Sei sulla pagina 1di 51

Manuale di Uso e Manutenzione SERIE

Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32


SEPARATORE CENTRIFUGO
Separador Centrifugo

FPC6-MO32

ITALIANO / ESPAOL
318340202 / 05-09

1
E facolt della PIERALISI riservarsi la possibilit di Es competencia de PIERALISI reservarse la posibilidad
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
FPC6-MO32
apportare in qualsiasi momento modiche alla fornitura de aportar en cualquier momento modicaciones al
Manual de uso y Mantenimiento SERIES
sotto qualsiasi aspetto, in quanto lavoriamo costante- suministro bajo cualquier aspecto, ya que trabajamos
mente al perfezionamento di tutti i tipi di macchine e di constantemente para perfeccionar todo tipo de mquinas
tutti i modelli. y todos los modelos.
Sulla base dei dati, delle illustrazioni e delle descrizioni En base de los datos, de las ilustraciones y de las de-
di questo libretto non dunque possibile rivendicare i scripciones de este libro no es posible revindicar los
diritti. derechos.

I testi, le illustrazioni e le norme riportate in questo Los textos, las ilustraciones y las normas referidas en
libretto si basano sulle informazioni note al momento este libro, se basan sobre informaciones conocidas en
della stampa. el momento de la edicin.

Ristampa, riproduzione e traduzione, anche parziali ed Reimpresin, reproduccin y traduccin, aunque sea
in qualsiasi forma, sono vietate in mancanza di autoriz- parcialmente o de cualquie modo, estn prohibidos por
zazione scritta della PIERALISI. la falta de autorizacin escrita por PIERALISI.
Tutti i diritti dautore sono riservati alla PIERALISI. Con Todos los derechos de autor reservados a PIERALISI,
riserva di modiche. con reserva de modicaciones.

SIMBOLOGIA SIMBOLOGIA

questo simbolo indica pericolo e verr utilizzato este smbolo indica peligro deber ser utilizado
tutte le volte che sia coinvolta la sicurezza del- todas las veces que este comprometida la segu-
loperatore. ridad del operador .

questo simbolo indica cautela e vuole richiamare este smbolo indica cuidado y quiere llamar la
lattenzione su operazioni di vitale importanza atencin sobre operaciones de vital importancia
per un funzionamento corretto e duraturo della para un funcionamiento correcto y duradero de
macchina. la mquina.
2
GENTILE CLIENTE ESTIMADO CLIENTE
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
Prima di iniziare lutilizzo di questa macchina, leggere il Antes de utilizar esta mquina, lea el presente manual.
presente manuale. Para la seguridad de la mquina y la del operador, los dispo-
Per la sicurezza della macchina e dell'operatore, i dispositivi sitivos de seguridad se deben tener en costante ecacia.
di sicurezza devono essere tenuti in costante efcienza. El proposito de este papel es el de atestiguar que una vez
Questo foglio ha lo scopo di attestare che a macchina instal- que la mquina est instalada, los dispositivos son ecientes,
lata i dispositivi sono efcienti, che con la macchina stato que con la mquina se ha dado el manual de uso y que el
consegnato il manuale d'uso e che l'operatore si prende operador toma la responsabilidad de seguirlo.
responsabilit di seguirlo.

ATTENZIONE! Quanto descritto riguarda la vostra ATENCION! Lo descrito a continuacin concierne


sicurezza. Vuestra seguridad.
Conservare con cura questo libretto per ogni Consevar con cuidado el manual para posteriores
ulteriore consultazione dei vari operatori. consultaciones de los operadores.
Linstallazione deve essere effettuata secondo La instalacin debe ser realizada segn las in-
le istruzioni del Costruttore da personale qua- strucciones del constructor y por un personal
licato. qualicado.
Questa apparecchiatura dovr essere destinata Este aparato debe ser destinado solo a la funcin
solo alluso per il quale stata espressamente con- para la cual ha sido expresamente concebido otra
cepita. Ogni altro uso da ritenersi improprio. funcion seria inadecuada.
Lapparecchiatura deve essere utilizzata solo da El aparato debe ser utilizado slo por personas
persone addestrate alluso della stessa. aptas osea formadas para la utilizacin del mi-
Per leventuale riparazione rivolgersi esclusiva- smo.
mente ad un centro di assistenza tecnica auto- Para eventuales reparaciones dirigerse exclusi-
rizzato dal Costruttore e richiedere lutilizzo di vamente a un centro de asistencia tecnica espe-
ricambi originali. cializado autorizado por el constructor y pedir la
Il mancato rispetto di quanto sopra pu compro- utilizacin de recambios originales.
mettere la sicurezza dellapparecchiatura. El no respeto de lo anteriormente escrito, puede
comprometer la seguridad del aparato.
PIERALISI

PIERALISI

COPIA DA RESTITUIRE FIRMATA NEL PIU' BREVE TEMPO ESTA COPIA PARA ENVIAR LA FIRMADA LO MAS
POSSIBILE SUBITO DOPO LA MESSA IN OPERA DELLA PRONTO POSIBLE, LUEGO DE ABER PUESTO EN FUN-
MACCHINA CIONAMIENTO LA MAQUINA

DENOMINAZIONE ........................................................... DENOMINACION ...............................................................

MODELLO........................................................................ MODELO ............................................................................

NUMERO DI MATRICOLA............................................... NUMERO DE MATRICULA................................................

ANNO COSTRUZIONE .................................................... ANO DE CONSTRUCCION ...............................................

FIRMA. ............................................................................. FIRMA ...............................................................................

CONDIZIONI Dl GARANZIA CONDICIONES DE GARANTIA

La macchina ed i particolari meccanici della macchina che La mquina y los detalles mecnicos de la misma que pu-
dovessero risultare difettosi allorigine sono coperti da garanzia dieran resultar defectuosos originalmente estan cubiertos
(vedi Norme Contrattuali). Le apparecchiature elettriche, su- por la garantia. Los aparatos lectricos una vez vencida la
perata la fase di collaudo, non sono coperte da garanzia. fecha no son cubiertos par la garantia. Durante el perlodo
Durante il periodo di garanzia ogni operazione di smontaggio o de garantla cada operacin de desmontaje o sustitucin de
sostituzione di particolari deve essere effettuata alla presenza los particulares debe ser efectuada en presencia del per-
di personale tecnico specializzato della PIERALISI, pena la sonal tcnico especializado de PIERALISI, pues en caso
decadenza della garanzia stessa. contrario la garantia no sera valida. El empleo de un uido
La lavorazione di un prodotto con caratteristiche diverse con carcteristicas diversas de las del uido originario o in-
da quelle dal prodotto originario o addirittura di un uido di cluso de un uido de otra naturaleza, debe ser previamente
tuttaltra natura, deve essere preventivamente concordata consultado con nuestra Ocina Tcnica. Que dara o no la
con ns. Ufcio Tecnico. Ad esso spetta il parere sullidoneit autorizacin para su utilizacin y al limite aconsejra ciertas
della macchina alla nuova lavorazione con o senza eventuali modicaciones.
modiche correttive. Los eventuales da os sufridos por la mquina, debido a
Eventuali danneggiamenti subiti dalla macchina a seguito un uso diverso, no acordado con el del original, no estn
di un diverso uso non concordato da quello di origine, non cubiertos de garanta.
sono coperti da garanzia.

NUOVA M.A.I.P MACCHINE AGRICOLE INDUSTRIALI PIERALISI S.p.A.


60035 JESI (AN) - VIA DON BATTISTONI, 1 - Tel. 0731-2311 (centr.) - Fax 0731-231239 e-mail: pieralisi@pieralisi.com

3
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

4
GENTILE CLIENTE ESTIMADO CLIENTE
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Prima di iniziare lutilizzo di questa Manual
macchina, leggere
de uso il Antes de utilizar esta
y Mantenimiento mquina, lea el presente manual.
SERIES FPC6-MO32
presente manuale. Para la seguridad de la mquina y la del operador, los dispo-
Per la sicurezza della macchina e dell'operatore, i dispositivi sitivos de seguridad se deben tener en costante ecacia.
di sicurezza devono essere tenuti in costante efcienza. El proposito de este papel es el de atestiguar que una vez
Questo foglio ha lo scopo di attestare che a macchina instal- que la mquina est instalada, los dispositivos son ecientes,
lata i dispositivi sono efcienti, che con la macchina stato que con la mquina se ha dado el manual de uso y que el
consegnato il manuale d'uso e che l'operatore si prende operador toma la responsabilidad de seguirlo.
responsabilit di seguirlo.

ATENCION! Lo descrito a continuacin concierne


ATTENZIONE! Quanto descritto riguarda la vostra Vuestra seguridad.
sicurezza. Consevar con cuidado el manual para posteriores
Conservare con cura questo libretto per ogni consultaciones de los operadores.
ulteriore consultazione dei vari operatori. La instalacin debe ser realizada segn las in-
Linstallazione deve essere effettuata secondo strucciones del constructor y por un personal
le istruzioni del Costruttore da personale qua- qualicado.
licato. Este aparato debe ser destinado solo a la funcin
Questa apparecchiatura dovr essere destinata para la cual ha sido expresamente concebido otra
solo alluso per il quale stata espressamente funcion seria inadecuada.
concepita. Ogni altro uso da ritenersi impro- El aparato debe ser utilizado slo por personas
prio. aptas osea formadas para la utilizacin del mi-
Lapparecchiatura deve essere utilizzata solo da smo.
persone addestrate alluso della stessa. Para eventuales reparaciones dirigerse exclusi-
Per leventuale riparazione rivolgersi esclusiva- vamente a un centro de asistencia tecnica espe-
mente ad un centro di assistenza tecnica auto- cializado autorizado por el constructor y pedir la
rizzato dal Costruttore e richiedere lutilizzo di utilizacin de recambios originales.
ricambi originali. El no respeto de lo anteriormente escrito, puede
Il mancato rispetto di quanto sopra pu compro- comprometer la seguridad del aparato.
mettere la sicurezza dellapparecchiatura.

PIERALISI PIERALISI

DENOMINAZIONE ........................................................... DENOMINACION ...............................................................

MODELLO........................................................................ MODELO ............................................................................

NUMERO DI MATRICOLA............................................... NUMERO DE MATRICULA................................................

ANNO COSTRUZIONE .................................................... ANO DE CONSTRUCCION ...............................................

