Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
studio
849
www.domusweb.it
Architettura/Design/Arte/Comunicazione
Architecture/Design/Art/Communication
Giugno/June 2002
Euro 7.80 Italy only
Periodico mensile/Spedizione in abbonamento postale 45%/art.2/comma 20/B, legge 662/96 Filiale di Milano
Abbonati!
Ogni mese Domus
definisce il mondo
dellarchitettura
e del design
Subscribe!
Every month
Domus defines the
world of architecture
and design
39.000 lire
256 pagine,
italian edition
da collezione.
527 illustrazioni
e-mail
davvero esclusive:
canoni dellospitalit
del design per vacanze
tradizionale in un volume
Herbert Ypma ridefinisce i
la cartolina
edidomus.it
che trovi qui
uf.abbonamenti@
telefona al numero
verde 800 001199
compila e spedisci
Abbonati a Domus
fax
e-mail
edidomus.it
Outside Italy
or telephone
to domus using
subscriptions@
the card opposite
+39 0282472383
+39 0282472276
You can subscribe
Subscription Abbonamento
outside Italy
I would like to subscribe to Domus I enclose a cheque addressed to: Editoriale Domus,
Italia
Desidero abbonarmi a Domus Scelgo la seguente modalit di pagamento:
Annual (11 issues) with CD-Rom free gift of Berlin Via A. Grandi, 5/7 20089 Rozzano (Milano) Italy Annuale (11 numeri) con in regalo il CD Rom Berlino Bollettino postale che mi invierete
US$ 103 DM 224 Euro 114,65 I have paid by International money order on your account n. .120.000 anzich .165.000 Allego assegno non trasferibile intestato
Annual (11 issues) Airmail with CD-Rom free gift of Berlin 5016352/01 c/o Comit Assago Branch (Milano) Italy Annuale Studenti (11 numeri) con in regalo il CD Rom a Editoriale Domus S.p.A.
US$ 138 DM 300 Euro 153,38 Please charge my credit card the amount of: Berlino .110.000 anzich .165.000 Addebitate limporto dovuto sulla mia carta di credito:
American Express (allegare sempre la dichiarazione di iscrizione alla facolt) American Express
Please send the subscription to the following address Diners Diners
(please write in block capitals): Visa Effettuate la spedizione al seguente nominativo: Visa
Mastercard/Eurocard (scrivere in stampatello) Mastercard/Eurocard
Telephone Fax
According to the Law 675/96, we would like to inform you that your private data will be of new publications, offers and purchase opportunities. You are entitled to all and every La informiamo, ai sensi della legge 675/96, che i suoi dati sono oggetto di trattamento per finalit di promozione commerciale dalla nostra Azienda e da quelle ad essa collegate.
computer-processed by Editoriale Domus only for the purpose of properly managing your right in conformity with Clause 13 of the above mentioned Law. Editoriale Domus S.p.A. via prevalentemente informatico, ai soli fini della corretta gestione del suo abbonamento e di A lei competono tutti i diritti previsti dallart. 13 della legge sopra citata. Responsabile del
subscription and meeting all obligations arising there from. In addition, your private data Achille Grandi 5/7, 20089 Rozzano (MI) Italy, is responsible for processing your private data. tutti gli obblighi che ne conseguono. I suoi dati anagrafici potranno essere utilizzati inoltre trattamento Teleprofessional S.r.l., via Mentana 17/A, 20052 Monza (MI)
P031
P031
may be used by Editoriale Domus and related companies for the purpose of informing you
ITALY
I-20130 MILANO 20130 MILANO (MI)
P.O. BOX 13080 Casella Postale 13080
Subscription Department Servizio Abbonati
Editoriale Domus Editoriale Domus
del 17/4/85)
Z/607761/TM/7377
Prov. P.T. N.
di Milano A.D. (Aut. Dir.
presso lUfficio Postale
di Credito n.7377
da addebitarsi sul conto
carico del destinatario
POSTAGE Affrancatura ordinaria a
AFFIX AFFRANCARE
PLEASE NON
Domus Subscription & 130 00 PRAHA 3 Fax 0711-2507350 TOKYO 160 Ebsco NZ Ltd Herbert Lang & Cie AG
Distribution Agencies Tel. 02-6848547 Fax 02-6848618 Otto Harrassowitz Tel. 03-32080181 Fax 03- Private Bag 99914 CH 3000 BERN 9
indicates domestic distributors Linea Ubok Taunusstrae 5 32090288 Newmarket Tel. 031-3108484
Argentina Na Prikope 37 65183 WIESBADEN Segawa Books AUCKLAND Fax 031-3108494
11349 PRAHA 1 Tel. 0611-5300 Fax 0611-530560 2-59 Yamazoe-Cho Tel. 09-5248119 Fax 09-5248067 Dynapress Marketing SA
Libreria Tecnica C.P. 67
Florida 683 Local 18 Tel. 02-24228788 Great Britain Chikusa-Ku Poland 38 Avenue Vibert
1375 BUENOS AIRES Fax 02-24228293 NAGOYA Pol-Perfect Poland 1227 CAROUGE
USM Distribution Ltd Tel.022-3080870
Tel. 01-3146303 Fax 01-3147135 Cyprus Fax 052-7636721 Ul. Samarytanka 51
86 Newman Street Fax 022-3080859
Australia Hellenic Distribution Agency Ltd LONDON W1P 3LD AD Shoseki Boeki 03588 WARSZAWA
Chr. Sozou 2E Tel. 0171-3968000 C.P.O. Box 1114 Tel./Fax 022-6787027 Cumulus Fachbuchhandlung AG
Europress Distributors Pty Ltd OSAKA 530-91 Hauptstrae 84
119 McEvoy Street Unit 3 P.O. Box 4508 Fax 0171-3968002 Ars Polona
NICOSIA Tel. 06-4480809 Fax 06-4483059 P.O. Box 1001 5042 HIRSCHTHAL
2015 ALEXANDRIA NSW Dawson UK Ltd Tel. 062-7213562
Tel. 02-6984922 Fax 02-6987675 Tel. 02-444488 Fax 02-473662 Cannon House Park Farm Road Asahiya Shoten Ltd 00950 WARSZAWA
C.P.O. Box 398 Tel. 022-261201 Fax 022-266240 Fax 062-7210268
Gordon & Gotch Denmark FOLKESTONE CT19 5EE
Tel. 0303-850101 Fax 0303- OSAKA 530-91 Portugal Librairie Payot
Huntingdale Road 25/37 Dansk Bladdistribution A/S Tel. 06-3766650 Case Postale 3212
3125 BURWOOD VIC Ved Amagerbanen 9 850440 Johnsons International
Bookmans Co. Ltd. 1002 LAUSANNE
Tel. 03-98051650 2300 COPENHAGEN S DLJ Subscription Agency News Portugal Lote 1 A Tel. 021-3413231
Fax 03-98888561 Tel. 31543444 Fax 31546064 26 Evelyn Road 1-18 Toyosaki 3-Chome Rua Dr. Jes Espirito Santo
Oyodo-Ku OSAKA 531 Fax 021-3413235
Perimeter Arnold Busk LONDON SW19 8NU 1900 LISBOA
Tel. 0181-5437141 Fax 0181- Tel. 06-3714164 Fax 06-3714174 Tel. 01-8371739 Fax 01-8370037 R.J. Segalat
190 Bourke Street Kbmagergade 29 4, rue de la Pontaise
3000 MELBOURNE VIC 1140 COPENHAGEN K 5440588 Elm & Co Livraria Ferin Lda
18-6 Takadono 3 Chome 1018 LAUSANNE 18
Tel. 03-96633119 Tel. 33122453 Fax 33930434 Motor Books Rua Nova do Almada 72 Tel. 021-6483601
Fax 03-96634506 33 StMartins Court Asaki-Ku 1200 LISBOA
Rhodos OSAKA 535 Fax 021-6482585
Magazine Subscription Agency Strangate 36 LONDON WC2N 4AL Tel. 01-3424422 Fax 01-3471101
Tel. 0171-6365376 Tel. 06-9522857 Freihofer AG
20 Booralie Road 1401 COPENHAGEN K Principate of Monaco Weinbergstrasse 109
2084 TERREY HILLS NSW Tel. 31543060 Fax 32962245 Fax 0171-4972539 Hakuriyo Co Ltd
Presse Diffusion 80333 ZRICH
Tel./Fax 02-4500040 R.D. Franks Ltd 1-15-17 Shimanouchi Chuo-Ku
Finland Boite Postale 479 Tel. 01-3634282 Fax 01-3629718
Kent House OSAKA 542
ISA Australia Akateeminen Kirjakauppa 98012 MONACO CEDEX Sthelis Bookshop Ltd
Market Place Oxford Circus Tel. 06-2525250 Fax 06-2525964
P.O. Box 709 Stockmann/Akatemineen Tel. 93101200 Fax 92052492 Bederstrae 77
4066 TOOWONG QLD LONDON W1N 8EJ Kitao Publications Trading Co
Kirjakauppa Romania 8021 ZRICH
Tel. 07-33717500 Tel. 0171-6361244 Ltd
P.O. Box 23 Fax 0171-4364904 2-3-18 Nakanoshima Kita-Ku S.C.IBC. Hiparion Tel. 01-2013302 Fax 01-2025552
Fax 07-33715566 00371 HELSINKI Str. Muresului 14
Blackwells Periodicals OSAKA 530 Taiwan
Austria Tel. 09-1214330 Fax 09-1214241 Tel. 06-2035961 Fax 06-2223590 3400 CLUJ NAPOCA Chii Maw Enterprise Co Ltd
P.O. Box 40 Tel. 064-414004 Fax 064-414521
Morawa & Co. KG. Lehtimarket Oy Hythe Bridge Street Kaigai Publications Co Ltd P.O. Box 24-710
Wollzeile 11 Nokiantie 2-4 P.O. Box 16 OXFORD OX1 2EU P.O. Box 5020 Tokyo Singapore TAIPEI
WIEN 1 00511 HELSINKI Tel. 01865-792792 International Page One The Bookshop Ltd Tel. 02-7781678 Fax 02-7782907
Tel. 01-51562 Fax 01-5125778 Tel. 0-716022 Fax 0-7533468 Fax 01865-791438 TOKYO 100-31 Blk 4 Pasir Panjang Road Thailand
Jos A. Kienreich Suomalainen Kirjakauppa Greece Tel. 03-32924271 Fax 03- 0833 Alexandra Distripark Central Books Distrib. Ltd
Sackstrae 6 P.O. Box 2 2924278 0511 SINGAPORE 306 Silom Road
8011 GRAZ 01641 VANTAA Hellenic Distribution Agency Ltd Tel. 2730128 Fax 2730042
1 Digeni Street Kinokuniya Co Ltd 10500 BANGKOK
Tel. 0316-826441 Tel. 09-8527880 P.O. Box 55 Chitose South Africa Tel. 02-2355400 Fax 02-
Fax 09-8527990 17456 ALIMOS
Georg Prachner KG Tel. 01-9955383 Fax 01-9936043 TOKYO 156 Mico LEdicola Pty Ltd 2378321
Krntnerstrae 30 France Tel. 03-34390124 Fax 03- 66 Grant Avenue Turkey
1015 WIEN G.C. Eleftheroudakis SA 34391094
Nouvelles Messageries de la 17 Panepistimioy Street 2192 NORWOOD Yab Yay Yayincilik Sanay Ltd
Tel. 01-5128549 Fax 01-5120158 resse Parisienne NMPP Maruzen Co Ltd Tel. 011-4831960 Fax 011-
10564 ATHENS Besiktas Barbaros Bulvari 61 Kat
Minerva 52, Rue Jacques Hillairet Tel. 01-3314180 Fax 01-3239821 P.O. Box 5050 Tokyo 7283217 3 D3
Sachsenplatz 4/6 75612 PARIS International International Subscription BESIKTAS ISTAMBUL
1201 WIEN Tel. 01-49287042 Papasotiriou SA TOKYO 100-31
35 Stournara Street Service Tel. 0212-2583913 Fax 0212-
Tel. 01-3302433 Fax 01-3302439 Fax 01-49287622 Tel. 03-32758591 P.O. BOX 41095 Craighall 2598863
10682 ATHENS Fax 03-32750657
Belgium Dawson France Tel. 01-33029802 2024 JOHANNESBOURG Bilimsel Eserler Yayincilik
AMP Rue de la Prairie Fax 01-3848254 Milos Book Service Tel. 011-6466558 Siraselviler Cad. 101/2
1, Rue de la Petite Ile Villebon-sur-Yvette 3-22-11 Hatchobori Chuo-Ku Fax 011-6466565 80060 TAKSIM ISTAMBUL
91871 PALAISEAU CEDEX Studio Bookshop TOKYO 104
1070 BRUXELLES 32 Tsakolof Street Kolonaki Spain Tel. 0212-2434173
Tel. 02-5251411 Fax 02-5234863 Tel. 01-69104700 Tel. 03-35513790 Fax 03- Fax 0212-2494787
10673 ATHENS Comercial Atheneum SA
Fax 01-64548326 35513687
Naos Diffusion SA Tel. 01-3622602 Fax 01-3609447 Joventud 19 U.S.A.
Rue des Glands 85 Documentec Pacific Books 08830 SANT BOI DE
58, Boulevard des Batignolles Holland Morikawa Bldg. Speedimpex Usa Inc
1190 BRUXELLES LLOBREGAT 35-02 48th Avenue
Tel. 02-3435338 Fax 02-3461258 75017 PARIS Betapress BV 7-4 Idabashi 1 Chome Tel. 03-6544061 Fax 03-6401343
Tel. 01-43871422 Burg. Krollaan 14 Chiyoda-Ku TOKYO 102 LONG ISLAND CITY NY
S.P.R.L. Studio Spazi Abitati 5126 PT GILZE Diaz de Santos SA 11101-2421
Fax 01-42939262 Tel. 03-32623962 Fax 03-
55, Avenue de la Constitution Tel. 0161-457800 Calle Balmes 417-419 Tel. 0718-3927477
Germany 32624409
1083 BRUXELLES Fax 0161-452771 08022 BARCELONA Fax 0718-3610815
Tel. 02-4255004 Fax 02-4253022 W.E. Saarbach GmbH Shimada & Co Inc Tel. 03-2128647 Fax 03-2114991
Bruil Tijdschriften Overseas Publishers Rep.
Hans Bckler Strae 19 9-15 Minami-Ayoama 5-Chome
Office International des Postbus 100 LLibreria La Ploma 47 West 34th Street Rooms
50354 HRT HERMLHEIM Kyodo Bldg. Shin Ayoama 5F
Periodiques 7000 AC DOETINCHEM Calle Sicilia 332 625/629
Tel. 02233-79960 Minato-Ku
Kouterveld 14 Tel. 08340-24033 08025 BARCELONA NEW YORK NY D7
Fax 02233-799610 TOKYO 107
1831 DIEGEM Fax 08340-33433 Tel. 03-4579949 Tel. 0212-5843854 Fax 0212-
Tel. 03-34078317 Fax 03-
Tel. 02-7231282 Fax 02-7231413 Mayersche Buchhandlung Promotora de Prensa Int. SA 4658938
Kooyker Booksellers 34078340
Standaard Boekhandel Matthiashofstrae 28-30 Diputacion 410 F Ebsco Subscription Services
52064 AACHEN Korevaarstraat 8 B The Tokodo Shoten
Industriepark Noord 28/A 2311 JC LEIDEN 08013 BARCELONA P.O. Box 1943
Tel. 0241-4777470 Nakauchi Bldg.
9100 SINT NIKLAAS Tel. 071-160560 Fax 071-144439 Tel. 03-2451464 Fax 03-2654883 BIRMINGHAM AL 35201-1943
Fax 0241-4777479 7-6 Nihonbashi 1 Chome
Tel. 03-7603287 Fax 03-7779263 A.Asppan Tel. 0205-9911234
Swets Subscription Service Chuo-Ku
Brazil Lange & Springer C/Dr. Ramon Castroviejo 63 Fax 0205-9911479
P.O. Box 830 TOKYO 103
Otto-Suhr-Allee 26/28 Tel. 03-32721966 Fax 03- Local International Subscription Inc.
Distribuidora Leonardo da Vinci 10585 BERLIN 2160 SZ LISSE
Ltda Tel. 0252-435111 32788249 28035 MADRID 30 Montgomery Street 7th floor
Tel. 030-340050 Tel. 01-3733478 Fax 01-3737439 JERSEY CITY NJ 07302
Av. Ibijau 204 Fax 030-3420611 Fax 0252-415888 Tokyo Book Center Co Ltd
04524 SAO PAULO Mundi Prensa Libros SA Tel. 0201-4519420
Bruil & Van de Staaij 3-12-14 Sendagaya Shibuya-Ku
Tel. 011-53163992 Wasmuth GmbH Castello 37 Fax 0201-4515745
Postbus 75 TOKYO 151
Fax 011-55611311 Pfalzburger Strae 43/44 Tel. 03-34041461 Fax 03- 28001 MADRID Readmore Inc
10717 BERLIN 7940 AB MEPPEL
Informational Tel. 0522-261303 Fax 0522- 34041462 Tel. 01-4313222 Fax 01-5753998 22 Cortland Street
Tel. 030-8630990 Publicaciones de Arquitectura y NEW YORK NY 10007
P.O. Box 9505 Fax 030-86309999 257827 Korea
90441-970 PORTO ALEGRE RS Arte Tel. 0212-3495540 Fax 0212-
Bonner Presse Vertrieb Hong Kong M&G&H Co 2330746
Tel. 051-3344524 Fax 3344018 General Rodrigo 1
Limpericher Strae 10 Apollo Book Suite 901 Pierson Bldg. Faxon Illinois Service Center
Santoro Editora 28003 MADRID
53225 BONN 27-33 Kimberly Road Chin Mijn Ro 2 Ka 1001 W. Pines Road
Rua 7 de Setembro 63 Sala 202 Tel. 01-5546106 Fax 01-5532444
Tel. 0228-400040 Fax 0228- 2nd Floor Flat A Chongro-Ku OREGON IL 61061-9570
20050-005 RIO DE JANEIRO RJ Wing Lee Bldg KOWLOON SEOUL 110-062 Xarait Libros
4000444 P. S.Francisco de Sales 32 Tel. 0815-7329001 Fax 0815-
Tel. 021-2523909 Tel. 03-678482 Fax 03-695282 Tel. 02-7542881 Fax 02-7354028
Fax 021-2527078 Graff Buchhandlung 28003 MADRID 7322123
Neue Strae 23 Hungary Seoul Subscription Service Inc Silver Visions Publishing Co
Canada Tel. 01-5341567 Fax 01-5350831
38012 BRAUNSCHWEIG Librotrade Kft Youido P.O. Box 174 1550 Soldiers Field Road
Periodica SEOUL 150-601 Sweden
Tel. 0531-480890 P.O. Box 126 02135 BRIGHTON MA
C.P. 444 Fax 0531-46531 1656 BUDAPEST Tel. 02-7801094 Fax 02-7843980 Bror Lundberg Eftr. AB Tel. 0617-7872939
OUTREMONT QUE H2V 4R6 Tel. 01-2561672 Fax 01-2568727 Lebanon Kungstensgatan 23 Fax 0617-7872670
Walther Knig GmbH
Tel. 514-2745468 Fax 514- P.O. Box 19063
Heinrich-Heine-Allee 15 India Messageries du Moyen Orient The Faxon Company Inc
2740201 10432 STOCKHOLM
40213 DSSELDORF Globe Publications Pvt Ltd B.P. 11 15 Southwest Park
Chile
Tel. 08-6129680 Fax 08-6122790
Tel. 0211-136210 B 13 3rd Floor A Block 6400 BEYROUTH WESTWOOD MA 02090
Fax 0211-134746 Tel. 01-447526 Fax 01-492625 BTJ Tidschriftscentralen Tel. 800-9993594
Libros Soc. Ltda Shopping Complex BTJ INFO & MEDIA Fax 0617-3299875
Clasificador 115 Correo Central Sautter & Lackmann Naraina Vihar Ring Road Luxembourg
Traktorvgen 11
SANTIAGO Admiralittstrae 71/72 NEW DELHI 110 028 Messageries Paul Kraus Venezuela
22182 LUND
Tel. 02-23577337 20459 HAMBURG Tel. 011-5460211 11, Rue Christoph Plantin Edital SA
Tel. 046-180000 Fax 046-180125
Fax 02-2357859 Tel. 040-373196 Fax 040-365479 Fax 011-5752535 1020 LUXEMBOURGH Calle Negrin Edif. Davolca
Wennergren Williams
Colombia Mode....Information Iran Tel./Fax 499888444 Planta Baja Apt. 50683
P.O. Box 1305
Peinternational Heinz Kramer GmbH Jafa Co Ltd Malta 1050 CARACAS
17125 SOLNA
Maria Costanza Carvajal Pilgerstrae 20 P.O. Box 19395 Fax 02-7621648
Miller Distributors Ltd Tel. 08-7059750 Fax 08-270071
Calle 90 18-31 51491 KLN OVERATH 4165 TEHRAN * Only for Usa & Canada
Miller House Switzerland
SANTA FE DE BOGOTA Tel. 02206-60070 Fax 6406441 Tarxien Road Airport Way .DOMUS (USPS 7010107) is
Tel. 01-6168529 Fax 01-6166864 Fax 02206-600717 Kiosk AG
Israel LUQA published for US$ 135 per year
L. Werner Buchhandlung Hofackerstrae 40
Luis Antonio Puin Alvarez Literary Transactions Ltd Tel. 664488 Fax 676799
Theatinerstrae 44 II 4132 MUTTENZ by Editoriale Domus Spa - Via
Avenida 25 C # 3 35/37 c/o Steimatzky Ltd Mexico Tel. 061-4672339
BOGOTA 80333 MNCHEN Achille Grandi 5/7 - 20089
Tel. 089-226979 11 Rehov Hakishon Agencia de Suscripciones SA de Fax 061-4672961
Tel. 01-3426401 Rozzano - Italy and distributed by
Fax 089-2289167 51114 BNEI BRAK CV Naville SA
C.S.I. Tel. 03-5794579 Fax 03-5794567 Av. 16 de Septiembre 6-402 Speedimpex USA Inc.
Karl Krmer 38-42 Avenue Vibert
Mezhdunarodnaya Kniga Teldan Col. Centro 1227 CAROUGE-GE Periodicals Postage Paid at Long
Rotebhlstrae 40 Island City NY 11101.
39 Bolshaya Yakimanka Street 7 Derech Hashalom 06000 MEXICO DF Tel. 022-3080444 Fax 022-
70178 STUTTGART
117049 MOSCOW 67892 TEL AVIV Tel. 064-140423 Fax 064-152413 3080429 Postmaster: send address changes
Tel. 0711-669930
Tel./Fax 095-2384634 Fax 0711-628955 Tel. 03-6950073 Fax 03-6956359 New Zealand Melisa to DOMUS c/o Speedimpex USA
Czech Republic Konrad Wittwer GmbH Japan The Fashion Bookery Via Vegezzi 4 Inc, 35-02 48th Avenue Long
Mediaprint & Kapa Postfach 10 53 43 Yohan P.O. Box 35-621 Browns Bay 6901 LUGANO Island City NY 11101-2421
Pressegrosso s.r.o. 70173 STUTTGART 14-9 Okubo 3 Chome AUCKLAND 10 Tel. 091-9238341
Na Jarove 2 Tel. 0711-25070 Shinjuku-Ku Tel. 09-4786324 Fax 09-4155650 Fax 091-9237304
Informazione aziendale Manufacturers information
Il lavoro
vetro stratificato
musicale ,SGG
per Stadip
sua natura, Il
SGGlavoro
Stadipmusicale
Silence , per sua natura,
stratified glass Saint-Gobain Glass Italia S.p.A.
molto
Silence combina isolamento
diversificato. Per esempio, per
acustico molto diversificato. Per esempio,
combines acoustic insulation andper Via Romagnoli, 6
poter ascoltare
e sicurezza. Puuna nuova i vetri
sostituire poter
safety.ascoltare
It is idealuna
for nuova
replacing old 20146 Milano
composizione si rendono
esistenti (in alto) o crearenecessari
grandi composizione
panes of glass,sias rendono
shown necessari
above, or T +39-0242431
molti intermediari,
superfici vetrate (inmolti
basso specialisti
due molti
creatingintermediari, molti specialisti
large, acoustically insulated F +39-0247710708
che Il lavoro
esempi), musicale , isolate,
acusticamente per sua che
glazedIl lavoro musicale
surfaces, below. ,Itper suain fact,
was, www.saint-gobain-glass.com
natura, molto diversificato.
indispensabili Per
nel caso delloriginale natura, molto diversificato.
indispensable in the case ofPer the
esempio, per poter
struttura vetrata ascoltare
inserita da una esempio, per poter
original glazed ascoltare
structure una by
inserted
nuova
Frank O. composizione si rendono
Gehry allinterno della DG nuova
Frank O. composizione
Gehry into the si rendono
DG Bank in
necessari
Bank a Berlinomolti(a
intermediari,
destra) moltiIl necessari
Berlin, right molti intermediari, moltiIl
Informazione aziendale Manufacturers information Informazione aziendale Manufacturers information
FTK Technology for the Kitchen: le proposte del gruppo Electrolux FTK Technology for the Kitchen: proposals from the Electrolux group
Appuntamento di spicco della dedicato alle mostre collaterali e al importanti: Rex-Zanussi, alimenti, mentre la superficie di autoportante. Le unit specializzate Le strutture dacciaio sono state per milioni di consumatori europei diventa un parametro di confronto
settimana milanese dei Saloni, SaloneSatellite dei giovani Electrolux, AEG e Frigidaire. Ogni cottura rimane fredda anche in cos ottenute trovano la loro progettate in modo da ottimizzare sinonimo di frigorifero in assoluto e con le apparecchiature europee,
Eurocucina 2002 ha richiamato una designer. brand ha presentato prototipi, prossimit dei recipienti. La naturale collocazione in cucine le prestazioni, lergonomia e la poi di frigorifero americano, notoriamente attente a questi
folla di visitatori interessati a capire La prima edizione di FTK (10 - 15 ipotesi duso e soluzioni tecnologia del vetro ha permesso destrutturate, fatte di moduli a s durata degli elettrodomestici. grande e capiente. aspetti, come pure la notevole
quale futuro si prospetti per la aprile 2002) ha avuto per tema: decisamente innovativi, che ad AEG di rendere ancora pi netto stanti e di isole. Inoltre, la Inoltre, stata posta particolare La sensibilit ambientale aveva diminuzione di qualsiasi tipo di
cucina, lambiente che tutte le Technology for the Kitchen, prefigurano una cucina attrezzata e raffinato il design degli consistenza materica dellacciaio e attenzione sia al flusso di sinora posto un freno alla diffusione rumore, garantita da speciali
indagini lo confermano sta sviluppato da aziende produttrici di con apparecchi rispettosi apparecchi, inventando soluzioni le linee essenziali e squadrate degli circolazione dellaria, per garantire di questi apparecchi. Con Frigidaire compressori ad alta efficienza.
guadagnando sempre maggiore elettrodomestici, rubinetteria, dellambiente e semplici da usare, che privilegiano sia gli aspetti duso elettrodomestici conferiscono a un migliore funzionamento del Next Generation, la nuova Inoltre, il controllo separato delle
importanza allinterno della casa. materiali e tecnologie per la casa grazie ad una tecnologia ben sia quelli formali. ciascuna unit un aspetto frigorifero, sia allisolamento generazione di frigoriferi proposta temperature nei differenti scomparti
Crescono gli investimenti per gli attraverso progetti sperimentali e radicata ma non invasiva. professionale e tecnologico, ideale termico, nel caso in cui, in una dal gruppo Electrolux in occasione assicura la freschezza e la perfetta
arredi e le attrezzature, ma di pari nuove idee. Rex-Zanussi, unit autonome per le cucine minimaliste e hi-tech. doppia colonna, il frigorifero sia di FTK, questo ostacolo viene a conservazione di tutti gli alimenti.
passo il consumatore si fa sempre In particolare agli elettrodomestici, AEG, tecnologia e design specializzate Il progetto si caratterizza per accostato ad un forno. cadere, perch sono disponibili
pi attento alla qualit e alla durata presentati per la prima volta AEG ha puntato sulla tecnologia del Le unit H-Boxes il progetto unestrema flessibilit compositiva: grandi apparecchi di stile Electrolux, lavastoviglie
di ci che acquista. allinterno di una fiera dedicata vetro in cucina, presentando piani messo a punto dallIndustrial gli elettrodomestici, infatti, Frigidaire, frigoriferi Classe A americano a bassi consumi (Classe del futuro
Gli organizzatori di Eurocucina allarredamento, stato di cottura elettrici in vetroceramica, Design Department Rex-Zanussi possono essere combinati tra loro Il gruppo Electrolux, com noto, ha A) e ridotto impatto ambientale. A detta dei responsabili e degli
hanno perci deciso di affiancare riconosciuto laspetto dutilit con applicazioni di tecnologia sono soluzioni funzionali autonome in modo diverso, per soddisfare le un peso molto rilevante a livello I nuovi frigoriferi, pur conservando esperti, il settore nel quale
alla manifestazione fieristica sociale e di contestualizzazione digitale, e piani a induzione. che integrano le tecnologie varie esigenze funzionali. Per mondiale nel campo degli le dimensioni, le forme e gli Electrolux ha saputo suggerire le
tradizionale un format di servizio ai nellambiente domestico. Il Questultimo un sistema di domestiche con le nuove esigenze esempio: la doppia colonna, con elettrodomestici, potendo vantare allestimenti dei classici frigoriferi innovazioni pi interessanti il
propri temi, eventualmente pubblico numeroso e motivato ha cottura efficiente che riduce i tempi darredo. In questo progetto, gli frigorifero e freezer affiancati, la propriet di marchi prestigiosi, americani, hanno prestazioni lavaggio. FTK stata loccasione
riproponibile ad ogni edizione: FTK, dimostrato di apprezzare la e i consumi energetici; il principio elettrodomestici, trattati secondo oppure con frigorifero, forno e tra i quali Frigidaire. funzionali realmente nuove. per presentare prototipi di
allestito nellambito del Padiglione formula. Frequentatissimi gli spazi di funzionamento fa s che il calore una logica built-in, sono incassati lavastoviglie. Unaltra soluzione Da pi di 85 anni Frigidaire Il considerevole incremento lavastoviglie che offrono nuove
9, lunico aperto al pubblico tutti i occupati dal gruppo Electrolux con prodotto direttamente sul fondo allinterno di un monoblocco rappresentata dalla base doppia considerato il miglior frigorifero defficienza energetica, con una soluzioni strutturali e funzionali.
