Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
- Trasporto - Transport
- Installazione - Installation
- Esercizio - Operation
- Manutenzione - Maintenance
Costruttore
Manufacturer ROBUSCHI & C. S.p.A.
Indirizzo Via S. Leonardo 71/A
Adress 43100 PARMA Italy
Tel. Italia: +39/0521/274911 – Export: +39/0521/274991
Fax. +390521774212
e.mail robuschi@robuschi.it
Tipo
Type
N° di serie
S/N
Anno di costruzione
Manufacturing year
S13-1A01-I
I ITALIANO
GB ENGLISH
1
INFORMAZONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS
Questo manuale è parte integrante della macchina, seguire le This manual is integral part of the machine follow strictly the
istruzioni vi contenute prima di installare e mettere in esercizio instructions given in this Manual prior to positioning and
ROBOX. operating ROBOX .
Per una lettura rapida e razionale di questo manuale For a quick and rational reading of this manual observe the
osservare i seguenti simboli e definizioni : following statements and definitions :
Attenzione : Segnala il rischio di lesioni gravi alle Warning : Signals the risk of serious physical
persone e/o danni gravi a ROBOX dangers to people and/or serious danger to
ROBOX
La Robuschi & C. S.p.A. non sarà responsabile di Robuschi & C. S.p.A. will not be liable for any damage,
inconvenienti, rotture e incidenti dovuti alla mancata breakdown, injury deriving from the non-pursuance of the
applicazione delle indicazioni contenute nel Manuale, alla non instructions and directives stated in this Manual, from the non-
osservanza delle norme correnti e alla mancata applicazione pursuance of the current regulations and from the non-
della dovuta diligenza durante la manovra, le operazioni di pursuance of the due care during the handling, service
manutenzione o di riparazione, anche se non espressamente operations or repair, also if they are not specially indicated in
menzionate in questo Manuale. this Manual .
Il Manuale è compilato con le conoscenze tecniche note al The Manual is prepared with the technical knowledge known
momento della vendita di ROBOX, non può pertanto essere at the moment of sale of ROBOX, therefore it cannot be
considerato inadeguato in caso di nuove conoscenze considered inadequate in case of new knowledge achieved
conseguite dopo la commercializzazione di ROBOX. after the sale of ROBOX
In caso di richiesta di ulteriori informazioni o aggiornamenti In case further information or revisions are requested please
contattare : contact :
indicando sempre il tipo ed il numero di matricola riportati sulla quoting always the type and the serial number printed on the
targhetta applicata sul soffiatore. nameplate fixed to the blower.
La Robuschi & C. S.p.A. si riserva tutti i diritti sul presente All rights on this Manual are reserved to Robuschi & C. S.p.A..
manuale. Nessuna riproduzione totale o parziale è permessa Total or partial reproduction of this manual is permitted only
senza l’autorizzazione scritta della Robuschi. with Robuschi written authorisation.
2
INFORMAZIONI DI SICUREZZA SAFETY INFORMATIONS
La fornitura ROBUSCHI non include il progetto Delivery of ROBUSCHI does not include the design of the
dell’ambiente operativo dove ROBOX verrà installato, né il operating environment where ROBOX will be installed,
circuito di potenza, il circuito di controllo e altri controlli o nor the power circuits, control circuits and other controls
equipaggiamenti richiesti dalla specifica funzione di or equipment required by the specific function of ROBOX.
ROBOX.
Il CLIENTE pertanto deve verificare che l’ambiente The CUSTOMER therefore must verify that the operating
operativo, il circuito di potenza, il circuito di controllo e environment, the power circuits, the control circuits and
gli altri controlli o equipaggiamenti relativi alla funzione di the other controls or equipment related to the function of
ROBOX soddisfino i requisiti essenziali di sicurezza della ROBOX satisfy the essential safety requirements of the
Direttiva Europea delle Macchine 89/392/CEE e/o delle European Machinery Directive 89/392/EEC and/or of the
corrispondenti legislazioni del paese in cui ROBOX è corresponding legislation of the country where ROBOX is
installato. used.
Il CLIENTE deve inoltre assicurare che sia seguita la The CUSTOMER must also ensure that the valid
legislazione sulla sicurezza elettrica ( Direttiva Bassa legislation on electric safety ( Low-Voltage Directive 73/23
Tensione 73/23 CEE ) e sulla compatibilità EEC ) and Electromagnetic Compatibility of equipment (
EMC Directive 89/335 EEC ) is followed.
elettromagnetica ( Direttiva EMC 89/336 CEE )
Warning : All the personnel that come in
Attenzione : Tutto il personale che viene a
contact with ROBOX must observe
contatto con ROBOX deve seguire le
following safety regulations
seguenti norme di sicurezza
During ROBOX operation
Durante il funzionamento di ROBOX Do not touch external surfaces of the blower and of the outlet
Non toccare le superfici esterne del soffiatore e del silencer : surfaces temperature above 70 °C.
silenziatore di mandata : superficie a temperatura superiore a Do not open oil plugs during operation.
70 °C Do not disassemble transmission guard.
Non aprire i tappi olio durante il funzionamento.
Do not approach ROBOX without suitable clothing (avoid large
Non smontare la protezione della trasmissione.
clothes, neckties, bracelets or necklaces).
Non avvicinarsi a ROBOX con abbigliamento inadeguato
Avoid exposure to the noise produced by ROBOX L (without
(evitare indumenti con maniche larghe, cravatte, bracciale o
sound enclosure) without wearing suitable noise protectors.
collane ecc.).
Do not use ROBOX in operating conditions different from the
Non esporsi al rumore emesso da ROBOX L (senza cabina)
ones rated in the order confirmation.
senza cuffie di protezione antirumore.
Do not touch components under electric supply.
Non utilizzare ROBOX per condizioni di funzionamento
Dispose of fire-fighting equipment close to the unit
differenti da quelle previste nella conferma d'ordine.
Non toccare i dispositivi alimentati da tensione elettrica.
Disporre di un equipaggiamento antincendio nelle
immediate vicinanze. Before any staff service on ROBOX
Stop ROBOX and the auxiliary systems as described at par.
