Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
N. 1044
Marzo / March 2020
Rimadesio Velaria pannelli scorrevoli,
Eos mensole.
Design Giuseppe Bavuso
Oodi Helsinki ALA Architects Libreria CF
Central Library Dante Bonuccelli
PeterShire PeterShire
Se non è una sedia, Se non è una sedia,
è una teiera è una teiera
not a chair, ot a chair,
apot apot
74 75
74 75
*Numero telefonico di rete fissa nazionale. I costi della chiamata dipendono dal gestore e dal piano tariffario.
Tutti i prezzi sono IVA inclusa. Lo sconto è computato sul prezzo di copertina al lordo delle offerte promozionali edicola. La presente offerta, in conformità con l’art.45 e ss.
del codice del consumo, è formulata da Editoriale Domus Spa. Puoi recedere entro 14 giorni dalla ricezione del primo numero. Per maggiori informazioni visita www.shoped.it/cga
Stay up to date
with the key
trends
and most
innovative
designs
in contemporary
architecture,
design and art.
Subscribe to
Domus.
Seguimi su: WWW.MARAPCANA.TODAY,troverai tutti i libri gratis,quotidiani,riviste,fumetti,musica,apps,software,giochi,serie,film e tanto altro!
Subscription Offer
Since 1928 Domus has set a benchmark for architecture, design
and contemporary art. Select now your Domus subscription.
PeterShire PeterShire
Se non è una sedia, Se non è una sedia,
è una teiera è una teiera
not a chair, ot a chair,
eapot apot
74 75
74 75
1 year 1 year
only € 72.00 only € 42.99
we DESIGN
the invisible
Photo Justice Mukheli. © Counterspace
DIARIO
03/20
II-III-IV Primo piano/Hot topic V Bambini/Kids VI-VII Libri/Books VIII Mostre/Exhibitions
IX Arte/Art X-XI Ospitalità/Hospitality XII Spazi ibridi/Hybrid spaces XIII Viaggi/Travel XIV-XV Negozi/Shops
XVI-XVII Nuovi designer/Upcoming designers XVIII Storie di aziende/Company stories
XIX-XX--XXI Oggetti/Objects XXII Pausa caffè/Coffee break XXIII Una foto alla volta/One photo at a time
Diario / Primo piano / Hot topic 03/20
In apertura:Amina Kaskar, Sumayya Vally e Sarah de Villiers di Counterspace, studio tutto femminile che disegnerà il prossimo Serpentine pavilion.
Sopra: lo studio di architettura di Jeanne Gang, tra i primi a tagliare il divario retributivo tra uomini e donne
Opening page: Amina Kaskar, Sumayya Vally and Sarah de Villiers of Counterspace, the all-female team, who will design the Serpentine Pavilion.
Above: Jeanne Gang’s architecture studio was among the first to close the gap between salaries for men and women
Cento anni. È il tempo che occorrerà per ottenere che le donne occupano solo il 10 per cento delle po- ste barriere culturali, le donne in architettura da
la parità tra donne e uomini. A comunicare il dato sizioni di rilievo nei maggiori studi di architettura tutto il mondo hanno alzato la voce, con coraggio,
allarmante è il World Economic Forum, il cui studio del mondo. Le agenzie di design soffrono ancora di personalità e spesso con quel pizzico d’ironia che la
ha analizzato le attuali disuguaglianze di genere in più: solo lo 0,1 per cento dei titolari di studi sono controparte maschile ha sempre invidiato.
aree critiche come partecipazione e opportunità donne. “Zero. Virgola. Uno”, come enfatizzato dalla Eventi e incontri diffondono consapevolezza e
economiche, educazione, salute e sopravvivenza, e nota designer Jessica Walsh. Di uguale importanza mantengono il dibattito sempre acceso, una serie
potere politico. Se 100 anni è la stima globale media è il fatto che le donne siano sottorappresentate in di riconoscimenti premiano il lavoro di donne ecce-
per chiudere questo gap, l’Europa Occidentale non architettura non solo nelle posizioni di leadership, zionali, e svariati movimenti e associazioni (da Wo-
può certo essere soddisfatta dei sui 54 anni. ma in tutti i livelli della professione. men in Design a Rebel Architette e Ladies, Wine &
Il Nordamerica si comporta ancora peggio (151), Com’è possibile? Non solo eticamente e social- Design) si battono per promuovere la parità di ge-
in fondo a questa preoccupante classifica con l’Asia mente, ma anche quando persino la ricerca rende nere in – e attraverso – l’architettura.
Orientale (163) . Nonostante nel campo dell’educa- evidente che le aziende con una forza lavoro diver- Quali sono gli effetti di tutte queste iniziative?
zione e della salute si sia finalmente vicini alla pa- sificata funzionano meglio. Aumentano infatti del Nel mondo accademico i progressi sono incoraggian-
rità, quella dei salari è l’unica dimensione dove il 15 per cento le loro possibilità di superare i propri ti. Se il rapporto uomo/donna per gli studenti era di
trend di crescita è invece in regresso. Focalizzando- concorrenti e raddoppiano il loro potenziale d’in- 5 a 2 fino a pochi anni fa, oggi abbiamo finalmente
ci sul settore dell’architettura, in Europa il divario novazione e creatività. C’era da aspettarselo. Fatto- raggiunto una distribuzione ben bilanciata – con
retributivo è in media del 25 per cento – il che signi- ri come un’industria delle costruzioni storicamen- svariati casi in cui le ragazze superano di gran lun-
fica che le donne vengono pagate 75 centesimi per te dominata dall’universo maschile e orari di lavoro ga i ragazzi. Le posizioni di leadership si stanno inol-
ogni euro guadagnato dagli uomini. Nello specifico che poco si conciliano con la vita familiare non sono tre orientando verso un numero sempre maggiore
degli studi privati questo gap è minore (17 per cento), certamente la sola spiegazione. di rappresentanti femminili.
e in Italia scende all’11 per cento. L’analisi delle dif- Ci sono aspetti sottili e complessi che, seppur Nel 2014 solo il 24 per cento dei presidi, direttori
ferenze nelle posizioni di leadership rende questo difficili da quantificare, sono molto più incisivi di e responsabili di corsi di studio statunitensi erano
quadro ancora più allarmante. I dati ci mostrano quanto emerga dalle statistiche. Per abbattere que- donne. Oggi prestigiose facoltà di Architettura come
II
03/20 Diario / Primo piano / Hot topic
Yale,Columbia,HarvardePrincetonnegliStatiUni- ci focalizzassimo nelle similarità tra uomini e don- One hundred years. This is the time that it will
ti, nonché la Architectural Association di Londra, ne (“gender blindness”) invece di mettere in risalto take to attain gender equality between women and
sonoguidatedadonnedigrandecarisma.Nellapra- le qualità distintive delle donne (“gender awareness”), men. The disturbing finding comes from the World
tica professionale, sono poi diversi gli studi di ar- potremmo promuovere più efficacemente il cosid- Economic Forum, whose report studied current
chitetturadirilievoche,sulleormediJeanneGang, detto empowerment e ridurre i pregiudizi di genere. gender disparity in critical areas such as econom-
si dirigono verso il taglio del divario retributivo. A prescindere dall’approccio, il mondo dell’archi- ic participation and opportunity, educational at-
Se alcuni di questi trend, numeri e attività sem- tettura al femminile non chiede esaltazione né tan- tainment, health and survival, and political em-
branopromettenti,nonpossiamoperòancorarite- tomeno compassione, ma il semplice rispetto. powerment. If 100 years is the global average esti-
nerci soddisfatti. C’è bisogno di un cambiamento Cerchiamo di parlare di progetto e basta. La buo- mate to close this gap, Western Europe can certain-
culturale sia nella professione architettonica sia na architettura non ha bisogno di prefissi, conno- ly not be happy with its 54 years. North America is
nel mondo accademico, con un set di valori e para- tazioni o appellativi di genere per essere universal- performing much worse (151) and joins East Asia
metri di merito condiviso, forse persino evitando mente apprezzata. E forse, dopotutto, non ci toccherà (163) at the bottom of this alarming list.
troppaenfasineldibattostesso,comesuggeritoda aspettare altri 100 anni. Although in the field of education and health we
alcune esponenti del panorama architettonico. are finally getting closer to equality, wages is the
MentreinItalial’utilizzoomenodeltermine‘ar- Stefano Andreani è docente di Architettura alla only dimension where the positive trend has instead
chitetta’ è ancora acceso, negli Stati Uniti si inizia Harvard University Graduate School of Design e regressed. Focusing on the architecture sector, in
invece a parlare di neutralità di genere negli am- svolge attività progettuali e di consulenza presso lo Europe the average pay gap is 25 percent – meaning
bienti di lavoro. Nuove ricerche dimostrano che se studio Invivia a Boston. women get paid 75 cents for every Euro men earn.
In the case of private practices this variation is
smaller (17 percent), with a gap of 11 per cent in
Italy. Looking at the differences in leadership po-
sitions helps us further this worrying situation.
Data shows that women occupy just 10 percent of
the highest-ranking jobs at the world’s leading ar-
chitecture firms. Creative design agencies suffer
even more: just 0.1 percent of offices are owned by
women. Point. One. Percent, as emphasized by re-
nowned designer Jessica Walsh. Of equal importance
is also the fact that women are underrepresented
in architecture not just at the top positions but at
all levels of practice.
How is this possibile? Not only ethically and so-
cially, but also when even research makes it clear
that companies with more diverse workforces per-
form better. In fact they are 15 percent more likely
to outperform their competitors financially, and
double their potential for creativity and innova-
tion—as we might have guessed.
Factors such as an historically male-dominated
industry of construction and long working hours
that foster an imbalanced work/home life are cer-
tainly not the sole explanation for such differenc-
es. Although hard to quantify and make visible,
there are subtle and yet complex aspects that are
way more powerful than what is typically found in
statistics. To tear down these cultural barriers the
women in architecture all around the world have
been raising their voices, with courage, personal-
ity, and often with that touch of irony that the male
counterpart has always envied.
Events and meetings spread awareness and keep
the discussion always alive, a number of awards
© Estate of T. Lux Feininger / Bauhaus Archiv, Berlin / Taschen Verlag
III
© Counterspace
Diario / Attualità 03/20
Sopra e sotto: rendering dell’interno e dell’esterno del Serpentine Summer pavilion 2020. Tra i materiali impiegati, sughero e mattoni su misura K-Briq
Above and below: Serpentine Summer pavilion 2020 interior/exterior rendering. Materials used include cork and K-Briq customised bricks
IV
Diario / Bambini / Kids 03/20
Se è vero che i giovani 3.0 faticano a anche (ma non solo) perbambini e ra- If it is true that youth 3.0 have a hard a tablet also (but not only) conceived
staccarsidasmartphoneealtridisposi- gazzi affetti da afasia, che funziona time putting down smartphones and forkidsandteenswithaphasia,which
tivi,èancheverochenonèlatecnologia grazie a un doppio schermo: un touch other devices, it is also true that it is works thanks to a dual screen: a front
diperséadeterminarnel’isolamento. screenanterioreserveainviareimes- nottechnologypersethatdetermines touchscreen for sending messages
LodimostraVibe,ultimoprogettodello saggi (con il software Mind Express) their isolation. Take Vibe, the latest (with Mind Express software), a rear
studioParsProTotoconJabbla,società e un display posteriore li vocalizza in design by Pars Pro Toto with Jabbla, display vocalises them in real time.
belgachesviluppasistemiperassistere tempo reale. Particolare cura è stata a Belgian company that develops sys- Special care forthe design of the com-
chi ha difficoltà comunicative.Porta- posta nel disegno dei componenti, in temstohelpthosewithcommunication ponents,inpartreplaceableifbroken.
tile e leggero,Vibe è un tablet pensato parte sostituibili in caso di rottura. disabilities.Portableandlight,Vibeis www.parsprototo.be
© O’DonnellBrown
Tutti in giardino, La didattica all’aria aperta è una smantellato e spostato ma anche per- for a classroom for collective learn-
V
Scarabeo.
So i t a l l b eg in s .
Dall’idea alla forma.
Dalla ceramica alle sue infinite possibilità.
Da un design a un’atmosfera.
MOAI
MASSIMILIANO BRACONI
scarabeosrl.com
Diario / Libri / Books 03/20
L’epopea del modernismo americano o Controstoria e nuova storiografia (Pioneers of the Modern Movement) and
raccontata attraverso la lente di un n del design s’intrecciano nel libro di reconsiders the role of accidental be-
fotografo leggendario come Ezra Stol-- Alexandra Midal, Design by Accident. ginnings to design history. Midal ex-
ler. “Il mio impegno è tutto rivolto all DocentediStoriadeldesignaGinevra, amines the theory/approach of the
progetto. Certo, gli architetti faticano o Midal parte dagli scritti di Giedion Modern Movement, through Joe Co-
a controllare il proprio ego. Quando o Ezra Stoller: “My
My commitm
commitment is re- (Mechanization Takes Command) e lombo’s anti-design, Radical coun-
l’ego sfugge al controllo, quello che ally to the job. Of course, architects Pevsner(PioneersoftheModernMove- ter-design, the streamline of Raymond
fotografo è l’ego”, scriveva. Le oltre 400 can’t keep their own egos under control. ment) e ne riconsidera il ruolo d’invo- Loewy and Norman Bel Geddes. Above
pagine del volume offrono l’occasione When the architect’s ego is not under lontario inizio della storia del design: all, she overturns the relationship
di gettare uno sguardo in un archivio control, I photograph his ego.” The over due libri che,se letti insieme,offrono between design and architecture: de-
immenso e in gran parte inedito. The 400 pages offer a glimpse into an im- però anche una possibile chiave per sign, at length presented through art
epic of American modernism through mense and mostly unexplored archive. reinterpretare il design moderno. or architecture, affirms its position
the lens of the legendary photographer www.phaidon.com Midal prende in esame teoria e prassi as a discipline that can embrace other
del Moderno, passa attraverso l’anti- ones. As Paola Antonelli writes in the
designdiJoeColombo,ilcontrodesign intro, “Spoon to city, lipstick to loco-
deiRadicali,lostreamlinediRaymond motive, atom to complex system, Al-
Loewye Norman Bel Geddes,e ribalta exandra Midal’s theory encompasses
la relazione tra design e architettura: all scales”.www.sternberg-press.com
ildesign,alungopresentatoattraver-
soilprismadell’arteodell’architettu-
ra, afferma la sua posizione di disci-
Igor Polevitzky, Heller House (1949), Miami , 1950. Photo Ezra Stoller
VI
Monica Guerra, Lola Ottolini,
In strada/In the street,
Corraini
Il R
Rijksmuseum
k d
di A
Amsterdam
d rende
d The Rijksmuseum in Amsterdam pays
omaggioalBaroccoromanoconopere tribute to Roman Baroque art with
diGianLorenzoBerninieCaravaggio/ masterpieces by Gian Lorenzo Bernini
MichelangeloMerisiallaricercadiun and Caravaggio (Michelangelo Merisi),
senso estetico capace d’irradiarsi sul in search of an aesthetic that can influ-
nostrotempograzie,anche,alraffinato ence our own age thanks, also, to the
allestimentodiStudioFormafantasma. sophisticated installation designed by
Lamostra“Caravaggio,Bernini.Early Studio Formafantasma. The exhibition
Baroque in Rome” (fino al 7.6.2020) “Caravaggio, Bernini. Early Baroque
indagalarivoluzioneesteticad’inizio in Rome” (until 7.6.2020) explores the
SeicentodoveRomaèstatal’epicentro early 17th-century aesthetic revolu-
diunosconvolgimentoartisticopoidif- tion where Rome was the epicentre
fusosi in tutta Europa.Le opere d’arte of an artistic earthquake that spread
prendono forma su una superficie di across Europe. The works cover a sur-
1.000 m2, dove dipinti e sculture dia- face area of 1,000 m2, where paintings
logano generando un’ambientazione and sculptures dialogue and generate
emozionale scandita da una serie an emotional landscape, marked by a
di grandi pannellature rivestite di series of large fabric-clad panels. The
tessuto. La scansione cromatica se- colour palette chosen by Simone Far-
lezionatadaSimoneFarresineAndrea resin and Andrea Trimarchi aims to
Trimarchivuoleenfatizzarelequalità accentuate the contemporary and rad- 1
3 4
VIII
# CR U I S E CO L LECT I O N c us to m er s er vi ce @ta l en ti s r l . co m
D ES IGN BY LUDOVICA+R OBERTO PALOMBA www. ta l en ti s rl . co m
Diario / Arte / Art 03/20
IX
Wolf & Cactus
doppia pelle_
exenia.eu | lumenpulsegroup.com
WOLF CACTUS
7/13W 4/8W strip LED
CRI 85-3000K CRI95-2700/3000/4000K CRI 85-2700/3000/4000K
Diario / Ospitalità / Hospitality 03/20
© Undecorated
gliarchitettipaesaggistidiD.I.R.T.Stu-
dio.Anchelasceltadeimaterialièstata
dettatadallasemplicità:piastrellein
ceramica blu rivestono le pareti della
saladapranzo,mentreunlungoneon
a soffitto dalla tonalità calda rosso-a-
rancione segnala la circolazione. “An
exercise in simplicity”.Thisisexactly
howthearchitects,theAmericanstu-
dio Undecorated, describe Magnet,
which transformed a formerradiator
shopinDetroitintoanewandinnova-
tive restaurant and bar.The starting
elementsofthedesignwerethebarat
thecentreofthespace,anopenkitchen
andastunningviewfromthewindows
ofthenearbyCoreCityPark,revamped
with the help of landscape architects
fromD.I.R.T.Studio.Thechoiceofma-
terialswasalsodictatedbysimplicity:
blueceramictilescladthediningroom
Photos Chris Miele
X
hand made:
—— Ceramic
Design
ph: Davide Lovatti
graphic: Tommaso Cavallini
Elle Tonda design Andrea Parisio, Giuseppe Pezzano. Hand made in Italy / ceramicacielo.it
Diario / Ospitalità / Hospitality 03/20
1. Il controsoffitto ondulato in ceramica della piscina coperta. 2. La facciata dell’edificio è schermata da feritoie di ceramica
1. The indoor pool’s undulated ceramic suspended ceiling. 2. The building’s facade is shielded by ceramic slits
Una spettacolare piscina all’ultimo piano che offre A spectacular penthouse pool that offers guests
la sensazione di fare il bagno sopra i tetti della città, the feeling of swimming on the rooftops of the city,
spa, saune e strutture gastronomiche: sono alcuni dei plus a spa, saunas and eateries. These are some of the
punti forti di Paracelsus Bad & Kurhaus, progetto di strong points of Paracelsus Bad & Kurhaus, designed
Berger + Parkkinen Associated Architects (Tiina Par- by Berger + Parkkinen Associated Architects (Tiina
kkinen e Alfred Berger) a Salisburgo, un’architettura Parkkinen and Alfred Berger) in Salzburg, visionary
visionaria nel centro storico che incornicia i vicini architecture in the historic centre near the Baroque
giardini barocchi di Mirabellgarten e le montagne Mirabellgarten gardens and the mountains. As Alfred
circostanti. Come spiega Alfred Berger, “attraverso Berger explains, “by visually integrating the city’s
l’integrazione visiva dei tesori della città, il progetto treasures, the design offers a unique combination
offre una combinazione unica di rilassamento fisico of physical relaxation and cultural inspiration”.
e ispirazione culturale”. www.berger-parkkinen.com
Photos Christian Richters / Berger+Parkkinen Associated Architects
2 0m 10 m Sezione AA/Section AA
XI
03/20 Diario / Spazi ibridi / Hybrid spaces
© Hopkins Architects
fossili”,spiegaSimonFraser,architetto
dellostudio,“siètradottoinunaseriedi
baccelliaformadiricciochepoggiano
sulterreno,cercandodientrareafare 2
chepoggianosudischidifondazionein
cemento armato in situ. Un sesto pod
non collegato viene utilizzato come Gabbia di
cemento armato/
edificio di servizio. Reinforced
concrete rib
For the Interpretive Center, Hopkins
Architects found its inspiration for
a design in loco, right in the desert of Fondazioni
Photo © Mark Goodwin
di cemento/
© Hopkins Architects
XII
by
PORCELAIN SURFACES
FOR CREATIVE DESIGN
modernism
Testo/Text Marianna Guernieri
San Juan
Chamula
© Google Maps
San Juan Chamula, 3.300 abitanti For decades, San Juan Chamula –
sulle alture di Los Altos de Chiapas, a 3,300 inhabitants on the hills of Los
2.260msopraillivellodelmareeasoli AltosdeChiapas at 2,260 m above sea
10 km a nord dalla più nota ‘Sancris’ level and only 10 km north of Sancris
(San Cristobal de las Casas), è stata (SanCristobalde las Casas) – was a hot
perdecennimetadituristismaniosidi spot for eager tourists wishing to see
osservare il“vero cuore”del Chiapas: the“realheart”of the Chiapas: anarchic
anarchicoemagico,conlasuafamosa and magical and where Catholic-Ma-
chiesa dove si celebra un sincretismo 5 7 yanreligioussyncretism is celebrated
religioso cattolico-maya tra profumo amidstthescentof copal and sacrificed
di copale e galline sgozzate.Il magne- chickens.Themagnetism of ancestral
tismo delle tradizioni ancestrali e dei traditions and revolutionary move-
moti rivoluzionari, unito a sorsate di ments, united by gulps of homemade
Poxfattoincasa,undistillatodimaisla Pox (“poch”), a spirit made from corn
cuisbronza–dicono–èmistica,haperò offering,as they say, a mystical hang-
una nuova facciata urbana.Parlando over,hasanewurban face. As regards
d’insediamentispontaneieautocostru- pop-up settlements and self-building
zione in Messico, Chamula è un caso 7 7 in Mexico, Chamula is one of a kind.
unico. Qui l’informale prende fogge Here the informal takes on singular
singolari grazie alla convivenza di tre forms,thanks to three coexisting fac-
fattori: la comunità maya tzotzil che tors:theMayantzotzil community who
Photo Marianna Guernieri
proprio due anni fa,hanno assegnato due respect to Habitat III and its City
alla città un punteggio medio-basso. ProsperityIndexes that, two years ago,
Per chi è in zona, questo è il momento gaveitaredflag. If you are in the area,
giusto di farci un giro e osservare il thisistherighttime to observe the dy-
dinamismo del cambiamento. 6 namism of change.
XIII
ACOUSTIC ROOM
SMART SPACES
www.fantoni.it
Diario / Negozi / Shops 03/20
XIV
®
SOSTITUZIONE DI
UNA TAVOLA IN
30 SECONDI
POSA SENZA
COLLA, FLOTTANTE
ISPEZIONABILE
oce
e io
o nale
e
Clip Up System® permette di sostituire una singola tavola in meno di 30 secondi. Perfetto per
qualsiasi ambiente pubblico come uffici, negozi, ristoranti, scuole, palestre, hotel, abitazioni VOC
private, per pavimenti sopraelevati o ispezionabili. Disponibile in diversi formati, specie AgBB Look for FSC®
legnose, finiture della superficie e customizzabile. certified products
Esclusivo di
XV
Diario / Nuovi designer / Upcoming designers 03/20
Matteo Di Ciommo È un allievo di Michele De Lucchi, ma le sue scelte He is a student of Michele De Lucchi, but his design
© Matteo Di Ciommo
2
XVI
03/20 Diario / Nuovi designer / Upcoming designers
www.ilabianchi.com
Photo Michelle Mantel
XVII
Diario / Storie di aziende / Company stories 03/20
XVIII
Dal 7 al 26 aprile 2020 | Via Formentini, 2 - Milano | Temporary Showroom
Diario / Oggetti / Objects 03/20
Approccio ludico,modularitàesensodiprecarietà,
A l d d l ià di i à
in parti quasi uguali,sono i tre elementi che defini-
scono il progetto PillowdiAndreaAnastasio.Spie-
gaildesigner:“Ilcuscinositrasformadaaccessorio
della seduta in seduta stessa”.Perché è soltanto su
di esso, in effetti, che poggia l’intero sistema. Nata
con un pouff e una sedia due anni fa,quando l’azien-
da Et al si chiamava ancora Metalmobil, la serie si
èoraarricchitadiunaltroelemento–un maxi-pouf,
volendo con schienale – che affina la complessità
della soluzione tecnica adottata: un tubolare di
metallo disposto a croce, sul quale è ancorato un
disco di multistrato di legno.Come a dire,precario,
ma solido.I cuscini,poi,si possono smontare perla
manutenzione, ma anche per giocare con diversi
accostamenti cromatici. “Ho vissuto molti anni in
India”, prosegue Anastasio, “dove il cuscino diret-
© Andrea Anastasio
XIX
Omantel, Muscat
The iconic exterior of the new Omantel headquarter in the Irfan Business
Park of Madinat, designed with the Omani tourism agency OMRAN, is
inspired by the “Omani Massar”, the typical Omani headdress, wave like
patterns, just like the lighting of the building façade.
Lighting design: Visual Energy Studio | Product: Rubber 3D bend
Diario / Oggetti / Objects 03/20
XX
Il tuo business è il nostro business
Catalogo
BtoB
2020
www.maisonsdumonde.com/IT/it/business
800 597 473 (chiamata gratuita) / +33 2 51 71 55 01
@ business.IT@maisonsdumonde.com
Diario / Oggetti / Objects 03/20
Le sedie disegnate dai fratelli Ronan ed Erwan The chairs designed by the brothers RonanandEr-
Bouroullecnasconospessodaunpensieroibrido.La wanBouroullecareoftenbornfromhybridthinking.
sediaVegetal (Vitra,2008),peresempio,s’ispira a The Vegetal chair (Vitra, 2008), for example, is in-
unalberochecresce,maèrealizzatainpoliammide spiredbyagrowingtree,butismadeinfibreglass-re-
rinforzato con fibra di vetro stampato a iniezione. inforcedpolyamideandinjectionmoulding.Thechair
La sedia Osso (Mattiazzi, 2012) unisce tecniche a Osso (Mattiazzi, 2012) joins numeric-controlled
controllonumericoeknow-howmanuale.Piùsimile techniques with manual know-how.Instead,more
al profilo di un oggetto che all’oggetto reale,la Rope like a profile than an actual object, the Rope chair
chairdisegnataperArteksembrainveceundisegno for Artek seems like an India ink drawing shifted
a china traslato nello spazio.Un estro artistico che into space. Artistic talent resting upon the solid
poggia però su solide basi di alta ingegneria,neces- foundations of high engineering,required to join a
sarie perconiugare una struttura solida – tubolari solidstructure–steelframesandplywood–withthe
diacciaioelegnomultistrato–conlamorbidezzaela flexibility and softness of rope – polyesternautical
Bouroullec
stere,da ormeggi e ancoraggi.Schienale e braccioli invite users to look for the most comfy position, as
di B
Studio
invitano prima a cercare la posizione più comoda, it adapts to all body shapes and leaves a trace of the
Photos S
XXI
ph. marco ghilarducci a.d. emiliana martinelli, massimo farinatti
MARTINELLILUCE.IT
MARTINELLI
EMILIANA
DESIGN
COLIBRI Q
LIFE
FO
LIGHTT
OR
Diario / Pausa caffè / Coffee break 03/20
XXII
03/20 Diario / Pausa caffè / Coffee break
“I am neither an architect nor an engineer.I’mnot that of the world of school, opportunities and jobs.
qualifiedtoformulatearegenerationofthesuburbs They work on girls’ esteem. They tell the girls that
orthe future of the city.But I do many otherthings. they aren’t very good at something, that they are
I try hard to do many.There is always a fil-rouge in less able to do something and that they mustn’t
what I do.I think I’m a bit of a dreamerand I believe study STEM, the science subjects. Women must
that today dreaming is key to conceiving the future settle for their given roles. If Italian girls don’t study
of the city. My city today symbolises society. An maths and are not great at this subject, it’s because
invisible,imaginarycitythatisperhapsalsoslight- they grow up with this idea. This is the end result
“Most of the city centre groomed; you can’t be the boss as we need someone
who isn’t vulnerable. I don’t want to go into this
is inhabited by males topic but in terms of the need for vulnerable leaders
– let them ask, let them process and let them tell us.
or things defined We are fortunate in one sense. The gates to the city
in the Italian mascu- are quite old as are the monsters guarding them.
They are weary, heavy and fear global warming -
line and most of the which will kill them.”
suburbs by females
or things defined in the Una foto alla volta/One photo at a time
Italian feminine” Testo/Text Raffaele Vertaldi
Since November 2016 she has been their managing lità. Trentacinque immagini della serie saranno
partner Western Europe. In 2017, she was named visibili fino al 21 marzo a Parma (capitale della cul-
as one of the Top 10 Global Champions of Women in tura 2020) presso Blank/Design nella prima di
Business by the Financial Times and HERoes. Ac- quattro mostre curate da Ettore Moni e Michele
cording to the British business and economic news- Morelli. If there is no doubt that the principle for
paper’s Innovative Lawyers series, she was one of which“formfollowsfunction”isattheheartofmod-
the 10 most innovative lawyers in 2013. ernist architecture, then, though with horror, we
“A green hill boundlessly covered with grass ad- must admit that Nazi concentration camps were a
Photo Tomasz Lewandowski
joins the city. It is hot and it’s getting hotter. The place where this very principle was applied with
sun is shining and everyone is enjoying the fine the most success. This gave rise to Auschwitz, Ulti-
weather. You see a historic city, one of our many, ma Ratio of the Modern Age, the exemplary photo
with a typical construction: a large and well-kept investigation by the Polish photographer Tomasz
city centre; the walls are sturdy, high and protective, Lewandowski who, while pairing Louis Sullivan
punctuated by gates. Three gates. Big and imposing with the visual rigour of Bernd and Hilla Becher
Tomasz Lewandowski
but closed and guarded by three monsters. These dalla serie/from the series and the theories of Susan Sontag and Zygmut Bau-
walls enclose a ‘centre’ – a word in the male singular Auschwitz, Ultima Ratio of the Modern Age man,explores that aesthetic of efficiencyinherent
in Italian – and outside them are the ‘suburbs’ – fe- to the functionalism of these Nazi death camps. A
male plural in Italian. These are less well kept than Se è indubbio cheilprincipiopercui“laformasegue sort of“Holocaust design”,analysed,like a manual,
the city centre, more spread out, not so elegant and la funzione”è alla base dell’architettura moderna, initsconstituentelements,whereblackandwhite,
staid, less rational. They are different. These are allora, seppur con raccapriccio, bisognerà anche on the one hand, makes the terrible reality more
our suburbs. They are the edges of society. Our city ammettere che i campi di concentramento nazisti abstractand,ontheother,extolsthelinesanddetails
centre is the centre of power, politics and our busi- sono stati uno dei luoghi in cui questo stesso prin- of technology that cannot be upended and exerts a
nesses. All the people who work in those businesses cipio è stato applicato con maggior successo. Da dangerous allure even today. 35 images from the
are in the suburbs. Most of the city centre is inhab- questa premessa nasce Auschwitz, Ultima Ratio of serieswillbeonviewuntil21MarchinParma(2020
ited by males or things defined in the Italian mas- theModernAge,l’esemplare ricerca fotografica del culture capital) at Blank/Design in the first of four
culine and most of the suburbs by females or things polacco Tomasz Lewandowski che, accostando a shows curated byEttore Moni and Michele Morelli.
defined in the Italian feminine. The monsters guard- LouisSullivanilrigorevisivodiBerndeHillaBecher www.tomaszlewandowski.de
ing the gates are stereotypes, namely something e le indicazioni teoriche di Susan Sontag e Zygmut
that replicates the same thing, that forces our minds, Bauman, indaga quell’estetica dell’efficienza rac-
Diario 03/20 – Domus 1044
making us always think the same things as if it were chiusa nel funzionalismo dei mezzi di sterminio.
direttore editoriale/editorial director hanno collaborato/contributors
normal and intuitive. The real point of the stereotype Una sorta di “design dell’Olocausto”, analizzato, Walter Mariotti Silvana Annicchiarico
is that it is not a free thought but an ailing prophe- come in un manuale,nei suoi elementi costituenti, art director Antonio Armano
Giuseppe Basile Simona Bordone
sy that unfortunately comes true. The first stereo- dove il bianco e nero da un lato rende più astratta
a cura di/presented by Marianna Guernieri
type is the mother who gives up her job and devotes unarealtàdifattoterribileedall’altroesaltalelinee Elena Sommariva Valentina Petrucci
Marco Petroni
herself to everyone, primarily the children. Other- e i dettagli di una tecnologia insovvertibile, il cui staff grafico/graphics
Franco Miragliotta Giulia Ricci
wise society judges her. The second stereotype is fascino esercita una seduzione di pericolosa attua- Raffaele Vertaldi (visual consultant)
XXIII
discovering cities
Torre Velasca
www.domusweb.it/discoveringcities
In collaboration with:
GA
I
MILANO
Guiding Architects Milano
Domusweb is your
digital companion.
It will always
keep you up-to-date
on architecture,
design and art.
We cover topics
and trends about our
contemporary
and future world,
supporting critical and
independent thought.
Architettura da cucina Smeg S.p.A.
Via Leonardo daVinci,4
42016Guastalla (RE)
Architecture for the kitchen T+39 0522 8211
smeg@smeg.it
www.smeg.it
s e r v e t t o . i t
Sommario / Contents
Contents
Domus
Direttore/Guest Editor
David Chipperfield
Redazione/Newsroom
Editoriale Domus
Editore e direttore responsabile/Publisher and managing editor Licensing & syndication Direzione pubblicità/Advertising director
Maria Giovanna Mazzocchi Bordone Carmen Figini Ferruccio Belloni
T +39 02 82472487
Amministratore delegato/Chief executive officer figini@edidomus.it Editore/Publisher
Sofia Bordone Editoriale Domus S.p.A.
