Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
Information for safe use and maintenance Informazioni per la sicurezza e la manutenzione
The following information aims to give advice in order to have Le informazioni seguenti si propongono di dare consigli per un
safe and proper use of lifting equipment. uso corretto e sicuro di mezzi di sollevamento.
The present information about use and maintenance has provided La presente parte è conforme alla EN12385-5 che specifica le
by the manufacturer is according to EN12385-5 for steel wire informazioni sull'uso e sulla manutenzione che devono essere
rope for lifts. fornite dai fabbricanti di fune per ascensori
The following information have to be considered as not Le informazioni seguenti devono essere considerate come non
exhaustive and integrative to the one established by designer. esaurienti ed integrative a quello stabilito dal progettista.
Certificate Certificato
A certificate shall be used to confirm conformance to this Il certificato viene utilizzato per confermare la conformità alla
International Standard. The certificate shall be used to give at presente norma internazionale. Il certificato deve essere fornito
least the following information: con almeno le seguenti informazioni:
a) certificate number; a) numero del certificato
b) name and address of manufacturer; b) nome e indirizzo del fabbricante
c) rope designation (including nominal rope diameter, c) la designazione della fune (tra cui diametro nominale della
construction and grade); fune, costruzione e grado)
d) minimum breaking force; d) forza minima di rottura
e) date of issue of certificate and authentication. e) data di rilascio del certificato e l'autenticazione.
The certificate shall enable traceability of the rope. Il certificato deve consentire la tracciabilità della fune.
The manufacturer shall give, if the customer needs, guidance in Il produttore, se richiesto, fornisce nel certificato una guida sui
the certificate about rope lubricants for maintenance, lubrificanti per la manutenzione, compatibile con i lubrificanti
compatible with the lubricants used for rope manufacture. impiegati per la produzione della fune.
Marking Marcatura
The rope manufacturer’s name and address, the rope length, Su una etichetta collegata alla bobina o alla fune verrà indicato
designation the certificate number shall be legibly and durably in maniera leggibile e indelebile il nome e l’indirizzo del
marked on either a tag attached to the rope or label attached to produttore della fune, la lunghezza della fune, la designazione e
the reel. il numero del certificato.
Discard criteria for lift ropes Criteri di scarto per funi ascensori
Recommendation for handling, use, care and discard of steel Raccomandazione per la movimentazione, l'uso, la cura e lo
wire ropes for lifts. scarto di funi di acciaio per ascensori
Lift ropes are usually discarded because of broken wires and Le funi per ascensori sono solitamente scartate a causa di fili
wear, but other factors, such as reduction of the diameter, rotti ed usura, ma altri fattori, come la riduzione del diametro,
corrosion or excessive stretch, may also give rise to discard. la corrosione o l’eccessivo stiramento, possono dar luogo a
scarto.
The competent person should take into account all these factors La persona competente dovrebbe prendere in considerazione
when carrying out a thorough examination in order to decide if a tutti questi fattori al momento di effettuare un esame
set of ropes is fit can be kept in service or should be discarded. approfondito al fine di decidere se un set di funi sono in grado di
rimanere in servizio o devono essere scartate.
Even if one rope only has reached discard criteria, the whole set Anche se una sola fune ha raggiunto il criteri di scarto l’intero set
should be replaced except in those cases where a rope is dovrebbe essere sostituito, tranne nei casi in cui la fune sia stata
damaged either during installation or acceptance testing prior to danneggiata durante l'installazione o l'effettuazione di test prima
being put into lift service . che l’ascensore sia messo in servizio.
In the absence of any national regulations or instructions from In assenza di una normativa nazionale o istruzioni del produttore
the original equipment manufacturer what following is a general di apparecchiature originali, quanto segue è una guida generale
guide to discard. per il criterio di scarto della fune.
In the case of ropes operating in cast iron sheaves of other steel, Nel caso di funi che operano su diverse pulegge di ghisa o
the competent person should be aware of the possibility of more acciaio, la persona competente deve essere consapevole della
advanced internal deterioration occurring than that which might possibilità di un più avanzato deterioramento interno che si
be visually obvious from the outside. aggiunge a quello che potrebbe essere visivamente evidente
dall'esterno.
Predominating in one or two outer More than 6 wires on 6 More than 8 wires on 6 mm More than 8 wires on 6 More than 10 wires on 6 mm
strands mm rope dia. rope dia. mm rope dia. rope dia.