Prima di ogni intervento su ROBOX 5.4
Fermare ROBOX e i sistemi ausiliari come descritto al par 5.4 Insulate ROBOX from the plant and restore the atmospheric
Isolare ROBOX dall’impianto e riportarlo alla pressione pressure into it.
atmosferica
Attenzione : Il gas contenuto nell’impianto Warning : The gas contained in the plant may
può essere caldo, tossico e irritante be hot, toxic and irritant
Attenzione : Accertarsi che l’alimentazione Warning : Make sure that the electric supply is
elettrica non sia in tensione e sconnettere i not under tension and disconnect the cables
cavi
Attenzione : Attendere che ROBOX ritorni alla Warning : Wait until ROBOX returns at the
temperatura ambiente ambient temperature
Attenzione : Non è consentito l’uso di ricambi Warning : Do not use non-original spare parts
ed accessori non originali. or accessories .
Nota : ROBUSCHI non sarà responsabile di Note : ROBUSCHI will not be liable for any
inconvenienti, rotture e incidenti dovuti damage, breakdown, injury deriving from the
all’impiego di ricambi o accessori non- use of non-original spare parts or
originali accessories
3
IDENTIFICAZIONE DI ROBOX ROBOX IDENTIFICATION
Costruttore
Manufacturer ROBUSCHI & C. S.p.A.
Indirizzo Via S. Leonardo 71/A
Adress 43100 PARMA Italy
Tel. Italia: +39/0521/274911 – Export: +39/0521/274991
Fax. +390521774212
e.mail robuschi@robuschi.it
Tipo
Type
N° di serie
S/N
Anno di costruzione
Manufacturing year
Gas convogliato
Conveied gas
Pressione assoluta di aspirazione
P1 mbar
Absolute intake pressure
Temperatura di aspirazione
T1 °C
Intake temperature
Portata aspirata
Q1 m3/h
Inlet capacity
Pressione assoluta di mandata
P2 mbar
Discharge absolute pressure
Pressione differenziale P2 –
P1 mbar
Differential pressure
Temperatura di mandata
T2 °C
Discharge temperature
Velocità di rotazione del soffiatore n
Blower speed rpm
Potenza assorbita
N kW
Absorbed power
Potenza del motore
Motor power kW
Velocità di rotazione del motore
Motor speed rpm
Rumore emesso
SPL dB(A)
Noise
4
ITALIANO ( for english see page 23)
3 IMMAGAZZINAGGIO................................................................................................................9
3.1 Disimballaggio ..................................................................................................................................... 9
3.2 Movimentazione .................................................................................................................................. 9
3.2.1 ROBOX S ................................................................................................................................. 9
3.2.2 ROBOX L.................................................................................................................................. 9
3.3 Conservazione..................................................................................................................................... 9
4 INSTALLAZIONE ....................................................................................................................10
4.1 Ingombro e Disposizione ................................................................................................................... 10
4.2 Posa in opera .................................................................................................................................... 11
4.2.1 ROBOX S ............................................................................................................................... 11
4.2.2 ROBOX L................................................................................................................................ 11
4.3 Installazione all’interno ...................................................................................................................... 12
4.4 Installazione all’aperto ....................................................................................................................... 12
4.5 Collegamenti delle tubazioni .............................................................................................................. 13
4.6 Collegamenti elettrici ......................................................................................................................... 13
5 ESERCIZIO .............................................................................................................................14
5.1 Controlli preliminari ............................................................................................................................ 14
5.2 Primo avviamento.............................................................................................................................. 14
5.3 Esercizio............................................................................................................................................ 14
5.4 Fermata ............................................................................................................................................. 14
5.5 Taratura della valvola limitatrice ........................................................................................................ 15
5.5.1 Funzionamento in pressione .................................................................................................... 15
5.5.2 Funzionamento in vuoto........................................................................................................... 15
5.6 Regolazione della valvola di avviamento............................................................................................ 15
5.7 Regolazione dei silenziatori ............................................................................................................... 16
5.7.1 Silenziatore di aspirazione ROBOX 1-2-3 ................................................................................ 16
5.7.2 Silenziatore di aspirazione ROBOX 4-5.................................................................................... 16
5.7.3 Silenziatore di mandata ........................................................................................................... 16
6 MANUTENZIONE....................................................................................................................17
6.1 Cambio olio ....................................................................................................................................... 17
6.1.1 Tipo di olio e viscosità.............................................................................................................. 17
6.1.2 Oli minerali consigliati .............................................................................................................. 17
6.2 Sostituzione del filtro ......................................................................................................................... 18
6.2.1 ROBOX 1-2-3 .......................................................................................................................... 18
6.2.2 ROBOX 4-5.............................................................................................................................. 18
6.3 Sostituzione delle cinghie e/o delle pulegge ...................................................................................... 19
6.4 Sostituzione del motore ..................................................................................................................... 19
6.5 Manutenzione del soffiatore............................................................................................................... 20
6.5.1 Sostituzione della tenuta dell’albero......................................................................................... 20
6.5.2 Pulizia della camera di compressione ...................................................................................... 20
6.5.3 Rilievo dei giochi dell’ingranaggio ............................................................................................ 20
6.5.4 Rilievo dei giochi dei rotori ....................................................................................................... 20
6.6 Ricambi ............................................................................................................................................. 21
6.7 Demolizione....................................................................................................................................... 21
7 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO................................................................................22
8 TABELLE TECNICHE.............................................................................................................41
8.1 Ingombro per ROBOX S .................................................................................................................... 41
8.2 Ingombro per ROBOX L..................................................................................................................... 41
8.3 Sezione del soffiatore ........................................................................................................................ 42
8.5 Rilievo dei giochi................................................................................................................................ 43
5
1 CARATTERISTICHE DI ROBOX
[] [][][] / [] [] – [][][]
S con cabina
L senza cabina
P funzionamento in pressione
V funzionamento in vuoto
C funzionamento misto
Accessori
1.2 ROBOX S
Fig. 1
Pannello laterale Sx Pannello frontale Ventilatore
Silenziatore di scarico
1.3 ROBOX L
/V Valvola limitatrice Valvola di ritegno Tronchetto 3 vie Manicotto elastico
Fig. 2
Slitte motore
Silenziatore basamento Carter copricinghie
Piedi antivibranti
Manicotto Valvola di
/P elastico
Valvola di ritegno Valvola limitatrice
avviamento
6
2 CAMPO DI IMPIEGO E CONDIZIONI DI ESERCIZIO
Attenzione : ROBOX non è adatto a convogliare gas esplosivi, tossici o comunque pericolosi.