FIRMA ...............................................................................

CONDIZIONI Dl GARANZIA CONDICIONES DE GARANTIA

La macchina ed i particolari meccanici della macchina che La mquina y los detalles mecnicos de la misma que pu-
dovessero risultare difettosi allorigine sono coperti da garanzia dieran resultar defectuosos originalmente estan cubiertos
(vedi Norme Contrattuali). Le apparecchiature elettriche, su- por la garantia. Los aparatos lectricos una vez vencida la
perata la fase di collaudo, non sono coperte da garanzia. fecha no son cubiertos par la garantia. Durante el perlodo
Durante il periodo di garanzia ogni operazione di smontaggio o de garantla cada operacin de desmontaje o sustitucin de
sostituzione di particolari deve essere effettuata alla presenza los particulares debe ser efectuada en presencia del per-
di personale tecnico specializzato della PIERALISI, pena la sonal tcnico especializado de PIERALISI, pues en caso
decadenza della garanzia stessa. contrario la garantia no sera valida. El empleo de un uido
La lavorazione di un prodotto con caratteristiche diverse con carcteristicas diversas de las del uido originario o in-
da quelle del prodotto originario o addirittura di un uido di cluso de un uido de otra naturaleza, debe ser previamente
tuttaltra natura, deve essere preventivamente concordata consultado con nuestra Ocina Tcnica. Que dara o no la
con ns. Ufcio Tecnico. Ad esso spetta il parere sullidoneit autorizacin para su utilizacin y al limite aconsejra ciertas
della macchina alla nuova lavorazione con o senza eventuali modicaciones.
modiche correttive. Los eventuales da os sufridos por la mquina, debido a
Eventuali danneggiamenti subiti dalla macchina a seguito un uso diverso, no acordado con el del original, no estn
di un diverso uso non concordato da quello di origine, non cubiertos de garanta.
sono coperti da garanzia.

NUOVA M.A.I.P MACCHINE AGRICOLE INDUSTRIALI PIERALISI S.p.A.


60035 JESI (AN) - VIA DON BATTISTONI, 1 - Tel. 0731-2311 (centr.) - Fax 0731-231239 e-mail: pieralisi@pieralisi.com

5
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

INDICE INDICE

1 SPECIFICHE TECNICHE........................................... 7 1 DATOS TECNICOS ..................................................... 7


1.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA......................... 7 1.1 DESCRIPCION DE LA MAQUINA............................ 7
1.1.1 STRUTTURA -TAMBURO ..................................... 7 1.1.1 ESTRUCTURA TAMBOR ...................................... 7
1.1.2 TRASMISSIONE ................................................... 8 1.1.2 Transmisin ........................................................... 8
1.1.3 COPERTURE ........................................................ 8 1.1.3 COBERTURA ........................................................ 8
1.2 NORME APPLICATE ................................................ 8 1.2 NORMAS APLICADAS ............................................. 8
1.3 POSTAZIONI DI LAVORO ........................................ 8 1.3 POSICION DE TRABAJO ........................................ 8
1.4 IDENTIFICAZIONE................................................... 8 1.4 IDENTIFICATION Identicacion ............................... 8
1.5 PROTEZIONI............................................................ 9 1.5 PROTECCIONES ..................................................... 9
1.6 ETICHETTATURE ................................................... 9 1.6ETIQUETADOS ......................................................... 9
1.7 MODELLI ................................................................ 10 1.7 MODELOS ............................................................. 10
1.8 DIMENSIONI DI INGOMBRO E PESI .................... 10 1.8 DIMENSIONES TOTALES Y PESOS ..................... 10
1.9 CARATTERISTICHE TECNICHE ........................... 10 1.9 DATOS TECNICOS ................................................ 10

2 INSTALLAZIONE ...................................................... 11 2 INSTALACION


2.1 TRASPORTO ..........................................................11 2.1 TRANSPORTE ....................................................... 11
2.2 SCARICO ................................................................11 2.2 DESCARGAS ........................................................ 11
2.3 SPECIFICHE AMBIENTALI .....................................11 2.3 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES................... 11
2.4 MONTAGGIO MACCHINA ..................................... 12 2.4 MONTAJE DE LA MAQUINA.................................. 12
2.5 SPAZI MANUTENTIVI ............................................ 15 2.5 ESPACIO PARA LA MANUTENCION .................... 15
2.6 POSIZIONAMENTO ............................................... 15 2.6 POSICION .............................................................. 15
2.7 INSTALLAZIONE IDRAULICA................................ 16 2.7 INSTALACION HIDRAULICA ................................. 16
2.8 COLLEGAMENTO ELETTRICO ............................ 16 2.8 CONNECION ELECTRICA .................................... 16
2.9 NOTE AMBIENTALI................................................ 17 2.9 INFORMACIONES AMBIENTALES ....................... 17

3 ESERCIZIO ............................................................... 18 3 EJERCICIO ............................................................... 18


3.1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ..... 18 3.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE CONTROL . 18
3.2 AVVIAMENTO ........................................................ 18 3.2 PUESTA EN MARCHA ........................................... 18
3.3 REGIME ................................................................. 20 3.3 REGIMEN ............................................................... 20
3.3.1 DIFETTI DI SEPARAZIONE ................................ 20 3.3.1 DEFECTOS DE SEPARACION ........................... 20
3.3.2 SCARICO PERIODICO DEI SEDIMENTI ........... 20 3.3.2 DESCARGA PERIODICA DE LOS SEDIMENTOS20
3.3.3 PRINCIPI DI ESPULSIONE SEDIMENTI SOLIDI21 3.3.3 PRINCIPIO DE EXPULSION DE LOS SEDIMENTOS
3.3.4 CHIUSURA .......................................................... 21 SOLIDOS ..................................................................... 21
3.3.5 Apertura ............................................................... 22 3.3.4 CIERRE ............................................................... 21
3.4 FERMATA ............................................................... 22 3.3.5 APERTURA ......................................................... 22
3.5 FERMATA PER LUNGHI PERIODI ........................ 22 3.4 DETENCION .......................................................... 22
3.5 PARADA POR LARGOS PERIODOS .................... 22

4 MANUTENZIONE ORDINARIA ................................ 23 4 MANTENIMIENTO ORDINARIO............................... 23


4.1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ..... 23 4.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE CONTROL . 23
4.2 LUBRIFICAZIONE .................................................. 23 4.2 LUBRIFICACION ................................................... 23
4.3 PULIZIA .................................................................. 24 4.3 LIMPIEZA ............................................................... 24
4.4 PULIZIA TAMBURO E CAMERA ........................... 24 4.4 LIMPIEZA TAMBOR Y CAMARA........................... 24
4.4.1 Smontaggio ......................................................... 25 4.4.1 DEMONTAJE....................................................... 25
4.4.2 Lavaggio .............................................................. 35 4.4.2 LAVADO .............................................................. 35
4.4.3 Montaggio ............................................................ 36 4.4.3 MONTAJE............................................................ 36

5 MANUTENZIONE CORRETTIVA.............................. 45 5 MANTENIMIENTO CORRECTIVO ........................... 45


5.1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO ..... 45 5.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE CONTROL . 45
5.2 SOTITUZIONE FERODO FRENO ......................... 45 5.2 CAMBIO DEL FERODO DE LA FRICCION
5.3 SOSTITUZIONE GUARNIZIONE CHIUSURA TAMBU- 5.3 Sustitucion de la junta de cierre del tambor ........... 46
RO ................................................................................ 46

6 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO .......................... 47 6 ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO ..................... 49

7 CATALOGO RICAMBI .............................................. 50 6 CATALOGO DE RECAMBIO .................................... 50

6
PARTE 1 Manuale
SPECIFICHE di Uso e Manutenzione
TECNICHE
DATOS Manual
TECNICOde uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
1.1 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 1.1 DESCRIPCION DE LA MAQUINA

La macchina progettata per trattare prodotti petrolici La mquina est proyectada para trattar productos alimenta-
con temperatura massima +70C e funziona sui principi di rios con temperatura maxima 70C y funciona con principios
separazione. de separacin.
La macchina realizza in modo continuo la separazione del La maquina realiza de manera continuada la separacin del
prodotto in due fasi liquide a diverso peso specico; inoltre producto en dos bandas lquidas de diferente peso especco;
consente la separazione di una ulteriore fase pi pesante adems permite la separacin de una banda ulterior ms
(sedimenti solidi). pesada (sedimentos solidos).

ATTENZIONE ! La macchina non idonea a trattare ATENCION! La mquina no es idonea para trattar
altri tipi di prodotti. otros tipos de productos.

La macchina costituita da tre sezioni: La mquina est constituida por tres secciones:
- una struttura portante con tamburo; - una estructura portante con tambor;
- una trasmissione; - una transmisin;
- copertura. - cobertura.

1.1.1 STRUTTURA -TAMBURO 1.1.1 ESTRUCTURA TAMBOR

G
A
E

D
B

C
F
H

Fig.1

L'incastellatura fusa in ghisa ad alta resistenza. Viene La estructura es de hierro fundido de alta resistencia. Est
imbullonata ad un basamento piano, solido e quindi atto ad revestida por un basamento plano,solido apto para poder
assicurare un funzionamento in assenza di vibrazioni tramite asegurar un buen funcionamiento en ausencia de vibraciones.
degli ammortizzatori in gomma. En el interior est montado un tambor que realiza en modo
All'interno montato il tamburo che realizza in modo continuo continuo la separacin del producto en dos fases liquidas
la separazione del prodotto in due fasi liquide a diverso peso con diverso peso especico; adems permite la separacin
specico; inoltre consente la separazione di una ulteriore fase de una ulterior fase ms pesada ( sedimentos solidos). El
pi pesante (sedimenti solidi) . producto se introduce mediante caida en el tambor giratorio a
Il prodotto viene introdotto per caduta nel tamburo rotante travs del tubo A (g. 1); a travs de la cmara de distribucin
attraverso il tubo A (g.1); attraverso la camera di distribuzione B (g. 1) se introduce en la zona de separacin constituida
B (g.1), si immette nella zona di separazione costituita dai por los discos laminares C (g. 1). El efecto de la fuerza
dischi lamellari C (g.1). centrfuga junto a la presencia de los mencionados discos
Leffetto della forza centrifuga unito alla presenza dei suddetti crea la separacin entre las bandas.
dischi crea la separazione tra le fasi. La fase lquida rebosa siguiendo el recorrido D (Fig.1), y
La fase liquida leggera fuoriesce seguendo il percorso D sale de la mquina a travs de la turbina G y de la vlvula
(g.1), ed esce dalla macchina attraverso la turbina G e la de regulacin L.
valvola di regolazione L. La fase lquida pesada sale siguiendo el recorrido E y la
La fase liquida pesante fuoriesce attraverso il percorso E e cobertura H.
la copertura H. Los sedimentos slidos ms pesados se colocan en la
I sedimenti solidi pi pesanti si dispongono nella zona pe- zona perifrica F y son expulsados mediante un dispositivo
riferica F e vengono espulsi periodicamente attraverso un hidralico.
dispositivo idraulico.