giorni della manifestazione, alcuni dei suoi marchi pi della pentola si trasferisca agli dacciaio indipendente e che abbina forno e lavastoviglie. americano, e per decenni stato riduzione dei consumi sino al 40%, Oltre ad aspetti prestazionali,
Il gruppo Electrolux ha partecipato a dinduzione mette in movimento le The Electrolux group took part in FTK induction coils sets in motion La tecnologia del vetro ha permesso integrano le tecnologie domestiche Glass technology has enabled AEG to technologies with new directions in
FTK Technology for the Kitchen molecole che compongono il Technology for the Kitchen (staged molecules that make up the ferrous ad AEG di rendere ancora pi netto e con le nuove esigenze darredo. Gli make the design of their units even interior decor. The household
(svoltasi durante Eurocucina 2002) materiale ferroso della pentola, during Eurocucina 2002) with their material in the pot, heating it up. raffinato il design degli apparecchi, elettrodomestici, trattati secondo una cleaner and more elegant, inventing appliances, treated in accordance
con i marchi AEG, Rex-Zanussi, riscaldandola. I vantaggi sono: AEG, Rex-Zanussi, Frigidaire and Advantages include reduction in inventando soluzioni che privilegiano logica built-in, sono incassati solutions that prioritize both their with the built-in philosophy, are
Frigidaire ed Electrolux (in alto). riduzione dei tempi di riscaldamento e Electrolux brands, above. heating and consumption time, sia gli aspetti duso sia quelli formali. allinterno di un monoblocco dacciaio utilitarian and formal aspects. installed inside a single, independent
AEG ha puntato sulla tecnologia del dei consumi, migliore distribuzione AEG focused on glass technology, improved heat distribution and Il progetto messo a punto indipendente e autoportante, The design developed by and free-standing block of steel,
vetro, presentando piani di cottura del calore e migliore regolazione delle presenting electric ranges in ceramic temperature regulation and enhanced dallIndustrial Design Centre progettato in modo da ottimizzare le Rex-Zanussis Industrial Design designed in such a way as to optimize
elettrici in vetroceramica e piani ad temperature e una maggiore glass and induction hobs, below. safety. The hob, in fact, remains cold Rex-Zanussi prevede soluzioni prestazioni, lergonomia e la durata Centre provides autonomous the performance, ergonomics and
induzione (in basso). Il campo sicurezza. Il piano di cottura rimane The magnetic field generated by the funzionali autonome, gli H-Boxes (in degli elettrodomestici functional solutions. H-Boxes, detail durability of household appliances
magnetico generato dalle bobine infatti freddo basso a destra, un particolare), che below right, integrate domestic
Informazione aziendale Manufacturers information Informazione aziendale Manufacturers information
FTK Technology for the Kitchen: le proposte del gruppo Electrolux FTK Technology for the Kitchen: proposals from the Electrolux group
finalizzati alla riduzione dei a cassetto, inseribile in qualsiasi professionisti e consumatori finali. traditional salon with a format large number. Extremely well produced directly on the bottom of islands. Moreover, the material guaranteeing better fridge
consumi energetici e tipo di cucina: o ancora la La conversazione con Roberto based on their own themes, attended were the spaces occupied the saucepan is transferred to the consistency of the steel and the functioning and heat insulation in
allottimizzazione dellefficacia di lavastoviglie a sviluppo verticale, Pezzetta, Vice Presidente del Design perhaps to be proposed regularly. by the Electrolux group, with some food while the cooking surface simple square design of the the event a dual column includes a
lavaggio, sono state soprattutto formata da tre scomparti Department del gruppo Electrolux a The result was FTK, held in Pavilion of its leading brands Rex- remains cold, even close to the appliances give each unit a fridge beside an oven.
proposte modularit non comuni, indipendenti che garantiscono livello internazionale (vedi box), 9, the only venue open to the public Zanussi, Electrolux, AEG and pans. Glass technology has professional and technological
tese a risolvere problemi di lassoluta flessibilit di carico. mette a fuoco alcune questioni every day of the event, given over Frigidaire. Each line presented allowed AEG to make the design of appearance, ideal for minimalist Frigidaire, Class A
ergonomia, flessibilit e incasso: Altre, invece, sono gi soluzioni riguardanti le lavastoviglie e, pi in to side exhibitions and the young prototypes, possible applications the equipment even cleaner and and high-tech kitchens. The project refrigerators
lavastoviglie a sviluppo orizzontale pronte per la produzione, come la generale, il progetto industriale nella designers satellite salon. and decidedly innovative solutions more refined, inventing solutions is marked by extremely flexible The Electrolux group, as everyone
o verticale, lavastoviglie da inserire lavastoviglie a sviluppo orizzontale, sua totalit. The theme of the first FTK (April 10- that anticipated a kitchen equipped that favour both use and form. composition, as the appliances knows, has great international
in colonna per migliorarne progettata per integrarsi The main attraction of the week- 15, 2002) was Technology for the with appliances that respect the may be combined with one another recognition in the field of electrical
lergonomia, lavastoviglie da perfettamente nelle cucine senza long Milan exposition Eurocucina Kitchen, and the participants environment and are easy to use, Rex-Zanussi, specialized in different ways to meet various appliances and boasts the
collocare in arredi senza zoccolo, zoccolo, o sospese e dotate di 2002 drew in a host of visitors manufacturers of household thanks to well-established but non- independent units functional needs. For instance, the ownership of prestigious brands,
lavastoviglie compatte o in cui lo grandi cassetti da 90 o 120 cm: anxious to know what the future appliances, taps, materials and invasive technology. H-Boxes a project developed by dual column can have fridge and including Frigidaire.
spazio interno stato ridisegnato cos come la piccola lavastoviglie a has in store for the kitchen, a room technology for the home the Rex-Zanussi Industrial Design freezer side by side or a fridge, For more than 85 years Frigidaire
per soddisfare lesigenza scomparsa totale, alta solo 45 cm. that as all surveys confirm is exhibited a variety of experimental AEG, technology and design Department are independent oven and dishwasher. Another has been considered the best
tipicamente italiana di lavare molte Il progetto Electrolux riguardante la gaining increasing importance in projects and new concepts. AEG focused on the technology of functional solutions that integrate solution is the double base unit that American refrigerator, and for
pentole e piatti di grande diametro. lavastoviglie storicamente lultimo the home. Investments in In particular, appliances, presented glass in the kitchen, presenting domestic technology with new combines oven and dishwasher. decades the name has been
Alcune delle proposte sono dei tra gli elettrodomestici e quindi furnishings and equipment are for the first time in a furnishing ceramic electric hobs with furnishing needs. In this project the The steel structures have been synonymous with refrigerator for
concept come la lavastoviglie a ancora suscettibile di molti sviluppi growing, but consumers are ever salon, were recognized as socially applications of digital technology appliances are built into an designed to optimize the millions of European consumers,
lavello, perfetta per il single che coordinato dal New Structure and more attentive to the quality and useful and contextualized in the and induction surfaces. The latter independent self-supporting steel performance, ergonomics and who know it as the American
non ha da lavare che un piatto, un Product Development Department, life span of the products they buy. domestic environment. The formula provide an efficient cooking system block. The specialized units thus fit durability of the appliances. fridge for its size and capacity.
bicchiere e, forse, un pentolino, ha affrontato il tema con una tale The organizers of Eurocucina proved very popular with the that saves time and energy; the naturally into destructured kitchens Special attention was paid, in Environmental sensitivity had until
oppure la lavastoviglie con apertura molteplicit di approcci da stupire decided to supplement the events audiences, which arrived in operational principle is that heat made of individual modules and particular, to air circulation, now restricted the popularity of
Linduzione un sistema di cottura americano di frigoriferi, ora dispone Induction is a cooking system that low-consumption models (Class A) FTK ha offerto ad Electrolux concept, tra i quali la lavastoviglie FTK gave Electrolux an opportunity to number of innovations, including a
che richiede la presenza anche di modelli a bassi consumi calls for the presence of electronics with reduced environmental impact: loccasione per presentare prototipi di con apertura a cassetto (a destra), present prototypes of their dishwasher that opens like a drawer,
dellelettronica per regolare con (Classe A) e ridotto impatto to adjust temperatures with precision. Frigidaire Next Generation, right. lavastoviglie che offrono nuove Kangaroo Project, che consente dishwashers, which offer new right, and Kangaroo Project, which
precisione la temperatura. I comandi ambientale: Frigidaire Next Sensor touch controls located Although retaining the dimensions, soluzioni strutturali e funzionali. Oltre linserimento dellapparecchio anche structural and functional solutions. In allows the unit to be inserted into
a sensore touch control, posti sotto Generation (a destra). Pur beneath the ceramic glass surface shapes and aesthetics of classic ad aspetti prestazionali, finalizzati negli arredi sospesi o senza zoccolo. I addition to their performance suspended furnishings or pieces
la superficie di vetroceramica, conservando le dimensioni, le forme e makes it possible to keep the tops of American refrigerators, they alla riduzione dei consumi energetici dispensatori di detersivo, brillantante features, aimed at reducing energy without baseboards. Dispensers for
consentono di mantenere liscia la gli allestimenti dei classici frigoriferi hobs smooth. consume 40 percent less energy, e allottimizzazione dellefficacia di e sale sono ricavati nella parte consumption and optimizing washing detergent, brightener and salt are
superficie dei piani. americani, consumano il 40% in meno Frigidaire, considered for more than make much less noise and preserve lavaggio, sono stati proposti alcuni superiore della porta effectiveness, the appliances offer a stored in the upper section of the door
Frigidaire, da pi di 85 anni denergia, sono molto pi silenziosi e 85 years the best American producer food more effectively
considerato il miglior produttore conservano meglio i cibi of refrigerators, now offers a
Informazione aziendale Manufacturers information Informazione aziendale Manufacturers information
FTK Technology for the Kitchen: le proposte del gruppo Electrolux FTK Technology for the Kitchen: proposals from the Electrolux group
these appliances. With Frigidaire separate temperature controls in and installation. Its products dishwashers, designed to integrate
Next Generation, the new line of the various compartments assure include horizontal and vertical perfectly in kitchens with no plinth; Un nuovo design industriale spheres of expertise, which can
refrigerators proposed by the freshness and the perfect dishwashers, column units that suspended models with large 90- Incontriamo Roberto Pezzetta, Vice invade other areas, other spheres of
Electrolux group at FTK, this conservation of all types of food. improve ergonomics, machines for or 120-cm drawers; and small, Presidente del Design Department competence, but must equally leave
obstacle disappears. These are kitchens with no plinth, compact totally invisible versions that are Electrolux a livello internazionale. room for their own to be invaded.
large, American-style appliances Electrolux, dishwashers models and versions in which the just 45cm high. Coordinated by the Dalla conversazione emergono What happened in this case?
with low consumption (Class A) and of the future internal space has been redesigned companys New Structure and alcune considerazioni generali sul What the various project
limited environmental impact. According to the experts, the to satisfy the typically Italian need Product Development Department, progetto industriale. components, industrial design
Although they maintain the size, sector to which Electrolux has to wash numerous saucepans and the Electrolux dishwasher project Il progetto di punta della presenza above all, have in part managed to
form and organization of the classic succeeded in bringing the most large diameter plates. Some of the the latest generation of appliances Electrolux alla FTK riguardava le do in this, as in other projects, is
American refrigerator, the new ones interesting innovations is proposals are concepts, such as and hence still subject to many lavastoviglie. Perch? precisely this they have allowed
have a truly new functional dishwashing. FTK provided an sink dishwashers, perfect for single developments addressed the Macchine domestiche, utili, the various spheres to grow. If the
performance. The considerable opportunity to present dishwasher people with just one plate, one theme from so many angles that necessarie, a s stanti o da inserire engineer now manages to design
increase in energy efficiency, with prototypes that offer new structural glass and perhaps a pan to wash; visitors professionals and end allinterno dei mobili per cucina, alte, not only for his own function but also
up to 40 percent reduction in and functional solutions. the dishwasher with a drawer consumers alike were amazed. basse, larghe, strette, lunghe, brave, for the form, this growth permits, or
consumption, becomes a As well as aspects of performance, opening, which can be inserted into This conversation with Roberto parsimoniose, magari anche belle da rather stimulates, the designer to
parameter for comparison with aimed at reducing energy any type of kitchen; or the vertical Pezzetta, vice-president of the vedere, le lavastoviglie sono per enter spheres once considered
European equipment, notoriously consumption and optimizing the dishwasher, comprising three International Design Department of molti versi come un adolescente che prohibited, difficult or even
attentive to such factors, as does efficacy of dishwashing, the separate compartments that the Electrolux group (see box) ancora non sa cosa far da grande meglio stimola, il designer ad A new industrial design impossible. An industrial designer
the considerable noise reduction, company proposes an uncommon guarantee total load flexibility. highlights issues concerning e nemmeno noi lo sappiamo. Cos occuparsi dambiti una volta ritenuti We met with Roberto Pezzetta, vice- who does not concern himself only
guaranteed by special high- modularity, intended to resolve Other solutions are readymade for dishwashers and, more generally, abbiamo dato il via ad un progetto a proibiti, difficili se non impossibili. Un president of the Electrolux with the form, the aesthetics, but
efficiency compressors. Moreover, problems of ergonomics, flexibility production, such as horizontal the industrial project as a whole. tutto campo, che riconsideri il industrial designer quindi che non si International Design Department. who adopts a more attentive, less
prodotto ma che, innanzi tutto, preoccupa solo della forma, del The resulting conversation offers superficial role, who, as well as other
ripensi il nostro modo di progettare. bello, ma che assume un ruolo pi general comments on the industrial functions, takes an interest in the
Quale sarebbe? attento, meno superficiale, che si project. black boxes and opens them
Quello che noi definiamo in una interessa, assieme alle altre funzioni, The frontline project of the Electrolux What happens to the other
parola, progetto, un insieme delle scatole nere e le apre presence at FTK concerned professional figures involved in the
dattivit mentali appartenenti a Che cosa accade alle altre figure dishwashers. Why? project?
diversi ambiti di specializzazione e professionali coinvolte nel progetto? Domestic appliances, useful, Something similar. Marketing
che, ancora noi, insistiamo a Qualcosa danalogo. Il marketing necessary, free-standing or questions its strategies, looking
catalogare secondo definizioni quali: rimette in discussione le proprie designed for kitchen units, high, low, forward, much farther than the
progettazione di prodotto, industrial strategie guardando pi avanti, wide, narrow, long, good, short-term winning ones, but also
design, industrializzazione di molto pi in l di quelle vincenti a parsimonious, maybe even attractive backward to rediscover the very
prodotto, marketing e cos via. In breve termine: ma guarda anche in many ways, dishwashers are like foundations, the objectives of the
realt la catena non sequenziale e il indietro, per riscoprire le basi stesse, a teenager who hasnt decided what project. This, at least partially, is the
campo non bidimensionale, come le finalit del progetto. questo, to do when he grows up andnor work that has been done.
vorremmo che fosse in nome di un almeno in parte, il lavoro che stato have we. So we started an The mechanism is not yet perfect
ben definito concetto dordine o, fatto. Il meccanismo ancora all-round project that reconsiders but the direction or rather the
ancora, secondo uno schema imperfetto, ma la direzione, o meglio the product but, above all, rethinks directions seem right.
predefinito a tavolino da ragionieri le direzioni, sembrano essere giuste. the way we design. Why have you chosen to work in the
dellorganizzazione. Ma perch avete scelto come terreno How is that? field of dishwashers?
Quali sono, nel vostro caso, i di lavoro le lavastoviglie? What we mean by the word project For the reason I mentioned at the
protagonisti del progetto? Per quello che dicevo allinizio: la is a combination of mental activities beginning dishwashers have not
La sfera dinfluenza delle varie figure lavastoviglie non ha ancora deciso that belong to different spheres of yet decided what they want to do
professionali che concertano nel cosa far da grande Abbiamo expertise and that we insist on when they grow up. We have put a
progetto non , e non pu, essere messo la lente sul prodotto e ne pigeon-holing with definitions such magnifying lens on the product and
predefinita. espandibile e abbiamo ricavato una serie as product design, industrial design, we have come up with countless
contraibile allo stesso tempo. Il innumerevole di possibilit. Da product industrialization, possibilities. Since it was invented,
progetto ha quindi bisogno di quando nata, non molti anni fa, la marketingand so on. Actually, the not many years ago, the dishwasher
condizioni di flusso e di riflusso, lavastoviglie sempre stata terreno chain is not sequential and the field has always been the private hunting
despansione e contrazione da parte privato di caccia di progettisti, is not two-dimensional, much as we ground of laboratories, testing
di specializzazioni diverse, che uomini di laboratorio, istituti di prova, would like it to be in the name of a institutes and detergent
possono invadere altre aree, altre produttori di detersivi. Un oggetto well-defined concept of order. Nor is manufacturers. It is still a strange,
sfere di competenza, e allo stesso ancora strano, non ben definito, se it based on a model drawn up on undefined object, still imperfect if
ELECTROLUX tempo deve lasciare spazio per farsi paper by the organizations
vogliamo ancora imperfetto, un you like, a concentrate of
invadere la propria. concentrato di vincoli e possibilit, accountants. constraints and possibilities, a
Cosa avvenuto in questo caso? un terreno di sperimentazione Who, in your case, are the constant field of experimentation.
Quello che le varie componenti del continua. un po come una figlia protagonists of the project? It is somewhat like a daughter born
progetto, industrial design per primo, che ti nasce quando gli altri sono gi The amount of influence contributed to you when all the others are at
sono in parte riusciti a fare in questo, grandi alluniversit by the various professional figures university
come in altri progetti, esattamente Sogni che diventano realt? working together on the project is Dreams that become reality?
questo: lasciare crescere le Abbiamo aperto i cassetti delle idee, not, nor can it be, established in We have opened the drawers of
competenze. Se adesso lingegnere abbiamo condotto ricerche in advance. It may expand or contract. ideas and conducted in-depth
riesce a progettare non solo per la profondit, riguardando loggetto da The project requires conditions of research on the object from different
propria funzione ma anche per la altre angolazioni ma, soprattutto, ebb and flow, expansion and angles but, above all, we have
forma, questa crescita permette, o abbiamo aperto le menti. contraction on the part of different opened our minds.
Electrolux ha proposto lavastoviglie ridisegnato per soddisfare lesigenza Electrolux offers dishwashers which the interior space has been Concept Electrolux a FTK: la Concept Electrolux at FTK: the Fotografia di/Photography by Michela
con modularit non comuni, tese a tipicamente italiana di lavare featuring an uncommon breed of redesigned to satisfy the typically lavastoviglie ricavata nel lavello e dishwasher created in a sink and one Diffidenti e/and Biasion Studio
risolvere problemi di ergonomia, molte pentole e piatti di grande modularity, targeted at solving Italian need to wash a large number of quella a sviluppo verticale, con tre thats vertical, with three independent Progetto dellallestimento/Exhibition
flessibilit e incasso: lavastoviglie a diametro. I cestelli si estraggono per problems of ergonomics, flexibility pots and plates with large diameters. scomparti indipendenti. Soluzioni compartments. Solutions ready for design: Studio Ruiz
sviluppo orizzontale o verticale, essere riempiti e svuotati pi and installation. The dishwasher line Baskets are pulled out to be filled and pronte per la produzione: la production: the horizontal dishwasher
lavastoviglie da inserire in colonna facilmente. I dispensatori di includes horizontal or vertical units, emptied more easily. Dispensers of lavastoviglie orizzontale, con cassetti with drawers and a compact model
per migliorarne lergonomia, detersivo, brillantante e sale sono models that are inserted into columns detergent, brightener and salt are da 90 o 120 cm e la lavastoviglie alta thats 45 cm high. Many options are Electrolux Zanussi Italia
lavastoviglie compatte (alte 45 cm) o posti in una posizione raggiungibile to improve ergonomics and machines situated in a position one can reach 45 cm. Molti gli sviluppi possibili, dice available, says Roberto Pezzetta, Corso Lino Zanussi, 26
in cui lo spazio interno stato senza troppe acrobazie that are compact (45 cm high) or in without being a contortionist Roberto Pezzetta, Vice Presidente del vice-president of the Electrolux 33080 Porcia (Pordenone)
Design Department Electrolux Design Department www.electrolux.it
Domus 849 Giugno/June 2002
Copertina/Cover Il futuro che non fu: relitti del programma
spaziale sovietico nella base di Baikonur
(vedi pagina 66)
The future that wasnt. Relics of the
Soviet space programme at Baikonur
(see page 66)
Fotografia di/Photography by
Red Saunders
Review
2 Libri/Books
14 Mostre/Exhibitions
24 Calendario/Calendar
Monitor
review
Direzione generale pubblicit Gabriele Vigan
Advertising director
Servizio abbonamenti/Subscriptions
numero verde 800-001199 da luned a venerd dalle 9,00 alle 21,00, sabato dalle 9,00 alle 17.30
Fax +39 02 82472383 E-mail: uf.abbonamenti@edidomus. it Foreign Subscriptions Dept. +39 02 82472276 subscriptions@edidomus.it
Foreign Sales
Tel. +39-02 82472529 fax +39-02 82472590 e-mail: sales@edidomus.it
Back issues: 11,50. (Postal charges not included) Payment method: by credit card American Express, Diners, Mastercard, Visa, bank transfer
on our account n. 5016352/01/22 - Banca Commerciale Italiana, Assago branch (Milan).
Ai sensi della Legge 675/96 si informa che il servizio abbonamenti e vendite copie arretrate Italia gestito da Teleprofessional Srl, Via Mentana
17/A, Monza (MI), tel. 039/2321071, responsabile del trattamento dei dati personali.
A tale soggetto gli interessati potranno rivolgersi per esercitare i diritti previsti dallarticolo 13 della Legge 675/96.
I dati saranno oggetto di trattamento prevalentemente informatico ai soli fini della corretta gestione dellordine e di tutti gli obblighi che ne
conseguono.
exhibitions/14
E-mail info@domac.it
calendar/24
Milano Periodica Italiana)
calendario
Direttore responsabile Maria Giovanna Mazzocchi Bordone/Registrazione del Tribunale di Milano n.125 del 14/8/1948. vietata la riproduzione
totale o parziale del contenuto della rivista senza lautorizzazione delleditore.
books/2
20126 Milano
mostre
Sole agent for distribution Esportazione S.p.A.
Via Manzoni 12, 20089 Rozzano (MI)
Tel. (02) 5753911
Fax (02) 57512606
Gianmario Andreani
1890-1963 delle schede illustrative delle diverse un ambiente moderno, ma indichi al classica (geometria, simmetria, meaning in architecture and in
a cura di/edited by
Ed Taverne, Cor Wagenaar, Martien armonia, proporzione e, soprattutto,
books
opere, accompagna una serie di brevi progettista nuove figure e procedure language. He even took a stand
de Vletter, con contributi di Dolf saggi su questioni critico- per la composizione. La rivista De gerarchia), invocati come against the opinion makers who, after
Broekhuizen, Bernard Colenbrander, interpretative e alcuni testi editi ed Stijl, sulla quale Oud pubblica indispensabili per affrontare la World War II, sought to construct a
libri
Maartje Taverne, Sander van Wees inediti di Oud stesso, vengono regolarmente tra il 1917 e il 1922 e la questione della costruzione del tradition of the modern movement
NAi Publishers, Rotterdam, 2001 delineate le molte tracce che di volta rivista I 10, che contribuisce a significato in architettura: ovvero la based on CIAM.
(pp. 575) in volta individuano (per identit o fondare nel 1927 e di cui redattore questione del linguaggio, anche Sara Protasoni is a lecturer in
differenza) la ricerca dellarchitetto per larchitettura, costituiranno il contro quel movimento di opinioni architectural composition at Milan
Lopera di Oud, cos radicata nella olandese rispetto alle diverse fasi terreno privilegiato sul quale che negli anni dopo la seconda Polytechnic
cultura e nel paesaggio olandese, della vicenda moderna. Un lavoro di sperimentare e teorizzare questa guerra mondiale si proponeva di
stata sin dai suoi esordi oggetto grandissima utilit per lo studioso, collaborazione tra larchitettura e le costruire una tradizione del
di grande attenzione da parte della non soltanto per le informazioni che arti. Tuttavia il mestiere di Movimento moderno attorno alla Una dimensione
critica internazionale. La dialettica tra vengono messe a sua disposizione, architetto-costruttore, esercitato in nuova forma istituzionale dei Ciam.
internazionalismo e olandesit ma anche come esempio di una forma individuale nel proprio atelier Sara Protasoni, docente di ludica per la
costituisce indubbiamente un tratto ricerca che, senza rinunciare a (poche le collaborazioni con i Composizione architettonica al
caratteristico della collocazione di comprendere e rendere percepibile la colleghi, sostanzialmente soltanto Politecnico di Milano citt
review
questo architetto nel solco della bellezza e il piacere che la con Dudok, e persino pochissimi i Was Oud the first
rivista
vicenda moderna, dagli esperimenti costruzione dellarchitettura (e la sua disegnatori impiegati) e, tra il 1918 e postmodernist? Constant, New Babylon,
dellavanguardia al funzionalismo rappresentazione attraverso il il 1933, per la Municipalit di The work of Oud, so deeply rooted una citt nomade
negli anni Trenta, quindi alla sua crisi disegno e limmagine fotografica) Rotterdam, ad essere al centro della in the landscape and culture of the Testo&Immagine, Torino, 2001
nel secondo dopoguerra. Nella sua possono produrre, procede con rigore sua attenzione. La notoriet giunge Netherlands, has been a popular (pp. 96, 12.39)
peculiarit, essa dimostra la labilit e fonda il discorso critico su una grazie al gruppo di opere per la target for international criticism from
dei limiti (di tempo e di figura) tracciati accurata interpretazione delle fonti. residenza realizzate negli anni Venti the start. The dialectic relationship Aprite il libro a pagina 61 e troverete
dalla storiografia del Movimento Oud giunge al razionalismo attraverso (tra gli altri, i quartieri Oud- between internationalism and unimmagine che sicuramente vi
moderno. Questa nuova il rapporto privilegiato con Berlage Mathenesse, Hoek van Holland, Dutchness in projects ranging from ricorder qualcosa. un frammento
monumentale monografia, a cura di (uno dei pionieri dellarchitettura Kiefhoek, Stuttgart, le case a schiera his avant-garde experiments to the della New Babylon di Constant
Ed Taverne, Cor Wagenaar e Martien moderna in Olanda) e a partire da un per la Weissenhofsiedlung di functionalism of the 1930s and Nieuwenhuys, traslato quasi di peso
de Vletter, ricostruisce la ricerca di personalissimo interesse per le Stoccarda), che gli valgono anche its post-World War II crisis is nel progetto della villa a Floriac di
Oud, tra progetto e costruzione, ricerche delle avanguardie moderne, riconoscimenti internazionali, quali undoubtedly a characteristic trait of Koolhaas. Rem Koolhaas, quando
riflessione sulla teoria, sulla cultura in particolare olandesi, nel campo un Grand Prix allEsposizione this architect, one that proves him a lavorava ancora come giornalista, ha
Internazionale di Parigi del 1937 o la modernist. Thanks to its peculiarity, conosciuto Nieuwenhuys e ne
partecipazione alla mostra Modern this dialectic demonstrates the rimasto, come testimonia la citazione
J.J.P. Oud nella sua casa di Wassenar, tra LAia e Leiden che quasi rasenta il plagio,
Architecture. International Exhibition frailness of the (chronological and
J.J.P. Oud in his house in Wassenar, between The Hague and Leiden Disegno di Oud per il Caff De Unie a Rotterdam, 1925
tenutasi nel 1932 presso il MoMA di biographical) limitations of the fortemente influenzato. E influenzati
New York, con una villa (non historiography of the modern Ouds design for the Caf de Unie in Rotterdam, 1925 sono stati sicuramente Cedric Price e
realizzata) progettata nel 1931 per la movement. This monumental gli Archigram. E, poi, Richard Rogers
madre di Philip Johnson. monograph, edited by Ed Taverne, modern avant-garde painting, International Exhibition, held in 1932 e Renzo Piano nel momento in cui,
Negli anni Trenta, la riflessione Cor Wagenaar and Martien de Vletter, particularly from Holland. Working at MoMA, New York, which included dovendo progettare il centro
teorica e la pratica progettuale di summarizes Ouds experimental with Theo Van Doesburg and Harm his unbuilt 1931 house for Philip Pompidou, ne assimilano le idee,
Oud rendono esplicita una work, which comprised design and Kamerlingh contributed significantly Johnsons mother. In the 30s Ouds intendendo larchitettura come
attenzione per il trattamento delle construction as well as reflections on to his very early understanding that theories and designs brought out the motore di comportamenti ludici,
superfici (gi emersa in altre opere the theory and culture of art and abstract art in its dialogue with attention he paid to surface contemplativi, insomma privi di
quali il Caf De Unie del 1925) e, architecture, highlighting his architecture can do more than help treatments (already manifested in qualsiasi motivazione strettamente
progressivamente, per il tema multiplicity and versatility. The book, build a modern environment. It also some other works, like the 1925 Caf utilitaristica. Feroce avversario del
dellornamentazione, che segnalano which is very well thought out, showed the architect novel De Unie). He gradually became funzionalismo, dei miti illuministici,
la presa di distanza dellarchitetto includes, besides the traditional compositional figures and interested in decoration, which della citt razionale e dellideologia
olandese nei confronti di alcune arrangement of introductory essays procedures. Oud contributed marked the Dutch architects lecorbusieriana della macchina per
formulazioni istituzionali del and chronological descriptions of the regularly to De Stijl from 1917 to 1922 departure from some of the abitare, Nieuwenhuys dal 1956 al
Razionalismo internazionale. La works, several short essays on and was a co-founder of the journal I institutional rules of the International 1960 stato compagno di strada di
vicenda viene molto accuratamente interpretative critical issues and 10 in 1927 as well its architecture Style. These events are very carefully Guy Debord, dopo essere passato
ricostruita nei testi critici che published and unpublished writings editor. This was the field where he documented in the books per lesperienza del CoBrA: un
introducono le sezioni documentarie by Oud. These texts outline the many tested and theorized about the introductory essays, which point out raggruppamento di artisti di diversa
del catalogo: in particolare, le radici facets (differing or identical) of the collaboration between architecture that the origins of this sensitivity for nazionalit che nel dopoguerra hanno
di questa sensibilit per lornamento architects experiments during the and art. However, his career centred ornament was already to be found in aperto allespressionismo astratto.