Ufficio stampa/Press office
Business unit media director Elisabetta Prosdocimi Via Gianni Mazzocchi, 1/3
Nicola Licci T +39 338 3548515 20089 Rozzano (MI)
ufficiostampa@edidomus.it T +39 02 824 721
Brand and international director F +39 02 575 001 32
Tommaso Vincenzetti Pubblicità/Advertising editorialedomus@edidomus.it
T +39 02 82472253
Marketing manager F +39 02 82472385
Fabrizia Spina pubblicita@edidomus.it
Agenti regionali per Estratti/Reprints Foreign Subscriptions dept. Edizioni locali di Domus/ Registrazione del Tribunale di Milano
la pubblicità nazionale Local editions of Domus n. 125 del 14/8/1948.
Per ogni articolo è possibile richiedere la stampa T +39 02 824 725 29, È vietata la riproduzione totale o parziale
PIEMONTE/VALLE D’AOSTA/LIGURIA: di un quantitativo minimo di 1.000 estratti a/ email: subscriptions@edidomus.it China del contenuto della rivista senza
Openmedia s.a.s. di Niceforo Antonio & C. Minimum 1,000 copies of each article may be Foreign Sales Beijing Lintian Cultural Development l’autorizzazione dell’editore.
Corso Traiano 148 – 10127 Torino ordered from: T +39 02 824 725 29, F +39 02 824 725 90, Company Limited
T +39 02 82 472 253 -502 F +39 02 82 472 385 email: sales@edidomus.it All rights reserved. No part of this publication
Tel. 011/3180783 - segreteria@openmediaweb.it Room 1004, Block 5, SOHO New Town, No.
email: grappone@edidomus.it Back issues: €15.00 (postal charges not may be reproduced in any form without the
VENETO/FRIULI V.G./TRENTINO-ALTO ADIGE: 88 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing.
Servizio abbonamenti/Subscriptions included). Payment method: by credit card permission of Editoriale Domus.
Tiziana Maranzana 100022 China
Via Santa Lucia, 74 - 35139 Padova T +39 02 56 568 800 American Express, Diners, Mastercard, Visa, bank Tel: +86 10 6888 8588, Fax: +86 10 6557 5834 Copyright 2019 Editoriale Domus S.p.A.
Tel. 049/660308 - tiziana@studiomaranzana.it da lunedì a venerdì dalle 9.00 alle 18.00 transfer on our account: Unicredit Spa Germany Milano
TOSCANA/MARCHE/UMBRIA/ABRUZZO: F +39 02 92 85 61 10 oppure 02 211 195 89 IBAN IT77X0200805364000104272924 ahead media GmbH
G.V.M. Marketing Service srl email: uf.abbonamenti@edidomus.it SWIFT CODE UNCRITMMORR Schlesische Straße 29-30, D -10997 Berlin
Piazza Mazzini, 21 - 60033 Chiaravalle (AN) Ufficio vendite Italia Distribuzione in edicola/Newsagent T +49 30 6113080, F +49 30 6113088
Tel. 327/6940003 - g.grappone@gvmmarketing.it T 02 92 85 85 00 oppure 02 211 195 87, circulation ahead.berlin@aheadmedia.com In questo numero la pubblicità non
EMILIA ROMAGNA: F 02 92 85 61 10 oppure 02 211 195 89 Distribuzione SO.DI.P. “Angelo Patuzzi” S.p.A., India supera il 45%.
G.V.M. Marketing Service Srls email: uf.vendite@edidomus.it Via Bettola, 18 – 20092 Cinisello Balsamo MI Spenta multimedia Il materiale inviato in redazione, salvo accordi
Piazza Mazzini, 21 - 60033 Chiaravalle (AN) Un numero: €10,00. Fascicoli arretrati: €15,00. T 02.660301 – F 02.66030320 2nd Floor, Peninsula Spenta, Mathuradas specifici, non verrà restituito.L’editore si
Tel. 339 7890135 - vittorio.grappone@edidomus.it Modalità di pagamento: contrassegno Distribuzione in libreria/Bookshop distribution Mill Compound, Senapati Bapat Marg, Lower dichiara disponibile a regolare eventuali
LAZIO: (contributo spese di spedizione €2,90). Carta di Idea Srl, Via Lombardia 4 - 36015 Schio (VI) Parel, Mumbai - 400013 - India spettanze per quelle immagini e testi di cui
Interspazi 2C srls credito: American Express, CartaSì, Diners, Visa. T 0445.576574 – ordini@ideabooks.it T +91 22 24811010 non sia stato possibile reperire la fonte.
Via P.F. Calvi, 2 - 00071 Pomezia (Roma) Versamento sul c/c postale n. 668202 intestato a Distribuzione all’estero/Sole distribution agent Korea
Editoriale Domus S.p.A., Via G. Mazzocchi 1/3 – A.I.E. Agenzia Italia di Esportazione, The publisher declares its willingness
Tel. 06/5806368 - info@interspazi.it ONE O ONE plus
20089 Rozzano (MI), indicando sulla causale i Via A. Manzoni 12 – 20089 Rozzano (MI), to settle fees that may be owed for texts
91, Jong-ro 5-gill, Jongno-gu
numeri di DOMUS desiderati. T +39 02 5753911, F +39 02 57512606 and images whose sources could not be
PER LE RESTANTI REGIONI: Seoul
traced or identified.
Tel. 02/82472253 T +82 2 7226700
pubblicita@edidomus.it Editoriale Domus S.p.A. tratta i dati personali domuskorea@101-plus.kr
raccolti in qualità di Titolare in conformità con i Sri Lanka
principi dettati dal Regolamento UE 2016 /679. BT Options
Il responsabile della protezione dei dati è 536 R A De Mel Mawatha (Duplication Road)
contattabile scrivendo presso la sede del Titolare Colombo 3 - Sri Lanka
o all’indirizzo email dpo@edidomus.it. T +94 11 259 7991, F +94 11 259 7990
info@btoptions.com
57
Sommario / Contents
Copertina/Cover
6 Agenda
Thomas Demand
per/for Domus 7 Il vero e l’autentico nell’era digitale / Robert Bevan
Truth and authenticity in the digital age
Costa/Spine
Humphrey Ocean, David, 2019 12 Il patrimonio come risorsa / Thomas Will
(dettaglio/detail). Gouache Heritage as a resource
su carta/Gouache on paper,
77 x 56 cm. 17 Un progetto della conservazione / Vittorio Magnago Lampugnani
Photo Mike Bruce A project of preservation
19 Pratica / Practice
20 La buona pratica / Good practice Diébédo Francis Kéré David Chipperfield
70 Progetto di design / Design project City of 1,000 Tanks, Chennai, India Jane Withers
Ooze Architects
76 Arte / Art Do Ho Suh Philip Christou
83 Riflessioni / Reflections
84 Messa a fuoco / Drawn closer Alberto Ponis Alberto Ponis
Percorso per lo Yacht Club / a cura di / presented by
Yacht Club Path Drawing Matter,
Palau, Sardegna / Sardinia Sarah Handelman
92 I limiti della città / City limits Vivere con il vermone / Living with the big worm Alex Hochuli
96 L’importanza dei luoghi / La forma di una stanza / The shape of a room Hisham Matar
Place matters
114 A proposito della copertina: facciate / Il muro di frontiera / Border wall Jonathan Griffin
About the cover: facades
Editoriale / Editorial
L’ecologia della conservazione, della memoria, del riutilizzo /
The ecology of protection, memory, reuse
Testo/Text David Chipperfield
Provare affetto per oggetti, edifici e luoghi è nella nostra natura. secolo è stato dominato da idee radicali sul futuro, il progresso e
Li apprezziamo per i ricordi e le idee a cui li associamo. La pro- l’innovazione. L’architettura e la pianificazione di questo periodo
tezione e la cura del patrimonio storico fa parte integrante della hanno tradotto molte di queste visioni in una realtà deludente. L’e-
nostra immagine della condizione umana. È il modo in cui cele- voluzione spesso traumatica del nostro ambiente costruito, attri-
briamo la continuità dello sforzo dell’uomo e il costante desiderio buita a principi di progresso, ha trasformato le città da luoghi che
di migliorare il nostro grado di civiltà. Storia e contesto sono in ci ponevano al centro a luoghi che ci hanno emarginato in nome
qualche modo strettamente legati all’apprezzamento diretto di dei sistemi di trasporto, dell’efficienza nella pianificazione e, più
ciò che è realizzato attraverso lo sforzo e il talento umano. Que- recentemente, del potere degl’investimenti. Ciò ha comportato non
sto impulso a proteggere, sanare e ripristinare non fa solo parte solo la svalutazione del passato recente, ma ha anche alimentato
del nostro rispetto per le civiltà precedenti, ma anche del modo una perdita di fiducia nel futuro come prospettiva.
in cui ci definiamo nel nostro tempo. Oggi il nostro scetticismo sulle ipotesi future è aggravato dalla
Anche il modo in cui onoriamo il passato e ne interpretiamo l’e- realtà dei cambiamenti climatici e dalla crescente consapevolez-
redità cambia nel tempo. Gli artisti del Rinascimento, pur tenendo za di quanto siano limitate le nostre risorse ed energie. L’urgenza
in grande stima le conquiste del mondo classico, consideravano della situazione c’impone di affrontare molte domande sul nostro
quei modelli storici non solo come una testimonianza delle con- passato e sul nostro futuro, poiché è oggi che determiniamo l’ere-
quiste di un’altra civiltà, ma anche come qualcosa da emulare o dità – o meglio, l’esistenza stessa – della nostra civiltà. All’interno
addirittura superare. Mentre noi oggi proteggiamo tali manufatti del dibattito sulla nostra ecologia e sul nostro ambiente naturale,
e rispettiamo la loro integrità storica e la loro autenticità, gli ar- la protezione è ben compresa. È chiaro che dobbiamo ridefinire i
tisti del Rinascimento non erano estranei all’idea di un recupero nostri rapporti con il mondo naturale e tra di noi attraverso il mo-
e un restauro in chiave di miglioramento e perfezionamento. Nel do in cui costruiamo. Ciò che proteggiamo, come ci sviluppiamo e
XVII secolo, i francesi descrissero il fenomeno come la Querelle ci miglioriamo, come viviamo insieme e come utilizziamo le nostre
des Anciens et des Modernes: i grandi artisti del periodo erano risorse sono tutte scelte determinate dalla nostra comprensione
convinti di essere migliori dei loro predecessori, traevano fiducia di questo ordine e della nostra posizione.
dall’imitazione e dalla rivalità nel tempo, mostravano un atteggia- Ora dobbiamo anche rivedere i maldestri principi di pianifica-
mento che univa rispetto, spirito competitivo e senso di superiorità. zione e riqualificazione, nonché gl’interessi commerciali e gl’istinti
Quando Eugène Viollet-le-Duc tentò di migliorare l’architet- egoistici che li sostengono. Le idee di protezione e conservazione
tura gotica attraverso i suoi interventi, il suo lavoro suscitò sia dovrebbero essere estese oltre il mondo naturale e i più evidenti
ammirazione sia polemiche. Il dibattito che ne seguì stimolò una esempi di buona architettura. Ciò che abbiamo ereditato dev’es-
riconsiderazione dell’attività di restauro e protezione dei monu- sere compreso e curato non solo come testimonianza storica,
menti. John Ruskin, William Morris e altri hanno fatto appello a un ma anche come una fragile ecologia del nostro mondo costruito
approccio più rispettoso, che salvaguardasse il tessuto originale e naturale. Dobbiamo trovare strumenti e strutture di governan-
e vietasse l’interpretazione o l’intervento artistico. Il tono morale ce per garantire che l’ambiente costruito del nostro futuro possa
lievemente irritante di Ruskin divenne la base di tutti i futuri codi- essere pianificato considerando le pressioni apparentemente
ci di restauro e riparazione, in particolare della Carta di Venezia contrastanti di sviluppo e protezione, innovazione e continuità.
del 1964, che definisce il quadro per la protezione e il ripristino Poiché mettiamo sempre più in discussione gli effetti della cresci-
degli edifici. Ed è inconcepibile che i restauratori o gli artisti con- ta indiscriminata in relazione alla crisi ambientale, le conseguen-
temporanei possano cogliere l’occasione per creare qualcosa ze dannose dell’edilizia e le crescenti considerazioni sul riutilizzo
di nuovo dal vecchio, approfittandone per dimostrare il proprio e la modifica degli edifici esistenti, dobbiamo riconoscere l’alli-
talento individuale. Per quanto la posizione sia moralmente e in- neamento con le preoccupazioni, culturali ed emotive, riguardo
tellettualmente corretta, il grande rispetto per l’originale, protet- alla protezione del patrimonio e all’importanza della continuità
to dai concetti di autenticità e storia, mette in evidenza la difficile come componente critica del nostro senso del luogo. La nostra
situazione relativa allo status non solo di ciò che è antico, ma an- identità è formata dall’articolata complessità del modo in cui sce-
che di ciò che è nuovo. Avvicinarsi al “manufatto come documento gliamo d’interagire con ciò che abbiamo ereditato e il mondo che
storico”, secondo la definizione adottata anche dall’UNESCO, isola ci sforziamo di creare in futuro. Attraverso una comprensione
la storia e il tessuto storico come qualcosa di esotico e intoccabi- più attenta del nostro capitale naturale e del nostro patrimonio
le e, di conseguenza, distoglie tale rispettosa considerazione dal culturale, possiamo garantire la qualità della vita e il senso di co-
contemporaneo, meno definito e meno unico. Nel contempo, il XX munità per le generazioni future.
4
Pagine 2-3: Thomas Struth, Pages 2-3: Thomas Struth,
Dallas Parking Lot, Dallas Parking Lot,
Dallas 2001. Dallas 2001.
Stampa cromogenica, Chromogenic print,
138,6 x 211 cm. 138.6 x 211 cm.
© Thomas Struth © Thomas Struth
It is in our nature to cherish objects buildings and places. We val- ideas about the future, progress and innovation. Architecture
ue them for the memories, associations and ideas that they carry and planning of this period brought many of these visions into a
and that we invest in them. The protection and caring of physical disappointing reality. The often-traumatic evolution of our built
heritage is intrinsic to our understanding of the human condition. environment attributed to ideas of progress has transformed
It is the way by which we celebrate the continuity of mankind’s en- our towns and cities from places that put us in the centre to ones
deavour and the constant desire to civilise ourselves. Context and that have marginalised us in the name of transportation systems,
history are somehow compressed by the direct appreciation of planning efficiencies and most recently the forces of investment.
something made through human effort and intimate talent. This This has not only resulted in the devaluing of the recent past but
impulse to protect, to repair and even to restore is not only part also stimulated a loss of confidence in futurism as an outlook.
of our respect for previous civilisations, but also part of how we Today our scepticism about future speculation is compounded
define ourselves in our own time. by the realities of climate change and the growing understanding
How to honour the accumulated past and interpret its legacy of how limited our resources and energy are. The urgent situation
evolves, too. The artists of the Renaissance valued the achieve- demands that we confront many questions about our past and our
ments of the classical world highly, yet they held these historic future, as we determine the legacy – or rather, existence – of our
exponents not only as a record of the achievements of another own civilisation now. Within the discussion about our natural en-
civilisation but also as something to be emulated, or even sur- vironment and ecology, protection is well understood. It is clear
passed. While today we protect such objects, and revere their his- that we must redefine our relationship with the natural world and
torical integrity, their authenticity, the artists of the Renaissance with each other through the way we build. What we protect, how
were not above the idea of investing their repair and restoration we develop and improve, how we live together and how we use our
with improvement and progress. In the 17th century, the French resources are all determined by our understanding of this order
described this as the Querelle des Anciens et des Modernes. The and our place.
great living artists of the period believed they were better than We must now also reconsider the clumsy principles of planning
their predecessors, deriving confidence from imitation and rival- and redevelopment, as well as the commercial interests and self-
ry across time, displaying an attitude riven with respect but also ish instincts that underpin them. Ideas of protection and conser-
with superiority and rivalry. vation should be extended beyond the natural world and obvious
When Eugène Viollet-le-Duc attempted to improve Gothic archi- high moments of architecture. What we have inherited needs to
tecture through his interventions, his work provoked both admi- be understood and cared for not only as a record of history, but
ration and controversy. The ensuing debate stimulated a recon- as a fragile ecology of our built and natural world. We must find
sideration of the act of restoration and protection of monuments. tools and governance structures to ensure that the built environ-
John Ruskin, William Morris and others appealed for a more re- ment of our future can be planned considering the apparently
spectful approach, one that safeguarded the original fabric and conflicting pressures of development and protection, innovation
forbade interpretation or artistic intervention. Ruskin’s somewhat and continuity.
irritating moral tone became the basis of all future codes of res- As we increasingly question the effects of indiscriminate growth
toration and repair, most importantly the 1964 Venice Charter in relation to the environmental crisis, the detrimental effects of
which forms the framework for the protection and repair of build- construction, and the growing considerations for reuse and mod-
ings to this day. It is inconceivable that contemporary restorers ification of existing buildings, we must recognise the alignment
or artists would take the opportunity to create a new work from with the culturally and emotionally motivated concerns around
the old, seizing the chance to demonstrate their individual talent. the protection of heritage and the importance of continuity as a
While a morally and intellectually precise position, the elevat- critical part of our sense of place. Our identity is formed by the
ed respect for the original, protected by ideas of authenticity and intricate complexities of how we choose to interact with what
history, brings to the fore the difficult predicament regarding the we have inherited and the world we strive to create in the future.
status not only of what is old but also of the new. Approaching the Through a more considerate understanding of our natural capi-
“artefact as historic document”, as also defined by UNESCO, isolates tal and our cultural heritage, we might secure a quality of life and
history and historic fabric as something exotic and untouchable, sense of community for future generations.
and consequently diverts such respectful consideration from the
contemporary, the intangible and the less unique.
Simultaneously, the 20th century was dominated by radical
5
Agenda
Questo mese prendiamo in considerazione diversi atteggiamenti nei confronti
della tutela del patrimonio storico con le relative implicazioni della nostra identità
e del senso del luogo, alla luce dell’attuale dissonanza sociale, culturale e ambientale.
Robert Bevan si concentra sul concetto di autenticità nell’epoca antropocentrica
della post-verità, sostenendo che il suo uso coinvolge una gamma sempre più ampia
di approcci al prezioso tessuto storico, tra loro contrastanti. Riflettendo sugli
atteggiamenti verso le parti più ordinarie del nostro ambiente costruito, Thomas Will
esamina alcuni recenti progetti in Germania che considerano i modi in cui potremmo
usare il patrimonio come risorsa ambientale e sociale sostenibile e resiliente.
Anche Vittorio Magnago Lampugnani attinge alla nostra coscienza ambientale,
chiedendo ai conservatori e agli architetti di sviluppare nuove strategie per la
manutenzione e il rinnovamento del patrimonio esistente. Mentre il dibattito è aperto,
emergono opportunità per creare un allineamento tra i valori, tangibili e intangibili,
del patrimonio storico e le nostre preoccupazioni per l’ambiente.
This month we consider attitudes towards the protection of heritage and the
implications for our identity and sense of place in light of current social, cultural and
environmental dissonance. Robert Bevan focuses on the concept of authenticity in our
anthropocentric post-truth epoch, arguing that its use covers an ever-widening range
of conflicting approaches to valuable historic fabric. Reflecting on attitudes to the
more ordinary parts of our built environment, Thomas Will considers how we might use
heritage as a sustainable and resilient environmental and social resource, looking at
recent projects in Germany that address this complex question. Vittorio Magnago
Lampugnani also draws on our environmental conscience, asking conservators and
architects to develop maintenance and renewal strategies for heritage. As the debate
opens up, there are opportunities to create an alignment between the tangible and
intangible values of heritage, and our environmental concerns.
Agenda
Sul mondo, oggi, abbiamo più dati, più misure, più immagini che in morativo, in particolare, si sono dimostrati terreno fertile per la
qualsiasi altro momento della storia. Eppure, viviamo in un’epo- manipolazione della storia attraverso il progetto: la reificazione
ca in cui fatti verificabili vengono scartati come falsità: vengono di narrazioni profondamente parziali e preconcette. A differenza
giudicati inaffidabili, così come la competenza che li individua. della Germania di oggi, dove vige un’utile distinzione tra Denkmal
In tale contesto, l’architettura dovrebbe essere immune da si- (“monumento celebrativo”) e Mahnmal (“monumento a monito e te-
mili pressioni della postverità, dato che non dovrebbero esistere stimonianza di una vergogna”), la tendenza internazionale è per lo
prove della forma, della presenza e dell’aspetto del passato che più quella di commemorare chi si vuole pubblicamente onorare,
appaiano più indiscutibili di un massiccio e antico edificio. La lon- anche a costo d’ignorarne l’indigeribilità.
gevità è un elemento che fa dell’architettura una testimonianza Oggi è in atto un conflitto tra chi mette in dubbio il valore della
storica materiale, esattamente alla pari di un consultatissimo do- testimonianza costruita nella rappresentazione della storia e si
cumento d’archivio. Inoltre, la qualità di un documento costruito – in domanda se l’ambiente costruito non racconti apertamente il falso
contrasto con la sua immagine transeunte e magari cinicamente a proposito del passato (o quanto meno non pecchi per omissione), e
modificata – sta nella sua palese permanenza. È un contributo alla una destra politica e culturale che insiste a proclamare che ciò che
certezza del posto che occupiamo sul pianeta. Come scrive Han- ci circonda è un riflesso preciso del presente quanto del passato.
nah Arendt, “la realtà e l’affidabilità del mondo umano si fondano E le menzogne sono numerose. Negli Stati del Sud americano, per
principalmente sul fatto che siamo circondati da oggetti più per- esempio, le statue dei Confederati fingono di essere monumenti
manenti del gesto con cui sono stati realizzati”. funebri ai caduti della Guerra di secessione. In realtà, sono state
La casupola e il palazzo, l’ospedale pubblico e la galleria privata, erette un secolo dopo, o poco più, al culmine delle “Leggi Jim Crow”
sono tutti parte di un’archeologia architettonica che rivela come sulla segregazione, e sono in realtà segni sul territorio per tenere
viviamo, com’è organizzata la società e quali sono le più vaste forze i neri al loro posto. Poi c’è il patrimonio celebrativo del micidiale
all’opera nel mondo. Lev Trotsky può apparire una fonte impro- costruttore d’imperi Cecil Rhodes, che congegnò attentamente la
babile per il mondo del progetto, ma era un osservatore attento e sua fama postuma in due continenti in modo consono a ripulirsi
comprendeva il ruolo dell’architettura come documento materia- la reputazione. O ancora le moschee ottomane distrutte due volte
le. Del Rinascimento scrive che “ha inizio solo quando una nuova nella guerra di Bosnia degli anni Novanta: la prima per alimenta-
classe sociale, già culturalmente soddisfatta, si sente abbastanza re il genocidio condotto dai serbo-croati; poi come conseguenza
forte da liberarsi dal giogo dell’arco gotico, da considerare l’arte della ricostruzione finanziata dai sauditi, che ha letteralmente
gotica e tutto quanto l’ha preceduta come un materiale a sua di- spazzato via la specificità della decorazione delle moschee bal-
sposizione”. È più di un’elegante metafora: Trotsky credeva che caniche in nome di una radicale purezza. Le proposte poi di proi-
l’architettura, più di ogni altra arte, svelasse i processi dialettici, bire la costruzione di minareti avanzate in Austria e in Svizzera
l’arco della storia. All’estremo opposto della scala, la precisione per garantire l’integrità del profilo urbano ne negano la realtà
del dettaglio architettonico può farne un formidabile difensore multiculturale. Nel frattempo, in Spagna la legge sul patrimonio
della verità: la testimonianza dello storico Robert Jan van Pelt sulla storico fatica a fare i conti con l’eredità monumentale franchista.
costruzione di Auschwitz – la “realtà tattile” delle camere a gas e L’architettura non è sempre neutrale come appare a prima vista,
dei crematori – ha aiutato a smascherare in tribunale il negazio- ed è il suo tessuto fisico che contribuisce a dare certezza alle cir-
nismo di David Irving sull’Olocausto. Il gruppo di ricerca multidi- costanze connesse.
sciplinare Forensic Architecture, intanto, ha introdotto i metodi Fin dall’Ottocento, uno degli argomenti centrali a sostegno del-
disciplinari per saggiare e riequilibrare il campo delle partite in la precisione delle testimonianze architettoniche è stata la loro
cui uno Stato è implicato in un reato, ma controlla la scena del de- ‘autenticità’. Questa parola – che per 100 anni ha fatto da guida
litto. L’architettura può essere un testimone. all’operato del miglior partito della conservazione nella prassi
Tutto questo è di vitale importanza, ma la persuasiva faccia- dell’architettura – rischia oggi di perdere significato per l’uso che
ta di fissità dell’ambiente costruito, la facile convinzione che sia ne viene fatto dal brand marketing, ma è troppo importante per
inerte e disinteressato, fanno della sua manipolazione un’efficace arrendersi a una simile minaccia. In un momento in cui l’emer-
arma contro la verità. Il monumentalismo e il carattere comme- genza climatica e la questione della “energia grigia” implicano
7
Agenda
Una delle illusioni più Buddha di Bamyan, in Afghanistan, l’UNESCO ha in seguito aval-
lato la tesi della ricostruzione. Il Ponte di Mostar, per esempio, è
potenti a minacciare la stato ricostruito con pietra nuova e questo facsimile è stato ben
presto dichiarato dall’UNESCO Patrimonio mondiale dell’umanità:
posizione dell’autenticità è un simbolo di unità, nonostante quartieri e scuole restino preoc-
cupantemente divisi da confini etnici. La decisione politica viene
l’affermarsi di tecnologie sempre prima del rigore accademico.
Una delle illusioni più potenti a minacciare la posizione dell’au-
come la scansione laser che tenticità è l’affermarsi di tecnologie come la scansione laser che
la riproduzione perfetta del parametri della prassi. Non credete allo slogan: non è ancora
tecnicamente possibile ottenere la copia perfetta di una grande
passato struttura (a differenza di quella di un oggetto da museo) completa
di patina e trama superficiale. La tecnologia è indubbiamente de-
stinata a migliorare, ma – ed è la cosa più importante – dovremmo
proprio perseguire questo obiettivo? La testimonianza è distorta
dall’atto stesso della ricostruzione: un falso storico al posto della
conservazione. Stuart Hall, storico della cultura, ha detto che il pa-
trimonio storico “rispecchia inevitabilmente i principi di governo
del proprio tempo e contesto. È sempre influenzato dal potere e
dall’autorità di chi ha colonizzato il passato e ha fornito le versioni
che contano della storia”.
che la vita professionale della maggior parte dei progettisti sarà La vittoria del Postmodernismo sul Modernismo è stata fon-
impegnata più nell’adattamento e nel riuso che nella costruzione damentale nel favorire questi mutamenti e questi rischi. Le sue
ex novo, è essenziale che ogni architetto sia in grado di riflette- teorie hanno arricchito le analisi, hanno permesso alla storia di
re per prevedere le implicazioni delle scelte di progetto in nome reimpostare l’architettura e hanno spazzato via il puritanesimo di
dell’autenticità. I cambiamenti metteranno in luce o nasconde- Morris in fatto di conservazione che, per fare un esempio, esigeva
ranno ciò che una struttura racconta sulla verità del passato? E sempre una sequenza di piastrelle al posto dei mattoni perduti. Il
in quali circostanze ciò avrà un peso? risultato è una generazione di architetti che comprende la storia
Il concetto ha le sue origini nella Society for the Protection of e la usa in modi competenti, che talvolta giocano creativamente
Ancient Buildings di John Ruskin e di William Morris, fondata nel con la linea di demarcazione tra vecchio e nuovo.
1877 per rimediare all’enorme danno causato al patrimonio stori- E tuttavia, nel rifiuto da parte del Postmodernismo delle gran-
co – spesso costituito da chiese – da maldestri metodi di restauro di teorie e dell’obiettività, nella sua convinzione che la verità sia
che cercavano di ricreare un immaginario impianto originale. relativa e non fondata sull’attento esame delle prove, nella sua
Morris sosteneva che il tessuto degli edifici è la fonte principale prossimità al mondo della politica, dove alle sensazioni indivi-
da cui trarre conoscenza e senso. I nuovi interventi su strutture duali si dà lo stesso valore delle prove empiriche, l’autenticità è
antiche devono essere chiaramente leggibili come tali. stata scartata come cosa del passato. Questo ha aperto la strada
Questi argomenti sono ampiamente presenti nella Carta di Ate- a un irrimediabile populismo, in cui la verità è qualunque cosa si
ne del 1931 e nella Carta di Venezia del 1964, e la centralità dell’au- definisca tale, in cui le persone non possono fare affidamento sul
tenticità nella costruzione e nella ricostruzione è divenuta di con- tessuto tangibile della loro vita: la prova di affidabilità di Arendt
seguenza un’ortodossia dell’architettura a livello internazionale. è stata minata alla radice.
Riguardo ai ruderi storici, per esempio, la Carta di Venezia stabi- Per opporsi all’ambiente costruito della post-verità è essenziale
lisce che nella ricostruzione è consentito solo il “ripristino di parti che si riaffermi l’autentico, che i fatti reali siano la cosa più impor-
esistenti ma smembrate (l’anastilosi)”, condizione senza la quale tante. Ciò richiede professionisti dell’architettura che comprendano
un progetto sarebbe altrimenti considerato una contraffazione. le implicazioni delle proprie azioni, che riconoscano l’importan-
Questa prassi di conservazione è entrata in un contesto mo- za dell’autenticità nel promuovere la verità nella ricostruzione e
dernista che invitava all’autenticità, e i cui dettami si sono evoluti nell’adattamento – anche se, in certi casi, non si può fare altro che
parallelamente a un primo Modernismo, che dedicava evidente metterla, consapevolmente, da parte.
attenzione alla sincerità costruttiva, alla verità dei materiali e
della tecnologia contemporanea.
Tuttavia proprio oggi, quando se ne sente maggiormente la Robert Bevan è critico di architettura dell’Evening Standard ed ex
necessità, quando la certezza della prova è vitale di fronte a chi redattore di Building Design. La sua società di consulenza storica,
nega ideologicamente una verità talvolta sgradevole, questo ra- Authentic Futures, lavora con architetti su progetti di rigenerazione.
dicato consenso in materia di autenticità viene silenziosamen- È autore del volume The Destruction of Memory: Architecture at War
te, ma continuamente, eroso. Una delle cause è il comprensibile (Reaktion Books, 2005), diventato un documentario nel 2016,
desiderio di ostacolare chi vuole usare la cultura come arma di e co-autore di Common Ground. A Critical Reader, catalogo
guerra: dopo avere giudicato inaccettabile l’idea di ricostruire i della 13. Mostra Internazionale di Architettura di Venezia, 2012.
8
Agenda
MAXXI Museo nazionale delle arti del XXI secolo, Roma. Collezione MAXXI Architettura, Archivio Aldo Rossi
Sopra: Aldo Rossi, Perseo di Benvenuto Above: Aldo Rossi, Perseo di Benvenuto
Fantasia architettonica Cellini e cavallo, s.d. Fantasia architettonica Cellini e cavallo,
con il teatro Carlo Felice Penna blu e nera, con il teatro Carlo Felice undated. Blue and black
di Genova, l’Hotel Il acquerelli, pastello di Genova, l’Hotel Il pen, water colours and
Palazzo a Fukuoka, rosso, collage su carta, Palazzo a Fukuoka, red pastel, collage on
monumenti antichi, il 83 x 72 cm monumenti antichi, il paper, 83 x 72 cm
9
Agenda
We have more data about the world more measurements, more ed, feels itself strong enough to come out from under the yoke of
images of it, than ever before in history. Yet we live in a time when the Gothic arch, to look at Gothic art and on all that preceded it as
verifiable facts are trashed as fake; unreliable along with the ex- material for its own disposal”. This is more than an elegant met-
pertise that identifies them. aphor; he believed that architecture above all the arts revealed
On the face of it, architecture should be immune from such post- dialectical processes; the arc of history.
truth forces because there would appear to be no more indisput- At the other end of the scale, the precision of architectural detail
able evidence of the form of the presence and shape of the past can make it a formidable advocate for the truth – historian Robert
than a weighty and long-standing building. Architecture’s longev- Jan van Pelt’s expert testimony on Auschwitz’s construction (the
ity means that it is a material historical record just as much as a “tactile reality” of gas chamber and crematoria) helped Deborah
poured-over original document in an archive. And the virtue of a Lipstadt nail David Irving’s Holocaust denial in court.
built record, as opposed to a fleeting, and possibly cynically edited, Forensic Architecture, meanwhile, is using the discipline’s meth-
image of it, lies in this apparent permanence. It contributes to our ods to try and even up the playing field where the state is impli-
certainty about our place on the planet. As Hannah Arendt put it: cated in the crime but controls the crime scene. Architecture can
“The reality and reliability of the human world rests primarily on stand as a witness.
the fact that we are surrounded by things more permanent than All this is vital. But the built environment’s convincing facade of
the activity by which they were produced.” fixity, the easy belief that it is inert and disinterested, is also what
The slum and the palace, the public health clinic or private art makes its manipulation an effective weapon against the truth. The
gallery; all are architectural archaeology revealing how we live, monumental and commemorative in particular have proved fer-
how society is organised, and the larger forces at work in the world. tile territory for the manipulation of history through design – the
Leon Trotsky might seem an unlikely source of design wisdom, reifying of very partial and prejudicial narratives. Unlike in con-
but he was a subtle cultural observer and understood the role of temporary Germany, where there is a useful distinction between
architecture as material record. He wrote that the Renaissance Denkmal (“monuments that honour”) and Mahnmal (“monuments
“only begins when the new social class, already culturally satiat- that warn and record shame”), the international approach is large-
age,
Dig / , Firenze
g , © 2020. The Museum of Modern Art,, New York/Scala,
10
Agenda
ly one that commemorates those it wishes to honour in the public However, just when we need it most, when the certainty of evi-
realm while ignoring the unpalatable. dence is vital in the face of irrational and ideological deniers of
Today, a struggle is underway between those challenging the sometimes unpleasant truths, this long-standing consensus about
validity of the built record in representing history, who are ask- authenticity is being quietly, steadily eroded.
ing whether the built environment is telling outright falsehoods One cause of this has been an understandable desire to frustrate
about the past (or at the very least committing sins of omission), those who destroy culture as a weapon of war; whereas once the
and a political and cultural right that is resisting demands for our notion of rebuilding the Bamiyan Buddhas was deemed unaccept-
surroundings to reflect more accurately both present and past. able by UNESCO, the organisation has since embraced rebuilding.