7
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
1.1.2 TRASMISSIONE 1.1.2 TRANSMISIN

Un motore elettrico tramite una frizione meccanica aziona Un motor elctrico por medio de una friccin mecnica ac-
un albero orizzontale su cui calettata una corona dentata ciona un arbol horizontal sobre el cual est introducida una
a denti elicoidali. corona dentada con dientes helicoidales.
La ruota dentata ingrana con un albero verticale solidale con La rueda dentada engrana con un arbol vertical solidario
il tamburo del separatore. con el tambor de separador. Sobre el arbol vertical est
Sull'albero verticale montato un collare le cui molle recu- montado un collar cuyos muelles recuperan las vibraciones
perano le vibrazioni del tamburo in rotazione. del tambor en rotacin.

1.1.3 COPERTURA 1.1.3 COBERTURA

La copertura serve a raccogliere il liquido pesante di sepa- La cobertura permite recoger el lquido pesado de separacin.
razione. Se ja a la estructura mediante tornillos.
ssata all'incastellatura tramite viti.

1.2 NORME APPLICATE 1.2 NORMAS APLICADAS

Questa macchina conforme alla Direttiva Macchine 98/37/CE Esta mquina esta en conformidad con la Directiva Mquinas
ed alla Direttiva EMC 89/336/CE. 98/37/CE y la Directiva EMC 89/336/CE.
In particolare, risponde alle norme di sicurezza: Y cumple especialmente con las siguientes normas de
EN 292 seguridad:
EN 294 EN 292
EN 60204-1 EN 294
ISO 1940/1 EN 60204-1
EN 418 ISO 1940/1
EN 418

1.3 POSTAZIONI DI LAVORO 1.3 POSICION DE TRABAJO

L'estrattore centrifugo non prevede che loperatore stia sulla El extractor centrifugador no prv que el operador est
macchina; quindi un tipo di macchina non presidiata e senza sobre la mquina; es pus un tipo de mqina sin guarnicin
postazioni di lavoro, e viene alimentata automaticamente in y sin impostacin de trabajo, alimentada siempre automa-
continuo. ticamente.
L'operatore deve effettuare la sola operazione periodica di El operador debe efectuar una unica operacin peridica de
rimozione delle sedimentazioni. limpieza de los sedimentos.

1.4 IDENTIFICAZIONE 1.4 IDENTIFICATION

Fig.2

Per qualsiasi comunicazione con il produttore o con i centri Para cualquier comunicacin con el productor o con los cen-
assistenza citare sempre il NUMERO DI FABBRICA della tros de asistencia citar siempre el NUMERO DE MATRICULA
macchina. de la maquina.
8
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
1.5 PROTEZIONI 1.5 PROTECCIONES

La macchina dotata delle seguenti protezioni indicate in La mquina est dotada de las siguientes protecciones
gura 3: indicadas en la gura 3:

1) Protezione tamburo (pos.1 g.3) 1) Proteccin tambor (pos.1 g.3)


2) Protezione morsettiera motore (pos.2 g.3) 2) Proteccin abrazadera motor (pos.2 g.3)
3) Protezione organi trasmissione (pos.3 g.3) 3) Proteccin organos transmisin (pos.3 g.3)
4) Protezione apertura aria (pos.4 g.3) 4) Proteccin abertura aire (pos.4 g.3)

2 3
Fig.3
1.6 ETICHETTATURE 1.6 ETIQUETADOS

Vericare che tutte le etichette di attenzione siano visibili e Vericar que todas las etiquetas de atencin sean visibles
leggibili come in gura (g.4). y legibles (g.4).

Non rimuovere la protezione - Senso di rotazione


organi in movimento Sentido de rotacin
No quitar la proteccin
Organos en movimiento

Pericolo - Tensione
Peligro - Tensin

Nonavviare
Non avviare ilil motore
motore del
del se-
paratore senza
separatore senza il tamburo.
il tamburo.
No poner
Don't switch en marcha el
on separator
motor del separador sin el
motor without the drum.
tambor.

Fig.4

9
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
1.7 MODELLI 1.7 MODELOS

previsto un solo modello chiamato: Est previsto un solo modelo llamado:


- FPC6-MO32 - FPC6-MO32

1.8 DIMENSIONI DI INGOMBRO E PESI 1.8 DIMENSIONES TOTALES Y PESOS

C Fig.5
A

TIPO - TYPE A (mm) B (mm) C (mm) Peso (Kg) Peso Dinam.(Kg)


Peso (Kg) Peso Dinam. (Kg)
FPC6-MO32 819 1296 1232 830 2075

1.9 CARATTERISTICHE TECNICHE 1.9 DATOS TECNICOS

Motore Potenza installata ..................... KW 7.5 Motor Potencia instalada ..........................KW 7.5
Numero poli ........................................ 4 Numero de polos ..................................... 4
Tensione .................................. Volt 220 Tensin ......................................... Volt 220
Frequenza ...................................Hz 60 Frecuencia ........................................ Hz 60
Awiamento ................................... diretto Puesta en marcha ..........................directa

Tamburo Diametro utile massimo ........... mm. 316 Tambor Diametro util mximo ................... mm 316
Velocit massima ............. giri/min.6480 Velocidad mxima . vueltas/ minutos 6480
Peso tamburo completo ............Kg. 127 Peso del tambor completo ............. Kg 127

10
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
PARTE 2 INSTALLAZIONE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
INSTALLATION

2.1 TRASPORTO 2.1 TRANSPORTE

La macchina viene spedita normalmente su mezzi di trasporto La maquina viene enviada normalmente por via terrestre. Se
via terra. Possono essere eseguiti imballaggi e/o contenitori puede utilizar embalajes especiales a pedidos particulares.
speciali per esigenze particolari.

2.2 SCARICO 2.2 DESCARGAS

Suspendere la maquina con una grua (previa embrague) del


Sollevare la macchina nei punti indicati in g.6 con una gru
medio de trasporte .
a funi (previa imbragatura) dal mezzo di trasporto.

NOTA! Si consiglia di controllare lo stato, la qualit NOTA: Se aconseja de controlar el estado, la


della macchina e i materiali confrontandoli con la calidad de la maquina y los materiales confron-
Packing List (Fig.7). tandolos con la lista de embarque Packing List
(g. 7).

ATTENZIONE! Durante la fase di carico e scarico ATENCION! Durante la fase de carga y descarga
arrestare e bloccare il veicolo di trasporto. parar y bloquear el vehiculo de transporte.

Fig.7
Fig.6

Las partes de la mquina que se mandan por separado con


Le parti della macchina che sono spedite separatamente con
embalage de cartn sobre pallets de madera son:
imballaggi in cartone su pallets in legno, sono:
- El tambor
- Il tamburo
- Los anillos de regulacin
- Gli anelli di regolazione
- El juego llaves
- Il corredo chiavi
ATENCION! Las partes embaladas con cajas de
ATTENZIONE! Le parti imballate con scatole in
carton no se deben amontonar.
cartone non possono essere impilate
2.3 ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
2.3 SPECIFICHE AMBIENTALI
Al posicionar la mquina se debera tener presente que la
Nel posizionare la macchina si dovr tener presente che la sua operatividad esta garantizada en condiciones ambientales
operativit garantita in condizioni ambientali di temperatura de temperatura +5C +45C y de humedad relativa 15%
di +5C +45C e di una umidit relativa di 15% 95%. 95%.

11
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
2.4 MONTAGGIO MACCHINA 2.4 MONTAJE DE LA MAQUINA

A
B

Fig.8 Togliere i dadi A ed estrarre il gruppo turbina B, Fig.8 Quitar las tuercas A y extraer el grupo turbina B,
facendo attenzione alla guarnizione C. teniendo cuidado con la guarnicin C.

A Fig.9 Togliere la guarnizione A e il cono B. Inserire la


chiave C e sbloccare il manicotto D con l'apposita
B chiave di contrasto alla chiave E.

C
D Fig.9 Quitar la guarnicin A y el cono B. Introducir la
llave C y desbloquear el manguito D con la llave
de contraste en la llave E.

A
D
B
Fig.10 Svitare il manicotto A e slare il collettore B facendo
attenzione alle guarnizioni D, E e G ed all'anello
F.
Slare la boccola H ed il gruppo turbina T. E
F H
ATTENZIONE!
Attenzione all'accoppiamento tubo alimentazione
N e turbina T sul cono, con la guarnizione O.
T
Fig.10 Desenroscar el manguito A y quitar el colector B
teniendo cuidado con las guarniciones D, E y G y G
el anillo F.
Quitar el casquillo H y el grupo turbina T. N

ATENCIN! O
Asegurarse que con la guarnicin O se acoplan
el tubo de alimentacin N y la turbina T en el
cono.
12
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig.11 Togliere le viti A e smontare il coperchio B. Fig.11 Quitar los tornillos A y desmontar la tapa B.
Utilizzare se necessario un idoneo mezzo di sol- Si es necesario emplear un medio de elevacin
levamento. adecuado.

ATTENZIONE! ATENCIN!
Attenzione alla guarnizione C. Controlar la guarnicin C.

A
C B

Fig.12 Togliere dalla propria confezione il tamburo A, il Fig.12 Sacar de la confeccin el tambor A, el distribuidor
distributore B e gli anelli di regolazione C. B las virolas de regulacin

Fig.13 Svitare la ghiera A. Fig.13 Aojar la arendela A.

13
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

Fig.14 Togliere il coperchio. Fig.14 Quitar la tapa.

