s furniture, and the basement was got money for finishing work for the month, but
great buildings that you experience in the world the gallery, not the top floors, but she wanted to after that we had nothing. We met at the studio
are a combination of a great client and a great transform everything. and decided to work together, so together we had
architect, and the client is 50 per cent of the drawings for the church and the hospital. For the
equation. Now you know they took her name off SH: Now it’s all open to the public. They restored hospital we had to do all the realisation of the first
the museum. They restored it and now it’s the it very well, I think. Lars Müller and I were sitting project, and we did that in Venice. We had a group
City of Zurich running it calling it the Pavillon Le up on that roof terrace with the parasol roof. It’s of five very good students working with us. We
Corbusier. such a beautiful space. Nowadays there are these had a studio in Paris, too, rented from Shadrach
JO Very beautiful woman, but she was coming offices of 2,000 people, but for Le Corbusier there Woods who was a good friend, and he was back
Photo © Georg Aerni, 2015, Zurich

there, from what I heard, with the contract ready was this idealism, and I think this building stands in America at the time. So, when Corbusier died,
and he signed everything she wanted. Corbusier for him remaining idealistic to the very end we had all the drawings of the projects, some
decided to do this project using a 3D system he because of the details, the colour, the experiment we gave back later to the foundation and some
had wanted to experiment with, so he gave me of the parasol roof. It’s a testament, right? are somewhere, I don’t know. There are so many
the project to change and transform. I designed a JO: Yes. You know in fact when I stopped, it was things that were in Corbusier’s studio that are
new project, the one that was built, but not exactly ready to be built – the structure, the glazing, not in the foundation, in the end there is another
to my drawings because Weber wanted it done the panels and roof. Not all the interiors were Corbusier existing everywhere.
Steven Holl

Generare paesaggi sonori /


Generating soundscapes
Gli interventi di Eduardo Chillida in Spagna e di Nikola
Bašić in Croazia mostrano le potenzialità dell’acqua come
elemento progettuale visivo e, soprattutto, sonoro

The projects by Eduardo Chillida in Spain and Nikola


Bašić in Croatia reveal the potential of water as a visual
and above all sound design element

Acqua:
una lente
fenomenale
Photo courtesy of Steven Holl Architects

Water:
a phenomenal
lens

Sopra: schizzo di Sea Organ


di Nikola Bašić, intervento
· Above: sketch of the Sea
Organ by Nikola Bašić, a
di riqualificazione del 2005 regeneration project built
costruito sul lungomare in 2005 on Zadar’s north-
nord-occidentale di Zara. west waterfront. Opposite
Pagina a fronte: il gruppo page: the sculptural group
scultoreo El Peine del El Peine del Viento (1977)
Viento (1977) di Eduardo by Eduardo Chillida
Chillida nella Baia di in the Bay of La Concha
La Concha, nei Paesi Baschi in the Basque Country
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 35

graficart.net/Alamy Stock, by SIAE 2023


36 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

In queste pagine: disegni


e fotografie di Sea Organ.
· These pages: drawings
and photographs of the
Tutti i materiali di progetto di
Sea Organ/All Sea Organ project
Sotto, uno schizzo della Sea Organ. Below, the materials courtesy of Nikola
sezione trasversale della sketch of the structure’s Bašić
struttura mostra le “canne cross section portrays the
d’organo” di acciaio che steel “organ pipes” that
generano il suono e, in generate the sound, while
basso, la loro disposizione the plan, bottom, shows
in pianta, su sette sezioni, their arrangement in
ciascuna lunga 10 m. seven sections, each 10 m
Pagina a fronte: due viste in length. Opposite page:
della gradinata che scende two views of the steps
verso il mare descending into the sea

Nella pubblicazione Questions of Perception, •In the publication Questions of Perception,


“Water: A Phenomenal Lens” è una delle 11 “Water: A Phenomenal Lens” is one of the 11
sezioni che compongono il capitolo “Phenomenal sections that comprise the chapter “Phenomenal
Zones”. La sezione trattava dell’enorme potere Zones”. The topic of this section is a consideration
emotivo della luce che si riflette su uno specchio of the enormous emotional power of light
d’acqua. L’alba che risplende sulle increspature reflecting off a body of water. The sunrise
di piccole onde scintillanti o il lungo raggio di glittering in ripples of sparkling little waves or
luce della luna piena sull’acqua trascendono i the long glowing shaft of a full moon over water
limiti della percezione umana, oltrepassando transcend the limits of human perception, going
l’impressione mentale per penetrare in profondi beyond a mental impression to penetrate deep
strati emotivi. In queste pagine di Domus emotional feelings. On these pages of Domus, we
presentiamo due esempi di paesaggi sonori che present two landscape examples that engage
coinvolgono l’acqua in modo dinamico. Il primo water in dynamic ways. The first is El Peine del
è El Peine del Viento, gruppo di sculture realizzate Viento, a group of sculptures created by Eduardo
da Eduardo Chillida nel 1977 a San Sebastián, Chillida in 1977 in San Sebastián, Spain. The
Spagna. La straordinaria esperienza di questo amazing experience of this landscape fused with
paesaggio fuso con la scultura va oltre le tre sculpture goes beyond the three huge iron shapes
enormi forme di ferro incastonate nelle rocce. embedded in the rocks. When the Ondarreta
Quando le onde s’infrangono contro la terrazza di Beach waves slam into the pink granite terrace,
granito rosa della spiaggia di Ondarreta e l’acqua a phenomenal sound occurs when Chillida’s
è costretta a risalire attraverso i fori di soffiaggio blowholes force the waves to gush up through
si produce un suono stupefacente, un’esperienza them in a magical and spectacular experience
magica e spettacolare che cambia a seconda del depending on the wind of the day. Like Chillida’s
vento. Allo stesso modo, Sea Organ dell’architetto landscape, a phenomenal soundscape is
Nikola Bašić, nella città croata di Zara, produce experienced in the Sea Organ by Nikola Bašić
uno straordinario paesaggio sonoro. in Zadar, Croatia.
Photo Mladen Radolović Photo Damir Fabijanic
domus 1076 Febbraio February 2023
ESSAYS 37
Photo © Xia Zhi
Photo © Xia Zhi

Studio Zhu Pei

OCT Art Center


Zibo, Shandong, China
L’architettura del centro è rustica e
sinuosa, fatta di murature di pietra e da
una copertura flessuosa di calcestruzzo
che si riflettono sull’acqua

The centre’s rustic and sinuous


architecture is composed of stone walls
and sweeping concrete roofs that are
reflected in the water

L’OCT Art Center è situato a est della città vecchia visitatori, che possono vagare in una successione stati solo compressi, ma anche tesi. Imitando
di Zibo, nella provincia di Shandong. L’area in cui è di spazi dalle scale molto differenti, sia al il comportamento delle strutture tradizionali
collocato era precedentemente un terreno incolto chiuso sia all’aperto, esplorando i diversi effetti di legno, la tolleranza della sottile copertura
non lontano da Fenghuangnan, un sito storico dell’ombra e la protezione dalla pioggia fornita appoggiata a sostegni verticali di diverse altezze
risalente alle dinastie Shang (circa 1600 a.C.–1046 dalle falde. L’architettura del centro è semplice (anch’essi di cemento armato) è spinta all’estremo.
a.C.) e Zhou (circa 1045 a.C.–256 a.C.), e relativamente rustica nelle scelte materiche. L’espressività del complesso e la sua materialità
Il paesaggio è scarno e anonimo, invita alla La copertura è realizzata in cemento, mentre derivano, quindi, da un’esplorazione sperimentale
meditazione, caratteristiche che ci hanno spinto le pareti sono di pietra. che traduce l’ingegneria delle strutture in poetica
a realizzare un “tempio artificiale”, un habitat La copertura a iperboloide è di calcestruzzo grezzo costruttiva.
per la mente e il corpo. gettato in opera e s’inclina verso il basso, come L’intervento paesaggistico integra l’OCT Art
Il nuovo complesso parla alla civiltà perduta e allo attratta dalla forza di gravità. Le parti terminali Center nel contesto rurale per infondere un senso
stesso tempo si confronta con l’ambiente naturale del tetto digradano verso il suolo creando una d’identità locale nel dialogo tra l’artificiale
circostante, arido e primitivo, attraverso forme tensione strutturale che si può vedere in alcuni e la natura. L’uso di vasche d’acqua e macchie
geometriche semplici e nette, raggiungendo una punti degli spazi interni, mentre si attraversano di bambù non solo estende i suoi confini,
giustapposizione equilibrata sia tra il presente gli ambienti. Sebbene i visitatori si trovino in un ma indebolisce anche la sua relazione oppositiva
e il passato, sia tra l’artificiale e il naturale. edificio apparentemente rettangolare e semplice, con la natura.
La forma architettonica del centro è concepita il dinamismo del tetto trasmette agli interni Ciò lascia emergere una provocazione: perché
a partire dal tradizionale Heyuan, l’accademia un alto grado di tensione: nelle stanze del in migliaia di anni di costruzioni umane,
cinese, tipologia caratterizzata da una corte complesso, si alternano così spazi più compressi a prescindere dallo sviluppo della tecnologia,
centrale attorno a cui si aggregano una serie di e altri più ariosi, che conferiscono un senso l’architettura non è mai riuscita a liberarsi dai dati
altre strutture. Questo complesso poroso, con la di movimento e di forza. fondamentali dell’astrazione e della geometria?
sua copertura a falde generosamente aggettanti, Il metodo di posa dei muri si basa sulla tecnica Come per i miei lavori precedenti, la concezione
si lega alla cultura locale e risponde alle condizioni locale dell’utilizzo della pietra grezza, caratteristica creativa dell’OCT Art Center è un esperimento
climatiche della regione. Il vuoto centrale della della Cina settentrionale e, in particolare, della sulle forme strutturali e l’espressività tettonica,
corte può essere utilizzato come spazio d’incontro provincia dello Shandong. In questo sistema, in questo caso applicata per creare un’architettura
in occasione di eventi pubblici, mentre nei giorni i materiali resistono alla gravità attraverso porosa, priva di colonne ed estesa orizzontalmente,
di pioggia gli ampi corridoi esterni consentono la trasmissione della forza per compressione. dove i visitatori sono liberi di godere di
di svolgere attività all’aperto, ma al riparo. Per realizzare il tetto, ispirato all’architettura un’esperienza errante.
La costruzione è permeabile e può ospitare molti delle tende, i materiali strutturali non sono (dalla relazione di progetto)
40 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023
Photo © Jin Weiqi
domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 41

Pagina 38: dettaglio


di un’apertura nel
· Page 38: detail of an
opening in the concrete
calcestruzzo che inquadra that frames a view of the
la muratura di pietra. stone masonry behind.
Pagina 39: vista generale Page 39: overall view
da nord-est. In queste from the north-east.
pagine: a sinistra, uno These pages: left, an
spazio espositivo; sotto, exhibition space; below,
modello di legno dal lato a wooden model showing
sud-ovest the south-west side

0 20M PLANIMETRIA / SITE PLAN

4 4 4

B B

0 5M PIANTA DEL PIANO TERRA / GROUND-FLOOR PLAN 1 Foyer d’ingresso/


Entrance foyer
2 Corte interna/Courtyard
3 Sala multifunzionale per
incontri/Multifunctional
meeting room
4 Sala espositiva/
Exhibition room
5 Specchio d’acqua/
Reflecting pool
42 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

Sotto, da sinistra:
l’ingresso principale, con
· Below, from left: the
main entrance, with
la copertura che raccorda the roof connecting
due volumi formando un two volumes to form a
passaggio protetto; la corte sheltered passageway; the
interna. Pagina a fronte: inner courtyard. Opposite
dettaglio del fronte est page: detail of the east
che si riflette sull’acqua. facade reflected in the
Il tetto definisce un water. The roof establishes
perimetro rettangolare, a rectangular perimeter,
mentre i due muri curvano while the two walls are
per convogliare i flussi curved to channel visitor
all’interno dell’edificio flows inside the building
Photos © Jin Weiqi

• The OCT Art Center is located to the east of indoor and sometimes outdoor, experiencing the traditional timber construction systems, the thin
the old city of Zibo in Shandong Province. The effects of shading and rain protection provided by roof is supported by reinforced concrete columns
site used to be an area of wilderness near the the eaves. The architecture is simple and relatively and walls of different heights, and its tolerance is
Fenghuangnan Relic Site with its artefacts dating rustic with its material characteristics, such as the pushed to the extreme.
back to the Shang and Zhou dynasties (circa concrete roof and masonry walls. The aesthetic expression and materiality of this
1600 BCE to 1046 BCE, and 1045 BCE to 256 BCE, The hyperboloid roof is made of rough fair-faced structure are derived from an experimental
respectively). concrete poured on-site, and it sags downwards exploration that translates engineering into
In the midst of this deserted emptiness, the site as if pulled by the force of gravity. In the interior construction poetics.
encourages meditation and evoked our inner spaces, the contours of the roof sweep towards The OCT Art Center was carefully grounded
impulse to build a poetic “artificial temple”, the ground, creating a structural tension that can in the rural northern context to create a sense
a habitat for both mind and body. It not only clearly be perceived while walking around inside. of territory and a dialogue between the built
speaks to the lost civilisation, but also the barren Although visitors are in a seemingly rectangular structures and wilderness.
and primitive landscape through simple and and simple space, due to the dynamism of the The use of pools and coppices of bamboo not
affirmative geometric forms, to achieve a balanced roof, the homogeneous interiors have a high only extends its boundaries but also softens its
juxtaposition between artificial and natural, degree of tension. Some places are more compact oppositional relationship with nature.
present and past. and others are more airy, reflecting the building’s This characteristic points towards a thought-
The art centre’s architectural layout is inspired sense of movement and strength. provoking theme: why in thousands of years of
by the form of the traditional Chinese Heyuan The method of laying the walls is based on the human construction, no matter how developed
academy, characterised by a central courtyard local technique of using unhewn stone, which the technology is, architecture has never been
surrounded by several buildings. is characteristic of northern China, especially in able to break away from the basic proposition of
This porous building with its pitched roof and Shandong Province. In this traditional masonry abstraction and geometry.
generously overhanging eaves is related to the construction system, the materials resist As with all my past works, the creative conception
local culture and responds to the region’s climate. gravity through the transmission of loads under of the OCT Art Center is a profound and
The central courtyard is a void that can be used compression. fascinating experiment focusing on structural
as a gathering space for public events, while the In achieving the drooping hyperboloid of the roof, forms and tectonic expressiveness, in this
semi-outdoor corridor can host activities on rainy which also references the art centre’s inspiration case applied to create a porous, column-free,
days. The permeable structure can accommodate drawn from tent structures, the structural horizontally extended architecture where visitors
many people, allowing visitors to wander through materials are not only compressed but also are free to enjoy a wandering experience.
a series of spaces of varying scales, sometimes strained. Mimicking the structural behaviour of (from the architect’s project description)
domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 43

Photo © Jin Weiqi


Photos © Jin Weiqi

OCT Art Center, Zibo, Shandong, Cina/China Sopra: dettaglio della


muratura di pietra che
Progetto/Project si riflette sull’acqua ed
Studio Zhu Pei è segnata da aperture
orizzontali. A destra:
Responsabile di progetto/Project architect
il giardino al piano
Zhu Pei
seminterrato, dove si
Gruppo di progettazione/Design team trovano gli uffici del centro
Wilson Nugroho Markhono, Yina Luo Moore, e una sala conferenze.
You Changchen, Zhang Shun, Liu Yian, Liu Ling, Pagina a fronte: la lobby
Ji Ming, Chen Yanhong con l’area di accoglienza
Strutture, impianti, ingegneria elettrica e
meccanica/Plumbing, structural, electrical
and mechanical engineering
· Above: detail of the
stone masonry reflected
Zibo Architecture Design and in the pool and marked
Research Institute by horizontal apertures.
Illuminotecnica/Lighting design Right: the garden located
Studio Zhu Pei, Ning Field Lighting Design on the basement level,
which also contains the
Progettazione paesaggistica/Landscape design centre’s offices and a
Studio Zhu Pei, L&A Design
conference hall. Opposite
Altri consulenti/Other consultants page: the lobby with the
King Glass Engineering reception area
Impresa edile/Contractor
Taixing No.1 Construction Group
Committente/Client
Zibo OCT Group
Superficie del sito/Site area
27,792 m²
Superficie costruita totale/Built area
2,471 m²
Costo/Cost
€ 5,359,371
Fase di progetto/Design phase
2019
Fase di costruzione/Construction phase
2019-2020
www.studiozhupei.com

Tutti i materiali di progetto/


All project materials
© Studio Zhu Pei
domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 45

1 Foyer d’ingresso/
Entrance foyer
2 Corte interna/Courtyard
3 Sala multifunzionale per
incontri/Multifunctional 1 2 4
meeting room
4 Sala espositiva/
Exhibition room 5
5 Area tecnica/ 5
Mechanical room
6 Bagni/Toilets
7 Corridoio/Corridor

0 5M SEZIONE AA / SECTION AA

Photo © Jin Weiqi

3 2

5
6 7

SEZIONE BB / SECTION BB
46 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

Dimitra Tsachrelia

Luce e colore liquidi /


Liquid light and colour
Da Frank Lloyd Wright a Carlo Scarpa, da Roberto Burle Marx
ad Andrej Tarkovskij e Dimitris Papaioannou, l’acqua è stata usata
come materia di progetto, in dialogo con la luce. Le sue qualità
intrinseche e simboliche hanno dato maggiore profondità alle opere

From Frank Lloyd Wright to Carlo Scarpa, from Roberto Burle Marx
to Andrei Tarkovsky and Dimitris Papaioannou, water has been used
as an element of design. In a dialogue with light, its intrinsic and
symbolic qualities have given greater depth to their works

1948, “la qualità emotiva (compresa la malinconia) che il


visitatore sperimenta nell’armonia della composizione ricorda
quella evocata dai grandi giardini di passeggio giapponesi del
XVII secolo. La tecnica dello shakkei (“scenario preso
in prestito”), una caratteristica centrale del design di Burle
Marx, è impiegata per catturare le montagne dai versanti
scoscesi, e questa audace strategia contende il campo alla sua
fonte d’ispirazione giapponese”.²
In tutti i progetti di Burle Marx l’acqua è un elemento cruciale.
Ancora William Howard Adams, nel catalogo della mostra
Photo © Frank Lloyd Wright Trust, Chicago

“The unnatural art of the garden” ospitata dal MoMA di New


York nel 1991, scrive che il suo progetto non realizzato
per il Parco Ibirapuera, completato nel 1953, “prevedeva vasche
d’acqua a specchio per parterre galleggianti e fontane
utilizzate come ‘sculture liquide’”. Adams riporta le parole
di Burle Marx: “Nuvole e pioggia possono cambiare la
visione di un giardino; le sue proporzioni possono essere
alterate quando il riflesso scompare, o quando un temporale
improvviso deposita acqua in luoghi inconsueti.”³

Una condotta verso l’effimero


Dal 1951 al 1952, Andrej Tarkovskij studiò l’arabo
1
Beverly L. Frank, Water Shapes: Vocabolario acqueo all’Istituto Orientale di Mosca e divenne regista solo a metà
The Influence of Water on Frank Lloyd Wright visitò per la prima volta il Giappone,
the Architectural Philosophy
degli anni Cinquanta. L’epoca della modernizzazione
of Carlo Scarpa, in Seeking the allora in via di modernizzazione, nel 1905, un anno prima del Giappone coincideva con un momento di apertura per la
City, ACSA Anual Meeting della nascita di Carlo Scarpa. Già prima di conoscersi – si Russia e Tarkovskij era affascinato dai film giapponesi.
Proceedings, 2008.
² William Howard Adams, incontrarono nel 1951 – Scarpa e Wright condividevano un Peter Green lo cita nel suo libro The Winding Quest:
Roberto Burle Marx: the interesse per la cultura giapponese e i suoi giardini acquatici, “Quando gli fu chiesto perché usasse la pioggia e l’acqua,
unnatural art of the garden,
The Museum of Modern Art,
tradizionalmente intesi come collegamento tra la terra Tarkovskij rispose: ‘C’è sempre acqua nei miei film.
H.N. Abrams, New York 1991. e il cielo. Gli elementi principali del giardino acquatico sono Mi piace l’acqua, soprattutto i ruscelli. Il mare è troppo vasto.
³ Ibid. la pietra, che è la struttura del paesaggio, e le piante che Non lo temo, è solo monotono. In natura mi piacciono
4 Peter Green, Andrei Tarkovsky:
The Winding Quest, Palgrave cambiando nel corso delle stagioni, portano colore. L’elemento le cose più piccole. Microcosmo, non macrocosmo. Superfici
Macmillan, Londra 1993. più importante resta però l’acqua, che rappresenta la forza limitate. Mi piace l’atteggiamento dei giapponesi
5 Robert Bresson, Notes sur
le cinématographe, Éditions vitale. Entrambi gli architetti sapevano bene come usarla. nei confronti della natura. Si concentrano su uno spazio
Gallimard, Parigi 1975. L’ingresso di Taliesin, un giardino acquatico e una cascata limitato che riflette l’infinito. L’acqua è un elemento
6 H. Perry Horton, “Not a Drop to
Drink: Water as a Symbol in the
costruiti nel 1912, dimostrano la passione condivisa misterioso, per via della sua struttura, ed è molto cinegenica;
Films of Andrei Tarkovsky”, Film da Wright e Jens Jensen per progettare con l’acqua e trasmette movimento, profondità, cambiamenti.
School Rejects, 10 gennaio 2017. orchestrare i suoi suoni allo scopo di creare connessioni Niente è più bello dell’acqua’”.4
7 Intervista di Giordinksy, Dance
Art Journal, 19 ottobre 2021. sensoriali. Anche Scarpa “ha dimostrato sensibilità Come ha osservato Robert Bresson, “Tarkovskij cerca di
8 Kris Kosaka, “Ancient Greek per il potenziale sensoriale dell’acqua”. Secondo la descrizione tradurre il vento attraverso l’acqua che scolpisce quando soffia
ideas get a fresh airing in Japan
with “The Great Tamer”, The di Beverly Frank, nella sua conferenza Water Shapes: “Quando invisibile; rappresentare l’invisibile mostrando ciò esso
Japan Times, 18 June 2019. viene usata in dialogo con la luce, l’acqua trasforma la che tocca e muove. L’invisibile nel cinema filosofico di
9 Sito di Damiano Fina, “Kazuo
Ohno and the spirit of butoh
percezione dei colori, delle ombre e delle sfumature e si anima Tarkovskij è lo spirituale, il divino, l’ignoto e l’inconoscibile”.5
dance”, 1 maggio 2022. – creando eventi spaziali. Combinata con il movimento, Ancora, come sostiene H. Perry Horton, “per Tarkovskij
10
Martin Gutmann, il suono e il tatto, la sua applicazione fornisce un vocabolario l’acqua è una sostanza mistica e ogni sua molecola si può
“Architectural Brilliance:
Falling Water”, Pennsylvania comune per un’esperienza che coinvolge tutti i sensi”.¹ filmare; può rendere una certa azione, il senso di mutevolezza,
Center for the Book, 2006. la continuità del movimento. Tarkovskij era interessato
Scultura liquida a esplorare le cose più effimere celate sotto la superficie
Carlo Scarpa visitò il Giappone nel 1961, pochi anni di una narrazione, come il cambiamento, la stasi, l’identità,
prima di iniziare i lavori per la Tomba Brion. Anche il suo il desiderio, la paura e l’anima che riflette su se stessa. L’acqua
contemporaneo Roberto Burle Marx, eclettico architetto è un tramite per tutte queste cose e forse nessun regista l’ha
paesaggista nato nel 1909 a San Paolo del Brasile, pur non capito meglio di Tarkovskij”.6 Il suo messaggio poetico e il
avendo visitato il Giappone fu influenzato dal giapponismo. motivo visivo dell’acqua sono spesso contrapposti nei suoi film
Come afferma William Howard Adams a proposito a quello del fuoco, e appaiono a volte contemporaneamente,
del giardino Odette Monteiro che Burle Marx progettò nel come in Lo specchio, 1975.
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 47