Predominananza in uno o 2 trefoli Più di 6 fili su funi di Più di 8 fili su funi di diam. Più di 8 fili su funi di Più di 10 fili su funi di diam.
esterni diam. 6 mm 6 mm diam. 6 mm 6 mm
Adjacent broken wires in one outer 4 wires 4 wires More than 4 wires More than 4 wires
strand 4 fili 4 fili Più di 4 fili Più di 4 fili
Fili rotti adiacenti in un trefolo
esterno
Valley breaks 1 Break valley on rope dia. 1 Break valley on rope dia. More than 1 Break valley More than 1 Break Valley on
Rottura dei fili a valle di un trefolo 6 mm 6 mm on 6 mm rope dia. 6 rope mm dia.
1 Rottura a valle su funi di 1 valle su funi di diam. 6 Più di 1 valle su funi di Più di 1 valle su funi di diam.
mm
diam. 6 mm diam. 6 mm 6 mm
Information for safe use and maintenance Informazioni per la sicurezza e la manutenzione
The following information aims to give advice in order to have Le informazioni seguenti si propongono di dare consigli per un
safe and proper use of lifting equipment. uso corretto e sicuro di mezzi di sollevamento.
The present information are in accordance with EN12385-5 and La presente parte è conforme alla EN12385-5 ed ISO 4309 che
ISO 4309 that give information on use and maintenance. specifica le informazioni sull'uso e sulla manutenzione.
The following information have to be considered as not Le informazioni seguenti devono essere considerate come non
exhaustive and integrative to the one established by designer. esaurienti ed integrative a quello stabilito dal progettista.
Inspection Ispezione
Visual inspection of the condition of the sling to identify any Controllo visivo relativo allo stato della fune per individuare
obvious damage or wear which could adversely affect its evidenti danneggiamenti o usura che possano alterarne
operating capabilities. l’attitudine all’impiego.
Diameter Diametro
The diameter of rope is the diameter of the Il diametro nominale della fune è il diametro
circle circumscribed to its the normal section del cerchio circoscritto alla sezione normale
and it is the dimension used to identify the ed è la dimensione che serve ad individuare la
rope. fune.
The effective diameter of a rope is the Il diametro effettivo di una fune è il valore
average of four measurements done at right medio di quattro misurazioni effettuate
angle on two different sections on a distance ortogonalmente di due sezioni diverse distanti
of one meter, on a straight section of wire tra loro almeno un metro, su di un tratto
rope tension-free. rettilineo di fune esente da tensioni.
In special cases, the effective diameter is measured on a length In casi speciali, il diametro effettivo si misura su di un tratto di
of rope under force equal to 5% of the minimum breaking force. fune sottoposto ad una tensione pari al 5% del carico di rottura
minimo garantito.
Almost all the rules give values of tolerance for new ropes Quasi tutte le norme danno valori di tolleranza per le funi nuove
between -0% and +5%, but can not be applied as assessment compresi tra –0% e +5%, che però non sono applicabili come
criteria for ropes in service, in fact a result of the settling and of criteri di verifica per le funi in esercizio, infatti a seguito degli
the wear, the actual diameter can decrease resulting lower than assestamenti o dell’usura, il diametro effettivo può diminuire e
the nominal one. risultare inferiore al nominale.
In practice it is suitable that value doesn’t decrease under 5/6% Nella pratica è opportuno che detto valore non scenda mai sotto
related to the nominal one. al 5/6 % rispetto al nominale.
Construction Formazione
The construction defines the composition of the rope. For La formazione definisce la composizione della fune. Per le funi a
stranded ropes the following are indicated in order: trefoli si indica in successione:
a) the number of strands comprising the rope a) il numero dei trefoli componenti la fune
b) the number of wires comprising each strand b) il numero dei fili componenti ciascun strato del trefolo
c) the composition of the core c) la composizione dell’anima
Examples Esempi
Reamrk Nota:
The suffix FC indicate ropes with Le lettere FC stanno ad indicare l’anima
natural or synthetic core while the della fune in fibre naturali o sintetiche,
letters IWRC indicate that the steel rope mentre le lettere IWRC indicano che
has a steel l’anima è costituita da una fune in
rope core acciaio.