vengono ritrovate gi in alcune opere diverse phases of modern on architecture and building. He some buildings of the 20s (the Segnato dallinsegnamento di Van
degli anni Venti (i quartieri Spangen, architecture. This work is an initially worked by himself in his atelier Spangen, Witte Dorp and Hook of Eyck, dalle teorie del Team X e del
Witte Dorp e Hoek van Holland impressive tool for the scholar, (he only worked with colleagues a few Holland districts are reread from this gruppo che si raccoglie intorno alla
vengono riletti in questa prospettiva). and not simply because of the times basically with Dudok alone, viewpoint). The volume assesses its rivista Forum, ma soprattutto dalla
Ne vengono quindi ricostruiti gli information provided. It is also an and employing a tiny number of effects on Ouds research and, above lettura di Homo Ludens di Huizinga,
effetti sulla ricerca di Oud e, example of a type of research that draftsmen). Then, from 1918 to 1933, all, on his image in the eyes of post- larchitetto e artista olandese ha
soprattutto, sulla sua immagine proceeds rigorously, basing its he worked for the City of Rotterdam. war critics, by whom he was propugnato la citt non stanziale e,
presso la critica internazionale del critique on an accurate interpretation What made him famous was a group practically ostracized. pertanto, labolizione
secondo dopoguerra, che oper nei of the sources. At the same time it of residential schemes erected during Ouds Shell headquarters in The dellorganizzazione dello spazio in
confronti dellarchitetto olandese una succeeds in comprehending and the 20s; they included the Oud- Hague, built between 1937 and 1942, funzione dellottimizzazione dei
sorta di ostracismo. La sede degli illuminating the beauty and pleasure Mathenesse, the Hook of Holland, the astounded and was harshly processi, delle routine e delle
uffici Shell allAia, realizzata tra il that can be produced by architecture Kiefhoek and Stuttgart districts and condemned by international critics abitudini. Intendendo la vita come un
1937 e il 1942 e accolta con grande (and its representation in drawings the row houses for Stuttgarts (the monograph by Ed Taverne and viaggio infinito attraverso un mondo
sorpresa e ostilit dalla pubblicistica and photographs). Oud became a Weissenhofsiedlung. He received Dolf Broekhuizen of 1995 was key). che cambia cos rapidamente da
internazionale (fondamentale su rationalist through his close several international awards, This structure represented a turning apparire sempre un altro.
questa vicenda resta la monografia relationship with Berlage, a pioneer including a grand prize at the 1937 point: by defending his choice to add Lurbanistica, per come viene
di Ed Taverne e Dolf Broekhuizen, del of modern architecture in the Paris International Exposition. an elaborate decorative pattern to a concepita oggi afferma
1995), rappresenta levento di Netherlands; he was also motivated Moreover, he was invited to plan that treated mass, plan and Nieuwenhuys ridotta allo studio
rottura: nel difendere la scelta di by a highly personal interest in participate in Modern Architecture: surface in a highly classical manner, pratico degli alloggi e della
dellavanguardia costruttivista El contemporanea). Nella visione di Zaha quantit e ricchezza dei materiali
C ancora utopia nel Futuro? Pare Lissistsky, Popova, ma soprattutto Hadid questa contraddizione pare esposti, alla documentazione
ormai evidente che stiamo gi Malevic e il riutilizzo della loro risolta proprio con la tecnica della accurata che, in apparente
vivendo in esso, o perlomeno in quel estetica nella costruzione di un messa in scena costruttivista, o contraddizione con la mediaticit
futuro immaginato dai nostri padri o universo architettonico. Sembra futurista, per cui loggetto esposto virtuale dellopera, privilegia
da noi stessi bambini. In questa soprattutto trattarsi del rimontaggio lazione teatrale, la danza e la bellissimi disegni ed efficaci modelli:
confusa epoca nel bene e nel male su un territorio prima virtuale, oggi scenografia diventano una cosa sola, il Temporary Guggenheim Museum di
tutte le ipotesi della fantasia e della reale di alcune delle forme pi un bizzarro, utopico tentativo di Tokyo, il BMW Central Plant Building
fantascienza, quella scritta della amate dalla generazione degli artisti ricostruzione dellUniverso: Balla di Lipsia, il Rosenthal Center for
fiction o quella disegnata dei comics, nati negli anni Cinquanta. dipinse perfino molti quadri in cui il Contemporary Art di Cincinnati, il
si vanno inesorabilmente realizzando, Concettualmente la tecnica di dipinto debordava sulla cornice, in un Phaeno Science Centre di Wolfsburg,
in forme pi o meno scientifiche o natura Pop, ma in pratica il risultato ingenuo ma efficace tentativo di il Terminal Marittimo di Salerno oltre
virtuali, ironiche o realistiche: in tutti i ottenuto con il ritorno a strumenti di estensione dellopera allintorno. naturalmente al Centro per le Arti
campi, dalla biogenetica alla tipo artistico vero e proprio. Gli stessi Quale occasione migliore poteva Contemporanee costruiscono
configurazione della citt e dei suoi progetti vengono per lungo tempo allora presentarsi a Zaha Hadid e ai nellocchio del visitatore il futuro
review
disequilibri, dalla fine dellurbanistica rappresentati attraverso veri e propri suoi committenti pubblici del Centro paesaggio di Hadidland, un territorio
alle devastazioni terroristiche. Non dipinti, progressivamente per per le Arti Contemporanee di Roma, virtuale/reale che si estender in pi
questo il luogo per una recensione sostituiti da rappresentazioni al verificare con una mostra nella sede di un continente. In questa riuscita
delle attuali tendenze dellarchitettura computer: senza avere la forza temporanea di Via Guido Reni il rappresentazione, maniacalmente
contemporanea: ma evidente che espressiva della mano che dipinge, possibile effetto della sua futura orchestrata in persona da Zaha
quella dominante del progetto virtuale anche queste tengono tuttavia molto architettura? Lesperimento sembra Hadid, steccano per le note di alcuni
o cibernetico figlia diretta delle alta lattenzione dello spettatore. perfettamente riuscito, soprattutto testi nel catalogo realizzato per
ipotesi di Archigram (mai Ma si tratta semplicemente di quando simula, o meglio evoca, loccasione: a cominciare
sufficientemente accreditati, si architettura/spettacolo o non forse quello che potrebbe essere laspetto dallincomprensibile introduzione di
vedano i vari Superblob, da quelli di rimasta in essa, tra le tracce delle di una parte del complesso, quella Carlo Olmo che per tre pagine
Asymptote a quelli di Fuksas), al avanguardie, anche qualcosa delle delle gallerie espositive. Forte anche continua ad attaccare le tendenze
massimo riveduta e corretta alla luce loro utopie? La discussione ormai del consulto con Frances Morris, mediatiche dellarchitettura
della logica dello spettacolo infinita fomentata dal revival dei curatore della Tate Gallery of Modern contemporanea, includendovi Hadid
mediatico. Lopera di Zaha Hadid, che musei e dei contenitori per larte in Art di Londra, cosciente della (per la quale laccusa pi lieve di
pure partecipa pienamente a tale generale sullequilibrio tra opera mutazione genetica compiuta dallarte cinismo) fino al singolare testo di
spettacolo con tutti i vezzi e i capricci darte e struttura per la sua contemporanea sullidea stessa di Enrico Morteo sugli oggetti di design
delle superstar, pone la questione in esposizione vede ormai tutti uno opera, abilmente Hadid ha fatto da lei realizzati. Dalla splendida
scaturire nel progetto per il Centro composizione metallica del servizio in
Fotografia di/photography by Hlne Binet
almeno unidea che vale tutto argento per Sawaya & Moroni, ai suoi
ledificio. Il muro non sar il pi recenti esperimenti nei mobili,
diaframma pi o meno ingombrante o Hadid tenta una riconciliazione, forse
mobile, la parete su cui attaccare impossibile, tra oggetto duso e
quadri come i ritratti dei bambini in forma espressiva. Questo per Morteo
camera da pranzo, ma piuttosto equivale a dover ripetere, come un
invece lo stesso elemento generatore tormentone, che Zaha Hadid non
dellintera forma architettonica: una designer: non si capisce se per
vettore dinamico che attraversa e scherno dei designer o degli architetti
segna tutto lo spazio, quinta che fanno il design. Certamente non
scenografica e funzionale che un incoraggiamento per
permette di mettere davvero in scena uneccellente progettista, che
la commedia dellarte probabilmente vorr seguire il
contemporanea. E quindi i muri del disegno del Centro fino alla scala
Centro correranno dentro e lungo il degli arredi, dellilluminazione
suo interno, saranno gesto e arredo, artificiale, presumibilmente ripetibili in
si curveranno a diventare pavimento serie industriale Il progetto di Zaha
e/o soffitto: cambiando dimensione e Hadid rappresenta per le nostre
Tessitura di solette in cemento
geometria, si adatteranno alle diverse istituzioni culturali, e in particolare per
armato, per il terminal che Zaha Hadid
ha recentemente completato a
esigenze dei curatori, potranno la Direzione per lArte e lArchitettura
Strasburgo (a destra), galleggiano diventare schermo da proiezione, Contemporanea che tenacemente lo Pop opera dominant direction of virtual or culture, studying the constructivist
sorrette da una trama irregolare di tela, finestra sulla citt. Lo spazio sostiene e lo porta avanti, Will there still be utopia in the future? cybernetic design is patently a direct avant-garde classics El Lissitsky
colonne. I setti murari (pagina urbano entrer in quello delle gallerie, unoccasione unica per dimostrare As far as the future is concerned, it offshoot of the theories advanced by and Popova but especially Malevich
accanto) del Centro Nazionale per le coincider con questultimo, a sua che possibile realizzare in Italia, in seems clear by now that we are Archigram (never sufficiently and the reclamation of their
Arti Contemporanee, simulati volta ritmato dalle coste strutturali nel territorio storico urbano, un autentico already living in it, or at least in the acknowledged, as witnessed by the aesthetic in the construction of an
nellallestimento di Roma, operano soffitto, attraverso cui filtreranno le grande edificio per le arti, che manca future imagined by our forebears or various Superblob structures, from architectural universe. What she
come una sorta di schermo, lungo il diverse nuance e intensit luminose ormai dai tempi della costruzione our young selves. In these confused Asymptote to Fuksas), at most really seems to be talking about is
quale scorre un collage iconografico del giorno. Per la fortuna di Zaha della Triennale a Milano. Questa times, all speculative or science revised to fit the logic of media reassembling on a territory once
delle opere di Hadid. Hadid e dei visitatori, lattuale sede esposizione di Zaha Hadid un primo fiction, including comics, is for entertainment. virtual, now real some of the forms
At right, the texture of the reinforced temporanea del Centro animata goal segnato nellinterminabile partita better or worse inexorably coming The work of Zaha Hadid, albeit best loved by the generation of
concrete floor slabs for Zaha Hadids proprio da una strana luminosit. Cos con le burocrazie, un altro piccolo true. This process is taking varyingly steeped in that media spectacle, artists born in the 1950s.
recently completed terminal in che, nella piccola simulazione in passo in avanti per la costruzione scientific, virtual, ironic or realistic with all the attendant pet habits and Conceptually, the technique is Pop.
Strasbourg. They appear to float, mostra (grazie anche allintelligente forms and appearing in all fields, whims of its superstars, raises the But in practice, its results are
dellarchitettura contemporanea, oggi
supported by an irregular line of
aiuto dato dallapparato cos ostacolata in Italia. Sarebbe il from biogenetics to the configuration question in slightly different terms. achieved by going back to real
columns. Opposite, the wall partitions
for the exhibition at Romes Centre
illuminotecnico realizzato da Flos) caso di prestare maggior attenzione a of cities and their imbalances, from The use and reuse of idioms, ethics artistic tools. The projects
for Contemporary Art act as a kind possibile una vaga intuizione di quale non fare contemporaneamente un the end of urban planning to terrorist and aesthetics is a matter that Hadid themselves were long represented by
of screen for an iconographic collage potrebbe essere in futuro lesperienza passo indietro dando spazio a devastation. This is not the place has raised and requestioned ever means of actual paintings, which
that visually synthesizes the Anglo- del visitatore. Certo, anche in questo commenti autolesionisti. for a review of contemporary since she rose to international fame. were gradually replaced by computer
Iraqis work allestimento non mancano i tic Stefano Casciani architectural trends. But the She followed the paths of high renderings. Without having the
si dice qui, portare il carbone a innovati arredi di alluminio. Fra le due and design community through the lelemento decorativo, lantico e il
Newcastle. Tanto note sono le opere guerre, fu tra gli intellettuali middle years of the 20th century were moderno, il fatto a mano,
e le idee di questuomo straordinario, protagonisti che si adoperarono per the work and ideas of this lartigianato e la tecnologia. La
che viene da chiedersi che cosa portare lItalia nel mondo moderno: extraordinary man that one wonders poltrona come richiamo, adattata al
ancora si possa dire di nuovo e di una missione continuata dopo la fine what can be said about him that is percorso della mostra, nelle
interessante su di lui. Eppure c una della Seconda Guerra Mondiale, new or interesting. And yet there is a dimensioni e nei materiali variabili e
generazione, in Italia e fuori dItalia, quando la modernit prese un generation, both in Italy and abroad, vari come altrettanti ammiccamenti
che non ha vissuto quel tempo: e che, significato nuovo nella Repubblica that has not lived alongside him, but del maestro. Alla domanda su quali
se le entusiastiche risposte alla appena formatasi. Dalla mostra di for whom, if the enthusiastic basi poggia il suo lavoro oggi,
mostra presso il Design Museum Londra risultano chiarissimi il nuovo responses to the Design Museums Alessandro Mendini risponde: Sulle
significano qualcosa, davvero molto ruolo di Ponti e la sua partecipazione exhibition are anything to go by, his sabbie mobili. Per questo le mie opere
Ponti anni 50, di vetro di Murano e fragility, the term raises doubt and for Fabrice Domercq, his economy of
tocco mendiniano. Il lavoro di Mendini states a postulate: the fragility of all means creates a poetry verging on
non si basa forse soprattutto sul things. For Fabrice Domercq it is a happiness. Finally there are a number
confronto e la giustapposizione, state of excitement and sparks, the of works jointly created by Beaurin
lassemblaggio tipo patchwork, gli innermost nature of things. For and Domercq: small and frail pieces
accostamenti imprevisti di materiali, di Vincent Beaurin it is the permeability made of ribbons, orange peel and
forme, di ispirazioni e di dimensioni and complexity of beings. Three eggshell, conjuring up imaginary
diverse? Anche Vincent Beaurin e definitions by three artists of different worlds of boundless poetry. When
Fabrice Domercq ci stupiscono, ci generations and backgrounds who adults have the sensitivity of children
seducono e ci ammaliano con delle suddenly felt the urge to share an or, as Alessandro Mendini says, when
sociality. In the next room, a large in the garage on the edge of the
sculpture in transparent resin by garden. Between the rubber house
Anish Kapoor, with the impression of by Matali Crasset and the
an empty form inside, is displayed in photographs of the large installations
the centre of the space. Along the by Christo and Jeanne-Claude, the
sides, two elongated seats and an relationship between art and design
organically designed armchair by Marc here becomes schematic, escaping
Newson refer explicitly to stylistic the condition of experience
features of the 1960s. The density of formulated earlier.
the artists work and the superficial Maurizio Bortolotti is an art critic
KIASMA, Mannerheiminaukio 2 T +44-20-79422000 Cybugs. Possono le macchine pensare? The Gordon Atlas The Art Institute of Chicago
Exhibitions,
calendar
T +358-9-17336501 fino a/until 1.9.2002 Triennale di Milano, viale Alemagna 6 Rijksmuseum, Stadhouderskade 111 South Michigan Avenue
Annual Architectural Commissions T+39-02724341 T +31-20-6747047 T +1-312-4333600
events, fairs Francia/France 6.6.2002-11.8.2002 23.9.2002-4.10.2002 Groningen Los Angeles
Bordeaux Gilbert & George Designing the Exhibition fino a/until 8.9.2002 fino a/until 23.6.2002
Australia fino a/until 15.9.2002 Serpentine Gallery, Kensington Gardens Domus Academy - Gruppo Webegg Erik van Lieshout: Naughty by Nature Railroads Vision
Sydney Shigeru Ban T +44-20-72981515 via Savona 97 Groningen Museum, Museumeiland 1 fino a/until 11.8.2002
7.7.2002-21.7.2002 Arc en rve, 7 rue Ferrre fino a/until 16.6.2002 T +39-0242414001 T +31-50-3666555 Rome on the Grand Tour
Glenn Murcutt International Master T +33-5-56527836 Ronan & Erwan Bouroullec fino a/until 13.7.2002 Rotterdam fino a/until 7.7.2002
University of Newcastle Paris 3.5.2002-6.10.2002 Agostino Bonalumi fino a/until 19.6.2002 The Sacred Spaces of Pieter
T +61-2-49215771, fino a/until 24.6.2002 Gio Ponti Galleria Blu, via Senato 18 Jewels of the Orient Saeredam
Fax +61-2-49216913, e-mail: La Rvolution Surraliste Design Museum, 28 Shad Thames T +39-0276022404 Kunsthal, Westzeedijk 341 Getty Museum, 1200 Getty Center Drive
ozetecture@newcastle.edu.au fino a/until 24.8.2002 T +44-20-79408790 fino a/until 9.6.2002 T +31-10-4400323 T +1-310-4407360
Bauhaus 1919-1933 fino a/until 28.7.2002 Il cuore. Arte, Scienza e Tecnologia fino a/until 30.6.2002
Austria fino a/until 24.8.2002 Eija-Liisa Ahtila La Posteria, via Sacchi 5/7 Spagna/Spain Munakata Shiko
Wien Heinz Hajek-Halke Tate Modern, 25 Sumner Street T +39-02878380 Barcelona 16.6.2002-8.9.2002
fino a/until 16.6.2002 Centre Pompidou, 19 rue du Renard T +44-20-78878000 18.6.2002 fino a/until 1.9.2002 Over the line: The Life and Art of
Richard Artschwager T +33-1-44781233 fino a/until 21.6.2002 Luis Barragan, 100 Anni, Joaquim Gomis: Fotografie Jacob Lawrence
review
fino a/until 14.7.2002 fino a/until 9.6.2002 Sam Taylor-Wood seminario/Seminar fino a/until 1.9.2002 LACMA, 5905 Wilshire Boulervard
Ernst Deutsch-Dryden Fragilisme, Mendini, Beaurin, Domercq Hayward Gallery on the South Bank, Politecnico di Milano Joan Mir: Gaud Series T +1-310-8576000
MAK, Stubenring 5 Fondation Cartier, 261 boulevard Raspail Royal Festival Hall Piazza Leonardo da Vinci 32 Fondacion Joan Mir fino a/until 22.9.2002
T +43-1-71136 T +33-1-42185650 T +44-20-79210600 T +39-0223995512 Parc de Montjuic Zero to Infinity: Arte Povera 1962-1972
fino a/until 5.8.2002 fino a/until 14.7.2002 fino a/until 23.6.2002 Parma T +34-93-3291908 MOCA and The Geffen Contemporary
Idea and Phenomena. Steven Holl Mondrian de 1892 1914 In Parallel: Hlio Oiticica, Liam Gillick fino a/until 30.6.2002 fino a/until 8.9.2002 250 South Grand Avenue
fino a/until 29.7.2002 Muse dOrsay, 62 rue de Lille Whitechapel Gallery Salgado guarda Parma Gauds Universe T +1-213-6212766
Walter Pichler. The House next to the T +33-1-45482123 80-82 Whitechapel High Street Palazzo Pigorini, strada Republica 29 CCCB, Montalegre 5 fino a/until 13.10.2002
Smithy fino a/until 16.6.2002 T +4420-5227888 T +39-0521218967 T +34-93-3017775 Houses x Artists
AZW, Museumsplatz 1 Patrick Berger Architecte, Paris Prato fino a/until 17.6.2002 fino a/until 8.9.2002
T +43-1-5223115 La galerie darchitecture Italia/Italy fino a/until 9.6.2002 Raymond Pettibon Gerald Zugmann: Blue Universe
fino a/until 9.6.2002 11 rue des Blancs Manteaux Aosta Arte in Toscana 1990-2000 MACBA, Plaa dels ngels 1 MAK Center for Art and Architecture
Capital & Karma T +33-1-49966400 7.6.2002-13.10.2002 e collezionismo del contemporaneo T +34-93-4120810 835 N. Kings Road, West Hollywood
Kunsthalle Wien fino a/until 8.9.2002 Michele De Lucchi: Dopotolomeo Centro per lArte Contemporanea Madrid T +1-323-6511510
Museumsplatz 1 Meshac Gaba Chiesa di San Lorenzo Luigi Pecci, viale della Repubblica 277 6.6.2002-15.9.2002 New York
T +43-1-521890 Palais de Tokyo piazza SantOrso T +39-05745317 Alfred Sisley 29.6.2002-12.9.2002
13 avenue de Prsident Wilson T +39-0165238127 Roma Coleccion Thyssen-Bornemisza Tempo
Belgio/Belgium T +33-1-47201350 Bologna fino a/until 7.7.2002 Paseo del Prado 8 29.6.2002-17.9.2002
Antwerp fino a/until 30.6.2002 Dal Futurismo allAstrattismo T +34-91-3690151 Autobodies: Speed, Sport, Transport
fino a/until 25.8.2002 Germania/Germany Rona Pondick Museo del Corso, via del Corso 320 MoMA QNS, 33nd Street
Lucia Romualdi Berlin GAM, piazza Costituzione 3 T +39-066786209 Svizzera/Switzerland T +1-212-7089400
fino a/until 25.8.2002 14.6.2002-15.9.2002 T +39-051502859 Torino Basel fino a/until 16.6.2002
Th van Bergen Cartier design viewed by Sottsass Brescia 7.6.2002-29.9.2002 fino a/until 4.8.2002 Alfred Jensen. Concordance
fino a/until 25.8.2002 Vitra Design Museum Berlin fino a/until 6.10.2002 Giovanni Battista Quadrone Claude Monet ... bis zum digitalen fino a/until 17.6.2002
Guy van Bossche Kopenhagener Strasse 58 Dubuffet e larte dei graffiti fino a/until 30.6.2002 impressionism Jorge Pardo and Gilberto Zorio: Reverb
15.6.2002-15.9.2002 T +49-30-4737770 Palazzo Martinengo, via Musei 30 Tobias Rehberger Fondation Beyeler, Baselstrasse 101, fino a/until 16.6.2002
Fred Eerdekens Bonn T +39-030297551 GAM, via Magenta 31 Riehen Diana Thater: Knots+Surfaces
MUHKA, Leuvenstraat 32 fino a/until 2.6.2002 Firenze T +39-0115629911 T + 41-61-6459700 fino a/until 27.7.2002
T +32-3-2385960 Macke und die frhe Moderne in Europa fino a/until 1.9.2002 fino a/until 1.9.2002 fino a/until 28.7.2002 Bruce Nauman: Mapping the Studio I
Gent fino a/until 21.7.2002 Islam - Specchio dOriente Il design della GUFRAM negli anni Paul Klee fino a/until 16.6.2002
fino a/until 23.6.2002 Franz Erhard Walther Palazzo Pitti, Sala Bianca del rock, 1967/79-2001 Kunstmuseum, St. Alban-Graben 16 Roni Horn
Jannis Kounnellis Kunstmuseum, Friedrich-Ebert-Allee 2 T +39-0552654321 fino a/until 1.9.2002 T +41-61-2066262 DIA-Center Art, 548 West 22nd Street
SMAK, Citadelpark B T +49-228-776260 Genova Bruna Esposito Lugano T +1-212-9895566
T +32-9-2211703 Hamburg fino a/until 16.6.2002 Castello di Rivoli, piazza Mafalda di fino a/until 24.8.2002 20.6.2002-6.10.2002
fino a/until 9.6.2002 The Fluxus Constellation Savoia Ferdinando Scianna. Quelli di Bagheria Joan Mitchell
Canada Van Gogh. Die Pariser Zeichnungen Villa Croce, via Ruffini 3 T +39-0119565220 Galleria Gottardo Whitney Museum of American Art
Montral fino a/until 18.9.2002 T +39-010585772 Trento viale Franscini 12 945 Madison Avenue at 75th Street
fino a/until 29.9.2002 Horst Janssen. Frauenbilder Guarene dAlba (CN) fino a/until 29.9.2002 T +41-91-8081988 T +1-212-5703633
Lewis Baltz: The New Industrial Parks fino a/until 9.6.2002 fino a/until 23.6.2002 Paesaggi di montagna nella Martigny fino a/until 15.9.2002
Near Irvine, California Kunsthalle, Glockengieerwall Self/In Material Conscience collezione permanente del MART fino a/until 9.6.2002 Skin. Surface, Substance+Design
fino a/until 15.9.2002 T +49-40-428542612 Fondazione Sandretto Re MART, via da Sanseverino 45 Van Dongen Smithsonian - Cooper Hewitt,
Laboratories Weil am Rhein Rebaudengo, piazza Municipio T +39-0461234860 Fondation Pierre Gianadda National Design Museum
Canadian Centre for Architecture fino a/until 8.9.2002 T +39-0115625536 Venezia T +41-27-7223978 2 East 91st Street
1920 rue Baile Living in Motion Milano fino a/until 16.6.2002 Mendrisio T +1-212-8498400
T +1-514-9397000 Vitra Design Museum fino a/until 28.7.2002 Da Puvis de Chavannes a Matisse e fino a/until 30.6.2002 fino a/until 12.8.2002
Charles Eames Strasse 1 Il Neoclassicismo in Italia Picasso - Verso larte moderna John Soane e i ponti in legno svizzeri Transmodernity. Austrian Architects
Danimarca/Denmark T +49-7621-7023200 fino a/until 8.9.2002 Palazzo Grassi, San Samuele 3231 Archivio del Moderno, Accademia di Austrian Cultural Forum New York
Umlebk New York Renaissance T +39-0415231680 Architettura 11 East 52nd Street
fino a/until 1.9.2002 Gran Bretagna/Great Britain Palazzo Reale, piazza Duomo fino a/until 6.7.2002 via Lavizzari 2 T +1-212-8733284
Per Kirkeby - 122x122 Paintings on London T +39-02392261 Ashes and snow. Uninstallazione di T +41-91-6404842 San Francisco
Masonite 1963-1978 fino a/until 9.6.2002 fino a/until 16.6.2002 Gregory Colbert Zrich 22.6.2002-15.9.2002
4.6.2002-22.9.2002 Milan in a Van Grandezze e splendori della Arsenale di Venezia fino a/until 8.9.2002 Yes Yoko Ono
Doug Aitken fino a/until 7.7.2002 Lombardia Spagnola 1535-1701 T +39-0415200463 Bollywood: Das indische Kino und 20.7.2002-20.10.2002
30.8.2002-12.1.2003 Earth and Fire: Italian Terracotta Musei di Porta Romana fino a/until 30.6.2002 die Schweiz taken by Design: Photographs from
Arne Jacobsen Sculpture from Donatello to Canova viale Sabotino 22 Jackson Pollock Museum fr Gestaltung the institute of Design, 1937-1971
Louisiana Museum of Modern Art fino a/until 18.8.2002 T +39-0258303635 Museo Correr, Sestriere San Marco 52 Ausstellungsstrasse 60 SFMOMA, 151 Third Street
T +45-4919-0719 Seeing things: Photographing fino a/until 9.6.2002 T +39-0412405211 T +41-1-4462211 T +1-415-3574000
Back to
the water
Per capire lultimo edificio di Bonell Il nuovo complesso sinserisce
& Gil, bene partire dalle sue linee: la prospetticamente sul lungomare
facciata, il profilo urbano, la pianta nel di Vigo, ridisegnato da Vasquez e
Consuegra (alle pagine precedenti).
contesto cittadino. Ledificio fatto
Frantumato in due blocchi incernierati
da due blocchi contrapposti, in intorno a una piazzetta (a destra),
delicato equilibrio luno accanto accoglie lingresso principale in un
allaltro; insieme si appoggiano, fronte fortemente sguinciato dellunit
formando una figura reclinata, rivolta pi lunga (a sinistra)
contemporaneamente al porto da una
parte e alla citt dallaltra.
unarchitettura orizzontale ma
anche verticale, non importa quale.