Già prima di conoscersi, nel 1951, Scarpa


e Wright condividevano un interesse per
la cultura giapponese e i suoi giardini
acquatici, tradizionalmente intesi come
collegamento tra la terra e il cielo

Scarpa and Wright shared a fascination


for Japanese culture and its water gardens
even before they met in 1951. The main

Photo © Guido Guidi


elements of the Japanese water garden
connect earth and sky

Pagina a fronte: Frank Realtà accentuata cofondatore del Butoh. Come forma d’arte d’avanguardia,
Lloyd Wright, Giardino Alla domanda sul perché l’acqua sia un elemento importante il Butoh metteva in discussione la natura della danza. Secondo
di Kōraku-en, Okayama,
Giappone, 1905. In questa
nella sua più recente coreografia Transverse Orientation, l’analisi di Joana Chicau, “nel Butoh, le immagini non
pagina:sopra, giochi di Dimitris Papaioannou ha risposto: “Vorrei poter lavorare sia sono fenomeni puramente visivi. Devono essere considerate
luce e acqua alla Tomba con il fuoco sia con l’acqua, ma per questioni di sicurezza per tutte le loro qualità sensoriali e testuali, come il suono,
Brion di Carlo Scarpa, a con il fuoco è impossibile. L’acqua è un elemento meraviglioso la temperatura, il movimento, la forma o il gusto”. L’altro
San Vito d’Altivole Treviso,
1978; sotto, una scena di perché può cambiare completamente le cose. La sua capacità cofondatore del Butoh, il coreografo Ōno Kazuo, è nato lo stesso
Transverse Orientation di riflettere e rifrangere la rende un forte elemento anno di Carlo Scarpa, nel 1906, ed è stato il pioniere
di Dimitris Papaioannou, visivo. L’acqua è una ‘goccia di realtà’ essenziale in tutta di questa nuova forma di danza nel 1951, quando Scarpa
2021 la transitorietà del teatro. Il teatro è naturalmente incontrò per la prima volta Wright.
gioco, quindi il ruolo dell’acqua per me è importante. Nelle parole di Kazuo Ohno esiste una lettura comune ad
· Opposite page: Frank
Lloyd Wright, Garden of Trovandosi in uno spazio completamente metaforico, architettura, cinema e danza: “Credo che un’opera d’arte
Kōraku-en, Okayama, l’acqua ci aiuta ad accentuare ciò che è reale. Può rivelare la nasca naturalmente da un essere umano, come ogni essere
Japan, 1905. This page: sensualità delle cose, riflettere la luce in modo unico e umano nasce da un altro essere umano. Ho danzato
top, duets between
light and water at the modificare le superfici dei corpi e dei tessuti.”7 la vita e la vita mi ha insegnato a danzare. Pertanto, seguo
Brion Memorial, San Nell’arte, l’acqua assume un significato di indagine sulla vita. semplicemente la vita. Essere vivi, anche camminare
Vito d’Altivole, Treviso, Il colore e la luce diventano riflessi introspettivi in un percorso come se si fosse radicati al suolo, è un movimento che deve
1978; below, Transverse di autopercezione. Anche qui, nell’opera di Papaioannou, entra avere la vita al suo interno. Non si tratta semplicemente
Orientation by Dimitris
Papaioannou, 2021 in gioco il Giappone. “Papaioannou è stato introdotto alla di danzare ‘come se’. Devi avere la vita che sboccia da te!”9.
danza Butoh e ne ha tratto grande ispirazione, lavorando con Tutte le forme d’arte, compresa l’architettura, sono portatrici
il danzatore e coreografo dallo spirito libero Min Tanaka alla di questi valori. Non rappresentano, ma vivono,
realizzazione di una versione di Edipo Re ispirata al Butoh”, si e migliorano la vita di coloro che le sperimentano. Come disse
legge in un’intervista apparsa su The Japan Times8 nel 1986 – Frank Lloyd Wright al suo cliente per la Fallingwater House,
nello stesso anno è scomparso Hijikata Tatsumi (1928-1986), “voglio che lei viva con la cascata, non solo che la guardi”.10
Photo © Julian Mommert
48 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023
Photo © Cesar Barreto

Aqueous vocabulary 1
Beverly L. Frank, Water Shapes:
Frank Lloyd Wright first visited modernising Japan in 1905, one The Influence of Water on
the Architectural Philosophy
year before Carlo Scarpa was born. Scarpa and Wright shared of Carlo Scarpa, in Seeking
a fascination for Japanese culture and its water gardens even the City, ACSA Anual Meeting
Proceedings, 2008.
before they met in 1951. The main elements of the Japanese ² William Howard Adams,
water garden connect earth and sky. Stone is the landscape’s Roberto Burle Marx: the
unnatural art of the garden, The
structure; plants provide colour and changes throughout the Museum of Modern Art, H.N.
seasons. Perhaps most importantly, water is the life-giving Abrams, New York 1991.
force, and both architects deeply understood how to use it. ³ Ibid.
4 Peter Green, Andrei Tarkovsky:
Taliesin’s gateway, a water garden and waterfall built in The Winding Quest, Palgrave
Photo courtesy of Steven Holl Architects

1912, demonstrates Frank Lloyd Wright’s and Jens Jensen’s Macmillan, London 1993.
5 Robert Bresson, Notes on
shared passion for designing with water and orchestrating its Cinematography, Urizen Books,
sound, making for sensory connections. Scarpa also “exhibited New York 1977 (from Notes
sur le cinématographe, Éditions
sensitivity to the sensorial potential of water”. Restating Gallimard, Paris 1975.
Beverly Frank’s description in her thesis Water Shapes: “When 6 H. Perry Horton, “Not a Drop to
used in dialogue with light, water transforms the perception Drink: Water as a Symbol in the
Films of Andrei Tarkovsky”, Film
of colors, shade and shadow and animates – creating spatial School Rejects, 10 January 2017.
events. Combined with the water’s movement, sound and 7 Interviews by Giordinksy,
Dance Art Journal, 19 October
touch… its application provides a common vocabulary for a 2021.
In questa pagina, dall’alto:
vasca e parete decorata ad wholly sensual experience.”1 8 Kris Kosaka, “Ancient Greek
ideas get a fresh airing in Japan
azulejos a Casa Moreira with “The Great Tamer”, The
Salles, 1951; Francisca Liquid sculpture Japan Times, 18 June 2019.
Alliende, Studio di Burle Carlo Scarpa visited Japan in 1961, a few years before he 9 Website of Damiano Fina,
Marx Color & Water “Kazuo Ohno and the spirit of
e interpretazione del started work on the Brion Memorial. His contemporary butoh dance”, 1 May 2022.
10
muro piastrellato di Casa Roberto Burle Marx, landscape architect and polymath born in Martin Gutmann,
“Architectural Brilliance: Falling
Moreira Salles, per il 1909 in São Paulo, was also influenced by Japanism although Water”, Pennsylvania Center for
seminario “Architecture he didn’t visit Japan. As William Howard Adams states on the the Book, 2006.
apropos Art” tenuto da
Steven Holl e Dimitra Odette Monteiro Garden that Burle Marx designed in 1948:
Tsachrelia, Columbia “The emotional quality (including melancholy) the visitor
University, autunno 2022. experiences in the harmony of the composition recalls that
Pagina a fronte, dall’alto:
evoked by the great Japanese Stroll Gardens of the seventeenth
la Piazza civica progettata
da Roberto Burle Marx al century. The technique of shakkei (‘borrowed scenery’), a
Giardino del Ministero central feature of Burle Marx’s design, is employed to capture
della Guerra, Brasilia, 1970, the stark mountains, and this bold strategy rivals its Japanese
e il Parque Burle Marx a
San Paolo, 1995; uno scatto
inspiration.”2 In all Burle Marx’s designs, water is a crucial
dal set di Nostalghia, di element. His unrealised plan for the Ibirapuera Park designed
Andrej Tarkovskij, 1983 in 1953 “called for the use of… mirrored pools of water for
floating parterres and fountains deployed as ‘liquid sculpture’”,
as Adams writes in his 1991 MoMA catalogue of the exhibition
“Roberto Burle Marx: the unnatural art of the garden”. He also
quotes Burle Marx: “Clouds and rain can change the focus
of a garden; its whole proportion can be altered when the
reflection disappears, or when a sudden storm leaves water in
unaccustomed places.”3

Conduit to the ephemeral


From 1951 to 1952, Andrei Tarkovsky studied Arabic at the
Oriental Institute in Moscow and became a film director during
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 49

Photo © Leonardo Finotti


the mid-1950s. The time of modernising Japan was also a time
of opening for the Soviets, and Tarkovsky was fascinated by
Japanese films. Peter Green quotes Tarkovsky in his book The
Winding Quest: “When asked about his use of rain and water,
Tarkovsky replied: ‘There is always water in my films. I like
water, especially brooks. The sea is too vast. I don’t fear it; it is
just monotonous. In nature I like smaller things. Microcosm,
not macrocosm; limited surfaces. I love the Japanese attitude
to nature. They concentrate on a confined space reflecting
the infinite. Water is a mysterious element… because of its
structure. And it is very cinegenic; it transmits movement,

Photo courtesy of Fundação Aron Birmann


depth, changes. Nothing is more beautiful than water.’”4
As Robert Bresson insightfully observed, Tarkovsky tries “to
translate the invisible wind by the water it sculpts in passing…
to depict the invisible by showing what it touches and moves.
The invisible in Tarkovsky’s philosophic cinema is the spiritual,
the divine, the unknown and unknowable.”5
As H. Perry Horton contends, “For Tarkovsky, water is a
mystical substance, each molecule of which is very filmable;
it can render a certain action, the sense of changeability,
continuity of motion. Tarkovsky was interested in exploring
the more ephemeral things below the surface of a narrative,
things like change, stasis, identity, desire, fear, and the soul
reflecting upon itself. Water is a conduit to all these things,
and perhaps no filmmaker has understood that better than
L’approccio di Burle Marx allo spazio
Tarkovsky.”6 Tarkovsky’s poetic message and visual motif of come giustapposizione di colori
water are contrasted frequently in his films with that of fire,
sometimes simultaneously, like in the scene from Mirror, 1975. e texture è evidente nei suoi progetti
Accentuated reality
When asked why water is an important element in his Burle Marx’s approach to space as
most recent choreography Transverse Orientation, Dimitris
Papaioannou responded, “I wish I could work with both fire a juxtaposition of colour
and water, but due to safety issues fire is impossible. Water
is a wonderful element because it can change something
and texture is evident in his designs
completely. Its ability to reflect and refract makes it a strong
visual element. Water is an essential ‘drop of reality’ in all the
transience of theatre. Theatre is of course play so water’s role,
for me, is important. By being in a completely metaphorical
space, water helps us accentuate what’s real. It can reveal
the sensuality of things, reflect light in a unique way and it
changes the surfaces of bodies and fabrics.”7
Water in art takes a meaning of inquiry into life. Colour · Opposite page, from
top: pool and tiled wall at
and light become introspective reflections in a path of self- Casa Moreira Salles, 1951;
perception. Here again, in the work of Papaioannou, Japan Francisca Alliende, Burle
comes into play. “Papaioannou was greatly inspired by Marx, colour and water
study and interpretation
butoh dance after working with the free-spirited dancer and of the tiled wall at Casa
choreographer, Min Tanaka, on the production of a butoh- Moreira Salles, for the
inspired version of Oedipus Rex,” according to an interview seminar “Architecture
with The Japan Times8 in 1986, the same year that butoh’s Apropos Art” led by
Steven Holl and Dimitra
co-founder Tatsumi Hijikata (1928-1986) died. As a form of Tsachrelia at Columbia
avant-garde art, butoh questioned the nature of dance. “What University, fall 2022.
we call ‘images’ in butoh are not purely visual phenomena. This page, from top: the
Civic Square designed
They need to be considered for all their sensual and textural
by Roberto Burle Marx
qualities, such as sound, temperature, motion, shape or taste,” Marx in the gardens of
according to Joana Chicau’s analysis. The other co-founder of the Ministry of the Army,
butoh, choreographer Kazuo Ōno, was born the same year as Brasilia, 1970, and the
Parque Burle Marx in
Carlo Scarpa, in 1906, and pioneered this new form of dance in
Photo © Deborah Beer / Archivio Cinemazero Images – Pordenone

São Paulo, 1995; a shot


1951, when Scarpa first met Wright. taken during the filming
There is a common reading between architecture, cinema and of Nostalghia by Andrei
dance expressed in the words of Kazuo Ohno: “I believe that Tarkovsky, 1983
a work of art is born naturally from a human being, as each
human being is born from each other… I danced life and life
taught me to dance. Therefore I simply follow life. Being alive,
even walking as if rooted to the ground, is a movement that
must have life in it. It is not simply dancing ‘as-if’. You have
to have life blooming out of you!”9 All art forms, including
architecture, carry these values. They don’t represent, they live,
and they enhance the lives of those who come to experience
them. As Frank Lloyd Wright said to his client for Fallingwater,
“I want you to live with the waterfall, not just to look at it.”10
Carol Bove Negli ultimi 20 anni, il lavoro di Carol Bove ha
raggiunto un sottile equilibrio tra il design
e una più marcata ambizione architettonica.
Specchio, specchio / Una mostra del 2014 sull’intreccio delle estetiche
del suo lavoro con quello di Carlo Scarpa ha
Mirror, mirror rappresentato un raro esempio di dialogo, capace
di esplorare lo spazio liminare tra scultura e
Forma e materiale si fondono struttura, dettaglio e design. Scarpa ha colmato
con intelligenza nelle sculture magistralmente il divario tra corpo umano
ed edificio: toccando i suoi corrimano di ferro
dell’artista americana, riflettendo battuto, aprendo le sue porte o spiando le fontane
la fluidità del nostro tempo a gradini da lui progettate, varchiamo la soglia
della sua immaginazione, una commistione
Form and material are di forme antiche e future. Per i suoi detrattori,
Scarpa era un semplice orafo. Per i suoi
intelligently merged in the
sostenitori, rimane un ineguagliabile maestro
sculptures of the American artist, del dettaglio. Nella recente mostra parigina
reflecting the fluidity of our time “Vase/Face” alla galleria David Zwirner la scultura
di Carol Bove dà spazio in egual misura al
Testo / Text Steve Pulimood dettaglio e all’imponenza.
La serie Vase Face rappresenta un nuovo vertice
del suo lavoro, dal virtuosismo di scala e serialità
alla morbida epidermide sabbiata, impregnata
di “inchiostro fuso a caldo” che metamorfizza
la stasi in movimento sinuoso. Alcune sculture
giacciono inerti sul loro piedistallo, indifferenti
al nostro giudizio. Altre opere si muovono.
Fusione Questa tensione tra statico e dinamico è ciò che
anima la storia della scultura: dalle Cicladi ad
percettiva Alexander Calder. Volere l’uno senza l’altro è
come dover optare tra sale e pepe, yin o yang,
ma perché scegliere quando si può assaporare il
magnetismo di entrambi? La mostra “Vase/Face”
rompe con le forme arcaiche dei suoi antenati
minimalisti comprimendo e torcendo tubi
quadrati di acciaio in forme flessuose e talvolta
Photo © Michele Burgess / Alamy Stock Photo

colorate. Ogni forma è un esercizio di esuberanza,


diabolicamente dionisiaco e al tempo stesso
freddamente distaccato. Quattro nuove opere di
grandi dimensioni, Vase Face I-IV, costituiscono
il nucleo della mostra. Occupano lo spazio come
tante odalische di Jean-Auguste-Dominique
Ingres a riposo, con superfici grigio vellutato che
obliterano la loro mole. Nonostante l’imponenza
di dimensioni e massa, Bove sa rendere
proteiformi e fluidi questi nudi manieristi.
Il sipario si apre sull’installazione di Bove
in una sala grigia con illuminazione zenitale,
Enmeshed dove una processione di sculture Vase
Face I-IV si protende verso un piedistallo-
experience propileo. Due poggiano sul pavimento,
mentre le altre due fanno mostra di sé su un
monumentale basamento con scala incorporata.
All’inaugurazione, il gallerista David Zwirner
si è intrattenuto con lo stilista Raf Simons che
si è mostrato sinceramente innamorato
delle opere. Le sculture Vase Face I-IV orbitano
attorno a un monumentale Vaso di Rubin,
dal nome dello psicologo sperimentale danese
che ha sviluppato una serie di immagini
che mettono alla prova la nostra percezione della
figura rispetto allo sfondo. L’opera, sornionamente
kitsch, non compare nella lista dei lavori in
mostra, e non è in vendita.
È tuttavia la scultura più alta dell’esposizione
e ha la forma di un grande vaso che sembra
estruso da due profili femminili contrapposti.
Jasper Johns ha utilizzato questo motivo del
volto/vaso in una serie di stampe con il viso di
Picasso e successivamente nei dipinti degli anni
Pagina a fronte: Carol
Bove, Vase Face III / The
· Opposite page:
Carol Bove, Vase Face III /
1980-1990, scambiandolo con le rappresentazioni
di un vaso che allude alle ceramiche collassate di
Skeleton Juggling a Baby The Skeleton Juggling
George Ohr, l’autoproclamato Mad Potter of Biloxi,
in the Central Tableau of a Baby in the Central
Heaven, 2022 (dettaglio). Tableau of Heaven, 2022 Mississippi. Una volta che i profili contrapposti
Pagine 52-55: viste (detail). Pages 52-55: vengono messi a fuoco dall’occhio della mente,
dell’installazione della installation views of the difficile non vedere le sagome smisurate dei visi
mostra su Carol Bove “Vase/Face” exhibition on
“Vase/Face” alla galleria Carol Bove at the David
femminili incorniciare l’intera installazione.
David Zwirner di Parigi, Zwirner Gallery in Paris, Gli elementi formali più notevoli della mostra
17.10-17.12.2022 17.10-17.12.2022 parigina sono i dischi a specchio attaccati
domus 1076 Febbraio February 2023 ART 51