And the lies are legion. Confederate statues across the Amer- Mostar Bridge, for instance, was rebuilt in new stone and UNESCO
ican South, for instance, purport to be grief-stricken memorials rapidly declared the facsimile a World Heritage Site; a symbol of
to the Civil War dead, but were actually erected half a century or unity despite the city’s neighbourhoods and schools remaining
more later at the height of the segregationist Jim Crow laws and worryingly divided along ethnic lines. Political decision-making
are, in reality, territorial markers to keep blacks in their place. rather than academic rigour is increasingly to the fore.
Then there’s the honorific legacy of murderous empire builder One of the most powerful illusions to threaten the place of au-
Cecil Rhodes, who carefully constructed his posthumous reputa- thenticity is the rise in digital technologies such as laser scanning
tion across two continents in a manner designed to launder his that, we are told, allow the perfect recording and reproduction of
reputation. Or the Ottoman mosques destroyed twice over in the the lost past, changing the parameters for action utterly. Don’t be-
Bosnian War of the 1990s – first to fuel the Serbo-Croat-led geno- lieve the hype; it is not yet technically possible to achieve a perfect
cide, then as a consequence of Saudi-funded rebuilding that liter- copy of a large structure (as opposed to a museum object) with all
ally whitewashed the specificity of decorative Balkan mosques in its patina and texture. The technology will undoubtedly improve
the name of extreme purity. Proposed bans on building minarets but, more importantly, should we be attempting this at all? The
attempted since in Austria and Switzerland were endeavours historical record can be distorted by the very act of rebuilding; a
to ensure their city skylines deny their multicultural reality. In falsification of history rather than its preservation.
Spain, meanwhile, the Law of Historical Memory is struggling to Cultural theorist Stuart Hall once said of heritage that it “inevi-
deal with the monumental legacy of Franco. Architecture is not tably reflects the governing assumptions of its time and context. It
always as neutral as it first appears and it is the physical fabric is always inflected by the power and authority of those who have
of architecture that helps us establish underlying facts. colonised the past, whose versions of history matter.”
Since the 19th century, a central concept to upholding the accu- Postmodernism’s victory over modernism was crucial in facil-
racy of the architectural record has been “authenticity”, a word itating these changes and challenges. Its theories have enriched
in danger of becoming rendered meaningless by brand market- analysis, allowed history to re-enter architecture, and shrugged
ers but which is too important to lose to such slipperiness. For 100 away Morrisian puritanism in conservation that, for example, al-
years it has governed the work of the best of the conservation wing ways demanded tile creasing in place of a lost brick. The result is
of the architectural profession. Now, with the climate emergency a generation of architects who understand history and use it in
and the question of embodied energy meaning most designers’ skilled ways that sometimes play creatively with the line between
working lives will be taken up more with adaptive reuse rather new and old work.
than new builds, it is essential that all architects are able to think However, in postmodernism’s rejection of grand theories and
through the implications of their design decisions for authenticity: objectivity, its belief that the truth is relative rather than based
will changes reveal or conceal what a structure tells us about the on careful examination of the evidence, its fostering of a political
truth of the past – and in what circumstances does this matter? environment where individual feelings are given equal value to
The concept has its origins in Ruskin and in William Morris’s the empirical, authenticity has been discarded as passé. This has
Society for the Protection of Ancient Buildings founded in 1877 paved the way for a dangerous Humpty Dumpty populism where
to address the enormous damage being done to heritage – often truth is whatever you say it is, where people cannot trust the tangi-
churches – by ill-advised restoration schemes that attempted to ble fabric of their lives; Arendt’s test of reliability is being undercut.
recreate an imagined original scheme. Morris argued that the In resisting a post-truth built environment, it is essential that
buildings’ fabric is the primary source from which knowledge the authentic is re-asserted, for the facts of the world to be pri-
and meaning can be drawn. New interventions in old structures mary. This needs an architectural profession that understands
should clearly read separately as such. the implications of its actions, that recognises the importance of
Such arguments suffused the 1931 Athens Charter and the 1964 authenticity in guiding truth in reconstruction and adaptation –
Venice Charter, and the centrality of authenticity to building and even if in some instances it is only to consciously set it aside.
rebuilding has become architectural orthodoxy internationally.
In relation to historic ruins, for example, the Venice Charter states
that only the “reassembling of existing but dismembered parts” Robert Bevan is the architecture critic for London’s Evening Standard
(anastylosis) is allowable with reconstruction otherwise essen- and a former editor of Building Design. His heritage consultancy
tially seen as fakery. Authentic Futures works with architects on regeneration projects. He
Such conservation practice has been part of a modernist whole is the author of the book The Destruction of Memory: Architecture at
that preached authenticity, and its tenets evolved in parallel to an War (Reaktion Books, 2005), which was also a 2016 documentary, and
early modernism that had its own (ostensible) focus on honesty in contributor to the critical reader Common Ground for the 2012 Venice
construction and truth to materials and contemporary technology. Architecture Biennale.
11
Agenda
Come previsto quasi 50 anni anni fa in The Limits to Growth (Donel- avviata verso un nuovo mondo dove, secondo la celebre frase di
la H. Meadows et al., 1972), gli effetti dei nostri interventi sull’am- Ludwig Mies van der Rohe, il meno doveva essere più. Ciò ha por-
biente hanno ormai un impatto sulla vita di tutti i giorni. Al pari dei tato a una radicale rinuncia alle forme ricche e pompose dei tar-
membri di molte altre professioni interessate, gli architetti si sono di stili eclettici, dove ‘meno’ significa meno decori, meno elementi
dichiarati consapevoli del problema e disponibili ad assumersi superficiali, retorici, una riduzione volta a un uso libero di mezzi
la responsabilità di mitigare una catastrofe globale che – come nell’interesse della precisione formale e tettonica. Nelle opere
sottolineano gli scienziati – si può ancora scongiurare, anche se migliori tutto ciò ha prodotto una nuova espressione poetica e
solo teoricamente. Secondo l’impegno sottoscritto da oltre 800 una nuova eleganza. Spesso, tuttavia, ha preso l’aspetto sterile e
studi di architettura nel Regno Unito, per rendere il settore edilizio impoverito dei prodotti del Bauwirtschaftsfunktionalismus, cri-
parte di un “sistema autosufficiente in costante rigenerazione”, è ticato poi negli anni Sessanta (“Less is a bore”, “Meno è una noia”
necessario un cambio di paradigma. di Robert Venturi).
I passaggi indicati per effettuare questa trasformazione sono “Il meno è più” non si riferiva alla mera attività di costruzione.
numerosi. Come nella maggior parte di questi scenari, la speran- Al contrario, la produzione edilizia non aveva mai visto un incre-
za è riposta in materiali e metodi di costruzione rigenerativi e ri- mento come nel secolo in cui “il meno è più” è emerso come princi-
spettosi del clima, forniti dalla ricerca, dalle nuove tecnologie e da pale paradigma dell’architettura. Da quando i “limiti alla crescita”
standard progressivi. Questo si traduce in un’architettura sempre sono diventati evidenti, essi raramente sono stati direttamente
più regolata e, purtroppo, meno direttamente legata a capacità correlati con l’industria delle costruzioni o con le visioni architet-
artigianali e immaginazione spaziale. Gli obiettivi mirati a ridur- toniche. Ora ci viene ricordato che la sola produzione di cemento
re l’impatto negativo di un’attività edilizia in costante aumento provoca l’otto per cento di tutte le emissioni di CO2. E sappiamo che
sono fissati da decenni, ma, anche dove sono stati parzialmente in Germania, per esempio, lo spazio abitabile medio per persona
rispettati, ciò non ha comportato alcuna riduzione complessiva è più che raddoppiato dal 1965.
delle emissioni di anidride carbonica o di un sempre crescente “Il meno è più” non era un ideale puramente estetico. Mentre
uso del suolo. I vantaggi acquisiti sono stati inoltre più che contro- cercava l’astrazione, il Movimento moderno rifletteva anche l’e-
bilanciati dalla domanda dei consumatori e dall’effetto rimbalzo. conomia dei mezzi necessari per far fronte alle esigenze spaziali
È dubbio che in tempi recenti ci sia stata una significativa attivi- delle società industriali avanzate. Ciò che qui interessa è questa
tà di costruzione che possa essere definita sostenibile nel senso ricodifica positiva della rinuncia ai dettagli decorativi in un prin-
stretto del termine. cipio di progetto progressivo. Possiamo imparare da questo, ora
Nella dichiarazione d’intenti degli architetti dobbiamo quindi che è tempo d’interpretare “il meno è più” in un senso più ampio.
considerare una componente di ordine diverso: la semplice ne- Riduzione di elementi formali e strutturali, raffinate versioni del
cessità di costruire meno. Questa opzione assolutamente ovvia minimalismo: queste non sono più le preoccupazioni principa-
è stata giustamente posta in primo piano dal contributo tedesco li. Il tema fondamentale è la riduzione della produzione lorda di
“Reduce, Reuse, Recycle. Architecture as Resource” (“Ridurre, ri- edifici, ma solo se le nostre dichiarazioni d’intenti vanno oltre le
utilizzare, riciclare. Architettura come risorsa”) alla Biennale di vaghe intenzioni. Non più richiesto dalle condizioni di una cultura
Architettura di Venezia del 2012. Tuttavia, nei nostri sforzi prati- di massa industriale, ma da quelle di una società postindustriale
ci verso una cultura edilizia sostenibile, viene spesso lasciata da che affronta emergenze ambientali, il nostro ruolo di architetti è
parte. Sappiamo perché: è probabilmente l’opzione più difficile trasformare questa limitazione in un’agenda progettuale sensata.
da seguire, sia attraverso una riduzione delle esigenze spaziali, Qui, la conservazione architettonica e urbana entra in gioco come
sia attraverso il rigoroso riutilizzo e la rivitalizzazione del patri- un’autorità con una lunga tradizione di competenza, di strumenti
monio edilizio esistente. Ciò nonostante, diventa sempre più ovvio legali e di accettazione da parte del pubblico.
come, oltre alla ricerca e alle nuove tecnologie, solo una radicale La conservazione moderna del patrimonio ha avuto origine
presa di distanza dalla narrativa di una crescita continua possa dall’osservazione che lo sviluppo industriale e i relativi cambia-
portare a un correttivo pertinente. Solo allora, il meno (costruzio- menti sociali hanno decimato ambienti e paesaggi che ci erano
ne) sarà di più (riduzione). Come l’esperienza dimostra, la volontà familiari, caratterizzati in gran parte dal loro patrimonio ar-
collettiva necessaria per fare questo sarà abbastanza forte solo chitettonico. È successo a tale velocità e scala che, nel 1815, Karl
se la minaccia sarà chiara e tangibile. La moderazione richiesta, Friedrich Schinkel ammoniva: “Se ora non si prendono misure
tuttavia, non sarà causata dalla retorica apocalittica. Dev’essere molto generali e rigide, [...] presto ci ritroveremo spaesati, nudi e
intesa come uno sforzo produttivo, ed è necessario evidenziare sterili come una nuova colonia in una terra disabitata”. L’interes-
i benefici derivanti, nonché il valore sociale e il prestigio a essa se per l’evidenza storica e la continuità, simboleggiata da grandi
collegati. Per attuare questo cambio di prospettiva, può rivelar- opere d’arte e architettura, ha contribuito a creare la conserva-
si utile uno sguardo al passato. Un secolo fa, l’architettura si è zione come progetto critico della modernità. Il suo obiettivo non
12
Agenda
ovvero dei siti e delle strutture generiche delle nostre città. Spesso
risalenti al Dopoguerra, questi costituiscono una parte molto più
grande dell’ambiente costruito rispetto a quelli il cui significato
storico o artistico è ufficialmente attestato. Riconoscendo la loro
importanza per le comunità locali e simultaneamente ricordan-
do a noi stessi che non poche, ma molte strutture devono essere
risparmiate nel progetto globale di protezione del clima, i temi si
fondono: dobbiamo dare maggiore considerazione a questi banali è mantenere democrazie funzionanti, sistemi legali funzionanti,
scenari come soggetti intrinseci d’immaginazione architettonica e comunità funzionanti. [...] ogni sistema [...] dovrà essere il più forte
urbana. In un’epoca ora chiamata Antropocene, la conservazione e sano possibile”. Per l’ambiente costruito possiamo aggiungere:
è diventata una preoccupazione esistenziale onnicomprensiva, mantenere città funzionanti. Il compito attuale implica la manu-
non più limitata agli specialisti. Il compito sia dei produttori sia dei tenzione, il miglioramento e il riutilizzo creativo del patrimonio
consumatori, sia della professione di architetto nel suo insieme edilizio di cui disponiamo, rafforzando la resilienza urbana piut-
è quello di moderare le minacciose dinamiche della crescita in- tosto che perseguire scenari apocalittici o di evasione in mondi
dirizzandole verso il proclamato stato d’equilibrio di un sistema nuovi e migliori.
costantemente rigenerante e autosufficiente.
Potrebbe non essere abbastanza, ma ne vale la pena. E come
ha recentemente suggerito Jonathan Franzen su The New Yor- Thomas Will è architetto, consulente per la conservazione e
ker (8 settembre 2019), il tema non si limita alla questione delle professore alla Technische Universität di Dresda. Il suo libro Kunst
emissioni di carbonio. Nel suo appello E se smettessimo di fin- des Bewahrens (“L’arte della conservazione”) è stato pubblicato nel
gere, Franzen conclude che non dovremmo più negare la realtà, 2019 da Reimer Dietrich.
ma accettare la verità: i cambiamenti climatici catastrofici non
possono più essere evitati. Pertanto, potrebbe non essere saggio In alto: il complesso Top: the City-Hof
investire tutte le energie “in una scommessa sul lungo periodo edilizio del City-Hof, complex in typically
ormai persa, riducendo le emissioni di carbonio nella speranza tipico progetto del post-war International
Modernismo Style was among the
che ciò ci salverà”. Altri tipi di azione assumono un significato internazionale first high-rise buildings
maggiore rispetto ai grandi cambiamenti industriali. “In tempi postbellico e uno dei built in Hamburg in that
di crescente caos, le persone cercano protezione nell’apparte- primi edifici alti di period; photographed in
Amburgo, fotografato 2013 before being
nenza tribale e nella forza delle armi piuttosto che nello stato di nel 2013, prima della demolished
diritto, e la nostra migliore difesa contro questo tipo di distopia demolizione
13
Agenda
As predicted almost 50 years ago in The Limits to Growth (Donella be more (reduction). As experience tells us, the collective resolve
H. Meadows et al., 1972) the effects of our environmental interven- necessary for this will only be strong enough if the threat is ob-
tions have now reached everyday life. Like many concerned profes- vious and tangible. The required abstinence will, however, not be
sions, architects have declared their awareness and willingness to brought about by apocalyptic rhetoric. It needs to be understood
take responsibility for mitigating a global catastrophe that is – as as a positive endeavour, with an emphasis on what is gained, and
scientists point out – still avertable, if only theoretically. According with social value and prestige attached to it.
to a pledge signed by over 800 architectural practices in the UK, For this shift of perspective, a look back can be useful. A century
a paradigm shift is called for to make the construction industry ago, architecture embarked for a new world in which, according to
part of a “constantly regenerating and self-sustaining system”. Mies van der Rohe’s great phrase, less was supposed to be more.
The steps outlined for this transformation are manifold. As in most It was a radical renunciation of the rich and flamboyant forms of
such scenarios, hope is placed in regenerative, climate-friendly the late eclectic styles. “Less” meant less decor, fewer superficial,
building materials and methods, provided by research, new tech- rhetorical elements, a reduction aimed at a spare use of means
nologies and progressive standards. That means an architecture in the interest of formal and tectonic precision. In better works, a
that is increasingly regulated and, regrettably, less a direct out- new poetic expression and elegance was achieved; often, though,
come of craftsmanship and spatial imagination. However, such the result was the sterile, impoverished look and feel of the prod-
goals to reduce the negative impact of our ever-increasing con- ucts of Bauwirtschaftsfunktionalismus, consequently criticised
struction activities have been set for decades. Even where they since the 1960s (Robert Venturi’s “Less is a bore”). “Less is more” did
have been partly met, this hasn’t resulted in any overall reduction not refer to the sheer amount of building activity. On the contrary,
in CO2 emissions or land-use expansion. Savings have been more never before has building production undergone such increases
than offset by consumer demand and rebound effects. It is doubt- as in the century in which “less is more” emerged as a prominent
ful whether there has been any significant building activity late- paradigm of architecture. Ever since the “limits to growth” be-
ly that may be called sustainable in the strict sense of the word. came evident, they have seldom been directly correlated with the
We then must consider one component in the architects’ dec- construction industry or with architectural visions. Now we are
laration that is of a different order: the demand to simply build reminded that cement production alone causes eight per cent of
less. This most obvious option was, for instance, rightly given all CO2 emissions. And we know that, for example, in Germany the
first place in the German contribution “Reduce, Reuse, Recycle. average living space per person has more than doubled since 1965.
Architecture as Resource” at the 2012 Venice Architecture Bien- “Less is more” was not a purely aesthetic ideal. While striving for
nale. Yet in our practical efforts towards a sustainable building abstraction, the Modern Movement also reflected the economy of
culture, it is often left aside. We know why. It is likely the option means necessary to cope with the spatial demands of advanced
that is hardest to follow, whether through a reduction in spatial industrial societies. What is of interest here is this positive recod-
demands or through the rigorous reuse and revitalisation of the ing of the abstinence of decorative detailing into a progressive
existing building stock. Nonetheless, it becomes more and more design principle. We may learn from this, now that it is time to in-
obvious that, in addition to research and new technologies, only terpret “‘less is more” in a broader sense. Reduction of formal and
a radical turning away from the story of perpetual growth will structural elements, refined versions of minimalism – these are
bring about a relevant corrective. Only less (construction) will no longer the prime concern. Reduction of gross building produc-
tion is the prime concern, but only if our manifestos move beyond
vague intentions. No longer necessitated by the conditions of an
industrial mass culture, but by those of a post-industrial society
facing environmental emergencies, our role as architects is to
turn this restraint into a meaningful design agenda. Here, archi-
tectural and urban conservation comes into play as an authority
with a long tradition comprising expertise, legal instruments and
“Less is more” was not a public acceptance.
striving for abstraction, the changes decimated familiar surroundings and sights, largely
characterised by their architectural heritage. It happened at such
Modern Movement also speed and magnitude that Karl Friedrich Schinkel warned in 1815:
“If very general and rigorous measures are not taken now [...] we
reflected the economy of will soon stand there uneasy, naked and barren like a new colo-
ny in an uninhabited land.” The concern for historic evidence and
means necessary to cope continuity, as symbolised by great works of art and architecture,
helped establish conservation as a critical project of modernity.
with the spatial demands Its goal was not preventing progress but mitigating its destructive
side effects. While conceived by the elite, heritage conservation
of advanced industrial attained popular and lasting acceptance. It gained recognition
14
Agenda
A sinistra: dopo il
trasferimento degli uffici
comunali di Hamburg-
Mitte nel maggio 2017, il
complesso del City-Hof
di Amburgo è rimasto
vuoto in vista della
riqualificazione
dell’area. Nel marzo 2018
è stata concessa
l’autorizzazione alla
demolizione
dell’insediamento
edilizio, avviata
nell’aprile 2019
Left: when the district
offices of Hamburg-
Mitte were transferred in
May 2017, the City-Hof
was left empty, awaiting
local regeneration.
Permission to demolish
the complex was granted
in March 2018 and the
work commenced in April
2019
Photo www.sylent-press.de
y p
social housing and other provisions of the welfare state). termed Anthropocene, conservation has become an all-inclusive,
With the pace of modernisation having reached global dimen- existential concern. No longer restricted to specialists, the task of
sions, it is no longer just significant monuments that need protection producers and consumers alike, and of the architectural profes-
in order to stabilise our societies’ sense of identity and belonging. sion as a whole, is to temper the threatening dynamics of growth
We have to turn to the stock of mundane buildings and their role towards the proclaimed balanced state of a constantly regener-
as environmental as well as societal and symbolic resources. This ating and self-sustaining system.
is a challenge to architects and conservationists alike. The values It might not be enough. But it is worth the effort and it is not limit-
traditionally attributed to listed heritage buildings and sites with ed to the issue of carbon emissions as Jonathan Franzen recently
historic, artistic, scientific, ethnographic or technological signif- suggested in The New Yorker (8 September 2019). In his appeal What
icance are not to be questioned. But they must be complemented If We Stopped Pretending? he concludes that we should no longer
with values that belong less in the connoisseur’s sphere of archi- deny reality and accept the truth: catastrophic climate change is
tecture as art, or history as science, and more in the sphere of by now no longer to be averted. Therefore, it may be unwise to in-
what was once vernacular architecture: ordinary buildings that vest all energies into a hopeless “longest-shot gamble, reducing
shape our everyday environment. It has been demonstrated that carbon emissions in the hope that it will save us”.
the growing relevance of feeling at home in a place, local or social, Other kinds of action take on greater meaning than massive in-
is a direct consequence of the increased experience of mobility dustrial changes. “In times of increasing chaos, people seek pro-
and migration. tection in tribalism and armed force, rather than in the rule of law,
The heritage community has long been aware of this. While and our best defence against this kind of dystopia is to maintain
continuing their mission of rescuing the chosen few, i.e. the most functioning democracies, functioning legal systems, function-
valuable buildings and districts in all their richness and detail, ing communities. […] every system [...] will need to be as strong and
conservationists have taken on the role of advocates for the ap- healthy as we can make it.” For the built environment, we can add:
preciation of the many, i.e. the generic sites and structures of our to maintain functioning cities. The task at hand implies repairing,
cities. Often dating from the post-war era, these make up a much upgrading and creatively reusing the building stock we have,
larger part of the built environment than those listed for histor- strengthening urban resilience rather than pursuing apocalyp-
ic or artistic significance. By acknowledging their importance tic or escapist scenarios of new and better worlds.
for local communities and simultaneously reminding ourselves
that not a few but many structures need to be spared in the glob-
al project of climate protection, the arguments merge: we need to Thomas Will is an architect, preservation consultant and professor
give more consideration to these mundane settings as intrinsic at the Technische Universität Dresden. His book Kunst des Bewahrens
subjects of architectural and urban imagination. In an age now (“Art of Conservation”) published in 2019 by Reimer Dietrich.
15
Photo The Asahi Shinbum / Gettyy Images
g
Agenda
Il grande santuario di ricostruito identico, con Japan’s Ise Grand huge expense every 20
Ise, Giappone, è un spese esorbitanti. Shrine is a complex of years. Today’s buildings
complesso di un Gli edifici attuali sono la 100 or more separate (erected in 2013) are the
centinaio di santuari 62ma ricostruzione (del shrines. It is dismantled 62nd reconstruction
autonomi. Ogni 20 anni 2013). La prossima sarà and reconstructed and the next will take
viene smantellato e nel 2033 exactly the same and at place in 2033
16
Agenda
Quando Victor Hugo fu proposto come candidato per l’Académie vita urbana. L’importanza della storia nell’architettura e nell’ur-
Française, nel 1841, nemmeno lui poté sottrarsi al rituale giro di banistica non può essere sopravvalutata. La storia ha il potere
visite ai membri della prestigiosa istituzione. Tra coloro ai quali di guidarci verso un futuro in cui non agiamo acriticamente né
dovette chiedere sostegno c’era il filosofo Pierre-Paul Royer-Col- accettiamo ciecamente le cose così come sono.
lard. Seduto davanti a lui, Hugo iniziò a elencare e commentare In The Life of Reason, George Santayana ha avvertito che “chi
le proprie opere, ma alla menzione de Il Gobbo di Notre-Dame non ricorda il passato è condannato a ripeterlo”. Ma proprio per
(1831) o Ruy Blas (1838), romanzi all’epoca già famosi, l’anziano questo l’ideologia della conservazione globale è così pericolosa.
filosofo non dava il minimo cenno di riconoscimento. Dopo altri Se manteniamo tutto indiscriminatamente, corriamo il rischio di
inutili tentativi di citare qualcosa di cui il vegliardo avesse sen- ingombrare il nostro mondo con testimonianze del passato che
tito parlare, Hugo esasperato esclamò: “Ma Monsieur, lei sicura- minacciano di confondersi e neutralizzarsi a vicenda.
mente legge, non è vero?”. Al che Royer-Collard rispose serafi- Certo, dobbiamo conservare per ricordare. Ma cercare di ri-
camente: “Mio caro ragazzo, alla mia età non si legge, si rilegge”. cordare tutto significa rischiare di dimenticare tutto. Coloro che
A volte sembra di vivere in un’epoca dei Royer-Collard. L’eufo- trasformano il loro universo in un grande deposito di ricordi li
ria della novità, iniziata negli anni Cinquanta per raggiungere cancellano. È necessario rinunciare ad alcune cose per preser-
il suo apice negli anni Sessanta, è ormai alle nostre spalle. Le varne meglio altre. Più precisamente, dobbiamo decidere cosa
speranze che le ideologie rivoluzionarie avrebbero cambiato il deve essere salvato dall’oblio e trasmesso a chi viene dopo di
mondo sono andate in fumo. Oggi, in mancanza di un futuro cui noi. Dobbiamo sviluppare una strategia della manutenzione. Un
guardare con ottimismo, ci troviamo a rileggere il passato. Tutto progetto della conservazione.
è già stato detto e fatto. Resta solo da recuperare, preservare, Il compito ricade sui conservatori del patrimonio artistico. Ma
mantenere e ripristinare il passato. è anche esattamente ciò che gli architetti devono fare quando
In effetti, la nuova coscienza ambientale ci costringe a consi- disegnano un nuovo edificio. Devono chiedersi: cosa dobbiamo
derare la sovrapposizione tra architettura e conservazione del veramente costruire per il presente e il prossimo futuro? Cosa
patrimonio costruito. Non possiamo più permetterci di essere può rimanere sulla carta? Devono sviluppare una strategia del
incuranti. La conservazione deve ampliare il suo raggio d’azio- rinnovamento. Un progetto della trasformazione.
ne e assumere una dimensione eminentemente contemporanea: Il progetto della conservazione e quello della trasformazione
quella della protezione del nostro ambiente e delle nostre risor- sono complementari. In realtà, dipendono l’uno dall’altro. En-
se. Un edificio restaurato, rinnovato e rivitalizzato sostituisce trambi iniziano con un giudizio di valore: cosa merita di essere
la costruzione di un edificio nuovo – niente consumo di terreno, preservato e cosa va ricostruito? Cosa può essere rimosso per
materiali ed energia. Restaurare e rinnovare un edificio signifi- fare spazio al nuovo? Cosa deve o può essere aggiunto perché
ca essere parsimoniosi. Alcuni committenti potrebbero dissen- è meglio di ciò che sostituisce? L’architettura storica e l’archi-
tire, poiché il costo di una ristrutturazione spesso si avvicina o tettura contemporanea non sono la stessa cosa, ma devono mi-
addirittura supera quello di un edificio nuovo. Ma se ai costi di surarsi, rispettosamente, l’una con l’altra.
costruzione sostenuti dall’individuo aggiungiamo quelli soste- Formulare un giudizio di valore è sempre stato un compito cen-
nuti dalla società nel suo insieme, risulta palese che un edificio trale della conservazione dei monumenti e della progettazione
nuovo è sempre più oneroso di una ristrutturazione. architettonica, eppure nessuna delle due discipline ha ricette o
Le nuove tecnologie, soprattutto quelle digitali, sono alleate dei regole fisse su cui basare tale giudizio. I confini tra ciò che deve
sostenitori della manutenzione e della durata. Duttili e compat- essere preservato e ciò che potrebbe essere ragionevolmente
te, possono essere collocate all’interno di vecchie pareti senza e utilmente sostituito devono essere ridefiniti di continuo. Questi
comprometterne le capacità strutturali e l’estetica. L’architettura confini si spostano, a seconda del rispettivo luogo, della situazio-
può tornare a una forma quasi arcaica e primordiale. ne e del momento storico. La loro ricerca è un’avventura con un
Ciò vale per i nuovi edifici, ma anche e soprattutto per le strut- traguardo incerto, un’avventura che richiede sapere, curiosità,
ture architettoniche e urbane esistenti. Anche se funzionalmente sperimentazione e creatività.
obsolete, possono essere adattate a nuovi scopi. Questo tipo di È proprio questa avventura ciò che rende la nostra disciplina
rinnovamento, che sinora richiedeva un livello di dedizione al li- così rischiosa e così straordinaria.
mite dell’altruismo, diventerà sempre più routine e auspicabile
opportunità. Fabbriche dismesse, centrali elettriche abbando-
nate, magazzini inutilizzati, mercati, mattatoi e ospedali sono e Vittorio Magnago Lampugnani (Roma, 1951) ha insegnato Storia
saranno trasformati in luoghi attraenti e adatti a usi contempo- della progettazione della città presso il Politecnico di Zurigo dal
ranei. Le stesse nuove tecnologie consentono di rivitalizzare i 1994 al 2017. Ha studi di progettazione a Milano e Zurigo. Tra le sue
vecchi centri urbani: non come imitazioni turistiche di se stessi, pubblicazioni più recenti, Bedeutsame Belanglosigkeiten, Verlag
ma come complessi residenziali ben serviti e appetibili nuclei di Klaus Wagenbach, Berlin 2019.
17
Agenda
When Victor Hugo was put forward as a candidate for the Académie
Française in 1841, not even he was spared the ritual round of vis- Of course, we must preserve
its that had to be paid to members of that prestigious institution.
Among those whose support he had to request was the philoso-
in order to remember. But trying
pher Pierre-Paul Royer-Collard. Sitting before the old man, Hugo
began to list and comment on his own works. The aged philoso-
to remember everything means
pher, however, did not give the slightest hint of recognition upon
hearing mention of The Hunchback of Notre-Dame (1831) or Ruy
to risk forgetting everything
Blas (1838), already famous novels at the time. After a number
of fruitless attempts to hit on something the old man might have
heard of, Hugo exclaimed: “But Monsieur, surely you read, do you ture and urbanism cannot be overstated. History has the power
not?” To which Royer-Collard seraphically replied: “My dear boy, to guide us towards a future in which we neither act uncritically
at my age one does not read, one rereads.” nor blindly accept things the way they are. George Santayana
At times it seems we live in an era of Royer-Collards. The euphor- warned in The Life of Reason that “those who cannot remember
ic celebration of novelty that emerged in the 1950s and reached the past are condemned to repeat it”. At the same time, this is
its zenith in the 1960s has passed us by. The illusory hopes that precisely why the ideology of global preservation is so danger-
revolutionary ideologies would change the world have gone up ous. If we maintain everything indiscriminately, we run the risk
in smoke. In their wake, we find ourselves, for want of a future of cluttering our world with relics of the past that menace to ob-
to anticipate with optimism, re-reading the past. Everything we fuscate and neutralise each other.
can say has already been said; everything we can do has already Of course, we must preserve in order to remember. But trying
been done. It only remains to retrieve, preserve, maintain and to remember everything means to risk forgetting everything.
restore the past. Those who turn their universe into a great chamber of memo-
Indeed, the new environmental consciousness forces us to ries will wipe out those very memories. It is necessary to let go
recognise the overlap between architecture and built heritage of certain things to better preserve others. Specifically, we must
preservation. We can no longer afford to be careless. Preserva- decide what should be saved from oblivion and passed on to those
tion must expand the scope of its domain, centred around history who come after us. We must develop a strategy of maintenance.
and culture, and adopt an eminently contemporary dimension: A project of preservation.
it must dedicate itself to the protection of our environment and The task of this project falls upon monument conservators. But
resources. A restored, renovated and revitalised building pre- it is also precisely what architects must do when they set out to
vents the construction of a new one – prevents the consumption create a new building. They must ask themselves: what should
of land, materials and energy. To restore, renovate and revitalise be built for the present and for those who come after us? What
a building means to be frugal. Some clients might disagree, since can remain on paper? They must develop a strategy of renewal.
the cost of preserving a building often approaches or even ex- A project of transformation.
ceeds that of building a new one. But if to the immediate building The project of preservation and the project of transformation
costs borne by the individual we add the costs borne by society complement each other. In fact, they depend on each other. Both
as a whole, it becomes clear that a new building always leads to projects begin with a value judgment: what deserves to be pre-
a higher bill than a renovated one. served, and what should be rebuilt? What can be removed to make
New technologies, and especially digital ones, can serve as room for something new? What must be added – can be added
an ally for advocates of maintenance and durability. They are – because it will be better than what it replaces? Historic archi-
smooth and compact and can easily be placed within old walls tecture and contemporary architecture are not the same, but
without compromising their structural capacities and their aes- they must respectfully measure themselves against one another.
thetics. Architecture can thereby return to an almost archaic, Making a value judgement has always been a central part of
primordial form. monument conservation and architecture, but neither discipline
Such a form is possible for new buildings, but also, and above has any recipes or fixed rules on how to make this judgment. The
all, for existing architectural and urban structures. Even if they boundaries between what must be preserved and what might
have become functionally obsolete, they can be electronically reasonably and usefully be replaced must be redefined time and
retrofitted to serve new purposes. This kind of renovation, which again. These boundaries shift, depending on the respective place,
previously demanded a level of dedication verging on altruism, situation and historical moment. The search for these boundaries
will increasingly become routine and, indeed, be seen as a de- is an adventure with an uncertain point of arrival, an adventure
sirable opportunity. More and more decommissioned factories, that requires knowledge as well as curiosity, experimentation
abandoned power plants, disused warehouses, market halls, ab- and creativity. It is this adventure that makes our discipline so
attoirs and hospitals are and will be transformed into charming dangerous and wonderful.
and attractive buildings for modern uses. The very same new
technologies make it possible to revitalise – in the best sense
of the world – the old city centres: not as touristic imitations of Vittorio Magnago Lampugnani (Rome, 1951) taught History of Urban
themselves, but as well-equipped living spaces and attractive Design at ETH in Zurich. His design practice is based between Milan
hubs of urban life. and Zurich from 1994 to 2017. His most recent publications include
But also, besides this, the importance of history in architec- Bedeutsame Belanglosigkeiten, Verlag Klaus Wagenbach, Berlin 2019.