Forma una cerniera e cambia aspetto
a seconda del punto di vista.
La facciata doppia: una parete
vetrata sullinterno che connota in
modo semplice e diretto la sua
funzione burocratica e
amministrativa, e uno schermo di
lastre di granito sullesterno che
forma un ricamo e contiene tante
finestre uguali, offrendosi allidentit
portuale di Vigo. questo nuovo passeggio-paesaggio, volumi, con lattenzione per a non
Ci troviamo in un luogo chiaramente si colloca con delicatezza la nuova frammentare limmagine forte che se
in evoluzione. Anche se per fortuna sede della Giunta della Galizia: la ne poteva ottenere. Fosse stato un
Vigo non intende trasformarsi da citt facciata si presenta sotto le spoglie di blocco unico, la sua immagine
portuale e industriale in citt ricettiva un grande portale quasi trionfale burocratica sarebbe stata invadente e
e turistica, tuttavia ha avviato un sguinciato allinterno cos da formare difficilmente inseribile nel contesto
importante progetto di recupero del un fondale a cuneo, segnato da spezzettato di Vigo. Qui tante
proprio lungomare, indirizzato ombre variabili lungo larco della imbarcazioni diverse dai
soprattutto ai cittadini residenti. Il giornata. una facciata sobria e, transatlantici ai piccoli yacht
progetto del lungomare, realizzato da verrebbe da dire, anche informale, entrano praticamente in centro citt.
Vasquez e Consuegra, una bella perch la precisione della sua I palazzi non sono grandi e la citt si
passeggiata da cui si ammira la citt collocazione prevale sul suo aggrappa in modo confuso alle
vecchia e quella moderna, le barche, significato di rappresentanza: da qui montagne retrostanti, in assenza di
linsenatura naturale dellAtlantico: il lingresso principale. aree pianeggianti. Lungo lacqua il
tutto nel contorno di pergolati di Tutto ledificio pi grande di quel porto ospita tante strutture
glicine, che destate danno una che sembra. Come prima decisione orizzontali, mentre sulla montagna si
piacevole ombra. Bonell & Gil, vincitori di un concorso scorgono diverse torri panoramiche.
La rumorosa strada che alcuni anni fa del 1994 (che comprendeva la La Giunta della Galizia raccoglie e
passava a raso, impedendo il progettazione strategica di diversi contrappone anche queste due forme
contatto diretto citt-mare, ora passa lotti sul lungomare di Vigo), hanno tipiche e le fonde in una sola tipologia.
sottoterra; i lavori sono in via di frazionato i circa diecimila metri In pianta, la geometria a cerniera che
ultimazione. Proprio a concludere quadrati del programma in due collega i due blocchi studiata con
Planimetria/Site plan
cura. Viene riproposta limmagine accogliere un altro edificio a in armonia. Bonell & Gil ci hanno
magica di un bastone che, immerso concludere il lato mare. provato, appoggiando il loro
nellacqua, visivamente si spezza. La I rapporti tra le citt e i loro porti sono progetto al porto piuttosto che
cerniera diventa una mini-piazza, che sempre difficili. Da sempre, lacqua occupandone un pezzo. Niente
funge da ingresso secondario. un bene economico a cui recinzioni dunque, niente confini o
Ritroviamo anche le idee di corrispondono importanti attivit conflitti.
sdoppiamento, di virata, di riflesso. industriali e imprenditoriali; ma nella Durante la realizzazione nato un
Dalla passeggiata osserviamo i due nostra cultura lacqua diventata vivace dibattito: era giusto o no che
blocchi, leggermente ruotati luno anche un bene legato al tempo libero un edificio istituzionale dal valore
rispetto allaltro, il primo davanti al e allidea di piacere. Industria e simbolico gallego fosse localizzato in
secondo, ciascuno contraddistinto piacere non sembrano per andare un luogo a sua volta cos
dal suo portale di facciata. Ci daccordo, ed difficile farli convivere rappresentativo, proprio dove citt e
accorgiamo poi che i due blocchi
hanno una profondit diversa, e che The building respects the street level
stiamo dunque assistendo a una of the adjacent 19th-century blocks,
illusione prospettica: come peraltro previous pages. Its segmentation
into two volumes attenuates its
spesso accade in porto o per mare.
monumental effect, left
Bonell & Gil creano semplici analogie
con le navi e le barche, operando su
due piani diversi. Da un lato operano
a livello descrittivo (la silhouette, lo
sguincio, i pilastri al piano terra, alcuni
dettagli dal sapore metallico, i ponti);
dallaltro a livello percettivo (la
rotazione, il riflesso, la prospettiva,
laccostamento a riva).
Dalla Vigo ottocentesca, la testa del
blocco orizzontale si allinea
beneducatamente al filo degli isolati
esistenti. Alla piazza retrostante si
rivolge lelemento verticale,
abbassato di due piani in seguito al
concorso. La piazza diventa cos un
luogo concluso, in grado nel futuro di
dei segni
a Marion, nel sud identity in its name.
dellAustralia, si Text by Paolo Tombesi
identifica con il nome
della citt. Testo di
Paolo Tombesi
In funzione da alcuni mesi, il Centro
culturale per la municipalit di Marion,
nellarea metropolitana di Adelaide,
occupa una posizione inusuale nella
geografia accettata del paesaggio
istituzionale. I 2.500 metri quadri di
superficie del complesso, che ospita
biblioteca, centro di informazione,
teatro, sale di riunione, spazio
espositivo e punto di ristoro, sono
infatti collocati a margine di un
precinto suburbano di oltre undici
ettari contenente, tra le altre cose,
Westfield il terzo centro commerciale
pi grande dAustralia.
Definizione del luogo e identificazione
con esso hanno informato subito
l'idea del progetto, sviluppato da
Ashton Raggatt McDougall in
collaborazione con Phillips Pilkington.
Come scovare e celebrare il genio
locale in un contesto dove l'estensione
della scala diluisce la percezione del
tessuto, e dove il tessuto stesso per
definizione applicato? La soluzione,
sembrano suggerire i progettisti,
risiede nella convenzione del
linguaggio e nelle associazioni visive
create attraverso il suo uso. Se la Spaccato assonometrico/Axonometric view
storia costruita di Marion non ha
ancora dato modo alla comunit di leggermente rialzata rispetto al araldico di MAR diventa forte e chiaro leggermente esterna al volume,
riconoscersi stabilmente in edifici che principale asse di distribuzione viaria, solo a distanza ravvicinata, passando diventa la veranda naturale
ne rappresentino levoluzione, il suo ma a diretto contatto visivo con di fianco alla sala di lettura. Dal lato dellintervento che, prolungandosi e
nome costituisce comunque un punto questo. La scatola cieca del teatro fa ovest, invece, il discorso cambia. Con deformandosi, unisce lato stradale e
fermo nellesperienza sociale del da spigolo allinterno dellarea, mentre la cattedrale commerciale di Westfield fronte delledificio. La veranda si ferma
luogo. Da qui la decisione di far gli spazi pubblici e commerciali che giganteggia sullo sfondo, lelevato di fianco allentrata del complesso,
diventare larchitettura del nome strutturano il fronte settentrionale del di MARION si offre in tutto il suo definita ancora una volta dal
larchitettura del centro. complesso, sul quale organizzata la sviluppo longitudinale lungo il viale riemergere della A. Allinterno del
La risposta linguistica facilita piazza pedonale. In questo modo, daccesso al centro. foyer, la rampa che unisce le due
linserimento delledificio nel territorio ogni elemento del programma si Il progetto acquista profondit proprio piattaforme del centro si sviluppa in tre
nonch il dialogo con questo. relaziona a uno spazio esterno in relazione al suo fondoscena sezioni che richiamano, forse
La costruzione di unimmagine, infatti, preciso. Il parcheggio della biblioteca, commerciale, dove le insegne casualmente, la N di rampicanti
si concentra non sulla scala ma sulla in particolare, amplifica la superficie impegnano solo la superficie dei lasciata allinizio del parterre esterno.
densit disegnata dellintervento. fisica del centro, diventando parte volumi costruiti. La scrittura di Il progetto delledificio combina in
Rispetto a un ambiente assolutamente integrante del progetto. MARION viene oggettivata modo efficace pianificazione
generico, il progetto sviluppa una Lo stemperamento del volume viene architettonicamente attraverso orizzontale del programma e
posizione, una topografia, un bilanciato dalla condensazione di lestrusione delle sue lettere, che dimensione verticale dellarchitettura.
programma duso e un codice visivo MARION. Le lettere ancorano ledificio finiscono per articolare lo spazio in cui Gli spazi abitabili, concepiti in sezione,
specifici. a una struttura narrativa fatta di sono racchiuse o che racchiudono. sono suggestivi e reali allo stesso
Lo sviluppo orizzontale del elementi discreti che lo collegano, allo Dalla testata stradale della biblioteca tempo: movimentati e solidi da un lato,
programma viene fortemente stesso tempo, al suolo: MAR struttura queste penetrano allinterno del lotto, monumentali e domestici dallaltro.
enfatizzato in modo da occupare il costruito, ION emerge dal interagendo con il volume inizialmente Forse per questo motivo, laffollamento
suolo e generare presenza spaziale. paesaggio. Per scandire il nome della generico del contenitore. M e A creano non costituisce un parametro critico
Larticolazione del centro si struttura citt, muro e terreno devono integrarsi. un filtro ambientale che protegge la per lesperienza del luogo.
per parti funzionali, la posizione delle Avvicinandosi al complesso da est, sala di lettura senza isolarla dal Ho visto la veranda della R
quali sfrutta e sottolinea le lievi entrambi si sottraggono alla vista: il contesto, producendo, allo stesso completarsi con larrivo di una donna
emergenze ambientali. volume del centro viene schermato tempo, una geologia di segni nella in cerca di riparo dalla pioggia, e la
Il volume della biblioteca viene dalla sostruzione che circonda il quale gli utenti pi piccoli si possono sala della biblioteca ravvivarsi
organizzato in testata, in posizione parcheggio della biblioteca. Il richiamo perdere senza timore. La R, continuamente con la diversa
Nel piatto paesaggio australiano, senza
alcun riferimento formale di rilievo,
i progettisti hanno fatto ricorso al
lettering per generare i volumi del
nuovo Centro culturale (alle pagine
precedenti e a destra)
Faced with this flat and totally
featureless Australian landscape,
the architects resorted to lettering to
generate volumes for the new Cultural
Centre, previous pages and right
0 5 10 M
Pianta del piano terra/Ground floor plan
The future
ends here
In cerca
Le istruzioni di massima per il recente concorso dellUniversit Bocconi Tre soglie dello sviluppo di Milano La terza immagine, attuale e gi futura, A new role Three moments in Milans wings of these Y-shaped blocks
costituivano una vera sfida: ai partecipanti veniva chiesto di adottare un approccio costituiscono altrettante immagini una fotografia aerea zenitale, dove i development illustrate the changing appeared to the rear of an earlier
progettuale che tenesse in conto tanto le questioni formali dellarchitettura quanto della modificazione del ruolo Grafton Architects hanno inserito il role over the years of the area construction, badly worn buildings
gli aspetti connessi al design e alla commissione di opere darte pubblica. Tutto assunto nel tempo dallarea oggetto di progetto del complesso edilizio che addressed by the competition. used for light textile and metalworking
questo, secondo lateneo milanese, allo scopo di investigare nuove filosofie nelle concorso. verr iniziato questestate per essere The map of Milan published by the activities for which the Commune was
quali linterazione dei diversi elementi contribuisse a ridefinire la natura della La Carta di Milano edita dallIstituto completato nel 2005. Attorno alla sede Istituto Geografico De Agostini for the studying a detailed plan.
comunit accademica. La sfida, raccolta in tutto il mondo, ha prodotto una Geografico De Agostini per storica si collocano, nellordine, i due 1906 International Exhibition The third image, present and future, is
del nuovo
quantit impressionante di idee, e i membri della commissione giudicante si lEsposizione Internazionale del 1906 volumi affiancati dei Pensionati, la celebrated the citys leading role in an aerial overhead photograph into
sono dichiarati confortati dal numero di giovani architetti e designer impegnati celebra il ruolo egemone della citt chiesa di S. Ferdinando e, a sud di production. Umberto Boccionis 1908 which Grafton Architects has inserted
a contribuire a far s che le universit possano diventare parte integrante della Milano locomotiva sbuffante della questa, la Facolt di Economia e painting Officine a Porta Romana the project for the building complex
frammentata e composita comunit che le circonda. I partecipanti hanno penisola-treno di Marinetti nel Commercio costruita nel 1966 da illustrates the nature of this first image: due to be commenced this summer
concepito una grande variet di soluzioni, con strategie che andavano dal campo della produzione. Con Muzio e dal figlio Lorenzo. A nord dei workshops and urban allotments, and completed in 2005. Arranged
progetto virtuale a stazioni dinsegnamento mobili da essere utilizzate per lapertura dello Scalo Merci di Porta Pensionati sono stati realizzati negli scaffolding on the workers houses around the famous university are, in
collegare luniversit anche alle pi derelitte periferie urbane. Oltre ad audaci Romana larea assume una anni Settanta dallo Studio Ceretti i under construction, diffuse light order, the two hostel buildings side by
Concorso internazionale didee Universit composizioni architettoniche e spaziali, sono stati presentati anche esempi di connotazione industriale: sorgono i volumi della Scuola di Direzione filtering through the steam. On the side, the church of S. Ferdinando and,
design industriale complessi ma definiti con grande sicurezza, mentre non sono gasometri cilindrici di Porta Ludovica e Aziendale (SDA), che ospitano ora su edge of the Porta Ludovica ramparts, to the south, the Faculty of Economics
Bocconi: un Campus per il Terzo Millennio mancati raffinati modelli plastici e ingegnose sperimentazioni a computer. Cos, le Officine Meccaniche Grondona e C., via Bocconi la Libreria Egea di Mauro a large trapezoidal block is home to and Commerce, built in 1966 by Muzio
in una tale abbondanza di proposte di qualit, i giudici hanno avuto vita dura a il maggior complesso industriale della Galantino e Marco Zanibelli. Ledificio the buildings of the Pavia tram station and his son, Lorenzo. The elliptical
International Competition of Ideas Bocconi operare delle scelte: alla fine, i progetti pi interessanti sono stati individuati tra citt. Il dipinto del 1908 di Umberto a forma ellittica per le nuove aule, and crossed by a spring trough. new lecture hall building designed by
University: a Campus for the Third Millennium quelli che tendevano a oltrepassare le barriere della pura ricerca formale per Boccioni Officine a Porta Romana progettato da Ignazio Gardella e The second image is that of the new Ignazio Gardella has been present
indirizzarsi al potenziale sociale e simbolico degli spazi che fanno parte del descrive i caratteri di questa prima presente dallanno scorso al centro del city plan that, in 1953, sanctioned since last year at the centre of the
campus attuale o che lo circondano. Tuttavia, dato il gran numero di idee immagine della citt: officine, orti grande isolato, pone oggi il problema post-war reconstruction, along with large street block. Todays challenge is
stimolanti, oltre ai cinque lavori selezionati si deciso di conferire una menzione urbani, impalcature sulle case operaie della caratterizzazione degli spazi the recovery of building and enterprise to characterize the surrounding open
speciale a tre ulteriori proposte. DS in costruzione, la luce diffusa, filtrata aperti circostanti, legante di queste in the city. Viale Bligny was a street of spaces that connect these
dal vapore. Sullangolo con i bastioni presenze edilizie in una sempre pi blue-collar homes where native architectural presences in an ever-
The competition brief set by Bocconi University was challenging. It demanded an di Porta Ludovica un grande isolato estesa e consolidata cittadella della Milanese co-existed with new growing and increasingly consolidated
approach that addressed formal architectural issues as well as industrial design trapezoidale occupato dai fabbricati cultura e dellistruzione. immigrants; here Luchino Visconti citadel of culture and education
and public art. What the university also wanted to explore was new thinking about della Stazione Tram per Pavia e Spazi che assistono a incontri di livello filmed the gym scenes for Rocco e i spaces that host meetings of
how all of these could be put to work in the cause of redefining the nature of an attraversato da una roggia. Ai margini internazionale e sono uso e suoi fratelli. In 1956, with the new international standing and are used
academic community. The response from across the world was impressive. All of del tessuto urbanizzato la scacchiera percorrenza quotidiana di studenti di Giovanni Muzio hostels, Bocconi and crossed every day by students
the judges were heartened to see evidence of young architects and designers del Piano Beruto disegnata su un ogni parte del mondo. LS University crossed Via Toniolo. The from around the world. LS
engaging with ways of helping universities become part of the disparate territorio ancora agricolo, sul quale
communities that surround them, coming up with strategies that ranged from the solo nel 1941 Giuseppe Pagano
virtual to portable remote teaching satellites that could plug the university into fisser una prima presenza con i
deprived peripheral suburbs. There were bold spatial and architectural volumi a svastica della sede storica
compostions in addition to confident, intricate pieces of industrial design. There dellUniversit.
were beautifully conceived physical models to look at as well as ingenious uses of La seconda immagine corrisponde al
the computer. Not surprisingly, the judges did not find it easy to select the winning nuovo Piano Regolatore, che sancisce
designs from such a strong field. The most successful projects tended to be those nel 1953 la ricostruzione del
that went beyond the purely formal, addressing the social and symbolic potential dopoguerra e la ripresa imprenditoriale
of the public spaces in and around the existing Bocconi campus.With so many e edilizia della citt. Viale Bligny
interesting and challenging projects to consider, the judges opted not just for five strada di abitazioni operaie in cui
outright winners, but chose to single out three more for honorable mention. DS convivono i veri milanesi e i nuovi
immigrati, dove Luchino Visconti gira
le scene della palestra di pugilato in
Fotografie di/photographs by Ramak Fazel
Ruth Omar
Plascencia Pasquinelli
con/with Hannah F. Ruppel
Ruth Plascencia nata a Bilateralus Bilateralus Nato a Chiaravalle (AN) nel Laboratorio creativo Creative laboratory
Guadalajara (Messico) e La complementariet The universality of 1976, si diplomato Padiglione Creativo si The Creative Pavilion is
ha studiato presso lI.T.C.G. P.
degli opposti human opposites basa sullidea di based on the idea of
prevalentemente negli Cuppari di Jesi. Vive a
notte/giorno, night/day, loud/quiet, movimento, i setti movement; the walls
Stati Uniti. Monte San Vito (AN) e
Dopo essersi diplomata rumore/quiete, open/closed, frequenta il quarto anno
tendono ad una tend toward constant
alla Dulles High School, aperto/chiuso, dynamic/static is del corso di laurea in instabilit continua, instability, like splinters
frequenta il quarto anno dinamico/statico un essential for a Architettura presso come schegge che trying to emerge from
presso lUniversity of elemento essenziale per multifunctional use of lUniversit degli Studi di tentano di uscire dalla their own dimension.
Houston, dove attiva in luso multifunzionale space Areas have Camerino, con sede ad propria dimensione. Non The canonical 3-D
alcuni dipartimenti con dello spazio (). Le been provided for Ascoli Piceno. Dal 1996 bastano le tre is not enough; Time
attivit musicali, diverse aree sono state daytime study ha fatto esperienze di dimensioni canoniche, is needed for total
illuminazione teatrale e collaborazione presso
attrezzate, per experiences as well as come percezione totale perception, its vision
ricerca antropologica. uffici tecnici, studi
occupazioni diurne nighttime diversions. necessario il Tempo based on Space in
Hannah F. Ruppel si professionali, e ha
diplomata nel 1995. come lo studio, ma Material used for collaborato al progetto
che imposta la visione Movement.
studente del quarto anno anche per attivit outdoor experiences per il concorso Europan 6. come uno Spazio in Technically speaking,
di architettura alla notturne di tipo sociale. relates to the change Movimento. the project consists of
University of Houston. I materiali utilizzati per le from peaceful backdrop Born in Chiaravalle, Italy, Tecnicamente il progetto two main volumes,
parti allaperto areas to theatrical in 1976, Pasquinelli costituito da due which act as an
Ruth Plascencia was born descrivono i mutamenti activities and loud received his diploma from volumi principali, che exhibition and recreation
in Guadalajara, Mexico, di atmosfera per mezzo pathways. Like the flip of the I.T.C.G. P. Cuppari in hanno la funzione di pavilion, and two smaller
and studied mainly in the Jesi. He lives in Monte
di tranquille aree che a coin, the media walls padiglione espositivo e elements, serving as rest
United States. San Vito and is currently
fanno da sfondo alle exterior allows for global ricreativo e altri due areas and redefining the
After graduating from studying architecture at
Dulles High School, she attivit teatrali e ai pi connection while its the Universit degli Studi elementi pi piccoli, che marginal spaces.
attended the University affollati vialetti di interior allows for di Camerino in Ascoli fungono da aree di sosta Of interest is the Blade
of Houston, where she raccordo. Come due lati intimate interaction. Piceno. Since 1996 he e ridefinizione degli roof, which brings
was active in numerous di una stessa moneta, le A grassy mound gently has gained experience spazi marginali. further movement to
campus departments, pareti esterne rises from the ground working with technical Interessante la the internal space with
including music, mediatiche mirano a of the residential area offices and professional copertura a Lama che bands of light.
theatrical lighting and favorire while a sharp practices; he collaborated provoca una ulteriore The materials used for
anthropology. in work for the Europan 6
uninterconnessione su line bisects it, creating movimentazione dello the main buildings are
Hannah F. Ruppel earned competition.
scala globale; la natura a dynamic stage where spazio interno anche wood panels in a
her degree in 1995. She
is currently studying delle pareti interne aiuta anyone can become the con fasci di luce. standard 100 x 200 cm
architecture at the uninterazione pi performer. Large towers I materiali usati: per gli size for the internal
University of Houston. ravvicinata. Un flank the site, ready to edifici principali, pannelli cladding; externally the
monticello erboso contort and transform, di legno di dimensione skin undergoes a
sinnalza dolcemente dal altering the site for any standard 100 x 200 cm. variation of form. The
terreno del settore event per il rivestimento volumes of the rest
residenziale (), proprio interno. Esternamente la spaces consist of a
mentre una linea affilata pelle subisce una simple glazed curtain.
lo taglia, creando un variazione formale, i The load-bearing
palcoscenico dinamico volumi di sosta sono structures are small IPE
che si offre a chiunque costituiti da una beams, connected to
voglia per un momento semplice tamponatura one another by a grid of
diventare protagonista. Il vetrata. Le strutture tie beams
sito delimitato da alte portanti sono costituite
torri pronte a contorcersi da travetti IPE, che
e a trasformarsi, vengono collegati tra
alterandone laspetto a loro con un reticolo di
seconda degli eventi (). tiranti ().
Jonah Michael
Sendelbach Stoppe
con/with David S. Shively
Jonah Sendelbach ha Questo progetto per la In the design of the Nato nel 1974 a Come far crescere How to grow
studiato alla Pearland nuova piazza della University of Bocconis Georgsmarienhuette leducazione? education?
High School (Texas). Bocconi ha come piazza, the individual (Germania). Si diplomato LUniversit vista come The university is seen as
Dallagosto 1998 in architettura nel 1998
protagonista lindividuo searches for his place in un insieme organico che an organic whole that
frequenta la Facolt di presso lUniversit
Architettura alla
in cerca del suo posto society. Communicating Tecnica Carolo-
fornisce suolo fertile per provides fertile soil for a
University of Houston. nella societ: lostacolo with others becomes his Wilhelmina di uneducazione sempre growing education. The
Lavora presso uno studio principale comunicare largest obstacle. He Braunschweig. Ha poi migliore. Gli studenti students are the seeds
di architettura come con gli altri, perci deve must break down the frequentato i corsi di sono i semi che vengono that are sown in the
disegnatore e modellista. far crollare le barriere barriers that prevent him architettura presso piantati nel suolo. () soil.
David S. Shively (Plano, che gli impediscono di from interacting socially lUniversit Tecnica di Secondo questo According to this
Texas) ha frequentato la interagire socialmente e and politically. In the Monaco di Baviera e di principio, il sole e la principle, the sun and
Texas A&M University di politicamente. Nel business world, Delft, in Olanda. pioggia (insegnanti, the rain (teachers,
Galveston e il Gerald D. Ha lavorato presso uno
mondo degli affari, la communication is an professori, seminari, professors, lectures,
Hines College of studio di architettura a
Architecture della
comunicazione industry that responds to Chicago e nel 2001 ha
discussioni...) sono per i discussions) are
University of Houston. Ha unattivit che risponde these needs through vinto due concorsi semi come degli fertilizers that activate
lavorato presso studi a queste necessit technological internazionali. Dallaprile stimolatori che the students interest in
professionali di tramite il progresso advancements. The 2001 frequenta la facolt attiveranno linteresse education and
architettura e ingegneria tecnologico: gli ultimi evolutionary chain that di Architettura della degli studenti per knowledge....
negli Stati Uniti. anelli della lunga catena has brought Universit Tecnica di leducazione e il sapere Once this interest is
che lha vista evolversi, communication from the Monaco di Baviera. (). awakened the entire
Jonah Sendelbach dallet della pietra alla Stone Age to the satellite Una volta destato process of learning and
studied at Pearland High Born in 1974 in
tecnologia satellitare del technology of the 21st questo interesse, tutto il teaching gains a new
School in Texas. Since Georgsmarienhuette,
August 1998 he has
ventunesimo secolo, ci century succeeds in Germany, Stoppe
processo di kind of self-dynamic
attended the Faculty of consentono di abbattere pushing down the graduated in architecture apprendimento e force: students can
Architecture of the i limiti fisici e metafisici physical and in 1998 from the Carolo- insegnamento assume become teachers and
University of Houston. He che ci separano dagli metaphysical Wilhelmina Technical un nuovo tipo di forza teachers can learn from
works in an architectural altri. Il progetto riflette boundaries that separate University of dinamica autonoma: gli students.
practice as a designer and tale rottura negli edifici e people. This design Braunschweig. He later studenti possono The tentacles of the
model maker. nelle strutture che reflects that breakdown attended the courses of diventare insegnanti, e green island (blades of
David S. Shively, of Plano, circondano il sito: le in the buildings and architecture at the gli insegnanti possono grass) stand as a
Texas, attended the Technical University of
rigide linee che structures that surround imparare dagli studenti. landmark for Bocconi
Texas A&M University Munich and Delft in the
of Galveston and the
delimitano la piazza the site. The hard lines Netherlands.
() I tentacoli dellisola University.
Gerald D. Hines College svaniscono e il contrasto that confine the piazza Stoppe worked for an verde (fili derba) sono With a total height of
of Architecture of the tra spazi pubblici e fall away, and the architectural practice in un punto di riferimento over 25 metres and
University of Houston. privati si attenua, contrast between public Chicago and in 2001 won per lUniversit Bocconi, wide, shining spotlights
He has worked in favorendo linterazione and personal spaces two international e sono visibili da molti at the top, they can be
professional architectural tra persone. becomes less defined, competitions. Since April punti di Milano, avendo seen from many places
and engineering practices allowing people to come 2001 he has been unaltezza totale di pi di in Milan.
in the United States. together. attending the Faculty of 25 metri e alcuni According to the
Architecture of the
proiettori ad ampio image of the green
Technical University of
Munich.
fascio posizionati in oasis, this place
cima. provides a lot of useful
() Conformemente functions for students,
allimmagine di una oasi making their life on
verde, questo luogo campus much easier.
offre molte funzioni utili
agli studenti per rendere
pi facile la loro vita di
campus (...).
Sezione trasversale/Cross-section
the teachings of masters like Rossi, Francesca Federici, Mauro Mazzarelli
Tafuri and Portoghesi and their Allestimento storico archeologico/
theories of historicism and Historical and archaeological arrangement:
postmodernism, which left Italian Federico Marazzi, Valeria Beolchini
architectural education without any Allestimento naturalistico/
clear direction. As a result they were Naturalistic arrangement:
influenced by the advent of new Umberto Pessolano Pangea s.c.a.r.l.