Attenzione : Non utilizzare la valvola limitatrice per lo scarico della portata in eccesso
Attenzione : Non regolare la portata mediante lo strozzamento del condotto di aspirazione o di mandata.
Attenzione : Per rapporti di compressione e velocità elevati il livello di pressione sonora di ROBOX L
(senza cabina) supera 85 dB(A).
7
2.5 Usi proibiti
Uso proibito Rischio Misure
Funzionamento in atmosfera esplosiva Esplosione ed incendio
Aspirazione di gas esplosivi, tossici, Esplosione ed incendio
Uso vietato
pericolosi Inquinamento dell’ambiente
Pericolo per la salute degli operatori
Aspirazione di liquidi Installare un separatore di liquido sulla bocca di
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
aspirazione del soffiatore
Funzionamento con la valvola di Surriscaldamento
Istruire il personale qualificato addetto alla
intercettazione chiusa Incendio
conduzione di ROBOX
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con senso di rotazione Emissione di sostanze pericolose Istruire il personale qualificato addetto alla
contrario Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti conduzione di ROBOX
Funzionamento con velocità di
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti Prevedere limiti adeguati alla velocità del motore
rotazione superiore alla massima
elettrico quando viene alimentato con convertitore
Funzionamento con velocità di
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti di frequenza
rotazione inferiore alla minima
Funzionamento con pressione P1
Emissione di sostanze pericolose
superiore alla massima Usare un pressostato di sicurezza quando
Funzionamento con pressione P1 ROBOX aspira da un circuito chiuso
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
inferiore alla minima
Funzionamento con pressione P2-P1
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
superiore alla massima
Tarare la valvola limitatrice
Funzionamento con rapporto P2/P1
Surriscaldamento
maggiore di 2
Incendio
Funzionamento con temperatura T1
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
superiore alla massima Usare un termostato di sicurezza quando
Funzionamento con temperatura T1 ROBOX aspira da un circuito chiuso
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
inferiore alla minima
Funzionamento con temperatura T2 Surriscaldamento
Usare un termostato di sicurezza quando
superiore alla massima Incendio
ROBOX aspira da un circuito chiuso
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti
Funzionamento con temperatura T2-
Bloccaggio del soffiatore ed eiezione di parti Termostato differenziale di sicurezza
T1 superiore alla massima
Arresto di ROBOX sotto carico Elevata corrente assorbita
Prevedere una adeguata procedura di arresto
Incendio
2.6 Rischi residui
Pericolo Rischio residuo
UNI EN 1012-1 ROBOX S ROBOX L
Compressori
Taglio, trascinamento, Non avvicinarsi con stracci o indumenti non adeguati
intrappolamento, frizione, Nessuno con cabina chiusa al carter di protezione della trasmissione
abrasione Segnalazione sul libretto
Eiezione di fluido Scarico della valvola limitatrice Scarico della valvola limitatrice
Etichetta sulla cabina Etichetta C.9 sul corpo valvola
Segnalazione sul libretto Segnalazione sul libretto
Eiezione di parti Il superamento dei limiti indicati al par. 2.2 può
Nessuno con cabina chiusa
portare al pericolo di eiezione di parti
Perdita di stabilità Nessuno
Installazione elettrica
Nessuno
Fenomeni elettrostatici Nessuno
limitatamente all’eventuale motore principale
limitatamente all’eventuale motore principale fornito
Influenze esterne fornito direttamente da ROBUSCHI e al motore
direttamente da ROBUSCHI
sull’equipaggiamento del ventilatore
elettrico
Temperature elevate La superficie del soffiatore e del silenziatore di
mandata può superare i 70 °C
Nessuno con cabina chiusa
Etichetta C.7 sulle superfici
Segnalazione sul libretto
Rumore Il livello di pressione sonora può superare 85 dB(A)
Indossare le protezioni antirumore
Nessuno con cabina chiusa
Etichetta C.2 sul filtro di aspirazione
Segnalazione sul libretto
Liquidi
L’uso proibito può portare al pericolo di aspirazione di liquidi
Gas
L’uso proibito può portare al pericolo di aspirazione di gas pericolosi
Incendio ed esplosione Il superamento dei limiti di funzionamento (par. 2.2) può portare al pericolo di aspirazione di gas
pericolosi
Il funzionamento prolungato a bocca chiusa può portare al pericolo di incendio
La mancanza di una corretta manutenzione può provocare il surriscaldamento ed il pericolo di incendio
Interruzione dell’energia
Nessuno
elettrica
8
3 IMMAGAZZINAGGIO
3.1 Disimballaggio
Alla ricezione di ROBOX controllare la corrispondenza tra i documenti e la merce ricevuta e controllare gli eventuali danni da trasporto.
Attenzione : Comunicare a ROBUSCHI i danni rilevati per valutare le condizioni di sicurezza di ROBOX
Attenzione : Rimuovere l’imballo con cura, smaltire tutti gli elementi pericolosi (chiodi, schegge, ecc.)
3.2 Movimentazione
3.2.1 ROBOX S
Utilizzare il pallet di legno di cui è dotato ROBOX S come indicato in figura 3, la massa è riportata a pagina 41
Fig. 3
3.2.2 ROBOX L
Utilizzare il pallet in legno di cui è dotato ROBOX L oppure fasce di sollevamento come indicato in figura 4, la massa è riportata a
pagina 41
Fig. 4
3.3 Conservazione
Conservare ROBOX in un luogo protetto dalla radiazione solare, privo di polvere e nelle seguenti condizioni climatiche :
Temperatura da –20 °C a 40 °C
Umidità relativa da 10 % a 80 %
Olio antiruggine
Particolari
Tipo Marca
Rustia 27 AGIP
Parti esterne lucide Rust Ban 397 ESSO
V-Produkt 9703 SHELL
Rustia C 100 AGIP
Cuscinetti e ingranaggio Antiruggine MZ 110 ESSO
Ensis Motor Oil 20 SHELL
Rustia C 100 AGIP
Camera di compressione Antiruggine MZ 45 ESSO
Ensis Motor Oil SHELL
Attenzione : Usare solo olio antiruggine con punto di infiammabilità superiore a 200 °C .
9
4 INSTALLAZIONE
Nota : Per fissare ROBOX a strutture metalliche contattare ROBUSCHI o un rivenditore autorizzato.