18
Pratica
La ricognizione mensile tra le buone pratiche di architettura continua con Francis Kéré
che racconta il suo straordinario viaggio nella disciplina: dal Burkina Faso al suo studio
di Berlino. La sua irremovibile convinzione che l’architettura abbia un ruolo
fondamentale nell’accogliere e formare una comunità si può applicare a tutti i contesti.
Nata in Niger, Mariam Kamara esplora le affinità tra due progetti esemplari di architetti
che lavorano nel Sud del mondo: lo studio di una fotografa in Messico e una scuola in
India, progettati rispettivamente da Taller Mauricio Rocha + Gabriela Carrillo e Samira
Rathod Design Associates. Entrambi si distinguono per l’uso contemporaneo dei
materiali tradizionali e per la risposta diretta a condizioni climatiche specifiche. A
Tilburg, Christian Kieckens passa in rassegna il progetto LocHal, una ex fabbrica che
ora ospita diverse funzioni pubbliche per la città, tra cui una biblioteca e spazi di
coworking. Guidato da Civic Architecture, il progetto altamente collaborativo vede la
città attingere alla sua identità industriale per stabilire un nuovo futuro economico.
Continuing the monthly exploration of good architectural practice, Francis Kéré
explains his remarkable journey into architecture, starting in Burkina Faso and leading
to his studio in Berlin today. His unshakeable conviction that architecture has an
important role in hosting and forming a community can be applied to all contexts.
Niger-born Mariam Kamara explores the affinities between two exemplary projects by
architects working in the Global South: a photographer’s studio in Mexico and a school
in India, designed by Taller Mauricio Rocha + Gabriela Carrillo and Samira Rathod
Design Associates respectively. Both stand out for their contemporary use of
traditional materials and direct response to specific climatic conditions. In Tilburg,
Christian Kieckens reviews the LocHal project – a former industrial building that now
houses several public functions for the city, including a library and co-working space.
Led by Civic Architecture, the highly collaborative project sees the city drawing on its
industrial identity to establish a new economic future.
La buona pratica / Good practice
Diébédo Francis Kéré
Testo/Text David Chipperfield Foto/Photos Lars Borges
Francis Kéré è seduto nello studio spazioso e ben ticolare la prima parte del percorso, che l’ha portato fascinato dagli edifici e voleva capire il lavoro del
organizzato che occupa con il suo team di 15 architetti da Gando a Berlino per diventare architetto, non è muratore e tutto ciò che riguardava l’edilizia. Per
nel quartiere di Kreuzberg, a Berlino. È uno spazio solo un’impressionante testimonianza di determi- proseguire gli studi aveva bisogno di un diploma,
creativo tipicamente berlinese, in una zona che un nazione, ma soprattutto continua a informare la sua così ha frequentato una scuola serale lavorando nei
tempo è stata il cuore della vita notturna della città idea di pratica e del ruolo odierno dell’architetto. cantieri di giorno e, dopo quattro anni, ha superato
“povera, ma sexy”, diventata poi di moda dopo la ca- Spiegando il suo laborioso itinerario, iniziato con una gli esami che gli hanno permesso di candidarsi alla
duta del Muro. Oggi l’area è più elegante, omologata borsa di studio per un corso di falegnameria, Francis Technische Universität per studiare architettura.
alla nuova Berlino degli affitti in aumento con le Kéré mi dice “volevo imparare il più possibile e poi La sua descrizione degli anni in cui ha studiato a
relative ansie riguardo al processo di gentrificazione. tornare a casa”. È un’affermazione molto chiara, che Berlino è tipica dello studente maturo, impaziente
Kéré, circondato da uno staff giovane, m’informa rivela l’incrollabile senso pratico nel suo approccio d’imparare e con un obiettivo chiaro. In quel periodo,
con orgoglio che i suoi collaboratori provengono da alla costruzione e all’architettura. Kéré continua Kéré torna regolarmente in Burkina Faso e inizia a
ogni parte del mondo, e dai nostri dialoghi risulta spiegando che, a differenza dei suoi compagni di progettare la scuola di Gando. Il progetto gli è valso
evidente come lo studio sia impegnato a portare studio a Berlino, “non ero interessato a laurearmi, il riconoscimento della comunità architettonica in
avanti progetti a finalità sociale. La fedeltà a que- ma a imparare”, a raccogliere diligentemente cono- tutto il mondo e, in modo altrettanto importante,
sti temi è esemplificata chiaramente dalla qualità scenze e capacità da riportare nel proprio Paese. È l’ha convinto del potere dell’architettura non solo
del suo primo progetto, una scuola elementare nel impossibile non rimanere colpiti da questo senso come composizione finita o formale, da giudicare in
villaggio natale di Gando, in Burkina Faso, che ha della missione e dal coraggio che all’età di 17 anni base all’aspetto, ma per l’energia e l’ispirazione di cui
completato nel 2001 mentre era ancora studente l’ha portato così lontano dal Burkina Faso. essa è capace quando è il risultato di un’esperienza
alla Technische Universität di Berlino. Il progetto Dopo avere appreso le basi del mestiere di fale- condivisa. Kéré non è ammantato dell’aura evange-
della scuola ha avviato la sua carriera e attirato gname nella sua scuola in Burkina Faso e avere poi lica dell’altruismo: mostra piuttosto un silenzioso
l’attenzione non solo per l’immediatezza della co- continuato la formazione artigianale, Kéré è sta- impegno riguardo al potenziale dell’architettura
struzione e l’uso dei materiali della tradizione locale, to incoraggiato a fare domanda al ministero della all’interno di una comunità. Sviluppare forme per
ma in modo rilevante per l’impegno sociale preso Pubblica Istruzione per una borsa di studio per un comunicare il design in maniera chiara e accessibile
con la comunità – Kéré ha contestualmente creato programma di scambio sponsorizzato dal Servizio è stato cruciale per il successo del progetto.
una fondazione per sostenere lo sviluppo di altre di Scambio Accademico Tedesco (DAAD). Essendo il Nell’intimo, Kéré è un costruttore e si può per-
iniziative in collaborazione con le ONG. Il fatto che maggiore di 11 figli, i suoi genitori l’hanno sostenuto cepire il ruolo attivo che le tecniche costruttive,
tutto ciò sia stato realizzato coinvolgendo l’intera nella sua volontà di perseguire la carriera. Questo il materiale e l’artigianato svolgono nelle sue idee
comunità del villaggio ha sottolineato l’eccellenza l’ha portato prima a Saarbrücken e poi a Monaco, sul ruolo dell’architettura come processo e luogo.
del progetto e attirato l’attenzione non solo del pub- dove è rimasto sei mesi per imparare il tedesco. Dopotutto, il suo interesse per la falegnameria era
blico, ma anche della giuria del Premio Aga Khan per Da lì si è spostato a Berlino, dove ha continuato la legato all’edilizia e non alla produzione di mobili.
l’Architettura, che ha selezionato il progetto per il formazione e ha lavorato come carpentiere. È in Questa attenzione per il modo in cui gli edifici sono
triennio 2002-2004. quel momento che ha sviluppato un interesse per realizzati, radicato nella sua esperienza pratica come
La storia della carriera di Kéré fino a oggi, in par- la costruzione: passeggiando per Berlino, era af- artigiano, così come nella sua preoccupazione per
20
22
Practice / Good practice
Pagina 21: Francis Kéré sfondo, modelli Page 21: Francis Kéré In the background,
(1965) nel suo studio. della Gando Primary (1965) in his Berlin office. models of the Gando
Pagina a fronte. In alto: School, 2001 (in alto) Opposite page. Top: Primary School, 2001
quaderni di schizzi di e dell’installazione Francis Kéré’s sketch (top) and the Sarbalé Ke
Francis Kéré. Sarbalé Ke a Coachella, books. installation at Coachella,
In basso: Francis Kéré e 2019 (in basso). Bottom: Francis Kéré and 2019 (bottom).
David Chipperfield. In questa pagina: David Chipperfield. On This page: Francis Kéré
Sul tavolo, un campione Francis Kéré e l’architetto the table, a sample of and architect Kinan
di cemento di canapa per Kinan Deeb controllano i hemp concrete for the Deeb looking over the
il Museo Internazionale disegni dello SLAK permanent exhibition of designs of the SLAK
della Croce Rossa e della campus, in costruzione the International Red campus under
Mezzaluna Rossa a a Turkana, Kenya Cross and Red Crescent construction in Turkana,
Ginevra, 2012. Sullo Museum in Geneva, 2012. Kenya
23
Photo © Andrea Maretto
24
Practice
r c /G
Good practice
pr c
Pagina a fronte: Lycée Sopra: modelli Opposite page: Lycée Above: models of the
Schorge a Koudougou, dell’installazione Schorge in Koudougou, Sarbalé Ke installation
Burkina Faso, progetto di Sarbalé Ke, creata per Burkina Faso, a 2016 created for the 2019
Kéré Architecture, del l’edizione 2019 del Kéré Architecture Coachella Valley Music
2016. La scuola “Coachella Music and project. The secondary and Arts Festival and
secondaria è composta Arts Festival” e ispirata school comprises nine inspired by the form of
da nove moduli (con le alla forma del baobab, modules (classrooms, the baobab tree, an
aule, gli uffici e una albero simbolo del offices and a dental emblem of Burkina Faso.
clinica dentistica) avvolti Burkina Faso. clinic) encased within a Right: material samples
da un sistema di schermi A destra: campioni system of Eucalyptus and study models
di legno di eucalipto, che di materiali e modelli screens that keep out
proteggono dal sole, di studio the sunlight, dust and
dalla polvere e dal vento. wind.
he travelled to Berlin where he trained and worked rooted in his practical experience as a craftsman, within the thoughtful environment of the school and
as a carpenter. It was at this time he developed an as well as his concern for collecting knowledge and its community of parents. The project also proposes
interest in building. Walking around Berlin, he was skills, give him a perspective on practice that is quite combining traditional materials and innovative
fascinated by the buildings and wanted to understand distinct. His approach only serves to highlight the techniques. It has always been a common trope that
bricklaying and everything to do with construction. disengagement from process, both physical and architects in the “developing” world looked at the
In order to take on further studies he needed to pass social, that has now been normalised in conventional architecture of the “developed” world for inspiration
exams, so he went to night school and worked during architectural education and practice. and professional understanding. Increasingly, as we
the days on building sites. After four years he passed I am interested to understand how he maintains understand the importance of resources, the need
his exams which allowed him to apply to Technische this approach when directing his studio and dealing to respond more carefully to context and working
Universität Berlin to study architecture. with the practicalities of the profession. He is acutely with the environment, the emphasis has shifted.
His description of his years as an architecture aware of the trap of doing projects he doesn’t neces- The role of architects has become increasingly
student is typical of that of a mature student – im- sarily want to do to finance projects that he does. “I transactional and societally isolated, and we now
patient to learn and with a clear focus. will never do it,” he insists. Instead, in his studio I see look with some peculiar envy at the difficult but
Kéré travelled regularly back to Burkina Faso work on a range of projects in Africa and Germany, purposeful role of architects in situations where the
and began to design the Gando school that was built all of which conform to his concern for projects that challenges of conflict, infrastructure, funding and
before he graduated. Just as important as receiving have an engaging programme and context. Among technology are more extreme and explicit than our
the recognition of the architectural community them, a National Assembly building in Benin and own. While at first it might seem perverse to draw
worldwide, the project convinced him of the power a headquarters for the Goethe-Institut in Dakar. comparisons, it must be pointed out that we have
of architecture itself not just as a finished or formal We also look at two projects in Germany: a tower not found convincing ways to align our professional
composition or something to be judged by appear- in the campus of Technische Universität of Munich responsibilities to these issues even in more benign
ance, but by its invigorating and inspirational power (where he took on a professorship for Architectural conditions.
as a shared achievement and experience. Kéré wears Design and Participation in 2017) and the multiphase The studio of Francis Kéré was born out of purpose,
none of the evangelical aura of doing good but rather complex he is designing for the Waldorfschule Weil- grounded in a deep affection for craft and community.
a quiet commitment about the potential of archi- heim. In describing the design of the school, Kéré He has managed to use his wide-ranging knowledge
tecture within a community. Developing ways of demonstrates the application of his approach in a and well-earned status with great effect, projecting
communicating design in a clear and approachable distinctly European situation. He won the project his sense of mission onto his practice and projects.
way was crucial to the success of the project. through a competition and proudly explains that his In moving forward, his challenge is to maintain this
Kéré is a builder at heart, and one can sense the approach grounded in collaboration and participa- sense of purpose and engaged approach while the
active role that construction, material and craft tion from the outset – following his conviction that rest of the world tries to catch up.
plays in his ideas of the role of architecture as a architecture is based on the idea of community – was With his sharp sense of perspective on both the
process and a place. His interest in carpentry was, the primary reason he was selected. The principles immediate efficiencies and longer-term value of
after all, connected to construction not furniture. that are so important to him and his work in Burkina projects, I hope that this architect who first came
This direct interest in how buildings are made, Faso are appreciated as a mode of developing projects to Europe to learn will now teach us all.
25
Affinità / Affinities
Selezionate da / Selected by
Mariam Kamara
Kamara. Photo Lew Abramson
Courtesy of Mariam Kamara
Mariam Kamara è un’architetta Un esempio è il complesso religioso- Mariam Kamara is a Nigerien architect, complex of Dandaji, winner of the
nigerina laureata all’Università di secolare di Dandaji, vincitore del a graduate of the University of 2017 Gold LafargeHolcim Award for
Washington. In precedenza aveva Gold LafargeHolcim Award 2017 per Washington. Previously she studied Africa and the Middle East and the
studiato scienze informatiche alla l’Africa e il Medio Oriente e del Silver computer science at New York 2018 Silver Global LafargeHolcim
New York University e alla Purdue Global LafargeHolcim Award 2018 per University and Purdue University and Award for sustainable architecture.
University e si era dedicata allo l’architettura sostenibile. worked in software development Kamara’s work is guided by the
sviluppo di software per diversi Il lavoro di Kamara è guidato dalla for several years. In 2013 she was belief that architects can conceive
anni. Nel 2013 è stata tra i membri convinzione che gli architetti possano one of the founding members spaces capable of providing a better
fondatori di united4design, un concepire spazi in grado di fornire of united4design, a collective of quality of life. Through her practice
collettivo di architetti che lavora fra una migliore qualità della vita alle architects working on projects in she aims to discover innovative
Stati Uniti, Afghanistan e Niger: la loro persone. Attraverso il suo studio the United States, Afghanistan and ways of doing so. Since 2018 Kamara
collaborazione ha portato a progetti mira a scoprire modi innovativi per Niger. They collaborated to produce has been David Adjaye’s protégé in
come quello di Niamey 2000, nel raggiungere questo obiettivo. Dal 2018 projects such as Niamey 2000 in the Rolex Mentor and Protégé Arts
Paese africano. Nel 2014 Kamara ha Kamara è protégé di David Adjaye Niger. In 2014 Kamara founded atelier Initiative programme. In 2019 she
fondato atelier masōmī, studio nel programma Rolex Mentor and masōmī, an architecture and research won the Prince Claus Award. She
di architettura e ricerca attraverso Protégé Arts Initiative. Nel 2019 ha firm through which she tackles a wide is an adjunct associate professor
il quale affronta una grande varietà vinto il Prince Claus Award. È adjunct range of public, cultural, residential, at Brown University in Providence,
di progetti pubblici, culturali, associate professor alla Brown commercial and urban projects. An Rhode Island.
residenziali, commerciali e urbani. University di Providence, Rhode Island. example is the religious and secular www.ateliermasomi.com
26
Practice / Affinities
Fornire “una risposta al luogo in cui viviamo, ai nostri luoghi, alle nostre situa- un materiale principale con grande efficacia, creando corti su entrambi i lati
zioni economiche e sociali” e “tradurre in modo contemporaneo le tradizioni del volume centrale che si apre per produrre ventilazione naturale e offrire
e i materiali dei siti in cui operiamo, non attraverso forme alla moda o effetti privacy dall’ambiente della strada.
speciali, ma con il silenzio, lo spazio, l’esperienza del vuoto”. Mauricio Rocha e Nel progetto, il senso di una presenza della “mano dell’uomo”, di un’esperien-
Gabriela Carrillo esprimono un sentire che anche molti altri architetti hanno za umana, è palpabile. Esso manifesta una tattilità, una relazione con la luce,
manifestato recentemente, in particolare nelle economie emergenti. Quasi un le ombre, una ricchezza di texture che non si può fare a meno di ammirare. È
secolo dopo l’avvento del Modernismo e dello Stile internazionale, la rapida chiaro che la scelta non è tra materiali tradizionali e progressi tecnologici. I
urbanizzazione, la globalizzazione e le sfide ambientali stanno costringendo due possono essere combinati con grande efficacia, consentendo ai materiali
molti di noi a fare il punto e a interrogarsi ancora una volta riguardo al posto semplici e ampiamente disponibili di estendere la loro capacità naturale
dell’architettura nel mondo e nella società, e alla sua responsabilità nei con- permettendo nuove forme di utilizzo.
fronti dell’ambiente. Un progetto di natura completamente diversa, che tuttavia impiega una
Si può sostenere che il XX secolo abbia portato con sé straordinari migliora- tavolozza di materiali del tutto simile, è la Scuola degli archi danzanti di Sami-
menti grazie alla standardizzazione, alle tecniche di costruzione meno intensive ra Rathod nel Gujarat, in India. Qui, l’architetta utilizza tecniche strutturali
e alla libera espressione di materiali come il cemento e l’acciaio, che hanno tradizionali per creare forme giocose e spazi stravaganti. Con le sue volte ir-
consentito di produrre nuove forme e organizzazioni spaziali. Ne è derivata regolari e i suoi tetti sbilenchi, il progetto dimostra che si può effettivamente
una libertà inebriante, che ha permesso agli architetti di sperimentare senza giocare con la forma usando il vecchio, semplice mattone.
impedimenti con forme e materiali. Questi segni del progresso non destavano Il progetto fa di tutto per mostrare consapevolezza sul piano economico e
ammirazione solo nei luoghi da cui provenivano, ma erano anche facili da ambientale, riutilizzando acciaio e mattoni di scarto già impiegati per casse-
esportare. E oggi, mentre le città di tutto il mondo si somigliano sempre di più, forme in una fornace nelle vicinanze. Per Rathod, “è l’amore per il lavoro che
rappresentano i segni più visibili della globalizzazione. la manodopera locale porta con sé a conferire all’edificio la sua immacolata
Ciò che inquieta, tuttavia, è come la filosofia modernista alla quale furono semantica e precisione”. In un momento in cui il 40 per cento dell’inquinamento
associati abbia prodotto un’estetica vista come l’unica immagine della moder- globale è prodotto da attività legate all’edilizia, l’approccio a basso impatto
nità e dello sviluppo economico. Di conseguenza, quei materiali che avrebbero di Rathod, basato sul non fare affidamento su materiali importati, produce
dovuto essere accessibili e democratici, se usati in alcune parti del pianeta un’architettura contemporanea, ma radicata nel contesto locale, dove la mas-
non erano così disponibili o facili da produrre. Il che per molti si è tradotto in sa termica è usata per mantenere confortevole l’interno. Come per lo studio
un significativo carico finanziario rispetto all’uso di materiali locali. Inoltre, Iturbide, è difficile immaginare il progetto in un diverso ambiente climatico,
il cemento e il calcestruzzo, con i loro compagni vetro e acciaio, funzionano e questo è uno dei suoi punti di forza.
male in climi estremi e costringono a un maggiore consumo di energia per Sarebbe facile archiviare tali lavori sotto il segno del Regionalismo critico
raggiungere il comfort termico. e tirare dritto; credo invece che essi facciano molto di più che produrre una
La nuova estetica del progresso ha anche richiesto una netta rottura col risposta architettonica contestuale e una bella espressione formale. È opi-
passato, determinando in molti casi un completo distacco dal contesto locale, nione comune che l’utilizzo di materiali di provenienza locale e di tecniche di
dalla sua cultura e dalla sua identità. Forse è per questo che gli architetti nel costruzione tradizionali, e la sensibilità verso il clima contribuiscano a ridurre
Sud del mondo esprimono sempre più spesso il desiderio di un’architettura l’impronta di carbonio del nostro settore.
più contestuale e rispettosa dell’ambiente. Innanzitutto, il cambiamento L’uso della ventilazione naturale per il comfort termico limita il consumo di
climatico e i suoi effetti negativi colpiscono maggiormente le nazioni in via energia nei periodi più caldi per l’intera vita degli edifici. Se il tempo ha reso
di sviluppo in un clima più caldo, rendendolo una questione da affrontare evidente qualcosa, è che i ponti tra passato, presente e futuro nell’architettura
urgentemente. In secondo luogo, il Sud globale è generalmente composto da possono fornirci una gamma di risposte più ampia e più adeguata alle sfide
Paesi che in precedenza erano colonie europee e come tali hanno lottato per locali e globali.
il proprio senso d’identità utilizzando, tra gli altri indicatori culturali, anche Mentre le città del Nord globale sono così fortemente legate a materiali e
la loro architettura. tecniche del XX secolo da rendere difficile una svolta radicale, il Sud del mondo
Lo studio Iturbide di Rocha e Carrillo a Città del Messico parla di questo ha oggi un’opportunità unica di fare un balzo in avanti e forse addirittura di
desiderio di un’architettura che abbia un rapporto più intimo con i materiali dare l’esempio: la mancanza di capitali, condizioni climatiche più aspre e la
locali, le tecniche passive e la necessità di controllare la luce piuttosto che necessità di preservare il senso di comunità sono fattori stimolanti che stanno
massimizzarla come invece è consuetudine nei climi del Nord. Il risultato producendo nuove proposte per un futuro più sostenibile.
è un’architettura che non si basa su inutili gadget tecnologici, ma utilizza È un dato di cui dobbiamo rallegrarci e a cui guardare con speranza. Così, se
mezzi limitati e una tavolozza controllata per concentrarsi su spazio e luce. l’inizio del XX secolo riguardava i progressi tecnologici, la rottura rispetto al
Qui la forma non sembra essere l’obiettivo finale, ma il risultato di condizioni passato architettonico e le promesse dello Stile internazionale, il XXI secolo
locali e un’esperienza spaziale accuratamente realizzata che perderebbe potrebbe prepararsi a ricondurci all’umanità dell’architettura, invece che
gran parte del suo potere in un diverso contesto geografico. Lo studio utilizza alla sua abilità tecnica.
27
Pratica / Affinità
28
Practice / Affinities
Foto/Photos
Rafael Gamo
© Taller | Mauricio Rocha + Gabriela Carrillo |
Lo studio della fotografa Graciela Iturbide sorge su The studio of the photographer Graciela Iturbide Sopra: lo schizzo della Above: the sketch of the
un lotto di 7 x 14 m nel quartiere del Niño Jesús, a is located on a 7 x 14 metre site in the Niño Jesús sezione rivela il concept section reveals the
progettuale, un’alta design concept, a tall
pochi passi dalla sua abitazione. L’edificio di tre neighbourhood, just a few steps from the artist's
quinta di mattoni che brick screen
piani, tessellato a mattoni, emerge con decisione home. The small three-storey tessellated brickwork cinge gli spazi dello surrounding the studio’s
dai confini del sito e ha l’aspetto di un singolo bloc- tower extrudes up directly from the site boundaries studio. Questi sono spaces. These are
co di argilla, traforato e decostruito. Dal punto di and appears as a single piece of clay that has been circoscritti nella fascia confined to the central
vista strutturale, è sostenuto da barre di tensione perforated and deconstructed. It is supported struc- centrale della pianta e, band of the plan and,
affiancati da due corti, flanked by two
di acciaio quasi impercettibili. turally by almost imperceptible steel tension rods. hanno un doppio courtyards, have
Le alte pareti esterne racchiudono tre solette The tall exterior walls enclose the three stacked affaccio a double front
sovrapposte rivestite di legno e marmo, e una pro- wood- and marble-clad floorplates in the centre,
fonda corte a giardino a ciascuna estremità. Su and a deep courtyard garden at either end. Large
questi spazi si aprono grandi finestre. Le facciate windows open onto these spaces.
interne rispecchiano negli spazi ombrosi la situa- The interior facades reflect the conditions of the
zione del contesto. Gli elementi verticali destinati surrounding context into the shaded spaces. The
ai servizi e alla circolazione, oltre che un lungo scaf- vertical elements of services, circulation and a long
fale per i libri, sono integrati nella parete orientale bookshelf are integrated into the eastern wall, and
e scompaiono nel volume d’argilla. disappear into the clay volume.
Il progetto cerca di creare un luogo di silenzio, di The design seeks to create a place of silence,
sintesi e di continuità in un contesto urbano com- synthesis and continuity within a compact urban
patto. Trae vantaggio strategico dalla forma e dalle context. It takes strategic advantage of its shape and
proporzioni per far scomparire dalla struttura il proportions to ensure that concrete could disap-
calcestruzzo e divenire autoportante grazie all’uso pear from the structure and become self-supporting
ripetitivo e quasi ossessivo di un unico materiale: within the repetitive and almost obsessive use of a
il mattone a vista. single material: exposed brick.
Nell’aspirazione ad apparire tanto un blocco mo- Aspiring to appear as both a monolithic mass and
nolitico quanto un volume etereo, il gioco di luci e an ethereal volume, the play of light and shadow
ombre sulla scansione dei muri di mattoni crea across the punctuated brick walls creates a dis-
un’atmosfera di apertura originale e gradevole per tinctive and empowering open atmosphere for the
gli abitanti. (dalla relazione di progetto) inhabitant. (from the architects’ project description)
29
Pratica / Affinità
A sinistra: le facciate
dell’edificio mostrano
una variazione nella
trama dei mattoni che
permette di regolare il
grado di permeabilità
visiva.
Pagina a fronte: vista dal
piano terra della corte
sul retro. Qui, la
composizione dei
mattoni riporta
all’esterno la diversa
natura degli ambienti
interni
0m 500m
30
Practice / Affinities
31
Pratica / Affinità
Iturbide Studio,
Coyoacán,
Città del Messico/
Mexico City
Progetto/Project
Taller | Mauricio Rocha +
Gabriela Carrillo |
Responsabili di progetto/
Project architects
Mauricio Rocha,
Gabriela Carrillo
Gruppo di progettazione/
Design team
Rafael Carrillo, Gerson
Huerta, Pavel Escobedo,
Esterlina Campuzano,
Elizabeth Waites, Enrique
Ibarra
Strutture/Structural
engineering
Grupo SAI Gerson Huerta –
Ingeniería Estructural
Sismoresistente
Impresa edile/Contractor
Rafael Carrillo – Taller 499
Impianti elettrici e idraulici/
Electrical and hydraulic
systems
Tomás Rodríguez
Committente/Client
Graciela Iturbide
Superficie del sito/
Site area
100 m2
Superficie totale costruita/
Total floor area
162 m2
Progetto e costruzione/
Design and construction
2012-2016
www.tallerdearquitectura.
com.mx
32
Practice / Affinities
33
Pratica / Affinità
34
Practice / Affinities
35
Pratica / Affinità
Foto/Photos
Niveditaa Gupta
I ricordi più cari della nostra infanzia non sono le- The memories of our childhood weholddeararenot
gati a eventi importanti ma, ironicamente, a cose thesignificanteventsbutironicallytheinsignificant
insignificanti. Questa è la premessa su cui abbiamo ones.Thisisthepremiseonwhichwebegantodesign
iniziato a progettare la scuola di Bhadran, Gujarat, the school at Bhadran.It evolved as a patchwork of
India. Il progetto si è sviluppato in una serie di pic- small spaces forhiding,colliding, climbing,rolling
coli spazi in cui nascondersi, scontrarsi, arrampi- and running in and out of.
carsi, rotolare, entrare e uscire di corsa. Theschoolisanexperimentofmaterialsandforms
La scuola è un esperimento con materiali e forme with an irregularplan. The asymmetry of the arch-
su una pianta irregolare. L’asimmetria degli archi es reiterates that it is not always mandatory to be
ribadisce che non è sempre obbligatorio essere con- conventional and the immediatelyapparent irreg-
venzionali e, al primo contatto, l’irregolarità sti- ularitystimulateschildren’scuriousandenquiring
mola la mente curiosa e indagatrice dei bambini. minds. The design of the school grew organically,
Il progetto della scuola è cresciuto in modo orga- creating a composition of experiences that would
nico, dando vita a una composizione di esperienze weave into the fabric, much like the maze-like town
che si intrecciano nel fabbricato, proprio come l’or- of Bhadran itself.
ganizzazione labirintica della città stessa. The entire school is designed as a sequence of
L’intera scuola è progettata come una sequenza modules; each module has a pairof classrooms and
© Samira Rathod
di moduli, ognuno dei quali presenta una coppia di a corridor, with sinuously strung tilted vaults. All
aule e un corridoio con un’infilata sinuosa di volte the modules are designed for the repeated use of
inclinate. Tutti i moduli sono progettati per favori- shuttering material made out of waste steel. The
re l’uso ripetuto di casseforme di acciaio di scarto. roof forms are a sandwich structurewith concrete
Le forme del tetto sono composte da una struttura in between layers of brick. The classrooms have
Sopra: lo schizzo mostra occidentale dell’India.
a sandwich, con cemento tra strati di mattoni. Le come gli scarabocchi dei In basso: alcuni skewed beams with irregularjack arches,with the
aule hanno travi inclinate con archi piatti irrego- bambini abbiano bambini giocano nel protruding ones becoming skylights. The roof is
lari, tra i quali quelli sporgenti diventano lucerna- costituito il punto di cortile della scuola, waterproofed with brick bat coba in the profile of
ri. Il tetto è impermeabilizzato con BBC (Brick Bat partenza per il progetto di fronte alle unità che the arches forming a broken brick landscape. We
della scuola. contengono le aule
Coba), inserito nel profilo degli archi che formano often use light as a needle to embroider moments
Pagina a fronte. In alto: e i laboratori.
un paesaggio irregolare di mattoni. vista aerea dell’edificio L’impianto planimetrico andexperiencesinourarchitecture.Thesharpdark
Spesso nella nostra architettura tendiamo a usa- fra i campi di tabacco è informale, ma shadows of the irregular arches in the corridor,
re la luce come un ago per ricamare momenti ed di Bhadran, cittadina riconducibile a una C the soft glow of tamoments and experiences into
dell’estremità
esperienze. Le nitide ombre scure degli archi irre- our architecture. The sharp dark shadows of the
golari nel corridoio, il lieve bagliore arancio attra- irregular arches in the corridor, the soft glow of
verso le volte asimmetriche, i raggi di luce attraver- orange through the lopsided vaults and the beams
so le fessure e i lucernari in classe enfatizzano of light passing through the slits and skylights in
questa esperienza, generando mistero. (dalla rela- theclassroomalladdtothisexperience,generating
zione di progetto) intrigue. (from the architects’ project description)
36
Practice / Affinities
Prospetti delle unità contenenti le aule/Elevations of the units containing the classrooms
0m 10m
Pratica / Affinità
© Samira Rathod
0m 6m
38
Practice / Affinities
39
Pratica / Affinità
40
Practice / Affinities
41
Practice / Affinities
Pagina a fronte: un
corridoio con copertura
a volta.
In questa pagina, alcune
vedute di dettaglio.