• Minimum breaking force (shown in the catalogue) • Carico di rottura minimo (indicato a catalogo)
It is the breaking force of the rope in kN obtained by breaking a È la forza di rottura della fune in kN ottenuta rompendo uno
sample of rope. The requirement “breaking force” is satisfied spezzone di fune. Il requisito “forza di rottura” è soddisfatto
when the value of the effective breaking force Fmin reaches or quando il valore della forza di rottura effettiva Fmin raggiunge o
exceeds the minimum value. supera il valore minimo.
Note: The value of the min. breaking force is the only value Note: Il valore della forza di rottura minima è l'unico valore
that, divided for the safety factor, must be taken into account che, diviso per il coefficiente di sicurezza, deve essere preso in
to calculate the working load of the rope or of the sling. considerazione per determinare il carico di lavoro della fune o
• Minimum aggregate breaking force del tirante.
It is obtained by multiplying the total cross sectional area of • Carico addizionale
the wires and the tensile strength grade of the same one and it È ottenuto moltiplicando la sezione totale dei fili per la classe
is used for design only. di resistenza degli stessi ed è utilizzato solo in fase di
• Calculated minimum breaking force progettazione.
It is obtained multiplying the minimum breaking force and the • Carico di rottura calcolato
reduction produced by the spinning factor, as per the È ottenuto moltiplicando il carico addizionale per la riduzione
manufacturer’s design. prodotta dal coefficiente di cordatura come progettato dal
• Fill factor fabbricante.
It is the ratio between the sum of the cross sectional areas of • Coefficiente di riempimento
wires and the nominal sectional area of the rope based on its È il rapporto tra la somma delle sezioni dei singoli fili e la
nominal diameter. sezione nominale della fune basata su diametro nominale della
• Spinning loss factor (k) fune (tondo pieno).
It is the spinning loss generated by the winding of the wires in • Coefficiente di perdita di cordatura (k)
the strands and by the strands in the rope. È la perdita di cordatura generata dall'avvolgimento dei fili nei
• Metallic area trefoli e dei trefoli nella fune.
This is the sum of the straight transversal sections of all wires • Sezione metallica
composing the rope È data dalla somma delle sezioni trasversali rette di tutti i fili
• Unit mass componenti la fune.
This is the weight of a given length of rope in kg. • Massa unitaria
È il peso in kg di una determinata lunghezza di fune.
Winding on small diameters and service life Avvolgimento su piccoli diametri e durata
At times sheaves and winch with bending ratio (D/d) moderately Negli impianti non soggetti a norme antinfortunistiche o a
small are used in systems not subject to accident prevention collaudo da parte di enti preposti, si usano talvolta pulegge e
standards or not inspected by expert certification boards. tamburi con rapporto di avvolgimento (D/d) relativamente
In these cases the rope is subject to a load loss, which could be piccoli. In questi casi la fune subisce una perdita di carico che
remarkable, but above all performance is worse due to fatigue può essere anche notevole, ma soprattutto peggiora la durata per
phenomena. fenomeni di fatica.
This loss increases as the lay ratio decreases and it is more Tale perdita aumenta al diminuire del rapporto di avvolgimento
marked in ropes with textile core. ed è più sensibile nelle funi ad anima tessile.
It is difficult to predict the service life of a rope because it Una previsione di durata della fune in esercizio è in ogni modo
depends on many factors such as: difficilmente valutabile perché dipende da molti fattori come:
variables related to the rope: variabili dipendenti dalla fune:
• composition or type of rope and external diameters • formazione o tipo di fune e diametro fili esterni
• lay pitch • passo di cordatura
• ubrication • ingrassatura
variables related to the operating machine: variabili dipendenti dalla macchina operatrice:
• the sheaves and winch dimensions and materials • dimensioni pulegge e tamburo e materiali
• condition of bearings or bushings • stato di cuscinetti o bronzine
• kinematic motion • cinematismo
variables related to the working condition: variabili dipendenti dalle condizioni di lavoro:
• rope rate • velocità della fune
• working loads • carichi di lavoro
• shocks or tears • urti o strappi
• dusty environment and temperature • ambiente polveroso e temperatura
• maintenance • manutenzione
Experience of operating systems and laboratory tests have shown Esperienze su impianti in funzione e prove di laboratorio hanno
that the service life of ropes used in ideal conditions depends dimostrato che, per funi che lavorano in condizioni ideali, la
essentially on the work load and to correct choice of D/d ratio durata delle stesse dipende in modo determinante dal carico di
which must never decrease below 16, even for the most flexible lavoro e dall’appropriata scelta del rapporto D/d che non deve
ropes. mai scendere, anche per le funi più flessibili, al di sotto di 16.