La figura 5 rappresenta la disposizione consigliata di uno o più ROBOX all’interno di un locale e le dimensioni consigliate per
l’installazione e le operazioni di manutenzione di ROBOX.
Nota : La distanza tra due ROBOX o tra ROBOX e la parete del locale non deve essere inferiore a 0,5 m
Fig. 5
Prevedere una adeguata illuminazione del locale (almeno 300 lux) nell’area utile per la manutenzione
Le porte o le aperture di accesso al locale devono essere adeguatamente dimensionate per consentire il passaggio dei carrelli elevatori
Nota : La quota L deve consentire il movimento del carrello elevatore per la posa in opera di ROBOX
E’ possibile sostare nell’area utile per la manutenzione anche durante il funzionamento di ROBOX.
Attenzione : Non sostare nell’area di scarico della valvola limitatrice durante il funzionamento di ROBOX
Il diametro dei tubi terminali dell’impianto deve essere uguale al diametro dei terminali di ROBOX (vedi ingombro a pagina 41)
Installare sempre una valvola di intercettazione sui terminali dell’impianto.
Dimensionare il diametro del collettore di mandata in modo che la velocità del gas sia < 30 m/s
10
4.2 Posa in opera
4.2.1 ROBOX S
Istruzioni valide per ROBOX S 1-2-3-4.
Trasportare ROBOX S sul luogo di installazione come indicato al par. 3.2.1
.
Rimuovere il portello della cabina (vedi Fig. 6.1)
Fig. 6.1
ROBOX 1 2 3 4
Fig. 6.2
Foratura pavimento
Tassello ad
ROBOX
espansione D L
mm mm
1 8 x 71 8 65
2 12 x 112 12 105
3 12 x 112 12 105
4 12 x 112 12 105
Fig. 6.3
4.2.2 ROBOX L
Trasportare ROBOX L sul luogo di installazione come indicato in 3.2.2 .
Posizionare ROBOX L come indicato al paragrafo 4.5 e fissare i supporti antivibranti con viti ad espansione
Foratura pavimento
ROBOX
Tassello ad
Q.tà
espansione
D L
mm mm
1 8 x 71 8 8 65
2 8 x 71 8 8 65
3 8 x 71 8 8 65
4 12 x 112 8 12 105
5 12 x 112 16 12 105
Fig. 7
11
4.3 Installazione all’interno
Verificare la corretta ventilazione dei locali secondo uno degli schemi proposti in Fig. 8.
La portata totale aspirata dai soffiatori Qa ( m3/h ) è la somma delle portate aspirate dai soffiatori funzionanti contemporaneamente.
La portata totale di ventilazione Qv ( m3/h ) invece si calcola a partire dalla somma No ( kW ) delle potenza dei motori funzionanti
contemporaneamente nel locale con la relazione seguente :
Qv = 30 x No
Silenziatore di ingresso
Ventilazione naturale
Fig. 8.1
Silenziatore di uscita
Ventilazione forzata
Fig. 8.2
Filtro di ingresso
Aspirazione dall’esterno
Fig. 8.3
ROBOX 1 2 3 4 5
L 200 200 230 230 300
Collettore di mandata
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Fig. 9.3
Nota : Robuschi & C. S.p.A. declina ogni responsabilità per allacciamenti elettrici non conformi alle
disposizioni di legge vigenti.
Controllare sulle targhette del motore elettrico principale e del ventilatore : Tensione, Corrente nominale, Frequenza, numero di Fasi.
Controllare lo schema di collegamento contenuto nella morsettiera dei motori, se non disponibile richiederlo ai costruttori dei motori.
Dimensionare i cavi elettrici in funzione della corrente nominale.
Non disporre i cavi vicino a sorgenti di calore o a spigoli acuti
Collegare il motore del ventilatore in modo che parta e si fermi insieme con il motore principale che aziona il soffiatore.
Proteggere ambedue i motori con un interruttore automatico tarato sulla corrente nominale dei motori.
Installare un quadro locale con un pulsante di emergenza E (vedi fig. 5) tra la linea di alimentazione e ROBOX in prossimità
dell’ingresso dei cavi in ROBOX.
Attenzione : Ogni operazione su ROBOX deve essere condotta in assenza di tensione dal circuito di
alimentazione.
13
5 ESERCIZIO
Fig. 11
5.2 Primo avviamento
Attenzione : Non far funzionare ROBOX nel senso errato per più di qualche giro, pericolo di emissione di
polveri e/o gas nocivi
Controllare il senso di rotazione del ventilatore deve essere antiorario visto dal lato motore
Aprire la valvola del circuito di raffreddamento (solo per –RF)
Avviare ROBOX.
5.3 Esercizio
Avviare ROBOX ed eseguire i controlli indicati in tabella.
FREQUENZA
CONTROLLO PARAMETRO NOTE
h G S M
Pressione 1
Temperatura 1
ROBOX in
VISIVO Potenza assorbita 1
funzione
Portata del liquido di raffreddamento 1
Rumori 1
Livello olio 500
Perdite di olio 1
LUBRIFICAZIONE ROBOX fermo
Viscosità 500
Cambio olio 4000 6
Depressione 1 < 35 mbar
FILTRO
Intasamento 2
Usura 2000
TRASMISSIONE Tensione delle cinghie 2000 ROBOX fermo
Sostituzione delle cinghie 15000 24
h ore di funzionamento S settimane calendariali
G giorni calendariali M mesi calendariali
Nota : dove sono riportate due indicazioni vale quella che scade prima
5.4 Fermata
Togliere, se possibile, la pressione differenziale di lavoro
Nota : ROBOX può essere fermato anche sotto carico ma l’elevata corrente assorbita dal motore elettrico
può generare seri danni al circuito di alimentazione.
14
5.5 Taratura della valvola limitatrice
Attenzione : Durante la taratura della valvola non inserire le dita o altri elementi fra le spire della molla
perché può essere causa di lesioni.
219
Riavvitare il dado 219 di un giro e bloccarlo con il controdado
Riposizionare il cassonetto di scarico (ROBOX S)
Riposizionare il pannello laterale sinistro (ROBOX S)
Fig. 12
stelo
Fig. 13
204
Fig. 14
15
5.7 Regolazione dei silenziatori
I silenziatori sono regolati alla consegna sulle condizioni di funzionamento indicate nella conferma d’ordine, le seguenti operazioni di
regolazione vanno eseguite solo se cambiano le condizioni di lavoro.