Impresa di costruzione/Contractor: IGECO
technologies and by the rediscovery
Allestimenti museali/Museum designs:
of matter and the body through the Ragnini La Corte e/and Vetritalia
reflections of Merleau-Ponty. But Comitato promotore/Client:
other inspirations included Bernard Comune di Nazzano, Ente Riserva Naturale
Tschumi, Stephen Holl, and the Tevere-Farfa, Autorit di Bacino del Tevere,
growing impact of emerging talents, Provincia di Roma, M.U.S.I.S.
from Toyo Ito to Rem Koolhaas and
Daniel Libeskind to Jean Nouvel.
The name they chose is emblematic of
this shift in perception. The n factor
symbol expresses their commitment
to teamwork, the mixed backgrounds
of the groups members and their
100 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 101
Lo spazio del negozio un contenitore
neutro in grado di trasformarsi per
rinnovare la messa in scena del
marchio. I volumi colorati dei mobili
per lesposizione dei prodotti montati
su ruote e gli specchi autoportanti
permettono di articolare liberamente
lo spazio
The store is a neutral container that can
be transformed to show the brand in an
ever-changing light. The coloured
volumes of castor-mounted product
display cabinetss and free-standing
mirrors allow the space to be freely
rearranged at any time
Sergio Calatroni viene da lontano. Nel progetto con Stephane Marais have given off a scent of ancient
Tanto sono incerte le origini della sua queste cose divengono quintessenza, novelty, like fragments of modernity
vocazione di designer quanto molte retrogusto, sapore o ricordo di sapore. frozen in Plexiglas colours.
e intricate le forme espressive in Cos chi, uomo o donna, prover The number of actual objects he
cui ha voluto e saputo dimostrare uno dei rossetti di cui Calatroni has designed the chairs, tables
maestria: grafica (molta, a partire con laiuto di Marais - ha inventato and other furniture objects that
dalla fine degli anni Settanta), il colore (e perch dunque ormai might have earned him local fame
allestimenti, disegno industriale, non chiamarlicoloretti?), entrer (and royalties) has diminished,
imprenditoria di design ( stato uno nel negozio di Parigi o, tornato a as if he had lost interest in the
dei fondatori del gruppo Zeus casa, aprir il packaging very idea.
a Milano). Dallincontro con la cultura amorosamente progettato For many years he has worked
giapponese - e con Miyuki, divenuta e confezionato, ne sentir scaturire on architecture, some of it built,
anche sua compagna di vita anche un distillato di viaggi, progetti, while other projects, such as a
e di pensieri Calatroni ha ricavato immagini viste qua e l per il mondo, museum in the Middle East, are
uno choc che ne ha messo in forse da Santa Giulietta, provincia di Pavia, forever about to be completed.
le certezze un po superficiali da star a Shizuoka, sotto il Fuji Yama: le cose On the whole he prefers to create
del design milanese anni Ottanta. immateriali che hanno fatto la sua vita, space, atmosphere and mood.
I suoi progetti si sono asciugati, come e forse la sua fortuna, di nuovo But given that he must still survive
certi insondabili e profumatissimi pezzi designer. S.C. in this material world, his projects
di cibo orientale: cos che da qualche are always heightened and
anno da essi emana un sentore Sergio Calatroni was a founding embellished by things.
di novit antica, frammenti member of Zeus, the Milanese design In his collaboration with Stephane
di modernit raggelati in colori group that emerged in the 1970s. Marais, these things are developed
di plexiglas. Gli oggetti veri e propri But he has moved a considerable into a quintessence or lingering
sono diminuiti, sedie, tavoli e altri distance since then. If the origins aftertaste. Thus anyone, male
mobili che pure avrebbero potuto of his vocation as a designer are hazy, or female, who walks into the
dargli qualche fama locale (e un the expressive forms that he has stephanemarais store in Paris
bel po di royalties come a molti successfully mastered are varied or comes home to open the lovingly
colleghi) sembrano interessarlo and intricate, from his output as designed and wrapped lipsticks
sempre meno. Lavora da molti anni a graphic designer to his exhibition in the many delicate shades invented
ad architetture, alcune realizzate, and industrial designs. with Marais help by Calatroni will
altre, come un museo nel Vicino It was an encounter, both personal be enveloped by a cloud of distilled
Oriente, sempre sul punto and professional, with Japanese travel, of designs and images
di concludersi: ma in generale culture that shook Calatroni out captured in different corners of
preferisce creare spazi, atmosfere, of the somewhat superficial certainties the world, from Santa Giulietta near
percezioni, sempre per sottolineate of an 80s Milanese design star. Pavia to Shizuoka below Fujiyama.
(visto che comunque sono fatte His work grew crisper, like certain Such are the immaterial things
per il mondo terreno) e abbellite unfathomable yet pungent morsels that have shaped his life as a new
da cose. of Asian food, and in recent years they designer. S.C.
102 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 103
Il negozio aspira alla neutralit di una Il packaging uno strumento trasmettono sensazioni con la
galleria darte contemporanea: comunicativo in grado di determinare complicit dellarte e dellarchitettura.
minimale nellinvolucro, neutrale nello il successo o il fallimento commerciale Ogni contenitore un microcosmo, un
spazio e nei colori, per esaltare il
di un prodotto. Non lo altrettanto la oggetto narrativo che, tra figurativo e
carattere dei prodotti esposti
complessit insita in un progetto di astratto, realt e paradosso, riproduce
The store aspires to the neutrality of a
packaging che coinvolge e accoglie o elabora le forme e i simboli del
contemporary art gallery: minimal in its
outer walls, discreet in its space and discipline pi eterogenee: dal nostro tempo. Il negozio diviene cos
colours, to enhance the character of the marketing al design, o dalla tecnologia limmagine sfaccettata e multipla di
goods displayed dei materiali alle tecniche di vendita una filosofia di vita, motivi e modelli
fino alla psicologia, lergonomia, la estetici. Lidea fondere arte e
grafica, e cos via. La recente apertura mercato spiega Stephane Marais ,
del flagship store a Parigi di creativit e business. Come nei mobili
stephanemarais_, il nuovo brand di anche nel packaging, architettura,
prodotti per la cosmetica e la cura per design e soprattutto fotografia si
il corpo lanciato da Sergio Calatroni e intrecciano alle cromie di rossetti,
Stephane Marais sotto legida ombretti, smalti, mascara e fondotinta,
protettrice della Shiseido, un per fissare sulle confezioni immagini
progetto di questo tipo. Il colosso della estemporanee degli interpreti e degli
cosmetica giapponese stato il trait scenari della vita quotidiana. Per noi
dunion per la singolare collaborazione la fotografia un elemento
tra lestetista francese (che si occupa accostamenti pi diversi. Il make up ha caratterizzante aggiunge Marais
della ricerca del prodotto, della bisogno di tecnicit e libert, vogliamo utilizzarlo in serie per farne
creazione dei colori e delle textures) e trasgressione, poesia. In questo un linguaggio trasgressivo.
il designer milanese, autore della assomiglia molto allarte. Come in ogni Lintento liberare il packaging
corporate identity della Maison, oltre cosa c bisogno di innovazione dallinfluenza della moda per
che direttore creativo e progettista del linguistica per andare avanti. evidenziarne la valenza narrativa fino
punto vendita. Nel 1997 Calatroni e Linnovazione appare con evidenza nel a renderlo uno spazio consacrato
Marais avevano lavorato per Shiseido flagshipstore di stephanemarais_, allarte, un modo per rifiutare le
alla linea Untied, realizzando una inaugurato a Parigi nel marzo scorso. convenzioni, unoccasione per avviare
collezione di cosmetici per uomo: 30 Situato nel cuore della rive droit, al 217 un dialogo e discutere. Per Calatroni
prodotti altamente innovativi, sia nel di Rue St. Honor, a pochi metri da gli orientamenti attuali del packaging
packaging che nei materiali. Il Colette, luogo cult dove nascono si muovono secondo due diverse
successo delliniziativa ha spinto la nuove tendenze, il negozio progettato direzioni: da una parte la forma del
casa giapponese ad associare i due da Calatroni si presenta come una prodotto, dallaltra il continuo lavorare
creativi per lanciare una nuova linea di galleria darte contemporanea: sulla marca. Per lui il packaging
make up e skin care. Lala anche minimale nellinvolucro e neutrale nello come la pellicola che si srotola e
troppo protettiva di una multinazionale spazio e nei colori per poter esaltare al proietta un film, racconta una storia
stato il primo vincolo con cui meglio i prodotti esposti. Il negozio mentre la contemporaneit la si
Calatroni e Marais si sono dovuti era completamente distrutto conquista liberandosi dai preconcetti
confrontare per mettere a punto una commenta Calatroni e abbiamo per capire il mondo e raccontarlo agli
strategia fuori dal diretto controllo di iniziato a ragionare dallo spazio vuoto altri. Rosso, nero e bianco, insieme
Shiseido Japan, e ritagliarsi cos e dallingombro volumetrico alle infinite sfumature della
unautonomia decisionale. dellambiente. Il progetto si cos trasparenza, sono i colori degli
nato cos nel 1999 il marchio sviluppato sullo spazio esistente di cui involucri che racchiudono i prodotti.
stephanemarais_ centrato sul ho cercato di evidenziare le Al pari degli arredi del negozio,
cambiamento continuo della ricerca, caratteristiche e anche le anomalie, materiali e colori del packaging
sia di prodotto che di comunicazione, sforzandomi di non imporre niente. veicolano messaggi eterogenei:
avendo per strategie qualit dei stato come assistere a una nascita, immagini scritte e immagini visive che,
prodotti, packaging innovativo, qualcosa di organico che si avvia alla impresse su ciascuna confezione,
distribuzione agile, ricerca trasversale vita e prende forma naturalmente. conferiscono ai prodotti unidentit
che include arte, fotografia, musica, Della conformazione originaria il unica. Disuguaglianza globale,
letteratura, comunicazione. La poetico designer milanese ha e Riservato ai primati sono i
collezione comprende 188 prodotti, riproposto la volumetria aperta, il messaggi impressi sulle confezioni.
volti a fare del make up un momento grande pilastro centrale e lorditura Motti, frasi destinate a cambiare ogni
di sorpresa ed emozione, per donne della copertura poi trasformata in mese, per conferire al packaging
che sono curiose di scoprire la loro lucernario da cui la luce naturale viene unidentit mutevole. A.C.
bellezza: ma anche, elemento di diffusa nel grande open space e si
maggiore interesse, un veicolo di riflette nel candore dei rivestimenti e The art of make up
informazioni visive, dove tutto, dal del pavimento. Lassenza di colori e Stephanemarais: the absence of a
punto vendita fino al web design, lestrema semplicit della struttura space between the two halves of the
tende a comunicare la visione mettono in evidenza fin dallingresso i word, to say nothing of that first
estetizzante del brand, attraverso le cosmetici che, al pari e insieme alle lowercase s, is a clear hint of the sort
forme della cultura artistica opere darte, sono illuminati dallalto e of ambitions that the French make up
contemporanea. Abbandonati gli organizzati in mobili espositori su artist Stephane Marais has for the
ideali classici della bellezza, riferimenti ruote i cui volumi colorati articolano e range of cosmetics that bears his
rassicuranti e familiari per la cosmetica modulano lo spazio. Il talento di name. Its identity is the product of a
moderna, la stephanemarais_ ha Calatroni negli allestimenti espositivi collaboration with the Milanese
avviato collaborazioni con autori, che traspare proprio da questi elementi: designer Sergio Calatroni that has
partecipano anche alle mutazioni essenziali, scultorei, semplici da ranged from graphics and packaging
formali del negozio: ogni settimana spostare e combinare, gli arredi si to interior design and furniture. Marais
una nuova vetrina, ogni tre mesi prestano docilmente al progetto does the colours and the textures.
trasformazioni interne e nuovi dinamico del negozio. Matt o lucido, Calatroni is the art director. They had
packaging. Il make up una forma rifinito o grezzo, prezioso o primario, already worked for Shiseido, the
darte, una vecchia forma darte ogni modulo un oggetto unico, nei Japanese cosmetics conglomerate
applicata al corpo, commenta Sergio colori e nei materiali, veicolo di that is backing the new venture, on the
Calatroni, Stephane crede nella messaggi visivi eterogenei. Le Untied line, producing a collection of
bellezza della donna, nel renderla il pi superfici sono decorate con fotografie cosmetics for men comprising 30
bella possibile mentre io credo che la e disegni, segni grafici o immagini products that were highly innovative in
bellezza sia in ogni cosa, negli dipinte che raccontano storie e both their packaging and materials.
104 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 105
Lidea di seduzione messa in scena dal takes shape naturally. Calatroni has
marchio fa appello a stimoli visuali kept the original open volume, the big
contemporanei ospitati sulla superficie central column and the pattern of the
dei prodotti: la fotografia, insieme
roof, transformed into a skylight. The
a frammenti di dipinti, disegni, in
combinazioni variabili, ha il sopravvento
natural light diffused in the large open
sul packaging space below is reflected in the
The graphics of the brand rely on whiteness of the walls and floor. The
contemporary visual images on the stores restrained atmosphere is
surfaces of the products so that reflected in the sales policy formulated
photography, with fragments of by Calatroni himself, with an accent on
paintings and drawings in variable quietly discreet, non-aggressive
combinations, prevails over packaging assistants who suggest without ever
insisting, and on the freedom to come
in and browse. The absence of colours
and the simplicity of the structure
serve to highlight the cosmetics from
the moment you enter the store. They
are lit from above and organized in
castor-mounted cabinets with
coloured volumes that define and
modulate the floor space. Calatronis
talent in display design is particularly
conspicuous here. Spare and
sculptural, easy to move around and
to combine, these pieces of furniture
gently enhance the stores overall
dynamic. Opaque or shiny, finished or
rough, precious or primary, each
module is an object in its own right, in
its colours and materials. The surfaces
are decorated with photographs and
drawings, graphic signs or painted
images that tell stories and transmit
sensations with the help of art and
architecture. Every cabinet is like a
narrative object. Between figurative
and abstract, reality and paradox, they
reproduce or elaborate on the forms
and symbols of our time.
The idea is to fuse art and the market,
The success of that initiative prompted guidelines of modern cosmetics, creativity and business, explains
the Japanese corporation to bring the stephanemarais started collaborating Marais. Like the furniture, the
two together again to launch a new with a range of people who also packaging, architecture, design and
makeup and skin-care line. Their first contribute to the changing shape of especially the photography also
priority was to establish a distinct the shop. Each week ushers in a interact with the colour schemes of
position for the collection outside the different window display, and every lipsticks, eyeliners, nail varnishes,
all too protective arms of a three months the interior is mascara and foundations to create
multinational. Thus in 1999 the transformed and new styles of uncontrived images of people and
stephanemarais brand was born, its packaging are created. everyday life. For us photography is
prime innovation being the deliberate Makeup is an art, a time-honoured art a defining feature, adds Marais.
application of what might be called a form applied to the body, comments We want to use it in series as a
fashion strategy to product design. Sergio Calatroni. Stephane believes transgressive language. The intention
stepahenmaraiss identity is based on in making women as beautiful as is to free packaging from the yoke of
the idea of not having an identity. possible, while I believe that beauty fashion, to bring out its fictional
Rather than relying on a semi-sacred lies in all things and in the most varied possibilities. It should be a means of
logo and an immutable shape for the combinations. Makeup needs refusing conventions, an opportunity
jar of goo, everything changes each technical skills as well as the freedom to start a dialogue.
season. Or, in terms that Shiseido to break the rules. In this respect it For Calatroni packaging today is
might feel more comfortable with, closely resembles art. Like everything moving in two different directions:
is a constantly changing research else, it needs expressive innovation if toward product form on one side
policy in terms of products as well as it is to progress. and continuous brand development
communication. Its strategies are The innovation is certainly there in the on the other. He sees packaging as
product quality, innovative packaging, stephanemarais flagship store ,which a film unwound and projected to tell
flexible distribution and a broad opened last March in the Rue St. a story, in a spontanous way by
development outlook open to Honor. The shop, designed by shaking off preconceptions to
influences from areas that include art, Calatroni, looks like a contemporary understand the world and describe
photography, music and literature. As art gallery. Minimal in its outer shell, its it to others. Red, white and black,
it stands, the collection includes 188 neutral space and colours show off the along with the infinite shades of
products that aim to turn makeup into products displayed to their best transparency, are the colours used
a source of surprise and excitement, advantage. Says Calatroni: The shop for the product packages. Like the
for women curious to discover their had been completely destroyed, and store furniture, the packaging
beauty, as Marais puts it. But more our design started from its empty materials and colours carry mixed
interestingly, it is also perceived as a space and the stark volumes of its messages. Written and visual images
vehicle for visual information, where interior. From there it developed in impressed on each pack give the
everything from point of sale to Web harmony with the existing space, products their unique and variable
design is concentrated on putting whose characteristics, as well as its identity. The phrases global
over the brands vision. Having anomalies, I have tried to highlight by inequality and reserved for primates
discarded the classic ideals of beauty not imposing anything on them. are being used a lot at the moment,
and the reassuringly familiar Something organic comes to life and but they vary from month to month.
106 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 107
Cucina: arredi e attrezzature
Divenuta il luogo preferito della
casa, la cucina pi che mai aperta
al convivio e alla creativit. La
tecnologia, presente ma non
invasiva, si fa arredo essa stessa,
concretandosi in isole di lavoro
attorno alle quali sembra ruotare
lintera vita familiare. Stare ai fornelli
diventato gratificante e meno
faticoso, grazie ad apparecchiature
affidabili, intelligenti e, perch no,
belle, come il piano di cottura
Rond prodotto da Foster (a
sinistra) o il miscelatore Spin,
disegnato da Raul Barbieri per
rassegna
Zucchetti (sotto, un dettaglio della
leva). Gli elettrodomestici
comunicano tra loro e si
autoregolano, sono comandati a
distanza, sincassano nei mobili
senza mimetizzarsi: oppure, sempre
pi di frequente, acquistano una
loro autonomia, diventando unit
specializzate allinterno di una
cucina destrutturata. Le rigide
composizioni a parete si sono infatti
frammentate, a favore di soluzioni
che sconfinano nel living.
The kitchen: furnishings
and equipment
Having become the favourite part of
the house, the kitchen is
increasingly open to conviviality and
culinary creativity. Technology,
present but unobtrusive, is now a
decor in and of itself, forming work
islands around which the life of the
family revolves. Standing over a hot
stove is more gratifying and less
laborious thanks to reliable
equipment with both brains and
beauty, such as the Rond hob
produced by Foster, left, or the
Spin mixer by Raul Barbier for
Zucchetti, detail below. Household
appliances are capable of
communicating with one another
and running themselves, being
controlled by remote or being built
in without camouflage, transformed
into specialized units within a
deconstructed kitchen. In fact,
rigid wall compositions have broken
up into solutions that spill over into
the living areas.
108 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 109
rassegna
rassegna
Schiffini Varenna abc Binova
Schiffini Mobili Cucine Poliform ABC Kitchens Via Indipendenza, 38
Via Genova, 206 Via degli Artigiani Via Eritrea, 30 Localit Petrignano
19020 Ceparana (La Spezia) 22040 Lurago dErba (Como) 20030 Seveso (Milano) 06086 Assisi (Perugia)
T 01879501 T 031695401 T 0362524238 T 075809701
F 0187932399 F 031695444 F 0362551745 F 0758097020
info@schiffini.it varenna@poliform.it abc.cucine@tiscalinet.it binova@binova.it
www.schiffini.it www.varennapoliform.it www.abccucine.it www.binova.com
Maralunga Maralunga Bacchus Bacchus Rovere: Isola cottura/lavaggio Rovere: Cooking/washing island Prima Prima
design: Vico Magistretti design: Vico Magistretti design: Christian Liaigre design: Christian Liaigre design: Lorenzo Tondelli design: Lorenzo Tondelli design: P. Nava e F. Casiraghi design: P. Nava and F. Casiraghi
Nella nuova cucina progettata da In Vico Magistrettis new kitchen, the Il progettista ha detto no allacciaio, The designer said no to steel, Assolvendo alle operazioni di Their performance in washing, Il sistema darredi Prima e i banchi di The Prima interior decorating system
Vico Magistretti, la linearit delle linearity of ash slats (here lacquered no alle maniglie, no ai pensili, no al handles, wall or cantilevered units lavaggio, cottura e aspirazione, le cooking and ventilation has made lavoro Lab (laboratory), con i nuovi and Lab (laboratory) countertops,
doghe di frassino (qui laccato bianco white with the open-pore technique superfluo. In Bacchus ci sono lavelli and to the superfluous. Bacchus soluzioni ad isola sono diventate il island solutions the heart of the Top Professional dacciaio ad invaso, with their new Professional Tops in
a poro aperto e abbinato al cristallo), and combined with plate glass) di marmo assemblato, con angoli gives us sinks in fabricated marble fulcro della cucina. Presentata nel kitchen. Presented as part of the formano un vero e proprio laboratorio concave steel, form an outright,
montate su una struttura dalluminio, mounted on an aluminium frame and smussati, completati da scolapiatti e with chamfered corners, rounded out programma Rovere in finitura Rovere program in a natural finish dispirazione professionale, con tutti professionally inspired laboratory
e la funzionalit dei grandi cassetti the functionality of spacious pull-out tagliere, e con sifone realizzato su by dish drainers and cutting boards. naturale effetto grezzo con maniglia with a raw, unfinished effect and a gli accessori e le attrezzature utili alla with all the accessories and
estraibili creano un insieme raffinato drawers create an ensemble thats disegno esclusivo, rigorosi armadi Not to speak of an exclusive siphon; incassata, lisola qui illustrata si built-in handle, the island shown here preparazione del cibo, ma senza equipment required to prepare food
e ricco daccorgimenti tecnici. both elegant and rich in technical dispensa rifiniti in weng e con gli rigorous pantries finished in weng caratterizza per gli spessi (10 cm) is characterized by the thickness trascurare le caratteristiche di un of all types, without overlooking the
Il sistema prevede elementi a tutta stratagems. The scheme provides for interni di vimini, ampie mensole per with interiors in wicker; and roomy elementi orizzontali: il piano di lavoro (10 cm) of its horizontal elements a raffinato prodotto darredo. aesthetic qualities of an elegant
altezza per ricavare vani di servizio floor-to-ceiling elements that carve appoggiare stoviglie e bicchieri. shelves for storing pots, pans and dacciaio, la mensola intermedia in steel work surface, an intermediate Il top ad invaso longitudinale decor product. The longitudinal,
(Room & Storage System) e un out Room & Storage System service La modularit del sistema consente glasses. The modularity of the rovere, la zoccolatura dacciaio che oak shelf and a steel baseboard that fornito in lunghezze a misura e in concave top is supplied in custom-
dispositivo (Elevator System) che spaces and an Elevator System soluzioni lineari, angolari o ad isola. system allows linear, corner or island sporge posteriormente, diventando juts out to the rear, becoming a due profondit: 70 cm, per i piani made lengths and two depths 70
permette di sollevare gli schienali enabling users to raise the backs Liaigre definisce Bacchus una solutions. Liaigre calls Bacchus an basamento/poggiapiedi. Lisola base/footrest. The island may be normali, e 97 cm, per le soluzioni a cm for standard surfaces and 97 cm
dei piani per accedere a zone of shelves to provide access to cucina sincera, dove cucinare e up-front kitchen, for cooking and for eseguibile su progetto, nelle misure e custom-designed in the sizes and penisola e ad isola. Ampia la gamma for peninsula and island solutions
altrimenti irraggiungibili. difficult-to-reach areas. ricevere gli amici. entertaining friends. nei materiali desiderati. materials desired. di finiture delle ante: dal teak al and an ample spectrum of finishes
lucidissimo Parapan. for doors, from teak to Parapan.
Nest Nest Outline Outline Profile Profile Case System Case System
design: Aiko e Antonio Citterio design: Aiko and Antonio Citterio design: Blue Team design: Blue Team design: Giancarlo Vegni design: Giancarlo Vegni design: Piero Lissoni design: Piero Lissoni
Le cucine Aiko, coordinate da Aiko kitchens, coordinated by La caratteristica saliente di Outline Outlines outstanding characteristic Il blocco funzionale Profile un The Profile functional unit integrates Case System un programma di Case System is a range of free
Antonio Citterio, sono studiate in Antonio Citterio, are designed to help risiede nella struttura delle ante, is the structure of its doors, an elemento a libera installazione che sink basins and hobs. Available in elementi a libera installazione, standing elements designed to
modo che chi le abita possa gestire il the people who use them manage costituita da un telaio dalluminio anodized aluminium frame featuring integra le vasche dei lavelli e i piani di three widths (210/240/270 cm), it can predisposti per accogliere tutto accommodate everything a kitchen
proprio tempo con intelligenza e their time with intelligence and anodizzato, recante nella parte an indentation in the upper section cottura. Disponibile in tre larghezze be supplied with a lower part thats quanto serve in cucina (frigoriferi, requires (refrigerators, cooling cells,
creativit. Il programma Nest, creativity. The Nest program, superiore un incavo che funge da that serves as a handle. The frame (210/240/270 cm), pu avere la parte free of equipment or furnished with celle di refrigerazione, lavastoviglie, dishwasher, pull-out case pieces,
proposto in ciliegio e laccato bianco offered in cherry or white lacquer maniglia. Il telaio predisposto per was designed to hold slender panels inferiore libera oppure attrezzata con sliding doors, drawers, oven, etc. contenitori estraibili ecc.) e ora anche etc.). Washing areas have now been
(come qui illustrato), si caratterizza (illustrated here), is characterized by contenere sottili pannelli dei pi in the widest variety of materials, ante scorrevoli, cassetti, forno ecc. Its extremely thick steel structure is le zone di lavaggio, preparazione e added, along with others for
per il bancone di lavoro, formato da a centre unit composed of a top in svariati materiali, compreso il including Parapan, a paste-dyed La struttura dacciaio si presenta C-shaped and brings burner cottura, come sintetizza il bancone preparing and cooking food, as in the
un piano dacciaio inox (spessore stainless steel (16 cm thick), Parapan, un acrilico colorato in acrylic. The bodies of the furniture come una C a forte spessore, che controls together with those of the qui illustrato. I moduli sono rivestiti group shown here. Modules are
16 cm), stampato in unico pezzo, moulded in a single piece, including pasta. Gli scafi dei mobili sono pieces are made with the ALKitchen integra i comandi dei fuochi e le functional raceways. Electricity, gas completamente in acciaio (comprese clad completely in steel (including
comprendente un lavello a due a sink with a pair of basins and a hob realizzati con il sistema ALKitchen, system, based on the use of sheet canalizzazioni funzionali: elettricit, and water inflows and outflows are spalle laterali e coperture), possono sides and lids) and may be used to
vasche e un piano di cottura a with four burners. The unit stands on basato sullutilizzo di lamiere aluminium with a metallic finish. In gas, carichi e scarichi dellacqua housed on the inside. The profile essere usati per creare da soli create an entire kitchen, utilized on
quattro fuochi. Il bancone poggia su tall legs, allowing the cook to get dalluminio con finitura metallizzata. the composition shown here, metal sono alloggiati al suo interno. Profile may be placed against the wall or in unintera cucina o essere aggregati a their own or combined with elements
alti piedi, che permettono di close to the work area and Nella composizione qui illustrata, i profiles create a graceful graphic pu essere accostato alla parete o the centre of a room and combines composizioni realizzate con elementi from other systems.
avvicinare il corpo alla zona di lavoro simplifying cleaning of the floor. profili metallici creano sui pannelli di motif on wooden panels. posto a centro stanza e si abbina a with all Effeti models. di altri programmi.
e facilitano la pulizia del pavimento. legno un piacevole motivo grafico. tutti i modelli Effeti.