Photo © Carol Bove. Courtesy tof he artist and David Zwirner

a Vase Face I-IV. Nel 2020, quando Bove li ha ha fatto la scultura contemporanea dopo la d’acciaio a scala architettonica dai tempi
usati per la prima volta, erano fatti di acciaio controversia che coinvolse il potente critico delle balconate forgiate per la facciata
inossidabile lucidato ed erano avvitati su Clement Greenberg quando fu rivelato dell’iconica Pedrera di Antoni Gaudí a Barcellona.
una serie di quattro monumentali sculture che egli, in qualità di esecutore testamentario Nell’ambiziosa estetica di Bove non ci sono
commissionate per essere esposte sulla facciata di David Smith, ordinò di togliere la vernice dalle bulloni o giunti visibili. Per fissare il vetro
del Metropolitan Museum of Art di New York, opere dell’artista americano perché la scultura stratificato ai tubi di acciaio, lo studio ha
da cui in vari momenti e con diverse angolazioni dipinta non era conforme alla sua tesi riguardo sviluppato un metodo di incollaggio con resine
riflettevano i raggi del sole con effetti spettacolari. a cosa rendesse importante il lavoro di Smith. epossidiche per uso medicale. Ogni volta che le
Gli antropologi ipotizzano che le pietre levigate Oggi le sculture di Carol Bove sembrano destinate opere Vase Face I-IV vengono disinstallate per il
siano state i primi specchi portatili, la cui ad abbellire le case e i giardini dei ricchi trasporto, i dischi di vetro vengono frantumati
risoluzione e chiarezza erano limitate dagli e famosi (di recente, in un video online, ho visto e staccati dall’acciaio, per poi essere ricostruiti
strumenti dell’epoca. Curiosamente, nell’opera una sua creazione arancio brillante nella e fissati con la resina per la nuova installazione.
di Carol Bove entrambi gli aspetti dei dischi – casa di Sylvester Stallone). In queste opere Molto prima di arrivare a questo straordinario
lucido e opaco – sono un rimando alla ricerca da parete e da tavolo si può apprezzare livello di produzione, Carol Bove realizzava
primordiale dello sguardo: si vuole guardare il pensiero dell’artista, secondo cui “l’idea assemblaggi con oggetti di recupero, alcuni dei
da vicino per vedere come sono stati fatti, eppure emerge contemporaneamente alla forma, e la quali prelevati sulla riva dell’oceano a Brooklyn.
la mente sa che il vetro stratificato e forma è guidata dal materiale”. Ora, dopo due decenni di evoluzione creativa, è
portante è fragile. Il brivido del potenziale crollo è Hanno facilità e disinvoltura, la loro intelligenza chiaro che è un’abile progettista del proprio stile.
lo stesso che anima sculture classiche come fluida è palpabile, se non addirittura squisita. Ha un istinto per le future tendenze nell’arte,
il Guerriero morente del tempio di Atena Afaia “Una cosa che ho capito fin dal principio è che siano bohémien o fredde, critiche o concettuali,
a Egina, del 480 a.C. circa, in cui la figura l’opera deve sembrare semplice, e per sembrarlo figurative o astratte, femminili o femministe,
nel suo ultimo sussulto si aggrappa al suo scudo deve esserlo, e perché sia semplice devi usare o tutte queste cose insieme. Ha dimostrato di
per attutire la caduta. le macchine”. Nell’ultimo decennio, lo studio sapere da che parte soffia il vento, di essere veloce
In una galleria adiacente, più piccola, cinque di Bove a Red Hook, Brooklyn, è cresciuto a virare e di saper riconoscere che l’incertezza
sculture di diverse tonalità opache, dal rosa per far fronte alle dimensioni sempre maggiori del viaggio è importante quanto la destinazione.
gomma da masticare all’arancio crema fino al del lavoro. Oltre a maneggiare cavalletti “Ho molto interesse per le cose irrisolte.
giallo senape, sono appese a pareti di lino color e paranchi, tubazioni e fiamme ossidriche, Penso che in realtà ci sia molto valore nel
malva polvere. Queste opere in scala ridotta smerigliatrici e cabine di verniciatura, il personale caos e nell’indecisione: sono infinitamente
parlano della loro natura di commestibili di lusso. dello studio ha il compito di ottenere l’effetto interessanti per me”. La scultura di Carol Bove
I loro colori maturi ci ricordano quanta strada di leggerezza. Non si vedevano così tanti nastri è uno specchio della fluidità del nostro tempo.
Photo © courtesy of the artist and David Zwirner
52 ARTE
domus 1076 Febbraio February 2023
domus 1076 Febbraio February 2023 ART 53
domus 1076 Febbraio February 2023 ART 55

were commissioned for display on the facade of


the Metropolitan Museum of Art in New York.
They would at various times and at differing
angles reflect the sun’s rays to spectacular effect.
Anthropologists conjecture that polished stones
were the first handheld mirrors, their resolution
and clarity limited by the tools of their day.
Curiously enough, both appearances of the discs
– polished and matte – in Bove’s work are proxies
for the primal pursuit of the gaze: you want to
look close to see how they were made, and yet the
mind knows the load-bearing, laminated glass
is fragile. The frisson of potential collapse is the
same that animates classical sculpture such as
the Dying Warrior, c 480 BCE, where the figure in
his last gasp clings to his shield to break his fall.
In a smaller adjacent gallery, five sculptures
each in different matte hues from bubble-gum
pink to creamsicle orange to a mustard yellow
hung on dusty mauve linen-backed walls. These
smaller-scale works speak to their nature as luxe
comestibles. Their ripe colours remind us of
Photos © courtesy of the artist and David Zwirner

how far contemporary sculpture has come since


the controversy that embroiled the powerful
critic Clement Greenberg when it was revealed
that he, as an executor of the David Smith estate,
ordered paint to be stripped off Smith’s work
because painted sculpture did not conform to his
thesis on what made Smith’s work important.
Nowadays, Bove’s sculpture seems designed
to grace the homes and gardens of the great
and good (I recently spotted one bright orange
confection of hers in Sylvester Stallone’s home
in an online video). In these wall-based and
tabletop works, one can appreciate Bove’s
reasoning that “the idea is emerging at the same
time as the form, and the form is led by the
material”. They have an ease and an easiness
to them; their fluid intelligence is palpable, if not
downright delectable.
“Something that I understood early on is that
• Over the last 20 years, Carol Bove’s work has so many of Ingres’s odalisques in repose, with it has to look easy, and to look easy it has to be
negotiated a fine balance between design and a velvety grisaille surfaces belying their tonnage. easy, and to be easy you have to use machines.”
more pronounced architectural-scale ambition. A Despite their scale and formidable mass, Bove Over the last decade, Bove’s studio in Red Hook,
2014 exhibition organised about both Bove and made these mannerist nudes protean and fluid. Brooklyn, has grown to accommodate the ever-
Carlo Scarpa and their intertwined aesthetics The curtain opened on Bove’s installation in a increasing scale of the work. In addition to the
was that rare kind of dialogue that explored the grey-painted skylit room where a procession gantries and hoists, hydraulics and welding
liminal space between sculpture and structure, of the Vase Face I-IV sculptures strutted torches, grinders and spray booths, her studio
detail and design. Scarpa was a master of towards a pedestal-as-Propylaea. Two rested staff is tasked with achieving the effect of
bridging the gap between the body and building. on the floor, while the other two preened on a effortlessness. Not since the balcony screens
Grasp one of his hand-wrought railings, open one monumental pedestal that was designed with were forged for the facade of Gaudí’s iconic
of his doors, or peer into any of the stepped water an inbuilt staircase. At the opening, the dealer La Pedrera in Barcelona have we seen such unruly
features he designed, and you cross a threshold David Zwirner spoke with fashion designer Raf ribbons of steel at architectural scale. But in
into his imagination, an admixture of ancient Simons, who looked genuinely enamoured, if Bove’s ambitious aesthetic, there are no bolts or
and future form. To his detractors, Scarpa was a not upstaged. The Vase Face I-IV works orbited visible attachments. Thus in order to attach the
mere jeweller. To his champions, he remains an a monumental “Rubin’s vase”, named after a laminated glass to the lengths of steel, the studio
unmatched master of detail. In her recent Paris Danish experimental psychologist who developed developed a bonding method using medical-
show “Vase/Face” at the David Zwirner Gallery, a set of images that test the viewer’s perception grade epoxy. Whenever any of the Vase Face I-IV
Bove’s sculpture gave equal parts pleasure to of the figure versus ground. The slyly kitsch works are de-installed for transport, the glass
details and dominance. The Vase Face series is sculpture did not appear on the checklist, nor discs will be broken and ground off the steel. The
a new apex for her work, from their bravura was it for sale. It was however the single tallest discs will then be re-fabricated and epoxied back
scale and seriality to their supple, sand-blasted work in the exhibition and it took the form of a on for the new installation. Long before Bove
skin impregnated with “heat fused ink” that large “vase” that appeared to be extruded from arrived at this extraordinary level of production,
metamorphose stasis into serpentine movement. two opposing women’s profiles. Jasper Johns used she was making assemblage from bric-a-brac,
Some sculpture lays inert on its pedestal, cold to this face/vase motif in a series of prints with the some of which washed ashore in Brooklyn. And
consideration. Other sculpture makes moves. This mirrored “face” of Picasso, and later in paintings now, after two decades of creative evolution, it’s
tension between the static and the dynamic is of the 1980s-1990s, interchanging it with clear that Bove is a canny engineer of her own
what animates the history of sculpture from the depictions of a “vase” that alludes to the collapsed style. She has an instinct for future fashion in
Cycladics to Calder. One without the other is like pottery of George Ohr, the self-proclaimed “Mad art, be it bohemian or blank-faced, critical or
having to choose salt or pepper, yin or yang. But Potter of Biloxi, Mississippi”. Once the mirrored conceptual, figurative or abstract, feminine or
why choose when one can relish the magnetism profiles snapped into focus in the mind’s eye, it feminist, or all of the above. She has proven that
of both? Carol Bove’s show of sculpture in Paris was hard not to see their outsize silhouettes and she knows which way the wind blows, is quick to
broke with the archaic forms of her minimalist feminine visages framing the entire installation. tack, and recognises that the uncertainty of the
forbearers by compressing and torquing square The most remarkable formal elements in the journey is as important as the destination. “I have
tubes of steel into sinuous, sometimes colourful Paris exhibition were the mirror-like discs a lot of appetite for things that are unresolved.
forms. Each was an exercise in exuberance, attached to Vase Face I-IV. When Bove first And I think that actually there’s a lot of value
devilishly Dionysian yet coolly detached. Four debuted the discs in 2020 they were made of to sitting with chaos and non-resolution. That’s
major new works, Vase Face I-IV, formed the highly polished stainless steel and were bolted endlessly interesting for me.” Bove’s sculpture
core of the show. They occupied the space like onto a series of four monumental sculptures that holds a mirror to the fluidity of our time.
Takashi Suo + Style-A

Yashima Mountaintop
Park, Takamatsu,
Kagawa, Japan
Situata sulla sommità del monte
Yashima, in un’area protetta con
un forte valore storico e religioso, la
struttura è stata pensata in dialogo con
il contesto naturale e culturale

Perched on the summit of Mount


Yashima, in a protected area with
great historical and religious value, the
structure was designed in a dialogue
with the natural and cultural context

Intervista / Interview Steven Holl


58 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

Steven Holl Hai stabilito il tuo studio a Kyoto nel 3D, le fotografie aeree, nuove e vecchie, e i video Pagine 56-57: vista
2015. Hai avuto modo di sperimentare il giardino che possiamo trovare in Rete. La nostra intenzione dall’alto della struttura
che traguarda la città
zen del tempio di Ryōan-ji e la percezione che se ne era quella di aggiungere un nuovo asse temporale di Takamatsu. Il monte
ha con il cambio delle stagioni? attraverso la nostra percezione e dovevamo Yashima, su cui si trova il
Takashi Suo Mi sono trasferito da Tokyo a Kyoto capire come farlo. I modelli cartacei realizzati con sito di progetto, è la cima
per pensare l’architettura in modo più libero. i programmi 3D mi hanno aiutato a concepire più alta dell’area.
In questa pagina: punto
Volevo entrare in contatto con una dimensione un’architettura dalla forma complessa e a inserirla panoramico verso il
del tempo stratificata – in una parola, con la nella natura. D’altro canto, però, mi è sembrato Mare Interno di Seto.
storia – che considero l’elemento più importante difficile collegare il sito alla grandezza ereditata dal La trasparenza delle
per l’architettura. Qui la si può ritrovare. Tuttavia, passato utilizzando solo questo tipo di strumenti. partizioni verticali
permette allo sguardo di
ho pensato di non doverla solo conoscere, perché Possiamo entrare in connessione con elementi attraversare la costruzione.
in sé è, in un certo senso, un’astrazione: dovevo di enorme portata – come la storia, il territorio Pagina a fronte: vista da
percepirla e comprenderla vivendo qui. Dopo e l’ambiente – solo se nella nostra intelligenza sud della costruzione con
averlo capito, sono andato a visitare il giardino distilliamo quella dei nostri antenati. dettaglio della passerella
aerea dalle solette di
del Ryōan-ji, a 20 anni dall’ultima volta. Ho calcestruzzo a vista
osservato le pietre che sono lì da secoli, gli alberi SH La scelta della pietra Aji come materiale
che cambiano con le stagioni, le sabbie livellate di rivestimento della copertura sembra voler · Pages 56-57: aerial view
of the structure facing
con cura ogni giorno e noi, i visitatori, che andiamo rimandare allo scultore Isamu Noguchi, il cui
the city of Takamatsu.
e veniamo senza sosta. Era come un’orchestra studio si trova lì vicino. Cosa pensi del suo lavoro? The project site is located
silenziosa ma potente, composta da tutti gli assi C’è una commistione tra arte e architettura? on Mount Yashima,
temporali che lì si sovrappongono. Sono bastati TS Ogni volta che andavo in cantiere sentivo la the highest peak in the
area. This page: the
15 minuti per entrare in contatto con il flusso di voce di Noguchi provenire da lì: “È proprio vero che
panoramic observation
Ryōan-ji. Il tempo che ho passato lì mi ha permesso tutto ciò che è di valore deve diventare un dono. point overlooking the
di osservare il lavoro che il giardino stava creando. Che altra ragione c’è per l’arte?”. Tutto ciò che ha Seto Inland Sea. The
La percezione temporale è simile a quella che si creato lì parla alle nostre generazioni con forza, transparent vertical
partitions allow visitors
sperimenta ascoltando la composizione 4’33” di al di là del suo tempo. Mi sono sentito anch’io to see right through the
John Cage. La differenza è che l’esperienza del incoraggiato molte volte dai suoi messaggi. Vedo building. Opposite page:
giardino è sì individuale, ma la condivisione del il suo lavoro nel rapporto tra l’eternità e la sua view from the south of the
luogo avviene nel tempo, attraverso le generazioni. persona fisica: presumo che sentisse, mentre building with a detail of
the suspended walkway
lavorava, che stava cercando di scolpire una parte and its exposed concrete
SH In questo numero di Domus indaghiamo la della Terra. La connessione tra noi, il sito e la floor slabs
percezione. Yashima Mountaintop Park è parte sua grandezza – come il terreno e le coltivazioni
della sezione “Fusione percettiva”. Quando lavoravi circostanti – è una delle cose più importanti per
al progetto ti immedesimavi nell’utente? Lo hai l’architettura, la quale a sua volta è, anche se
fatto con modelli di studio o disegni? solo in minima parte, una parte della Terra. Per
TS Durante la fase di progettazione ho provato quanto riguarda le attività creative nella cultura
spesso a immaginare questo luogo dalla posizione e nella natura, credo che i processi dell’arte e
del primo visitatore. Oltre che di trovarmi lì dell’architettura abbiano la stessa origine. Solo
100 anni fa e tra 100 anni. Il sito e l’ambiente se essi derivano da un rapporto intimo con un
naturale sono protetti dal Governo come parte territorio possono contribuire a rinvigorirlo.
del patrimonio storico-artistico nazionale, è un È noto che la collaborazione di Noguchi con le
1 Ingresso/Entrance
tesoro naturale del Parco Nazionale di Setonaikai. maestranze locali fosse fondamentale per il suo 2 Giardino/Garden
Per più di 2.000 anni abbiamo continuato a lavoro. Considerando il nostro intervento come 3 Osservatorio/
scoprire e condividere il valore di quest’area, che una produzione di quella stessa cultura della pietra Observatory
4 Caffè/Cafe
è stato importante difendere perché oggetto Aji, si può dire che le opere di Noguchi e Yashima 5 Spazio espositivo/
di pellegrinaggi di fedeli e di visite turistiche. Mountaintop Park facciano parte della stessa Exhibition space
Ci siamo chiesti come potevamo pensare di famiglia. Sono quindi convinto che questo progetto 6 Servizi/Services
7 Hall
comprenderlo solo attraverso la recente tecnologia debba essere considerato parte dell’eredità creativa 8 Locali tecnici/
intelligente, come la modellazione e il rendering della cultura di quest’area. Technical room

8
2 2 5
1
2
2 2

2 1 7
3 6

4
A

0 20M PLANIMETRIA / SITE PLAN


60 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

Steven Holl You established your practice in Kyoto 3D modelling and rendering, new and old In queste pagine: viste
in 2015. Have you experienced the city’s amazing aerial photographs and videos on the internet? dell’osservatorio e della
terrazza, contenuti nella
garden of Ryōan-ji and how the perception of it How can we add a new time axis through our sezione occidentale
changes with the seasons? perception? Paper models using 3D modelling della struttura, affacciati
Takashi Suo To think about architecture and programming helped a lot to conceive the verso il porto cittadino e
independently, I moved to Kyoto from Tokyo to complex-shaped architecture and fit it into the il mare. La scalinata (in
basso a destra) recupera
connect with time in a place where it has been surrounding nature. But on the other hand, I felt il dislivello fra le zone
layered. The layering of time should be the most it was difficult to connect the site to its greatness est e ovest del lotto,
important element for architecture, and in a word inherited through time using only these kinds of mentre la passerella si
it’s called history. However, I thought I should not modern tools. I felt we can only deeply connect muove liberamente sulla
topografia esistente.
only know the history of a place, which is abstract to great things like history, the terrain and the Pagine 62-63: interno
in a sense, but also perceive and understand it environment by distilling the intelligence made by dell’osservatorio verso la
by being in that place. After I got this, I went to our ancestors into our recent intelligence. caffetteria. Pagina 64: area
Ryōan-ji for the first time in 20 years. I saw the espositiva nella porzione
est. Pagina 65: la terrazza
stones that have been there for hundreds of years, SH Your choice of Aji stone for the roof material a ovest di giorno (in alto) e
the forest that changes with the seasons, the sands connects the project to the nearby sculpture studio alla sera (in basso)
that are levelled carefully every day, and us, the of Isamu Noguchi. What do you think of his work?
visitors, who come and go hourly. That was like the Was there a blurring of art and architecture? · These pages: views
of the observatory and
silent but strong orchestra composed of numerous TS Every time on my way to the site, I heard the terrace in the west section
time axes in a small garden. Although I stayed voice of Noguchi from his studio: “How true it of the structure. These
there for only 15 minutes, I felt I could connect is that all things worthwhile must end as gifts. areas offer a panorama
of the port and sea. The
with the flow of Ryōan-ji’s time. I felt that the time What other reason is there for art.” All the things
flight of steps (bottom
I experienced was the work that the garden of he created in his studio – sculptures, other right) accommodates
Ryōan-ji has been creating. It was like how time works, houses and even his lifestyle – speak to the difference in height
is experienced in John Cage’s composition 4’33”, our generations strongly beyond his time. I was between the east and west
parts of the site, while the
except in the garden it is experienced individually encouraged many times by his timeless messages. walkway passes freely over
while sharing the place in time, which lasts I see his work in the connection between the existing topography.
through generations. everlasting time and himself physically, and I Pages 62-63: interior of
assume he felt that he was trying to sculpt a part the observatory looking
towards the cafe. Page
SH In this issue of Domus we investigate of the Earth as he was making sculptures. The 64: exhibition area in the
perception. Your Yashima Mountaintop Park is in connection between the site and its greatness east section. Page 65: the
the section “Enmeshed Experience”. When you handed down through time – such as the terrain terrace on the west during
were designing this project, were you working and the surrounding cultivated culture – and the day (top) and in the
evening (bottom)
from the position of the user’s experience? Did you ourselves is one of the most important things for
work from study models? Drawings? architecture. Also, architecture is, though only
TS In the design process, I often tried to imagine in a small way, actually a part of the Earth. In
this place as the first user. At the same time, I regard to creative activities in culture and nature,
tried to imagine how I would feel in this place the process of creating art and architecture has
if I were a person there 100 years ago and 100 the same origin. I believe an area and its culture
years in the future. The terrain and the natural can only be invigorated by creation that results
environment are protected by the government from an intimate relationship with that area.
because the site is a Japanese landmark and a It’s well known that Noguchi’s collaboration
natural treasure in the Setonaikai National Park. with local workers was indispensable for his
For more than 2,000 years, throughout different working process. Thinking of our project as a
eras, we have kept discovering and sharing the production from the same stone culture of this
value of this site as an important place of national Aji area, it might be said that Noguchi’s works
defence, an object of faith and a sightseeing area. and our Yashima project are in the same family. I
How can we understand the place through our convinced myself that our project should be a part
recent intelligent technology such as programmed of the creative inheritance of this area’s culture.

0 3M SEZIONE DEL CAFFÈ AA / CAFE SECTION AA


domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 61
64 ARCHITETTURA domus 1076 Febbraio February 2023

Il progetto è situato sull’isola di Shikoku, sulla • The project is situated on the summit of Mount Yashima Mountaintop Park
sommità del monte Yashima, un altopiano Yashima on the island of Shikoku. A mesa plateau Takamatsu, Kagawa, Japan
formato dall’erosione della lava andesitica formed by the erosion of andesite lava, it is Progetto/Project
circondato dal Mare Interno di Seto. Questo surrounded by the Seto Inland Sea and is the Takashi Suo + Style-A
punto, il più alto della città di Takamatsu, ha highest point of the city of Takamatsu. Because Responsabile di progetto/Project architect
caratteristiche topografiche che lo hanno reso un of these topographical features, it has been a very Takashi Suo (SUO)
luogo importante dal punto di vista storico. important place historically. It is also the location Gruppo di progettazione/Design team
Qui si trova, infatti, anche il tempio buddista of the Yashima-ji Buddhist temple, the 84th site Takuya Sone (SUO), Yoji Komai (Style-A)
Yashima-ji, 84° tappa del tracciato del of the Shikoku Pilgrimage. In addition, Yashima Strutture/Structural engineering
Mutsuro Sasaki, Yoshiyuki Hiraiwa,
Pellegrinaggio di Shikoku. Il monte fa parte del is part of the Setonaikai National Park, an area Nobuyuki Takimoto (SSC)
Parco Nazionale di Setonaikai, un’area designata designated as a natural monument. Therefore, as a
Ingegneria meccanica/Mechanical engineering
a monumento naturale; pertanto, di norma, non rule, no new construction is permitted. The project P.T. Morimura & Associates
è consentito realizzare nuove costruzioni. La was commissioned by the municipality to provide Illuminotecnica/Lighting design
commissione è stata fatta dalla municipalità per a new image for this tourist destination that had Shozo Toyohisa (Kilt Planning Office)
dare una nuova immagine a questa destinazione, fallen into decline in more recent times. Arredi/Furniture
caduta in declino negli anni più recenti. To reveal and maximise the potential of this place, Takashi Suo (SUO)
Per rivelare e massimizzare il potenziale di questo the initial phase focused on identifying what kind Altri consulenti/Other consultants
luogo, la fase iniziale del progetto si è concentrata of architecture would be best suited to the purpose Ataka Bosai Sekkei (sicurezza/safety)
Futaba Quantity Surveyors
sull’individuazione del tipo di architettura adatta and how visitors would interact with it. Instead of (estimo/quantity surveyor)
allo scopo e il modo in cui i visitatori vi avrebbero building on part of the site and introducing some
Impresa edile/Contractor
interagito. Invece di costruire su parte del sito new functionality to temporarily attract people, Taniguchi + Yabuuchi JV
e introdurre nuove funzionalità per attirare we decided to intervene flexibly by conceiving a Committente/Client
temporaneamente i visitatori, abbiamo deciso new structure that would appear as architecture Città di/City of Takamatsu
di intervenire in modo flessibile, concependo across the entire site and the surrounding area, Superficie del sito/Site area
una struttura che apparisse come un intervento while establishing a balance between human 3,416 m²
distribuito sull’intero lotto e sull’area circostante, activities and nature. Superficie costruita totale/Built area
stabilendo un equilibrio tra le attività umane e Accordingly, we created six open spaces and 1,178 m²
la natura. Abbiamo così scelto di progettare sei connected them with a three-dimensional Fase di progetto/Design phase
spazi aperti collegati da un percorso curvilineo meandering pathway so they would be perceived 2018-2019

e tridimensionale, in modo che fossero percepiti as a single large park. On the outer perimeter Fase di costruzione/Construction phase
2019-2022
come un unico grande parco. Sul perimetro of the area, we constructed an aquarium that
www.suosuo.jp
esterno dell’area abbiamo costruito un acquario extends the functionality of the approach, and
che estende le funzioni della zona di accesso an observation deck that offers a panoramic view
e un osservatorio a ponte che offre una vista over the Seto Inland Sea. On the inner perimeter,
panoramica sul Mare Interno di Seto. Lungo there is a large area that allows smooth entry to
il confine interno è stata definita un’ampia the site from the observatory on the west side, a
zona che consente un ingresso agevole al sito calm, slightly secluded area, and an open space
dall’osservatorio sul lato ovest, un’area tranquilla that serves as a centre for various activities,
e leggermente appartata, e uno spazio aperto che enclosed by the lower part at the bottom of the
funge da centro per varie attività, racchiuso nella steps. The approximately three-metre height
porzione delimitata dalla scalinata. Il dislivello difference in the central section of the site was
di circa 3 m nella parte centrale del terreno è incorporated as part of the project. The floor slab
stato incorporato dal progetto. La soletta del lato on the west side was raised by approximately
ovest è stata rialzata di circa 3,5 m per creare una 3.5 metres to create a walkway with an overall
passerella con un dislivello di 6,6 m totali. 6.6-metre difference in level. Rather than
Piuttosto che modellare il volume a partire dalle shaping the design starting from its function,
destinazioni d’uso, l’edificio è stato concepito the architecture was created like a renewed
come una topografia rinnovata senza definire una topography without defining a specific purpose, Tutti i materiali di progetto /
All project materials
funzione specifica, ampliando così le possibilità thereby expanding the possibilities of the site. © Takashi Suo + Style-A
del sito. Nella fase di costruzione è stato necessario In the construction phase, it was necessary Tutte le foto / All photos
risolvere un gran numero di dettagli complessi per to resolve a vast number of intricate details Iwan Baan
tradurre i dati di progetto nell’oggetto costruito. when translating the design data into the real
A causa dei cambiamenti parametrici nella built object. Due to the parametric changes in
forma organica dell’architettura, ogni sua parte the architecture’s organic shape, every part is
muta costantemente da un punto all’altro e non constantly changing from place to place, and no
esistono due parti uguali. L’uso di tecnologie two parts are the same. The use of cutting-edge
all’avanguardia ci ha permesso di realizzare forme technology enabled us to realise complex, sinuous
complesse e sinuose che rispondono al terreno e forms that follow and respond to the terrain. This
ne seguono il profilo. Questo è stato solo un mezzo method was merely a means to an end to achieve
per raggiungere l’obiettivo di comporre l’intero sito our goal of composing the entire site as a seamless
come una struttura senza soluzione di continuità, facility, including the open spaces. By constructing
ccompresi gli spazi aperti. Costruendo una forma a form of architecture that is inseparable from
inseparabile dalle caratteristiche del contesto, è its location, it was possible to accentuate the
stato possibile accentuare la singolarità e il fascino individuality and charm of the place.
del luogo. (dalla relazione di progetto) (from the architect’s project description)