Nota : Per funzionamento a velocità variabile regolare i silenziatori alla velocità più bassa.
Fig. 15
Fig. 16
Quota L (mm)
RPM
ROBOX 1 ROBOX 2-3 ROBOX 4 ROBOX 5
750 A 1040 A 1285
1000 A 940 A 965
1250 A 560 A 770 B 1295
1500 A 540 B 1040 B 1160
1750 B 950 B 1070
2000 A 530 B 900 B 1000
2250 A 480 B 850 B 960
2500 A 430 B730 B 800
2750 A 430 B 690 B 750
3000 B 500 B 645
3500 B 460 B 600
4000 B 430 B 560
5000 B 430 B 520
Fig. 17
16
6 MANUTENZIONE
Fermare ROBOX e gli eventuali sistemi ausiliari come descritto al paragrafo 5.4.
Isolare ROBOX dall'impianto e riportarlo alla pressione atmosferica.
Attenzione : Accertarsi che l’alimentazione elettrica non sia in tensione e sconnettere i cavi
Fig. 18
Attenzione: Non usare olio minerale con additivi EP o olio sintetico a base di siliconi o diesteri
Impiego
Olio tipo Viscosità
T ambiente T2 Tolio Note
Minerale 100 < 0 < 90 < 50 Verificare il punto di scorrimento
Minerale 150 < 35 < 110 < 80
Minerale 220 < 50 < 130 < 110 Installazione in cabina
Sintetico 220 > 50 > 130 > 110
Produttore Tipo ISO VG - 150 Poor point ISO VG - 220 Poor point
AGIP ACER 150 -20 220 -18
BP ENERGOL CS 150 -12 CS 220 -12
ESSO NUTO 150 -18 220 -18
MOBIL D.T.E. EXTRAHEAVY -9 BB -7
SHELL TELLUS C 150 -18 C 220 -15
17
6.2 Sostituzione del filtro
Elemento filtrante
Togliere il tetto della cabina (ROBOX S)
Svitare il pomolo e rimuovere il coperchio del silenziatore
Sostituire l’elemento filtrante.
Riposizionare il coperchio del silenziatore.
Riposizionare il tetto della cabina (ROBOX S)
Fig. 19
Fig. 20.1
Fig. 20.2
Fig. 20.3
18
6.3 Sostituzione delle cinghie e/o delle pulegge
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
19
6.5 Manutenzione del soffiatore
Non è consentito lo smontaggio del soffiatore durante il periodo di garanzia pena la decadenza della stessa.
Nel presente manuale vengono fornite unicamente le indicazioni per la manutenzione ordinaria.
In caso di smontaggio, l’eventuale riparazione ed il rimontaggio, devono essere eseguiti solo da personale qualificato con l’ausilio
dell’apposito manuale di smontaggio e di attrezzature adeguate.
Per l’identificazione dei particolari riferirsi alla sezione a pagina 42 di questo manuale
Attenzione : Prima di ogni operazione di manutenzione fermare ROBOX come indicato al paragrafo 6.
Nota : Non sono coperti da garanzia i danni causati da operazioni non corrette.
Attenzione : Seguire le norme antinfortunistiche prescritte per il solvente utilizzato, indossare occhiali e
guanti di sicurezza
Nota : Non danneggiare la superficie interna del corpo e la superficie dei rotori con il raschietto.
Attenzione : Durante questa operazione prestare molta attenzione ai rotori che possono causare lo
schiacciamento delle mani e degli arti
20
Inviare la tabella 264468 compilata con i giochi rilevati alla ROBUSCHI & C. S.p.A. (oppure ad un rivenditore autorizzato) per la
verifica.
6.6 Ricambi
Nella tabella sotto riportata sono indicati i ricambi consigliati per il normale impiego di ROBOX in funzione della durata utile prevista.
Per i particolari del soffiatore riferirsi alla sezione a pagina 42.
Esercizio
Particolare Pos. Descrizione
Avviamento 2 anni 5 anni 10 anni
SP 306 Elemento filtrante 1 2 5 10
SL 998 Cinghie di trasmissione (set) 1 1 2 4
SL 995 - 997 Puleggia di trasmissione (coppia) 1 1 2 4
BAS 66 - 74 Manicotti elastici per /P (set) 1 1 2 4
BAS 66 - 74 Manicotti elastici per /V (set) 1 1 2 4
ROBOX
BAS 102- Manicotti elastici per /C (set) 1 1 2 4
129
BAS 65 Battente valvola di ritegno 1 1 2 4
4523 Guarnizione della valvola di avviamento 1 1 2 4
4521 Membrana della valvola di avviamento 1 1 2 4
11 A - B Ruota dentata (coppia) - - - 1
16 A - B Dischi di lubrificazione (coppia) - - - 1
20 Camera di tenuta (set) - - - 1
23 A - B - C Disco paraolio (set) - 2 4 8
25 Distanziali di tenuta (set) - 1 2 4
26 Ghiera (coppia) - - 1 2
27 A Ghiera (RBS 115 – 225) - - 1 2
31 - 32 - 33 Cuscinetti (set) - - 1 2
Soffiatore
37 Anello JR 1 2 4 8
43 Anello di tenuta 1 2 4 8
45 Segmento di tenuta (RBS 35 – 225) - 1 2 4
(set)
50 Guarnizione (set) 1 2 4 8
63 – 63 A Anello di compensazione (set) - 1 2 4
75 – 76 - 77 Tappo di scarico olio (set) 1 2 4 8
78 Tappo livello olio (set) 1 2 4 8
Per ordinare i particolari di ricambio citare sempre i riferimenti di ROBOX :Tipo , numero di serie e anno di costruzione (che sono
indicati nella pagina di copertina) e la posizione indicata nella tabella .
Nota : ROBUSCHI non sarà responsabile di inconvenienti, rotture e incidenti dovuti all’impiego di ricambi
o accessori non-originali
Demolire ROBOX in modo che non sia possibile riutilizzare ROBOX come unità completa, né sia possibile riutilizzare una o più delle
sue parti.