110 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 111
rassegna
rassegna
ewe Euromobil Minotti Cucine Acheo
ewe Kuechen GesmbH Via Circonvallazione Sud, 21 Via Napoleone, 31 Via delle Alpi, 26
Dieselstrasse 14 31010 Falz di Piave (Treviso) 37015 Ponton (Verona) 33090 Arzene (Pordenone)
A-4600 Wels T 04389861 T 0456860464 T 043489647
T +43-7242-237160 F 0438840549 F 0457732678 F 043489362
F +43-7242-237221 Numero verde 800-011019 info@minotticucine.it acheo@acheo.it
info@ewe.at www.gruppoeuromobil.com www.minotticucine.it www.acheo.it
www.ewe.at
Ewedition Ewedition Dedalo Dedalo Atelier Atelier White Kitchen White Kitchen
design: Coop Himmelb(l)au design: Coop Himmelb(l)au design: Euromobil e R. Gobbo design: Euromobil and R. Gobbo design: Minotti Cucine design: Minotti Cucine design: Acheo design: Acheo
La lunga e fortunata collaborazione A long and fruitful synergy between Ispirato a criteri di flessibilit e Inspired by criteria of flexibility and Scelta mirata dei materiali, A targeted selection of materials, Le cucine Acheo nascono allinsegna Acheo kitchens are the last word in
tra ewe e Coop Himmelb(l)au ha ewe and Coop Himmelb(l)au has versatilit, Dedalo consente la versatility, Dedalo enables the tecnologia, soluzioni ergonomiche, technology, ergonomic solutions and della massima funzionalit. Qui functional performance. Shown here
raggiunto un altro traguardo con lo resulted in the development of realizzazione di aree operative, creation of task areas, storage units finiture accurate che richiamano la meticulously crafted finishes recalling illustrato il modello White Kitchen, is White Kitchen, a model with island
sviluppo di Ewedition, una nuova Ewedition, a new generation of elementi contenimento (chiusi o a (open or closed), chopping blocks, tradizione artigianale (lazienda Italys unique artisanal tradition (the con piani di lavoro ad isola in worktops in white laminate featuring
generazione di cucine progettate kitchens designed with an eye to a giorno), butcher, carrelli e tavoli, trolleys and tables, compatible in size attiva dal 1949) costituiscono i punti company has been active since laminato bianco provvisti di due a pair of built-in basins. Doors are
allinsegna di una calibrata carefully gauged essentiality. compatibili per misure e finiture con and finish and integrable with chiave della produzione Minotti 1949) are the key components of vasche ad incasso. Le ante sono made of wooden strips faced with
essenzialit. Qui illustrata la Shown here is version 07, without un altro prodotto Euromobil, Progetto another Euromobil product, Progetto Cucine. Il modello Atelier, qui Minotti Cucine products. The Atelier realizzate in listellare di legno white laminate and have central
versione 07, senza maniglie, in handles, in beech with a horizontal Multisystem, e integrabili con esso. Multisystem. Its aluminium support illustrato nella versione presentata in model, shown here in the version rivestito di laminato bianco, con handles built into their upper
faggio, con impiallacciatura veneer. Also available are finishes in La struttura portante dalluminio structure consists of cylindrical legs, occasione di Eurocucina 2002, un presented at Eurocucina 2002, is a maniglia centrale incassata nel bordo borders. Columns feature frames and
orizzontale. Disponibili anche le cherry and oak. costituita da gambe cilindriche, connected to crosspieces with a esempio indicativo. In questo caso i prime example. In this case the superiore. Le colonne hanno telaio e doors in laminate and steel handles.
finiture in ciliegio e rovere. agganciate a traverse a sezione rectangular cross-section by means materiali sono il rovere decapato, la materials are preserved oak, ante in laminato e maniglie dacciaio. The front countertop is made of
rettangolare per mezzo di giunti ad of one-, two- or three-way joints. pietra porpora di Arezzo, il laccato porphyry from Arezzo and a Il piano di lavoro di fronte white laminate, as are the bases with
una, due o tre vie. Tra il piano di An oven and case pieces from the viola bordeaux. bordeaux-violet lacquer. realizzato in laminato bianco, cos pull-out doors, which come
lavoro e il ripiano inferiore delle basi general system may be installed come le basi ad anta estraibile, equipped with wooden interior
si possono installare il forno e i between the worktop and the lower dotate di cassetti interni di legno drawers treated with orange oil.
contenitori del sistema generale. shelf of the bases. trattato con olio darancio.
Elam Kitchen System: Soya Elam Kitchen System: Soya Systema TL (Luxury) TL System (Luxury) Anta basculante superleggera Ultra-light counterpoised door Vela Vela
design: Tisettanta Design Lab design: Tisettanta Design Lab design: Fabio Toncelli design: Fabio Toncelli design: Valcucine design: Valcucine design: Luca Meda design: Luca Meda
Elam Kitchen System si basa su Elam Kitchen System revolves Espressione di un concetto di cucina The expression of a culinary concept Superleggera sia in senso estetico Ultra-light from the standpoint of Programma in continua evoluzione, A range in continual evolution,
pochi elementi dallo stile essenziale, around a few elements in minimal nella quale il piano di cottura that transforms the hob into a central che ponderale, la nuova anta both aesthetics and sheer mass, composto da una serie completa di comprising a complete series of
dalle funzioni chiaramente definite e style with clearly defined functions spesso unisola al centro della island, multiplies the burners and basculante creata da Valcucine Valcucines new counterpoised door contenitori funzionali, Vela definisce functional case pieces, Vela defines
dalle infinite possibilit di and an infinite number of stanza, i fornelli si sono moltiplicati e widens work surfaces, the TL System caratterizzata da una leggerissima is characterized by a feather-light spazi razionali, semplici ma versatili. spaces that are rational and simple
composizione: blocchi e banchi per la compositional options: units and i piani di lavoro allargati, il Systema provides linear, island and peninsula struttura dalluminio, alla quale structure in aluminium to which Elementi modulari ben congegnati e but also versatile. Beautifully
cottura, la preparazione e il lavaggio, tops for cooking, preparation and TL prevede composizioni lineari, ad compositions (exemplified here) possono essere applicati vari various technological facings may be una ricca gamma di materiali, finiture assembled modular elements and a
mobili polivalenti, contenitori e washing, multipurpose furniture isola e penisola (qui esemplificate), through solutions that are free of all materiali tecnologici di rivestimento. applied. An original counterweight e colori soddisfano ogni esigenza di rich selection of materials, finishes
boiserie. I sei modelli della collezione pieces, case pieces and wooden con soluzioni libere da schemi preconceived schemes. Un originale contrappeso permette allows the door be opened progetto. Qui illustrata la versione and colours satisfy any conceivable
compreso E5 (disegnato da Marco panelling. The collection comprises precostituiti. Il programma si adatta The programme suits all tastes and una comoda apertura evitando luso effortlessly without hinges, pistons, Vela doghe, in weng e alluminio, design need. Illustrated here is Velas
Zanuso nel 1965) interpretano six models including E5 (designed ad ogni spazio, personalizzando spaces, tailoring the surroundings to di cerniere, pistoni, frizioni e molle. clutches and springs with a slight con unit di cottura dacciaio con slat version in weng and aluminium,
ciascuno di questi elementi in modo by Marco Zanuso in 1965) that lambiente in modo sartoriale. the personality of each user. Lanta si apre con un semplice tocco upward pressure. The product is piano ribassato, dotata di grandi featuring a steel cooking unit with a
differente. Nel modello qui illustrato, interpret each element in a different Profili dalluminio, progettati e Aluminium profiles, designed and verso lalto. Qui montata sul shown here on the Ricicla model, cassetti e doppia cappa. Il piano di lowered top, large drawers and a
Soya, lacciaio prende forme way. In Soya, shown here, steel prodotti in esclusiva per Toncelli, produced exclusively for Toncelli, modello Ricicla, proposto nella offered in a version with aesthetic lavoro dacciaio inox, i pensili a double hood. The worktop is in
esclusive e suggerisce nuove ed assumes exclusive forms suggesting consentono lutilizzo dei diversi make possible the use of various versione con pannelli estetici in panels in micro-stratified laminate giorno sono in alluminio e cristallo. stainless steel, while open wall units
eleganti soluzioni. new and elegant solutions. materiali di finitura e la realizzazione finishing materials and the creation of laminato microstratificato con finitura with a weng-type finish or with a come in aluminium and plate glass.
di elementi anche fuori misura. oversize elements. tipo weng, e laminato in fibra di carbon-fibre laminate (2 mm thick).
carbonio (spessore 2 mm).
112 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 113
rassegna
rassegna
Bersons Kitchens Comprex Snaidero Units
Berloni Cucine Componibili Viale Europa Unita, 9 Marchio di Cappellini
Via dellIndustria, 28 Via F. Crispi, 19 33030 Majano (Udine) Via Marconi, 35
61100 Pesaro 31013 Codogn (Treviso) T 0432063111 22060 Arosio (Como)
T 07214491 T 04387961 F 0432063235 T 031759111
F 0721402063 F 0438795296 lineaverde@snaidero.it F 031763322-23
berloni@berloni.it comprex@comprex.it www.snaidero.it units@cappellini.it
www.berloni.it www.comprex.it www.cappellini.it
system 25 system 25 Kwood Kwood Mobile contenitore Case furniture piece Savona Savona
design: bulthaup team design: bulthaup team design: Mesons design: Mesons design: Marco Gorini design: Marco Gorini design: Rodolfo Dordoni design: Rodolfo Dordoni
Oltre a rappresentare il concetto di Representing the concept of a highly Evoluzione del Sistema K, Kwood ne An outgrowth of Sistema K, Kwood Una sofisticata tecnica industriale, Sophisticated industrial technique, Savona, il nuovo progetto di Rodolfo Savona, a new design by Rodolfo
cucina evoluta ed ergonomica, developed and ergonomic kitchen, riconferma la flessibilit compositiva underscores its compositional and tradizione artigianale e sobriet di handicraft tradition and sobriety of Dordoni per Rossana, rappresenta un Dordoni for Rossana, is a system for
bulthaup si dedicata nellultimo over the past decade bulthaup has e funzionale. Lampliamento della functional flexibility. The expanded forme e design contraddistinguono i form and design put Strato products sistema cucina che sispira ad un the kitchen that was inspired by a
decennio alla ricerca di materiali focused on researching innovative proposta progettuale riguarda lanta design potential is particularly prodotti Strato, un marchio noto non in a class of their own. The brand is concetto di lusso sofisticato ma non sophisticated luxury concept so
innovativi da impiegare in cucina. materials for use in the kitchen. In con telaio, disponibile ora in tre evident in the framed door, now solo per le raffinate cucine eseguite noted for much more than elegant, esibito. Il top sospeso, i nuovi volumi subtle its felt rather than seen.
Attraverso system 25, progettato da system 25, designed by the bulthaup essenze, in aggiunta ai laccati e available in three species of wood su misura. Il mobile qui illustrato, custom-made kitchens. The piece di contenimento, luso dellessenza The hanging top, new volumes for
bulthaup team con il coordinamento team with coordination by Herbert laminati gi a catalogo. Nuovi invece and all the lacquers and laminates in realizzato in palissandro e acciaio shown here, made of Brazilian di castagno e del colore, abbinati storing things and the use of
di Herbert Schultes, la Schultes, experiments have resulted sono alcuni dettagli strutturali, quali i the catalogue. Also new are a inossidabile lucidato a specchio, a rosewood and mirror-polished secondo un interessante progetto chestnutwood and colour, combined
sperimentazione si concretizzata in in the creation of truly intriguing pensili alti 48 e 60 cm e larghi sino a number of structural elements, suo agio in cucina accanto alle nuove stainless steel, goes beautifully with cromatico, ne fanno un prodotto in line with an intriguing chromatic
soluzioni davvero interessanti, sino a solutions, including the application of 150 cm, e i materiali impiegati nei top including wall units measuring 48 or isole attrezzate, ed perfetto the new island systems and is ideal fortemente innovativo, destinato ad pattern, make for a strikingly
giungere alla scelta del bamb come bamboo as a finish, as shown here. (laminati, Wilsonart, acciaio ecc.). 60 cm high and up to 150 cm wide ovunque per esporre libri e collezioni for putting books and valuable un utente che vuole una cucina con innovative product thats just right for
finitura, come qui illustrato. Applied in strips 3 mm thick, left in and the materials used for tops preziose. Le parti laterali del collections on display. The sides of contenuti funzionali ed estetici a user who wants a functional
Applicato in strisce dello spessore di their natural, knotty state, bamboo (laminates, Wilsonart, steel, etc.). contenitore ruotano dando accesso the case piece revolve to provide dassoluto rilievo. kitchen with a strong aesthetic.
3 mm e lasciato al naturale con le gives rise to elegant surfaces with a ad altri ripiani. Mobile e isole saranno access to other shelves.
sue nodosit, il bamb crea superfici surprising tactile effect. realizzati in edizione limitata a 20 Furniture and islands will be
eleganti, dalleffetto tattile pezzi per lanno 2002. produced in limited editions of 20
sorprendente. pieces for the year 2002.
114 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 115
rassegna
rassegna
ernestomeda Alberti Alno Elt
Via dellEconomia, 2/8 Alberti Cucine D-88629 Pfullendorf Elt Limited Company
61025 Montelabbate (PU) Via Repubblica, 3 T +49-7552-210 125, bld 39, Varshavskoe Shosse
T 072148991 20030 Bovisio Masciago (Milano) F +49-7552-213400 11354 Moscow (Russia)
F 07214899780 T 0362590720 werbung@alno.de T +7-(095)-1053355
www.ernestomeda.it F 0362593475 www.alno.de F +7-(095)-3116666
info@alberticucine.it in Italia: Alno Italia elt.company@mtu-net.ru
www.alberticucine.it Casella Postale 2278 www.elt.ru
50100 Firenze
T 0055351311
F 05535131881
alnoit@tin.it
www.alno.it
Dedalo Dedalo Size Program Size Program Terminal Terminal SieMatic International Style SieMatic International Style
design: Alberticasador design: Alberticasador design: Lino Codato design: Lino Codato design: Opera work in progress design: Opera work in progress design: SieMatic design: SieMatic
Gli elementi strutturali di Dedalo Dedalos structural elements are La cucina destrutturata proposta da The deconstructed kitchen offered by Nella cucina Terminal, una sinuosa In the Terminal kitchen a sinuous, Il programma SieMatic International The Siematic International Style
sono realizzati in bilaminato bianco, made of a white, non-toxic, water- Size Program nasce dallo studio di Size Program was born of research linea continua disegna differenti piani unbroken line etches out different Style si caratterizza per landamento range is characterized by the
classe E1 atossico e idrorepellente. repellent Class E1 bilaminate. nuovi stili di vita e nuovi spazi on new lifestyles and domestic e livelli, determinando le aree surfaces and levels, thus determining simmetrico e orizzontale delle linee. symmetric and horizontal sweep of
Le ante presentano una finitura in The doors are notable for a finish in a abitativi. Sobria, declinata in diverse spaces. Sober and interpreted in specializzate. La linea diventa specialized areas. The line becomes Uno dei particolari estetici pi its lines. One of the most revealing
laccato opaco antigraffio, disponibile scratchproof opaque lacquer, soluzioni compositive, con ante in several compositional solutions, with cornice per contenitori ed a frame for case pieces and indicativi il sistema a portale che aspects of its aesthetic detail is the
in diversi colori, oppure available in various shades, or an oak Wilsonart o tamburate in acciaio inox doors in Wilsonart or veneered in elettrodomestici, compone spazi household appliances, sculpting incornicia i mobili: esso offre portal system that frames furniture
unimpiallacciatura di rovere o noce or dark walnut veneer. The handles e piani di lavoro in Parapan, Size stainless steel and work tops in aperti e chiusi, ospitando colori e open and closed spaces and hosting numerose possibilit progettuali e pieces. Offering countless design
canaletto. Le maniglie sono di are supplied in methacrylate and/or Program accosta materiali e Parapan, the Size Program combines materiali che consentono di costruire colours and materials that make it mette in luce la forma grafica delle options, it spotlights the graphic form
metacrilato e/o acciaio inossidabile stainless steel with a satin finish. attrezzature specifiche che specific materials and apparatuses, un ambiente sempre a misura possible to build a setting to suit the composizioni. I voluminosi piani di of compositions. Voluminous work
satinato. I cassetti hanno la struttura Drawers have a structure in metal, organizzano lo spazio del cucinare organizing the cooking space to dellutilizzatore. La particolare needs of each user. A special focus lavoro in granito o ardesia (come nel tops in granite or slate (as illustrated
in metallo, con frontali uguali alle with frontal areas in the same finish secondo le pi svariate esigenze. satisfy the most widely varying attenzione allergonomia si riscontra on ergonomics catches the eye in caso qui illustrato), le grandi maniglie here), large handles and skilful
ante. Per il piano di lavoro, oltre al as the doors. In addition to Ne nascono composizioni needs. The visually light nelle basi a due altezze quella pi bases and heights the lowest in the e i sapienti abbinamenti cromatici, chromatic combinations made
laminato, possono essere utilizzati: laminate, the work top also comes in visivamente leggere, poco compositions take up little room yet bassa nellarea cottura facilita il cooking area, making work easier facilitati dalle molte finiture possible by the many finishes
acciaio inox, legno e marmo stainless steel, wood and serizzo or ingombranti ma ricche di contenuti. are rich in content. lavoro e nei pensili, con ante and in wall units with side-hinged or disponibili (legni, metalli, laminati e available (wood, metal, laminate and
(serizzo o Carrara). Lo zoccolo Carrara marble. The baseboard is in battenti o basculanti, studiate per counterpoised doors, designed to laccati), esprimono una coerenza lacquer) convey a formal coherence
dacciaio o alluminio. steel or aluminium. facilitare laccessibilit ed evitare fuel accessibility and avoid formale senza sbavature. with no rough edges.
spiacevoli impatti. unpleasant impacts.
116 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 117
rassegna
rassegna
Raf Rubinetterie Ottone Meloda Guglielmi Teknobili
Via Torchio, 2 Ottone & Meloda Guglielmi Rubinetterie Divisione della Nobili Rubinetterie
28017 San Maurizio dOpaglio (NO) Via Lagna, 5 Via A. Biella, 27 Carlo Nobili Rubinetterie
T 0322923511 28017 San Maurizio dOpaglio (NO) 28075 Grignasco (Novara) Via Lagone, 32
F 0322967471 T 0322923811 T 0163418129 28021 Borgomanero (Novara)
raf@raf.net F 0322923802 F 0163418546 T 032282176
www.raf.net info@ottonemeloda.com info@guglielmi.com F 0322846489
www.ottonemeloda.com www.guglielmi.com info@nobili-spa.com
www.nobili-spa.com
Dal Dal Nivalis Nivalis Miscelatore per lavello Mixer for washbasins Oz Oz
design: Antonia Campi Raf design: Antonia Campi Raf design: OM Studio Design design: OM Studio Design design: Guglielmi design: Guglielmi design: Nilo Gioacchini design: Nilo Gioacchini
Dal unarticolata serie di rubinetti Dal is an ingenious series of I riflessi dellacciaio esaltano le forme The reflections of steel highlight the Un design essenziale ed elegante An essential and elegant design La collezione Oz propone un nuovo The Oz collection offers a new way of
tradizionali e di miscelatori traditional faucets and single-control delicate e flessuose di Nivalis, il fragile and sinuous forms of Nivalis, a caratterizza le ultime creazioni characterizes Guglielmis latest modo di vivere la rubinetteria looking at faucets and fittings in the
monocomando. Geometriche forme mixers whose essential geometric nuovo monocomando ideato da new single-control tap designed by Guglielmi, come il miscelatore creations, including the single- nellarredo degli spazi domestici. decor of domestic spaces. Loyal to
essenziali si nobilitano grazie shapes have acquired an elegance Ottone Meloda per le cucine Ottone Meloda for modern kitchens. monocomando qui illustrato (art. control mixer illustrated here (art. Fedele alla filosofia sistemica del suo its designers philosophy, Oz, the
allestro creativo di Antonia Campi, bestowed by the creative fantasy of moderne. Il lungo stelo dispirazione Its long, stem-like shaft, together 24900). La produzione 24900). All products are subjected to progettista, Oz nasce dallo studio di result of research on pure, elegantly
storico designer dellazienda, che Antonia Campi. The designer offers floreale, accostato alla perfetta with the flawless geometry of its costantemente sottoposta a test di laboratory tests to guarantee their forme pure elegantemente combined forms, was conceived to
qui propone unoriginale maniglia a an original, three-point handle geometria della leva, evoca un fiore lever, evokes a spring flower covered laboratorio per garantirne la resistance and durability over time. combinate ed stata pensata per evolve with the passage of time.
tre punte, appoggiata su un cono, resting on a cone, a motif that primaverile stillante rugiada. with dew. The materials used and resistenza alluso e la durata nel Models from the kitchen line were svilupparsi integralmente nel tempo. Shown here is one of the catalogues
motivo caratterizzante della serie. characterizes the entire series. The I materiali impiegati e la cura pains taken with the finish guarantee tempo. I modelli della Linea Cucina studied down to the smallest detail to Qui illustrato uno dei miscelatori single-control mixers for sinks.
Il cono, infatti, presente in tutti gli cone is, in fact, present in all of the riservata alle rifiniture assicurano long life and reliability. sono studiati in ogni particolare per satisfy the specific needs of this monocomando per lavello inseriti a The option of using a double
articoli, compresi quelli destinati alla items, including products for the lunga durata e affidabilit. rispondere alle specifiche esigenze di tricky environment. catalogo. La possibilit di usare la finish chromium and satin
cucina. I rubinetti sono realizzati in kitchen. Faucets are made of brass questo delicato ambiente: tutti i All of the materials in contact with doppia finitura, cromo e cromo- chromium contributes toward the
ottone, con parti cromate e altre with chromium- and nickel-plated materiali a contatto con lacqua water from the brass and the satinato, contribuisce a dare al products luminous vibrancy.
nichelate; lalternanza di superfici parts. The alternation of glossy and dallottone alla gomma usata per le rubber for the gaskets to the prodotto una vibrante luminosit. The single-control for sinks is also
brillanti e opache diventa un ulteriore dull surfaces is yet another element guarnizioni, al grasso lubrificante lubricating grease are rigorously I monocomando per lavello sono available in stainless steel.
elemento distintivo della serie. that distinguishes the series. sono rigorosamente controllati per controlled to certify non-toxicity. disponibili anche in acciaio inox.
certificarne latossicit.
Genova Genova Miscelatore termostatico Thermostatic mixer MGS Boma MGS Boma Spin Spin
design: Bonomi design: Bonomi design: Fir design: Fir design: MGS Progetti design: MGS Progetti design: Raul Barbieri design: Raul Barbieri
WBC Armaturen presenta il WBC Armaturen presents the kitchen Studiato per le cucine professionali Designed for professional kitchens Lacciaio inossidabile possiede Stainless steel vaunts characteristics Il progetto di Spin governato dal The design of Spin is dictated by the
miscelatore per cucina della mixer from the Genova collection by nelle quali si utilizzano grandi pentole using large pots and baskets, this caratteristiche che non necessario that need no further emphasis here cilindro: uno verticale ed uno cylinder: the intersection of one
collezione Genova di Bonomi, la Bonomi, a new division dedicated to e cesti, lapparecchio qui illustrato single-hole and/or two-hole dual- sottolineare ed lunico materiale and is the only material used by MGS orizzontale sintersecano per vertical and one horizontal forms the
nuova divisione dedicata alla technology and design in faucets un miscelatore termostatico control thermostatic mixer is utilizzato da MGS Progetti per i suoi Progetti for its faucets. They are costruire il corpo del miscelatore, dal body for the protruding spout, either
tecnologia e al design nella and fittings. Its essential lines make it monoforo e/o biforo, bicomando, equipped with a shower unit and rubinetti. Sono garantiti contro guaranteed against any eventual quale protende la bocca, ad arco arched, as here, or square.
rubinetteria. La linea essenziale ne a natural for diverse contemporary dotato di solo gruppo doccia con siphon, dishwasher and vegetable leventualit di un rilascio di particelle release of lead particles because, (come in questo caso) oppure Cylindrical also is the control rod
facilita linserimento nei diversi settings, while technology flessibile lavastoviglie e lavaverdure washer (TG.20.08) or comes di piombo, perch non sono cromati instead of being chromium-plated, squadrata. Cilindrica anche responsible for mixing the water.
contesti contemporanei, mentre la guarantees functional distinction and (TG.20.08), oppure completo anche complete with faucet and rotary ma lucidati e spazzolati a mano, per they are polished and brushed by lastina di comando. Spin dotato di Spin comes equipped with a ceramic
tecnologia ne garantisce funzionalit durability over time. Made of brass, di rubinetto e bocca girevole spout (TG.20.09). Its quality and ottenere una finitura lucida o satinata hand to achieve a glossy or satin una cartuccia a dischi ceramici disk cartridge treated with
e durabilit nel tempo. Realizzata in the Genova collection is offered in (TG.20.09). Qualit e affidabilit sono reliability enable the product to che rimane inalterata nel tempo. finish that remains unaltered with trattata con Carbonplus, speciale Carbonplus, a special carbon facing
ottone, la collezione Genova chromium, sandblasted chromium allaltezza degli impieghi pi gravosi. perform the most onerous tasks. Also Il miscelatore monocomando MGS use. The MGS Boma single-control rivestimento di carbonio che migliora that vastly improves the performance
proposta nelle finiture cromo, and satin chromium finishes. Disponibile anche la rubinetteria per available are faucets and fittings for Boma, qui illustrato, colpisce per le mixer, illustrated here, is impressive sensibilmente le prestazioni dei of interior mechanisms. Its available
cromo-sabbiato e cromo-satinato. It is available with either a traditional bagni professionali. professional bathrooms. proporzioni e le generose dimensioni. for its proportions and generous meccanismi interni. disponibile in chromium-plated finishes,
Inoltre disponibile con leva sia or stick lever. La lavorazione accurata dogni dimensions. Painstaking nelle finiture cromato, cromato con chromium-plated with a lever
tradizionale sia stick. singolo pezzo d la percezione workmanship on every single piece leva con inserti di resina o legno, featuring resin or wood inlays or a
immediata della qualit del prodotto. immediately communicates the oppure nella finitura nichel spazzolato. brushed nickel finish.
quality of the product.
118 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 119
rassegna
rassegna
Fantini Rubinetterie Stella Savil Rubinetterie KWC Italia
Fratelli Fantini Rubinetterie Stella Via Monte Guglielmo, 71 Via Meucci, 34
Via M. Buonarroti, 4 Via Achille Mauri, 4 25060 Cogozzo di Villa Carcina (BS) 36057 Arcugnano (Vicenza)
28010 Pella (Novara) 20123 Milano T 0308900437 T 0444964820
T 0322969127 T 0286995455 F 0308901056 F 0444964735
F 0322969530 F 0286995463 info@savil.it info@kwc.it
fantini@fantini.it info@rubinetteriestella.it www.savil.it www.kwc.it
www.fantini.it www.rubinetteriestella.it www.kwc.com
Ottavo Ottavo Wal Wal Admiral Admiral system 25: stazione lavaggio system 25: washing station
design: RKDO design: RKDO design: fb design: fb design: Zemp design: Zemp design: bulthaup team design: bulthaup team
Hans Thyge Raunkjaer Hans Thyge Raunkjaer La rubinetteria fb produce miscelatori fb rubinetteria produces kitchen Il fragranite un composto a base di Fragranite is a compound comprised Gi con la stazione di lavoro KWB When it debuted the KWB (kitchen
Azienda giovane ma gi da tempo The company is young but has been sia tradizionali sia per bassa mixers that are traditional or for low polvere di granito naturale e resine of natural granite dust and acrylic (kitchen work bench, prodotta nel work bench) workstation in 1988,
operante nella rubinetteria e nella working in faucets and fittings and the pressione, con corpo di due diametri pressure, with bodies in two acriliche, colorato in pasta, solido, resins that are paste-dyed, solid, 1988), bulthaup aveva dimostrato bulthaup demonstrated a keen
lavorazione dellacciaio, Quadro vuole processing of steel for many years. (50 e 60 mm), nelle versioni: classica, diameters (50 and 60 mm), in a inalterabile nel tempo, resistente ai unalterable over time, impervious to una particolare attenzione al lavare. interest in the washing process.
offrire ai propri clienti non solo Quadro offers its customers not only con attacco lavastoviglie e con classic version, with a dishwasher graffi, agli urti, alle alte temperature e scratches, impacts and high Le innovative stazioni di lavaggio Innovative washing stations in steel,
prodotti ma anche e soprattutto products, but also, more importantly, doccia estraibile. Il monocomando connection and with pull-out shower. facile da pulire. Il lavello Admiral ne temperatures and easy to clean. dacciaio inserite ora in system 25 now included in System 25, have
soluzioni di servizio: intende service solutions. Quadro intends to qui illustrato (Wal 4400) ha la bocca The single-control model illustrated evidenzia la perfetta lavorabilit e la The user-friendly and materially diventano il fulcro che organizza become the fulcrum around which
particolarmente operare nei mercati operate in markets where there is girevole anche secondo lasse here (Wal 4400) has a rotary spout in piacevolezza materica, qui in una appealing Admiral sink is shown here lintera cucina. Le dimensioni in the entire kitchen is organized. Its
dove, per problematiche ambientali, demand is for non-standard products, orizzontale (ruota avanti e indietro). line with its horizontal axis (revolves delle nuove versioni cromatiche, in aluminium, one of the new larghezza (16-35-55 e 75 cm) e width (16-35-55 and 75 cm) and
caratteristiche dellacqua o normative due to environmental problems, La produzione fb destinata alla backward and forward). fb kitchen alluminio (le altre sono grafite e chromatic versions (the others are profondit (40 cm) rispetto al piano depth (40 cm), in relation to the work
territoriali, siano richiesti prodotti non characteristics of the water in the area cucina proposta in cromo, satinato, products are offered in chromium, sahara). Il modello proposto, graphite and sahara). This model, di lavoro (al quale le unit sono top (to which the units are welded),
di tipo standard. Ottavo, il miscelatore or territorial norms. Ottavo, the single- bianco, moca, granito grigio, granito satin finish, white, mocha, grey dallampio e originale gocciolatoio, with its wide and original drip basin, saldate), la modularit e modular nature and combinability
monocomando qui illustrato, control mixer shown here, is made nero, oppure in finiture a richiesta. granite, black granite or other misura 1160 x 500 mm ed measures 1,160 x 500 mm and is lintegrabilit in appositi invasi into recessing zones (90 x 45, 120 x
realizzato interamente in acciaio entirely of cast stainless steel. Its also finishes upon request. completato da una vasta gamma di rounded out by a vast array of (90 x 45, 120 x 45, 150 x 45 e 200 x 45, 150 x 45 and 200 x 45 cm), make
inossidabile per fusione; disponibile available with a pull-out shower. accessori. Anche il rubinetto fa parte accessories. The faucet is also part 45 cm), ne fanno aree perfettamente for flawlessly functional and
anche con doccia estraibile. della serie Admiral. of the Admiral series. funzionali ed ergonomiche. ergonomic areas. Accessories:
Accessori: taglieri, vaschette ecc. cutting boards, basins, etc.