Soft eye and eye with thimble Asola semplice e asola con radancia
These can be blocked in various ways. Queste possono essere bloccate con diversi metodi.
Clips Morsetti
For the maximum efficiency Per ottenere la massima efficienza si raccomanda di:
• position the clips correctly. Incorrect assembly of • posizionare i morsetti nel modo corretto.
these clips can reduce the performance of the Il montaggio errato di questi morsetti può
attachment point of 60% related to the rope’s diminuire l’efficienza dell’attacco del 60% rispetto
breaking force. al carico di rottura della fune
• use the number of clips indicated in the catalogue • usare il numero dei morsetti previsto in catalogo
• assemble the clips so that the inner distance • montare i morsetti affinché la distanza interna tra
between the two bridge is from 1,5 to 3 a times una sella e l'altra sia da 1,5 a 3 volte max la
max the width of the bridge larghezza della sella.
• gradually tighten the bolts to the correct torque • serrare i dadi gradualmente al corretto valore della
value using tight-end key (see the values given in coppia di serraggio mediante chiave dinamometrica
the accessories catalogue) (vedere i valori indicati sul catalogo accessori).
Swivel Girelle/Tornichetti
In the case of non-rotating ropes installed on tower cranes, the Per le funi antigirevoli installate su gru a torre, l’attacco del
end must be attached to a sheave only when the winch does not capo ad una girella deve essere riservato solo ai casi in cui
rotate with the crane boom. l’argano non gira con il braccio della gru.
In all other cases sheaves can be used only during the first In tutti gli altri casi l’uso della girella deve essere consentito solo
breaking-in stages and the sheave must be blocked when the nei primi cicli di rodaggio e quindi la girella deve essere bloccata
rope has achieved its operating position. quando la fune ha trovato il suo assetto. Se il sistema non è in
If the system is not balanced, the sheave can be used to release equilibrio, l’uso della girella permette di scaricare le reazioni
the torsion reactions caused on the rope but this unfavourably torsionali indotte nella fune ma influenza negativamente la sua
affects its resistance and service life (ruptures, bird cages resistenza e la sua durata (ernie, fiaschi, ondulazioni, ecc.).
undulations etc.).
Criteria for single layer winches Dimensioni delle gole dei tamburi
d = rope diameter Parametri per tamburo a singolo strato
p = groove pitch, equal to p= 1.15 x d for ropes with a d = diametro della fune
diameter of up to 10 mm p = passo della scanalatura, pari a: p= 1,15 x d per funi di
p = 1.12 x d for ropes with a diameter of up to 20 mm diametro fino a 10 mm
p = 1.11 x d for ropes with a diameter of more than 20 mm p = 1,12 x d per funi di diametro fino a 20 mm
h = 0.4 x d r=0.55 x d p = 1,11 x d per funi di diametro > di 20 mm h=0,4 x d r =0,55 x d
r = groove radius :0,55 x d r = raggio della scanalatura pari a: 0,55 x d
Storing Immagazzinaggio
Reels and coils are often stored for a period Bobine e rotoli sono immagazzinati per un
before installation. They should be placed under determinato periodo prima di essere installati. In
cover if possible or at least kept on site clean and questo caso devono essere messi al coperto e in
dry and protected from the weather. Do not keep luogo pulito ed asciutto e protetto dalle
rope in a place that can be reached by acid fumes intemperie. Non tenere le funi in luoghi umidi,
or other corrosive elements. Acid and fumes will con fumi acidi o altri elementi corrosivi. Acidi e
tend to harden the wire causing them a fumi corrosivi tendono ad indurire il fili e a
premature broken. If it is known that a rope will causarne una prematura rottura. Se la fune deve
be stocked for a long period, it can be ordered to essere stoccata per un periodo lungo può essere
the factory with a protection who will preserve it ordinata con idonea protezione che la preserverà
for a long time. Otherwise, the outer layer should per molto tempo. Diversamente lo strato esterno
be covered with a good rope lubricant. The della fune deve essere coperto con un buon
cables or the reels should not be laid on the wet lubrificante. Le funi o i rotoli non devono essere
ground or on the wet floor. Do not pile heavy immagazzinati su piani o su terreni umidi. Non
pieces of equipment on top of the rope. Wire accatastare pezzi pesanti in cima alla fune o sulle
rope should be considered as a machine and bobine. La fune deve considerarsi come una
should be handled with the same precautions. macchina e trattata con tutte le precauzioni.