0 5M FRONTE EST / EAST ELEVATION FRONTE SUD / SOUTH ELEVATION


domus 1076 Febbraio February 2023 ARCHITECTURE 65

0 1000 5000 10000


66 ARTE domus 1076 Febbraio February 2023

Torkwase Dyson

Pensare in parallelo
per ampliare la conoscenza /
Parallel thinking
to expand ways of knowing
Conversazione sui confini fusi e confusi tra
l’architettura, l’arte e il design: discipline
che, secondo l’artista statunitense, vanno esplose,
estruse, sfumate, astratte

A conversation on the fluid boundaries between


architecture, art and design: disciplines that,
according to the American artist, should
be exploded, extruded, blurred and abstracted

Intervista / Interview Steven Holl


Photo courtesy of Pace Gallery

In questa pagina: Torkwase Dyson: A Liquid


Dyson, Beloved Stillness Belonging” alla Pace
(Hypershape), 2022. Grafite Gallery di New York
su compensato. 429,3 cm (11.11–17.12.2022).
× 609,6 cm × 660,4 cm, Pagina a fronte: Ronald
misure generali Bladen, The X, 1967-1968.
dell’opera installata. 6,7 x 7,3 x 4,26 m.
Vista dell’installazione Alluminio verniciato
della mostra “Torkwase
domus 1076 Febbraio February 2023 ART 67

Steven Holl A quanto pare, oggi i confini tra arte, vero talento di un artista sia rendere evidenti
architettura e design sono sfumati. le sue scelte formali. Si riesce a seguirle nel loro
Nella tua recente mostra alla galleria Pace complesso percorso percettivo. Sono queste
di New York, “Torkwase Dyson: A Liquid personalissime scelte compositive di fronte ai
Belonging”, l’esperienza spaziale appare fenomeni (forse vado un po’ oltre) quello che
prevalente. Cosa ne pensi? m’interessa maggiormente. M’interessa la scultura
Torkwase Dyson Sì, l’esperienza spaziale, a ogni dotata del potere di spezzare la dimensione che la
scala, è quello che m’interessa. La mia serie circonda e anche la scultura nella quale minime
di composizioni Black Compositional Thought scelte influiscono sull’idea e sulla conoscenza di
riflette sullo spazio a livello microscopico, medio altre forme come la musica e la poesia. Sì, traggo
e macroscopico: come lo spazio viene percepito, parecchie cose dai suoi gesti. E poi Bladen e io
come trasforma il corpo, di quale spazio ha siamo nati lo stesso giorno.
bisogno chi combatte per la libertà e come
funziona nell’immaginazione. SH Ho lavorato con Walter De Maria a progetti
M’interessano anche, a ogni scala, le invenzioni, le in cui i confini tra arte, design e architettura si
manifestazioni e i gesti di rifiuto degli spazi fatti fondevano. Saresti disponibile a opere di questo
per l’espropriazione. Ci sono forza e bellezza nel genere? In cosa consiste per te la collaborazione?
modo in cui percepiamo, sfidiamo, produciamo e TD La collaborazione è un punto critico del mio
Photo Ronald Bladen Estate

percorriamo l’architettura, l’arte, il design, e io vi modo di lavorare. Pensare in parallelo con persone
aggiungo l’infrastruttura. Queste discipline vanno che ampliano i modi della mia conoscenza è quello
esplose, estruse, sfumate, astratte. Perciò, in pittura che faccio continuamente. Prima di tutto, ascolto
e in scultura ci sono esperienze multiformi di in modo approfondito. Per davvero: ascoltare,
elevazione, texture, articolazione, involucro, linee ascoltare e poi ascoltare. Tendo a collaborare
di demarcazione e prospettiva. Io schematizzo, con menti che operano immerse nell’empatia,
abbozzo, costruisco e metto insieme queste nell’energia, nel pensiero critico e che, inoltre,
rotture della tradizione di calcolo accurato e hanno profondi collegamenti reciproci.
improvvisazione. Da artista, questa è la mia vita. La collaborazione apre a ogni genere di
ecosistema. C’è una compensazione, perché amo
SH L’artista Ronald Bladen (che ho conosciuto lavorare da sola, lontano, da qualche parte. Così,
personalmente) ha creato grandi opere le mie collaborazioni sono per lo più organiche
monocrome che articolano lo spazio con e con persone che comprendono il senso della
suggestiva limpidezza. Cosa pensi del suo lavoro? distillazione che nasce quando si cerca di costruire
TD Prima di tutto, Bladen m’interessa insieme qualcosa di valido. Mi piace considerarmi
politicamente, in questo è unico. Classe, una pittrice che vive la vita di una scrittrice.
capitalismo, lavoro e geometria sono tutti presenti Vado poi alla ricerca di sensibilità analoghe, ma
nella sua invenzione formale. Nella ricerca e abbastanza contrapposte da essere produttive e
nella prassi prende seriamente in considerazione interessanti. Conosco l’opera di De Maria dalle sue
la demografia. Un curioso exploit di scienza e collaborazioni con la Dia Art Foundation. Sono una
cultura. Adotta il significato relazionale. Ho grande appassionata del suo metodo di lavoro e di
studiato a fondo il suo lavoro durante il Covid-19. come affronta il disegno e la scultura.
Ovviamente, m’interessa la sua attività di disegno Ho meno familiarità con One Sun / 34 Moons e
e collage e m’interessa il modo in cui si è adattato non l’ho visto di persona. Non ho esperienza di The
alla scultura di grande scala attraverso il collage. Lightning Field. Le opere che conosco, penso siano
Credo che la risposta di Bladen allo sguardo e delicate e immortali. L’opera ‘esiste’ in termini
al linguaggio delle forme complesse brilli di liminari, di durata e di persistenza.
consapevolezza spaziale della natura. Esiste in qualche luogo e da nessuna parte, e credo
Mi riferisco anche alla sua ossessione che questo tipo di presenza sia fondamentale · Opposite page: Torkwase
Dyson, Beloved Stillness
at Pace Gallery in New
York (11.11–17.12.2022).
ingegneristica. Cathedral Evening e Oracle’s Vision per comprendere la crisi del modo in cui si (Hypershape), 2022. This page: Ronald Bladen,
sono opere che suggeriscono cosa significhi creare costruiscono le idee di ciò che è umano. Queste Graphite on plywood The X, 1967-1968.
una poetica visiva complessa. Sono discorsive. Mi situazioni sono coerenti con la mia posizione dei 429.3 cm × 609.6 cm × 6.7 x 7.3 x 4.26 m. Painted
660.4 cm, overall installed. aluminium
fanno pensare alla forza del silenzio e, insieme, confronti dello spazio. Installation view of
a quella dell’opera di liberazione nelle catastrofi Mi sarebbe piaciuto avere un dialogo a distanza the exhibition “Torkwase
relative alla modernizzazione. Penso poi che il con lui su questi argomenti. Dyson: A Liquid Belonging”
68 ARTE domus 1076 Febbraio February 2023

In queste pagine: viste della


mostra “Torkwase Dyson:
· These pages: installation
views of the exhibition
A Liquid Belonging” alla “Torkwase Dyson: A Liquid
Pace Gallery di New York Belonging” at Pace Gallery
(11.11–17.12.2022). in New York (11.11–
A sinistra: Scalar #1 (Blue 17.12.2022). Left: Scalar #1
Belonging), 2022, e Scalar (Blue Belonging), 2022 and
#2 (Blue Belonging), 2022. Scalar #2 (Blue Belonging),
Entrambe acrilico, inchiostro 2022. Both acrylic, ink and
e legno su tela. 232,4 × 182,9 wood on canvas, 232.4 ×
× 25,4 cm (ciascuna). 182.9 × 25.4 cm (each).
Pagina a fronte: Liveness Opposite page: Liveness
(Multi-Scalar Motion #1), (Multi-Scalar Motion #1),
2022. Vetro, grafite, acrilico, 2022. Glass, graphite,
legno e acciaio. 396,2 cm acrylic, wood, and steel.
× 1.389,1 cm × 876,9 cm, 396.2 cm × 1,389.1 cm ×
Photos courtesy of Pace Gallery

misure generali dell’opera 876.9 cm, approximate


installata overall installed

Steven Holl Today it seems there are “blurred I think is a real talent of artists, is that I can see
boundaries” regarding what is architecture, art his decision in the forms. I can follow them and
and design. In your current Pace show “A Liquid take the complex perceptual ride. Yes, these very
Belonging”, spatial experience seems primary. personal compositional decisions up against
What are your thoughts? phenomena (maybe I’m projecting) are what I’m
Torkwase Dyson Yes, I’m interested in spatial acutely interested in. I’m interested in sculpture
experience at all scales. This is my work in with the power to disrupt the dimension that
composition (Black Compositional Thought), surrounds it. Also, sculptures where small
thinking about space at micro, mezzo and decisions impact things you think you know
macro levels. How is space perceived, how does about other forms like music or poetry.
it change our bodies, what do freedom fighters Yes, I get a lot from his moves. Also, Bladen
need from space, and how does it work in the and I share a birthday.
imagination? I’m also interested in multi-scalar
inventions/triumphs and acts of refusal in spaces SH I worked with Walter De Maria on projects
designed to dispossess. There is power and that blurred the boundaries of art, design and
beauty in the ways we perceive, defy, produce and architecture. Would you be open to those kinds
navigate architecture, art and design, and I’ll add of collaborations? What is your collaborative
infrastructure. These disciplines are meant process?
to be exploded, extruded, blurred and abstracted. TD Collaboration is critical to my practice.
So in the paintings and sculpture there are Thinking alongside people who expand my ways
multiple experiences of elevations, textures, of knowing is how I keep going. First is deep
hinges, enclosures, line marks and perspective. listening. Honestly, listening, listening, listening.
I’m diagramming, sketching, constructing I tend to collaborate with thinkers who operate
and collaging these ruptures in the tradition in forms soaked in compassion, power, critical
of deep calculation and improvisation. thinking, and who also have deep connections
As an artist, this is where I live. with each other. Collaborations open up all kinds
of ecosystems. It’s balanced because I like
SH The artist Ronald Bladen (whom I met) made being and working alone off somewhere.
large monochrome space-shaping works of So my collaborations, for the most part, have
inspired clarity. What do you think of his work? been organic and with people who understand
TD First I’m interested in his politics. Bladen is the significance of distillation as you try to build
unique in that way. Class, capitalism, labour and something powerful together. I like to think
geometry are all present in his production of form. of myself as a painter who lives a writer’s life.
Taking demography seriously in his research and Also, I look for similar sensibilities but enough
practice. A curious bravery of science and culture. contrast to be productive and interesting.
He embraced relational meaning. Also, I had I know De Maria’s work from his relationship
a deep read of Bladen’s work during Covid. with the Dia art foundation. I’m a big fan of his
Most obviously I’m interested in his practice drawing methods and his approach to drawing
of drawing and collage. as sculpture. I’m less familiar with One Sun /
I’m interested in the ways he worked himself 34 Moons and haven’t seen it in person. Nor
into large-scale sculpture through collage. I think have I experienced The Lightning Field. What
Bladen’s response to sight and complicated shape I am familiar with I think of as delicate and
language sparks nature’s spatial consciousness. imperishable. The work “exists” in the liminal,
I relate also to his obsession with engineering. durational and the ongoing. It lives someplace
Cathedral Evening and Oracle’s Vision are works and no place, and I think this kind of presence
that drive what it means to produce complicated is critical to understanding the crisis in ways
visual poetics. Discursive. ideas of the human have been constructed.
They help me think about the power of silence These conditions are in line with my politics on
and the work of freedom in catrastrophes related space. I would have liked to have a conversation
to modernisation simultaneously. Also, which with him on distance.
Proporzione,
scala e
percezione

Steven Holl

La scala come esperienza del mondo /


Scale as an experience of the world
Con la diffusione della modellazione digitale, oggi più che mai la scala
di proporzione resta un elemento fondamentale: dal macro al micro,
è la chiave della nostra conoscenza dello spazio architettonico

With the spread of digital modelling, scale and proportion are


fundamental elements now more than ever: from the macro to the
micro, they are the key to our understanding of architectural space

Proportion,
scale and
perception
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 71

“L’architettura presenta numerosi aspetti inconsueti,


che il linguaggio non riesce a catturare. In Italia, tornare
periodicamente a opere antiche come il cortile di Santa
Maria della Pace del Bramante e Villa Giulia del Vignola a
Roma, o come la Malcontenta (Villa Foscari) del Palladio in
Veneto, significa incontrare spazi la cui qualità non deriva
dall’uso di ornamenti o di materiali particolari, ma dalle loro
proporzioni. Così come la scala e le proporzioni di una porta
possono invitarci o respingerci, le proporzioni di questi luoghi,
l’attenzione al rapporto tra il corpo e lo spazio, conferiscono
silenziosamente dignità a chiunque vi faccia ingresso”.
Cynthia Davidson, in Log 53. Why Italy Now?,
Anyone Corporation, autunno 2021

La scala, la comprensione della misura della geometria e dello


spazio, è essenziale per la nostra esperienza. Oltre alla lunghezza,
della larghezza o della massa di una struttura, bisogna tenere in
considerazione le loro variazioni di misura in scala.
Benché fondamentale per il rapporto proporzionale tra le cose
e gli esseri umani, la scala può rimanere un mistero. La sezione
aurea è lo strumento più semplice e più antico per organizzare Pagina a fronte, a sinistra:
Steven Holl Architects,
· Opposite page, left:
Steven Holl Architects,
una proporzione armonica. La sezione aurea, che si ricava
Hybrid Building, Seaside, Hybrid Building, Seaside,
sommando a uno la radice quadrata di cinque e dividendo per Florida, USA, 1988. Florida, USA, 1988.
due (= 1,6189), produce un numero arcano, le cui sorprendenti In queste pagine: alcune These pages: images from
qualità algebriche sono pari solo a quelle del π o 3,14. immagini tratte dal libro The Geometry of Art and
Il saggio di Matila Costiescu Ghyka The Geometry of Art and Life, di Matila Costiescu Ghyka Life by Matila Costiescu
The Geometry of Art and Ghyka, published in 1931.
tratta delle proprietà della sezione aurea in natura, nella crescita Life, pubblicato nel 1931. Above: golden section.
logaritmica delle spirali e delle conchiglie, nella morfologia Sopra: sezione aurea. Below: logarithmic spiral
degli animali marini e nella crescita gnomica, nonché Sotto: spirale logaritmica and shell growth
nell’architettura e nella musica. e crescita della conchiglia
La scala è centrale nella crescita gnomica della conchiglia del
nautilus, per esempio: le proporzioni delle sue camere a spirale
sono aritmeticamente analoghe alla serie di Fibonacci 1, 1, 2,
3, 5, 8, 13, 21, 34… Se le scale simultanee dei frattali mettono
alla prova i nostri sensi con misure infinitamente piccole e
concetti di “auto-similarità”, in architettura la scala, in senso
percettivo, è sempre vissuta attraverso il corpo. Da un’altezza
di 1,6 m dal piano orizzontale o inclinando la testa facendo un
passo in avanti, l’esperienza dello spazio architettonico è legata
alle proporzioni umane e a particolari fenomeni del corpo
nello spazio. In architettura, le tecniche digitali hanno aperto
un nuovo mondo di possibilità. Tuttavia, senza la relazione
essenziale del corpo umano con gli spazi, la modellazione può
risultare priva di scala.
In questo caso, lo spazio può essere deformato in dimensioni
plastiche sorprendenti, ma il processo rimane caratterizzato
dalla mancanza di scala. Uno degli aspetti problematici delle
nuove tecnologie è proprio la sua rimozione: chi lavora in
digitale è privo della sensorialità corporea e non ha la misura
della scala dello spazio che viene modellato. In compenso, il
digitale offre strumenti di sperimentazione senza precedenti
e permette di esplorare nuove geometrie. Anche se, nella
costruzione realizzata, l’innegabile relazione del corpo umano
con l’ambiente circostante rimane la dimensione esperienziale
centrale. Il corpo, come uno specchio, riflette la misura della
scala. Nella storia dell’architettura, la scala e le proporzioni
occupano un posto centrale. Francesco di Giorgio Martini e Piero
della Francesca, ma anche Leon Battista Alberti, Sebastiano
Serlio, Palladio e Leonardo da Vinci vi hanno riflettuto.
Dal libro di Auguste Choisy sulla storia dell’architettura dedicato
alle linee regolatrici (trace regulateur) al Modular di Le Corbusier,
“una misura armoniosa a scala umana”, la loro comprensione è
sempre stata un obiettivo. Il corpo nello spazio – l’esperienza di
muoversi in prospettive sovrapposte con lo sguardo a 1,6 m –
non è cambiato.
Oggi, forse più che mai, la comprensione della scala,
dal macro al micro, è fondamentale per la nostra percezione.
La scala non è un oggetto, ma una possibilità di comprensione,
un’esperienza fondamentale del nostro mondo”.
72 SAGGI domus 1076 Febbraio February 2023

In questa pagina: la
Farnsworth House di
Ludwig Mies van der Rohe,
1951, si basa sullo studio di
precise proporzioni.
I diagrammi della
ricerca di Kimberly Elam
Geometry of Design,
2013, mostrano quanto
strettamente le sezioni
auree informino la
geometria e gli spazi
essenziali di questa
architettura

· This page: Farnsworth


House by Ludwig Mies van
der Rohe, 1951, is a study
in precise proportion.
These diagrams by
Kimberly Elam in a
2013 study Geometry of
Design show how closely
golden sections order
the geometry and simple
spaces of the architecture
Photo Steven F. Shundich

1 1 1 1

3
F
Geometry of Design, Kimberly Elam, Behance.net/kelam

1 Quadrato / Square
2 Rettangolo della
sezione aurea /
4 Golden section rectangle
3 Rettangoli orizzontali della
sezione aurea / Horizontal
golden section rectangles
4 Rettangoli verticali
della sezione aurea/
Vertical golden section
PIANTA E PROSPETTO / PLAN AND ELEVATION rectangles
domus 1076 Febbraio February 2023 ESSAYS 73

• “Much in architecture is strange and beyond the grasp of In questa pagina:


language. In Italy, returning periodically to old buildings like illustrazioni originali per
il Modulor II, 1955 circa.
Bramante’s cortile at Santa Maria della Pace and Vignola’s 21 x 9 cm (a sinistra),
Villa Giulia in Rome, or Palladio’s Malcontenta (Villa Foscari) 30,5 x 18,5 cm (sotto).
in the Veneto, is to encounter spaces that have a quality that Il sistema di proporzioni
comes not from the use of ornament or certain materials di Le Corbusier si basa
sullo studio della sezione
but from their proportions. In the same way that the scale aurea e sui numeri
and proportions of a door (porta, in Italian) can make one di Fibonacci, oltre che
feel welcome or unwelcome, the proportions of these spaces, sulle dimensioni di un
the concern for the relationship of the body to space, silently uomo di media statura
dignify all who enter.”
Cynthia Davidson, Log 53. Why Italy Now?,
· This page: original
illustrations by Le Corbusier
Anyone Corporation, Fall 2021 for the Modulor II,
circa 1955. 21 x 9 cm (left),
30.5 x 18.5 cm (below).
Scale, our comprehension of the measure of geometry The system of measurement
and space, remains essential to experience. Beyond the length, and proportions is based on
width, or mass of a structure, there is magnitude a study of the golden section
of measurement in scale. Central to the proportional relation and Fibonacci numbers,
as well as the dimensions of
of things to humans, scale can be mysterious. a human of medium height
The Golden Section is the simplest and most ancient tool
for the organization of pleasing proportion.
The Golden Section, defined by 1 plus the square root
of 5, divided by 2 equals 1.618, produces a mysterious number
whose amazing algebraic qualities are equal only to pi or 3.14.
© FLC, by SIAE 2023