Sopra: la serratura di una
porta. Sotto, a sinistra: un
arco inquadra la scala fra
le unità che ospitano le
aule. A destra: un
dettaglio del corrimano
e della ringhiera della
scala, anch’essa con un
motivo ad arcate
irregolari
43
Grande progetto / Grand project
Biblioteca LocHal / LocHal library, Tilburg
Testo/Text Christian Kieckens Foto/Photos Iwan Baan
Pratica / Grande progetto
46
Practice / Grand project
B
5 4
7 7
10 9
7 1 2
8
6
A A
4 3 2 1
Piante del piano terra e del primo piano/Ground-floor and first-floor plans
N
0m 10m
47
Pratica / Grande progetto
rafforza la sua autenticità. L’attuale struttura di nel muro, che rimangono discrete, ma fanno parte Sotto: una fotografia Below: photograph of the
acciaio rivettato e i nuovi inserti materiali – più di un nuovo ritmo, dando l’impressione di avere dell’interno dell’hangar interior of the factory
in uso verso la fine degli hall in use in the late
invisibili che visibili – danno vita a una nuova storia, sempre fatto parte dello spazio.
anni Trenta. 1930s.
mentre il suo carattere urbano opera su tutte le scale. Esiste un’interazione deliberata, forse persino Pagina a fronte: il Opposite page: the
Numerosi elementi supportano l’apprendimento una tensione, tra vecchio e nuovo, tra presenza e progetto di renovation project
e la condivisione delle conoscenze che l’intervento si assenza, tra interno ed esterno, tra l’essere isolati ristrutturazione ha created an urban
è prefissato di favorire. Per cominciare, si tratta di o parte di un incontro più ampio, eppure la quieta creato nell’ampio spazio landscape in the large
disponibilie un space available. LocHal
una distribuzione dimensionale da grandi a piccole atmosfera complessiva facilita la concentrazione e offers different
paesaggio urbano.
stanze con un totale di 300 posti di lavoro che vanno lo studio. Le piante e gli alberi sono introdotti dallo LocHal offre situazioni situations thanks to
dall’anfiteatro collettivo a celle singole. Un ufficio studio paesaggistico Donker Groen che inizialmente diverse, grazie a spatial devices such as
Seats2meet, un tavolo per l’arte con spazio esposi- ha proposto d’integrare le aree verdi nei carroponti dispositivi spaziali come the landscaped steps
la gradonata e le and textile partitions by
tivo, un ristorante, aree di lettura, una sala eventi, esistenti (un’idea che non poteva essere realizzata
partizioni tessili di Inside Outside.
la biblioteca del Midden-Brabant, un KennisMakerij poiché il peso avrebbe superato la loro portata). Alla Inside/Outside. Pages 50-51: view of the
(“un laboratorio per la creazione di conoscenza”) fine hanno scelto di riempire il settore centrale di Pagine 50-51: vista interior from the top
fanno parte del programma che ricopre la superficie entrambe le sale. Il contributo di questo grande pae- interna dal piano più alto floor towards the work
di circa 11.200 m2 dell’edificio. saggio a gradoni, che comprende i vuoti e le pareti verso la work square square
Mentre lo studio di architettura Braaksma & mobili, crea un senso di unità visiva, nella quale il
Roos è responsabile del restauro della struttura muro di verde non agisce da barriera.
esistente, Civic Architects ha ricevuto l’incarico di C’è un forte dialogo tra i contributi individuali
assemblare tutti i frammenti parziali in un insie- di tutti i diversi team coinvolti, secondo una logica
me architettonico. I nuovi componenti principali intrinseca. È sorprendente come le singole compe-
più specifici sono stati sviluppati da Mecanoo in tenze si mostrino più forti là dove il loro intersecarsi
collaborazione con Inside Outside – Petra Blaisse. è maggiormente evidente. Il risultato spaziale è una
La biblioteca, progettata da Mecanoo, lontana da storia di rafforzamento della conoscenza in un’unica
tutte le soluzioni classiche, è organizzata come uno entità, in cui quasi nessuna differenza può essere
spazio aperto, trasparente e disteso, libero dalla rintracciata tra i singoli interventi o contributi.
sensazione di vigilanza o controllo. Si sviluppa su La sostanza prevale sulla diplomazia, secondo la
più piani, mentre tavoli di lettura, aree di studio tradizione dei Paesi Bassi.
comuni e spazi singoli s’intrecciano e si accavallano È il risultato della collaborazione e del rispetto
al complesso. Il geniale paesaggio interno di pareti reciproci di buoni studi di progettazione e investitori
tessili di Petra Blaisse è diventato il riflesso di una intelligenti, alla comune ricerca di un metodo per far
città in cui piazze e strade, vicoli e case, oggetti- sì che un edificio faccia una città. In questo senso,
vamente chiusi, ma aperti in senso figurato, sono il progetto è un’improvvisazione completamente
isolati su diversi livelli. orchestrata, paragonabile al jazz fusion: tutti i mu-
Questa matrice organizzativa crea una suddi- sicisti eseguono le loro improvvisazioni, creando un
visione funzionale e una strutturale, ma richiede nuovo tipo di armonia in cui ogni singolo contributo
anche che altri dispositivi fungano da distributori rimane perfettamente distinguibile. Proprio come
spaziali. Alcune aree, come gli uffici, rimangono tra con Miles Davis, che suonava sia la melodia sia la
pareti chiuse, mentre altre, come quelle pensate contromelodia, così la struttura e la controstruttura,
per eventi o attività temporanee, possono essere il paesaggio e il contropaesaggio rendono omaggio
organizzate per mezzo di sei grandi pannelli tessili all’esistente e viceversa. E ora i cittadini di Tilburg
mobili che consentono di delimitare lo spazio o di hanno fatto loro l’edificio, vivendolo come un salotto
lasciarlo completamente aperto. Gli interni, l’ar- della città – così come richiesto dal brief originale del
chitettura e il paesaggio contribuiscono a creare Consiglio comunale. Niente di più, niente di meno.
infinite possibilità. Le pareti tessili, realizzate in
collaborazione con il Tilburg Textile Museum, non
sono semplici tende. La loro materialità varia da Christian Kieckens è architetto, docente e critico
opaca a trasparente, in un modo apparentemente di architettura. Attraverso lo studio che porta il suo
contraddittorio, che tuttavia riflette la necessità di nome, con sede a Bruxelles, lavoro su progetti di
essere a proprio agio in un’area chiusa: si possono varia scala, dell’oggetto all’intervento urbano. Ha
sentire i suoni delle attività circostanti, senza pro- insegnato in Belgio, Paesi Bassi, Regno Unito
vare senso d’invadenza o d’isolamento. L’adozione e Francia.
di queste pareti mobili introduce anche una morbi- 0m 10m Sezione AA/Section AA
dezza all’interno di una struttura rigida. In questo
ambiente fortemente urbano è notevole il modo in
cui si diffondono calma e tranquillità, invitando al
rispetto senza imporre restrizioni.
Il dialogo tra interno ed esterno ma anche con lo
spazio intermedio è un tema interessante in tutto
l’edificio: l’esterno è attirato all’interno, mentre
l’interno funziona come una piazza aperta. Questa
intenzione di sfocare i confini è accentuata dall’in-
troduzione di pareti o tessuti mobili. I componenti
tecnici richiesti sono nascosti in colonne inglobate
48
ojje t
49
Pratica / Grande progetto
52
Practice / Grand project
53
Practice / Grand project
Pagina a fronte: were developed by Mecanoo in collaboration with the quietness of it all contributes to focused study.
il trattamento dello Inside Outside – Petra Blaisse. The library, far re- Plants and trees have been introduced by the Donker
spazio interno a moved from all classical solutions, is organised as Groen landscape agency, who initially proposed
tutt’altezza e
la composizione aperta
an open, transparent and carefree space, without incorporating green areas into the existing trans-
a navate rende possibile the feeling of security or control. It is spread over port bridges (an idea that could not be carried out
l’interconnessione visiva several floors while reading tables,common study as the weight would have exceeded their tolerance).
tra i diversi livelli. areas and singular spaces are intertwined and In the end, they opted to fill the middle structure of
In questa pagina: alcune
woven through the whole. The ingenious interior both halls to create a green wall, albeit not a barrier.
postazioni di lavoro
sopraelevate fra il landscape by Petra Blaisse became the reflection There is a strong dialogue between the separate
sistema di pareti tessili of a city in which squares and streets, alleys and contributions of all the different teams involved,
progettato dallo studio homes, literally closed and figuratively open, are following an inherent logic. It is striking that all
Inside Outside e la
secluded on different levels. This organisational their autonomous expertise is strongest where
struttura originale.
Il progetto paesaggistico matrix provides structural subdivision, but also one meets the other. The spatial result is a story
interno è stato curato requires other devices to act as spatial partitions. of strengthening knowledge into a single entity,
dallo studio Donker Somespacesremainenclosedbywallssuchasoffice where almost no difference can be traced between
Groen rooms, while other areas for events or temporary the individual interventions or contributions. Sub-
activities can be appropriated bymeans of sixlarge stance over brinkmanship, following the tradition
movable textile panels.These textile“walls”,made of the Low Countries.
in collaboration with the Tilburg Textile Museum, This is a game of good design offices and clever
are not just curtains.Theirmateriality shifts from developers entering into a collaboration of mutual
opaque to transparent, seemingly contradictory respect, seeking out a methodology for how a build-
but reflecting the need to feel comfortable in an ing can make a city. In this sense, the project is a
enclosed area: one can hear sounds and activity completely orchestrated improvisation comparable
around,without feeling intrusion orisolation.The to jazz fusion: all musicians present their improv-
incorporationofthesemovablewallsalsointroduces isations, creating a new type of harmony, though
asoftnesswithinthehardstructure.Itisremarkable each individual contribution remains completely
howthis highlyurban environment oozes calm and intact. Just as with Miles Davis who played both
quiet,invitingrespectwithoutimposingrestrictions. melody and counter melody, so structure and counter
Thedialogueofinsideversusoutside,aswellasthe structure, landscape and counter landscape pay
thresholds between components,is an interesting tribute to the existing and vice versa. And now the
themethroughoutthebuilding:theoutsideisdrawn citizens of Tilburg have appropriated the building
inside while the interior functions as if it were an as their own, like a living room of the city, fulfilling
outdoorplaza.This intention to blurboundaries is the original brief from the city council. Nothing
carriedbeyondtheintroductionofmovablewallsor less, nothing more.
textiles.Requiredtechnicalcomponentsarehidden
in the deepened columns that remain unobtrusive
but form part of a new rhythm, again seeming as if Christian Kieckens is an architect, lecturer and
they have always been part of the space. architecture critic. With his eponymous studio
There is a deliberate interplay, perhaps even a based in Brussels, he works on projects of various
tension, between old and new, between present scales, from objects to urban interventions. He has
and absent, between inside and outside, between taught in Belgium, the Netherlands, the United
being solitary or part of a largergathering,and yet Kingdom and France.
55
Pratica / Grande progetto
56
Practice / Grand project
57
58
Design e Arte
“Dopo tutto sono solo una serie di rumori, davvero gono fratturate, rimesse insieme da trattini e ciò pagina raccoglie il segno del pollice del lettore, sen-
niente di più: uno schema, una colonna d’aria che che è lineare viene suddiviso in colonne. Potremmo za oscurare il testo.
va su e giù”. Babs, in William H. Gass, Willie tornare indietro nel tempo, riparare le righe spez- Insomma, questo cambio di prospettiva può far-
Masters’ Lonesome Wife, 1968. zate, ricucirle insieme in un’unica, lunga riga e ci sentire a disagio, o “fuori fase”. Questa condizio-
arrotolarla in una spirale. Questo rotolo che fa da ne emotiva, in cui la vita è fuori squadra o sempli-
I lettori tendono a trascurare la pagina stampata supporto al testo, cioè il volumen, è l’origine della cemente squilibrata, ha radici nella composizione
che hanno di fronte. “In generale il panorama è quel- nostra parola ‘volume’: la misura della quantità di tipografica, dove la ‘quadratura’ sta nei componen-
lo che vedi attraverso me”, dice Babs, la solitaria spazio che un oggetto occupa. Quando si compone ti tipografici metallici che danno corpo a un certo
consorte del romanzo Willie Masters’ Lonesome Wife un testo con dei caratteri di metallo si compra lo tipo di carattere. Se un compositore o uno stampa-
di William H. Gass. Gass mette sullo stesso piano il spazio a peso. Ancora oggi misuriamo un carattere tore sbagliano la ‘quadratura’, tutto va a catafascio,
corpo di Babs Masters e il testo. È tipico che un autore da quel che non si può vedere: il valore in punti che non si può far più nulla. Che cosa vedo nella cucitu-
voglia che la pagina si comporti come una finestra si sceglie in un documento composto con un pro- ra del dorso? Il reparto marketing? Non, lì non c’è.
trasparente sul mondo della narrazione. Non si deve gramma di trattamento testi non si riferisce a qual- Chi si occupa di marketing non va oltre questa soglia.
guardare troppo da vicino l’aspetto di un testo, da- cosa che si possa vedere, è la misura del corpo fan- Che è pura, sacra e priva di valore materiale. Non la
to che ciò potrebbe disturbare la lettura. Ma Babs è tasma di un carattere di metallo. vedono, non ha un prezzo. È invisibile. E benché
contrariata dalla disattenzione del lettore. Forse Vista da vicino, ciascuna parola racconta la sua questa qualità implichi il vantaggio di un territorio
ci vergogniamo di guardare il testo troppo da vicino? storia. In ogni gruppo di lettere c’è un dialogo tra incontestato, porta anche l’oblio. Il progetto, anzi
Dovremmo far finta di non badarci? misure e ottica. Ci sono coppie che amano la crena- il progettare – preferisco il verbo –, è per lo più invi-
Beatrice Warde, santa patrona dei tipografi, scri- tura, ma poche sono storicamente tanto vicine come sibile: non si vede dove avviene.
vendo con lo pseudonimo di Paul Beaujon descrisse la ‘f’ e la ‘I’. Se si guarda ancora più da vicino, si può Sono problemi minimi. Quanti angeli possono
nel 1932 questo mezzo di comunicazione traspa- osservare un vincolo più fedele e più forte tra le fibre danzare sulla punta di uno spillo? Nella nostra an-
rente nel suo saggio The Crystal Goblet. Chiede al della carta che corrono parallele al dorso. Se si va siosa epoca non ci sono forse problemi più gravi?
lettore di scegliere se bere del vino da un calice di in senso contrario alla grana (il che può procurare La fragilità della condizione del pianeta e la felicità
limpido cristallo, sottile e trasparente come una grandi dispiaceri ai cartai), le fibre si spezzano e le umana richiedono un nuovo orientamento. “Picco-
bolla di sapone, oppure da uno ricavato dall’oro mas- pagine non restano piane. Il lettore attento, quando lo è bello”, come ci ricorda Ernst Friedrich Schuma-
siccio, lavorato in raffinate decorazioni. Se quel che la pagina si piega dal taglio esterno alla cucitura del cher. Troppi hanno guardato nella direzione sba-
interessa è il vino e se si vuol godere del suo “pro- dorso, sente le fibre che si spezzano. Il sottile stelo gliata e hanno preso decisioni guidate da preoccu-
fondo, scintillante rubino”, si sceglie di berlo da un di vetro di Beatrice Warde raccoglie le impronte pazioni di scala, di sviluppo e di profitto. A chi si
calice di cristallo trasparente. Anche la metafora è digitali allo stesso modo in cui il margine di una sente fuori squadra e si chiede “Che cosa posso fare?”,
cristallina: se ciò che importa è il contenuto, non Schumacher dà una semplice e spiazzante risposta:
lasciate che il design o il designer interferiscano. prima di tutto occorre un cambiamento di valori.
La buona tipografia è invisibile.
Osservate gli spazi che separano le parole di que-
“Se ciò che importa “Ciascuno di noi può agire in modo da mettere in
ordine la propria casa interiore.
sto paragrafo. “Gli spazi tra le parole dovrebbero
essere uniformi”, lamenta il buon progettista. Nei è il contenuto, non Le indicazioni necessarie a questa azione non si
trovano nella scienza e nella tecnologia il cui valore
testi ‘a bandiera’ allineati a sinistra, con gli a capo
indefiniti e autonomi, le connotazioni politiche lasciate che il design dipende sostanzialmente dagli scopi cui servono,
ma le si può ancora trovare nella tradizione di sag-
sono evidenti. E tuttavia un testo ordinato, forma-
le, “a pacchetto”, si ottiene ridistribuendo gli spazi o il designer se ne gezza dell’umanità.
60
Design and Art / What is design?
“I’m only a string of noises after all – nothing William Blake, Il fantasma
more really – an arrangement, a column of air di una pulce, circa
1819-1820. Tempera e oro
moving up and down.” Babs in William H. Gass,
su supporto in mogano,
Willie Masters’ Lonesome Wife, 1968. 214 x 162 mm
William Blake, The Ghost
The tendency is for readers toignoretheprintedpage of a Flea, circa 1819-1820.
© 2020 Tate, London / Foto Scala, Firenze
61
Appunti di design / Notes on design
Jasper Morrison con/with Francesca Picchi
A proposito di/On Axel Einar Hjorth
62
Design and Art / Notes on design
A sinistra: in qualità di in legno di pino nella Left: as the chief pinewood furnishings on
capo-architetto della sede del grande architect of Nordiska the premises of the
Nordiska Kompaniet, magazzino Kompaniet, Hjorth also Nordiska Kompaniet
Hjorth curava gli Nordiska Kompaniet designed the visual department store in
allestimenti per di Stoccolma, nel 1932 merchandising to Stockholm, circa 1932
presentare al pubblico circa (courtesy of present the furnishings (courtesy of Nordiska
gli arredi. Nella foto, Nordiska museets Arkiv) to the public. In the museets Archiv)
l’esposizione dei mobili photo, a display of
Pagina a fronte e sopra: pensata per arredare i Opposite page and conceived to furnish
viste laterale e zenitale capanni per lo sport above: side and sports cabins on the
del tavolino della serie nell’arcipelago di overhead views of the Stockholm archipelago
Utö disegnato da Axel Stoccolma prende il coffee table from the Utö was named after the
Einar Hjorth per nome dalle isole series designed by Axel islands of Sandhamn,
Nordiska Kompaniet nel Sandhamn, Utö e Lovö Einar Hjorth for Nordiska Utö and Lovö
1932. (courtesy of Uppsala Kompaniet in 1932. (courtesy of Uppsala
La serie di mobili Auktionskammare) The furniture series Auktionskammare)
63
Design e Arte / Appunti di design
It might be assumed that design is a completely involved designing furniture forthe newly popular elegant that resists time. We know that Hjorth ad-
rational process of analysing a problem,a function weekendcabins,beingbuiltaroundthearchipelago mired Brancusi because one of the tables from the
or a need and responding with creative logic, trial of islands which proliferate the inland creeks and Utö series (the piece which first drewmyattention
anderror,andincrementalstepstowardsasolution. lakes around Stockholm, to which a wealthy elite toHjorth)isnamedafterthesculptor.Icameacross
Certainlythat’sthecasewithdesignprojectswhere would retreat to escape the confines of city life for it about fiveyears ago in a Danish furniture gallery
functional aspects are at theirmost critical,in the fresh air and cold swims. in Paris but had not heard of Hjorth before.
design of medical equipment for example. The invigorating nature of these new dwellings Thepieceisanythingbuttypicalinform,consist-
But even within such serious projects there are called for a completely new design approach to en- ing of a straight-sided oval column as a base with
oftenothercontributingfactors,oneofwhichIwould hance the experience with an unpretentious and a larger oval wooden tray sitting on top of it. The
describe as opportunistic. This helpful element of inspiring atmosphere. That briefing would have effect of these two forms combined is powerful and
the design process occurs when circumstances of been all that Hjorth needed to set himself free from satisfyingatthesametime.Modernised,ruralcraft
time,place and human interaction align to provide thebourgeoismixofclassicalandartdecoofferings without sentimentality orornament.It is unobtru-
thedesignerwiththenecessaryinspiration,ormore that formed the Swedish market at the time. sive and yet has a powerful presence. 1930s Super
simply when seeing something provokes an unex- Hechoserawpineastheprincipalmaterial,which Normal. As Enzo Mari says, “Being not seeming.”
pected and fresh approach to a project, usually by would not have been much seen in polite society Furniture designers don’t usually think of com-
prompting random associations of form, material, homes,and set about designing the basic elements bining volumes like this and I was intrigued.
function and expression. of everydayfurniture,chairs,tables,beds and cup- It led me to the other pieces he had designed in
Hjorth’s 1930s Sports Cabin series provides a boards with a wilful abuse of the prevailing taste the same series, which have similar appeal, and
goodexampleofthisunpredictabledesignapproach. forelegance.No doubt he calculated that Nordiska then I learnt the story of the department store and
He was at the time the chief architect of Nordiska Kompaniet’s customers would also appreciate a the idea of designing these collections forweekend
Kompaniet (NK), the Swedish department store change of atmosphere. sports cabins and understood that the exceptional
whichwasalreadyamajormanufacturerofcontem- This is not to say that the designs are inelegant, circumstancesofthe project must have contributed
porary furniture nationally. The project in question but they are a different kind of elegant, the kind of to the results.
64
Design and Art / Notes on design
Pagina a fronte. In alto: In questa pagina: Opposite page. Top: a This page: the coffee
disegno dal catalogo l’influenza delle drawing from the table from the Utö series
della serie Utö (courtesy avanguardie artistiche si catalogue of the Utö clearly reveals the
of Nordiska museets rivela nell’omaggio a series (courtesy of influence of the
arkiv). In basso, da Brancusi del tavolino da Nordiska museets Arkiv). avant-gardes in its
sinistra: tavolini della caffè della serie Utö. Bottom, from left: small homage to Brancusi.
serie Lovö e sgabello Il nome dell’artista è tables from the Lovö Hjorth jotted the artist’s
della serie Utö, 1932 stato annotato da Hjorth series and a stool from name down on a drawing
(courtesy of Bukowskis, su un disegno, the Utö series, 1932 conserved in the
Stockholms conservato nell’archivio (courtesy of Bukowskis, Nordiska Kompaniet
Auktionsverk; Wright). di Nordiska Kompaniet Stockholms archives
Auktionsverk; Wright).
65
Design e Arte / Appunti di design
Le alterne vicende della fortuna svedesi negli anniTrenta.Quando Hjorth presentò in Svezia proiettò nell’architettura modernista
critica di Axel Einar Hjorth la sua prima collezione di arredi di pino nel 1929,il l’ambizione di formare una società comunitaria
designerainnovativoetradizionaleinsieme.Difatto, fondata sui valori di uguaglianza e solidarietà. La
Testo Christian Björk
inquestostessoperiodosideterminòunnettocam- Swedish Society of Crafts and Design, epicentro
biamentoestetico:l’ideadiunclassicismolussuoso, del Movimento moderno, si dedicò a promuovere
l’influenza dell’Art déco e il movimento conosciuto la qualità degli oggetti d’uso quotidiano, con con-
La storia dell’architetto svedese progettista d’in- conilnomediSwedishGrace,cedetteroilpassoaun seguenti implicazioni etico-sociali e politiche. Sul
terni e arrediAxel EinarHjorth (1888-1959) e della rigoroso Modernismo,e Hjorth si trovò coinvolto in fronte personale, tragicamente, durante tutta la
sua reputazione nella storia del design è piuttosto questasvoltainternazionaletantocheisuoiprogetti sua carriera, Hjorth fu trattato come un ‘orfano’
avvincente, in qualche modo speciale. Durante la furono esposti nelle mostre più importanti,tra cui nella comunità del design. La sua storia personale
sua carriera, Hjorth ha ricevuto scarso interesse l’Esposizione Universale di Barcellona del 1929 e fornisce alcune risposte: nato alla fine del XIX se-
da parte della stampa. Ciò è in parte legato al fatto l’Esposizione di Stoccolma del 1930. colo, fu allevato da una madre single che lavorava
cheilsuopensieroprogettualenonerastatoabbrac- Negli stessi anni,Hjorth fu occupato a disegnare come domestica, vivendo in umili condizioni nella
ciato dal Movimento moderno del design svedese. interni esclusivi sia modernisti,sia austeramente campagna svedese. Giovane adolescente, fu adot-
Tuttavia,ilsuolavorooggièstatorivalutatoeormai classici per l’élite economica e culturale che costi- tato da una famiglia benestante e avviato agli studi
da un decennio Hjorth è considerato tra i nomi più tuiva la clientela della Nordiska Kompaniet. artisticicheabbandonòperproblemieconomici.Fu
significativi del design scandinavo. Malgrado il successo però, Hjorth rimase una impiegandosi presso un’importante industria del
Negli anniTrenta,il connubio tra Nordiska Kom- figura eccentrica: era conosciuto, ma non è mai mobile che potè imparare i primi rudimenti della
paniet (all’epoca il più grande produttore di mobili stato oggetto di biografie o recensioni entusiasti- professione.Lasuaabilitàartigianaleeprogettuale
in Svezia) e Hjorth (che rivestì il prestigioso ruolo che. Per comprenderne il motivo, può essere utile gli permise di fare carriera,tanto che in meno di un
di capo-architetto dal 1927 al 1938) produsse una considerare i movimenti culturali dominanti nella decennio riuscì a ottenere il prestigioso incarico di
significativacollezionediarredimodernipercapanni Svezia degli anni Trenta. L’avvento della socialde- capo-architetto presso la Nordiska Kompaniet, il
per losport,fenomenoemergentenelcostumedegli mocratizia e l’istituzione del primo stato sociale più grande ufficio di architettura d’interni di tut-
In alto, da sinistra: A sinistra: mostra Top, from left: sofa from designed in 1932.
divanetto della serie Utö, allestita da Hjorth per la the Utö series (courtesy Left: an interior designed
(courtesy of Wright) e presentazione della of Wright) and a chair by Hjorth to present the
poltrona della serie Lovö serie Utö nella sede del from the Lovö series Utö series in the
(courtesy of Uppsala grande magazzino (courtesy of Uppsala Nordiska Kompaniet
Auktionskammare), Nordiska Kompaniet, Auktionskammare), both department store, circa
entrambe disegnate nel 1932 circa (courtesy of 1932 (courtesy of
1932. Nordiska museets arkiv) Nordiska museets Arkiv)
66
Design and Art / Notes on design
to il P
Paese. Il fatto di parlare con un forte accento The highs and lows in the critical forsportscabins.Akindofholidayhome,thesecabins
dialettale,di cui Hjorth si vergognava,contribuì al acclaim of Axel Einar Hjorth were an emergent phenomenon in the Stockholm
suo sttile di vita introverso.Perquanto se ne sappia, archipelago of those years, with leisure, exercise
Text Christian Björk
non è mai stato intervistato,né ha scritto articoli o andhealthyhabitsbecomingamodernidealsought
recen nsioni,nésièpreoccupatodelsuolascito, tanto by the inner-city middle class of Sweden’s capital.
che non esiste un archivio privato. When Hjorth presented his first collection of
ÈstatosoloneiprimianniZerochehacominciato The story about the Swedish interiorandfurniture pinefurniturein1929,thedesignwasbothprogres-
a riceevere la meritata attenzione,sull’onda dell’in- architect Axel Einar Hjorth (1888-1959) and his sive and traditional, robust but with a sculptural
dagin ne storico-critica impegnata ad analizzare la position in design history is engaging, impressive idiom. Elements were inspired by traditional and
complessitàdelpassato:unaprospettivaimportante and somewhat peculiar. During his professional provincial furniture culture, mixed with radical
per coomprendere la rilettura di Hjorth. Oggi, i suoi career,Hjorth attracted scarce the attention from modernism.Rods,wedges,nailsandforgingdetails
mobillidipinosuscitanointeresseesonovendutidalle journalists.Thisispartlyrelatedtothefactthathis related to traditional crafts were combined with
cased d’asteinternazionali.Pochiarchitettidimobili design thinking was not embraced by the modern geometrical shapes, resulting in a distinctive, if
hanno conosciuto un simile tragitto dopo la morte: Swedish design movement. not peculiar design.
dall’essereignoratiaiconadeldesigninternazionale. Today,however,hiswork has been re-evaluated, This period was de facto characterised by a dis-
Quind di,caricolleghi,nonèdatosaperedovesitroviil and for the past decade Hjorth has been regarded tinct aesthetic change – luxurious classicism, art
pross simomaestrodeldesigndimenticato: potrebbe as one of Scandinavia’s most remarkable furniture deco and “Swedish Grace” transitioned into strict
esser re in un archivio accanto a voi. architects. modernism,and Hjorth was verymuch involved in
During the 1930s, Nordiska Kompaniet (at that the international breakthrough of Swedish design.
Christtian Björk, storico del design, ricercatore e timethelargestfurnituremanufacturerinSweden) His designswere displayed at international exhibi-
critico
o. È l’autore con Eric Ericson e Thomas Ekström di andHjorth(whowasthefirm’schiefarchitect,apres- tions, for example at the Metropolitan Museum of
Axel Einar
E Hjorth: möbelarkitekt (Bokförlaget Atlantis, tigious position he held from 1927 to 1938) became Art in New York in 1927, Barcelona in 1929 and the
2009)), unica monografia su Hjorth, in svedese. one of the largest purveyorsofmodernistfurniture Stockholm Exhibition in 1930. Over the following
In alto
o: sedie e libreria Top: chairs and
della serie Lovö, 1932. bookcase from the Lovö
Il dise
egno combina le series, 1932.
citazioni della tradizione The design mixes
ruralee, riconoscibili per citations from local
esempio negli elementi tradition, seen for
in ferrro forgiato, con la example in the forged
chiare ezza formale metal components, with
d’ispirrazione moderna. a formal clarity of
A destra: tavolini della modern inspiration.
serie Lovö Right: tables from the
courtesy of
(tutti c Lovö series (all courtesy
Stock kholms of Stockholms
Auktio onsverk) Auktionsverk)
67
Design e Arte / Appunti di design
decade,Hjorth conceived furnishings forthe exclu- by a single mother who worked as a maid, and they narrative of a divergent and excluded designer to
sive,modernisticyetsoberandclassicsports-cabin lived in simple conditions in the Swedish country- reflect a more diverse and complex past. It is im-
interiors of Nordiska Kompaniet’s customers – an side.In his earlyteenage years he was adopted by a portant to emphasise this critical historiographic
economic and cultural elite. prominent familyand began his art education.But perspective to understand Hjorth’s comeback today,
Despite his success participating in important due to economic problems in his new family,hewas which sees his pine furniture being highlighted and
exhibits,Hjorthwas an odd figure,both as a person forced to quit his studies without a degree. sold at international auction houses.
and as a designer. Sure, he was mentioned, but he His first job was on the factory floor of a major Fifty years after his death, Hjorth is a highly in-
was not the subject of biographies or compelling furnituremanufacturer,wherehegraduallylearnt fluential trendsetter for high-end interiors. Few
reviews.To understand more,we have to look back many aspects of the craft and design profession furniture architects make such a posthumous jour-
at the cultural movements that dominated Sweden and worked his way up the hierarchy. From titling ney – from being ignored to becoming an iconic in-
in the 1930s. himself as a furniture architect in the early 1920s, ternational designer. So, dear colleagues, you never
The early social democratic welfare state and withinadecadehebecamechiefarchitectatNordis- know when and where you’re going to find the next
modernistic architecture had ambitions to form a kaKompaniet,whichwasalsothecountry’s largest neglected and mobbed master designer. She or he
society characterised by community, equality and furniture architect’s office. might be in an archive near you.
solidarity.TheSwedishSocietyofCraftsandDesign Hjorth spoke in a strong country dialect which
was an epicentre for the Modern Movement and he was ashamed of, and this contributed to his in-
focused on everydayobjects,with moral,social and troverted lifestyle and lack of social skills.As faras Christian Björk, design historian, researcher and
politicaldimensions.Homeinteriorsandfurniture we know today, he was never interviewed and did writer. With Eric Ericson and Thomas Ekström, he is the
wereimportantcomponentsofsocialhousingpolicy. not write articles orreviews.Nordid he care about author of Axel Einar Hjorth: möbelarkitekt (Bokförlaget
Tragically, throughout his career Hjorth was his legacy or leave a private archive. Atlantis, 2009), the first Swedish-only monograph on
treated as an “orphan” in the design world. His bi- Thus, it was not until the early 2000s that he Axel Einar Hjorth.
ography might offer some explanations. Hjorth, received his well-deserved attention, sparked by
who was born in the late 19th century, was raised critical historical writing that sought to shift the
In questa pagina. In alto: Pagina a fronte. In alto, This page. Top: table and Opposite page. Top:
sedia e tavolo della serie da sinistra: sedie della chair from the chairs from the Lovö
Sandhamn, 1929 serie Lovö (courtesy of Sandhamn series, 1929 series (courtesy of Bodil
(courtesy of Mikael Bodil Beckman / (courtesy of Mikael Beckman /
Lammgård / The Röhsska Nationalmuseum); sedia Lammgård / The Röhsska Nationalmuseum);
Museum; Bukowskis). a dondolo della serie Museum, Bukowskis). rocking chair from the
A sinistra: mostra Lovö (courtesy of Left: an interior designed Lovö series
allestita da Hjorth per la Pamono e Studio by Hjorth to present the (courtesy of Pamono and
presentazione della Designboard). Lovö series in the Studio Designboard).
serie Lovö nella sede di In basso: tavolo della Nordiska Kompaniet Centre: a table from the
Nordiska Kompaniet, serie Lovö, 1932 store, circa 1932 Lovö series, 1932
1932 circa (courtesy of (courtesy of Uppsala (courtesy of Nordiska (courtesy of Uppsala
Nordiska museets Arkiv). Auktionskammare) museets Arkiv). Auktionskammare)
68
Design and Art / Notes on design
69
Progetto di design / Design project
City of 1,000 Tanks, Chennai, India
Ooze Architects
Testo/Text Jane Withers
La città di Chennai (ex Madras), nell’India meridiona- sarebbero stati considerati non ortodossi vengono con interventi che vanno dai parchi tascabili e dai
le, per dimensioni la terza metropoli del subcontinen- esplorati come possibili soluzioni. marciapiedi permeabili fino alla scala urbana. Un
te, l’estate scorsa ha fatto notizia e destato allarme La prima iniziativa-pilota a Chennai è City of 1,000 esempio notevole è il Chulalongkorn University Park
a livello mondiale perché costretta ad affrontare la Tanks, la città dai 1.000 serbatoi, un progetto gui- di Bangkok, progettato da Landprocess, che cattura
catastrofica prospettiva di rimanere senz’acqua. dato da Eva Pfannes e Sylvain Hartenberg di Ooze e trattiene le acque alluvionali in prati, zone umide
La rapida urbanizzazione e un’infrastruttura Architects, studio con sede a Rotterdam. L’iniziativa e stagni fino a quando non possono essere utilizzate.
idrica insufficiente, insieme con modelli meteoro- propone di fare risorgere lo storico sistema di serba- City of 1,000 Tanks è stato esposto come parte del
logici imprevedibili, esacerbati dai cambiamenti toi d’acqua della città come parte di una soluzione programma di ricerca Water Futures che ho recen-
climatici, sono stati citati come fattori critici che olistica ai problemi causati da piogge torrenziali, temente curato presso la galleria A/D/O a New York.