120 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 121
rassegna
rassegna
Gaggenau Sub-Zero Zanussi Built-in Smeg
Gaggenau Hausegerte GmbH Sub-Zero Freezer Company, Inc. Electrolux Zanussi Italia Via Circonvallazione Nord, 36
Eisenwerkstrae 11 Post Office Box 44130 Corso Lino Zanussi, 26 42016 Guastalla (Reggio Emilia)
D-76571 Gaggenau Madison, Wisconsin 53744-4130 USA 33080 Porcia (Pordenone) T 0522837777
In Italia: Gaggenau www.sub-zero.com T 0434394080 F 0522825430
Divisione di BSH Elettrodomestici Distributore esclusivo per lItalia: T 199-100100 Showroom Smeg Milano
Via M. Nizzoli, 1 Frigo 2000 zanussi.italia@electrolux.it Corso Monforte, 30/3
20147 Milano Viale Fulvio Testi, 125 T 027600448
T 02413361 20092 Cinisello Balsamo (Milano) www.smeg.it
F 0241336700 T 0266047147
Numero verde 800-091240 F 0266047260
www.gaggenau.com info@frigo2000.it
www.frigo2000.com
IK360 IK360 427 R cantina/frigorifero 427 R cellar/refrigerator Dispensa Dispensa Frigorifero FAB32X3 Refrigerator FAB32X3
design: Gaggenau design: Gaggenau design: Sub-Zero design: Sub-Zero design: IDC Zanussi design: IDC Zanussi design: Smeg design: Smeg
Per esprimere tutte le sue qualit, il To bring out all of its qualities, wine Sub-Zero il pi importante Sub-Zero is the worlds most Il modello Dispensa (ZI 310 DIS) un The Dispensa model (ZI 310 DIS) is a La Classe A unimportante garanzia Class A, an important guarantee of
vino deve essere conservato a must be kept at the right temperature produttore americano di important producer of luxury frigocongelatore pensato refrigerator freezer conceived di bassi consumi energetici, attribuita low energy consumption, is only
temperatura e umidit ideali. and humidity levels. Gaggenau, elettrodomestici di lusso, tra i quali le household appliances, among which esclusivamente per lincasso. Alle exclusively as a built-in item. In solo ad elettrodomestici che awarded to household appliances
Gaggenau, pensando a coloro che thinking about people who prize fine cantine/frigorifero della serie 400 (qui are cellars/refrigerators from the 400 funzionalit di un apparecchio addition to the functionality of a rispondono pienamente ai parametri that respond fully to European
amano il vino pregiato (e i sigari), ha wines (and cigars), came up with due esemplari del modello 427 R series (shown here are two tradizionale, aggiunge uno spazio traditional unit, it features an internal stabiliti dalle direttive europee, e che guidelines. The Eurolabel label,
realizzato IK360, un apparecchio che IK360, an apparatus that assures an sono abbinati a frigo/freezer a exemplars of model 427 R combined interno totalmente ripensato: la space that has been totally letichetta Eurolabel, obbligatoria su which must be attached to all items,
assicura un esclusivo freddo-cantina. exclusive degree of cellar coolness. cassetti della serie 700). Le cantine with a fridge/freezer with drawers controporta liscia, i ripiani del vano reconceived. The inner door is tutti gli apparecchi, attesta. Tra i is your guarantee of an appliances
Lo spazio interno suddiviso in vani The inner space is divided up into (ciascuna ospita sino a 78 bottiglie) from the 700 series). The cellars frigorifero sono costituiti da cesti che simple, and shelves in the frigoriferi e i frigocongelatori Smeg di fulfilment of EC requisites.
con temperature per vino rosso, areas with temperatures for red and sono dotate di due zone a (each holds up to 78 bottles) come accrescono le capacit di refrigerating space are made of Classe A, c anche il modello da Among Smeg Class A refrigerators
bianco, formaggi e sigari, questi white wines, cheeses and cigars, temperatura indipendente. Si pu equipped with two independent contenimento e migliorano laccesso baskets that pull out completely, thus arredamento, FAB32X3, combinato and freezers is a combined (two-
ultimi custoditi in un umidificatore the latter kept in a fine wood dedicare un vano alla conservazione temperature areas. One space is agli oggetti riposti, essendo increasing the freezers capacity and (due motori) di linea bombata, qui motor) free-standing model with a
realizzato in legno pregiato. IK360 humidor. IK360 can hold up to 118 del vino e predisporre laltro alla given over to the preservation of completamente estraibili. Chiusi making it easier to get at its contents. illustrato. Il volume interno netto di rounded line, FAB32X3, illustrated
pu contenere sino a 118 bottiglie di bottles of various sizes as well as temperatura pi idonea alla wine, while the other may be kept at anche sul lato esterno, eliminano il Closed on the outer side, the shelves 205 litri, di cui 103 riservati al here. The interior volume contains
diverse grandezze, o alimenti molto very perishable foods that must be consumazione. Le temperature sono the right temperature for imbibing it. rischio di cadute accidentali degli eliminate the risk of objects falling congelatore. disponibile nei colori: 205 net litres, 103 of which are
delicati che debbano essere given special treatment. impostate e controllate mediante un Temperatures are set and regulated oggetti e sono dotati di un sistema di out and come equipped with a azzurro, grigio metallizzato, panna, dedicated to the freezer. It comes in
conservati in condizioni particolari. pannello elettronico; un allarme by an electronic panel; an alarm goes bloccaggio. Dispensa ha una locking system. The freezer has an verde acqua, rosso e blu. sky blue, metallic grey, cream,
segnala eventuali anomalie. off to warn of any anomalies. capacit totale di 278 litri. overall capacity of 278 litres. aquamarine, red and blue.
HCA 45A PW HCA 45A PW Santo 4285-7DTR - Serie Alutec Santo 4285-7DTR - Alutec Series Kitchen Units Kitchen Units Gruppo lavaggio L 130/45-30 Washing Group L 130/45-30
design: Hoover design: Hoover design: IDC Zanussi design: IDC Zanussi design: David Lewis design: David Lewis design: Nico Moretto design: Nico Moretto
Hoover, premium brand a livello Hoover, a premium European brand I frigocongelatori della serie Alutec Refrigerator freezers from the Alutec Il sistema comprende quattro unit This system embraces four units Al suo esordio, avvenuto nel 1954, At the time of its founding in 1954,
europeo del Gruppo Candy, propone of the Candy Group, is offering the qui illustrato il modello Santo 4285- series illustrated here is model Washing Unit, per il lavaggio, the Washing Unit, the Cooking Unit, Alpes Inox produceva mobili metallici Alpes Inox produced metal furniture
i nuovi frigoriferi Pure Water, dotati di new Pure Water refrigerator, 7DTR, a doppia porta (con apertura a Santo 4285-7DTR with a double door Cooking Unit, il modulo per la the Cooling Unit block with per la cucina; nel 1964 inizi la pieces for the kitchen. In 1964 the
una tecnologia che racchiude in s equipped with technology that destra), Classe energetica A hanno (opens to the right), Energy Class A cottura, Cooling Unit, il blocco con refrigerator and the Storage Unit produzione di elettrodomestici da firm began producing built-in
un sistema integrato per il encompasses an integrated system una linea bombata, esaltata dal feature a rounded line, enhanced by frigorifero, e Storage Unit, lunit dispenser or pantry as well as a incasso in acciaio inox, conosciuti household appliances in stainless
trattamento dellacqua. Sono for the treatment of water. Connected colore alluminio della superficie e the aluminium gleam of its surface, dispensa e una cappa aspirante coordinated hood. Specialized per lelevato standard tecnico, il steel, known for their high technical
collegati con un tubo allimpianto by tubing to the water system and dalle maniglie ergonomiche a tutta and tall ergonomic handles in coordinata. Gli elementi specializzati elements are independent but are, to design e laccurata lavorazione. Da standards, design and meticulous
idrico e dotati di un serbatoio inserito equipped with a tank in the altezza, realizzate in alluminio scratchproof aluminium. The interior vivono a s, ma sono a tutti gli effetti all intents and purposes, sectional sempre il suo progettista Nico workmanship. The designer has
nella porta dello scomparto refrigerator compartments door, the antigraffio. Linterno attrezzato con is equipped with height-adjustable dei moduli componibili. Lelegante modules. Its elegant steel structure is Moretto, che anche alla guida always been Nico Moretto, who is
frigorifero, di un filtro ai carboni attivi appliance features an active carbon ripiani di vetro infrangibile, regolabili shelves in unbreakable glass. struttura dacciaio visibile ai bordi. visible around the edges. dellazienda. Gli elementi a libera also at the helm of the company.
e di un erogatore, che provvede a filter and a supply valve releasing two in altezza. Santo 4285-7DTR ha una Santo 4285-7DTR boasts a net Il blocco lavaggio (qui illustrato) The washing unit, illustrated here, installazione presentati recentemente The free standy elements recently
fornire sino a 2 litri di acqua al litres of water per minute at capacit netta totale di 297 litri, di capacity of 297 litres, 74 of which are ospita la pattumiera per la raccolta houses a trash can for recycling qui illustrato un gruppo lavaggio presented illustrated here is a
minuto, ad una temperatura temperatures ranging from 8 to 12C. cui 74 destinati al freezer. to be found in the freezer. differenziata dei rifiuti, il lavello e refuse in addition to a sink and da 130 cm a tre vasche, con piano in 130-cm washing unit with three tubs
compresa tra gli 8 e i 12 C. Integrato Combined with the Pure Water Dimensioni: 165 x 70 x 66 cm. Dimensions: 165 x 70 x 66 cm. lalloggiamento per la lavastoviglie. housing for a dishwasher. The doors Corian rappresentano in qualche and a top in Corian represent a return
al dispenser del Pure Water si trova dispenser is Inter@ct, an interactive Le ante sono disponibili in vari colori. are available in various colours. modo un ritorno alle origini. to the companys origins.
Inter@ct, sistema di controllo function control system.
interattivo delle funzioni.
122 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 123
rassegna
rassegna
Whirlpool Elettrodomestici Ariston AEG Rosires
Whirlpool Europe Merloni Elettrodomestici Elettrodomestici da incasso Candy Elettrodomestici
Divisione Commerciale Italia Viale Aristide Merloni, 47 Electrolux Zanussi Italia Via Privata Eden Fumagalli
Viale Borghi, 27 60044 Fabriano (Ancona) Corso Lino Zanussi, 26 20047 Brugherio (Milano)
21025 Comerio (Varese) T 07326611 33080 Porcia (Pordenone) T 0392086330
T 0332759111 F 0732662954 F 0434394062 F 0392086427
F 0332759268 www.merloni.com Numero verde 800-117511 www.candy.it
Numero verde 800-833014 www.aristonchannel.com www.aeg.elettrodomestici.it Factory: Socit Anonyme des
www.whirlpool.it Usines de Rosires
F-18400 Lunery
Drawer Dish Drawer Dish Elixia Elixia Piano di cottura 95750 G-BM 95750 G-BM hob Profi 100 Profi 100
design: Whirlpool design: Whirlpool design: Makio Hasuike design: Makio Hasuike design: IDC Zanussi design: IDC Zanussi design: Rosires design: Rosires
Il punto di forza della lavastoviglie da The prime selling point of the Drawer Grazie a Sensor System, Elixia rileva Thanks to Sensor System, Elixia Il piano di cottura 95750 G-BM, in The 95750 G-BM hob, in plate glass Destinata a tutti coloro che amano Designed for everyone who has a
incasso Drawer Dish lergonomia: i Dish built-in dishwasher is automaticamente il livello di sporco e automatically detects the level of cristallo con cornice dacciaio and a frame in stainless steel, is 70 cucinare bene, Profi 100 riunisce passion for cooking, Profi 100
cassetti hanno unapertura allaltezza ergonomics. Drawers open at counter imposta da sola il ciclo di lavaggio pi food residues and shifts the washing inossidabile, largo 70 cm, dotato di cm wide and equipped with five gas tradizione e tecnologia. Le linee combines tradition and technology.
del piano di lavoro, quindi sono facili height, hence are easy to get at and indicato. Il caricamento facilitato dai cycle to the most appropriate setting. cinque fuochi gas ad accensione burners, turned on by means of an essenziali e lacciaio inossidabile Essential lines and stainless steel
da aprire e comodi da caricare e handy to load or empty. Available in cestelli collocabili a diverse altezze e Loading is made easier by baskets elettronica integrata nelle manopole, electronic device built into the front satinato conferiscono alla cucina un with a satin finish give the kitchen an
scaricare. Disponibile in due versioni two versions with a double drawer dotati di ribaltine inclinabili. La placed at different heights and poste frontalmente e dotate di visori of the range and supplied with aspetto raffinato. Il piano di cottura elite look. The wide hob features five
a doppio cassetto e a modulo and single module it offers top- funzione Auto half load attiva il mezzo equipped with adjustable, tip-up di funzionamento. Tutti i piani di function viewers. All AEG hobs are ampio, comprende cinque fuochi, burners, one of which is designed to
unico offre unottima adattabilit, notch adaptability, as elements can carico variabile, ottimizzando il openings. The half-load Auto cottura AEG sono provvisti di protected Sicurezza Gas, a device uno dei quali predisposto per il wok. hold a wok. Grilles are in cast iron;
essendo possibile collocare gli be arranged either side by side or at a lavaggio in base al tipo e alla function sets variable half loads in Sicurezza Gas, un dispositivo che that cuts off the flow of gas if the Le griglie sono di ghisa, i fuochi burners turn on electronically and
elementi o side by side o distanti tra distance from one another. Each quantit di sporco. Il programma motion while improving the blocca lerogazione del gas in caso di flame accidentally goes out. The gas hanno accensione elettronica e sono come equipped with a safety device.
loro. Ogni modulo pu essere module can be loaded separately, DuoWash svolge, invece, due washing according to the residues spegnimento accidentale della cock is set for gradual delivery. dotati di dispositivo di sicurezza. Il The multipurpose oven (12 functions)
caricato separatamente, utilizzando il making use of the programme best differenti cicli di lavaggio in present. The DuoWash program, on fiamma. Il rubinetto del gas Grilles are made of cast iron and forno multifunzione (12 funzioni) is big enough to accommodate the
programma pi adatto al contenuto e suited to the contents, thus contemporanea: delicato nel cestello the other hand, carries out impostato per unerogazione have a shape that emphasizes the sufficientemente ampio da accogliere largest pie pans. Rosires also
al grado di sporco, ottimizzando cos consuming a minimum of energy, superiore, energico in quello inferiore. different washing cycles at the same progressiva. Le griglie sono di ghisa elegance of the whole. le teglie pi grandi. Rosires produce produces the Paul Bocuse line of
il consumo denergia, acqua e water and detergent. I pannelli di finitura sono applicati time the gentler one in the upper ed hanno una forma che accentua, anche la linea Paul Bocuse, cucine kitchens for true gourmets.
detersivo. Pannello comandi esterno. mediante velcro. Classe AAA. basket and the powerful cycle in the per contrasto, leleganza dellinsieme. per i veri gourmet.
lower one. Class AAA.
izzi izzi Serie Plan Plan Series Forno a vapore HB 28D55 HB 28D55 steam oven Linea Quadro - Forno FLQ 100 XE Quadro line FLQ 100 XE oven
design: Roberto Pezzetta design: Roberto Pezzetta design: Giancarlo Vegni design: Giancarlo Vegni design: Siemens design: Siemens design: IDC Zanussi design: IDC Zanussi
La lavastoviglie izzi Techna abbina le The izzi Techna dishwasher La serie Plan comprende The Plan series includes built-in La cottura a vapore consente di Steam cooking enables the Quadro un progetto estetico Quadro is a minimalist design
prestazioni pi sofisticate ad una combines sophisticated performance apparecchiature da incasso per equipment for cooking and washing, eliminare i grassi senza rinunciare ai elimination of grease without the minimalista, in equilibrio fra balanced between discretion and
grande facilit duso. Ma fa anche with ease of use. But it also elicits a cottura e lavaggio, coordinate aesthetically coordinated and sapori. Il forno HB 28R55, annihilation of flavour. The HB 28R55 discrezione e personalit. Gli character. The units that form part of
sorridere per la sua forma panciuta e laugh with its paunchy shape and a esteticamente e studiate per researched to minimize energy completamente in acciaio inox e con oven, made entirely of stainless steel apparecchi che ne fanno parte the appliance guarantee superb
per i comandi di una semplicit smile with its disarmingly simple ottimizzare i consumi energetici. Qui consumption. Illustrated here are the una capacit interna di 23 litri, and boasting an internal capacity of garantiscono ottime prestazioni e il performance and safety at the
disarmante, dietro la quale si controls. Which of course conceal a sono illustrati il forno elettrico FP 815 X Plan oven (eight functions, utilizza vapore saturo (umidit 23 litres, uses saturated steam (100% massimo livello di sicurezza. Il forno topmost level. The Quadro Porta
nasconde una sofistica tecnologia: wealth of sophisticated technology. multifunzione FP 815 X (otto funzioni, including Pizza setting and push-pull 100%), prodotto da un generatore humidity) produced by a generator elettrico Porta Libro Quadro (FLQ 100 Libro electric oven (FLQ 100 XE),
un tasto per partire, tre tasti per Theres a key to start the machine tra cui cottura Pizza, manopole push- knobs) and DFI Plan dishwasher, che propaga il vapore (senza that sends it into the oven without XE), qui illustrato, studiato per illustrated here, was designed for
variare i programmi (lavaggio breve in and three keys to vary its pull) e la lavastoviglie DFI Plan che, which, with its square shape and steel pressione) direttamente nella cavit; being pressurized. The desired essere inserito in colonna a livello inclusion in a column at eye level.
30 minuti, lavaggio Eco, lavaggio programmes (a brief wash in 30 con la sua forma squadrata e la finish, echoes the design of the unit la temperatura di 100 C raggiunta temperature (100C) is reached in dello sguardo. La porta, The door, characterized by a vertical
intensivo). Roberto Pezzetta, alla minutes, Eco wash and intensive finitura in acciaio, riprende il design that stands beside it. Its performance in circa sei minuti. Aprendo la porta, around six minutes. Opening the door caratterizzata dalla maniglia verticale handle situated to one side, opens
guida dellIDC Zanussi, pu dirsi wash). Roberto Pezzetta, at the helm dellapparecchio che le sta di fianco. has been given the highest rating for sinterrompe automaticamente automatically cuts off the supply. posta su un lato, si apre a libro, like a book, thus making cooking
soddisfatto. La lavastoviglie stata of IDC Zanussi, may indeed be Le prestazioni sono al massimo livello energy, washing and drying lerogazione. Il serbatoio dellacqua The water tank (1 litre capacity), rendendo meno fatico il controllo monitoring and the insertion of pans
certificata Classe AA, per efficienza satisfied. The dishwasher has been per efficienza energetica, di lavaggio e efficiency. A luminous display (capacit 1 litro), posto frontalmente, located at the front, is easily pulled della cottura e linserimento delle less laborious. The door can be
energetica e di lavaggio. certified Class AA for energy and asciugatura. Il display luminoso identifies each phase of the washing si estrae con facilit. Il forno out. The oven is electronically teglie. La porta pu essere hinged to either the right or left. The
washing efficiency. segnala le fasi di avanzamento del programme as it progresses. regolato elettronicamente e cuoce a adjusted and cooks with either incernierata sia a destra sia a sinistra. oven features nine functions.
programma di lavaggio. vapore normale o intensivo. normal or saturated steam. Il forno dispone di nove funzioni.
124 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 125
rassegna
Norbert Wangen Faber
Vertriebsgesellschaft mbH Viale XIII Luglio, 160
Seitzstrasse 8/IV 60044 Fabriano (Ancona)
D-80538 Mnchen T 07326911
T +49-89-49001572 F 07325296/037269332
F +49-89-49001573 info@faberspa.com
Info@norbert-wangen.com www.faberspa.com
www.norbert-wangen.com
panorama
Foto di/Photo by Gionata Xerra
K10 K10 M@ster M@ster Dove trovare Thonet in Italia Design e tradizione
design: Norbert Wangen design: Norbert Wangen design: Faber design: Faber
Norbert Wangen al quale si deve Norbert Wangen to whom we owe M@ster dotata di unaspirazione M@sters perimeter exhaust is Una novit certamente gradita agli Thonet: now available in Italy Alle spalle trentanni di attivit nel
anche Kitchen Cube, un originale Kitchen Cube, an original unit with a perimetrale che cattura i fumi con exceedingly effective in capturing appassionati del design classico: Here is a piece of news that will campo delle sedute direzionali e
blocco cucina con piano di lavoro sliding work top says that K10 is a grande efficacia, riducendo i fumes, reducing energy consumption Thonet, fondata nel 1830 da Michael surely be appreciated by the lovers operative per ufficio e ambienti
scorrevole sostiene che K10 una visit to the kitchen of our consumi energetici e la rumorosit. as well as noise. It goes into action Thonet, ha scelto come distributore of classic design. Thonet, founded in collettivi: nel presente Luxy Italia ha
rivisitazione della cucina della nonna, grandmothers, where stoves were Si attiva automaticamente, automatically, improving its esclusivo per il mercato italiano la 1830 by Michael Thonet, has deciso di coniugare tradizione e
dove i fornelli erano chiusi da un closed by a lid that dropped over ottimizzando di volta in volta le performance with each aspiration. Joint di Milano. Oltre a selected an exclusive Italian design, affidando a Stefan Getzel il
coperchio quando non in uso. Il them when they were not in use. The prestazioni; la scocca scorre, The body slides, adjusting the rappresentarne la produzione storica, distributor, Joint, based in Milan. ruolo di art director. Punto di svolta
blocco K10 (366 x 72,5 x 95 cm) K10 (366 x 72.5 x 95 cm) is made of adeguando la distanza tra la distance between the exhaust simbolo per eccellenza della sedia in Besides handling Thonets historic della nuova filosofia sicuramente la
realizzato in acciaio inossidabile matte stainless steel and holds all the superficie aspirante e i fornelli in surface and stove according to legno curvato, Joint anche punto di products, symbol par excellence of sedia Aire, che nel 2001 ha vinto il
opaco e accoglie tutte le attrezzature equipment one could ever need in a base alle condizioni in atto; anche prevailing conditions. riferimento per quanto riguarda la pi the bent-wood chair, Joint also offers premio Best of Show al Neocon
necessarie in cucina. Il piano di kitchen. The work top has two lintensit dellilluminazione sul top The intensity of the lighting on the recente proposta dellantica azienda: the latest products from the 2001 di Chicago. Uninteressante
lavoro ha due sezioni larghe 90 cm, sections measuring 90 cm in width regolata automaticamente. Si pu top is adjusted automatically. il programma A900 disegnato da distinguished firm: the A900 ricerca che prosegue con il progetto
sollevabili a 90, vere unit that may be raised at an angle of 90. collegare la cappa via modem o web The unit may be connected via Foster and Partners. collection, designed by Foster and Sedia 214k di Thonet del poggiapiedi ergonomico U.F.O.,
attrezzate: quella allaltezza dei At the height of the stove is an con un centro dassistenza tecnica modem or Web with a technical www.thonet.com Partners. www.thonet.com Thonets 214k chair recentemente presentato a Milano
fornelli uninnovativa cappa innovative hood with a lighting per diagnosi a distanza, comandarla assistance centre that diagnoses nellambito di EIMU 2002. Oggetto
aspirante completa dilluminazione, system, while the other section con il telecomando e tararla secondo problems from a distance, regulating simpatico, garantisce unottima
laltra ha il lavello integrato. features an integrated sink. le abitudini dellutilizzatore. the device through remote control. Arredi in progress per il telelavoro posizione di lavoro; U.F.O.
stampato in polietilene con telaio
Foster Electrolux Nuove modalit di lavoro hanno informazioni necessarie. La ricerca technologies, have revolutionized the tubolare verniciato epossidico in
Via M.S. Ottone, 18/20 Electrolux Zanussi Italia rivoluzionato il mondo dellufficio, Steelcase (di cui si pu avere un office world. Telecommuting and finitura alluminio. Disponibile nei
42041 Brescello (RE) Corso Lino Zanussi, 26 dove si parla sempre pi spesso di riscontro immediato visitando i suoi instant access through the Web to colori: grigio, salmone, giallo,
T 0522687425 33080 Porcia (Pordenone) telelavoro e di accesso istantaneo alle centri Worklife) analizza da molti anni i necessary data have become bordeaux e verde.
F 0522687793 F 0434394062 cambiamenti in atto, trasformandoli in increasingly common. Steelcases www.luxy.com
Info@fosterspa.com Numero verde 800-117511 soluzioni flessibili capaci di stimolare experiments (visible at its Worklife Design and tradition
www.fosterspa.com www.electrolux.it ambienti e relazioni di team. In centres) have been addressing the Luxy Italia has 30 years of
particolare il sistema TNT, progettato changes underway for years. They experience in the field of executive
in collaborazione con il designer Isao have been transformed into flexible, and general office and institutional
Hosoe, presenta un insieme di arredi attractive solutions capable of seating. Choosing to wed tradition
in progress che pu essere stimulating environments and and design, the firm has named
rapidamente modificato, adeguandosi teamwork. The TNT system, created Stefan Getzel art director. The turning
a diverse esigenze. Formalmente with the designer Isao Hosoe, offers point of its new philosophy is the Aire
curiosi gli schermi mobili Mirage: curvi a set of furnishings that may be chair, winner of the 2001 Best of
e leggeri, separano senza isolare. quickly modified to suit fresh needs. Show award at Chicago Neocon.
www.steelcase-europe.com The Mirage moveable screens are This interesting research has
Furnishings for telecommuters formally unusual: curved and light, continued with the conception of the
New working methods, spurred by they separate without isolating. U.F.O. ergonomic footrest, unveiled
the evolution of communications www.steelcase-europe.com at Milans EIMU 2002. A likeable
object ensuring excellent working
Cucinotta Lavelotto Cucinotta Lavelotto Piano di cottura EHX 689 ICN EHX 689 ICN hob posture, U.F.O. is made of moulded
design: Foster design: Foster design: IDC Zanussi design: IDC Zanussi Una corrida per i giovani designer polyethylene with a tubular frame
Entrambi realizzati in acciaio Made of stainless steel, Cucinotta Il piano di cottura in vetroceramica The EHX 689 hob, in ceramic glass finished in aluminium epoxy powder.
inossidabile, Cucinotta e Lavelotto and Lavelotto are, respectively, a EHX 689 ICN, con cornice dacciaio with a black steel frame, brings Attenzione! Questo annuncio A bullfight for designers It also comes in grey, salmon, yellow,
sono, rispettivamente, una cucina professional kitchen (100 x 65 cm) di colore nero, abbina due modalit together two functioning procedures: riservato ai progettisti e agli studenti Caution! This announcement bordeaux and green. www.luxy.com
professionale (100 x 65 cm) conceived to be an autonomous di funzionamento: elettrico e a gas. electric and gas. The three flames di design nati dopo il 1 gennaio 1967: concerns only designers and design
concepita come un centro funzionale functional centre with a tubular I tre fuochi (con bruciatore Ecoflame) (with an Ecoflame burner) are, in fact, Andreu World indice ledizione 2002 students born after January 1, 1967:
autonomo con struttura portante support structure and object shelf, sono, infatti, accostati ad una zona located next to an electric cooking del suo annuale concorso di design. Il Andreu World is organizing its 2002
tubolare e ripiano portaoggetti, equipped with a hob with five di cottura elettrica, ricavata nel area, a zone of the ceramic top that bando consultabile sul sito annual design competition. The brief
dotato di piano di cottura a cinque burners, a professional electric oven piano di vetroceramica che fa da serves as a background for the entire www.andreuworld.com. and regulations are available at its
fuochi, forno professionale elettrico a with nine programmes and an fondo allintero apparecchio. unit. The electric area is adjusted to Il tema proposto dallazienda Web site, www.andreuworld.com.
nove programmi e cappa exhaust/filtering hood and a La zona elettrica ha una regolazione seven levels, allowing the user to spagnola il pi classico degli The Spanish firm suggests the most
aspirante/filtrante e ununit di washing unit (100 x 65 cm) equipped a sette livelli, che permette di modulate the cooking temperature, argomenti il disegno di una sedia classic theme, a chair and/or table;
lavaggio (100 x 65 cm) attrezzata con with a pair of pull-out baskets and a modulare al meglio la temperatura integrating it, if necessary, with the o/e di un tavolo e suggerisce come wood is the suggested material.
due cesti estraibili, e completata da stainless steel back with an object di cottura, integrandola, se livelier heat of the gas burners. scelta materica luso del legno. Gli The deadline for presenting the
uno schienale dacciaio inox con bar. The two units may be combined necessario, con quella pi vivace elaborati devono essere consegnati Sgabello di Inmaculada Bermdez designs is September 13, 2002. Getzel ha progettato per Luxy Italia il
barra portaoggetti. Le due unit or installed independently. fornita dai fuochi a gas. entro il 13 settembre 2002. Czar, vincitore delledizione 2001 For information visit poggiapiedi ergonomico U.F.O.
possono essere abbinate o www.andreuworld.com/concurso.html Stool by Immaculada Bermdez Czar, www.andreuworld.com/concurso.html Getzel designed the U.F.O. ergonomic
indipendenti tra loro. aworld@andreuworld.com winner of the 2001 competition or contact aworld@andreuworld.com. footrest for Luxy Italia
126 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 127
panorama
script
been making them for Terzani for Reminiscenze di mare per la lampada
lamurrina@lamurrina.com blown-glass diffuser
years. The reference to the mythic Nautilus, un progetto di Crochet per
submarine Nautilus can be Terzani
recognized in the design of this Lufficio moderno
post
The Nautilus lamp by Crochet for
original lamp, available in table or Terzani recalls the sea
Per rispettare il linguaggio modulare, offerta dalla serie Mta 45.