Fig.15 Slare la campana. Fig.15 Sacar la campana.

Fig.16 Smontare la colonna completa di dischi. Fig.16 Desmontar la columna completa de discos.

14
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

A
B

Fig.17 Togliere dalla propria sede il dado di bloccaggio A Fig.17 Quitar de su sede el dado de bloqueo A y extraer
ed estrarre il sottocolonna B. la sub-columna B.

Fig.18 Estrarre il fondo mobile A. Fig.18 Extraer el fondo mbil A.

A
B

Fig.19 Svitare la ghiera A, slare il distributore B. Fig.19 Aojar la arendela A. Sacar el distribuidor B. Prestar
Dopo aver compiuto le operazioni sopra indicate atencin a la junta C.
occorre eseguire il montaggio dei componenti del Despues de haber efectuado las operaciones
tamburo. (vedi g.58-73) indicadas, hace falta efectuar el montaje de los
componentes del tambor (veanse g.58 73).
15
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
2.5 SPAZI MANUTENTIVI 2.5 ESPACIO PARA LA MANUTENCION

Nella installazione della macchina deve essere tenuto dispo- En la instalacin de la mquina se debe dejar disponible el
nibile lo spazio necessario alla manutenzione. espacio necesario para la manutencin.

2.6 POSIZIONAMENTO 2.6 POSICION

Installare il separatore nellapposito basamento inserendo i 4 Colocar el separador en su correspondiente base, introdu-
supporti antivibranti in gomma; controllare il livellamento. ciendo los 4 soportes antivibrantes de goma; vericar la ni-
Il disegno in g.20 rappresenta un basamento tipico. velacin. El dibujo de la g.20 representa una base tipica.

3 5

0,50
2 4
0,50

6 7
0,95
0,24

Fig.20

LEGENDA EXPLICACION

1 Pozzetto 1 Pozo
2 Parete 2 Pared
3 Pavimento 3 Suelo
4 Scarico P=2,5% 4 Descarga P=2,5%
5 Tubo int. 200 mm 5 Tubo int. 200 mm
6 Lamiera striata 6 Chapa estriada
7 Prolato a 30x15x5 7 Perl de 30x15x15
8 Guarnizione 8 Junta

16
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
2.7 INSTALLAZIONE IDRAULICA 2.7 INSTALACION HIDRAULICA

3 4

Fig.21

Installare i tubi di alimentazione prodotto e acqua come Colocar los tubos de alimentacin del producto y el agua
indicato in g.21. segun est indicado en la g.21.

LEGENDA EXPLICACION

1 Tubazione alimentazione prodotto 1 Tuberias de alimentacin del producto


2 Tubazione acqua di servizio 2 Tuberias del agua de servicio
3 Rubinetto di manovra 3 Llave de maniobras
4 Filtro 4 Filtro
5 Serbatoio acqua di manovra 5 Depsito agua de maniobra

NOTA! Per un eventuale collegamento del rubinet- NOTA! Para una eventual conexin de la llave de
to di manovra (rif. 3) alla rete idrica, la pressione maniobras (ref. 3) con la red de agua corriente,
di esercizio deve essere di 0,50,7 bar. la presin de ejercicio tiene que ser de 0,50,7
bar.

2.8 COLLEGAMENTO ELETTRICO 2.8 CONNECION ELECTRICA

ATTENZIONE! Prima di effettuare lallaccio veri- ATENCION! Antes de efectuar la instalacin


care lesistenza di un idoneo impianto di messa vericar la existencia de un implante idoneo de
a terra secondo Norme Europee (EN). descargaa tierra como previsto por las Normas
Europeas (EN).

ATTENZIONE! Controllare che la tensione di rete ATENCION! Controlar que la tensin de la red sea
sia compatibile con le caratteristiche riportate compatible con las caractersticas reportadas
sulla targa apposta sulla macchina (220/380 V en la placa puesta sobre la mquina (220/380 V
oppure 380/660V). o 380/660V).
Fluttuazioni di tensione maggiori del 5% della Oscilaciones de tensiones mayores del 5% de
tensione nominale indicata sulla targa possono la tensin nominal indicada en la placa pueden
provocare danni permanenti alla macchina che in provocar daos permanentes al compresor y a los
tal caso non saranno coperti da garanzia. otros aparatos electromecnicos que en ningun
Rispettare comunque eventuali norme nazionali caso sern cubiertos por la garanta.
per le installazioni elettriche. Respetar igualmente eventuales normas naciona-
les para las instalaciones elctricas.

ATTENZIONE - Prima di effettuare qualsiasi col- ATENCION: Antes de efectuar cualquier connecin
legamento elettrico vericare che l'interruttore electrica vericar que el inerruptor general est
generale sia spento (OFF). apagado (OFF).

Installare il quadro elettrico di comando effettuando il colle- Colocar el cuadro elctrico de control efectuando el empalme
gamento alla rete. con la red. Efectuar la conexin elctrica con los bornes del
Effettuare il collegamento elettrico alla morsettiera del motore motor segun esta indicado en uno de los dos esquemas
come indicato in uno dei due schemi di g.22, conformemente de la g.22, conforme a la tensin de la red de la que se
alla tensione di rete disponibile. dispone.

17
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

ATTENZIONE! Vericare lesatto senso di rotazione ATENCION : Vericar el sentido exacto de rotacin
del motore in accordo alla freccia riportata sulla del motor de acuerdo a la echa sealada en la
sua angia di supporto. brida del soporte.

Fig.22

2.9 NOTE AMBIENTALI 2.9 INFORMACIONES AMBIENTALES

- Imballaggio - Embalaje
Il materiale di imballaggio reciclabile. Selezionarlo a seconda El material de embalaje es reciclable. Separarlo segn el
del tipo di materiale (cartone, legno, acciaio, poliestere, ecc...) tipo de material (cartn, madera, acero, polister, etc.) y
e smaltirlo a seconda della normativa vigente nel paese di eliminarlo segn la normativa vigente en el pas en que se
utilizzo della macchina. utiliza la mquina.

- Manutenzione e Fine servizio


Lo smaltimento degli oli lubricanti / di trasmissione idraulica - Mantenimiento y Desguace
e la rottamazione della macchina devono avvenire in confor- La eliminacin de aceites lubricantes /de transmisin hi-
mit della legge vigente. drulica y el desguace de la mquina deben efectuarse en
conformidad con las leyes vigentes.

18
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
PARTE 3 ESERCIZIO
Manual de uso y Mantenimiento
EJERCICIO SERIES FPC6-MO32

3.1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO 3.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE CON-


TROL
ATTENZIONE! Prima dellavviamento della mac- ATENCION! Antes de la puesta en marcha de la
china e necessario vericare da parte di personale mquina es necesario vericar por parte del per-
tecnico specializzato munito di regolare licenza sonal tcnico especializado provisto de regular
che: licencia que:
- Tutte le operazioni di collegamento elettrico - Todas las operaciones de conexin elctricas
e messa a terra siano state eseguite corretta- y toma a tierra hayan sido efectuadas correcta-
mente. mente.
- Il senso di rotazione del motore sia corretto. - El sentido de rotacin del motor sea correcto.
- Tutte le operazioni di collegamento meccanico, - Todas las operaciones de conexin mecnica, hi-
idraulico siano state eseguite correttamente. draulica hayan sido efectuadas correctamente.
- Il livello dell'olio di lubricazione sia a met - El nivel del aceite de lubricacin est a mitad
della spia trasparente dell'indicatore di livello de la seal transparente del indicador del nivel
(g.23 part.B). (g.23 part.B).
- La copertura sia ben ssata. - La copertura estn bien jadas.
- Accertarsi che il serbatoio sia pieno di acqua. - Asegurarse que las palancas de los grifos de
- Accertarsi che le leve dei rubinetti di manovra maniobra estn en posicin cerrada.
siano in posizione di chiusura.

B
Fig.23

3.2 AVVIAMENTO 3.2 PUESTA EN MARCHA

Dal quadro elettrico di comando avviare il motore. Attendere Desde el cuadro elctrico de control poner en marcha el
il raggiungimento della velocit di regime del tamburo. motor. Esperar a que se alcance la velocidad de rgimen
Effettuare la manovra di chiusura del tamburo attraverso il del tambor.
quadro elettrico. Efectuar la maniobra de cierre del tambor empleando el
Quando l'acqua comincia ad uscire dalla copertura scarico cuadro elctrico.
acqua (si formata la "tasca d'acqua") si nella condizione Cuando el agua comienza a salir de la copertura de la sali-
di effettuare la separazione e quindi si alimenta il separatore da de agua (una bolsa de agua se ha formado) se est en
con il prodotto. condicin de efectuar la separacin y se puede entonces
Ha inizio, allinterno del tamburo, la separazione delle fasi e alimentar el separador con el producto.
la loro conseguente fuoriuscita dalla macchina. Empieza, dentro del tambor, la separacin de las bandas y
su correspondiente salida de la mquina.

NOTA - Nella lavorazione di particolari prodotti, NOTA! En la elaboracin de productos particu-


come quelli ad elevato contenuto di fase liquida lares, como los de elevado contenido de banda
leggera (es. olii inquinati da acqua), Ialimentazione lquida ligera (por ejemplo, aceites contaminados
iniziale del prodotto pu richiedere accorgimenti con agua), la alimentacin inicial del producto
da valutare con i ns. tecnici. puede requerir modicaciones que conviene
evaluar con nuestros tcnicos.

19
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
3.3 REGIME 3.3 REGIMEN

B
C D A

Fig.24

3.3.1 DIFETTI DI SEPARAZIONE 3.3.1 DEFECTOS DE SEPARACION

Durante la lavorazione importante vericare lefcienza di Durante la elaboracin es importante vericar la ecacia de
separazione. la separacin.
I difetti di separazione riscontrabili sono: Los defectos de separacin que se pueden encontrar son:
- la fase leggera (olio minerale) inquinata da quella pe- - la banda ligera (aceite) esta contaminada por laj pesada
sante (acqua). Sostituire lanello di regolazione A (g.24) con (agua): cambiar la arandela de regulacin A (g.24) con otra
unaltro di diametro pi grande; de dimetro mayor;
- la fase pesante (acqua) inquinata da quella leggera (olio - la banda pesada (agua) esta contaminada por la ligera
minerale). Sostituire lanello di regolazione A (g.24) con (aceite). Cambiar la arandela de regulacin A (g.24) con
unaltro di diametro pi piccolo come segue: otra de dimetro menor.
- sollevare e togliere la copertura B dopo aver tolto le tur- La operacin de sustitucin de la arandela se efectua:
bine. Con lapposita chiave C si rimuove la ghiera D (come - levantar y quitar la cobertura B. Con la llave C quita la
indicato dalla freccia); arandela D (segn est indicado por echa);
- slare lanello di regolazione A e sostituirlo con quello - sacar la arandela de regulacin A y cambiarla por la ade-
opportuno; cuada;
- curare lesatta posizione della guarnizione E e procedere al - vericar la exacta posicin de la junta E y proceder al montaje
montaggio della ghiera D e quindi della copertura B. de la arandela D y a continuacin de la cobertura B.