21
7 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO
22
ENGLISH (per l’italiano vedi pagina 5)
1 ROBOX CHARACTERISTICS ................................................................................................24
1.1 General description............................................................................................................................ 24
1.2 ROBOX S ......................................................................................................................................... 24
1.3 ROBOX L ......................................................................................................................................... 24
3 STORAGE...............................................................................................................................27
3.1 Unpacking ......................................................................................................................................... 27
3.2 Handling ............................................................................................................................................ 27
3.2.1 ROBOX S ............................................................................................................................... 27
3.3.2 ROBOX L................................................................................................................................ 27
3.3 Preservation ...................................................................................................................................... 27
4 INSTALLATION ......................................................................................................................28
4.1 Lay-out .............................................................................................................................................. 28
4.2 On-site positioning............................................................................................................................. 29
4.2.1 ROBOX S ............................................................................................................................... 29
4.2.2 ROBOX L................................................................................................................................ 29
4.3 Indoor installation .............................................................................................................................. 30
4.4 Outdoor installation............................................................................................................................ 30
4.5 Pipe-lines........................................................................................................................................... 31
4.6 Electric connections........................................................................................................................... 31
5 OPERATION ...........................................................................................................................32
5.1 Preliminary controls ........................................................................................................................... 32
5.2 First start up ...................................................................................................................................... 32
5.3 Operation........................................................................................................................................... 32
5.4 Stopping the ROBOX......................................................................................................................... 32
5.5 Relief valve setting ............................................................................................................................ 33
5.5.1 Pressure operation................................................................................................................... 33
5.5.2 Vacuum operation.................................................................................................................... 33
5.6 Starting valve setting ......................................................................................................................... 33
5.7 Silencers setting ................................................................................................................................ 34
5.7.1 Inlet silencer ROBOX 1-2-3...................................................................................................... 34
5.7.2 Inlet silencer ROBOX 4-5......................................................................................................... 34
5.7.3 Outlet silencer.......................................................................................................................... 34
6 MAINTENANCE ......................................................................................................................35
6.1 Oil change ......................................................................................................................................... 35
6.1.1 Oil type and viscosity ............................................................................................................... 35
6.1.2 Recommended oils .................................................................................................................. 35
6.2 Filter replacement.............................................................................................................................. 36
6.2.1 ROBOX 1-2-3 .......................................................................................................................... 36
6.2.2 ROBOX 4-5.............................................................................................................................. 36
6.3 V-belt and/or pulleys replacement...................................................................................................... 37
6.4 Motor replacement............................................................................................................................. 37
6.5 Blower maintenance .......................................................................................................................... 38
6.5.1 Replacing the shaft seal........................................................................................................... 38
6.5.2 Cleaning of compression chamber........................................................................................... 38
6.5.3 Check of the gear clearance .................................................................................................... 38
6.5.4 Check of the rotors clearance .................................................................................................. 38
6.6 Spare parts........................................................................................................................................ 39
6.7 Demolition ......................................................................................................................................... 39
7 TROUBLESHOOTING ............................................................................................................40
8 TECHNICAL TABLES.............................................................................................................41
8.1 ROBOX S overall dimension.............................................................................................................. 41
8.2 ROBOX L overall dimension .............................................................................................................. 41
8.3 Blower section ................................................................................................................................... 42
8.4 Clearances ........................................................................................................................................ 43
23
1 ROBOX CHARACTERISTICS
[] [][][] / [] [] – [][][]
Blower size
Unit size
P pressure operation
V vacuum operation
C pressure/vacuum operation
Accessories
1.2 ROBOX S
Clogging filter
/P gauge
Pressure gauge Elastic connector -
/V Vacuum gauge - - Elastic connector
Fig. 1
Left side panel Front panel Fan
Outlet silencer
1.4 ROBOX L
Fig. 2
Motor brackets
Baseplate V-belt guard
Shock insulating feet
24
2 PERFORMANCE LIMITS AND WORKING CONDITIONS
Warning : For high compression ratio and for high speed of rotation noise level of ROBOX L (without
noise enclosure) can be higher than 85 dB(A).
25
2.5 Forbidden uses
Forbidden use Risk Measures
Operation in explosive atmosphere Fire and explosion
Suction of explosive, toxic and Fire and explosion
Forbidden use
dangerous gases Environment pollution
Risk of operators health
Suction of liquids Install a liquid separator on the suction nozzle of
Blower stall and ejection of parts
the blower
Operation with shut off valve locked Overheating
Inform the qualified personnel charged with
Fire
ROBOX
Blower stall and ejection of parts
Operation with wrong direction of Ejection of dangerous substances Inform the qualified personnel charged with
rotation Blower stall and ejection of parts ROBOX
Operation with speed higher than the
Blower stall and ejection of parts
maximum one Use suitable limits to the motor speed when it is
Operation with speed lower than the supplied with frequency converter
Blower stall and ejection of parts
minimum one
Operation with pressure P1 higher
Ejection of dangerous substances
than the maximum one Use a safety pressure switch when ROBOX sucks
Operation with pressure P1 lower from a closed circuit
Blower stall and ejection of parts
than the minimum one
Operation with pressure P2-P1 higher
Blower stall and ejection of parts
than the maximum one
Set up the relief valve
Operation with pressure ratio P2/P1
Overheating
higher than 2
Fire
Operation with temperature T1
Blower stall and ejection of parts
higher than the maximum one Use a safety temperature switch when ROBOX sucks
Operation with temperature T1 from a closed circuit
Blower stall and ejection of parts
lower than the minimum one
Operation with temperature T2 Overheating
Use a safety temperature switch when ROBOX sucks
higher than the maximum one Fire
from a closed circuit
Blower stall and ejection of parts
Operation with temperature T2-T1 Use a differential temperature switch when
Blower stall and ejection of parts
higher than the maximum one ROBOX sucks from a closed circuit
Stopping the ROBOX with counter High current absorption
Fire Use a suitable stopping procedure
pressure
26
3 STORAGE
3.1 Unpacking
Check always the correspondence between documents and materials and the presence of eventual damages due to transport.