Matila Costiescu Ghyka’s book The Geometry of Art and Life


Il testo di Steven Holl è tratto da /
traces the Golden Section’s properties in nature, logarithmic Steven Holl’s text is an excerpt
spiral and shell growth, marine animal morphology from Scale, Lars Müller
and gnomonic growth as well as in architecture and music. Publishers, Zurich 2012.
Scale is central to the gnomic growth of the nautilus shell
for example; the proportions of its spiraling chambers
are arithmetically parallel to the Fibonacci series
1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34…
If the simultaneous scales of fractals challenge our senses
with infinitely small scales and concepts of “self-similarity,”
scale in architecture in a perceptual sense is always
experienced via the body. From a position of 5’6” off the
horizontal plane or with a tilt of the head and one step
forward, the experience of architectural space is bound to
human proportions and to particular phenomena of the body
in space. Digital techniques have opened a new world of
possibilities in architecture. However, without the essential
relation of the human body to the spaces in question,
modeling of space can be without scale. Here, space can be
warped in amazing plastic dimensions, however scalelessness
underlies the process. One of the problematic aspects of new
technology is the removal of scale. The designer working
digitally in plastic space is without the sense of the body,
without the measure of the scale of space being shaped.
On the positive side, the digital presents unprecedented tools
for experiment. Fresh geometries are explored.
However, in the realized construction, the undeniable relation
of the human body to its surroundings in space remains the
central experiential dimension.
The body, like a mirror of enveloping space, reflects the
measure of scale. Throughout the history of architecture,
scale and proportion have been a focus. Francesco di Giorgio
Martini and Piero della Francesca, as well as Alberti, Serlio,
Palladio, and Leonardo da Vinci, have all reflected on scale.
From Auguste Choisy’s book on the history of architecture
devoted to the regulating lines (tracée régulateurs) to
Le Corbusier’s Modulor, “a harmonious measure to the human
scale,” the understanding of scale has been an aim.
The body in space – the experience of moving through
overlapping perspectives with our eyes 5’6” above
the horizon – has not changed. Today, perhaps more than ever,
© FLC, by SIAE 2023

an understanding of scale – from the macro to the micro –


remains crucial to our perception.
Scale is not a thing but a possibility of our comprehension;
a fundamental experience of our world.
74 BOOK REVIEWS domus 1076 Febbraio February 2023

Architettura al livello del pensiero /


Raising architecture to thought

Curatore / Editor Curatore / Editor


Mónica Ponce de León Seng Kuan

Casa editrice / Publisher Casa editrice / Publisher


Princeton University Press Lars Müller Publishers,
Harvard University Graduate
School of Design

Testo / Text Testo / Text


Marisa Espe Steven Holl

Lina Bo Bardi: Material Ideologies è Perché l’opera di Kazuo Shinohara (1925-2006) • Why has the work of Kazuo Shinohara (1925-
un’ampia raccolta di nuove prospettive e ha attirato tanta attenzione negli ultimi anni? 2006) become such a focus in recent years?
contributi grafici di oltre una dozzina di Teorico e autore solo di poche, intense opere As a theorist who built only a few intense works,
autori, che riflettono l’ampiezza di orizzonti costruite, l’architetto ha elaborato progetti e his projects and thinking were foundational for
dell’opera di Lina Bo Bardi come architetta, riflessioni fondamentali per quella che sarebbe what became the Shinohara School, which has
designer, editrice, curatrice e formatrice. divenuta la scuola di Shinohara, di cui fanno included Toyo Ito and Itsuko Hasegawa among
Concentrandosi sui materiali – in particolare parte figure come Toyo Ito, Itsuko Hasegawa e other architects.
sulla loro scelta e sulle qualità sociali e altri. Nel volume Kazuo Shinohara: Traversing In the book Kazuo Shinohara: Traversing the House
fenomenologiche che Bo Bardi associava the House and the City, il curatore Seng Kuan and the City editor Seng Kuan writes that “he
al loro uso –, il libro va oltre il puro e scrive che “ha dato incisività alla sua posizione sharpened his polemical stance with concepts
riduttivo ritratto di una progettista tra le polemica con idee come l’eternità nello spazio, like house as art, eternity in space, autonomy
più innovative del XX secolo (che era anche l’autonomia dell’architetto, lo spazio superfluo of the architect, superfluous space, and symbolic
donna). Material ideologies è il primo volume e lo spazio simbolico […] una serie di scritti space… a series of polemical writings, most
della collana di Architettura della Princeton polemici, dove la dichiarazione più celebre è famously the declaration ‘a house is a work
School Women in Design and Architecture ‘La casa è un’opera d’arte’, espressa nel 1962 of art’ made in 1962 at the height of the
(WDA), che lascia il lettore con il desiderio di al culmine del boom metabolista”, lo colloca Metabolist boom [set him] in diametric
scoprire quali saranno i prossimi temi. “in posizione diametralmente opposta ai opposition to the Metabolists. As Shinohara
metabolisti. Come Shinohara cercava di spiegare, strove to make clear, the single-family house
• Lina Bo Bardi: Material Ideologies gathers la casa monofamiliare appartiene per natura naturally belongs to the domain of art and is the
expansive new perspectives and artworks alla sfera dell’arte ed è il risultato di un lavoro outcome of authorship.”
from over a dozen contributors reflecting d’autore”. Forse i tempi che stiamo vivendo, Perhaps the fact that our time today
on the breadth of Bo Bardi’s practice as contrari all’autorialità nel loro sforzo di esaltare is against authorship in its scramble to exclaim
an architect-designer-publisher-curator- la collaborazione, contribuiscono a rinnovare collaboration can be cosidered a factor in
educator. By centring on material – namely l’interesse per la posizione opposta? renewed interest in its opposite?
Bo Bardi’s choice of materials and the social Il libro di Lars Müller è lo strumento migliore This Lars Müller book is the best to understand
and phenomenological qualities associated per far comprendere l’importanza di Shinohara, the importance of Shinohara, an architect
with her use of them – the book transcends architetto che mi ha colpito fin dal 1976, quando who impressed me since 1976 when I wrote
a rote or essentialising portrait of one of scrissi della sua casa Repeating Crevice, 1971, e about his Repeating Crevice House, 1971,
the most innovative designers of the 20th della sua Uncompleted House, del 1970. Quando and The Uncompleted House, 1970.
century (who was also a woman). Material mi fu commissionata la mia prima opera When I was given my first work in Japan
Ideologies is the inaugural volume of giapponese (Void Space/Hinged Space Housing, (Void Space/Hinged Space Housing, Fukuoka),
Princeton School of Architecture’s Women in a Fukuoka), ebbi la fortuna di assumere Hideaki I had the luck to hire Hideaki Ariizumi who had
Design and Architecture (WDA) publication Ariizumi, che aveva lavorato per dieci anni con worked with Shinohara for over ten years with
series, leaving readers eager to see what Shinohara, di cui visitammo lo studio a Yokohama Shinohara.
comes next. nel 1991-1992. In questo modesto studio, in un We visited his Yokohama Studio in 1991-1992.
edificio di legno (raffigurato a pagina 9 del libro), At this humble wooden house-studio (pictured
lavorava con tre assistenti. on page 9 of the book), he worked with three
Questo importante architetto e saggista rimane assistants. This remarkable architect-author
in netta contrapposizione con le “grandi remains in stark contrast to today’s “bigness”
dimensioni” di oggi, sposate dagli studi di 100 as a value in 100-person offices.
persone. Al posto del profitto, l’opera di Shinohara Instead of the business, Shinohara’s work raises
innalza architettura al livello del pensiero. architecture to thought.
domus 1076 Febbraio February 2023 GATTO NERO 75

Guardando il sapore Una sera, dopo che la redazione


se n’era andata a casa, Gatto Nero
• Gatto Nero was nosing around
in the Domus newsroom one night
di un pesce chimera / curiosava negli uffici di Domus. after the staff left. Being able to
Essendo in grado di vedere al buio, see in the dark, she came across a
Seeing the taste s’imbatté in uno schermo digitale glowing red-orange digital screen.
incandescente, rosso e arancio. She began blinking very rapidly
of a ratfish Iniziò a sbattere le palpebre molto and suddenly began to taste a
rapidamente e, d’un tratto, cominciò ratfish. Grabbing the screen in her
Testo e disegno / Text and drawing a sentire il sapore di un pesce teeth, she pulled it out of the room,
Steven Holl chimera. Afferrato lo schermo tra i tripping the circuits and setting off
denti, lo trascinò fuori dalla stanza, the fire alarms, which triggered the
facendo scattare i circuiti e l’allarme ceiling sprinklers. Water destroyed
antincendio, che azionò gli irrigatori the upcoming issues.
a soffitto. L’acqua ha distrutto i
numeri della rivista in lavorazione. Note: synaesthesia is the
experience of one of the senses
Nota: la sinestesia è un’esperienza through another.
di contaminazione tra sensi diversi. For example, it can take the form of
Possiamo, per esempio, vedere hearing music and seeing colour, or
dei colori sentendo una musica seeing something and sensing taste.
o percepire un gusto vedendo Cats do not see red, orange
qualcosa. I gatti non vedono il rosso, or brown.
e l’arancio, né il marrone.
76 POESIA domus 1076 Febbraio February 2023

Río Chamita
Arthur Sze

I cervi pascolano nel prato


e vagano a gruppi lungo il pendio
attraverso il letto asciutto di uno stagno;

in un poligono di tiro, teniamo gli occhi fissi su una macchina


carica di bersagli circolari dal centro arancione

ma non siamo qui per allenarci a sparare alle anatre;

sali una scala di metallo, ti siedi


su una panchina in alto, su un pino ponderosa,

e, spingendo lo sguardo lontano, dici da qui i cacciatori sparano;

saliamo su un pontile galleggiante, mentre le rondini


tagliano l’aria, e tornano indietro,

nuvole striate di fucsia ondeggiano sull’acqua;

e quando abbiamo girato in canoa intorno a un’isola di canne a pelo d’acqua,


ho capito che eravamo venuti qui
per accendere il sottopalpebra.

un merlo dalla testa gialla si posa su una stiancia;


oltre un recinto di lamiera verde pascolano i bufali.

mentre l’acqua scorre in questo stagno, prima di riversarsi


oltre un cancello di ferro nel Río Chamita,

raccogliamo le nostre vite in queste pozze.

(pubblicato originariamente online in Michigan Quarterly Review)


domus 1076 Febbraio February 2023 POEM 77

Artists Rights Society (ARS), New York/SIAE, Rome


Photo Tim Nighswander/Imaging4Art © 2023 The Josef and Anni Albers Foundation/
Josef Albers, Gitterbild,
circa 1921. Vetro, metallo e
filo metallico/Glass, metal,
and wire. 32.4 x 28.9 cm

• Mule deer browse in the meadow


and meander in clusters down the slope
across a dry pond bed;

at a shooting range, we stare at a machine


loaded with orange-centered circular targets

but are not here to practice firing at ducks;

you climb a metal ladder, sit


on a bench high in a ponderosa pine,

and, gazing far, say hunters shoot from here;

we step onto a floating dock, while swallows


scissor the air, loop back,

fuchsia-streaked clouds undulate on the water;

and when we canoed around a floating island of reeds,


I understood we came here
to ignite behind our eyelids –

a yellow-headed blackbird perches on a cattail;


beyond a green metal fence, buffalo graze –

while water runs into this pond, before it spills


over a metal gate into the Río Chamita,

we gather our lives in this pooling –

(first appeared online in Michigan Quarterly Review)


78 COLLABORATORI domus 1076 Febbraio February 2023

Diana Carta Torkwase Dyson José Oubrerie Juhani Pallasmaa

Nato nel 1932 a Nantes, è professore


emerito della Knowlton School of
Architecture presso la Ohio State
University, dove ha insegnato
Nata a Chicago nel 1973 è un’artista dal 1991 al 1997. Nel 2008 il
Nata a Cagliari nel 1987, si laurea interdisciplinare. Lavora a Beacon ministero della Cultura francese Nato in Finlandia, a Hämeenlinna,
in Architettura presso l’Università e Newburgh, presso New York. Ha lo ha nominato Chevalier des Arts nel 1936, è architetto, professore
degli Studi di Cagliari. Studia studiato Sociologia, Attività sociali e et des Lettres. Ha studiato design emerito e saggista. È membro
presso la TU Wien, la Universidade Belle arti al Tougaloo College, e Belle d’interni all’École des Beaux-Arts onorario di SAFA, AIA e RIBA. Ha
Federal da Bahia e come visiting arti alla Virginia Commonwealth di Nantes e architettura all’École fondato Juhani Pallasmaa Architects
scholar alla Columbia University. University e alla Yale School of Nationale Supérieure des Beaux- a Helsinki nel 1983. È stato rettore
Avvia la professione di architetto Art. Al centro della sua attività c’è Arts di Parigi. Dal 1958 al 1965 ha dell’Institute of Industrial Design,
negli Stati Uniti lavorando con la pittura, che si amplia ad altri lavorato per l’Atelier Le Corbusier di direttore dell’Arkkitehtuuurmuseo
studi internazionali, tra i quali territori includendo la scultura, Parigi. Nel 1977, si è occupato con (il museo d’architettura finlandese),
Richard Meier & Partners. Torna il disegno, l’architettura, la Giuliano Gresleri della ricostruzione nonché professore e rettore
in Italia e, dopo un periodo svolto performance e la pedagogia. Lavora del Padiglione dell’Esprit Nouveau della facoltà di architettura della
presso lo Studio Fuksas, avvia il con linguaggi multipli, analizzando a Bologna, in collaborazione con la Teknillinen korkeakoulu. Ha
proprio studio con sede a Roma e i rapporti tra ecologia, infrastruttura Fondazione Le Corbusier e la Regione insegnato ed è stato docente ospite
in Sardegna. Dottoranda di ricerca e archi tettura. Il suo approccio nei Emilia-Romagna. All’inizio degli in numerose università d’Europa e
in Architettura, Teoria e Progetto confronti dell’astrazione tocca i anni Ottanta si è trasferito negli d’oltreoceano; dal 2009 al 2014 ha
presso l’Università degli Studi di modi in cui lo spazio viene percepito Stati Uniti dove ha fondato, nel 1989, fatto parte della giuria del Pritzker
Roma “La Sapienza”, ha collaborato e e negoziato, soprattutto dai corpi l’Atelier Wylde-Oubrerie. Architecture Prize. Ha pubblicato
collabora con il Politecnico di Milano neri e di colore. Di recente ha tenuto Ha insegnato alla University of oltre 70 volumi e 850 tra saggi e
e il Pratt Institute di New York. È mostre personali al New Orleans Illinois di Chicago, alla Cooper prefazioni. Tra le sue pubblicazioni
autrice dei libri Lake of the Mind, a Museum of Art, alla Graham Union, alla Columbia University, alla più recenti: Inseminations: Seeds for
conversation with Steven Holl (2018) Foundation for Advanced Studies University of Kentucky (dove è stato Architectural Thought (con Matteo
e Tangibile, Intangibile (2021), oltre a in the Fine Arts di Chicago e al rettore dal 1987 al 1991) e alla Ohio Zambelli; John Wiley & Sons, New
numerosi saggi e pubblicazioni. Drawing Center di New York. State University. York 2020).
Photo Suzie Howell

• Born in Cagliari in 1987, she • Born in Chicago in 1973, she is • Born in Nantes in 1932, he is • Born in Hämeenlinna, Finland, in
graduated in architecture from an interdisciplinary artist based professor emeritus at the Knowlton 1936, he is an architect, professor
the University of Cagliari, and in Beacon and Newburgh, New School of Architecture at Ohio State emeritus and writer based in
also studied at TU Wien, the York. She studied sociology, social University, where he was chair from Helsinki. He is an honorary member
Universidade Federal da Bahia, and work and fine arts at Tougaloo 1991 to 1997. In 2008, the French of SAFA, AIA and RIBA. In 1983
as a visiting scholar at Columbia College, and fine arts at Virginia Ministry of Culture promoted him he established the office Juhani
University. She began her carrier Commonwealth University and to the rank of Chevalier des Arts Pallasmaa Architects in Helsinki.
as an architect in the United States the Yale School of Art. Painting is at et des Lettres. He studied interior He has been rector of the Institute
working with international firms in the core of her practice, extending design at the École des Beaux-Arts in of Industrial Design, director of the
New York such as Richard Meier & into other territories of making Nantes and architecture at the École Museum of Finnish Architecture,
Partners. She returned to Italy and to include sculpture, drawing, Nationale Supérieure des Beaux- and professor and dean of the
worked for a period at Studio Fuksas architecture, performance and Arts in Paris. From 1958 to 1965 Faculty of Architecture, Helsinki
before running her own practice in pedagogy. She works across multiple he worked for Atelier Le Corbusier University of Technology. He
Rome and Sardinia. A PhD candidate mediums to explore the continuity in Paris. In 1977, with Giuliano has been a lecturer and visiting
in “Architecture, Theories and between ecology, infrastructure Gresleri, he was responsible for professor at numerous universities
Projects” at the Sapienza University and architecture. Her approach the reconstruction of the Esprit in Europe and worldwide, and
in Rome, she has collaborated to abstraction contends with the Nouveau Pavilion in Bologna, in from 2009 to 2014 he served as a
with Pratt Institute in New York ways in which space is perceived collaboration with the Le Corbusier member of the Pritzker Architecture
and currently collaborates with and negotiated, particularly by Foundation and the Emilia- Prize jury. Pallasmaa has published
the Politecnico di Milano. As well black and brown bodies. Recent Romagna Region. He relocated over 70 books and 850 essays and
as numerous essays and articles solo exhibitions of her work have to the United States in the early prefaces. His recent publications
for various publications, she has been presented at the New Orleans 1980s and founded Atelier Wylde- include Inseminations: Seeds for
written the books Lake of the Mind, a Museum of Art, the Graham Oubrerie in 1989. He has taught at Architectural Thought (with Matteo
conversation with Steven Holl (2018) Foundation for Advanced Studies the University of Illinois at Chicago, Zambelli; John Wiley & Sons,
and Tangibile, Intangibile (2021). in the Fine Arts in Chicago and Cooper Union, Columbia University, New York City 2020).
The Drawing Center in New York. the University of Kentucky, where
he was dean from 1987 to 1991,
and Ohio State.

Pagina / Page 8 Pagina / Page 66 Pagina / Page 28 Pagina / Page 4


domus 1076 Febbraio February 2023 CONTRIBUTORS 79

Steve Pulimood Arthur Sze Anthony Titus Dimitra Tsachrelia

Nata a Patrasso, in Grecia, nel 1983,


Nato a Baltimora nel 1981, si è Nato a New York nel 1975, ha Tsachrelia è socia di Steven Holl
formato come storico dell’arte fondato nel 2005 Anthony Architects. Dal 2019 è responsabile
alla Columbia University di New Titus Studio, che conduce dei progetti nella Hudson Valley e
York e all’università inglese di Nato nel 1950 a New York, Sze ha un’attività interdisciplinare che dal 2008 partecipa a progetti per
Oxford. Presiede il comitato per le una laurea Phi Beta Kappa presso si concentra sui rapporti tra arte istituzioni accademiche e artistiche.
acquisizioni d’arte contemporanea l’Università della California a contemporanea e architettura. Ha È stata coordinatrice dello Hudson
del Baltimore Museum of Art, dove Berkeley, con specializzazione in studiato Architettura alla Cooper Valley Architectural Archive and
fa anche parte del consiglio di poesia. Ha pubblicato 11 raccolte Union for the Advancement of Research Library Building, ha
amministrazione. È collezionista di di poesia, un libro di traduzioni Science and Art e Belle arti alla realizzato l’ampliamento della
arte contemporanea. Di recente ha di poesia cinese, The Silk Dragon University of Chicago. Dal 2002 ha Snake Road ed è responsabile dei
collaborato all’allestimento della (2001), e ha curato Chinese Writers insegnato Architettura e Arte, ed è progetti della Hudson L-House
mostra al ‘T’ Space di Rhinebeck on Writing (2010). Sze ha ottenuto attualmente professore ordinario e dello Z Space. Nel 2018 ha
dedicata alla storia di Pamphlet numerosi riconoscimenti, tra cui il di architettura al Rensselaer progettato e coordinato la mostra
Architecture, la serie di pubblicazioni Ruth Lilly Poetry Prize 2022 della Polytechnic Institute. itinerante “Steven Holl: Making
fondata nel 1978 da Steven Holl Poetry Foundation e lo Shelley Nel 2021 la sua opera è stata Architecture”. Ha studiato alla
e William Stout per promuovere Memorial Award 2021 della Poetry presentata al ‘T’ Space di Scuola d’architettura dell’Università
il lavoro di architetti emergenti. Society of America. È cancelliere Rhinebeck, presso New York, in una di Patrasso e al GSAPP della
Gli scritti di Pulimood sono stati emerito dell’Academy of American personale intitolata “Ruptures and Columbia University, dove è
pubblicati, tra gli altri, da The New Poets e nel 2017 è stato eletto Reconciliations”. Nel 2022 ha tenuto assistente di Steven Holl. Possiede
York Times. Divide il suo tempo tra fellow dell’American Academy of l’annuale John Hejduk Soundings la Living Future Accreditation
il Greenwich Village di New York e Arts and Sciences. È stato il primo Lecture alla Graduate School della per i principi della progettazione
Baltimora, dove oggi sta restaurando poeta laureato di Santa Fe, nel New Harvard University. Nello stesso olistica sostenibile ed è Green
un appartamento della Highfield Mexico, ed è professore emerito anno è stato insignito di un premio Associate di LEED. È nel consiglio
House, edificio storico progettato da presso l’Institute of American per l’architettura dall’American d’amministrazione della Steven
Ludwig Mies van der Rohe nel 1964. Indian Arts. Academy of Arts and Letters. Myron Holl Foundation.