3.3.2 SCARICO PERIODICO DEI SEDIMENTI 3.3.2 DESCARGA PERIODICA DE LOS SEDIMENTOS

Prestabilire la periodicit di scarico dei sedimenti durante la Establecer con antelacin la peridicidad de descarga de los
lavorazione, in funzione del tipo di prodotto in alimentazione. sedimentos durante la elaboracin, en funcin del tipo de
Non disponendo di esperienza specica sul tipo di prodotto si productos con los cuales se alimenta la mquina. No dispo-
consiglia di regolarsi inizialmente con scarichi frequenti per niendo de experiencia especca sobre el tipo de producto,
poi stabilire lintervallo pi opportuno tra uno scarico e laltro, se aconseja regularse al principio con descargas frecuentes,
in base alla consistenza dei sedimenti espulsi. para establecer despus el intervalo ms conveniente entre
Le operazioni preliminari allo scarico sedimenti sono: una descarga y la otra, segn la consistencia de los sedi-
- interrompere lalimentazione del prodotto al separa- mentos expulsados.
tore; Las operaciones preliminares de descarga de los sedimentos
- alimentare il separatore con acqua di servizio, inizialmente son:
in modo graduale e poi in modo deciso per provocare la - interrumpir la alimentacin del producto al separador;
completa evacuazione della fase leggera (olio) dallinterno - alimentar el separador con agua de servicio, inicialmente
del separatore (no allutimo gocciolamento). de manera gradual y luego decididamente para provocar la
Loperazione di scarico sedimenti va effettutata con apposito completa evacuacin de la fase ligera (aceite) de dentro del
comando situato sul quadro elettrico. separador (hasta la ultima gota).
In tal modo il tamburo si apre, i sedimenti fuoriescono e La operacin de descarga de los sedimentos se ejecuta con
l'acqua di servizio effettua un lavaggio interno del condotto el mando especco colocado en el cuadro elctrico.
di raccolta e scarico sedimenti. De esta manera el tambor se abre, los sedimentos salen y
el agua de servicio realiza un lavado interno del conducto de
recogida y descarga de los sedimentos;

20
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
Per una migliore efcienza di lavorazione del separatore si Para una mayor ecacia de funcionamiento del separador
consiglia di effettuare un secondo lavaggio interno del tam- se aconseja efectuar un segundo lavado interno del tambor
buro (rimettere acqua di servizio no a completo riempimento (introducir de nuevo agua de servicio hasta que el tambor
del tamburo e ripetere tutte le operazioni di scarico sopra esta completamente lleno y repetir todas las operaciones de
descritte). A lavaggio eseguito il separatore pronto per la descarga apenas descritas). Efectuado el lavado, el separador
ripresa della lavorazione. esta listo para entrar de nuevo en funcionamiento.

3.3.3 PRINCIPI DI ESPULSIONE SEDIMENTI SOLIDI 3.3.3 PRINCIPIO DE EXPULSION DE LOS SEDIMENTOS
SOLIDOS

B
L C G D E H F I Fig.25

Mediante un comando idraulico, ad azione centrifuga, il Mediante control hidralico, de accin centrfuga el dispo-
dispositivo consente l'apertura e la chiusura del tamburo sitivo consiente la apertura y el cierre dl tambor giratorio,
rotante in corrispondenza della zona di accumulo dei sedi- en correspondencia con la zona de acumulacin de los
menti solidi. sedimentos slidos.

3.3.4 CHIUSURA 3.3.4 CIERRE

L'acqua di manovra viene immessa nel condotto A (g.25) El agua de maniobra es introducida en el conducto A (Fig.25)
per pochi decimi di secondo e nel condotto B per pi secondi. durante algunas dcimas de segundo y en el conducto B por
L'acqua immessa in B non sufciente a riaprire il tamburo, varios segundos. El agua introducida en B no es suciente
per forza centrifuga si stratica nella camera C e attraverso para volver a abrir el tambor, por fuerza centrfuga se estra-
il condotto D, si dispone nella camera E, il fondo mobile F, tica en la cmara C y a travs del conducto D, se dispone
viene spinto verso l'alto per pressione centrifuga, assicurando en la cmara E, el fondo mvil F es empujado hacia arriba
la chiusura del tamburo. por presin centrfuga, asegurando de este modo el cierre
Durante la lavorazione, la forza di chiusura in grado di del tambor.
vincere quella di senso opposto creata dal uido all'interno Durante la elaboracin, la fuerza de cierre supera la fuerza de
del tamburo. sentido contrario creada por el lquido dentro del tambor.
Durante questa manovra di chiusura, l'acqua raggiunge, un Durante esta maniobra de cierre, el agua alcanza un nivel
livello max. costituito dalla posizione del foro G, l'eccedenza mximo formado por la posicin del oricio G, el excedente
di acqua, attraverso H, si immette nel condotto I e fuoriesce de agua es introducido a travs de H en el conducto I y sale
tramite l'ugello L. mediante la tobera L.

21
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

3.3.5 APERTURA 3.3.5 APERTURA

R N M B Q D E H P Fig.26
L

L'apertura del tamburo avviene immettendo l'acqua in A La abertura del tambor se produce introduciendo el agua en
(g.26) attraverso la camera B travasa nel condotto Q e quindi A (Fig. 26) mediante la cmara B, trasvasa al conducto Q y
nella camera L attraverso i fori H. La pressione centrifuga luego a la cmara L a travs de los oricios H. La presin
in L, contrasta l'azione delle molle M e quindi provoca, per centrfuga en L contrasta con la accin de los resortes M, pro-
apertura degli otturatori N, la fuoriuscita, attraverso i fori P, vocando la abertura de los obturadores N y por consiguiente
dell'acqua contenuta in D. la salida del agua contenida en D a travs de los oricios
Ne consegue l'abbassamento del fondo mobile E. Ad apertura P. De ello resulta que el fondo mbil E baja. Cuando se ha
avvenuta, chiudendo il condotto A, il tamburo rimane aperto; producido la apertura, cerrando el conducto A, el tambor
lo svuotamento totale della camera L avviene attraverso permanece abierto; el vaciamiento total de la cmara L se
l'ugello R, quindi si richiudono gli otturatori N predisponendo produce a travs de la boquilla R, entonces se cierran los
il dispositivo alla successiva fase di chiusura. obturadores N, predisponiendo el dispositivo para la sucesiva
fase de cierre.

3.4 DETENCION
3.4 FERMATA
Cuando el producto de alimentacin se haya acabado o
Esaurito od interrotto il prodotto in alimentazione, predisporre interrumpido, disponer el separador al vaciamiento y al la-
il separatore al vuotamento e lavaggio interno del tamburo, vado interno del tambor, segn las indicaciones de maniobra
secondo le indicazioni di manovra elencate nella descrizione indicadas en la descripcin 3.3.5 Descarga peridica de los
"3.3.5 Scarico periodico dei sedimenti. sedimentos.

NOTA! En esta ocasin efectuar almenos dos lava-


NOTA! In tale occasione eseguire almeno due la- dos. Desconectar el motor del cuadro elctrico de
vaggi. Dal quadro elettrico di comando disinserire control. La inercia de las masas giratorias alarga
il motore. Linerzia delle masse rotanti, prolunga la detencin del separador.
la fermata del separatore.

3.5 PARADA POR LARGOS PERIODOS


3.5 FERMATA PER LUNGHI PERIODI
Cuando la mquina debe esta parada por mucho tiempo
Quando la macchina fuori servizio per un tempo prolungato se aconseja:
consigliabile: - desmontar el tambor en todas sus partes;
- smontare il tamburo nelle sue parti; - limpiar la mquina y el tambor en todas sus partes;
- pulire la macchina ed il tamburo in ogni sua parte; - lubricar y remontar
- lubricare e rimontare; - cubrir la mquina con una tela de proteccin.
- coprire la macchina con un telone di protezione.

22
Manuale di Uso eORDINARIA
Manutenzione SERIE
PARTE 4 MANUTENZIONE
Manual de uso y Mantenimiento
MANTENIMIENTO ORDINARIO SERIES FPC6-MO32

Per mantenere lefcienza della macchina ed evitare indesi- Para mantener la eciencia da la maquina a n de evitar-
derati "fuori servizio" si consiglia di seguire scrupolosamente problemas, se aconseja de seguir escrupolosamente las
le sottoindicate operazioni di manutenzione. operaciones de manutencion abajo indicadas.

4.1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO 4.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE CONTROL

ATTENZIONE! Prima di effettuare le fasi di manu- ATENCION! Antes de iniciar las fases de encen-
tenzione della macchina si deve vericare che: dido y programacin de la mquina se deber
-Linterruttore generale dellimpianto centrale vericar que:
elettrico sia disinserito (posizione OFF); - El interruptor general del implante elctrico est
-Linterruttore generale della macchina sia desinserido (OFF).
spento. - El interruptor general de la mquina est de-
sinserido.

ATTENZIONE! Per eseguire manutenzioni allin- ATENCION! Para efectuar manutenciones en el


terno della macchina usare guanti. interior de la mquina usar guantes.
Non avvicinarsi o toccare la macchina con le mani, No acercarse o tocar la mquina con las manos,
la macchina pu arrivare alla temperatura di 120 la mquina puede alcanzar una temperatura de
C anche nelle parti sottostanti. 120C, tambin en las partes de debajo.