Warning : Please refer to ROBUSCHI any damage to evaluate the safety conditions of ROBOX
Warning : Remove with care the packing and clearing all the dangerous elements (nails, splits, etc…)
3.2 Handling
3.2.1 ROBOX S
Use always the wooden pallet of the ROBOX S as indicated in figure 3, the weight is indicated at page 41
Fig. 3
3.2.2 ROBOX L
Use the wooden pallet of ROBOX L or use hoist scrapes as indicated in figure 4, the weight is indicated at page 41
Fig. 4
3.3 Preservation
Keep ROBOX in a place protected against solar radiation and at following climatic conditions :
Anti-rust oil
Parts
Type Trade
Rustia 27 AGIP
Shiny external parts Rust Ban 397 ESSO
V-Produkt 9703 SHELL
Rustia C 100 AGIP
Gear and bearings Antiruggine MZ 110 ESSO
Ensis Motor Oil 20 SHELL
Rustia C 100 AGIP
Compression chamber Antiruggine MZ 45 ESSO
Ensis Motor Oil SHELL
Warning : Dispose the used anti-rust oil in accordance with local regulations
27
4 INSTALLATION
Figure 5 shown the recommended lay-out for one or more ROBOX inside a chamber and the dimensions recommended for installation
and for maintenance of ROBOX.
Note : The distance between two ROBOX or between ROBOX and the chamber wall must be >= 0,5 m
Fig. 5
Use a suitable illumination of the maintenance area (at least 300 lux)
The doors or the openings of the ROBOX room must be suitable for the passage of the fork lift.
Not : The dimension L must allow the fork lift operation during the on-site positioning of ROBOX.
Warning : Do not stay in the discharge area of relief valve discharge during ROBOX operation
The diameter of the terminal pipe must be equal to the terminal pipe of ROBOX indicated in the drawings at page 41.
Install always a shut-off valve on the terminal pipes of the plant
The diameter of the discharge manifold must be chosen in order to obtain an average gas speed < 30 m/s
28
4.2 On-site
4.2.1 ROBOX S
These instructions are valid for ROBOX S 1-2-3-4
Transport ROBOX S on site of installation as indicated in par. 3.2.1 .
Remove the panel of the noise enclosure (Fig. 6.1)
Fig. 6.1
ROBOX 1 2 3 4
Fig.6.2
Floor drilling
ROBOX Bolt anchor
D L
mm mm
1 8 x 71 8 65
2 12 x 112 12 105
3 12 x 112 12 105
4 12 x 112 12 105
Fig. 6.3
4.2.2 ROBOX L
Transport ROBOX L on site of installation as indicated in par. 3.2.2.
Position ROBOX L as indicated at par. 4.5 and fix the shock insulating feet
by means of bolt anchor (Fig. 7)
ROBOX
Floor drilling
Bolt anchor Q.ty
D L
mm mm
1 8 x 71 8 8 65
2 8 x 71 8 8 65
3 8 x 71 8 8 65
4 12 x 12 8 12 105
5 12 x 12 16 12 105
Fig. 7
29
4.3 Indoor installation
Check the ventilation following one of the figures recommended in Fig. 8.
The total flow Qa ( m3/h ) is the sum of the suction flows of the blowers operating simultaneously.
The total ventilation flow Qv ( m3/h ) is calculated from the sum No ( kW ) of the motors operating simultaneously in the local following
this relation :
Qv = 30 x No
Inlet silencer
Natural ventilation
The air circulation in the blower chamber is induced by natural air warming up
The total air flow Qa + Qv comes in across the inlet silencer
The total ventilation flow Qv comes out from the outlet silencer
The air speed on the local windows must be < 1 m/s
Fig. 8.1
Outlet silencer
Forced ventilation
Fig. 8.2
Inlet filter
Outside aspiration
The air flow Qa is sucked directly from the outside by the inlet filter
The total ventilation flow Qv comes in across the inlet silencer
The total ventilation flow Qv is extracted by the fan across the outlet silencer
The air speed on the local windows must be < 4 m/s
Fig. 8.3
30
4.5 Pipe-lines
Provide terminal pipes of the plant following the dimensions indicated in the drawings at page 41.
Insert the elastic connectors and relevant hose clamps on the terminal pipes as indicated in figure 9.1.
ROBOX 1 2 3 4 5
L 200 200 230 230 300
Discharge manifold
Fig. 9.1
Fig 9.2
Position the elastic connectors in the final position and fasten the hose clamps
Fig. 9.3
Fig. 9.3
Note : Robuschi & C. S.p.A. refuses all responsibility for electric connections not complying with the law
in force.
Check on the principal motor plate and on the fan motor plate : Voltage, Absorbed current, Frequency, number of phases.
Wiring diagram accompanies the terminal board of the motors , if the diagram has not been supplied request it from the motor
manufacturers.
Use suitable electric cables depending on the nominal current of the electric motor.
Keep the electric cables away from heat sources and/or pointed edges
Wire the fan motor to switch-on and switch-of together with blower motor.
Protect the motor by means of automatic switch set at the rated value of the motor current .
Install a local control panel with an emergency push-button E (see Fig. 5) between supply line and ROBOX near the inlet of the cables
Warning : Blower service must be carried out after disconnecting the electrical supply.
31
5 OPERATION
Fig. 11
Warning : Do not rotate the blower in the wrong direction for more than a few revolutions, danger of
emission of powder and/or dangerous gases.
Check the direction of rotation of the fan, it must be counterclockwise seen from the motor.
Open the valve of the cooling circuit (only for -RF)
Start-up ROBOX.
5.3 Operation
Start ROBOX and check what enlisted in the table below.
FREQUENCY
CHECK PARAMETER NOTE
h G S M
Pressure 1
Temperature 1
ROBOX in
VISUAL Absorbed power 1
operation
Cooling liquid flow 1
Noise 1
Oil level 500
Oil Leakage 1 ROBOX out of
LUBRIFICATION
Viscosity 500 operation
Oil change 4000 6
Vacuum 1 < 35 mbar
FILTER
Clogging 2
Wear 2000
ROBOX out of
TRANSMISSION Belt tension 2000
operation
Belt change 15000 24
h operation hours S weeks
G days M months
Note : in case of double indication follow the most limiting one for the application
Note : ROBOX can also be stopped in the presence of the counter-pressure, but, because the high
current absorption of the motor, problems with the electric circuit may occur.
Stop electric supply and close the cooling water circuit ( only for -RF)
Warning : Check that the deceleration of ROBOX is even and without vibrations.
32
5.5 Relief valve setting
Warning : When setting the valve don’t introduce fingers or any other element between turns of the
spring because can produce injuries or it can hinder proper operation of the valve.
Warning : Air coming from the valve is hot and can hurt.
219
Screw nut 219 one turn and lock it with the lock nut.
Position the valve silencer (ROBOX S)
Position left side panel (ROBOX S)
Fig. 12
Screw rod one turn and lock it with the lock nut 219.