contribuivano alla crescente crisi. Uno scenario scarsità d’acqua e inquinamento. Invece di seguire Concepito in risposta all’aumento delle situazioni
evitato solo per poco – o meglio schivato – quando a l’attuale paradigma di progettazione di sistemi per critiche legate all’acqua nell’ambiente urbano, il
luglio sono arrivate le piogge. difendere la città dalle forti piogge monsoniche, Ooze programma era inteso come una piattaforma per
Chennai segue le orme di Città del Capo che, nel propone di collegare serbatoi storici, canali e fiumi ispirare e informare fantasiose soluzioni di pro-
2018, è stata la prima grande città a iniziare un in una nuova rete verde di condutture biologiche, gettazione alla crisi idrica.
conto alla rovescia per il Day Zero, il giorno in cui i zone umide artificiali e stagni di ritenzione idrica. Come ha sottolineato Upmanu Lall, direttore del
rubinetti sarebbero stati chiusi. Ora che più della Questo flessibile paesaggio urbano ha lo scopo di “far Water Center della Columbia University, le visioni in-
metà della popolazione mondiale vive in un contesto sentire l’acqua benvenuta” e lavorare in sinergia gegneristiche dell’era vittoriana diventate la norma
urbano, è probabile che una città a secco diventi un con il clima locale e le risorse idriche disponibili, per le infrastrutture idriche urbane non hanno più
problema ricorrente in tutto il mondo. in particolare con le piogge monsoniche. senso a livello pratico, economico o ambientale. Lo
“Una persona può sopravvivere solo per tre-cin- Nonostante la nostra associazione tra scarsità sviluppo da parte di Ooze di soluzioni non allacciate
que giorni senza acqua”, scrive l’attivista di Città d’acqua e clima secco, Chennai riceve all’incirca la alla rete e basate sulla natura fa parte della crescente
del Capo Ashley Dawson su The Washington Post. stessa quantità di pioggia del Regno Unito. Tuttavia, tendenza a reinventare drasticamente i sistemi
“E una città? Questa non è una domanda ipotetica: due terzi della superficie della moderna Chennai idrici urbani convenzionali che spesso attingono
quella delle città senz’acqua promette di essere la sono impermeabilizzati dal cemento, problema che, a pratiche vernacolari, rispettose dell’ambiente.
più grave crisi sociale del XXI secolo”. esacerbato dallo sviluppo non regolamentato delle Accanto a Chennai, Ooze ha esposto anche le pro-
La crescente crisi idrica di Chennai ha reso la zone umide circostanti, implica che le precipitazioni poste per altre due città di dimensioni equivalenti.
metropoli indiana una scelta ovvia – insieme a Khul- defluiscano direttamente in mare anziché filtrare Il loro progetto-pilota per una strategia su scala
na in Bangladesh e Semarang in Indonesia – come nel terreno e ricaricare la falda acquifera. Invece di urbana è Água Carioca, testato a Rio de Janeiro co-
Photo © Cynthia van Elk / Water as Leverage
centro-pilota per il programma Water as Leverage, un sfruttare questa risorsa liberamente disponibile per me mezzo per fornire sistemi locali di depurazione
incubatore per approcci radicalmente diversi alla integrare la diminuzione delle sue acque sotterra- delle acque a basso costo per le comunità informali
gestione delle risorse idriche, avviato dal Governo nee, la città attualmente fa affidamento su costosi che non hanno mai avuto infrastrutture idriche
olandese. Mentre affrontiamo un futuro caratte- impianti di desalinizzazione o autotrasporti d’acqua centralizzate.
rizzato da crisi di mancanza d’acqua, è chiaro che da lontano, per quanti possono permetterselo. Allo stesso modo, New York: Every Other Street,
molti dei modi in cui è stata gestita nel XX secolo non Questo approccio da “città spugna” che introduce proposta che affronta il problema del deflusso delle
hanno più senso, e nuovi approcci ispirati a metodi superfici porose nell’ambiente urbano, è un principio acque piovane che inquinano i corsi d’acqua naturali,
casalinghi o preindustriali che, fino a pochi anni fa, sempre più centrale dell’urbanistica sostenibile, reintroduce la natura come mezzo per trattenere
70
Design e Arte / Progetto di design
Pagina 71 e in queste
pagine: molti dei
serbatoi storici di
Chennai sono trascurati
Stagione dei monsoni: la
e inquinati. Creato per
pioggia è raccolta nei serbatoi aiutare la ricarica della
vuoti/Monsoon season: rain is falda acquifera naturale,
collected in empty tanks il serbatoio di Mylapore
(pagina 71), può
contenere 130 milioni di
litri di acqua. Svolgendo
funzioni diverse in caso
Rifornimento: i serbatoi pieni
di pioggia e sole, il
ricaricano la falda acquifera/ serbatoio fa parte di un
Recharge: full tanks recharge paesaggio urbano
aquifer flessibile che si adatta
1,400 MLD 1,065 MLD alle stagioni
SUPPLY DEMAND
Rainfall on city Water use Page 71 and these pages:
1,200 mm/year 150 L/D/person many of the historic
X 426 km2 X 7.1 million
/ 365 days population
tanks in Chennai are
Estrazione: le acque neglected and polluted.
sotterranee sono estratte dai Created to aid the
pozzi privati/Extraction: recharging of the natural
private wells extract
groundwater
aquifer, the Mylapore
Tank (page 71), central to
Ooze’s flagship heritage
programme, can hold 130
million litres of water.
Fulfilling different
Pulitura: il limo è rimosso dal functions in rain and
fondo del serbatoio vuoto shine, the tank is part of
prima del monsone
successivo/Cleaning: silt is
a flexible urban
removed from the bottom of Sopra a sinistra: la quantità di acqua piovana annuale a landscape that adapts to
empty tanks before the next Chennai 1.400 MLD (milioni di l al giorno, 1.200 mm x 462 km2). the changing seasons
monsoon Sopra a destra: fabbisogno idrico giornaliero (1.065 MLD) per
la popolazione di Chennai (7,1 milioni)/Above, left: annual
amount of rainwater in Chennai 1,400 MLD (million litres per Tutti i materiali di progetto/
Sistema tradizionale di serbatoi per templi/ day, 1,200 mm x 462 km2). Above, right: daily water demand All project materials
Traditional temple tank system (1,065 MLD) for Chennai’s population (7.1 million) © Ooze Architects
72
Design and Art / Design project
Visione d’insieme del progetto City of 1,000 Tanks/General vision for City of 1,000 Tanks
Nuovi serbatoi/ Riciclaggio dei rifiuti solidi/ Canale di Buckingham Canali di filtrazione
New tanks Solid waste recycling rinaturalizzato/ e drenaggio con
Renaturalised vegetazione/
Buckingham Canal Bio-swales
Proposta per accogliere l’acqua all’interno della città di Chennai/Proposal to make water welcome within the city of Chennai
73
Design e Arte / Progetto di design
Last summer the Southern Indian city of Chennai Sopra e pagina a fronte: umide artificiali e i canali Above and opposite bio-swales and
(formerly Madras) made alarming global headlines rendering del progetto di di filtrazione e drenaggio page: Ooze’s renderings constructed wetlands
Ooze per Mylapore con il con vegetazione proposal for Mylapore in that, alongside the
as the subcontinent’s third largest metropolis faced
bel tempo e le piogge rendono la città più wet and dry weather. restored tank, will green
the catastrophic prospect of running out of water. monsoniche. Le zone verde From left, green the city
Rapid urbanisation and a creaking water infra-
structure, along with erratic weather patterns
exacerbated by climate change, were cited as crit-
ical factors contributing to the escalating crisis. A
“A person can survive only about three to
scenario only narrowly avoided – or rather averted
– when rain came in July.
five days without water. What about a city?”
Chennai follows in the footsteps of Cape Town
which, in 2018, was the first major city to begin a
countdown to Day Zero, the day when city taps would years ago would have been considered unorthodox of the surface of modern Chennai has been sealed
be shut off. Now that more than half the global pop- are being explored as possible solutions. byconcretewhich,exacerbatedbytheunregulated
ulation lives in cities, the dry city looks likely to be a The first pilot in Chennai is called City of 1,000 development of the surrounding wetlands, means
recurrent problem around the world. “A person can Tanks, a project led by Eva Pfannes and Sylvain thatrainfallflowsstraightintothesearatherthan
survive only about three to five days without water,” Hartenberg of Rotterdam-based Ooze Architects. soakingintothegroundandrechargingtheaquifer.
writes Cape Town-born activist Ashley Dawson in Theirproposalsetsouttoresurrectthecity’shistoric Insteadofharnessingthisfreelyavailableresource
The Washington Post. “What about a city? This is not system of water tanks as part of a holistic solution tosupplementitsdwindlinggroundwatersupply,the
a hypothetical question: the thirsty city promises to the problems of flooding,waterscarcityand pol- city currently relies on costly desalination plants
to be the most dire social crisis of the 21st century.” lution.Insteadoffollowingthecurrentparadigmof or trucking in water from afar, for those who can
Chennai’s mounting water crisis made the city an designingsystemstopurgethecityofheavymonsoon afford it.This“Sponge City”approach introducing
obvious choice – along with Khulna in Bangladesh rains, Ooze aim to link historic tanks, canals and porous surfaces into the urban environment is an
and Semarang in Indonesia – as a pilot for the Water rivers into a new green network of bio-swales, con- increasinglycentraltenetofsustainableurbanism,
as Leverage programme, an incubator for radically structedwetlandsandwaterdetentionponds.This with interventions ranging from pocket parks and
different approaches to water management initi- flexibleurbanlandscapeisintendedto“makewater permeablepavementstoacity-widescale.Apromi-
ated by the Dutch government. As we face up to a feelwelcome”andworkinsynergywiththelocalcli- nentexampleistheChulalongkornUniversityPark
water-stressed future, it is clear that many of the ways mateandavailablewaterresources,particularlythe inBangkok,designedbyLandprocess,thatcaptures
in which water was managed in the 20th century no monsoonrains.Despiteourassociationsofdrought andholdsfloodwaterinlawns,wetlandsandponds
longer make sense, and new approaches inspired by with a dry climate, Chennai receives roughly the until it can be used.
vernacular or preindustrial methods that even a few sameamountofrainastheUK.However,twothirds The City of 1,000 Tanks project was exhibited as
74
Design and Art / Design project
part of the Water Futures research programme that I have the power to prevent pollution, and impart ative project that can expand across the city and be
recently curated at A/D/O in New York. Conceived in an improved lifestyle all at once. It’s just about lis- replicated elsewhere. A field trial is underway at PS
response to mounting tensions around water in the tening to what nature wants.” Large-scale modern Senior School in Mylapore, a historic centre of Chen-
urban environment, the programme was intended infrastructure is often invisible, incomprehensible nai, that as well as demonstrating the effectiveness
as a platform for inspiring and informing imagi- and vulnerable to failure under increasing pressure. of natural systems is conceived to educate students
native design-led solutions to the water crisis. As Ooze believe that hiding the indispensable systems and local residents. The next step is an initiative
Dr Upmanu Lall, director of Columbia University’s that we rely on – such as water, climate or energy – that will restore 2 of Mylapore’s 53 historic temple
Water Center, has pointed out, the Victorian-era prevents us from understanding the impact we have tanks and weave a network of bio-swales through the
engineering visions that became the norm for urban on the world around us. Although their scheme for connecting public space, establishing the beginnings
water infrastructures are no longer viable on either Chennai is intended to ease the pressure on existing of a city-wide water management scheme as well as
practical, economic or environmental levels. Ooze’s infrastructure rather than replace it, the work strives creating a new tourist attraction. This is intended as
development of nature-based, off-grid solutions is to reintroduce the cyclical processes of nature and the first of four projects adapted to different urban
part of a growing trend to drastically reimagine changing water seasons into everyday life, making environments in Chennai, including disaster-resil-
conventional urban water systems that often draw them both visible and tangible. ient housing in the Chitra Nagar area and a smart
on environmentally responsive vernacular practices. In addition to their vital function of containing waterways programme for Mambalam.
Alongside Chennai, Ooze also exhibited proposals floodwaters and providing an opportunity for them This project is evidence of a new approach to solv-
for two other cities of equivalent size. to soak through to the aquifer, Chennai’s magnificent ing water issues that would until recently have been
Their first pilot for a strategy on an urban scale tanks were designed to celebrate water in urban considered fringe. Now there is a growing realisation
is Água Carioca, trialled in Rio de Janeiro as a means life, much like the aqueducts in ancient Rome or the that we should work with nature, rather than against
of providing low-cost, local water cleansing systems elaborate system of cisterns and pipes that enabled it. Addressing these issues holistically and at a human
for informal communities that have never had cen- the Nabataean city of Petra to become a garden city and local scale has the added advantage of making
tralised water infrastructure. in the desert. There is renewed interest in ancient the urban environment more pleasant and liveable.
The New York: Every Other Street proposal – which and vernacular water systems. In her book Steps to Democritus may have been prescient when he said
aimed to address the problem of storm-water run-off Water: The Ancient Stepwells of India (2002), Professor that “truth lies at the bottom of a well”.
polluting natural waterways – similarly reintro- Morna Livingston charts the changing community,
duces nature as a means of holding water to avoid spiritual and water provision functions of stepwells
overburdening the combined sewage system, at the in Western India since the earliest prototypical forms Jane Withers is a prominent design curator,
same time creating an attractive green network. were built around 200 CE. Often decommissioned consultant and writer. She led the year-long Water
According to Ooze partner Sylvain Hartenberg, “By under British rule, there is now a move to restore Futures research programme at A/D/O New York, and
bringing New York and New Yorkers a little closer these tanks to use in Gujarat and Rajasthan. has extensive experience engaging creatively with
to nature through the redesign of their streets, we City of 1,000 Tanks has been developed as an iter- issues surrounding water sustainability.
75
Arte
Do Ho Suh
Testo/Text Philip Christou
In queste pagine:
fotogrammi dal video
Robin Hood Gardens,
Woolmore Street, London
E14 0HG, 2018.
Il video è stato
commissionato
dal V&A Museum
per la 16. Mostra
Internazionale di
Architettura di Venezia
© Do Ho Suh. Courtesy of the artist, Lehmann Maupin, Victoria Miro
La prima volta che ho incontrato una delle opere la casa, in particolare l’alloggio e la sala studio/bi- tista: “Quando ho iniziato a realizzare opere archi-
tessili di Do Ho Suh, cucite splendidamente, deli- blioteca padronale.Amava moltissimo le foreste di tettoniche, molti pensavano che lasciare la Corea
cate e simili aveli,è stato probabilmente 12 anni fa. pini rossi coreani e scelse un sito coperto da un e trasferirsi negli Stati Uniti fosse una cosa impor-
Sono modelli in scala naturale o disegni tridimen- fitto bosco sul versante opposto della montagna, a tante per me”. Tuttavia, dice che già da bambino
sionali trasparenti di parti di edifici reali dove l’ar- circa cinque minuti di auto a nord-est del Palazzo viveva due diversi mondi culturali: lui e suo fratel-
tista havissuto.Ho sempre sentito di sapere molto Reale.Aqueltempoeraunazona periferica, con una lo, infatti, lasciavano l’universo della loro casa e
di Do Ho Suh perché i suoi lavori parlano in modo manciata di case sparse qua e là”. uscivano in città per andare a scuola.
esplicito,ma quando mi è stata offerta la possibili- Do Ho Suh ricorda che andò con suo padre e sua “Fuori dalla nostra stanza c’era un cancelletto
tà di visitare il suo studio volevo che Do Ho mi spie- madre nei depositi per selezionare il legname, che per accedere al giardino e c’era un grande cancello
gasse meglio come e perché ha preso la strada che “era lì ad asciugare da centinaia di anni. Proveniva per uscire – pochi passi per uscire nel mondo ester-
ha scelto. È chiaro che il suo lavoro si basa su espe- da palazzi smantellati e altri vecchi edifici”. Il fale- no – e dovevamo farlo ogni giorno per andare a scuo-
rienze profondamente personali, e forse è proprio gnamechelavoròallacostruzione della casa appar- la. Il cancelletto era piccolissimo e la prima cosa che
questa intimità che lo fa considerare familiare e teneva all’ultima generazione di artigiani capaci di chiesi fu perché dovesse essere così piccolo. Ti fer-
comprensibile. costruireunsimileedificioe“non usò alcun disegno mi al cancello, poi ti prepari: stai abbandonando il
Nato a Seoule figlio di un noto artista,studioso e esecutivo”.Il carpentiere misurava solo alcuni ele- tuo spazio per entrare in uno spazio diverso. Per
professore alla Seoul National University, Do Ho menti,come la colonna e il complesso dettaglio an- uscire devi inchinarti, un gesto che è una forma di
Suh ha trascorso l’infanzia e l’adolescenza in Corea golare delle travi radianti in legno stondato delle umiltà. Fuori dal cancello, la Corea stava rapida-
del Sud. All’inizio degli anni Settanta, all’età di 10 gronde curvate del tetto. Lo disegnò su un pezzo di mente cambiando, si stava modernizzando, si co-
anni, osservò suo padre (che ora ne ha 92) e un compensatochefecetagliareai suoi assistenti. Ogni struivano molti grattacieli. Vivevo ogni giorno
maestro d’ascia costruire un hanok,una casa tradi- dettaglio era già risolto nella sua testa. Ci sono vo- quella transizione, tra dentro e fuori era davvero
zionale coreana in cui avrebbe vissuto con la fami- luti circa sei anni per la costruzione”, dice Do Ho. un mondo diverso. Ancora oggi, non appena entro
glia.L’abitazioneeraunacopiadelloYeongyeongdang, Dopo che la casa fu completata, il falegname fu in- nella casa dei miei genitori sento come se stessi
una casa in stile prdinario, perciò non dipinta o signito del titolo di Living Human Treasure dal Go- facendo una specie di viaggio nel tempo. Mio padre
decorata, che il figlio del re costruì per suo padre verno. La realtà all’interno del giardino di questa si è preso cura del giardino, e al suo interno puoi
nell’Huwon(ilgiardinosegreto)delPalazzodiChan- casa tradizionale ha avuto un ruolo di formazione sentire una forza e un’energia molto diversa”.
gdeokgung, il palazzo reale principale di Seoul, nella prima parte della vita di Do Ho Suh e nella All’inizio degli anni Novanta, dopo aver studiato
all’inizio delXIXsecolo.“Mio padre ha copiato quel- comprensione del suo posto nel mondo. Spiega l’ar- pittura in stile coreano alla Seoul National Univer-
76
Design and Art / Art
sity e aver prestato servizio militare per 18 mesi, de campanello d’allarme, ho cominciato a pensare complesso di case popolari di Robin Hood Gardens,
Do Ho Suh andò a studiare arte alla Rhode Island ai coreani in un contesto molto più ampio. Ho ini- progettato da Alison e Peter Smithson, costruito
School of Design,negli Stati Uniti.Adifferenza del- ziato a vedere la differenza tra le due culture e a tra il 1966 e il 1972 e ora parzialmente demolito. È
la sua esperienza di studio in Corea, lì gli studenti pensare all’idea di abbigliamento come spazio ar- un ritratto piuttosto inquietante ma fedele della
erano incoraggiati a seguire corsi diversi nei vari chitettonico – qualcosa che avvolge la tua carne, condizione abitativa in questi edifici, una specie di
dipartimenti della scuola. coprendoti: lo spazio personale più intimo che una vista in sezione trasversale di una casa delle bam-
“Mi è sempre piaciuto creare oggetti.Ho seguito persona può occupare e che può muoversi con te. bole, in cui appaiono gli interni reali e talvolta gli
un corso di scultura tenuto daJay Coogan,era inti- Ho cominciato a vedere l’abbigliamento come ar- stessi residenti. Do Ho Suh ha passato la vita cer-
tolato Figure in Contemporary Sculpture e c’erano chitettura e l’architettura come abbigliamento […] cando di rendere tangibili i ricordi.
solo altri cinque studenti. Molte idee su cui ancora Questeideesull’abbigliamento, l’identità e il vivere “Il ruolo dell’artista”, dice, “è renderli visibili. C’è
lavoro provengono da quel corso. Coogan chiedeva nell’ambito di una cultura non tua, e la nozione di qualcosa di speciale nella scala 1:1, immagino. Crea
agli studenti di realizzare opere d’arte usando le spazio personale si sono manifestate durante il un’esperienza corporea, che è davvero importante,
forme dell’abbigliamento come surrogato del corpo corso di scultura e le sommosse di Los Angeles”. qualcosa che non puoi spiegare, ma che provi. E per
umano perrappresentare varie condizioni affron- Tutto ciò è cresciuto dal seme che era già stato farlo devi essere lì.”
tate dall’uomo”.PerDo Ho Suh,questo comportava piantato anni prima in Corea,dalla sua esperienza
“capire la propria identità”. “Ho iniziato a riflette- sul “passaggio quotidiano da uno spazio molto tra-
re sulla mia vita e la mia identità di uomo coreano dizionale alla normalità del [resto della città]”. Do Ho Suh (Seoul, 1962) è scultore e artista, autore
in un contesto globale”. Di recente, oltre alle riproduzioni su larga scala di grandi installazioni. Le sue opere fanno parte delle
In quei giorni, Do Ho seguiva le notizie in TV sui in tessuto cucito di stanze ed edifici, Do Ho ha ini- collezioni dei più importanti musei di tutto il mondo.
disordini nel sud di LosAngeles,scoppiati a seguito ziato a lavorare con varie tecniche per registrare Ha rappresentato la Corea alla 49. Biennale d’Arte di
della brutalità della polizia contro gli afroamerica- glispazidellasuamemoria.Starealizzando disegni Venezia (2001). Vive e lavora a Londra.
ni, ma la sua attenzione si spostò sui negozianti a matita colorata su carta che diventano impronte
coreani che difendevano le loro proprietà dai sac- tridimensionali su larga scala d’interni domestici Philip Christou è direttore presso lo studio Florian
cheggi, cosa che aveva suscitato una pessima rea- e usa tecniche di rilevamento con modellazione Beigel Architects a, Londra e professore emerito
zione dei media. digitale 3D e droni per realizzare documentari su presso la Cass School of Architecture, London
Do Ho Suh capì la situazione dei coreani e cercò edifici esistenti. Per la Biennale di Architettura di Metropolitan University. Dal 1985 lavora con
dispiegarlaaisuoiamicistudenti:“Èstatoungran- Venezia 2018 ha realizzato un documentario sul l’Architecture Research Unit, diretta da Florian Beigel.
77
Design e Arte / Arte
78
Design and Art / Art
Photo Antoine van Kaam. © Do Ho Suh. Courtesy of the artist, Lehmann Maupin, Victoria Miro, Voorlinden Museum
Pagina 80: Apt. A, Pagina 81: Rubbing/ Pagina 82: Rubbing/ Page 80: Apt. A, Page 81: Rubbing/Loving Page 82: Rubbing/Loving
Corridors and Loving Project: 348 West Loving Project: 348 Corridors and Project: 348 West 22nd Project: 348 West 22nd
Staircases, 348 West 22nd Street, New York, West 22nd Street, New Staircases, 348 West Street, New York, NY Street, New York, NY
22nd Street, New York, NY 10011 (Apt. A), York, NY 10011 (Unit 2), 22nd Street, New York, 10011 (Apt. A), 2014-2017. 10011 (Unit 2), 2014-2017.
NY 10011, USA, 2011-2012, 2014-2017. Matita 2014-2017. Matita NY 10011, USA, 2011-2012, Coloured pencil. Coloured pencil.
2015. Tessuto di colorata. Dimensioni colorata. Dimensioni 2015. Polyester fabric Dimensions variable. Dimensions variable
poliestere e tubi di variabili. variabili and stainless steel tubes
acciao inox (974 x 168 x 1,163 cm).
(974 x 168 x 1,163 cm).
79
© Do Ho Suh. Courtesy of the artist, Lehmann Maupin. Photo Jeon Taegsu
Design e Arte / Arte
The first time I experienced oneofDoHoSuh’sbeau- library.”DoHo’sfatherwasobsessed with Korean red people thought that leaving Korea and moving to
tifully sewn, delicate, veil-like fabric artworks was pine forests and selected a densely wooded site on the US was an important thing for me.” However, he
probably12yearsago.Theyarefull-scalemodels,or theothersideofthemountain, about a five-minute says that he was already experiencing two different
transparent three-dimensional drawings of parts drive to the northeast of the Royal Palace. At that cultural worlds even as a child; he and his brother
of existing buildings where the artist once lived. time, it was on the outskirts of the city with only a would leave the world of their home and venture out
I have always felt that I knew quite a lot about Do fewsmallhousesscatteredaround. Do Ho Suh went into the city to attend school.
HoSuhashisworksspeaksoveryclearly,butwhen withhisfatherandmothertolumber yards to select “Outside of our room there was a small gate to go
offered the chance to visit his studio, I wanted Do wood and recalls that “the lumbers that were used into the garden, and there was a big gate to go out
Hotoexplainmoreabouthowandwhyhehastaken werealreadydriedforhundreds of years. They were – a few steps to go out to the outside world, and we
the path that he has. It is clear that his work draws from dismantled palaces, etc.” had to do that every day to go to school. It was very
on deeply personal experiences, and perhaps it is The carpenter who worked on the house was the small, and the first thing I asked was ‘Why does it
that very intimacy that makes it feel familiar and lastgenerationofcraftsmenwho could build such a have to be this small?’ You stop there [at the gate],
understandable. building,and“hedidn’tuseany construction draw- and then you prepare – you are actually leaving your
BorninSeoul,DoHoSuhspenthischildhoodand ingsatall”.Thecarpenteronlymeasured a few things, space and entering a different space. You become
adolescence there in South Korea. His father was a like the column, and the complex corner detail of humble, and that is a gesture of bowing, and you go
well-known artist, scholar and professor at Seoul theradiatinground-woodrafters of the curved roof out. Outside the gate, Korea was rapidly changing
National University. As a 10-year-old child in the overhang.Thishedrewonapiece of plywood for his and being modernised. They were building a lot of
early1970s,hewatchedhisfather(now92yearsold) assistantstocut.“Everythingwas worked out in his high-rise buildings. I was experiencing that tran-
andamastercarpenterbuilda hanok(atraditional head. It took about six years to build,” Do Ho says. sition every day, and it was really a different world
Koreanhouse)forthefamilytolivein.Itisacopyofthe The carpenter was recognised as a Living National inside and outside. Still I feel as soon as I enter my
Yeongyeongdang,acivilian-stylehouse(notpainted Treasure bythegovernmentafter the construction parents’ house it is a kind of time travel. My father
ordecorated)thattheking’ssonbuiltforhisfather of the house was completed. looked after the garden, and you can feel the force
intheHuwon(royalbackgarden)atChangdeokgung The world within the garden of this traditional and a very different energy there.”
Palace, the main royal palace in Seoul, in the early house was a formative part of Do Ho Suh’s early life In the early 1990s, after studying Korean-style
19thcentury.“Myfathercopiedthathouse,especially and understanding of his place in the world. He ex- painting at Seoul National University, and serving
themaster’squarters,themaster’sstudyroomand plains,“WhenIstartedmakingarchitectural works, 18 months of obligatory military service, Do Ho Suh
80
Design and Art / Art
© Do Ho Suh. Courtesy of the artist, Lehmann Maupin. Photo Chris Payne
went to study fine art at the Rhode Island School space – something that envelopes your flesh and of these buildings, like a cross-sectional view look-
of Design in the US. Unlike his experience study- bone,covering you up – the most intimate personal ing into a doll’s house with the actual interiors and
ing in Korea, students were encouraged to take a spacethatonepersoncanoccupy, and that can move occasionally people themselves.
variety of different courses in the school’s various with you. I started to see clothing as architecture Do Ho Suh has spent his life trying to make mem-
departments. “I always liked to make things. I took andarchitectureasclothing[…] These ideas about ories tangible. “The visual artist’s role is to make
asculpturecoursetaughtbyJayCoogancalledFig- clothing,identityanddisplacement, and the notion it seen,” he says. “There is something about the 1:1
ureinContemporarySculpturewithonlyfiveother ofapersonalspaceallstartedatthe sculpture course scale, I guess. It is a bodily experience, that is really
students. A lot of the ideas that I’m still doing now at the school and the LA riots.” But this grew from important, something that you cannot explain but
come from that class.” theseedthathadalreadybeenplanted years before you sense it. You have to be there.”
Cooganaskedthestudents“tomakeartworksusing in Korea and Do Ho Suh’s experience of the “daily
theformofclothingasasurrogatetothehumanbody displacementfromtheverytraditional space to the
to address various human conditions”. rest of [the city]”. Do Ho Suh (Seoul, 1962) is a sculptor and installation
ForDoHoSuh,thiswasaboutexploringexistential Recently,inadditiontothefull-scale sewn fabric artist. Numerous museum collections worldwide
questions.“Istartedtoreflectaboutmylifeandmy worksofroomsandbuildings,Do Ho has started work- hold his work, and he represented Korea at the 49th
identity as a Korean man in a global context.” ingwithvarioustechniquestorecord the spaces of his Venice Art Biennale (2001). Do Ho Suh lives and works
Atthattime,DoHowaswatchingthenewsonthe memory.Hehasbeenmakingcolour pencil rubbings in London.
TV about the riots in South Los Angeles, sparked onpaperasfull-scalethree-dimensional imprints of
by police brutality againstAfricanAmericans.But domesticinteriors,andheisusing three-dimensional Philip Christou is a director at Florian Beigel Architects,
the focus shifted to Korean shopkeepers who were digital modelling survey techniques and drones to London, and professor emeritus at the Cass School
defendingtheirpropertiesandweregettingverybad make documentary films of existing buildings. of Architecture, London Metropolitan University. Since
press.DoHoSuhcouldunderstandthesituationof For the 2018 Venice Architecture Biennale, he 1985 he has worked with the Architecture Research
the Koreans and tried to explain this to his student made a documentary video about the Robin Hood Unit directed by Florian Beigel.
friends.“Thatwasabigwake-upcall,tothinkabout Gardensresidentialestate,designed by Alison and
Koreanswithinamuchbiggercontext,”herecalls.“I Peter Smithson (built between 1966 and 1972) and
startedtoseethedifferencebetweenthetwocultures, now partially demolished. It is a rather unsettling
andthinkabouttheideaofclothingasarchitectonic yetrespectfulportraitofthedomestic inhabitation
81
© Do Ho Suh. Courtesy of the artist, Lehmann Maupin. Photo Chris Payne
Design e Arte / Arte
82
Riflessioni
“Portavo il disegno avanti e indietro con me in cantiere, motivo per cui il foglio è tutto
sgualcito”, dice Alberto Ponis sul disegno dello Yacht Club Path di Palau (1965), che
racconta la sua intima familiarità con la topografia del sito. Per Making architecture,
Mariana Popescu, Tom Van Mele e Philippe Block scrivono del calcestruzzo partendo
dai maestri per arrivare alla fabbricazione digitale e alle casseforme di nuova
generazione. Tali sperimentazioni sono pensate anche in rapporto alla necessità di un
approccio sensibile ai temi ambientali nella costruzione. Fra le Riflessioni di questo
mese c’è un’imponente arteria stradale a San Paolo: il Minhocão, oggi diviso fra
infrastruttura e rivendicazione dello spazio pubblico. Quasi in contrapposizione è la
Siena raccontata da Hisham Matar, la cui forma urbana incoraggia il reciproco
riconoscimento fra estranei, ben oltre la dimensione utilitaria dell’architettura.
Infine, dagli scaffali dell’archivio, Fulvio Irace estrae Domus 268 (marzo 1952), sulle cui
pagine Gio Ponti sceglieva di pubblicare le Terme Regina Isabella di Ignazio Gardella a
Ischia, dove l’antico è integrato come “memoria vivente del passato”.
“I carried the drawing back and forth with me to the site – which is why the sheets are all
creased,” says Alberto Ponis about the drawings for the Palau Yacht Club Path (1965)
project, which reveal his intimate familiarity with the topography of the site. On the
subject of Making architecture, Mariana Popescu, Tom Van Mele and Philippe Block
explore new-generation concrete formworks, inspired both by the daring works of old
masters and the need for a sensible environmental approach to building. Looking to
the issue of reclaiming public space in our cities, Alex Hochuli observes the
pedestrianisation of the raised Minhocão highway that snakes through the city of São
Paulo. Hisham Matar writes of his affection for the complexities of Siena and the
ligering power of places in memory. Exploring the archives, Fulvio Irace revisits a
project where the ancient was incorporated as a “living memory of the past” – the
Terme Regina Isabella on the island of Ischia by Ignazio Gardella, published by Gio
Ponti in Domus 268 (March 1952). Lastly, Jonathan Griffin tells the story of Thomas
Demand’s cover image of a prototype for the US-Mexico border wall and its
architectural identity.
Messa a fuoco / Drawn closer
Alberto Ponis, Yacht Club Path, Palau, Sardinia
Testo/Text Alberto Ponis
Quelle che Italo Calvino chiama il cristallo e la fiamma – la linea retta e quella
libera – sono frequenti nel paesaggio sardo. Rocce e vegetazione sono strava-
ganti, fantasiose; poi ci sono le linee rette dell’orizzonte sul mare e le linee degli
edifici. La combinazione di questi elementi offre la possibilità di un disegno dalle
forme molto libere, ma all’interno di una struttura che tiene tutto insieme. È una
scoperta che ho fatto quando ho iniziato a lavorare qui. Ho visitato la Sardegna
nel 1963 da Londra e, un anno dopo, mi sono trasferito a Palau, sulla costa Nord. Il
percorso di accesso per uno Yacht Club è stato uno dei miei primi progetti sull’i-
sola. Ho progettato più di 300 case in Sardegna, ma all’epoca l’area era comple-
tamente deserta, lo era persino il mare. Il sito dello Yacht Club era originariamente
un bunker di epoca napoleonica; il costruttore che ci lavorava mi presentò un gio-
vane scalpellino. Insieme, abbiamo iniziato a tracciare questo percorso con legno
e corde, lavorando ogni mattina dalle sei alle 11, fino a quando non faceva troppo
caldo. Io decidevo dove far passare il percorso e lui intagliava un sasso. Mentre
camminavamo, segnavo ogni punto e prendevo delle note, disegnando i momen-
ti in cui dovevamo colmare un passaggio o tagliare una roccia. La sera, tornato in
studio riportavo la posizione di ogni dettaglio su una pianta più generale. Portavo
il disegno avanti e indietro con me sul sito, motivo per cui il foglio è tutto sgualcito.