Photo Ioannis Oikonomou


Photo Mariana Cook

Photo Susan Wides

• Born in Baltimore in 1981, he • Born in 1950 in New York City, • Born in New York City in 1975, he • Born in Patras, Greece, in 1983,
trained as an art historian at Sze graduated Phi Beta Kappa founded Anthony Titus Studio in she is a partner of Steven Holl
Columbia University in New York from the University of California 2005, an interdisciplinary practice Architectsa nd she has led the
City and at Oxford University at Berkeley, with a self-designed focusing on the relationships Hudson Valley office’s projects
in the United Kingdom. He is major in poetry. He has published between contemporary art and since 2019, having contributed
currently chair of the Contemporary eleven books of poetry, one book architecture. He studied architecture to the design of academic and
Accessions Committee at the of Chinese poetry translations, The and fine art at the Cooper Union arts institutions since 2008. She
Baltimore Museum of Art, where Silk Dragon (Copper Canyon Press, for the Advancement of Science coordinated the Hudson Valley
he also serves as a member of the Port Townsend 2001), and edited and Art and at the University of Architectural Archive and Research
Board of Trustees. He is an active Chinese Writers on Writing (Trinity Chicago respectively. Since 2002, Library Building, realised the Snake
collector of contemporary art. He University Press, San Antonio 2010). he has taught and lectured about Road Addition, and is leading the
recently co-organised an exhibition Sze is the recipient of many honours, architecture and art and is currently designs for the Hudson L-House and
at ‘T’ Space in Rhinebeck on the including a 2022 Ruth Lilly Poetry a tenured professor of architecture Z Space, along with R&D projects.
history of Pamphlet Architecture, Prize from the Poetry Foundation at Rensselaer Polytechnic Institute. She designed the launch of the
the series of publications founded and the 2021 Shelley Memorial In 2021, his work was shown in exhibition “Steven Holl: Making
in 1978 by Steven Holl and William Award from the Poetry Society of the solo exhibition “Ruptures and Architecture” on world tour since
Stout to promote the work of America. He is a chancellor emeritus Reconciliations” at ‘T’ Space in 2018. She studied architecture at the
emerging architects. His writing at the Academy of American Poets Rhinebeck, New York. In 2022 he University of Patras and at Columbia
has appeared in The New York and in 2017 was elected a fellow delivered the annual John Hejduk GSAPP, where she co-teaches with
Times, among other publications. of the American Academy of Arts Soundings Lecture at the Harvard Steven Holl as adjunct assistant
He divides his time between and Sciences. He was the first poet University Graduate School of professor. She is a licensed architect
Greenwich Village in New York City laureate of Santa Fe, New Mexico, Design. In the same year he was in New York, holds the Living
and Baltimore, where he is currently and is a professor emeritus at the granted an award in architecture Future Accreditation for holistic
restoring a unit in Highfield House, Institute of American Indian Arts. by the American Academy of Arts sustainable design standards and is
a landmarked building designed and Letters. a LEED Green Associate. She serves
by Mies van der Rohe in 1964. on the board of directors at the
Steven Myron Holl Foundation.

Pagina / Page 50 Pagina / Page 76 Pagina / Page 22 Pagina / Page 46


80 COVER STORY domus 1076 Febbraio February 2023

Questioni di percezione /
Questions of perception
Steven Holl
Photo © Christie's Images, London/Scala, Firenze by SIAE 2023

Giorgio Morandi,
Natura morta II, 1953.
Olio su tela/Oil on
canvas, 31 x 45.7 cm

“Cézanne non ha creduto di dover scegliere tra sensazione e pensiero • “Cézanne did not think he had to choose between feeling and thought, as
come tra caos e ordine. Non vuole separare le cose fisse che appaiono if he were deciding between chaos and order. He did not want to separate
sotto il nostro sguardo e la loro labile maniera di apparire, vuole the stable things which we see and the shifting way in which they appear.
dipingere la materia che si sta dando una forma, l’ordine nascente He wanted to depict matter as it takes on form, the birth of order through
attraverso un’organizzazione spontanea. (…) il genio di Cézanne fa sì che le spontaneous organization…[It] is Cézanne’s genius that when the overall
deformazioni prospettiche, in virtù dell’impianto complessivo del quadro, composition of the picture is seen globally, perspectival distortions are no
cessino di essere visibili per se stesse quando lo si guarda globalmente, longer visible in their own right but rather contribute, as they do in natural
e contribuiscano soltanto, come fanno nella visione naturale, a dare vision, to the impression of an emerging order, an object in the act of
l’impressione di un ordine nascente, di un oggetto che sta comparendo, che appearing, organizing itself before our eyes.
sta coagulandosi sotto i nostri occhi. Cézanne non cerca di suggerire con Cézanne does not try to use color to suggest the tactile sensations which
il colore le sensazioni tattili che darebbero la forma e la profondità. Nella would give shape and depth. These distinctions between touch and sight
percezione, primordiale, tali distinzioni fra il tatto e la vista sono ignote. are unknown in primordial perception. It is only as a result of a science of
È la scienza del corpo umano che ci insegna poi a distinguere i nostri sensi. the human body that we finally learn to distinguish between our senses.
La cosa vissuta non è ritrovata o costruita in base ai dati dei sensi, ma si The lived object is not rediscovered or constructed on the basis of the
offre di primo acchito come il centro donde essi si irradiano. Noi vediamo contributions of the senses; rather, it presents itself to us from the start as
la profondità, il vellutato, la morbidezza, la durezza degli oggetti – Cézanne the center from which these contributions radiate. We see the depth, the
dice perfino: il loro odore. Se il pittore vuole esprimere il mondo, bisogna che smoothness, softness, the hardness of objects; Cézanne even claimed that
la disposizione dei colori rechi in sé questo Tutto indivisibile; altrimenti we see the odor. If the painter is to express the world, the arrangement
la sua pittura sarà un’allusione alle cose e non le offrirà nell’unità imperiosa, of his colors must bear within this indivisible whole, or else his painting
nella presenza e nella pienezza insuperabile che è per noi tutti la definizione will only hint at things and will not give them in the imperious unity, the
del reale”. presence, insurpassable plenitude which is for us the definition of the real.”
Tratto da Il dubbio di Cézanne, in Maurice Merleau-Ponty,
Senso e non senso, 1948, Il Saggiatore, Milano 1962. Traduzione di Le doute de From Cézanne's Doubt, in Maurice Merleau-Ponty, Sense and Non-Sense,
Cézanne, 1945, in Sens et non-sens, Nagel, Parigi 1948 Northwestern University Press, Evanston 1964. Translation of
Le doute de Cézanne, 1945, in Sens et non-sens, Nagel, Paris 1948
Oggi siamo sempre di fretta e viviamo perennemente distratti.
Persino quando siamo in taxi, in città come New York, abbiamo uno In haste today we live lives of constant distraction. Even a cab ride
schermo digitale che ci distoglie dalla percezione dello spazio urbano che through New York City has a digital screen distracting us from
ci circonda. Il pedone di oggi cammina a testa bassa guardando il telefono, perceptions of the city around us. The new urban pedestrian walks with
digitando con entrambe le mani. Invece della luce dorata del sole autunnale their head down looking at a phone, thumb-typing with both hands.
che punteggia le facciate dei palazzi, guarda uno schermo. They see a screen instead of the golden autumn sunlight speckled on
Dobbiamo impegnarci per resistere a tutto ciò e liberare il tempo per vedere brownstone facades.
e pensare. Il dipinto Monte Sainte-Victoire con grande pino di Paul Cézanne We must engage in intentional resistance in order to clear time for seeing
è stato scelto per la copertina di questo numero di Domus come spunto and thinking. The painting by Paul Cézanne was chosen for this issue
di riflessione sull’atto di guardare, vedere e pensare, da applicare sia quando of Domus as a reflection on looking, seeing and thinking, whether in the
ci si trova di fronte a un paesaggio lontano sia da vicino, davanti alle distant view of the landscape or in the close view of the bottles and cans
bottiglie, i barattoli e le loro ombre nella pittura di Giorgio Morandi. in shadows of Giorgio Morandi.
Febbraio è il momento giusto per pensare all’outdoor:
è l’ultimo mese utile per mettere a dimora alberi da giardino e
il penultimo per tutte le altre piante. Il progetto di un terrazzo,
di un giardino o di un balcone è un processo lento che deve
tenere conto dei tempi del verde e del nostro comfort, grazie
a un buon design. Come vi immaginate di passare i prossimi
sei mesi all’aria aperta? Avete in programma di spostare il
vostro ufficio in terrazzo? Quali soluzioni per affrontare le
giornate calde e quelle piovose? Come accoglierete gli ospiti
nei momenti in compagnia? È bene pensarci subito.
Questa Rassegna spazia dalle superfici ceramiche
ultraresistenti e piacevoli al tatto, ideali per rivestire le aree
attorno a una piscina, ai mobili da esterno con tessuti
morbidi che non temono la pioggia; dalle cucine monoblocco
e pergole bioclimatiche flessibili pensate per fare fronte a
ogni condizione atmosferica all’illuminazione che, come ci
ricorda Luca Nichetto intervistato alla pagina successiva,
“è l’elemento che ci aiuta a sognare”.

Rassegna All’aperto Testi di / Texts by Marianna Guernieri

Outdoor February is the right time to think about outdoors:


It is the last month for planting trees in the garden and the
last but one for all other plants. The planning of a terrace,
a garden or a balcony is a slow process that has to take
account of the rhythms of plants as well as our comfort,
thanks to good design. How do you imagine spending the
next six months outdoors? Do you plan to move your office
out onto the terrace? What solutions are available for
addressing both hot days and rainy ones? How will you
welcome guests when you spend time in company? It’s a
good idea to start thinking now. This Rassegna ranges from
Sopra: ispirato alle
architetture megalitiche, ultra-resistant ceramic surfaces that are pleasant to touch,
il tavolo della serie Bold di
Ethimo abbina il fascino della ideal for cladding areas around a swimming pool, to outdoor
pietra e la forza del cemento
a linee leggere e morbide furniture with soft fabrics that do not fear the rain; monobloc
• Above: inspired by kitchens and flexible bioclimatic pergolas designed to
megalithic architecture, the
table from the Bold range withstand all kinds of weather conditions as well as lighting
by Ethimo combines the
attraction of stone and the that as Luca Nichetto, interviewed on the next page reminds
strength of concrete with
soft, light lines us, “is the element that helps us to dream”.
XXIX RASSEGNA All’aperto / Outdoor domus 1076 Febbraio February 2023

Luca Nichetto, mondi fantastici di luce e natura


Luca Nichetto, fantastical
worlds of light and nature
Born in 1976, Luca Nichetto opened his first
design studio in Venice in 2006, followed by
a second one four years later in Stockholm.
The office, which deals with industrial and
product design, creates “emotional narratives
constructed on a material vocabulary,
animated by a grammar of form”.
Over the years, he has amassed an enviable
client portfolio – including Cassina, Molteni&C,
Foscarini, Hermès, Moooi, Venini, Land
Rover – who have allowed him to observe
transformations in the sector of outdoor
furnishing from a privileged point of view.
“Technological development in the outdoor
sector has prompted many companies
to create hybrid solutions that look more
Photo Morgan Norman

and more like indoor products”, he explains.


“On the plus side is an increase in comfort
but on the other hand a slowing of the
great expressive potential of this particular
category of furniture”, he continues. “I see
Classe 1976, Luca Nichetto ha aperto il suo an analogy with the recent explosion in the Sopra a sinistra: il designer Luca Nichetto. • Above, left: designer Luca Nichetto.
primo studio a Venezia nel 2006 seguito, world of bathrooms that has given rise to Sopra: disegnati per Offecct nel 2011, Above: designed for Offecct in 2011,
Green Pad sono supporti per piante in vaso. Green Pads are supports for pot plants.
quattro anni dopo, dalla seconda sede mega designs that can be spectacular but Sono costituiti da un’unica gamba They consist of a single aluminium leg
di Stoccolma. L’ufficio, che si occupa di not always very functional”. For Nichetto it di alluminio sormontata da diversi vassoi. topped by different trays.
design industriale e design del prodotto, is essential to keep an eye on practicality. Sotto: le sedute Venexia in versione dining, Below: Venexia seating in the dining version,
crea “racconti emozionali costruiti su un The Cube Outdoor Kitchen manufactured prodotte da Ethimo nel 2023 insieme con un produced by Ethimo in 2023 together
tavolo rotondo, ampliano l’omonima serie in with the round table, extend the range
vocabolario materico, animati da una by Danver for Brown Jordan is a colourful versione lounge (divano, poltrona e tavolini). of the same name in a lounge version
grammatica della forma”. modular block that transforms the kitchen In basso: Cube, cucina da esterni modulare, (sofa, chair and side tables). Below: Cube,
Negli anni, ha collezionato un portfolio clienti into a sculpture, while still remaining highly prodotta da Danver per il marchio a modular outdoor kitchen, manufactured
invidiabile – tra gli altri, Cassina, Molteni&C, practical. The brief was to bring the culture statunitense Brown Jordan Outdoor by Danver for US brand Brown Jordan
Kitchens Outdoor Kitchens
Foscarini, Hermès, Moooi, Venini, Land Rover, of outdoor cooking into the city, such as for
– che gli ha permesso di osservare da un example the famous rooftops of New York.
punto di vista privilegiato le trasformazioni In the design of Onde for Gandia Blasco
Designer

del settore degli esterni. meanwhile, aluminium was turned into a


“Lo sviluppo tecnologico nel mondo outdoor weave to create chairs that could ensure both
ha spinto molte aziende a creare soluzioni relaxation as well as good support for working
ibride, che richiamano sempre di più le outdoors. For Swedish company Offecct he
caratteristiche dei prodotti indoor”, spiega. has designed a side table that is also a plant
“Il vantaggio è stato l’aumento del comfort. stand: Green Pads are modular for creating
Di contro, però, si è rallentato il grande green screens to suit individual needs. New
potenziale espressivo di questa particolare for February is the Paradise Bird collection
categoria di arredo”, prosegue. “Vedo that has seen a collaboration between
un’analogia con l’esplosione del mondo Wittmann and Ethimo. The future of outdoor
del bagno degli ultimi anni, che ha dato vita furniture? According to Nichetto, “it’s all about
a progetti megalitici molto scenografici, lighting. In my imagination, nature and light
ma a volte poco funzionali”. Per Nichetto è should come together to create fantastic
fondamentale disegnare un prodotto senza worlds. The film Avatar shows the way”.
mai perdere di vista la praticità. Ne è un
esempio la Cube Outdoor Kitchen prodotta
da Danver per Brown Jordan, un blocco
modulare coloratissimo che trasforma la
cucina in scultura, mantenendo un’estrema
praticità. Il brief era portare la cultura
della cucina da esterno in città, come per
esempio sui famosi rooftop di New York.
Nel progetto Onde per Gandia Blasco,
invece, l’alluminio è stato tradotto in intreccio
in modo da creare sedute che potessero
garantire sia il relax sia un buon supporto
per il lavoro all’aperto.
Per l’azienda svedese Offecct Nichetto ha
disegnato un tavolino porta-piante:
il Green Pad, modulabile in altezza e in
larghezza in base alle necessità, per creare
con facilità delle schermature verdi.
Tra le novità di febbraio, la collezione
Paradise Bird ha fatto collaborare le aziende
Wittmann ed Ethimo.
Il futuro dell’outdoor? Secondo lui, “sta tutto
nella luce. Nel mio immaginario, natura
e luce si dovrebbero fondere per creare
mondi fantastici. Il film Avatar insegna”.
domus 1076 Febbraio February 2023 All’aperto / Outdoor RASSEGNA XXX

Yori IP66 Mayday Outdoor


Reggiani amplia la collezione di proiettori Reggiani have extended the collection of Una delle lampade più amate di Flos di- One of the most popular lamps produced
Yori con la serie da esterno Yori IP66. Può Yori spotlights with a range for outdoor use, venta resistente agli agenti atmosferici. by Flos has now been made weather resist-
essere applicata su picchetti per giardini o Yori IP66. They can be mounted on stakes Disegnata da Konstantin Grcic nel 2000 e ant. Designed by Konstantin Grcic back in
camminamenti, su clamp per le travi o sugli for gardens or pathways, onto clamps for ispirata alle lampade da officina, Mayday ha 2000 and inspired by workshop lighting,
alberi tramite apposite fasce ed è disponi- fixing to beams or trees via special bands vinto un Compasso d’Oro per la sua “flessi- Mayday won a Compasso d’Oro for its “flex-
bile nella versione a muro e da sospensione. and are available in a wall or hanging version. bilità d’uso nelle infinite e facili possibilità di ibility of use given by the infinite and easy
Grazie alla tecnologia No-risk le componen- Thanks to No-risk technology the electronic collocazione”. Mayday Outdoor si distingue possibilities for placement”. Mayday Outdoor
ti elettroniche e la sorgente LED sono pro- components and LED light source are pro- per il paralume in polipropilene riciclato, una is distinguished by its shade in recycled poly-
tette, mentre le lenti ad alta precisione – per- tected, while the high-precision lenses - that guarnizione impermeabile che protegge la propylene, a waterproof seal that protects
sonalizzabili con lenti colorate – offrono can be customised with coloured lenses - sorgente LED dall’acqua e dagli insetti, l’as- the LED source from water and insects, glue-
un’ottima qualità della luce. Tutte le compo- offer excellent lighting quality. All components semblaggio privo di colle e i tre colori nero, free assembly and the three colours availa-
nenti sono separabili, riparabili e riciclabili. can be separated, repaired and recycled. giallo mostarda e verde foglia. ble: black, mustard yellow and leaf green.

Materiali / Materials Reggiani Materiali / Materials Flos


alluminio / aluminium www.reggiani.net polipropilene riciclato, gomma / www.flos.com
Finiture / Finishes recycled polypropylene, rubber
Anodizzato nero / Finiture / Finishes
Black anodised Leaf green
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
Ø 45 x L 10.2 cm Ø 22 x H 53 cm

Kha Tech Quilatero

Luci / Lights
La multinazionale veneta Performance Veneto-based multinational Performance La nuova collezione di lampade architet- The new collection of architectural lamps
in Lighting propone una soluzione da ester- in Lighting offer an outdoor solution that turali di L&L Luce&Light è a incasso carrabi- from L&L Luce&Light are recessed and can
no che illumina senza generare inquina- illuminates without generating light pollution. le, con alimentazione integrata. Quilatero è be driven over, with integrated power supply.
mento luminoso. Disegnata da Silvia Paola Designed by Silvia Paola Pennacchio, Kha disponibile nelle potenze da 3,5W, 8W, 16W Quilatero can have power ratings of 3.5W,
Pennacchio, Kha Tech è una famiglia di Tech is a family of cylindrical bollard lights e 22W ed è fornita di numerose ottiche fisse 8W, 16W and 22W and is supplied with nu-
paletti cilindrici luminosi in acciaio inox o made from stainless steel or powder-coat- – come il wall washer – oppure orientabili. È merous fixed optics – such as the wall wash-
alluminio verniciato a polvere, coronati da ed aluminium, crowned by a heat-dissipat- acquistabile con uno zoom ottico ideale per er – or adjustable. It can be supplied with an
un diffusore in policarbonato che dissipa il ing polycarbonate diffuser. The light that l’illuminazione paesaggistica: grazie a un optical zoom ideal for landscape lighting:
calore. La luce che “accarezza il terreno” “caresses the ground” facilitates movement magnete si può restringere o allargare l’e- thanks to a magnet, the light beam can be
agevola i flussi nei luoghi pubblici come around public places such as campuses, missione di luce. Infine, le varianti con ottiche made narrower or wider. Finally, the versions
campus, parcheggi, giardini, complessi car parks, gardens, shopping centres and molto strette, di tipo ellittico, emettono luce with very narrow optics, elliptical, emit light
commerciali e residenziali. residential areas. dai contorni nitidi o diffusi. with either sharp of diffused edges.

Materiali / Materials Performance in Lighting Materiali / Materials L&L Luce&Light


alluminio verniciato a polvere / www.performanceinlighting.com acciaio inox / stainless steel www.lucelight.it
powder-coated aluminium Finiture / Finishes
Finiture / Finishes Metallico / Metallic
Nero matt / Matt black Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / Dimensions L10 x 10 x W 8 cm (a incasso / recessed)
Ø 15.5 x H 55/90 cm
XXXI RASSEGNA All’aperto / Outdoor domus 1076 Febbraio February 2023

Megalith Maximum Vero


Scelta per la pavimentazione esterna di Specified for the exterior paving of a co- Questa collezione di Marazzi vuole se- This collection from Marazzi aims to mark
di un’imponente villa coloniale a Città del lonial villa in Cape Town, Megalith Maximum gnare un traguardo nell’iperrealismo cera- a milestone in ceramic hyper-realism that
Capo, Megalith Maximum fa parte della linea is part of the Fiandre Architectural Surfac- mico che imita il legno. Vero è una collezio- imitates wood. Vero is a collection for inte-
Fiandre Architectural Surfaces di Graniti es range from Graniti Fiandre. The light ne per interni ed esterni che punta tutto su riors and exteriors that focuses entirely on
Fiandre. La tonalità chiara che riveste il pa- colours that clad the patio and relaxation un realismo materico in alta definizione che high-definition material realism that is “more
tio e la zona relax con piscina riflette la luce area with swimming pool reflect the warm risulta “più vero del vero” grazie alla tecno- real than reality” thanks to Sublime Sync
calda sudafricana e contribuisce a unifor- South African light and contribute to the logia Sublime Sync, dove grafica e struttu- technology, where graphics and structure
mare le grandi lastre di gres porcellanato. uniform effect of the large slabs of porcelain ra sono sovrapposte con precisione. Pre- are overlaid with precision. It comes in a
Utilizzato anche per il rivestimento interno stoneware. Also used for the internal lining sente nelle varianti Naturale, Rovere, Ca- number of versions: Natural, Oak, Chestnut,
della piscina, con spessore di soli 6 mm of the swimming pool, a thickness of just 6 stagno, Quercia, Sabbia, Betulla e Larice, è Oak, Sand, Birch and Larch, it is available in
contribuisce a ridurre il consumo di energia mm helps to reduce energy consumption disponibile nelle misure 22,5 x 180 cm, 20 x dimensions 22,5 x 180 cm, 20 x 120, 40 x 120
e di materie prime nel ciclo produttivo. and raw materials in the production cycle. 120, 40 x 120 cm, 60 x 60 cm e 11 x 54 cm. cm, 60 x 60 cm e 11 x 54 cm.

Materiali / Materials Graniti Fiandre Materiali / Materials Marazzi


gres porcellanato / www.granitifiandre.it gres porcellanato effetto legno / www.marazzi.it
porcelain stoneware wood effect porcelain stoneware
Finiture / Finishes Finiture / Finishes
MegaWhite Sabbia / Sand
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 300 x H 100 x W 0.6 cm L120 x H 40 x W 2 cm

Percorsi Frame Listotech Decking Quartz


Rivestimenti / Claddings

Lo studio minuzioso di pietre rare – come The meticulous study of rare stones – such Grazie a una particolare miscela in ultra- Thanks to a particular blend of ultra-ce-
il granito Plima della Val Martello, il traverti- as Plima granite from Val Martello, travertine cemento, con quarzo e marmo precompres- ment, with pre-compressed quartz and
no senese o il granito nero brasiliano – è from Siena or Brazilian black granite – is the si, Listotech supera le classiche doghe da marble, Listotech have surpassed the clas-
alla base della collezione per interni ed basis of the Percorsi Frame collection for esterno in legno o PVC con una linea pensa- sic planks for exteriors in wood or PVC with
esterni Percorsi Frame di Ceramiche Keo- interiors and exteriors from Ceramiche Ke- ta per essere più duratura nel tempo. Queste a range that has been conceived to be even
pe. In particolare, cinque varianti di colore ope. In particular, five different colours explore particolari doghe di cemento sono stabiliz- more durable over time. These special con-
esplorano le sfumature del grigio e del shades of grey and hazelnut, faithfully repro- zate da una doppia anima d’acciaio e si crete planks are stabilised by a double steel
nocciola, riproducendo fedelmente le ve- ducing the veins, reflections and gradations possono posare sia a pavimento, sia a pa- core and can be laid as either decking or
nature, i riflessi e le sfumature presenti in present in nature. In addition to the classic rete. Sono antiscivolo, ignifughe, resistenti wall cladding. They are slip-resistant, fire-
natura. Oltre ai formati classici quadrati e square and rectangular formats the range all’usura e disponibili nelle varianti Nero proof, resistant to wear and available in
rettangolari completano la serie i decori a includes decorative fantail pieces and bu- Antracite, Terra di Siena, Verde oliva, Giallo Anthracite Black, Terra di Siena, Olive Green,
coda di pavone e mosaico burattato. rattato mosaic. sabbia, Bianco ghiaccio e Grigio quarzo. Sand Yellow, Ice White and Quartz Grey.