4.2 LUBRIFICAZIONE 4.2 LUBRIFICACION

A separatore fermo vericare periodicamente che il livello Con el separador parado vericar peridicamente que el
dell'olio sia circa met dell'indicatore A (g.27). Eventual- nivel de aceite sea cerca de la mitad del indicador A (g. 27).
mente aggiungere olio dal tappo B. Il tappo C serve per lo Eventualmente aadir aceite por el tapn B.
svuotamento totale El tapn C sirve para el vaciamiento total.
La prima sostituzione totale dell'olio viene effettuata dopo El primer cambio de aceite se efectua despus de 400 - 600
400 - 600 ore di funzionamento, le successive ogni 1500 horas de funcionamiento, las sucesivas cada 1500 - 1600
- 1600 ore. horas.

C Fig.27

NOTA! NOTA
Olio di sostituzione: KLUBERSYNT UH1-6-150 Aceite para el cambio: KLUBERSYNT UH1-6-150
Quantit: 7 -8 litri Quantitad: 78L

23
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

4.3 PULIZIA 4.3 LIMPIEZA

Fig.28

ATTENZIONE! Ogni operazione di smontaggio per ATENCION! Cada operacin de desmontaje


pulizia va eseguita a macchina ferma. para limpiezas debe efectuarse con la mquina
parada.

La pulizia periodica delle coperture A (g.28) va effettuata La limpieza peridica de las coberturas A (Fig.28) se efecta
con getto dacqua previo smontaggio. con chorro de agua y previo desmontaje.
Tale operazione richiede la fermata della macchina. Esta operacin requiere la detencin de la mquina.

4.4 PULIZIA TAMBURO E CAMERA 4.4 LIMPIEZA TAMBOR Y CAMARA

Per un buon mantenimento si consiglia la pulizia periodica Para un buen mantenimiento se aconseja la limpieza pe-
dellinterno tamburo e della camera di convogliamento sedi- ridica del interior del tambor, o de la cmara de salida de
menti allo scarico ogni 150 300 ore dipendentemente dal sedimentos para la descarga, cada 150 . 300 horas segn
tipo di prodotto in lavorazione. Le operazioni da eseguire el tipo de producto que se elabore. Las operaciones que hay
sono illustrate nelle gg.2832. que realizar estan ilustradas en las guras 2832.
Per lunghi periodi di inattivit effettuare la pulizia completa Para largos periodos de inactividad efectuar una limpieza
del tamburo (vedi gg.2740). completa del tambor (veanse g.2739).

24
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
4.4.1 SMONTAGGIO 4.4.1 DESMONTAJE

ATTENZIONE! Le operazioni richiedono parti- ATENCIN! Las operaciones requieren un cui-


colare cura e addestramento del personale. Se dado especial y el entrenamiento del personal. Si
necessario richiedere lintervento del personale es necesario solicitar la intervencin del personal
tecnico del costruttore. tcnico del fabricante.

A D B
E

Fig.29 Smontaggio dei tubi di collegamento A e B dal cappello Fig.29 Desmontaje de los tubos de conexin A y B de la
C. cobertura C.
Svitare la ghiera D, E. Desenroscar la arandela D y E.

Fig.30 Sbloccare la ghiere A con lapposita chiave. Fig.30 Desbloquear la arandela A con la llave especca.

Fig.31 Svitare la ghiera e togliere la valvola A. Fig.31 Desenroscar la arandela y quitar la vlvula A.

25
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

A Fig.32 Togliere la guarnizione A ed il cono B, inserire la


B chiave C e sbloccare il manicotto D con Lapposita
chiave di contrasto E alla chiave C.
E
C Fig.32 Quitar la guarnicin A y el cono B. Introducir la
llave C y desbloquear el manguito D con la llave
de contraste E en la llave C.
D

A
Fig.33 Svitare il manicotto A facendo attenzione alla
guarnizione B. Svitare i dadi C e smontare il col-
lettore D facendo attenzione alle guarnizioni E e C B
F.
D
Fig.33 Desenroscar el manguito A teniendo cuidado con E
la guarnicin B. Desenroscar las tuercas C y des-
montar el colector D tendiendo cuidado con las
guarniciones E y F.
F

A
B

Fig.34 Togliere le viti A smontare il coperchio B utilizzando Fig.34 Quitar los tornillos A, desmontar la tapa B utilizando
le apposite maniglie o idoneo mezzo di solleva- las manijas especiales o un medio de elevacin
mento. idneo.

26
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig.35 Slare la boccola A. Fig.35 Quitar el casquillo A

B C

C
A

Fig.36 Sbloccare la ghiera A per camera turbina con la Fig.36 Desbloquear la arandela A de la cmara turbina
chiave B dopo aver avvitato i perni C. empleando la llave B luego de desenroscar los
pernos C.

27
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

A
E G
B
C F

L
D
M

H
I

Fig.37 Svitare la ghiera A, togliere l'anello di regolazione Fig.37 Aojar la arandela A, quitar el anillo de regulacin
B, la guarnizione C, smontare il coperchio camera B, la guarnicin C, desmontar la tapa de la cmara
turbina D, togliere la guarnizione E. turbina D, quitar la guarnicin E.
Con il coperchio camera turbina si estraggono: Con la tapa cmara turbina se extraen:
la turbina F con l'anello G, la turbina F con el anillo G,
il tubo di alimentazione H con la guarnizione I; el tubo de alimentacin H;
l'anello inferiore turbina L con la guarnizione M. el anillo inferior turbina L con la guarnicin M.
Se necesario smontare l'anello L dal coperchio D Si es necesario desmontar el anillo L de la tapa
agendosulla turbina F. D utilizando la turbina F.

ATTENZIONE! Attenzione alle guarnizioni I ATENCIN! Cuidado con las guarniciones I


e M. y M.

Fig.39* Svitare la ghiera. Fig.39* Aojar la arandela.

*Il tamburo deve essere libero di ruotare. *El tambor debe estar libre para girar.

28
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig.40 Slare il cappello A. Fig. 40 Quitar la cobertura A.


Porre particolare attenzione alle due Prestar una atncion especial a las dos juntas
guarnizioni sottostanti. que estan debajo.

Fig.41 Slare la campana. Fig.41 Sacar la campana.

Fig.42 Smontare la colonna completa di dischi. Fig.42 Desmontar la columna completa de discos.

29
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

Fig.43* Svitare il dado A. Fig.43* Desatornillar la tuerca A y extraer el distancial B.

Fig.44 Estrarre il sottocolonna A. Fig. 44 Extraer la sub-columna A.

Fig.45 Sbloccare il fondo mobile. Fig. 45 Desloquer el fondo mbil.

* Il tamburo deve essere libero di ruotare. * El tambor debe estar libre para girar.
30
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig. 46 Estrarre il fondo mobile A. Fig.46 Extraer el fondo mbil A. Atencin a las dos juntas
Attenzione alle due guarnizioni di scor- de deslizamiento (externo e interno).
rimento (esterno ed interno).

31
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

Fig.47 Svitare le 3 viti. Fig.47 Aojar los 3 tornillos.

Fig.48 Installare l'estrattore A sul fondo del tamburo me- Fig.48 Instalar el extractor A en el fondo del tambor me-
diante le 3 viti B in dotazione. diante los 3 tornillos B en dotacion.

Fig.49 Agire sull'estrattore. Se necessario servirsi del Fig.49 Maniobrar sobre el extractor. Si es necesario
martello per lo sbloccaggio del tamburo. Quindi utilizar un martillo para desbloquear el tambor. A
togliere il tamburo. continuacin quitar el tambor.

32
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig.50 Svitare la ghiera A, slare il distributore B e l'anello Fig.50 Aojar la arandela A, sacar el distribuidor B y el anillo
C. Attenzione alla guarnizione E. C. Atencin a las junta E.

NOTA! Qualora il tamburo rimanga smontato NOTA! Siempre que el tambor permaneca de-
per un lungo periodo necessario lubricare smontado durante un periodo largo es nece-
con olio l'estremit conica dell'albero D. sario lubricar con aceite la extremidad cnica
del eje D.

C
B

Fig.51 Togliere le viti di ssaggio A e smontare l'anello Fig.51 Quitar los tornillos A de sujeccin y desmontar la
B. anilla B.

Attenzione alla guarnizione C. Atencion a los juntas C.

C B

Fig.52 Smontare il gruppo rubinetto A. Togliere le Fig.52 Desmontar el grupo llave A, quitar los tornillos de
viti di ssaggio B e smontare il gruppo distributore sujeccin B y desmontar el grupo distribuidor C.
C.

Attenzione alla guarnizione E. Atencin a las junta E.

33
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

Fig.53 Capovolgere il tamburo A, togliere le viti B e smontare Fig.53 Dar la vuelta al tambor A, quitar los tornillos B y de-
lanello C, slare le molle D. smontar la anilla C, quitar los resortes D.

Fig.54 Con le due viti in dotazione A, sbloccare e togliere Fig.54 Con los dos tornillos en dotacin A, desbloquear y
lanello B e slare la guarnizione C. Pulire accuratamente quitar la anilla B y sacar la junta C.
(con getto dacqua) tutte le parti smontate. Curare particolar- Limpiar cuidadosamente (con un chorro de agua) todas las
mente la pulizia dellugello D e della superce di scorrimento partes desmontadas.
della guarnizione C (g.53). Vericare lesatta posizione,nella Tener cuidado an particular de la limpieza de la boquilla D y
loro sede, dei 3 tappi E. Rimontare tutti i particolari (gg. de la supercie de deslizamiento de la junta C (g.53).
53 - 54) curando laccoppiamento alle rispettive spine di Vericar la exacta posicin, en su sitio, de las 3 tapas E.
riferimento. Montar de nuevo todos las piezas (gg.53 -54) teniendo
cuidado de aparejarlos con sus a corre spondientes clavijas
de referencia.

NOTA! Nel rimontare lanello B (g.53) consiglia- NOTA! Cuando se vuelve a montar anilla B (g.
bile una leggera lubricazione della guarnizione C, 53) es aconsejable una ligera lubrica cin de la
onde evitare danneggiamenti. Nel caso di eventuali junta C, con el n de evitar posibles danos.
scalture superciali dei tre tappi E, procedere En el caso de que los tres tapones E hayan sufri
alla operazione di smerigliatura (g.62). do roces superciales, esmerilar tal como se
indica en la g.62.