È l’equivalente dei disegni di lavoro eseguiti sul posto, con pioggia e sudore.
What Italo Calvino calls the crystal and the flame – the straight line and the
free one – is frequent in the Sardinian landscape. Rocks and vegetation are ex-
travagant, imaginative; then there are the straight lines of the horizon over the
sea, and the building lines. The combination gives a possibility of a drawing with
© the architect / Drawing Matter
a lot of free form and with a structure that nevertheless holds it together. This
was a discovery I made when I started working here. I came to visit Sardinia in
1963 from London, and one year later moved to Palau, on the north side. This
path for a yacht club was one of my very first projects on the island. Today I have
designed more than 300 houses in Sardinia, but back then it was absolutely
deserted, even the sea. The yacht club site was originally a bunker from Napo-
leonic times, and the builder working on it introduced me to a young mason. To-
Sopra: Alberto Ponis, Above: Alberto Ponis,
gether we started tracing this path with wood and strings, working from six to percorso per lo Yacht Yacht Club Path, Palau,
eleven every morning, until it became too hot. I would decide where to pass and Club, Palau, 1965. 1965. Coloured ink over
he would cut a little stone. As we walked I would sketch each point and make Inchiostro colorato su print base on pink paper,
notes, drawing the moments where we had to bridge a gap or cut a rock. At the una stampa su carta 363 x 1,015 mm
rosa, 363 x 1.015 mm
office in the evening I reported where everything was on a more general plan. I
would bring the drawing back and forth with me to the site – which is why the
sheets are all creased. They are the equivalent of working drawings, done on the
spot, with rain and sweat.
“Messa a fuoco” è affidata a architetto presenterà un disegno “Drawn Closer” is guest-edited by a drawing that they recognise as
Sarah Handelman di Drawing Matter, della collezione che considera un Sarah Handelman of Drawing Matter, a transformative moment in their
una collezione privata di disegni momento di svolta nel suo lavoro. a private collection of architectural work. For the extended transcript,
d’architettura che ha sede Per un approfondimento si veda il sito drawings, based in Somerset, UK. and additional illustrations, visit:
in Gran Bretagna, nel Somerset. www.drawingmatter.org/drawings/ Each issue of the magazine will www.drawingmatter.org/drawings/
In ogni numero della rivista un sketchbooks/yacht-club-path feature one architect discussing sketchbooks/yacht-club-path
84
Reflections / Drawn closer
85
Fare architettura / Making architecture
Strutture di calcestruzzo / Concrete structures
Testo/Text Mariana Popescu, Tom Van Mele, Philippe Block
lightweight construction
significativa la quantità di materiale richiesta e, di conseguenza, anche il peso e
i carichi di una struttura. Questo contenimento, unito a quello degli scarti relati-
vi al processo di costruzione, è un obiettivo centrale, poiché si prevede che nel
2050 il carbonio impiegato in un edificio sarà la principale fonte di emissione di becomes central
carbonio nel settore edile.
In passato, generazioni di progettisti come Robert Maillart, Félix Candela e Pier timizzata per usare meno calcestruzzo possibile. La copertura a conchiglia è un
Luigi Nervi hanno dimostrato l’interconnessione di efficienza, eleganza ed eco- esempio di sistema a casseforme leggere e riutilizzabili costituite da una rete di
nomia progettando strutture che integrano intelligentemente prestazioni strut- cavi metallici e tessuto. La sua realizzazione è stata sperimentata come proto-
turali e geometria architettonica. Grazie alla forza di un progetto strutturale ben tipo concettuale nella sede universitaria dell’ETH di Zurigo, ed è attualmente in
concepito, queste strutture raggiungono la “potenza attraverso la geometria”. corso di completamento al NEST. Il sistema a cassoni adattabile, in questo caso,
Forme strutturali efficienti, come involucri e volte, sono in grado di ridurre in mi- è stato concepito come un assortimento di componenti riutilizzabili, nel quale una
sura significativa il volume fisico collocandolo solo dove serve, secondo il flusso rete di cavi viene tenuta in tensione da travi perimetrali sostenute, al contrario dei
naturale delle forze interne in ciascuna situazione di carico. Grazie alla loro ca- cassoni tipici, da un numero ridotto d’impalcature. La rete di cavi precompressi
pacità di distribuire il carico attraverso la sezione, gl’involucri a doppia curvatura sostiene una membrana di tessuto ed è stata progettata per deformarsi in forme
irrigiditi da cordonature e le forme che lavorano esclusivamente a compressione predefinite sotto il peso del calcestruzzo umido. Un processo di ottimizzazione ha
offrono la possibilità di accrescere le qualità di portata del carico di una struttura garantito la specifica distribuzione di forze non uniforme necessaria a ottenere
con una forma fisica efficiente ed economica. Queste strutture possiedono geo- questa forma ed è stata applicata alla rete di cavi in fasi successive, con un siste-
metrie espressive, intricate e non ripetitive. Come tali, possono essere ardue da ma di controllo in cantiere. Grazie alla computazione, intelligenza e controllo hanno
realizzare, in termini di lavoro, costo e spreco. Tipicamente, le casseforme sono sostituito la tradizionale tecnologia di massa con relativa produzione di scarti.
costruzioni su misura, di legno o di espanso, che spesso non possono essere KnitCandela è un sottile involucro di calcestruzzo a nido d’ape realizzato al
riusate e che, finita la costruzione, vengono distrutte. Sono inoltre costose e as- Museo Universitario Arte Contemporáneo di Città del Messico in collabora-
sorbono da metà a due terzi del costo della struttura, secondo la complessità zio-ne con il Computational Design Group (ZHCODE) di Zaha Hadid Architects e
del progetto. Per sfruttare pienamente la potenzialità di queste strutture, occorre con Architecture Extrapolated (R-Ex). Il progetto è un omaggio al costruttore di
ripensare i sistemi usati per le costruzioni di calcestruzzo non standardizzate. La coperture a conchiglia Félix Candela, che usava superfici a paraboloide iperbo-
fabbricazione digitale ha creato nuove occasioni di sperimentare nuovi sistemi lico (dette hypar) per riuscire a riutilizzare gli elementi rettilinei delle casseforme.
fisici e di realizzare forme complesse od originali attraverso processi precisi. Nello stesso intento di ridurre gli sprechi nella costruzione, il sistema a rete di cavi
I sistemi a casseforme di tessuto leggero offrono un’alternativa ai sistemi di e tessuto intrecciato amplia la gamma delle geometrie anticlastiche realizzabili
costruzione tradizionali. In questi ultimi, stampi rigidi e spesso pesanti vengono con efficienza ed economia. Il sistema qui adottato rappresenta un’evoluzione
tenuti in posizione da impalcature che richiedono fondazioni e altri elementi di del sistema di casseforme a rete di cavi pretensionati e tessuto adoperato per la
armatura provvisori. Usare una membrana flessibile o un tessuto al posto di uno copertura di HiLo: il significativo miglioramento, in questo caso, consiste nel fatto
stampo rigido costituisce un sistema alternativo che richiede pochissime impal- che il diaframma leggero permanente consiste in un tessuto tecnico speciale a
cature, talvolta nessuna. Inoltre, grazie alla loro compattezza e alla loro leggerez- trama tridimensionale rivestito di un particolare adesivo cementizio. La geome-
za, possono essere trasportati senza sforzo fino al cantiere. tria non tradizionale del padiglione – un involucro a doppia curvatura spesso 3
La copertura a conchiglia NEST HiLo e l’involucro KnitCandela sono due esempi cm con costolature rigide dello spessore di 4 cm che corrono in entrambe le di-
di progetti che ambiscono a realizzare geometrie su misura, in modo da ridurre rezioni – è stata realizzata usando una cassaforma fissa di tessuto intrecciato,
lo spreco di materiale dei sistemi ordinari. dimostrando che geometrie architettoniche e strutturali complesse si possono
HiLo è un’unità di ricerca e innovazione in fase di sviluppo all’interno della sede realizzare minimizzando costi, peso, tempo e impronta ecologica.
del NEST (Next Evolution in Sustainable Building Technologies) di Dübendorf, in Grazie all’uso del tessuto intrecciato al posto del più comune tessuto a strato
Svizzera. HiLo si concentra sull’innovazione dell’impiego di strutture leggere, di singolo, è stato possibile realizzarne la geometria non sviluppabile di 50 m2 con
tecniche costruttive adeguate, di fonti d’energia rinnovabile e di sistemi energetici soli quattro componenti di tessuto leggero. La membrana tessile, rivestita di un
in grado di alleviare l’impatto dell’ambiente costruito sul cambiamento climatico. sottile strato di adesivo cementizio, ha fornito la resistenza e la rigidità richieste
Uno dei principali componenti innovativi dell’unità HiLo è la copertura leggera, ot- per la formatura del calcestruzzo con il minimo di casseforme esterne. Il tessuto
86
Reflections / Making architecture
Photo Philippe Block
87
Photo Cubiertas ala S.A / Archivio Domus
Riflessioni / Fare architettura
88
Reflections / Making architecture
The building industry uses a dramatic amount of resources and has an ev-
er-greater environmental impact as construction activity increases with the
growth of the world’s population. Concrete continues to be the most widely
used building material as it can be moulded into almost any shape desired. Its
production relies heavily on the use of aggregates and freshwater, while the
world’s yearly cement production accounts for more than five per cent of glob-
al CO2 emissions. The challenge presented by the depletion of natural resourc-
es and the necessity to reduce greenhouse gas emissions is an opportunity
for innovation, where lightweight construction is increasingly important. Struc-
tural geometry – for example doubly curved shell forms – can significantly re-
duce the amount of material required, thus also reducing a structure’s weight
and stresses. Moreover, reducing the amount of material and waste associat-
ed with construction is another key target, as the embodied carbon of a build-
ing is predicted to be the construction sector’s main source of carbon emissions
by 2050.
Previous generations of designers and structural engineers, such as Robert
Maillart, Félix Candela or Pier Luigi Nervi, demonstrated the interconnected-
ness of efficiency, elegance and economy by designing structures that intelli-
gently combine structural performance and architectural geometry. Harness-
ing the power of well-thought-out structural design, these structures gain their
“strength through geometry”. Efficient structural forms, such as shells or vaults,
can significantly reduce material volume by placing it only where needed, ac-
cording to the natural flow of internal forces for all loading cases. Thanks to
Photo Archivio Domus
their ability to uniformly distribute the load across their section, doubly curved
rib-stiffened shells and compression-only forms in particular offer the possi-
bility of increasing a structure’s load-bearing capabilities in a materially efficient
and economical way. These structures have expressive, intricate and non-re-
intrecciato è stato realizzato in 36 ore. Pesava complessivamente 25 kg ed è sta- petitive geometries. As a result, they can be challenging to build, moving the
to trasportato in Messico in due colli sottoposti al normale check-in. Ciò non solo problem of labour, cost and waste from the structure to the mould needed to
riduce drasticamente il tempo di produzione, ma abbatte significativamente le build it.
emissioni di carbonio dovute al trasporto. In futuro, grazie alla grande diffusione Typically, formworks – structures in themselves – are bespoke constructions
delle macchine da intreccio, si sposteranno solo i dati. Oltre ai vantaggi di velocità, of cut timber or milled foam that often cannot be reused and are disposed of
fabbricazione e facilità costruttiva, il costo materiale di rete di cavi, tessuto intrec- after construction. Formworks are also costly, accounting for approximately
ciato e cemento d’irrigidimento per questo progetto è stato inferiore ai 2.500 euro. one half or as much as two thirds of a structure’s cost, depending on the intri-
Le casseforme di tessuto flessibile non favoriscono solo la riduzione dell’uso dei cacy of the design. To harness the full potential of these structures, the form-
materiali. Benché la loro funzione principale sia quella di contenere il calcestruz- work systems used for non-standard and non-repetitive concrete construction
zo durante la colata e l’indurimento, incidono profondamente sulla qualità della need to be reconsidered. Digital fabrication has created fresh opportunities
finitura superficiale della struttura. Questa caratteristica, che lascia un’impronta to explore new material systems and to realise complex or unique forms using
indelebile sul calcestruzzo, è sempre stata inclusa nel progetto di architettura precise processes.
(per esempio, con l’uso di tavole di legno grezzo oppure, all’opposto, di superfici Lightweight fabric formwork systems offer an alternative to traditional con-
lisce prive di giunzioni visibili). Colando il calcestruzzo in un tessuto dotato di una struction formwork tecniques. In traditional formwork systems, rigid and often
particolare trama, si trasferisce alla struttura una particolare finitura superficiale. heavy moulds are held in place by scaffolding, which requires foundations and
Per esempio, togliendo la cassaforma tessile dall’involucro di HiLo, è venuta alla other temporary elements that make up a falsework. Using a flexible membrane
luce una finitura superficiale del calcestruzzo di grande qualità. or fabric instead of a rigid mould can offer an alternative forming system need-
Il tessuto offre possibilità estetiche anche nel caso dell’uso di casseforme ing very little or no scaffolding. Moreover, because of their compactness and
fisse. Rimanendo a vista, come nel caso di KnitCandela, la struttura assume un legerity, they can be effortlessly transported to the construction site.
aspetto morbido e colorato. Inoltre, i tessuti intrecciati offrono grandi vantaggi NEST HiLo’s shell roof and KnitCandela are two examples of projects with
riguardo all’integrazione di funzionalità come canali, aperture, proprietà direzionali the ambition to construct bespoke geometries in a manner that wastes less
dei materiali, formazioni multistrato e mutazioni della trama superficiale e della material and is cheaper than standard systems.
porosità. Queste caratteristiche si possono usare a scopo funzionale ed estetico, HiLo is a research and innovation unit under construction on the NEST (Next
ed è facile integrare nella struttura ulteriori requisiti prestazionali. Evolution in Sustainable Building Technologies) building in Dübendorf, Switzer-
Questi progressi della tecnologia offrono una vasta gamma di possibilità land. The innovations in HiLo are focused on the use of lightweight structures,
d’integrazione dei processi di fabbricazione nelle scelte progettuali. La scelta appropriate construction techniques, renewable energy sources and modern
della cassaforma flessibile è adatta a tutte le situazioni in cui tempi e costi del building energy systems to mitigate the built environment’s impact on climate
progetto diventano incontrollabili: trasporto e logistica di cantiere, manodopera, change. One of the main innovative components of the HiLo unit is its lightweight
costi d’installazione. Punto cruciale: mette a portata di mano un modo di costru- roof, which is optimised to use as little concrete as possible. The shell roof is
ire con sprechi decisamente minori in termini di materiali. Come per ogni buona an example of a lightweight, reusable cable-net and fabric formwork system.
tecnologia, è anche interessante prendere in considerazione la nuova estetica Its construction was tested as a proof-of-concept construction prototype on
cui queste possibilità strutturali sono in grado di dare vita. the campus of ETH Zurich in 2017, and is currently being completed on-site at
NEST. The flexible formwork system, in this case, was developed as a reusable
kit of parts, where a cable net is tensioned between boundary beams that are
Mariana Popescu, Tom Van Mele e Philippe Block sono parte del supported by a small amount of scaffolding in contrast to typical formwork.
Block Research Group (BRG) dell’Istituto di Tecnologia dell’Architettura The prestressed cable net supports a textile shuttering and was designed
all’ETH di Zurigo. to deform into a predetermined shape under the weight of the wet concrete. An
89
Riflessioni / Fare architettura
Photo Michael Lyrenmann
Pagina 88: dettaglio Vaticano di Pier Luigi Page 88: detail of the HiLo shell roof, built at
della Iglesia de la Nervi, 1971. Church of Milagrosa by ETH Zurich in 2017. It
Medalla Milagrosa In queste pagine: Félix Candela in Mexico was constructed using
progettata da Félix prototipo in scala 1:1 City, 1955, published in a flexible formwork
Candela a Città del della copertura a Domus 308, July 1955. system
Messico, 1955, conchiglia NEST HiLo, Page 89: view of the
pubblicata su Domus realizzato all’ETH di Vatican Audience Hall by
308, luglio 1955. Zurigo nel 2017. È Pier Luigi Nervi, 1971.
Pagina 89: scorcio costruito con un sistema These pages: 1:1 scale
dell’Aula delle udienze in di casseforme flessibili prototype of the NEST
90
Reflections / Making architecture
Mariana Popescu, Tom Van Mele and Philippe Block are part of the Block Re-
search Group (BRG) at ETH Zurich’s Institute of Technology in Architecture,
Switzerland.
91
I limiti della città / City limits
Vivere con il vermone / Living with the big worm
Testo/Text Alex Hochuli
Photo Christopher Pillitz / In Pictures Ltd./ Corbis via Getty Images
Quella che serpeggia per il centro di San Paolo del Brasile è una mostruosità cartolina. È il regno dell’automobile e dello sprawl urbano: la sua migliore rap-
infrastrutturale: un’arteria sopraelevata che supera l’altezza delle finestre del presentazione visiva è probabilmente quella di un mare di grattacieli. Per chi
terzo piano degli edifici circostanti. ama la città, questo aspetto può essere parte del suo fascino: è una città da
Il Minhocão (il ‘vermone’) o Via Elevada Presidente João Goulart, secondo la vivere, non da ammirare. Quello che certamente manca è uno spazio pubblico
denominazione ufficiale, è un sovrappasso di 2,8 km che parte dall’estremità sufficiente. Benché ogni giorno vi transitino 78.000 veicoli, di sera e nei fine
della zona occidentale e attraversa il distretto del centro penetrando nel cuo- settimana il Minhocão si trasforma di fatto in un parco. Chiuso al traffico, è uno
re della città, strangolandolo e opprimendone il panorama. Benché esemplare spazio adeguato che accoglie chi fa jogging, chi porta il cane a passeggio, chi
della tendenza antisociale nello sviluppo urbano dell’ultimo mezzo secolo, è si fuma una canna sullo skateboard, chi prende il sole e chi va in bici. Ognuno
divenuto contemporaneamente l’immagine dei recenti tentativi di rivendica- di loro ne occupa temporaneamente l’intera lunghezza. Il parco sopraelevato
zione dello spazio pubblico. All’inizio del 2018 è stato approvato un progetto di s’innalza da 6 a 8 m rispetto al livello stradale, in una convivenza tutta speciale
legge che prevede la sua conversione a parco. Mentre parecchie città di tutto con la densità degli edifici adiacenti.
il mondo stanno promuovendo progetti che rappresentano ciascuno la propria Tra il parco sopraelevato e l’architettura circostante c’è un dialogo magico. Una
risposta all’High Line newyorkese, quello di San Paolo è uno dei meno probabili finestra diventa il palcoscenico di un teatro per bambini, e lo fa ogni domenica
e, al contempo, dei più necessari. dal 2013; la carreggiata pedonalizzata accoglie il pubblico. In alto, le facciate
San Paolo non è mai stata una città monumentale come Rio de Janeiro, co- degli edifici sono le tele degli street artist. Una delle opere più durature raffigura
struita per governatori e preti. Può essere un luogo che disorienta, privo com’è una mummia ‘urbana’ le cui bende sono strade di scorrimento veloce. Se que-
di punti di riferimento geografici e umani. A parte, forse, il MASP, il museo d’arte sta è la risposta della più grande città del Brasile alla celebre spiaggia di Rio,
moderna di Lina Bo Bardi, a San Paolo non esistono le classiche immagini da non potrebbe essere più in sintonia con lo spirito di San Paolo: intensamente
92
Reflections / City limits
urbana, pulsante e, se occorre una parola più calzante, magica. “È come se San Minhocão insista sull’esperienza e non sulla pianificazione, viene tuttora accu-
Paolo, negli ultimi 5-10 anni, avesse iniziato a usare meglio lo spazio pubblico”, sata di favorire la gentrificazione. Con lo spostamento a sud-ovest del ‘centro’,
commenta Fernando, organizzatore di eventi che ha da poco passato i 40 anni nel corso degli anni Novanta, il quartiere ha perduto il 25 per cento dei residenti.
e, in un soleggiato pomeriggio domenicale, pedala per il Minhocão liberato dal Da parte sua, Rodrigues rifiuta ogni coinvolgimento di questo genere: “La gen-
traffico. “È iniziato con le feste popolari, come il carnevale. Ciò ha creato una trificazione è una gestione pubblica che non tiene conto della diversità sociale.
domanda cui l’amministrazione cittadina sta iniziando a rispondere”. Ma l’istituzionalizzazione giuridica del parco, e la successiva realizzazione di
La mancanza di parchi e spazi pubblici in città spinse un gruppo di residenti servizi come toilette e punti di erogazione dell’acqua, un’altra cosa”.
a costituire nel 2013 l’Associação Parque Minhocão per battersi per la trasfor- Fin dall’inizio della restaurazione della democrazia verso la fine degli anni
mazione del viadotto – già all’epoca chiuso la domenica e di notte – in un parco Ottanta, i movimenti sociali hanno instaurato a San Paolo una tradizione di
permanente. “È lo spazio più democratico di San Paolo, molto più di Ibirapuera pianificazione redistributiva. Questo ha creato attriti con il potere istituzionale
[il maggior parco urbano]. È questo che conta, non se ci siano già dentro al- della borghesia, che privilegiava l’automobile e i condomini sempre più forti-
beri o panchine”. Attualmente il progetto consiste nella valorizzazione di un ficati. Poi c’è l’ancor più inveterata tendenza che il saggista Benjamin Moser
paesaggio cinto da alberi che dovrebbe coprire i primi 900 m del viadotto, da definisce ‘autoimperialismo’. In altre parole, il Brasile è una società coloniale
praça Roosevelt a largo do Arouche. Poi un investimento previsto in 8,2 milioni più che colonizzata, benché il luogo da conquistare coincida con se stessa.
di euro dovrebbe creare un parco lineare che colleghi il ristrutturato Parque Questo ha prodotto, nel corso della storia, un processo caotico di sviluppo,
Augusta del centro al Parque da Água Branca dell’area occidentale. Una pro- speculazione e costruzione, seguito dall’abbandono, una volta che ciò che si era
posta avanzata dall’urbanista (nonché ex sindaco di Curitiba) Jaime Lerner costruito smetteva di servire allo scopo. È facile constatare come il Minhocão
prevede rampe d’accesso, panchine, alberi, e altra vegetazione. Lungo la linea faccia parte di questo modello casuale e antisociale.
centrale del viadotto saranno create aperture di ventilazione per consentire Forse, però, il parco del Minhocão potrebbe essere uno dei rari successi: ir-
all’aria e alla luce di penetrare in basso, fino alle umide e scure fasce dei i viali rimediabilmente modernista e urbano nell’aspetto, ma anche spontaneo e po-
che il Minhocão copre da quasi 50 anni. polare nel suo utilizzo. Nonostante il fastidio dei suoi sostenitori per l’analogia
Un’altra proposta è quella di fare completamente a meno del Minhocão. Ga- con la High Line, potrebbe perfino diventare un punto di riferimento cittadino,
briel Rostey, membro della commissione municipale per le politiche urbane, un’icona da cartolina ben riconoscibile. Se così fosse, lo farebbe nel miglior
sostiene che la sua eliminazione svelerebbe la bellezza dei viali e delle piazze spirito modernista dell’inclusione sociale di massa e, quindi, servirebbe an-
moderniste sottostanti. Inoltre, il desiderio di trasformare il Minhocão in una che da monito alla San Paolo dei condomini recintati e dei centri commerciali.
High Line o in una versione brasiliana del Viaduc des Arts parigino ne “trascu-
rerebbe le differenze strutturali: quei progetti riguardano linee ferroviarie, non
un viadotto su una strada pubblica”. Secondo Rostey, il parco del Minhocão è Alex Hochuli saggista freelance, ricercatore e consulente, vive a San Paolo.
una moda hipster che nasce dalla “immarcescibile identificazione degli abitanti È produttore e co-conduttore del podcast di politica globale Aufhebunga
di San Paolo con New York”. Felipe Rodrigues, membro dell’Associação Parque Bunga. Collabora con una serie di testate scrivendo di politica brasiliana e
Minhocão, non è di questo parere: “L’High Line non c’entra niente!”, afferma. “Alla internazionale, film e città.
biennale del 2013 c’era una mostra che suggeriva questa idea e i media l’hanno
diffusa. La gente accusava noi dell’associazione di essere dei buffoni. Ma guar-
date la varietà di persone che oggi usa il Minhocão. Alcune di loro a New York non
ci sono mai nemmeno state”. I critici conservatori possono essere scoraggiati
Il Minhocão è lo spazio più
dal fatto che forse il Minhocão non è un luogo sicuro. Qui i furti non sono rari,
messi a segno soprattutto da adolescenti in bici che scippano i cellulari. Benché
democratico di San Paolo.
l’anno scorso la sicurezza sia migliorata, c’è chi ha sostenuto che il CONSEG, un
“comitato per la sicurezza della comunità” notoriamente conservatore collega-
È questo che conta,
to con l’amministrazione statale, abbia permesso la diffusione delle rapine per
dissuadere la popolazione dal riappropriarsi del Minhocão. L’ambivalenza nei
non se ci siano già dentro
confronti della rivendicazione dello spazio pubblico di San Paolo, così spesso
identificato con il crimine, la sporcizia, la precarietà e il vagabondaggio, viene
alberi o panchine
perfettamente espressa da Anita e Zé, una coppia di pensionati residenti della
zona, che prendono il fresco sul viadotto. “San Paolo è uno schifo”, dicono. “Ci
Minhocão is the most
sono tante cose da sistemare, ma il Minhocão non lo demolirei, no. Certamente
ci libererebbe dai barboni che ci stanno sotto, ma finirebbero semplicemente
democratic space
con l’andare da un’altra parte”.
Marcos, venditore ambulante di noci di cocco, sul Minhocão espone la sua in São Paulo. That’s what’s
merce nei fine settimana, ma lo usa anche come luogo per il tempo libero. Dice
che la delinquenza è preoccupante, “anche se gli ambulanti come me non li important, not whether there
toccano”. Secondo lui, un parco permanente non sarebbe solo un bene per gli
affari, ma migliorerebbe anche la sicurezza. Nonostante l’Associação Parque are trees and benches on it yet
93
Riflessioni / I limiti della città
Snaking through the centre of São Paulo is an infrastructural monstruosity, Though 78,000 vehicles pass on the Minhocão daily, it turns into a de facto park
an elevated roadway that winds past third-story windows. The Minhocão (“Big in the evenings and all weekend long. While closed to traffic, it is an appropriated
worm”) or the Via Elevada Presidente João Goulart as it is officially known, is a space, welcoming joggers, dog-walkers, spliff-smoking skaters, sun-bathers and
2.8 km overpass that runs from the start of the West Zone through to the Centre cyclists, who temporarily occupy its entire length. This suspended park hovers
going around and into the city centre, strangling it and deadening its streetscape. some six to eight metres above street level, in a peculiar coexistence with the
Though it exemplifies the anti-social thrust of the city’s development over the dense buildings adjacent. There is a magical interplay between the elevated park
past half century, it has, at the same time, come to represent recent attempts and the surrounding architecture. One window becomes a stage for children’s
to reclaim urban space. In early 2018, a bill mandating the conversion of the Min- theatre, and has done every Sunday since 2013; the pedestrianised roadway
hocão into a park was signed into law. Whilst many cities around the world are hosts the audience. The facades of buildings above are canvases for street
touting projects that are their answer to New York City’s High Line, São Paulo’s artists. One long-standing work, is of an urban mummy, the bandages made
is one of the least probable, as well as the most necessary. of roadways. If this is Brazil’s biggest city’s response to Rio’s famed beach, it
São Paulo was never a monumental city like Rio de Janeiro, which was built for could not be more quintessentially São Paulo: intensely urban, pulsating and for
governors and priests. It can be a disorienting place, lacking both geographical the want of a better word, weird. “It feels like São Paulo has begun using public
and human landmarks. Perhaps other than the modern art museum, MASP, by space better in the past five-to-ten years,” says Fernando, an events profes-
Lina Bo Bardi there is no classic postcard image of São Paulo. It is car-dominat- sional in his early 40s who cycles along the traffic-free Minhocão on a sunny
ed and sprawling; a sea of skyscrapers is probably its best visual representa- Saturday afternoon, tells me. “It started with popular parties, like carnival. That
tion. For those who love the city, this may be part of the charm – it is a city to be created a demand, which the city government started responding to.” The city’s
lived, not admired. What it indubitably lacks, though, is sufficient public space. lack of parks and public spaces motivated a group of residents to form the “As-
94
Reflections / City limits
mon on the Minhocão – mainly teens on bikes snatching cell phones. Although
policing has improved in the past year, it has been suggested that CONSEG, a
notoriously conservative “community council on security” attached to the state
government, has allowed robberies to happen in order to dissuade popular
appropriation of the Minhocão. The ambivalence over the reclaiming of public
space in São Paulo, so often identified with crime, dirtiness, precariousness
and homelessness is best expressed by Anita and Zé, a retired couple who, as
local residents take air on the viaduct. “São Paulo is trash,” they say. “There are author Benjamin Moser calls “self-imperialism”. That is, Brazil is not so much
so many things that need fixing. But I wouldn’t demolish the Minhocão, no. Sure it a colonised society as a coloniser; even if the place to be conquered is itself.
would rid us of the homeless underneath, but they’d only end up somewhere else.” This has resulted, throughout its history, in a chaotic process of development,
Marcos, an ambulant coconut vendor plies his wares on the Minhocão at of speculation and construction, followed by abandonment once that which
weekends, but also makes use of it as a space for leisure. He says that crime has been built no longer serves its purpose. It’s easy to see the Minhocão fit-
is a concern, “even though they don’t target hawkers like me.” For him, a per- ting into this haphazard and anti-social model.
manent park would not just be good for business, but would improve security, But perhaps the Minhocão ark could be a rare success. Irretrievably modern
too. In spite of the Associação Parque Minhocão’s emphasis on experience, not and urban in its appearance, but also used in a spontaneous, bottom-up fash-
planning, it still stands accused of aiding gentrification. The district lost nearly ion. And despite its advocates’ discomfort with the High Line analogy, it could
25% of its inhabitants over ’90s, as the “centre” shifted southwest, but real es- even become an identifiable postcard-picture city landmark. Should it do so,
tate speculation has shot up in the last decade. Felipe Rodrigues, for his part, it would be in the best modernist spirit of mass social inclusion, and thus also
rebuts any such implication: “Gentrification is public action that doesn’t take serve as a rebuke to the São Paulo of gated condominiums and shopping malls.
into account social mix. But the legal institutionalisation of the park, and the
eventual construction of services like toilets and water do not do that.” Since
re-democratisation in the late ’80s, social movements have installed a redis- Alex Hochuli is a freelance writer, researcher and consultant based in
tributive planning tradition. But this has stood in tension with the institutional São Paulo. He is the producer and co-host of the global politics podcast,
power of the middle class, which privileged the car and increasingly fortified Aufhebunga Bunga, and contributes regularly to a range of publications
residential condominia. And then there is the longer-standing tendency of what on Brazilian and global politics, films and cities.
95
L’importanza del luogo / Place matters
La forma di una stanza / The shape of a room
Testo/Text Hisham Matar
Photo Stefano Vigni
g
96
Reflections / Place matters
Nei primi anni Sessanta, Siena fu la prima città italiana a limitare l’accesso
dei veicoli a motore. L’autobus ci ha depositati ai margini della città. Ci siamo Le curve improvvise dei
trascinati dietro i bagagli nel reticolo di stradine fiocamente illuminate. La piog-
gia si era ridotta a piovischio e il nero acciottolato riluceva. Nelle strade angu- vicoli e la prossimità degli
edifici accrescevano la mia
ste le case sembravano incombere su di noi. I mattoni di terracotta ingrigita
si percepivano a stento nella notte. Le curve improvvise dei vicoli e la prossi-
sensazione di entrare in un
mità degli edifici accrescevano la mia sensazione di entrare in un organismo
vivente. A ogni passo mi ci insinuavo un po’ di più ed esso, quasi in risposta, mi
organismo vivente
faceva spazio. Ero entrato in un posto insieme familiare e del tutto sconosciuto.
L’appartamento che avevo preso in affitto era in realtà una porzione di un
97
Riflessioni / L’importanza del luogo
Back in the early 1960s Siena became the first Italian metropolis to restrict a public space was present here but in such a criss-crossing of currents that
access to motor vehicles. The bus deposited us at the edge of the city. We pulled the whole place seemed electrified. And so, although we had entered a recess,
out suitcases into the dimly lit web of alleyways. The rain was now a drizzle and a sort of giant pit, Il Campo also appeared, like a lit-up stage, to be suspended.
the black cobblestones shone darkly. The narrow streets made the houses To cross it is to take part in a centuries-old choreography, one meant to remind
loom over us. Their greying terracotta bricks were only vaguely perceptible in all solitary beings that it was neither good nor possible to exist entirely alone.
the night. The sharp turns of the passageways and the closeness of the build-
ings gave me the sense that I was entering a living organism. With every step I
pressed deeper into it and, as though in response, it made room. I was inside a Hisham Matar was born in New York to Libyan parents in 1970. He grew up
place both known and deeply unfamiliar. in Tripoli and then Cairo before moving to London. His novels include In the
The flat I had rented turned out to be part of an old palazzo. It had frescoed Country of Men (2006), translated into 29 languages and a finalist for the
ceilings and perfectly proportioned rooms. The modest exterior of the building Man Booker Prize; Anatomy of a Disappearance (2011); The Return (2017),
made the beauty of these private spaces even more acute. Over the coming winner of the 2017 Pulitzer Prize for autobiographies and the 2017 Rathbones
days, and whenever I left the house, I was often conscious, even without looking Folio Prize; and A Month in Siena (2019), all published by Penguin.
back, of the sober facade. It was like an ally to whom I wanted to unburden all
sorts of secrets. The place reminded me how the buildings we encounter, like
new people we may meet, can excite passions that had up to then lain dormant.