Materiali / Materials Ceramiche Keope Materiali / Materials Listotech


gres porcellanato effetto pietra / www.keope.com ultracemento, quarzo, marmo, acciaio / www.listotechdeckingquartz.it
stone effect porcelain stoneware ultracement, quartz, marble, steel
Finiture / Finishes Finiture / Finishes
Cosmic Black Marrone terra di Siena /
Dimensioni / Dimensions Terra di Siena brown
L 120 x W 60 cm Dimensioni / Dimensions
L 200-400 x H 10 x W 3 cm
domus 1076 Febbraio February 2023 All’aperto / Outdoor RASSEGNA XXXII

Marvel Travertine
Atlas Concorde realizza insieme allo studio Atlas Concorde, together with internation-
di progettazione internazionale Hirsch Be- al design studio Hirsch Bedner Associates
dner Associates (HBA) – specializzato nella (HBA) – specialised in the design of luxury
progettazione di hotel e resort di lusso – una hotels and resorts – have come up with a
linea di superfici ceramiche in gres porcel- range of ceramic finishes in porcelain stone-
lanato che imitano il travertino, per rivestire ware that imitate travertine, designed for
pavimenti e facciate sia negli interni sia cladding floors and walls either indoors or
negli esterni. La resa verosimile è data dalla outdoors. The realistic appearance is given
precisione con cui sono stati riprodotti i ti- by the precision with which the typical holes
pici fori del travertino, che in questo caso è in travertine have been reproduced and the
disponibile nelle tre varianti di colore White, product is available in three colour variations:
Sand e Pearl. Molta attenzione è stata de- white, sand and pearl. A great deal of atten-
dicata alla texture con il taglio Vein Cut, che tion has also been given to the texture with
riproduce il tipico taglio striato del traverti- the offer of Vein Cut, that reproduces the
no dalle venature decise, e con il taglio Cross typical striped cut of travertine with bold
Cut, che corrisponde al taglio del travertino veins, and Cross Cut, which corresponds to
controfalda che valorizza la ricchezza cro- travertine cut against the grain that enhanc-
matica della pietra grazie a una sfumatura es the colour richness of the stone thanks
più estesa. In collezione è presente anche to a greater range of nuances. The collection
la linea XL, con dimensioni che arrivano fino also includes the XL line, with dimensions
a 120 x 278 cm. È prevista anche la finitura that reach 120 x 178 cm. Also available is the
Grip antiscivolo, ideale per le zone umide e Grip non-slip finish, ideal for wet areas and
di wellness, mentre gli spessori variano dai wellness spaces, while thicknesses range
9 ai 20 mm, quest’ultimo ideale per le aree from 9 to 20 mm, the latter being ideal for
soggette a sollecitazioni speciali, come i areas that are subject to particular stresses,
camminamenti su erba, ghiaia o sabbia. such as walkways on grass, gravel or sand.

Materiali / Materials Atlas Concorde


gres porcellanato effetto travertino / www.atlasconcorde.com
travertine-effect porcelain stoneware
Finiture / Finishes
Sand vein, Cross matt
Dimensioni / Dimensions
L120 x H 60 x W 2 cm

Sensi Externo

Rivestimenti / Claddings
Una collezione che sollecita i sensi e che A collection that stimulates the senses Woodco propone una versione high-tech Woodco have come up with a high-tech
cita Goethe: “Toccare con gli occhi, vedere and makes reference to Goethe. “Touch with della doga di legno da esterno grazie a una version of the wooden plank for exteriors
con le dita”. Così lo studio Matteo Thun & the eyes, see with the fingers” The studio miscela a base di farine di legno e polieti- thanks to a special mix made from wood
Partners collabora felicemente con Florim Matteo Thun & Partners have collaborated lene riciclato ad alta densità. Externo risul- flour and high-density recycled polyethylene.
e firma una linea di superfici di gres porcel- successfully with Florim to create a range ta particolarmente resistente agli agenti Externo is particularly resistant to weather
lanato all’insegna della circolarità, del riciclo of porcelain stoneware finishes in the name atmosferici ed è disponibile anche nella conditions and is also available in an Ex-
e della sostenibilità. Viene presentata in of circularity, recycling and sustainability. variante Extrashield dove ogni doga è in- trashield version where every plank is en-
cinque tonalità neutre (White, Ivory, Taupe, Available in five neutral shades (White, Ivory, capsulata in un polimero arricchito con capsulated in a polymer enriched with UV
Grey, Brown), ciascuna declinata in cinque Taupe, Grey, Brown), each articulated in five stabilizzatori UV e antiossidanti. Le cinque stabilisers and antioxidants. The five colours
texture molto evocative e diverse tra loro highly evocative textures all different from colorazioni disponibili (Light Brown, Dark available (Light Brown, Dark Grey, Ipe, Teak,
(Lithos, Dust, Sand, Fossil, Mosaic) e quattro one another (Lithos, Dust, Sand, Fossil, Mo- Grey, Ipe, Teak, Antique) sono abbinate alle Antique) can be supplied with knurled,
finiture superficiali. saic) and four surface finishes. finiture zigrinata, levigata o spazzolata. smooth or brushed finishes.

Materiali / Materials Florim Materiali / Materials Woodco


gres porcellanato / www.florim.com ecomposito ottenuto da farine di legno e www.woodco.it
porcelain stoneware polietilene riciclato ad alta densità /
Finiture / Finishes composite made from wood flour
Sand Taupe and high-density recycled polyethylene
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 120 x W 60 cm L 220 x H 14 x W 2.25 cm
XXXIII RASSEGNA All’aperto / Outdoor domus 1076 Febbraio February 2023

Nodi
“Questa collezione di tappeti outdoor “This collection of outdoor rugs was
nasce dall’incanto per la tradizione della arose out of an enchantment with the tra-
tessitura artigianale”, afferma Paola Navo- dition of artisan weaving”, says Paola Na-
ne che, dopo le sedute Rafael, è alla sua vone who, following on from the Rafael
seconda collaborazione con Ethimo, azien- chairs, is working for the second time with
da specializzata in arredo da esterno made Ethimo, a company that is specialised in
in Italy. Nodi è infatti una serie di tappeti da Italian-made outdoor furniture. Nodi is in
esterno realizzati con macrofilati intreccia- fact a range of outdoor rugs made using
ti a mano con uno speciale trattamento per hand-woven, macro-yarns that have been
ottenere un effetto “soffice e corposo”, specially treated to achieve a “soft and
mescolando diverse nuance che richiama- full-bodied” effect, combining different
no le cromie mediterranee. Nodi si presen- tonal shades that call to mind the colours
ta con le tre diverse trame Rete, Puntocro- of the Mediterranean. Nodi comes in three
ce, Camouflage – ognuna disponibile in due patterns: Rete, Puntocroce, Camouflage,
varianti cromatiche bicolore – caratteriz- each recalling its name and available in
zate dai motivi geometrici astratti che ne two, two-tone versions. The generous di-
richiamano il nome. Le dimensioni genero- mensions of 300 x 200 cm have been de-
se di 300 x 200 cm sono pensate per ricre- signed to recreate outdoors the comfort
are all’esterno il comfort e l’intimità di un and intimacy of an interior space. Surface
interno. I trattamenti superficiali utilizzati treatments have been applied to the rugs
servono invece a rendere i tappeti resisten- to make them. Overall, the designer want-
ti agli agenti atmosferici e ai raggi UV. Nell’in- ed to achieve a “poetic and delicately worn
sieme, la designer ha voluto ottenere un effect”, describing the sense of living that
“effetto poetico e delicatamente vissuto”, belongs to the “Mediterranean soul”.
raccontando il senso dell’abitare che ap-
partiene “all’anima mediterranea”.

Materiali / Materials Ethimo


tessuto / fabric www.ethimo.com
Finiture / Finishes
Puntocroce Grey Silver – White
Dimensioni / Dimensions
L 300 x H 200 cm

T-soft Tecnologia Myrtha®


Arredi e piscine / Furniture and pools

Disegnata dalla mano abile di Lara Caf- Designed by the skilful hand of Lara Caffi, Brevettata da Piscine Castiglione, la Patented by Piscine Castiglione, Myrtha
fi, responsabile di ricerca e sviluppo del head of product research and development tecnologia Myrtha – usata nei Campionati technology - used in the World Swimming
prodotto dell’azienda SchönhuberFranc- at the company SchönhuberFranchi, T-soft Mondiali di Nuoto – utilizza pannelli modu- Championships - uses modular panels made
hi, T-soft è una linea di sedute per esterno is a range of outdoor seating that invites lari in acciaio inox laminati in PVC a caldo: from stainless steel hot-laminated in PVC.
che invita al relax. Comprende divani e relaxation. The collection includes sofas resistente, duratura e flessibile, assorbe i Resistant, hardwearing and flexible, it absorbs
lettini, realizzati in legno di okumè con pie- and daybeds made from okumè wood with micromovimenti di assestamento del ter- micro-movements arising from ground-set-
di in alluminio verniciati a polvere tiranti in powder-coated aluminium feet, pow- reno. L’ultimo progetto outdoor, immerso tlement. The latest outdoor project, immersed
metallo trattato a polvere e rivestimento der-coated metal brackets and covers in nelle colline toscane e firmato Studio Svet- in the Tuscan hills and designed by Studio
in tessuto sintetico fibroso batyline, costi- synthetic fibrous batyline fabric, made from ti, è una piscina con bordo a sfioro Trilogy Svetti, is a swimming pool with Trilogy infin-
tuito da fibra di poliestere rivestita da PVC polyester fibre coated in PVC, 100% recy- a fessura, cascata angolare e rivestimento ity edge, corner cascade and 3D stone-effect
100 per cento riciclabili, e molto resistente clable and highly resistant to outdoor con- interno 3D della vasca a effetto pietra. internal lining for the pool.
agli agenti esterni. ditions.

Materiali / Materials Schönhuber Franchi Materiali / Materials Myrtha Pools


iroko e metallo verniciato (struttura), www.schoenhuberfranchi.it acciaio inox / stainless steel www.myrthapools.com
tessuti Classa A, B, C (cuscini) / Finiture / Finishes
iroko and painted metal (structure), Effetto pietra / Stone effect
Classa A, B, C fabric (cushions) Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / Dimensions L 12 x H 1.7-2.2 x W 4 m
L 784/1,434/2,068 x H 620 x W 700 cm
domus 1076 Febbraio February 2023 All’aperto / Outdoor RASSEGNA XXXIV

Convivium Cocktail Station


Con il motto “Let’s meet outdoors”, l’azien- With the slogan, “Let’s meet outdoors”, Creata da Prisma insieme con Franco Created by Prisma together with Franco
da friulana Il Giardino di Corten ha presen- the Friuli-based company Il Giardino di Corten Driusso, di Driusso Associati Architects, la Driusso of Driusso Associati Architects, the
tato a Maison&Objet 2022 cinque nuove presented five new proposals in corten steel stazione per la preparazione di cocktail Prisma cocktail station has been designed
proposte in acciaio corten tra cui la cucina/ at Maison&Objet 2022, one of which was the Prisma è pensata per i professionisti del for professionals in the food and beverage
cocktail bar Convivium. Pensata per trasfe- Convivium kitchen/cocktail bar. Designed settore food e beverage. Si tratta di un’isola sector. It consists of a compact island with
rire all’aperto le comodità di una cucina in- to take outdoors all the convenience of an compatta con vetrina espositiva frontale, a frontal display case, is made entirely from
door, è costituita da elementi modulari di indoor kitchen, it consists of modular ele- realizzata interamente in acciaio inox AISI AISI 304 stainless steel and can be supplied
acciaio corten e acciaio inox per cucinare, ments in corten steel and stainless steel for 304, e disponibile in svariate finiture per l’u- in a range of finishes for use either outdoors
grigliare e preparare cocktail. Accessoriato cooking, grilling and making cocktails. Ac- tilizzo in esterni o interni. La variante mobile or indoors. The mobile version has been
con vani contenitori, cestelli per il ghiaccio cessorised with storage compartments, ice è pensata per essere facilmente spostata conceived to be easy to move thanks to six
e vaschetta cocktail, Convivium può rima- buckets and cocktail tray, Convivium can grazie a sei ruote e a un sistema autonomo wheels and an autonomous system of water
nere all’aperto in qualsiasi condizione meteo. remain outdoors in any weather conditions. di approvvigionamento e scarico dell’acqua. supply and drainage.

Materiali / Materials Il Giardino di Corten Materiali / Materials Prisma


acciaio / steel www.ilgiardinodicorten.it acciaio inox / stainless steel www.prismaitalia.com
Finiture / Finishes Finiture / Finishes
Corten, Inox Acciaio / Steel
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 251-393 x W 70 x H 90 cm L 210 x W 80 x H 120 cm

OUT330/1

Cucine / Kitchens
Williamsburg
Bancone operativo o area di lavoro cen- As a working counter or central prep Parte della serie OUT di Alpes Inox, un Part of the OUT series by Alpes Inox, a
trale, la nuova cucina a isola da esterni area, the new outdoor kitchen island de- sistema di cucine da esterno componibile system of modular outdoor kitchens offer-
disegnata da García Cumini per l’azienda signed by Garcia Cumini for Veneta com- e personalizzabile, OUT 330/1 è un modulo ing options for customisation, OUT 330/1
veneta Cesar ha come obiettivo il comfort pany Cesar is designed with the comfort compatto che comprende zona di lavaggio, is a compact module that includes areas
dei commensali. Ispirata al mondo indu- of the diners in mind. Inspired by the indus- cottura e preparazione dei cibi. La vasca, for washing, cooking and food preparation.
striale, Williamsburg combina una struttu- trial world, Williamsburg combines a stain- larga 50 cm, è saldata al ripiano mentre il The sink, 50 cm wide, is welded to the top
ra di acciaio inox a due ripiani contigui: la less-steel structure with two adjacent piano cottura ha una piastra a gas larga 53 while the cooktop has a gas hob 53 cm wide
zona lavoro di acciaio, con fuochi e lavello, shelves: the work area in steel, with hob and cm e profonda 40 cm, affiancata da un and 40 cm deep, alongside a large burner
e una superficie di ceramica, è più convi- sink, and a ceramic surface, more convivi- grande bruciatore con tripla corona largo with triple crown 30 cm wide. The kitchen
viale e senza ingombri sotto al piano, men- al and free from obstructions under the top, 30 cm. Completano la cucina una cantina, is completed by a wine cellar, a door under
tre un ripiano contenitore collega lateral- while a storage shelf laterally connects the un’anta sotto vasca, due frigoriferi in accia- the sink, two steel refrigerators and two gas
mente le gambe strutturali. structural legs. io e due bombole a gas. canisters.

Materiali / Materials Cesar Materiali / Materials Alpes Inox


acciaio, ceramica / www.cesar.it acciaio inox AISI 304 / www.alpesinox.com
steel, ceramic AISI 304 stainless steel
Finiture / Finishes Finiture / Finishes
AISI 316 Vintage, Gris Abujardado Iseo Satinatura Argento / Satin silver
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 420 x W 90 x H 94 cm L 330 x W 65 x H 90-95 cm
XXXV RASSEGNA All’aperto / Outdoor domus 1076 Febbraio February 2023

Cross Claud Open Air


Presentata a Coverings 2022 dal Gruppo Presented at Coverings 2022 by Gruppo Progettato nel 2013 dal designer Andrea Designed by Andrea Parisio in 2013, the
Cerdisa Ricchetti, Cross è una finitura ce- Cerdisa Ricchetti, Cross is a non-slip ce- Parisio con base a Milano, la collezione di Claud Open Air collection of modular seat-
ramica antiscivolo per pavimenti da interno ramic finish that can be used for floors both sedute modulari Claud Open Air di Meridia- ing from Meridiani is the height of open-air
ed esterno che alle alte prestazioni di sicu- indoors and outdoors, combining high safe- ni massimizza il comfort all’aria aperta. La comfort. The collection includes a modular
rezza abbina una tendenza minima a trat- ty performance with a reduced tendency collezione comprende un divano modulare, sofa, an armchair and a daybed (in the pho-
tenere lo sporco, facilitando la manuten- to retain dirt, making for easy maintenance. una poltrona e un lettino (in foto) ed è costi- to) and consists of a structure in solid iroko
zione. L’efficacia antiscivolo è garantita in The non-slip effectiveness is guaranteed tuita da una struttura di legno massello di wood with protective varnish, steel brackets,
condizioni di asciutto e di bagnato grazie a in wet and dry conditions thanks to a tech- iroko con vernice protettiva, staffe in accia- cushions in polyurethane and polyester
una tecnologia con particelle di nano gra- nology that uses nano grit particles that io, cuscini in poliuretano e fibra di polieste- fibre with cover in water-repellent technical
niglie che la rendono morbida al tatto. Nel- make it soft to the touch. In the photograph, re con fodera in tessuto tecnico idrorepel- fabric. The extensive range of finishes
la foto, è applicata alla collezione ceramica it has been used for the Archisalt ceramic lente. L’ampia gamma di finiture permette means that the system can be customised
Archisalt nella finitura Indian Purple. collection in the Indian Purple finish. una personalizzazione del sistema. to individual taste.

Materiali / Materials Gruppo Cerdisa Ricchetti Materiali / Materials Meridiani


ceramica / ceramic www.ricchetti-group.com legno, poliuretano, poliestere / www.meridiani.it
Finiture / Finishes wood, polyurethane, polyester
Archisalt Indian Purple, Mosaico mattoncino Finiture / Finishes
Indian Purple / Archisalt Indian Purple, Iroko
Mosaic tile Indian Purple Dimensioni / Dimensions
Dimensioni / Dimensions L 180 x W 96 x H 46-78 cm
L 120 x W 120 cm

Lamorisse
Arredi / Furniture

Brise
Federica Biasi disegna una collezione Federica Biasi has come up with a collec- Progettata da CMP Design Studio per Designed by CMP Design Studio for Pe-
di tavoli, tavolini e sedute da esterno per tion of tables, side tables and chairs for Pedrali, Lamorisse è una sedia ultralegge- drali, Lamorisse is an ultra-light chair made
la storica azienda Gervasoni. Brise ha come outdoor use for Gervasoni, a company with ra in estruso di alluminio dal diametro di 30 from extruded aluminium with a 30 mm di-
punto focale la convivialità e vuole rievoca- a long history. Brise focuses on conviviality mm, pensata sia per l’esterno sia per l’in- ameter, designed for either indoor or outdoor
re nelle forme un certo stile Liberty con linee and aims to evoke in the forms a certain Art terno. Sorregge un morbido cuscino in use. It supports a soft cushion in polyurethane
ispirate alla natura. Le sedute Brise dining Nouveau style with lines inspired by nature. schiumato poliuretanico che, nell’insieme, foam with an overall effect that reminded
in tubolare di acciaio inox ospitano uno The Brise dining chairs in tubular stainless ha ricordato ai designer la forma di un pal- the designers of the shape of a balloon, in
schienale realizzato in Wood Evolution in- steel house a back made from laser-engraved loncino, in particolare Le ballon rouge del particular the ballon rouge of French director
tagliato a laser, un materiale composito a Wood Evolution, a composite material based regista francese Albert Lamorisse, da cui Albert Lamorisse, from which it takes its
base di legno naturale che richiama la tex- on natural wood that recalls the perforated prende il nome. La seduta è sostenuta da name. The seat is supported by elastic straps
ture forata della paglia di Vienna, fissato texture of Vienna straw, fixed to the structure cinghie elastiche, mentre il cuscino è rimo- while the cushion is removable to enable the
alla struttura da una fettuccia nautica. by a nautical ribbon. vibile per permettere di impilare i telai. frames to be stacked.

Materiali / Materials Gervasoni Materiali / Materials Pedrali


acciaio inox, WoodEvolution / www.gervasoni1882.com alluminio, schiumato poliuretanico, tessuto / www.pedrali.com
stainless steel, WoodEvolution aluminium, polyurethane foam, fabric
Finiture / Finishes Finiture / Finishes
Rosso, Bianco, Verde / Sabbia Tee, tessuto D82 /
Red, White, Green Sabbia Tee, D82 fabric
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 49-56 x W 53 x H 81 cm L 73 x W 59 x H 79 cm
domus 1076 Febbraio February 2023 All’aperto / Outdoor RASSEGNA XXXVI

Calla Quartier
Fondata da Roberto Pompa nel 1991, l’a- Founded by Roberto Pompa in 1991, Va- Ispirato al cartone animato La Linea, Inspired by the cartoon La Linea, created
zienda varesina Roda celebra 30 anni con rese-based company Roda celebrates its creata nel 1971 dal disegnatore italiano in 1971 by Italian designer Osvaldo Cavan-
la linea per esterni Outdoor Happiness. Pro- 30th anniversary with the range for outdoor Osvaldo Cavandoli, e al set da pranzo Heart doli, and the Heart dining set by Danish
prio la gioia di vivere gli spazi all’aperto, che use Outdoor Happiness. This joy of being disegnato dal danese Hans J. Wegner nel furniture designer Hans J. Wegner in 1952,
da sempre è alla base della sua filosofia, è in outdoor spaces, that has always been a 1952, il designer francese Camille Blin pro- the French designer Camille Blin has come
presente anche nella poltroncina Calla pro- key element of their philosophy, is present getta una collezione da esterni per Tectona up with a collection for outdoor use for Tec-
gettata dalla divisione interna Roda Design. also in the Calla armchair designed by the con molti elementi innovativi. Si tratta di un tona with many innovative elements. It
La forma svasata, che richiama la silhouet- internal division Roda Design. With its flared tavolo di acciaio con sedie impilabili che, consists of a steel table with stackable
te del fiore da cui prende il nome, la rende un shape that recalls the silhouette of the lily, grazie alla loro particolare forma triango- chairs which thanks to their particular tri-
arredo avvolgente. Calla è costituita da una it is a piece of furniture designed to envelop. lare, possono essere perfettamente riposti angular shape, fit together perfectly under-
struttura monoposto di alluminio rivestita Calla consists of a single-seater structure sotto il tavolo a formare uno spicchio. neath the table.
dal tessuto Batyline. in aluminium covered in Batyline fabric.