34
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

4.4.2 LAVAGGIO 4.4.2 LAVADO

Pulire accuratamente tutte le parti evidenziate dallo smon- Limpiar cuidadosamente todas las partes resultantes del
taggio, curando di raggiungere le zone nascoste. Per non desmontaje, teniendo cuidado de llegar a las zonas escon-
danneggiare i cuscinetti, evitare di spruzzare acqua nella didas.
zona dellalbero verticale. Si consiglia di lavare le parti in- Para no daar los cojinetes, evitar que salpique agua en la
terne del tamburo (dischi, colonna e campana, gg.15-16) zona del eje vertical.
per immersione in soluzione di acqua e soda. I dischi vanno Se aconseja lavar las partes internas del tambor (discos,
lavati uno ad uno. Risciacquare in acqua corrente. columna y campana, gg.15-16) por inmersin en solucin
de agua y sosa.
Los discos se lavan uno por uno.
Enjuagar en agua corriente.

Fig. 55

ATTENZIONE! Figg. 45 Vericare con getto dac- ATENCION! Figg. 45. Vericar con un chorro de
qua, nei punti indicati dalle frecce, la funzionalit agua, en los puntos indicados por las echas, la
del percorso acqua di manovra. funcionalidad del recorrido del agua de funcio-
Tali zone sono soggette a incrostazioni di calcare. namiento.
Vericare il loro stato di pulizia ed eventualmente En estas zonas se produce incrustacion de caliza.
provvedere alla disincrostazione (con particolare Vericar su estado de limpieza y eventualmente
riferimento alla scanalatura e foro D). efectuar una desincrustacin (particularmente
en la ranura y oricio.

35
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

4.4.3 MONTAGGIO 4.4.3 MONTAJE

NOTA! Vericare lo stato di usura delle guarnizioni NOTA! Vericar el estado de desgaste de las juntas
ed eventualmente sostituirle. Per evitare trancia- y eventualmente cambiarlas.
ture delle guarnizioni OR curare particolarmente Para evitar cortes de las juntas OR prestar atencin
il loro montaggio, da agevolare eventualmente a su montaje, y eventualmente facilitarlo con una
con leggera lubricazione. ligera lubricacin.
Attenzione a tutte le guarnizioni del tamburo. Atencin a todas las juntas del tambor.

C B

Fig.56 Montare il gruppo C. Fig.55 Montar el grupo distribuidor C.


Montare il gruppo rubinetto A e guarnizione E. Montar el grupo llave A y la junta E.
Bloccare con le viti apposite. Bloquear con los correspondientes tornillos

C
B

Fig.57 Montare l'anello A e ssarlo con le viti B. Fig.57 Montar la anilla A y jarla con los tornillos B.

Attenzione alla guarnizione C. Atencion a los juntas C.

36
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig.58 Montare l'anello C e il distributore B. Fig.58 Montar la anilla C y el distribuidor B.


Fissare con ghiera A. Fijar con la arandela A.
Curare il posizionamento della guarnizione E e Cuidar de la colocacin de las junta E e D.
D.

Fig.59 Montare il fondo tamburo A nel suo albero serven- Fig.59 Montar el fondo del tambor A en su eje sirviendose
dosi dell'attrezzatura B. de la herramienta B.
Curare l'esatto posizionamento dei 3 fori del Tener cuidado que las posiciones de los 3 oricios
fondo tamburo con i rispettivi 3 fori dell'anello C del fondo del tambor coincidan con sus respectivos
di g.47. 3 oricios de la anilla C de la g.47.

NOTA! L'accoppiamento con l'albero richiede NOTA! El aclopamiento con el eje requiere una
una accurata pulizia delle sedi coniche. cuidadasa limpieza de los asientos cnicos.

Fig.60 Avvitare le 3 viti con l'apposita chiave. Fig.60 Apretar los 3 tornillos con la llave adecuada.

37
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

Fig.61 Montare il fondo mobile A. Fig.61 Montar el fondo mbil A. Atencin a las dos juntas
Attenzione alle due guarnizioni di scorrimento de deslizamiento (externo e interno) y a la clavija
(esterno ed interno) ed alla spina di riferimento. de referencia.

Fig.62 Inserire il sottocolonna A. Fig. 62 introducir la sub-columna A.

Attenzione alle spine di riferimento. Atencin a las clavijas de referencia.

Fig. 63 Bloccare il dado A. Fig. 63 Bloquear la tuerca A.

38
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig. 64 Inserire i dischi nella colonna nell'esatto ordine Fig.64 Introducir los discos el la columna en el exacto
progressivo dei numeri stampigliati (dal basso orden progresivo de los numeros grabados (de
verso l'alto). abajo a arriba).
Quindi montare la colonna nella sua sede. A continuacin montar la columna en su lugar.

Attenzione alle spine di riferimento. Atencin a las clavijas de referencia.

39
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32
A

Fig. 65 Inlare la campana. Fig.65 Introducir la campana.


Attenzione al riferimento. Atencin a la referencia.

Attenzione che la guarnizione A sia nella sua La guarnicin A debe estar en su comparti-
sede. miento.

Fig.66 Montare il cappello A, facendo attenzione alle Fig.66 Montar la cobertura A. Prestando atencin a las
due guarnizioni sottostanti ed alla spina di rife- dos juntas que estan debajo y a la clavija de
rimento. referencia.

Fig. 67* Avvitare la ghiera, previa lubricazione della parte Fig. 67* Apretar la arandela, previa lubricacin de la parte
lettata. A ghiera serrata rispettare l'allineamento roscada. Con la arandela apretada respetar la ali-
degli "O". Una mancata resistenza nell'avvitamento neacin de los "O". Si cuando se aprieta la arandela,
della ghiera, denota che necessario inserire un esta no ofrace resistencia signica que es necesario
disco supplementare (in dotazione) nel pacco di introducir un disco suplementario (en dotacin)
g.54. Uno sforzo eccessivo deve far pensare ad en el paquete de la g. 54. Un esfuerzo excesivo
un montaggio errato (dischi, spine di riferimento, debera hacer pensar en un montaje equivocado
etc..) (discos, clavijas de referencia, etc.).

*El tambor debe estar libre para girar.


* Il tamburo deve essere libero di ruotare
40
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

L
I A

D E
F
H
G B
C

Fig. 68 Montare la turbina A con il tubo di alimentazione B Fig. 68 Montar la turbina A con el tubo de alimentacin
facendo attenzione alla guarnizione C all'interno B teniendo cuidado con la guarnicin C que se
del coperchio camera turbina D. encuentra dentro de la tapa cmara turbina D
Montare l'anello inferiore E con la guarnizione F. Montar el anillo inferior E con la guarnicin F.
Il gruppo va montato sul cappello G dopo aver El grupo se monta sobre la cobertura G despus
montato la guarnizione H. de montar la guarnicin H.
Montare la guarnizione I e l'anello di regolazione Montar la guarnicin I y el anillo de regulacin L
L sul coperchio camera turbina D. sobre la cobertura cmara turbina D.

41
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

C B

A C
D

Fig.69 Montare la ghiera A avvitandola al cappello D con Fig.69 Montar la arandela A ajustndola a la cobertura D
l'apposita chiave B dopo aver bloccato i perni C con la llave B luego de bloquear los pernos C a la
sulla ghiera A e bloccarla con il martello. arandela A y bloquearla con el martillo.

Fig.70 Inlare la boccola A. Fig.70 Introducir el casquillo A.


Fare attenzione alla guarnizione montata all'interno Tener cuidado con la guarnicin montada dentro
della boccola. del casquillo.

42
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

Fig.71 Montare il coperchio A utilizzando se necessario Fig.71 Montar la tapa A empleando, si es necesario, un
un idoneo mezzo di sollevamento e ssarlo tramite medio idneo de elevacin y jarla mediante los
le viti B. tornillos B.

ATTENZIONE! ATENCIN!
Attenzione alla guarnizione C. Controlar la guarnicin C.

L
A
I
H
D
E
F
A
C B

Fig.72 Inserire il distanziale A sulla turbina B . Fare at- Fig.72 Introducir la riostra A en la turbina B. Prestar atencin
tenzione al montaggio della guarnizione C sulla al montaje de la guarnicin C en la turbina B.
turbina B. Introducir el colector D, despus de montar las
Inserire il collettore D, dopo aver montato le guarniciones E y F.
guarnizioni E e F. Fijarlo a la cobertura G mediante las tuercas H.
Fissarlo alla copertura G tramite i dadi H. Introducir la guarnicin I y el manguito L rotando
Inserire la guarnizione I ed il manicotto L ruotando a mano hasta que haga contacto.
a mano no al contatto.

43
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

D
C

Fig.73 Serrare il manicotto A con la chiave B aiutandosi Fig.73 Ajustar el manguito A con la llave B utilizando el
con il martello e facendo contrasto con la chiave martillo y la llave C en sentido contrario.
C. Introducir el cono D y la guarnicin E.
Inserire il cono D e la guarnizione E.

Fig.74 Montare la valvola A. Fig.74 Montar la vlvula A.

Fig.75 Avvitare la ghiera A con la chiave e bloccare la Fig.75 Ajustar la arandela A con la llave y bloquear la
valvola B. vlvula B.
Installare le tubazioni di collegamento. Instalar las tuberas de conexin.

44
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
PARTE 5 MANUTENZIONE CORRETTIVA
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
MANTENIMIENTO CORRECTIVO

ATTENZIONE! Tutte le operazioni descritte in que- ATENCION! Todas las operaciones de manu-
sto capitolo devono essere eseguite da personale tencin extraordinaria o correctora deben ser
specializzato. efectuada por personal especializado.

5.1 OPERAZIONI PRELIMINARI DI CONTROLLO 5.1 OPERACIONES PRELIMINARES DE CONTROL

ATTENZIONE ! Prima di effettuare le fasi di manu- ATENCION! Antes de iniciar las fases de encen-
tenzione della macchina si deve vericare che: dido y programacin de la mquina se deber
-Linterruttore generale dellimpianto centrale vericar que:
elettrico sia disinserito (posizione OFF); - El interruptor general del implante elctrico est
-Linterruttore generale della macchina sia desinserido.
spento. - El interruptor general de la mquina est de-
sinserido.
ATTENZIONE! Per eseguire manutenzioni allin-
terno della macchina usare guanti. ATENCION! Para efectuar manutenciones en el
Non avvicinarsi o toccare la macchina con le mani, interior de la mquina usar guantes.
la macchina pu arrivare alla temperatura di 120 No acercarse o tocar la mquina con las manos,
C anche nelle parti sottostanti. la mquina puede alcanzar una temperatura de
120C, tambin en las partes de debajo.