contemporaneo, che www.fantoni.it, info@fantoni.it
Superfici lavorate contraddistingue linvolucro The modern office
architettonico della nuova sede The exterior of the RIF headquarters
Laura Meroni Design Collection ha in tre modelli: BD11 e BD11/A, direzionale RIF, larchitetto udinese has a contemporary language.
iniziato circa due anni fa lattivit, credenze orizzontali con ante a Enrico Franzolini ha scelto per gli So the Udine-based architect Enrico
con unidea precisa: il progetto del ribalta nella versione sospesa o interni la collezione Mta 45 di Franzolini picked Fantonis Mta 45
mobile come ripresa di sapienze dotata di supporti, e BD 13, Fantoni. In perfetta sintonia con le collection for the interiors. It is in
artigianali e come piacere del pezzo contenitore attrezzato a due ante. forme essenziali e vagamente high tune with the spare, somewhat
unico, impreziosito dal legno www.laurameroni.com, tech della struttura perimetrale in high-tech forms of the aluminium
massello pregiato. Mobili bar, info@laurameroni.com alluminio, Franzolini usa in modo enclosing structure. Franzolini has
credenze, contenitori sospesi, come Crafted surfaces estremamente leggero e pulito una a very light, clean way of employing
quelli della collezione Maxima, Laura Meroni Design Collection went serie di piani e contenitori bianchi, the white tops and storage units,
presentano una particolare into business a couple of years back abbinati a tavoli rotondi color which match round orange tables.
lavorazione delle superfici: realizzati with a clear mission: furniture design arancio. Il risultato ottenuto una The furnishings look like a custom
in essenza palissandro India, sono as the revival of artisan skills and the collezione di arredi che si presenta design, but its wide range of colours
caratterizzati da una trama intagliata pleasure of the one-off piece. The con lapparenza del pezzo unico, and modules comes from the Mta
che ricorda i pianali in legno utilizzati firms designs are enhanced by fine realizzato su misura, ma che in realt 45 set. www.fantoni.it,
dai marmisti. Maxima viene proposta solid wood. The bar cabinets, fa sua lampia variet, cromatica e info@fantoni.it
sideboards and suspended storage
units, like those in the Maxima
collection, feature specially crafted
surfaces. Made of Indian rosewood,
they boast a carved pattern that
harks back to the wooden tops used
by marble workers. Maxima comes in
three models: BD11 and BD11/A are
horizontal sideboards with swing-up
doors that are suspended or
supported. BD13 is a two-door
storage unit with accessories.
www.laurameroni.com,
info@laurameroni.com
Volume compatto ma impreziosito da
una tessitura intagliata per il
contenitore BD13 di Laura Meroni
Design Collection
The compact BD13 storage unit in the
Laura Meroni Design Collection is Lufficio contemporaneo secondo Fantoni: la collezione Mta 45
enhanced by carved texture Fantonis idea of the contemporary
128 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 129
ha confessato di essere cos disturbato approccio razionale. Eppure, quando si metal body with black rubber dots,
Deyan Sudjic
dal disordine visuale da non poter fare esaminano le vere ragioni che spingono a feat more difficult than you might
Questanno Dieter Rams compie una passeggiata in campagna senza il pubblico allacquisto dei prodotti di imagine. The ostensible explanation for
settantanni. I suoi folti capelli bianchi raccogliere in una borsa tutti i rifiuti questi designer, si scopre che esse all this effort was the quest to provide
a spazzola lo fanno tuttavia sembrare trovati per strada. Viene in mente il suo sono di rado cos concettualmente the shaver with a better grip. In fact, of
uguale a trentanni fa, quando, ai tempi ufficio al quartiere generale della Braun, fondate o razionali come essi amano course, the point was to allow Braun to
doro della Braun, guardava il mondo in un sobborgo industriale di credere. La famosa calcolatrice nera deploy simultaneously two of the most
attraverso le spesse lenti di occhialini Francoforte, una specie di rifugio dal Braun ET 22 ha infatti sedotto unintera effective lures in the designers
che gli davano unaria da eterno caos esterno, uno studio sulla generazione di vittime del design: era repertoire. The Micron boasted not just
studente. Trentanni nel corso dei quali neutralit, la Svizzera del design, il tipo un giocattolo, ma un giocattolo the obvious glitter of chrome, but also
quella di Rams stata una presenza di ambiente nel quale una sola ditata abbastanza convincente da farsi the once attractive idea of matt black.
costante e rassicurante: anche se nel sul muro o una carta fuori posto prendere sul serio, e per quanto fosse Braun promoted it with a remarkable
frattempo i lineamenti del mondo in cui avrebbe prodotto lo stesso effetto di ben lontana dallessere il miglior television commercial that cut back
opera, quello del design, sono cambiati un colpo di clacson nella sala lettura prodotto in quella gamma di prezzo, and forth between close-ups of the
pi di quanto si potesse immaginare. del British Museum. Rams aveva la Braun riusc a farne il paradigma business end of the shaver, ploughing
La stessa Braun, che nel frattempo disegnato tutto quel che cera al suo di una certa attitudine verso il mondo. its way through the mountainous
Rams ha lasciato, ben lontana interno, dai mobili ai prodotti che Oggi, Rams lavora principalmente landscape of the chin, and a black
dallessere lazienda di un tempo: comparivano sugli scaffali, lorologio, per la Vitsoe, lazienda che per pi di Porsche 911, negotiating thickets of
anche la produzione di beni di la radio, lo stereo. Si era preoccupato trentanni ha prodotto i suoi sistemi di stubble. Superficially, the message it
consumo che in Europa possano persino di progettare ledificio stesso. contenitori e i suoi mobili, ma anche la was meant to put across was that this
aspirare a qualche riconoscimento E nellintero spazio, lunica vera Vitsoe ormai cambiata e, dopo essere shaver was faster and more surefooted
Lironica copertina dedicata da
Alessandro Mendini al suo nemico
sotto il profilo del design spruzzata di colore veniva dallarancio Universal, un rasoio che sembrava passata in mano a una nuova propriet, vanished long ago. Its not just that the only splash of colour came from than those of the competition. But what
ideologico: Rams stato al gioco praticamente cessata. E i prodotti del pacchetto di sigarette che aveva essere stato scolpito nellacciaio inox, dalla sua originale sede tedesca si Rams designs look dated in fact, the orange packet of cigarettes that the commercial was really doing was
The ironic cover dedicated by con cui Rams ha contribuito a definire perennemente in mano. Aiutato da un un materiale che gli conferiva un trasferita in Gran Bretagna. Il design they dont its that an entire category were permanently in Rams hands. making a parallel between two different
Alessandro Mendini to Rams, his laspetto del mondo moderno (sistemi manipolo di assistenti con camici alla aspetto vagamente chirurgico. sembra immutato, ma Rams ha of objects has been pensioned off. With the help of a roomful of assistants types of cult object: the Micron and the
ideological opposite audio, calcolatrici, radio) sono oggi Boris Karloff e riga in mezzo, protetto Per anni, intere squadre di ricercatori continuato a migliorare i prodotti Permanence is the whole point of in matching Boris Karloff tunics and Porsche. Intriguingly, Rams himself
tecnologicamente superati almeno da porte rigorosamente chiuse a chiave lavorarono a un sistema che usando nuovi materiali e rivedendo design, according to Rams. It is meant centre partings, protected by locked used to drive just such a Porsche, a
quanto il pallottoliere, il treno a vapore e servizio di sicurezza, Rams disegnava permettesse di rivestire il suo agile i dettagli, pur rimanendo fedele allo to be beyond fashion and frivolous, doors and security guards, Rams team little out of character, one might think,
e la meridiana. Col suo lavoro, Rams ha per la Braun prodotti dal design cos corpo metallico di uno strato di puntini spirito originale. Ed proprio questo arbitrary change. With this philosophy, designed products for Braun that were for so steadfastly serious a designer.
contribuito a fondare delle precise misurato da riuscire invisibili, oggetti di gomma, unimpresa molto pi a consentirgli di affermare di essere being left stranded by the inevitability of reticent to the point of being invisible. Rams and other latter-day
categorie tipologiche: in cui rientra per che, secondo una sua celebre complessa di quanto si possa continuamente moderno. time, the purity of Rams work takes on They should be there ready to perform functionalists, such as Ferdinand
esempio lidea della cosiddetta bara affermazione, devono essere presenti immaginare. Tutto ci solo per garantire an almost tragic quality. Indeed, there effortlessly well when they are needed, Porsche himself, tell you that they have
di Biancaneve, ossia un coperchio di e pronti se necessario a svolgere senza una migliore impugnatura. In realt, Dieter Rams is 70 years old this year. has always been a sense of pathos to but keep out of the way without no style, just a rational approach.
perspex trasparente usato per coprire sforzo la loro funzione, tenendosi a questa soluzione consentiva alla Braun But with his thick, cropped white hair, Dieter Rams. It is almost as imposing when they are not, just like Yet when you examine the real reasons
il giradischi. Il long playing per ormai portata di mano senza essere invadenti di dispiegare simultaneamente due he looks exactly as he did 30 years ago if he has too delicate a constitution to an English butler, as he once famously that prompt people to buy the products
estinto, e la stessa sorte toccata alla quando non servono, proprio come un delle armi pi efficaci del repertorio in his heyday at Braun, blinking stomach the badlands beyond the put it. Its not surprising, then, that the they design, their motivations are
calcolatrice: non quindi il design di maggiordomo inglese. Non sorprende del design: il Micron vantava non solo at the world through thick Euclidean control of refined design. He cannot, postmodernists saw Rams as the seldom as high minded as designers
Rams ad apparire datato sotto questi quindi che gli alfieri del lormai sperimentato fascino della spectacles like an overgrown it seems, handle anything more centre of some kind of puritanical would like to think. Brauns famous ET
profili, i suoi prodotti non lo sono postmodernismo lo abbiano cromatura, ma anche quello del nero schoolboy. Rams has been a demanding than black and white. He modernist plot to inflict their essentially 22 calculator seduced an entire
piuttosto lintera categoria di oggetti considerato la mente di una specie di opaco, che allepoca esercitava una reassuringly constant presence, once confessed that he finds the very Calvinist view of design on an unwilling generation of design victims. It was a
ad essere stata destinata al complotto puritano-modernista inteso grande attrattiva. A un certo punto, la even as the landscape of design in idea of visual disorder so distressing world. Braun wasnt just Rams. The toy, but one convincing enough to be
pensionamento. Secondo Rams, a imporre la sua visione calvinista a un Braun cominci a promuovere il Micron which he operates has changed that he cant go on a country walk HT 1 toaster, an essential step in the taken seriously. Even though it was far
invece, il senso del design sta tutto mondo riluttante ad accettarla. affidandosi a un riuscito spot televisivo, beyond recognition. Braun itself, from without taking a large paper bag with creation of the Braun vocabulary, was from being the best product
nella durata. Il design deve saper La Braun, tuttavia, non era solo Rams. che alternava veloci primi piani del which Rams has now retired, is hardly him to pick up the rubbish he finds designed by Reinhold Weiss in 1961 for the money, Braun made it the
oltrepassare le mode, non essere Il tostapane HT 1 di Reinhold Weiss del rasoio che seguiva il profilo montuoso the company it once was. along the way. Rams old office in (and inspired the artist Richard distillation of a particular attitude
toccato da cambiamenti frivoli e 1961 (che spinse Richard Hamilton a del mento a immagini di una Porsche Manufacturing consumer goods of all Brauns headquarters, in an industrial Hamilton to embark on a series of toward the world. Rams now works
arbitrari, ed per questo che realizzare unintera serie di opere in 911 nera che procedeva decisa su un kinds, even those that aspire to some suburb on the edge of Frankfurt, was a tributes to Braun). And there was
Dieter Rams
130 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 131
Il progetto Cleanscape, di DesignRAW della vecchia lavanderia a gettoni. in its continually fluctuating condition the objects functional and traditional coin-operated laundry. by this constant race by delegating
per Whirlpool, propone un lavaggio Massimiliano Di Bartolomeo
Nel primo caso stato reso domestico of on and off dynamic/static technological value, helping to In the former case, self-service the task. The phenomenon is already
come momento di aggregazione; la Gli oggetti inanimati presidiano (da un punto di vista logistico celebrated the relationship between overcome our mistrust of something washing has been domesticated widespread in the world of work,
lavatrice, inserita nei locali pubblici,
le nostre stanze e garantiscono e esclusivo nel suo impiego) il sistema appetite and exigency. that does not belong to us and can (logistically and in its exclusive use). where there is a primary need
assume forme che ricordano strumenti
e gesti antichi
la continuit dellabitare anche del lavaggio self service. Those who design and manufacture be used by anyone. In the latter case, the dynamics to always have up-to-the-minute
in nostra assenza. Nel secondo caso, le dinamiche technology for the home cannot DesignRAW, the creator of the of a coin-operated laundry are shifted hardware and software, and also
The Cleanscape project, by
DesignRAW for Whirlpool, proposes La complessit di questo rapporto di una lavanderia a gettoni sono ignore this ambiguity. Cleanscape project, conjures up to a more familiar and agreeable in the perverse charm of the
laundry as a social event. The washing si amplifica quando pi individui spostate in un luogo pi familiare Two distinct approaches to such images of the past with explicit location a public place of gathering. automobile, which causes drivers
machine, installed in a public place, abitano lo stesso luogo, e si e piacevole come quello di un locale technology offer users the possibility references to the sorting and In both cases, need prevails over to yearn for the latest model.
assumes forms that suggest tools and sviluppano dinamiche familiari pubblico. In entrambi i casi of a choice between greater or lesser gathering of long-vanished laundry ambition. With electrical appliances we
activities of bygone days che prevedono la condivisione la necessit prevale sullambizione. responsibility. women, clearly present in the This trend leads back to the can identify another factor the
di alcuni ambienti e Questa tendenza pu essere The Ariston Margherita Dialogic machines basin-like shape. technological acceleration to attempt to isolate the objects dynamic
lesclusivit di altri. riconducibile allaccelerazione washing machine expresses, on the The message also lies in reducing which home-dwellers are subjected moment, when it is running in both
Se per larredo, nella sua staticit tecnologica cui sottoposto one hand, a wholesale shift toward the process of washing to a minimum, every day. financial and management terms.
sacra, esprime le ambizioni quotidianamente labitante. the concept of need, to the point of thus saving water and energy, a The purchase of an electrical Eliminating those times when
dellabitante, sono la gestione della Lacquisto di un elettrodomestico neutralizing the desire fed by the goal augmented by sophisticated appliance is an expression of the appliance is not in use from
casa e il suo conseguente espressione del grado di tecnologia purchase of an object. technology. The rented washing the degree of technology available everyday routine leaves the designer
funzionamento, a raccontarne raggiunto in quellistante. In fact, this machine isnt bought, machine and the bar launderette at that moment. We can overcome with a certain dilemma to design
le necessit. Labitante supera la frustrazione its rented. The pay-per-use system obviously represent the decline of the the possible frustration created their functions or their form?
Lelettrodomestico, nella sua che pu derivare da questa continua allows you to buy the washing function
condizione mutevole di rincorsa, delegando il suo compito. without being obliged to take
spento/acceso, statico/dinamico, obbligati a esprimere un giudizio Il fenomeno gi diffuso nel mondo possession of the apparatus.
esprime la sublimazione di questo di gusto estetico. Il gesto forte del lavoro, dove primaria la necessit A constant monitoring system,
rapporto, a volte sofferto, tra nella scelta di non possedere. di avere hardware e software sempre called tele-diagnostic, manages
ambizione e necessit dellabitante. Con lo slogan la gente vuole solo aggiornati, e nel mondo the servicing, which is activated
Chi disegna e produce tecnologia capi puliti, non necessariamente dellautomobile, che esercita remotely without the users even being
per la casa non pu prescindere una nuova lavatrice invece il suo fascino perverso e induce aware of it.
da questa ambiguit. presentato il progetto Cleanscape lautomobilista a desiderare sempre Having moved beyond the status
Osserviamo allora lemergere allinterno del programma Project f lultimo modello. of owning a machine delegated
di due tendenze distinte che si di Whirlpool. La tendenza indagata Per lelettrodomestico possibile to perform certain laborious domestic
pongono verso labitante secondo quella di spostare la lavatrice individuare un altro aspetto: il tentativo chores, domestic well-being becomes
un atteggiamento di maggiore dallambiente domestico e collocarla di isolare il momento dinamico a side effect of a service that bears
o minore responsabilit. in altri luoghi: bar, ristoranti, locali delloggetto, la fase funzionante, no responsibility.
La lavatrice Ariston Margherita notturni con servizio di lavanderia, sia da un punto di vista economico After physical fatigue, we have begun
Dialogic esprime il totale in una logica di aggregazione sociale che gestionale. Eliminare dal proprio to tackle the problem of mental
sbandamento verso il concetto integrata allo svolgimento di attivit quotidiano i momenti in cui fatigue. The design also reflects
di necessit, fino a annullare domestiche. lo strumento non in uso. the anonymity of an object about
il sentimento di ambizione che In questo caso il design, limmagine Al progettista resta il dilemma: which we do not feel obliged to
pu derivare dallacquisto di un e lambizione tornano a rivestire progettare le funzioni o la loro forma? express an aesthetic judgement.
oggetto. Infatti questa macchina un ruolo di comunicazione importante: We are not responsible for its looks.
non si acquista ma si noleggia: il design che racconta il valore My beautiful launderette It does not reflect on us one way
il sistema pay per use permette funzionale e tecnologico, aiutando We share our homes with inanimate or another. The forceful gesture
di comprare solo la funzione a superare la diffidenza verso objects; they occupy our rooms, is in the decision not to own one.
del lavaggio, senza lobbligo un oggetto che non ci appartiene they reflect our personalities and The slogan People just want cleaner
di impossessarsi dello strumento. e pu essere utilizzato da chiunque. they are there to represent our clothes, not necessarily a new
Il sistema di monitoraggio costante, DesignRAW, gli autori del progetto presence even in our absence. washing machine is used to present
My beautiful
chiamato telediagnostica, gestisce Cleanscape, rievocano immagini The complexity of this relationship Cleanscape, part of Whirlpools
launderette
lassistenza (anche questa telematica) del passato, citando nella forma is only heightened when several Project f programme.
che si attiva senza che labitante a catino di questa lavatrice il bucato individuals live in the same place The trend under scrutiny is that
se ne renda conto. delle lavandaie, come momento and develop family dynamics that of removing the washing machine
Superato lo status di possedere di lavoro e aggregazione. include the sharing of certain from the domestic environment
una macchina cui delegare la fatica di Il contenuto del messaggio anche environments and the exclusive use and placing it elsewhere in bars,
certi lavori domestici, il benessere nel portare il lavaggio a un livello of others. If static furniture represents restaurants or nightclubs with laundry
diventa la fruizione di un servizio di essenzialit, per un risparmio di the social aspirations of the services experimenting with the
senza il doversi assumere delle acqua e energia, integrato dallalto inhabitants, the domestic appliances idea of combining social gatherings
responsabilit. Dopo la fatica fisica contenuto tecnologico. on which the smooth running of with the performance of domestic
si cerca di eliminare la fatica mentale. La lavatrice a noleggio e la lavatrice the house now depends speak more activities. In this case, design, image
Il design sta anche nellanonimato da bar rappresentano directly of their functional needs. and ambition again play an important
di un oggetto che non ci fa sentire evidentemente una declinazione The electric appliance, in particular, role. Its the design that communicates
oggetti
objects
132 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 133
perch attraverso di essa si poteva furniture with the spirit of modernity. 1 Penna e Inchiostro Caron) per larte della cucina ed
Francesca Picchi
introdurre nello spazio la libert della This was an upper-middle-class Per Stendhal che sarebbe angosciato il debito che abbiamo verso lItalia.
Quando Domus presenta il progetto decorazione, suggerendo il society, but it was an austere one that per il degrado della citt che amava:
dei BBPR per la casa-studio di un contrappunto con la logica della frowned on glitz and ostentation. cos tanto da voler la parola Milanese 1 Pen and ink
medico, lo studio milanese funzione pura, incarnata invece Its houses were airy and full of light, come epitaffio. Stendhal would turn in his grave
rappresenta lavanguardia del gusto e dallindustrial design. populated by convertible, lightweight if he knew how debased has become
dellestetica moderna, cui guardava la and folding furniture the 2 Scalpello e Martello a city so beloved that he wanted
buona borghesia milanese; quel tipo di Domus 311, October 1955 When personification of the evolution from Per la forza ed il vigore, e forse per la the word Milanese as his epitaph.
borghesia illuminata e aperta alle Domus published BBPRs design for a aesthetics to ethics exactly the disperazione, di Michelangelo mentre
novit che, annoiandosi dellantico, doctors surgery, the firm represented opposite of what might be said of lavorava sulla Piet Rondanini negli 2 Hammer and chisel
desiderava essere aggiornata e the spearhead of modern taste and todays middle classes. The bibliophile ultimi giorni della sua vita (in basso). The strength and vigour, and perhaps
sempre veramente moderna, pur nel aesthetics in the eyes of the Milanese doctor who asked BBPR to design his desperation, of Michelangelo as he
rispetto di una tradizione culturale e elite, an enlightened and open-minded surgery wanted a single, spacious 3 Pennello e Tavolozza was working on the Rondanini Piet
costruttiva cui sentiva di appartenere. lot. Bored with the traditional style of interior that could be transformed in Per come Velzquez li tiene e come (below) in the last days of his life.
Negli anni Cinquanta ogni casa their parents, they were keen to case of need into two distinct zones: ci guarda dalla sua grandezza in Las
milanese che si rispettasse aveva embrace something new, much more a more private one where he could Meninas. 3 Brush and palette
appeso alle pareti un quadro di up to date and genuinely modern, shut himself off to read and another in The way Velzquez holds them
Fontana e la sera si andava al Piccolo even though they still werent ready to which he could receive patients. BBPR 4 Cinepresa e Pellicola and gazes at us from greatness
con la stessa disinvoltura con cui si go quite so far as to renounce the built the design around two mobile Per la gioia e la visione di una vita in Las Meninas.
assisteva ad una prima della Scala. cultural background of which they felt wings that were actually bookcases. forse uguale alla nostra ma illuminata
I BBPR, che avevano curato so much a part. In the 1950s it seemed These rotated on themselves to close con tuttaltra luce, come ci hanno 4 Camera and film
Nel progetto per la casa-studio di un Perry King and Santiago Miranda
medico bibliofilo milanese, i BBPR
lallestimento e la sistemazione del as if every self-respecting Milanese and open the space according to lavorano insieme a Milano dal 1974
regalato Fellini o Spielberg, Ford The joy and vision of a life perhaps 5 Garlic and oil
realizzano quinte mobili come per primo (e avevano partecipato alla bourgeois home had a Fontana on the which purpose it had to serve at that o i fratelli Cohen. the same as ours but illuminated Garlic, olive oil and red peppers
Perry King and Santiago Miranda have
liberare lo spazio dalle convenzioni ricostruzione del tetto della seconda), walls. In the evening its owners would particular moment. The perimeter of worked together since 1974 by an altogether different light, (above, Sarah Carons interpretation
borghesi erano in prima linea nella ricostruzione go to the Piccolo Theatre with the the space consisted of an unbroken 5 Aglio e Olio as only Fellini or Spielberg, for Domus cover ) in the art
In its design for the home office of a dellidentit civile di Milano, come same enthusiasm with which they wall of books, partly screened by Aglio, olio e peperoncino (in alto Ford or the Cohen brothers could of cooking and the debt we owe
book-loving Milanese doctor, BBPR sottolinea anche lintervento al attended first nights at La Scala. sliding, shiny, green cloth curtains. The a destra, nellinterpretazione di Sarah ever emit. to Italy.
created set-like furniture that liberated Castello Sforzesco. La borghesia BBPR, which had designed the interior task of the wings was to re-establish
Perry King,
Domus 311
Santiago
la cesura tra le due zone, il pavimento
Miranda
in listoni di rovere interrotto da una
striscia di piastrelle di ceramica
disegnate da Fausto Melotti. una
delle molte tracce della stretta
collaborazione dei BBPR con lartista-
ingegnere nel progetto dinterni dei
primi anni Cinquanta: gli anni della
ceramica secondo Ponti, forse
dj vu cinque cose
five things
134 Domus Giugno June 2002 Domus Giugno June 2002 135
Unintensit quasi insopportabile Editorial There is an almost Gli autori di questo numero/
emana dalle immagini di Baikonur, unbearable poignancy to the images Contributors to this issue:
il cosmodromo dellex Unione of the former Soviet rocket site at
Sovietica, che pubblichiamo in Baikonur that we publish in this issue. Sebastiano Brandolini, architetto,
questo numero. Partly it is the fact that just two weeks corrispondente di D-LaRepubblica,
In parte sicuramente perch due after they were taken the main hangar membro del comitato scientifico della
settimane dopo le riprese crollato on the complex collapsed, leading Biennale Architettura
lhangar principale, con una perdita to a serious loss of life that gives them Sebastiano Brandolini an architect
di vite umane che aggiunge al tutto emotional charge. But there is and correspondent for D-LaRepubblica,
una forte carica emotiva: ma also the sense of seeing a vision is a member of the advisory committee
sicuramente anche perch quelle of the future that was already in ruins of the Venice Architecture Biennale
immagini danno il senso di una before their structural failure.
visione del futuro gi idealmente We remember this as the future. Alba Cappellieri, critico
in rovina, prima che arrivasse la But it has already turned into darchitettura, ha curato una
sua effettiva rovina materiale. prehistory. monografia su Philip Johnson
Ci che ricordavamo come futuro Baikonur is a site of the scale, Alba Cappellieri is an architectural
infatti gi diventato preistoria. sweep and ambition to compare critic and the author of a monograph
Baikonur un luogo che per scala, with the pyramids, a testament on Philip Johnson
ampiezza e ambizioni si pu to the extraordinary ingenuity
paragonare alla valle delle Piramidi, of humankind but also to the frailty Massimiliano Di Bartolomeo,
una sorta di monumento allincredibile of our achievements. architetto, insegna Rilievo urbano
ingegnosit del genere umano All of the efforts of a global e ambientale al Politecnico di Milano
ma anche alla fragilit delle sue superpower were mobilized to create Massimiliano Di Bartolomeo
conquiste. this place and the space programme is an architect. He lectures in
Tutto limpegno e lo sforzo messi that brought it into being. environmental architecture at Milan
da una superpotenza mondiale It worked long enough for an entire Polytechnic
nel realizzare questo luogo e il suo vision of modernity to become
programma spaziale hanno funzionato indelibly associated with it. But Mark Irving critico darte
abbastanza a lungo perch unintera just 40 years later it is all crumbling e architettura per lIndependent
visione della modernit fosse into the dust. on Sunday
permanentemente associata ad esso: In their current fragile state, the Mark Irving writes on art and
ma, quarantanni dopo, tutto si va gantry rocket launchers, the giant architecture for the Independent
sbriciolando in polvere. concrete aprons and the Soviet on Sunday
Le incastellature per il lancio version of the space shuttle powerfully
dei missili, le gigantesche piste communicate the transience of power Jrgen Tietz, critico darchitettura,
di cemento, la versione sovietica and, even more so, the evaporation lavora a Berlino. Recentemente ha
dello Space Shuttle, nel loro fragile of a certain sense of modernity pubblicato Berliner Verwandlungen.
stato attuale, comunicano con forza and confidence. This is where Architektur Geschichte Denkmal
la labilit del potere, e ancor pi Gagarin made history his telephone Jrgen Tietz is an architectural critic
la sparizione di una certa nozione is still here and yet it is as far based in Berlin. He recently published
di modernit e fiducia nel futuro. removed from the digital present Berliner Verwandlungen. Architektur
da qui che il primo cosmonauta as it is possible to be. Geschichte Denkmal
Gagarin part per fare la storia, This was one of the crucial sites
e c ancora il suo telefono: eppure of modernity, a bold claim that the Paolo Tombesi insegna architettura
sembra tanto lontano dallera digitale future would be different. And yet here allUniversit di Melbourne
in cui ci troviamo. Era questo uno it is, a testament instead to the Paolo Tombesi teaches architecture
dei luoghi centrali della modernit, continuing fascination that ruins have at the University of Melbourne
la decisa rivendicazione di held on our sensibilities since the days
un possibile, migliore futuro: e of Piranesi and Shelley. Perhaps in
invece eccolo diventato memento retrospect it is the contemporary Si ringraziano/With thanks to: Karen
Editoriale
del fascino che le rovine hanno worlds ability to contemplate its own Levine, Massimiliano Di Bartolomeo
saputo esercitare sulla nostra decline and destruction that is the true Traduttori/Translations: Paolo
sensibilit, almeno dai tempi measure of its modernity. Cecchetto, Barbara Fisher, Anna Clara
di Piranesi e Shelley. Ippolito, Charles McMillen, Carla
Forse, in prospettiva, proprio Russo, Michael Scuffil, Virginia Shuey
la capacit del mondo moderno Vergani, Rodney Stringer
di contemplare il proprio declino
e la propria fine la vera misura
della sua modernit.
domus
849