Position left side panel (ROBOX S)
Rod
Fig. 13
204
Fig 14
5.7 Silencer setting
Silencers are set before delivery for the working conditions confirmed in order acknowledgement.
33
Following setting operations are requested only by different working conditions.
Note : In case of variable speed operation set the silencers for the lowest speed.
Fig 15
Fig. 16
Dimension L (mm)
RPM
ROBOX 1 ROBOX 2-3 ROBOX 4 ROBOX 5
750 A 1040 A 1285
1000 A 940 A 965
1250 A 560 A 770 B 1295
1500 A 540 B 1040 B 1160
1750 B 950 B 1070
2000 A 530 B 900 B 1000
2250 A 480 B 850 B 960
2500 A 430 B 730 B 800
2750 A 430 B 690 B 750
3000 B 500 B 645
3500 B 460 B 600
4000 B 430 B 560
5000 B 430 B 520
34
6 MAINTENANCE
Warning : The gas contained in the plant may be hot, toxic and irritant
Warning : Make sure that the electric supply is not under tension and disconnect the cables
Fig. 18
Warning : Do not use mineral oil with EP additives or silicon or diester base synthetic oils.
Use
Oil type Viscosity
T ambient T2 Tolio Note
Mineral 100 < 0 < 90 < 50 Check the poor point
Mineral 150 < 35 < 110 < 80
Mineral 220 < 50 < 130 < 110 Installation in soundproof enclosure
Synthetic 220 > 50 > 130 > 110
Make Type ISO VG - 150 Poor point ISO VG - 220 Poor point
AGIP ACER 150 -20 220 -18
BP ENERGOL CS 150 -12 CS 220 -12
ESSO NUTO 150 -18 220 -18
MOBIL D.T.E. EXTRAHEAVY -9 BB -7
SHELL TELLUS C 150 -18 C 220 -15
35
6.2 Filter replacement
Filter element
Remove roof panel from noise hood (ROBOX S)
Unloose cover knob of inlet silencer and remove cover
Replace filter element
Position silencer cover and tighten cover knob
Position roof panel (ROBOX S)
Fig. 18
Fig. 20.1
Fix the new filter element to the old one as given in Fig. 20.2.
Fig. 20.2
Fig. 20.3
Old filter
36
6.3 V-belts and/or pulleys replacement
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
37
6.5 Blower maintenance
Disassembly the blower within the guarantee period results in the cancellation of the guarantee.
Disassembly, repair work and reassembling of the blower must be carried out only by qualified personnel and with the aid of suitable
equipment and relevant manual.
For the identification of the parts see section at page 42 of the manual.
Note : Guarantee does not cover damages caused by operations carried out incorrectly .
Empty the cooling circuit (only /RF) and disconnect the relevant piping
Empty the lubricating oil out of the sump 12A
Warning : Do not damage the lip of the ring 43 during this operation.
Reassemble the sump 12A onto the cover 5A using a new gasket 50 in between
Refill the sump 12A with new lubricating oil as per paragraph 6.1.
Reassemble the V-belts as indicated in the paragraph 6.4
Warning : Keep to prescribed safety rules when using solvents and wear protection glasses and safety
gloves
Note : Do not damage the internal surface of the chamber and the surface of the rotors with the scraper.
Warning : During this operation pay attention to rotors which can cause the squeezing of the finger and
hands.
38
6.6 Spare parts
In the table below are indicated the recommended spare parts for normal use of ROBOX according forecast timing.
For the spare parts of blower spare parts refer to section at page 42.
Operation
Parts Pos. Description
Start-up 2 year 5 year 10 year
SP 306 Filter element 1 2 5 10
SL 998 V-belt (set) 1 1 2 4
SL 995 - 997 Transmission pulleys 1 1 2 4
BAS 66 - 74 Elastic connectors for /P (set) 1 1 2 4
ROBOX BAS 66 – 74 Elastic connectors for /V (set) 1 1 2 4
BAS 102-109 Elastic connectors for /C (set) 1 1 2 4
BAS 65 Shutter of the check valve 1 1 2 4
4523 Starting valve gasket 1 1 2 4
4521 Starting valve diaphragm 1 1 2 4
11 A - B Gears (couple) - - - 1
16 A - B Lubricating disc (couple) - - - 1
20 Sealing chamber (set) - - - 1
23 A - B - C Oil splash disc (set) - 2 4 8
25 Sealing spacers (set) - 1 2 4
26 Nut (couple) - - 1 2
27 A Nut (RBS 115 – 225) - - 1 2
31 - 32 - 33 Bearing (set) - - 1 2
Blower
37 Shaft sleeve 1 2 4 8
43 Seal ring 1 2 4 8
45 Flexible piston rings (RBS 35 – 225) - 1 2 4
(set)
50 Gaskets (set) 1 2 4 8
63 - 63 A Compensating ring (set) - 1 2 4
75 - 76 - 77 Oil draining plugs (set) 1 2 4 8
78 Oil level plugs (set) 1 2 4 8
In case of order please quoting always Type, serial number and year of construction of ROBOX (these elements are indicated in front
page of this manual) and relevant position of spare part indicated in the table above.
Note : ROBUSCHI will not be liable for any damage, breakdown, injury deriving from the use of non-
original spare parts or accessories
Demolish ROBOX in such a way to make impossible to use again ROBOX as complete unit, or to use again one or several parts of
ROBOX.
39
7 TROUBLESHOOTING
40
8 TABELLE TECNICHE 8 TECHNICAL TABLES
°10
°11
°10
°14
°14
41
8.3 Sezione del soffiatore 8.3 Blower section
N░
42
8.4 Rilievo giochi 8.4 Clearances
43
ROBUSCHI & C. S.p.A. - VIA S. LEONARDO, 71/A - 43100 PARMA - ITALY
Italia: Tel. +39.0521.274911 - Export: Tel. +39.0521.274991 - Fax +39.0521.771242
Filiale di Milano - Milan Branch - Via XXV Aprile, 2 - 20097 S. Donato (Milano) - Tel. +39.02.51628065 - Fax +39.02.51620224
Filiale di Padova - 35129 Padova - Piazza Zenellato, 5 - Tel. +39.049.8078260 - Fax +39.049.8078183
E-Mail: robuschi@robuschi.it - Internet: http://www.robuschi.com
Q. 3000 – 02/2002
20