5.2 SOSTITUZIONE FERODO FRIZIONE 5.2 CAMBIO DEL FERODO DE LA FRICCION

Fig.76

Togliere le viti A (g.76) e smontare il motore B (completo di Quitar los tornillos A (g.76) y desmontar el motor B (completo
gruppo ganasce C). del grupo zapatas C).
Smontare i perni D e slare le ganasce C. Desmontar los pernos D y sacar las zapatas C.
Togliere le viti E e sostituire i ferodi usurati. Quitar los tornillos E y cambiar los ferodos gastados.
Nel rimontare i perni D, provvedere alla loro pulizia e lubri- Cuando se montan de nuevo los pernos D, limpiarlos y
cazione con grasso. lubricarlos con grasa.

ATTENZIONE! Non eccedere nella lubricazione ATENCION - No excederse en la lubricacin de


dei perni D per non sporcare le superci di lavoro los pernos D para no ensuciar las supercies
della frizione. Vericare lo stato di usura delle de trabajo de la friccin. Vericar el estado de
suddette superci (tamburo F). desgaste de estas supercies (Tambor F).

45
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

5.3 SOSTITUZIONE GUARNIZIONE CHIUSURA TAMBU- 5.3 SUSTITUCION DE LA JUNTA DE CIERRE DEL TAM-
RO BOR

Fig.77

Lestrazione della guarnizione A (g.77) si effettua a piccoli Para extraer la junta A (g.77) se deben dar algunos suaves
colpi di martello con una spina inserita negli appositi fori golpes de martillo a una clavija despus de colocarla en los ori-
distribuiti sulla circonferenza. cios que para tal utilizacion existen en la circunferencia.
Il montaggio va effettuato inserendo la guarnizione nella Para montarla se debe introducir la junta en su asiento. La
sede. Il corretto posizionamento deve prevedere un graduale posicin correcta se obtiene acoplando con las manos poco
accoppiamento su tutta la circonferenza mediante pressione a poco toda la circunferencia.
delle mani.

ATTENZIONE! Proteggere le mani con guanti per ATENCION! Protegerse las manos con guantes
evitare tagli da spigoli vivi della guarnizione. para evitar cortes con los cantos vivos de la
junta.

46
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
PARTE 6 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
TROUBLESHOOTING

Per un corretto uso della macchina riportiamo lo schema operativo di controllo e ricerca della causa e del conseguente
rimedio alleventuale vericarsi di una anomalia

ANOMALIA CAUSE - VERIFICHE - RIMEDI

La macchina vibra Per assestamento dischi:


- Aggiungere uno o pi dischi (vedi istruzioni di gg.16 64).

Per sbilanciamento tamburo


- Effettuare la pulizia completa (vedi istruzioni di g.2435).
- Vericare il montaggio tamburo.
- Evitare di montare pezzi di macchine diverse anche se analoghe.
- Controllare il numero di matricola stampigliato su ogni pezzo.

Per deformazione supporti antivibranti


- Sostituire i supporti
N.B. - Vibrazioni moderate sono considerate normali nellattraversare
le velocit critiche, caratteristiche della macchina, sia in accelera-
zione che in fermata.

Bassa velocit del tamburo. Frizione centrifuga in cattivo stato


Periodo di accellerazione troppo - Vericare lo stato di sporcamento e/o usura dei ferodi. Provvedere alla
lungo loro pulizia con tela smeriglio o alla sostituzione (vedi g.76).

Motore elettrico e/o linea elettrica


- Vericare la tensione di rete, il collegamento elettrico (vedi g.22), Ieven-
tuale danneggiamento del motore.

Alta velocit del tamburo Indicazione tachimetrica


- Se il motore di tipo adeguato, la causa da ricercare nella rottura del
contagiri. Sostituirlo.

Frizione
Rumore negli organi di trasmissione - Procedere alle veriche e/o sostituzione delle parti usurate (g.76)

Cuscinetti
- Procedere alla loro sostituzione con ricambi originali PIERALISI in
quanto preselezionati con gioco specico ed ottimale.

Trasmissione dentata
- Effettuare la sostituzione di entrambi gli ingranaggi della trasmissione.

47
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

Il tamburo non si chiude - Vericare la posizione del rubinetto di manovra manuale.


- Vericare la presenza di acqua nel serbatoio (g.21).
- Vericare lo stato di pulizia del ltro (Fig.21 pos.4).
A - Smontare il tamburo e vericare:
a) la funzionalit dei condotti acqua di manovra (g.26-g.55).
B b) lo stato delle guarnizioni H ed L (g.55).
c) con getto di acqua che lugello D (g.54) non sia otturato. Eventual-
C mente rimuoverne con spillo la causa.
d) lo stato di usura e tenuta delle guarnizioni A-B-C (g.78). Per la so-
stituzione della guarnizione A vedi g.78. Procedere in ogni caso alla
D pulizia delle sedi relative.
d) la perfetta tenuta dei 3 tappi D (g.78).
- Assicurarsi che la camera di convogliamento sedimenti allo scarico (in-
terno incastellatura) non sia eccessivamente sporca. In caso contrario si
potrebbe avere il ricircolo di acqua sporca dalla camera E (g.78).

Fig.78 E
- Vericare la posizione del rubinetto di manovra manuale.
Il tamburo si riapre a seguito ma- - La pressione dellacqua di manovra eccessiva. Attenersi alle
novra di chiusura istruzioni di g.21.
- Il tempo di manovra dell'elettrovalvola di chiusura eccessivo
(g.78).
- Smontare il tamburo e vericare:
a) lo stato di tenuta ed usura delle guarnizioni A e B.
b) la perfetta tenuta dei 3 tappi D (g.78).
c) Ugello sporco (g.54 pos.D).

Il tamburo non si apre - Vericare la presenza di acqua nel serbatoio.


- Vericare lo stato di pulizia del ltro.
- Smontare il tamburo e vericare:
a) la funzionalit dei condotti acqua di manovra (i fori A, B g.79) e
lo stato delle guarnizioni C e D.
Fig.79 Procedere in ogni caso alla pulizia della sede relativa.

A C B

48
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
PARTE 6 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO

Para un uso correcto de la mquina senalamos el esquema operador de control y busca de la causa y de la consiguiente
solucin, en caso de vericacin de una anomala.

ANOMALIA CAUSAS - CONTROLES - REMEDIOS

La mquina vibra Por la colocacion de los discos


- Aadir uno o ms discos (vanse instrucciones de las g.1664).

Por desequilibrio del tambor


- Efectuar una limpieza completa (vanse instrucciones de las g.
2435).
- Vericar el montaje del tambor
- Evitar montar piezas de mquinas diferentes, aunque sean analogas.
- Controlar el numero de matrcula grabado en cada pieza.

Por Deformacion de los soportes antivibrantes


- Cambiar los soportes.
N.B - Vibraciones moderadas son consideradas normales cuando se
atraviesan las velocidades crticas, caractersticas de la mquina, ya se
por aceleracin que parando.

Baja velocidad del tabor Embrayage centrifuge en mauvais etat


Periodo de aceleracin demasiado - Vrier ltat de salet et/ou dusure des disques. Les nettoyer avec de
largo la toile meri ou bien les remplacer (voir gure 76).

Moteur electrique et/ou ligne electrique


- Vrier la tension du secteur, le branchement lectrique (voir g.22) et
Iventuel endommagement du moteur.

Alta velocidad del tambor Indicacion taquimetrica


- Si el motor es del tipo adecuado, la causa debe ser buscada en la rotura
del cuentarrevoluciones. Cambiarlo.

Ruido en los organos de transmisin Friccion -


Vericar y/o cambiar las partes desgastadas (g.76).

Cojinetes
- Cambiarlos con recambios originales PIERALISI que han sido seleccio-
nados en base a un juego especco y preciso.

Transmision dentada
- Cambiar ambos engranajes de la transmisin.

49
Manuale di Uso e Manutenzione
Manual de uso y Mantenimiento
SERIE
SERIES FPC6-MO32

El tambor no se cierra - Comprobar la posicin del grifo de maniobra manual.


- Comprobar si hay agua en el depsito (Fig.21).
- Comprobar el estado de limpieza del ltro (Fig.21 pos.4).
- Desmontar el tambor y comprobar:
A a) La funcionalidad de los conductos de agua de maniobra (Fig.26-Fig.55)
b) el estado de las guarniciones H y L (Fig.55).
c) Con un chorro de agua por si la tobera A (Fig.54) est obturada. Si
B es necesario emplear una aguja para desatascar.
d) El desgaste y estanqueidad de las guarniciones A-B-C (Fig.78). En
C caso de sustituir la guarnicin A ver la Fig.78. Siempre realizar la limpieza
de los compartimientos relativos.
D e) La perfecta estanqueidad de los 3 tapones D (Fig.78).
- Asegurarse que la cmara de salida de los sedimentos hacia la de-
scarga (interior estructura) no est demasiado sucia. De lo contrario
podra recircular el agua sucia del tubo B (Fig.21).

E
Fig.78

El tambor se reabre luego de la maniobra - Comprobar la posicin del grifo de maniobra manual.
de cierre - La presin del agua de maniobra es excesiva. Seguir las
instrucciones de la Fig.21.
- El tiempo de maniobra de la electrovlvula de cierre es excesivo
(g.78).
- Desmontar el tambor y comprobar:
a) La estanqueidad y el desgaste de las guarniciones A y B (Fig.78).
b) La perfecta estanqueidad de los D tapones E (Fig.78).
c) Tobera sucia (Fig.54 pos. D).

El tambor no se abre

Fig.79 - Comprobar si hay agua en el depsito.


- Comprobar el estado de limpieza del ltro.
- Desmontar el tambor y comprobar:
a) La funcionalidad de los conductos de agua de maniobra (los oricios
A, B, C y D Fig.79) y el estado de las guarniciones C y D.
Siempre realizar la limpieza del compartimiento relativo.

A C B

50
Manuale di Uso e Manutenzione SERIE
Manual de uso y Mantenimiento SERIES FPC6-MO32

51