Materiali / Materials Roda Materiali / Materials Tectona


alluminio, Batyline / www.rodaonline.com acciaio inox, Batyline / www.tectona.net
aluminium, Batyline stainless steel, Batyline
Finiture / Finishes Finiture / Finishes
Milk, Sand Milk, Sand
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 81 x W 70 x H 69 cm L 81 x W 70 x H 69 cm (sedia / chair)
Ø 82.2 cm x H 79.1 cm (tavolo / table)

Stack, Combo

Arredi / Furniture
Leaf
Leggera come una foglia. La natura ispira Light as a leaf. Designer Marco Acerbis Disegnati da Raffaello Galiotto per Nardi Designed by Raffaello Galiotto for Nardi
il designer Marco Acerbis per la collezione has taken inspiration from nature for the e vincitori del Green Good Design Award and winner of the Green Good Design Award
Leaf di Talenti, disegnata per sembrare so- Leaf collection by Talenti, designed to appear 2022, lo sgabello Stack e il tavolo Combo 2022, the Stack stool and the Combo table
spesa. Elemento chiave è la struttura legge- suspended. A key element is the lightweight sono realizzati in plastica riciclata e ricicla- are in recycled plastic that is also 100% re-
ra e quasi invisibile costituita da piedini structure, almost invisible, made up of slen- bile al 100 per cento, parte del programma cyclable, part of the Regeneration pro-
slanciati e controbilanciata da imbottiti der legs and counterbalanced by generous Regeneration dell’azienda, che utilizza pla- gramme from the company that uses regen-
generosi che vogliono dare l’impressione di upholstered elements that give the impres- stica rigenerata per la produzione di arredi erated plastic to produce its outdoor furniture.
galleggiare. La linea è completata da tavoli- sion of floating in midair. The line is complete outdoor. I prodotti sono spessi e robusti, nel The range appears substantial and strong,
ni da caffè, un tavolo, sedie e lettini prendi- by coffee tables, a table, chairs and sun color Terra, con una texture opacizzata ru- in earth colour, with a rough matt texture. The
sole che possono essere abbinati per for- loungers that can be combined in multiple vida. Il foro al centro dello sgabello facilita il central hole in the stool helps water to drain
mare molteplici configurazioni. configurations. drenaggio dell’acqua e l’impilabilità. off and makes it stackable.

Materiali / Materials Talenti Materiali / Materials Nardi


alluminio, tessuto (poltrone); www.talentispa.com polipropilene riciclato / recycled www.nardioutdoor.com
alluminio, laminato Vitter (tavolino) / polypropylene
aluminium, fabric (armchair); aluminium, Finiture / Finishes
Vitter laminate (side table) Terra matt / Matt earth
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
L 102 x W 84 x H 41-69 cm (poltrona / Ø 48 x H 76.5 cm (Stack Maxi) / Ø 60 x H 110.5
armchair); Ø 58 (table base) x cm (Combo 60 High) / Ø 70 x H 75 cm
Ø 60 (ripiano tavolo / table top) (Combo 70) / Ø 36.5 x H 46.5 (Stack Mini)
XXXVII RASSEGNA All’aperto / Outdoor domus 1076 Febbraio February 2023

Connect CODE
Una pergola specchiata con struttura di A mirrored pergola with an aluminium struc- L’acronimo CODE sta per Customised CODE stands for Customised Outdoor
alluminio e pedana sopraelevata di legno ture and raised wooden platform for taking Outdoor Design Experience ed è il nuovo Design Experience, the new system of ver-
per rifugiarsi in un ambiente confortevole refuge in a comfortable setting even out- sistema di doghe verticali in alluminio di- tical slats in aluminium de-signed by BT
anche all’esterno. Così Pratic crea uno spa- doors. Pratic creates a hybrid, hermetic space segnato da BT Group in collaborazione con Group in collaboration with architect Ivo
zio ibrido, ermetico, ma apribile all’occor- that can also be opened up when required, l’architetto Ivo Pellegri. Il sistema, che si Pellegri. The system, that presents itself as
renza, con un microclima dove calore, illu- with a microclimate where heat, light and presenta come una vera e propria archi- a real outdoor architecture can be surmount-
minazione e ventilazione sono regolati da ventilation are regulated by sunscreen slats tettura da esterni, può essere sormontata ed by bioclimatic pergolas, pergolas with
lame frangisole di alluminio. Il vetro spec- in aluminium. The mirrored (or smoked) glass da pergole bioclimatiche, pergole con telo retractable PVC coverings and enclosed
chiato (o in versione fumé) riflette l’ambien- reflects the surroundings thereby reducing PVC retraibile e chiuso da vetrate laterali. with glazing on the sides. It can house an
te circostante riducendo l’impatto visivo the visual impact of the structure. Configured Può ospitare un sistema di illuminazione a integrated system of LED lighting and is
della struttura. Configurabile su misura, è to individual requirements, it can be custom- LED integrato ed è disponibile in 62 verni- available in 62 different paint finishes.
personalizzabile con oltre 30 colori. ised with over 30 colours. ciature differenti.

Materiali / Materials Pratic Materiali / Materials BT Group


alluminio, vetro / aluminium, glass www.pratic.it alluminio / aluminium www.brianzatende.it
Finiture / Finishes Dimensioni / Dimensions
Qualicoat Seaside Classe 2, Spy Glass su misura / made to measure
Dimensioni / Dimensions
su misura / made to measure
Pergole / Pergolas

Velvet Qbox Blue


La pergola bioclimatica con lame impac- The bioclimatic pergola with retractable, L’azienda leccese Sprech, specializzata The Lecce-based company Sprech, spe-
chettabili e orientabili di Gibus ha la possibi- adjustable roof slats from Gibus offers in soluzioni per esterno, propone una pergo- cialised in solutions for outdoors, offer a
lità di arricchire il sistema con chiusure options for customisation with vertical la bioclimatica autoportante con lame a self-supporting, bioclimatic pergola with
verticali di vetro, anche impacchettabili, e glazed enclosures, also retractable, and duplice movimentazione che garantisce slats that have a dual movement that guar-
con schermature integrate. Le lame posso- integrated screens. The slats can be ad- vari gradi di ventilazione grazie a una gestio- antees variable degrees of ventilation thanks
no essere regolate con inclinazione a 0° in justed with an angle of 0° in such a way as ne separata dell’orientamento e dell’aper- to the separate control of the orientation
modo da avere una copertura totale, oppu- to create full cover, or set at 85° for climate tura. La struttura è dotata di illuminazione a and opening. The structure features inte-
re a 85° per ottimizzare il clima. Grazie a un regulation. A remote control or app can be LED integrata, vetrate perimetrali e una fini- grated LED lighting, perimeter glazing and
telecomando o alla app si possono far scor- used to move the roof slats in such a way tura in vernice a polvere con molte varianti a powder-coated finish available in an ex-
rere in modo da lasciare la struttura aperta as to leave the structure open at the top. di colore della palette Sprech Special Colors, tensive range of colours from the Sprech
in alto. Quest’ultima può essere sia in ver- This is available both for the freestanding che può essere ulteriormente polimerizzata Special Colours palette that can also be
sione a isola, sia addossata al muro. version as well as the wall model. per migliorare l’efficienza energetica. polymerised to improve energy efficiency.

Materiali / Materials Gibus Materiali / Materials Sprech


alluminio estruso verniciato a polveri / www.gibus.com alluminio o acciaio / aluminium or steel www.sprech.com
powder coated extruded aluminium Finiture / Finishes
Finiture / Finishes Blu notte perlato / Pearlescent
Inox chiaro metallic / Light metallic inox midnight blue
Dimensioni / Dimensions Dimensioni / Dimensions
due moduli accoppiati, su misura / fino a / up to L 800 x W 650 x H 250 cm
two modules, made to measure
domus 1076 Febbraio February 2023 All’aperto / Outdoor RASSEGNA XXXVIII

Un nuovo luccicante landmark a Milano Testo / Text Alessandro Benetti

I locali dell’ex Cinema Maestoso di A new sparkling


piazzale Lodi a Milano, riaprono al pubblico landmark in Milan
dopo 15 anni. Il locatario attuale è una
nota catena di palestre, ma il progetto The spaces of the former Cinema
di Deamicisarchitetti valorizza l’edificio Maestoso in Piazzale Lodi, Milan, reopen to
come infrastruttura, supporto di molti usi the public after 15 years. The current tenant
possibili, e come landmark, fulcro visuale is a well-known chain of fitness centres,
dello spazio urbano di grande scala su but the design by Deamicisarchitetti
cui affaccia. La ricostruzione del volume enhances the building as an infrastructure,
della sala di proiezione, profondamente a support to many potential uses, and a
deteriorato, permette di diradare la maglia landmark as the visual focus of the large-
strutturale e di definire un monumentale scale urban space it overlooks. Rebuilding
open space a due navate, frazionabile the volume of the screening room, which
a seconda delle esigenze. La contiguità was in a terrible state of decay, allowed
tra corpi di fabbrica di altezza diversa è the architects to space out the structural
l’occasione per realizzare una sequenza di grid and to establish a monumental open
terrazze in quota, belvedere affacciati sulla space with two aisles, which can be
città che ospiteranno in un primo momento divided according to need. The proximity
un bar-ristorante aperto al pubblico. between the built units of differing height
Tante altre soluzioni progettuali, come la is an opportunity to create a sequence of
pavimentazione in cubetti di porfido di terraces, belvederes facing the city that
questi spazi e della hall su corso Lodi, oltre will host, for now, a bar-restaurant open to
che le ampie superfici vetrate, enfatizzano the public. Many other design solutions,
la continuità tra interno ed esterno e like the flooring in cobblestone in these
suggeriscono per l’edificio una vocazione spaces and in the hall on Corso Lodi as well
da padiglione urbano. Molti rivestimenti as the large glass surfaces, highlight the
sono preziosi e non convenzionali. Tegole continuity between inside and outside and
di vetro smaterializzano la volta a botte suggest an urban pavilion. Many types of
del volume ricostruito, presenza atipica e cladding are precious and nonconventional.
cangiante nel paesaggio urbano. Glass shingles dematerialise the barrel
Nel corpo d’ingresso sul corso, il vault of the rebuilt volume, an atypical and
basamento in marmo cipollino apuano shimmering presence for the cityscape. In
si combina con il disegno della grande the entrance, the base in cipollino marble
Photos Alberto Strada

finestratura recuperata per evocare from the Apuan Alps combines with the
milanesissime atmosfere entre-deux- design of the large restored window to
guerres. Al marmo e al vetro si aggiunge evoke Milanese atmospheres entre-deux-
una raffinata superficie di pannelli di ottone, guerres. There is also an elegant surface in
di cui i singoli listelli sono sottoposti a brass panelling, the single strips of which

Conversioni / Conversion
Sopra: la facciata dell’ex Cinema
diversi livelli di acidatura, per moltiplicare Maestoso a Milano dopo l’intervento di have been subject to varying levels of acid
le vibrazioni cromatiche e luminose. Il loro Deamicisarchitetti. Sulla sinistra, etching, to multiply the nuances in colour
accostamento mimetizza completamente il rivestimento in pannelli di ottone and shininess. The combination conceals
i giunti verticali e sfuma quelli orizzontali in e la grande finestratura recuperata. the vertical joints and softens the horizontal
Sotto: dettagli delle vetrate, della
sottili ‘cuciture’, come le definisce Giacomo copertura con tegole di vetro ones into subtle “stitching”, as Giacomo De
De Amicis. Risvoltando sui lati dell’edificio, e del basamento in marmo cipollino Amicis calls them. By covering the sides
aderendo alle sue sporgenze e rientranze, apuano all’ingresso of the building, adhering to its protrusions
questa pellicola metallica acquista and recesses, this metallic film acquires
un’inaspettata tridimensionalità.
• Above: the facade of the former Cinema
surprising three-dimensionality. The former
Maestoso in Milan, after renovation
L’ex Cinema Maestoso si trasforma in una by deamicisarchitetti. On the left, Cinema Maestoso becomes a sparkling
luccicante ‘pepita’, in piena vista a lato dello the cladding in brass panels and the large ‘golden nugget’, in full view on the side of
restored window. Below: details of the
scalo di Porta Romana, forse in cerca di un the Porta Romana railway yard, perhaps in
windows, the roof in glass shin-gles,
dialogo a distanza con i bagliori dorati della the base in cipollino marble from the Apuan search of a dialogue with the golden glare
vicina Fondazione Prada. Alps at the entrance of the nearby Fondazione Prada.
XXXIX DIARIO domus 1076 Febbraio February 2023

Marziani / Martians
Incontri fuori dall’ordinario / Out of the ordinary encounters

tutti invenduti. Chiesi all’edicolante che rispose soltanto: from Trieste, I had the great fortune to be at the centre
‘Ormai…’. Tutto mi fu chiaro. Con Gorbaciov al potere, of events of global importance, after the fall of the Berlin
era arrivato da Mosca il semaforo verde per smantellare Wall. Although in a different way, it was comparable to my
la vecchia struttura. Quell’ormai fu più importante maternal grandmother’s experience. In her lifetime, she
di qualunque intervista”. lived under six different flags without ever leaving the
In effetti, Rumiz inizia a farsi notare seguendo i primi centre of Trieste.” His sensibility for spatial relationships
malumori in Carinzia, genesi dei populismi etnici. first developed in his family upbringing, but Rumiz
Poi intercetta la dissoluzione della Jugoslavia e l’inizio perfected his technique as a correspondent for Trieste’s Il
del separatismo nordista italiano. “Il leghismo era Piccolo newspaper. “I was sensitive to faint signals.
perfettamente percepibile: non ai grandi raduni politici, I remember how certain sensations of change came to
ma nelle intermittenze delle periferie, nelle crisi degli us earlier than in Milan or Rome, thanks to discussions
agricoltori, alle file davanti alle poste. Bastava volerci heard on buses, at factory gates or in the suburbs, before
andare, in quei posti, assecondando una visione travelling east, where everything was changing at the
nomadica del mestiere”. Qui inizia anche la scelta della speed of light. In 1987 my newspaper sent me to Budapest
lentezza rispetto a un mondo che va sempre più veloce. because I’d heard rumours a storm was brewing in the
“Non dico che la velocità non sia importante. Anzi, è Hungarian Politburo: they were thinking of reinstating the
essenziale nel mestiere di giornalista. Altre cose, però, leaders of the 1956 uprising. I asked for interviews with
le puoi capire solamente se batti le periferie meno the party leaders, but all I got was moonshine. To get hold
illuminate dai media. Compresi che la Jugoslavia stava of something, I decided to take a morning off and go for
Illustrazione Felix Petruška per andare a pezzi solo ascoltando i mal di pancia del a walk with Egisto Corradi, who was a friend and a great
popolo e soprattutto il vento d’irrazionalità che si stava correspondent. We strolled along the great avenues of

Paolo Rumiz impossessando della gente, cavalcato cinicamente da


una banda di intellettuali al servizio del regime come i
Servizi segreti o la Chiesa. Non lo capii intervistando i
Budapest, and all at once we stopped at a newsstand
awash with Communist Party newspapers, all unsold.
I asked the newsagent about it. He merely replied: ‘The
Testo /Text Walter Mariotti capi del partito, ma fermandomi nelle osterie della Serbia way things stand nowadays…’ Everything was clear. With
e parlando con i venditori di chincaglierie sul Ponte Gorbachev in power, Moscow had given the go-ahead to
di Mostar. Mi dissero: ‘Qui sta per cambiare tutto’. Era dismantle the old system. The newsagent’s remark was
l’impossibile che divenne possibile. Anche oggi, quello more important than any interview.”
Paolo Rumiz sostiene di essere uno scrittore che è che accade nell’ex impero sovietico mi pareva possibile Rumiz first made his name reporting on the early unrest
riuscito a diventare tale grazie al giornalismo. A chi scrive, ascoltando i discorsi della gente nel 2008, quando feci in Carinthia, the origin of ethnic populism. Then he
invece, e con il massimo rispetto, è sempre apparso un viaggio a zig-zag lungo il confine orientale dell’Unione sensed the break-up of Yugoslavia and the start of Italian
un giornalista nel senso originale della parola. Rumiz europea, dall’Artico fino al Mar Nero”. separatism in the north. “There was clear support for
è infatti uno dei più noti esemplari di una specie ormai Tra le molte esperienze uniche, una delle più grandi resta the separatists. Not at the political rallies, but in the city
scomparsa, capace di rintracciare tracce invisibili ai più, quella dei monasteri di San Benedetto, dove Rumiz decide outskirts, the crisis among farmers, the queues at post
indici eccentrici ed esoterici, “segnali deboli” insomma. di rinchiudersi. “San Benedetto è il protettore d’Europa e offices. You just had to go to those places, following a
Dopodiché, in una scrittura notevolissima, diventavano anche il fondatore del capitalismo. Da viaggiatore inquieto, nomadic vision of the profession.” This led him to choose
interpretazioni forti, illuminanti, a volte profetiche. Se non la da abbattitore di frontiere, trovarmi bene all’interno di un slowness in a world that was moving ever faster. “I’m not
verità, qualcosa di molto vicino. chiostro, di una cella, di un mondo chiuso come quello saying speed isn’t important; it’s essential for a journalist.
Segnato da 40 anni di viaggi in Europa, per lo più a piedi, dei monasteri fu incredibile. Riflettei su quanto il limite è But you can only pick up on other things if you explore the
ma anche in bici, treno, barca e, spesso, con mezzi di importante. Perché quando cadde il confine italiano a suburbs that are less covered by the media. I understood
fortuna, il suo destino incrocia fatalmente la traiettoria di nord-est con la Slovenia, con la ex Jugoslavia, quella notte that Yugoslavia was about to fall apart by listening to
Domus. Perché questo signore triestino è da sempre un io, che pure avevo lottato tutta la vita per aprire la frontiera people’s bellyaching. A wind of irrationality was taking hold
appassionato di perimetri, di relazioni cioè tra il dentro e perché Trieste tornasse al centro della scena europea, of them, cynically manipulated by a band of intellectuals in
e il fuori, l’io e l’altro, la casa e il mondo, temi centrali per sentii un senso di mancanza. La stessa cosa mi accadde the service of the regime, like the Secret Services or the
l’architettura e il design. “Il perimetro, che in alcuni casi dentro i monasteri, dove c’era la garanzia di valori che Church. I didn’t realise all this by interviewing party leaders,
si chiama confine, è sempre il sismografo delle grandi altrimenti sarebbero andati perduti, in un momento in but by lingering in Serbian taverns and talking to the trinket
trasformazioni. Io ho avuto la grande fortuna di trovarmi, cui una globalizzazione nefasta distrugge le differenze sellers on Mostar Bridge. They said, ‘Everything’s about
da triestino, al centro di eventi di portata planetaria, dopo tra i popoli, lì dentro i valori fondanti dell’Europa venivano to change.’ It was the impossible that became possible.
la caduta del Muro di Berlino. In un modo diverso, ma salvati. Per questo, il limite resta importante, più di quanto What is happening in the former Soviet empire today
analogo a quello che visse mia nonna materna, che nella possiamo immaginare”. seemed possible to me by listening to what people were
sua vita cambiò sei volte bandiera senza spostarsi di un saying in 2008, when I toured the eastern border of the
centimetro dal centro di Trieste”. Se la sensibilità per le • Paolo Rumiz says he managed to become a writer European Union, from the Arctic to the Black Sea.”
relazioni spaziali inizia nel grembo familiare, la tecnica di through journalism. But to me, with the utmost respect, Among his many unique experiences, one of the greatest
Rumiz si perfeziona da inviato de Il Piccolo di Trieste. he has always seemed a journalist in the original sense was staying in the Benedictine monasteries.
“Facevo appunto attenzione ai segnali deboli, ricordo che of the word. Rumiz is one of the best-known examples “St. Benedict is the patron saint of Europe and the founder
certe sensazioni di trasformazioni arrivavano prima a noi of a species now practically extinct, capable of spotting of capitalism. As a traveller oblivious to borders, it was
che a Milano o Roma, per i discorsi sentiti sugli autobus, outlying, esoteric clues that are invisible to most. In his incredible to find myself at ease in the enclosed world of
davanti alle fabbriche o nelle grandi periferie, prima di remarkable writing, those faint signals became strong, the monasteries. I reflected on how important boundaries
inoltrarsi verso Est dove tutto cambiava alla velocità della illuminating and sometimes prophetic interpretations. If are. Because with the fall of Italy’s north-east frontier with
luce. Nel 1987 andai per il mio giornale a Budapest perché not the whole truth, something close to it. Slovenia, the former Yugoslavia, that night, after fighting
mi erano giunte voci che c’era maretta nel Politburo Marked by 40 years of travel in Europe, mostly on foot, all my life for an open border and for Trieste to return to
ungherese e qualcuno pensava di riabilitare i capi della but also by bike, train, boat and other makeshift means, the centre of the European scene, I felt a sense of loss.
rivolta del 1956. Iniziai a chiedere interviste a capi del his destiny inevitably crosses the trajectory of Domus. Something similar happened in the monasteries, where
partito, ma non cavai nulla, sesso degli angeli. Per trovare Because this gentleman from Trieste has always been somehow there was a guarantee of values that would
un filo, decisi di prendermi una mattina libera e andai passionate about topics that are central to architecture otherwise have been lost. With the differences between
a camminare con un amico che era un grande inviato, and design: perimeters, the relationships between interior peoples being destroyed by a nefarious globalisation,
Egisto Corradi. Facemmo tutti i grandi viali di Budapest, and exterior, self and the other, the home and the world. inside the monasteries the founding values of Europe
fermandoci solo a un tratto, di fronte a un’edicola che “Perimeters, in some cases called frontiers, are always were being saved. That’s why boundaries remain more
era quasi ricoperta di giornali del Partito comunista, the seismograph of great transformations. As someone important than we imagine.”
Per un isolamento di qualità
e duraturo nel tempo.

Isotec è il sistema termoisolante


ad elevate prestazioni per coperture ventilate.
Il poliuretano espanso di altissima qualità di cui è
costituito il pannello offre una durabilità eccellente,
con performance costanti nel tempo.

isotec.brianzaplastica.it

Ristrutturazione copertura Hotel Ristorante “La Torricella”, Poppi (AR),


realizzata con Isotec, coppi ed embrici.
Made in Italy Entrances
Designed by You.

Hall C4 - Stand 530

Potrebbero piacerti anche