Most of the time we are not even aware of such adjustments. They happen mid-
stride, and are often mutual, for, just as we influence and are influenced by oth-
ers, the atmosphere of a room too is marked by what we do in it. And most of
what we do vanishes, but a slight and shadowy remnant remains. How else then
to account for why we can perceive awfulness where awful things have oc-
curred, or be quietly inspired by a room where for a long time attention had been
given to what is beautiful and kind. Every time I returned to the flat I felt my an-
ticipation grow. And over the coming days, everywhere I went in Siena, I did, in
effect, carry with me like a private song, the pleasure of those rooms.
The play of understated exteriors and magnificent interiors, of calm seren-
ity on the outside and deliberate care and thoughtfulness on the inside, of a
modest or moderate face concealing a fervent heart, is a Sienese habit, a mag-
ic trick the city likes to perform. It does this not only out of the desire to surprise
but also, I felt during those early days, to demonstrate the transformative pos-
sibility of crossing a threshold. We often never think of this, of how our sense
of being is subtly changed by walking into even the most inconsequential of
buildings or transitioning from one room to the next. In our age we have come
to underestimate architecture by exaggerating its utility. We often think of build-
ings not as spaces where human life takes shape, but rather as sites for certain
functions and activities. Siena resists this. It is as though the wall that encircles
the city like a ribbon is as much a physical boundary as it is a spiritual veil. It is
there to keep out invading armies but also to keep in and intensify Siena’s
sense of itself. Independence here is not merely a political concern, but a
spiritual and philosophical one, aligned with the sovereignty of spirit, with the
right to exist in accordance with one’s own nature as well as the need not to
lose sight of the self.
Diana and I spent that first morning walking aimlessly. The twisting lanes
meandered with their own secret purpose, governed less by a town planner’s
master plan than a spontaneous temperament. Or so Siena led you to believe,
until you suddenly reach its crescendo, which lay at the kernel of itself, a square
like no other: Piazza del Campo, simply referred to by the Sienese as “Il Campo”.
This is where Siena reaches the middle of itself, where it pours out completely.
But here also is its source. This is the end and the beginning, the location of the
twin tides, declared in the open. And it was as though Diana and I had entered
a space that was ours, one in which we had all along been anticipated and where,
we suspected, once we left we would continue to be expected. Isn’t this at least
one definition of happiness, I thought, to be anticipated? But, of course, it was
not ours alone. Here we had to keep our manners and perhaps even our wits
about us. No matter where we were in the square, we were able to see the entire
place. Not one person was hidden. This strange effect was made possible by Il
Campo’s unusual fanning shape and by the way the ground dips dramatically
Photo Massimo Siragusa / Contrasto
towards the long side where the civic and secular heart of the city, the Palazzo
Pubblico, raises its tower high to compensate for the hill and achieve its ultimate
goal, which is to be the tallest building in the city, taller than any church. It was
as if I had become, by simply walking into the square, an all-seeing eye. But, be-
cause I could see every person in the square, this meant that each of them could
potentially see me too. It was a space of mutual exposure. Whatever it is that
creates that elusive bond between strangers taking account of one another in
98
Reflections / Place matters
Sotto: Palazzo Below: Palazzo La forma di una stanza è un The Shape of a Room is a
Sansedoni (al centro Sansedoni (centre), capitolo del libro di Hisham chapter in Hisham Matar’s
della foto), oggi sede which today houses the Matar Un punto di approdo book A Month in Siena,
della Fondazione Monte Fondazione Monte dei (titolo originale A Month in published by Fig Tree.
dei Paschi di Siena, in Paschi di Siena, in Piazza Siena), Supercoralli Einaudi, © Hisham Matar, 2019
piazza del Campo a del Campo in Siena in libreria dal marzo 2020
Siena nella traduzione di Anna
Nadotti.
© 2019 Hisham Matar
© 2020 Giulio Einaudi editore
S.p.A. Torino
99
Dall’archivio / From the archive
Memoria senza peso / Weightless memory
Testo/Text Fulvio Irace
Col titolo Primizie sui nuovi bagni di Ischia, nel marzo 1952 Gio Ponti presen- Cesate, nella periferia milanese. Appena arrivato, scatta numerose foto che
tava ai lettori di Domus una piccola opera di Ignazio Gardella: le Terme Regina catturano l’essenza del paesaggio naturale e antropizzato. In esso legge i se-
Isabella a Lacco Ameno, nell’isola di fronte Napoli. La costruzione era ancora in gni della storia vivente dell’uomo che si adatta all’ambiente.
corso di realizzazione, ma la fretta di pubblicare era giustificata da almeno due Ne esce rafforzata la convinzione che il problema non sia tanto d’inventare
buone ragioni. La prima era il territorio a Ponti molto caro, perché gli ricordava forme nuove, ma di lavorare dentro quelle esistenti: rifiuta schemi precostituiti,
la stagione delle incursioni mediterranee con Bernard Rudofsky. Il secondo tipologie consolidate in favore di disposizioni e di allineamenti che inglobino la
motivo era l’architetto, Ignazio Gardella, il giovane maestro del Razionalismo topografia, i resti dell’antico e la permanenza delle tracce.
non settario di cui nel 1941 su Stile aveva elogiato la “innata eleganza che con- Decide di conservare i resti dell’antico come il muro greco (che implica la
ferisce una spiritualità alle sue realizzazioni di castigata semplicità” e di cui, soluzione di piegare la parete di una camera di cura) e il porticato ionico dell’o-
solo pochi mesi prima (Domus 263), aveva inoltre commentato entusiastica- riginario edificio che, pur rimanendo uno dei segni più caratteristici delle nuove
mente la Casa al Parco, che segnava l’inizio della ripresa architettonica nella terme, Gardella si rifiutò di considerare un “landmark archeologico”, attribuen-
Milano del Dopoguerra, divenendo emblema di una modernità matura perché dogli invece il ruolo di “memoria vivente del passato”.
indipendente dai dogmi del rigido Razionalismo. Come scrisse Aldo Rossi, per lui “l’esperienza si confonde con la memoria”
Ponti amava di Gardella le “forme semplici schiette e pure”, la ‘longilineità’ (ca- e “il nuovo e l’antico si mescolano alle sue adesioni allo spirito del tempo”. Il co-
ratteristica della nuova scuola milanese) e l’indipendenza di giudizio manifestata lonnato ionico viene preservato e sospeso alla facciata moderna retrostante
nel campo dell’architettura d’interni, dove più importante di ogni funzione, era il con lo stesso spirito di alcuni interni di case milanesi, dove i ritratti degli ante-
peso della memoria, anzi, paradossalmente, l’affiorare di una memoria senza nati e i mobili in stile vengono reimpaginati in spartiti asciutti di pareti sottili.
peso, che coincideva poi con la sua idea di tradizione. Sono questi i temi che Sono i “ritmi purificati” di cui parla Ponti: il bianco gessoso del portico si staglia
attraggono Ponti e che egli intravvede con certezza nelle nuove Terme di Ischia, sullo sfondo rosa della facciata, divenendo un paesaggio autonomo. Le sottili
dove Gardella arriva nell’aprile 1950, con l’incarico di progettare il potenziamen- aperture a T riprendono il filo della trabeazione: con un vertiginoso salto di se-
to dell’industria del wellness, su commessa di un gruppo di medici milanesi. colo, l’eclettico diventa contemporaneo. I corpi si sfasano seguendo allinea-
Il progetto l’impegna a lungo, per tentativi, come un rabdomante alla ricer- menti che coincidono con l’apertura al paesaggio: la corte laterale alla maniera
ca della vena d’acqua. Studia continue varianti perché non ha in mente una pontiana è il vuoto asimmetrico che tira le fila di tutti gli ambienti; le aperture al-
tipologia da fissare al suolo: un processo millimetrico e costante di variazioni lungate sono finestre che catturano il caleidoscopio del paesaggio circostante
testimonia il desiderio di far sorgere una forma dal contesto, in modo che, alla e trasformano i tanti frammenti nell’unità di un luogo inedito e sorprendente.
fine, l’edificio sembri un uovo nel suo nido.
Scartata una prima ipotesi di costruire il nuovo edificio alle spalle del pre-
esistente complesso della fine dell’Ottocento, intuisce che muoversi nel cen- Fulvio Irace è professore ordinario di Storia dell’architettura al Politecnico di
tro di Ischia implica passi lenti e motivati. Passi attenti a calibrare ogni nuovo Milano. Opinionista d’architettura per Il Sole 24 Ore, è autore di monografie
volume col delicato equilibrio ambientale di un’architettura povera e rustica, sui protagonisti dell’architettura italiana del XX secolo e ha curato diverse
assai vicina all’ideale del sofisticato pauperismo delle coeve case a schiera a mostre, tra cui “Gio Ponti. Amare l’Architettura” in corso al MAXXI di Roma.
100
Reflections / From the archive
Photo Archivio Domus
101
Photos Archivio Domus
Sopra: le fessure di rosa e ringhiera color Above left: the and plum-coloured
aerazione del prugna. Nel pavimento in ventilation slits of the railings. The red
magazzino. Sopra a cotto rosso è inserito un storehouse. Above: the terracotta flooring
destra: l’atrio con disegno a nastro di entrance hall with its features a ribbon design
soffitto bianco, pareti maiolica colorata white ceiling, pink walls in coloured majolica
In an article titled The latest on the new spa of Ischia, published in March arrived, he took numerous photos portraying the essence of the natural and
1952, Gio Ponti presented the readers of Domus with a small work by Ignazio anthropic landscape, capturing the signs of living human history adapting to its
Gardella: the Terme Regina Isabella at Lacco Ameno, on the island off Naples. environment. This reinforced his belief that the problem was not about inventing
Building work was still going on, but the haste to publish was justified by at least new forms, but working within existing ones. He rejected preordained schemes
two good reasons. and consolidated typologies in favour of arrangements and alignments embod-
Firstly, the area was dear to Ponti because it reminded him of the period of ying the landforms, the remains of antiquity and its enduring traces.
his Mediterranean wanderings with Bernard Rudofsky. The second was that He decided to keep the remnants of antiquity, such as the Greek wall (which
the architect was Ignazio Gardella, the young master of non-sectarian rational- entailed curving the wall of a treatment room) and the Ionic portico of the orig-
ism, whom he had praised in Stile in 1941 for the “innate elegance that confers inal complex. While this latter element remains one of the new spa’s most dis-
a spirituality to his achievements of chaste simplicity”. tinctive features, Gardella refused to see it as an “archaeological landmark”.
Only a few months earlier (Domus 263), he had enthusiastically commented Instead, he cast it in the role of a “living memory of the past”.
on his Casa al Parco, which marked the start of Milan’s post-war architectural As Aldo Rossi wrote, in Gardella “experience blends with memory”, and “the
recovery, becoming an emblem of a mature modernity due to its independence new and the old mingle with his acceptance of the spirit of the time”. The Ionic
from the dogmas of rigid rationalism. Ponti loved Gardella’s “straightforward and colonnade was preserved and suspended from the modern facade behind. This
candidly simple forms”, their “slenderness” (characteristic of the new Milanese echoes the spirit of some Milanese interiors, where the portraits of ancestors
school), and the autonomous judgment he displayed in interior design, where and period furniture are rearranged as meagre compositions on thin walls.
more important than any function was the weight of memory, or rather, para- These are the “purified rhythms” that Ponti spoke of. The chalky white of the
doxically, the surfacing of a weightless memory, which coincided with his idea portico stands out against the pink background of the facade, creating an in-
of tradition. These are the themes that attracted Ponti. He saw them clearly in dependent landscape. The thin T-shaped apertures repeat the line of the en-
the new spa on Ischia, where Gardella had landed in April 1950, with the task of tablature. Dizzyingly vaulting over a century, the eclectic becomes contempo-
designing an expansion of the wellness industry, following a commission from a rary. The bodies are set out of phase, following alignments that coincide with
group of Milanese physicians. The project took him a long time, working by trial sightlines to the landscape. The courtyard at the side – in Pontian style – is an
and error, like a dowser searching for a seam of water. He studied continuous asymmetric void that unifies all the interiors. The elongated apertures are win-
variations because he rejected the idea of a typology being fixed to the ground. dows that capture the kaleidoscopic surrounding landscape and transform its
Rather, his constant, millimetric variations reveal his wish to raise a form from many fragments into the unity of an original and surprising place.
the setting, so that in the end the building resembled an egg in its nest.
Having discarded the initial idea to erect the new building behind the earlier
late-19th-century complex, he sensed that building in the centre of Ischia meant Fulvio Irace is full professor of history of architecture at Milan Polytechnic.
proceeding with slow, motivated steps, taking care to calibrate each new vol- An architecture columnist for Il Sole 24 Ore, he has written several
ume with the delicate environmental balance of a simple, rustic architecture. monographs on Italy’s leading architectural figures of the 20th century.
This approach closely recalled the ideal of sophisticated pauperism in his He has also curated various exhibitions, including “Gio Ponti. Loving
coeval town houses at Cesate, on the outskirts of Milan. As soon as Gardella Architecture” at the MAXXI in Rome.
102
Rassegna
Illuminazione/Lighting
Sostenibili, interattive, intelligenti, interconnesse, ma soprattutto inedite negli sviluppi
formali. Le lampade di ultima generazione, che passiamo in rassegna nelle prossime
pagine, hanno tutte come comune denominatore la ricerca di efficienza energetica,
sostenibilità e riduzione dei costi – sfida imprescindibile per un oggetto luminoso.
Lo sguardo è rivolto allo sviluppo di sistemi interattivi per la gestione dell’illuminazione
da remoto o intelligenti per l’integrazione della luce artificiale con quella naturale.
Mentre sul piano formale, per anni dominato dalla tendenza alla miniaturizzazione
della sorgente luminosa, si legge un’ampia libertà. Da un lato, questa si esprime nella
sperimentazione di materiali innovativi o inusuali – tessili fonoassorbenti, licheni,
cementi, marmi – e, dall’altro, in un ritorno a una forte componente decorativa della
lampada che è spesso interpretata come un oggetto scultoreo.
Sustainable, interactive, intelligent, interconnected but above all original in terms of
the way form is developed. Latest generation light fittings, that we review over the next
few pages, all have as their lowest common denominator the search for energy
efficiency, sustainability and cost reduction – an essential challenge for a light fitting –
and look towards developing interactive systems for managing lighting remotely or
intelligent systems for integrating artificial light with natural light. Meanwhile in terms
of form, for years dominated by a trend for miniaturising the light source, a great sense
of freedom can be seen that is expressed on the one hand in experimentation with
innovative or unusual materials for the field of lighting – sound-absorbent textiles,
lichen, cement, marble – and on the other a return to the centrality of the decorative
element of the light that is often interpreted as a sculptural object.
Rassegna / Illuminazione
104
Rassegna / Lighting
Presentata a Colonia
P C l iingennaio,Tubu-
i T b Naboo coniuga un sistema ottico ad Nabooo combines a high-performance
lar è una lampada multifunzione di alte prestazioni a un segno grafico optical system, with a light and circu-
vetrodisegnatadaSebastianHepting circolare e leggero. Il sistema è capace lar graphic sign. The system is able to
in collaborazione con Ingo Maurer di rispondere all’esigenza progettua- respond stylistically to the design re-
Team.L’originalità del progetto risie- le di una distribuzione della luce mor- quirement for soft, intense and diffused
de nella possibilità di far ruotare il bida, intensa e diffusa grazie alle dif- light distribution thanks to the differ-
tubo di vetro su se stesso di 360° per ferenti dimensioni di diametro – com- ent dimensions of diameter available
essere usato come illuminazione di- presi tra 110 e 300 cm – che permetto- – ranging from 110 to 300 cm – that
retta, diffusa e a parete. no di lavorare su differenti scale, e makes it possible to work on different
Presented at Cologne in January, affrontare il tema della luce in modo scales and address the issue of lighting
Tubular is a multifunctional lamp elegante e libero. La gamma si comple- in a free and elegant way. The range is
madefromglassdesignedbySebastian ta con la versione spot che consente di completed with a spot version that
Hepting in collaboration with the In- ottenere una luce d’accento con sor- enables accent lighting to be achieved
goMaurerTeam.Theoriginalityofthe gente multiottica miniaturizzata with an adjustable, miniaturised, mul-
design lies in the way the glass tube orientabile, e trasforma una sospen- ti-optic source and transforms a min-
can turn 360° on itself in orderto pro- sione minimale in un sistema con sor- imal suspension light into a system
vide direct,diffusedandwalllighting. genti multiple. with multiple sources.
Tibea Ledvance
www.ledvance.it
Manto Axolight
www.axolight.it
Nata dalla divisione di Osram dedi- Davide Besozzi ha disegnato una col-
cata all’illuminazione generale, Led- lezione di lampade a sospensione che
vance offre una vasta gamma di pro- si declina in tre dimensioni. La sfera
dotti che include apparecchi LED, di vetro soffiato bianco opalino, che
prodottid’illuminazioneintelligente contiene una fonte luminosa a LED, è
esoluzioniSmartHomeandBuilding. sostenuta da un braccio telescopico,
Traquesti,lagammaTibeaincludedue che, una volta azionato, consente di
applique(da22e50cm)eunapparec- disporre la sfera ad altezze diverse:
chio a sospensione (da 35 cm). sospesa a distanza o immersa nel tes-
Born out of the Osram division dedi- suto elastico. Davide Besozzi has de-
cated to general lighting, Ledvance signed this collection of hanging lights
offers an extensive range of products that is articulated in three sizes. The
that include LED fittings,intelligent white, opal, blown-glass sphere that
lighting products and Smart Home contains an LED light source, is sup-
and Building solutions.Among these ported by a telescopic arm that when
is the Tibea range that includes two moved enables the sphere to be set at
ceiling lights (22 and 50 cm) and a different heights: suspended at a dis-
hanging
g g light
g (35 cm). tance or immersed in the stretch fabric.
105
Rassegna / Illuminazione
106
Rassegna / Lighting
Pencil Zafferano
www.zafferanoitalia.com
La lampada a LED Pencil può essere The LED Pencil lamp can be used as
assemblata grazie agli accessori de- proposed or assembled, thanks to the
dicati, creando versioni a parete, a dedicated accessories, to create wall,
sospensione, da terra o da tavolo. L’o- hanging, floor and table versions. The
riginalità del progetto risiede nel originality of the design lies in the fact
fatto che Pencil può essere usata nel that Pencil can be used in its fixed
suo alloggiamento fisso ma anche ri- housing but also removed and taken
mossa e portata con sé da un ambien- from one room to another: the body of
te all’altro: il corpo della lampada – in the lamp - in extruded aluminium and
estrusione d’alluminio e completato completed by a shade in opal satin
da un diffusore di policarbonato opa- polycarbonate – can in fact also be used
le satinato – può infatti essere utiliz- without the base – functioning until
zato anche senza base, funzionando the accumulated charge runs out,
fino all’esaurimento dell’energia ac- supplied thanks to a dual integrated
cumulata, fornita grazie a un doppio charging system, via a cable and in
sistema di ricarica integrato, tramite contact with the base.
cavo e a contatto sulla base.
OZ Targetti
www.targetti.com
Incline Reggiani
www.reggiani.net
107
Rassegna / Illuminazione
Con la lampada da tavolo Alchemie T With the Alchemie T table lamp, Ital-
Giulia Archimede ha indagato l’anti- ian designer Giulia Archimede has
tesi tra luce e buio, tra Sole e Luna. explored the antithesis between light
Alchemie T è una scultura luminosa and dark, between Sun and Moon. Al-
composta da due dischi di ottone e chemie T is a lighting sculpture made
alabastro che poggiano su una base up of two discs in brass and alabaster
realizzata in pietra Medea. Con un that sit on a base made from Medea
leggero gesto della mano, il disco di stone. With a slight move of the hand,
ottone scorre sul binario inserito nel- the brass disc runs along the track set
la base, mentre il disco di alabastro, into the base while the alabaster disc,
che nasconde nella sua cornice la sor- that has an LED light source concealed
gente luminosa a LED, rimane fisso. in its frame, remains fixed.
Muffins Brokis
www.brokis.cz
Marquis Vondom
www.vondom.com
Kushi Kundalini
www.kundalini.it
108
Rassegna / Lighting
Meridiano FontanaArte
www.fontanaarte.com
109
Rassegna / Illuminazione
Font Platek
www.platek.eu Qatar Integrated iGuzzini
www.iguzzini.com
Railway Project
Presentata in occasione di Light +
Building 2020, questa famiglia di lam-
pade di Marco Acerbis arricchisce la Progettate da UNStudio, 29 stazioni Designed by UNStudio, 29 stations
gamma Platek di pali outdoor. Origi- della metropolitana di Doha, in Qatar, of the Doha metropolitan railway in
nale nella linearità del suo sviluppo sono state illuminate da iGuzzini che Qatar have been fitted with lights by
formale, Font si compone di un diffu- ha trasformato l’elemento più iGuzzini that has transformed the
sore definito da un volume geometri- sfidante – la luce artificiale – in una artificial lighting into an innovative
co dalle proporzioni contenute e di uno soluzione tecnologica innovativa. technological solution.
stelo di dimensioni generose. Present-
ed at Light + Building 2020, this col- La Qatar Railways Company ha lan- In 2012 the Qatar Railways Compa-
lection of lamps designed by Marco ciato nel 2012 un concorso per un ny launched a competition for an
Acerbis has been added to the Platek piano integrato – attualmente in integrated plan - currently being
range of outdoor post lights. Original fase di sviluppo e che interessa quat- developed and involving four metro-
in the linear nature of its form, Font tro linee di metropolitana e circa 100 politan railway lines and around 100
consists of a diffuser defined by a ge- stazioni – volto a posizionare il tra- stations - aimed at presenting public
ometric volume with compact propor- sporto pubblico come alternativa agli transport as an alternative to trav-
tions and a generously-sized stem. spostamenti con mezzi privati. elling by private means.
UNStudio ha vinto il concorso colla- UNStudio won the competition col-
borando con lo studio AG Licht per laborating with the studio AG Licht
Otto Oluce
www.oluce.com risolvere gli aspetti illuminotecnici. to address the lighting design. The
Il progetto rivista le caratteristiche design reworks the traditional ar-
Progettata da Federica Farina, Otto architettoniche tradizionali del Qa- chitectural characteristics of Qatar:
è una lampada segna-percorso dalle tar: gli spazi a volta creano un ponte vaulted spaces create a bridge of
forme avvolgenti. Dalla base sottile si di riferimento tra l’architettura sto- reference between the historic ar-
eleva uno stelo cilindrico su cui poggia rica della regione e il suo futuro come chitecture of the region and its future
una semisfera regolabile con all’in- faro di innovazione, così come il con- as a beacon of innovation, just like
terno la luce LED. La testa, grazie a un trasto tra gli esterni di pietra arena- the contrast between the exteriors
meccanismo che ne permette l’incli- ria massiccia e gli interni ricchi e in solid sandstone and rich, bright
nazione, è capace di orientare il fascio illuminati ne esemplifica la tradizio- interiors exemplify tradition.
luminoso in diverse direzioni. ne. Per rispondere alle esigenze pro- In response to the design brief set by
Designed by Federica Farina, Otto is gettuali di AG Licht, iGuzzini ha AG Licht, iGuzzini developed a range
a pathway indicator with soft and wel- messo a punto una linea di luce con of lights of variable length, charac-
coming shapes. A slender base supports lunghezze variabili, caratterizzata terised by their considerable capac-
a cylindrical stem on which rests an da grande capacità di flessione e tor- ity for flexing and torsion that has
adjustable hemisphere with an LED sione che è stata utilizzata per illu- been used to light 29 stations of the
light inside. The head, thanks to a mech- minare le 29 stazioni della metropo- Doha metropolitan railway with a
anism that allows it to be tilted, can be litana di Doha con una fornitura total supply that in linear extension
used to point the light beam in different totale che in estensione lineare cor- corresponds to around 23 km. The
directions. risponde a circa 23 km. La linea lu- lighting range consists of three main
minosa si compone di tre parti prin- parts; an LED strip, a supporting body
cipali: una striscia di LED, un corpo to integrate into the architecture
Cyborg Outdoor Martinelli Luce
www.martinelliluce.it portante da integrare nell’architet- and an opal screen.
tura e uno schermo opalino.
Oggetto luminoso disegnato da Karim
Rashid, Cyborg Outdoor si caratteriz-
za per l’aspetto antropomorfo. Realiz-
zata in cemento ad alta resistenza e
idrorepellente, questa lampada da
esterno è proposta nei colori grigio
cemento e giallo ocra, e può essere po-
sizionata sul pavimento del terrazzo
o di casa con picchetti o appoggiata a
terra. A light designed by Karim
Rashid, Cyborg Outdoor is character-
ised by its slightly anthromorphic
appearance. Made from high-resist-
ance, water-repellent concrete, this
Photo Nigel Downes
110
Rassegna / Lighting
Le lampade della serie Silence di Marc The lights in the Silence range by Marc
Sadler sono realizzate con materiali Sadler are made from materials with
dalle proprietà fonoassorbenti per sound-absorbing qualities to improve
migliorare l’acustica degli ambienti. the acoustic quality of spaces. One of
Tra queste, Green Silence si distingue these, Green Silence is distinguished
per l’applicazione di pannelli verdi di by the application of green panels of
licheni scandinavi raccolti a mano. Scandinavian lichen selected by hand.
Pur essendo naturale, questo mate- While being natural, this material stays
riale si mantiene fresco e morbido nel fresh and soft over time, is antistatic,
tempo, è antistatico, non necessita di has no need for water and represents
acqua e rappresenta un ambiente osti- a hostile environment for insect re-
le per la riproduzione di insetti. production.
Mito linear rappresenta l’interpreta- Mito linear represents the linear in-
zione lineare della serie Mito. Come i terpretation of the Mito series. Like
corpi illuminanti della serie originaria, the light fittings in the original series,
anche gli elementi della nuova colle- the elements in the new collection are
zione si distinguono per il meccanismo also distinguished by the mechanism
di accensione e regolazione della sor- for switching and adjusting the light
gente luminosa: da un lato color tune, source: on the one hand is colour tune,
il dispositivo che consente di regolare the device that allows you to regulate
la temperatura della luce in base al the lighting temperature based on the
contesto, dall’altro, il sistema di sen- surroundings, on the other the system
sori che consente di attivare la luce of sensors that enables the light to be
con un gesto della mano sul corpo ri- activated by touching the reflecting
flettente e dimmerizzarla. body and dimming it.
Martín Azúa ha disegnato la gamma Martín Azúa has designed the Halo
di lampade a sospensione Halo in cui range of hanging lights in which a fun-
ha avuto un ruolo fondamentale l’in- damental role has been played by the
tegrazione della tecnologia LED, ca- integration of LED technology, able to
pace di dare alla collezione un aspetto give the collection a light and immate-
immateriale e leggero. La serie si sud- rial appearance. The series is organised
divide in quattro linee: Lineal, Circu- in four lines: Lineal, Circular, Wall and
lar, Wall e Jewel. Quest’ultimo è un Jewel. The latter is a vertical model
modello verticale che impreziosisce that enhances light by setting it inside
la luce, incastonandola in strutture very light steel structures with matt
leggerissime di acciaio con finiture in gold finish and suspended in space.
oro opaco e sospese nello spazio.
Fulcro progettuale della lampada a The design fulcrum of the Flying hang-
sospensione Flying è il meccanismo ing light is the mechanism for adjust-
di regolazione dell’altezza. Completa- ing the height. Fully integrated inside
mente integrato nella struttura, il the structure, the system of regulation
sistema di regolazione consente di enables the height of the hanging ca-
modulare l’altezza dei cavi per alzare, bles to be adjusted to raise, lower or
abbassare e inclinare il corpo illumi- tilt the light. Light and minimal, the
nante. Leggera e minimale, la lampada Flying lamp is made up of a thin sheet
Flying è costituita da una sottile lastra of glass that features anti-glare tech-
di vetro dotata di tecnologia anti-ab- nology defined by an aluminium pro-
baglio definita da un profilo di allumi- file. The colour temperature of the light
nio. La temperatura di colore del flus- can be adjusted from a distance using
so luminoso può essere regolata a di- a Bluetooth system.
stanza con sistema bluetooth.
111
Rassegna / Illuminazione
IDstandard Ewo
www.ewo.com
Bardot Bonaldo
www.bonaldo.it
Lámina Santa & Cole
www.santacole.com
112
Rassegna / Lighting
Concepito per migliorare il comfort Segnapasso da parete disegnato da A wall-mounted pathway light de-
acustico e illuminotecnico degli spazi, Valerio Sommella e Anonima Luci per signed by Valerio Sommella and Anon-
Trypta è un progetto di Stephen Burks il marchio italiano DGA, Piega è tra i ima Luci for Italian brand DGA, Piega
la cui struttura si compone di tre pia- vincitori del concorso internazionale is one of the winners in the interna-
ni equidistanti tra loro, disposti lungo Design Plus sostenuto da Light+Build- tional competition Design Plus pow-
l’asse del corpo cilindrico; questo crea ing. Questa elegante lampada da pa- ered by Light+Building. This elegant
una piacevole simmetria e produce rete, che si definisce per la sua rigor- wall light, defined by its rigorous ge-
un’elevata fonoassorbenza. osa geometria e per la ricercata fini- ometry and sophisticated textured
Conceived to improve acoustic and tura testurizzata che esalta la preci- finish that highlights the precision of
lighting comfort in spaces, Trypta is sione delle lavorazioni meccaniche, si the mechanical finishing, consists of
a design by Stephen Burke whose compone di una semplice lastra di a simple sheet of aluminium folded
structure consists of three planes alluminio piegata come un foglio di like a piece of paper that wraps around
equidistant from one another, placed carta che avvolge e protegge un cilin- and protects a luminous cylinder. The
along the axis of the cy-lindrical body; dro luminoso. La sorgente LED asim- asymmetric LED light source produc-
this creates an attractive symmetry metrica diffonde una luce morbida e es a soft and diffused light and is avail-
and produces high levels of sound diffusa ed è disponibile sia nella ver- able in both an indoor and outdoor
absorption. sione indoor sia in quella outdoor. version.
Lightcycle Dyson
www.dyson.com
Tamara Pedrali
www.pedrali.it
113
A proposito della copertina / About the cover
Facciate / Facades
Il muro di frontiera / Border wall
Testo/Text Jonathan Griffin
Photo Max Rivlin–Nadler per/for NPR
Nell’ottobre 2017, a Otay Mesa, area desolata presso San Diego, Donald Trump In October 2017, on the Otay Mesa, a barren patch of land near San Diego,
presentò otto prototipi di segmenti di muro. Erano progettati per essere usati President Donald Trump unveiled eight prototype sections of free-standing wall.
lungo la frontiera tra Stati Uniti e Messico, la cui fortificazione era un pilastro These were designed to be tested along the US-Mexican border, the fortification
centrale della campagna elettorale di Trump. Benché i muri di frontiera siano of which was a pillar of Trump’s election campaign. While a border wall is widely
generalmente considerati una soluzione inefficace e simbolica per quello che seen as an ineffective, symbolic solution to what conservatives consider to be
i conservatori ritengono essere il problema dell’immigrazione negli Stati Uniti, the United States’ immigration problem, these prototypes represented Trump’s
i prototipi erano la rappresentazione della decisione di Trump di mantenere le determination to follow through on the promises that got him elected. Built at
promesse che lo fecero poi eleggere. Costati 3,3 milioni di finanziamenti federali, a cost of 3.3 million dollars in federal funds, the competing prototypes [later
i prototipi in gara [poi distrutti, vedi foto], avrebbero rappresentato per l’azienda dismantled, see photo], if commissioned, would constitute a monumental
vincitrice un contratto monumentale. Il prototipo scelto da Thomas Demand contract for the winning company. The prototype chosen for this issue’s cover
per questa copertina è stato realizzato dalla società Elta North America, azienda by Thomas Demand was produced by Elta North America, a defence
del settore della difesa che ha sede nel Maryland ed è di proprietà della Israel manufacturer based in Maryland and owned by Israel Aerospace Industries.
Aerospace Industries. Il flusso di capitali e risorse militari tra USA e Israele The flow of capital and military resources between the US and Israel lends this
aggiunge al prototipo un ulteriore livello simbolico, suggerendo un parallelo prototype a further layer of symbolism – urging a loaded comparison with the
con la difesa delle frontiere israeliane dagli Stati che ne minacciano l’esistenza. defence of Israel’s borders against states which threaten its very existence.
Trump, da immobiliarista e scalatore sociale, ha costruito una fortuna su progetto Trump – a real estate developer and a social climber – has built a fortune on the
e vendita di strutture ambiziose. Nell’ottobre 2018 ha descritto il muro come un design and sale of aspirational structures. In October 2018, he described his
insieme di “lastre d’acciaio dal progetto artistico”. Demand nota come il progetto intended wall as “artistically designed steel slats”; Demand observes that Elta’s
della Elta rispecchi la convenzione rinascimentale del “piano nobile” che sovrasta design mirrors the Renaissance convention of the piano nobile sitting above
il più umile piano terreno. Tutti i prototipi si sono rivelati tutt’altro che inespugnabili, the humbler ground floor. All the prototypes turned out to be far from impregnable,
e, come per molti dei soggetti di Demand, fantasie impossibili. so, as with many of Demand’s subjects, these models were impossible fantasies.
114
È TUTTO OK, CON MAPEI