Adapting ropes to working conditions Adattamento delle funi alle condizioni di lavoro
When a new wire rope is installed in a system it must be used for Quando su un impianto viene montata una fune nuova, essa deve
a short period after its installation with smaller loads than those essere usata per breve tempo, dopo la sua installazione, con
envisaged in normal working conditions. carichi inferiori al suo lavoro normale.
In this way all the elements have time to settle and adjust to Si conseguirà così l’assestamento di tutti i suoi elementi e
normal working conditions. l’adeguamento alle normali condizioni di lavoro.
If this breaking-in period is not observed, the wire rope will be Non seguendo questa procedura di rodaggio la fune sarà
subject immediately to excessive stress, at times, causing sottoposta immediatamente ad un lavoro eccessivo e potranno
premature breakages or in any case in a shorter service life. talvolta verificarsi delle precoci rotture o comunque una minore
durata della fune.
Lubrication Lubrificazione
It is important to state that the internal lubrication of wire ropes E’ importante premettere che la lubrificazione interna delle funi
can be made only during the rope manufacturing with different di acciaio può essere effettuata esclusivamente durante la
products, depending on rope using. fabbricazione utilizzando prodotti diversi in funzione
The purpose of internal lubricant is to facilitate the reciprocal dell’impiego della fune. Lo scopo del lubrificante interno è
sliding of the wires during bending and to inhibit the formation of quello di facilitare lo scorrimento reciproco dei fili durante le
oxide. flessioni ed inibire la formazione di ossido. La quantità di
The initial quantity of lubricant put into the rope is higher than lubrificante iniziale messa nella fune, è superiore a quanto la
the quantity that the rope can hold after its settlement. fune riesce a trattenere dopo essersi assestata. Pertanto in opera
Therefore, once in place, it may occur leakage of the lubricant, potranno verificarsi fuoriuscite di lubrificante che andranno a
that will be sunk on the outer surface of the wires protecting the depositarsi sulla superficie esterna del cavo proteggendola contro
wire rope against oxidation in the first period of life. l’ossidazione esterna nel primo periodo di vita.
The lubrication in service must be made with high quality La lubrificazione in esercizio deve essere fatta con prodotti di
products and with excellent viscosity and adhesion prima qualità e con caratteristiche di viscosità e adesività
characteristics. eccellenti.
The frequency of re-lubrication depends on working conditions La frequenza della rilubrificazione varia a seconda delle
and environmental characteristics; if the wire rope works running condizioni di lavoro e delle caratteristiche ambientali; se la fune
on the pulley the re-lubrication is not necessary to protect it è sempre in movimento la rilubrificazione non è indispensabile
against the oxidation because the continuous contact with the per proteggerla dall’ossidazione perché il continuo contatto con
pulleys inhibits oxide formation on the wire rope. le carrucole inibisce la formazione di ossido.
Re lubrication Rilubrificazione
The re-lubrication of ropes to protect them from external La rilubrificazione delle funi per proteggerle dalla ossidazione
oxidation must comply with the following general rules: esterna deve avvenire nel rispetto delle seguenti regole generali:
• do the necessary operations with rope completely dry, if • eseguire le operazioni necessarie a fune perfettamente
environmental conditions were not ideal it is preferable not asciutta, qualora le condizioni ambientali non fossero ideali è
make lubrication preferibile non effettuare la lubrificazione
• clean the surface of rope from grease accumulation dry, • pulire la superficie della fune da ogni accumulo di grasso
powder, rubber or anything else with only mechanical action secco, polvere, gomma o quant’altro con azione
(brush or scraper shaped). esclusivamente meccanica (spazzole o raschiatori sagomati).
For cleaning cannot be used chemicals and solvents solutions. Per la pulizia non possono essere impiegate sostanze chimiche e
It is necessary to remember that the lubricant adheres to the solventi. E’ opportuno ricordare che il lubrificante aderisca sulla
clean surface of the rope and it has no benefit when applied on superficie pulita della fune e che non ha alcun beneficio se viene
the dirt below. applicato sulla sporcizia sottostante.
If the used grease is fluidized with solvents, during the Se i grassi usati sono fluidificati con solventi, durante
application, the product should be thoroughly mixed. l’applicazione si deve tener ben miscelato il prodotto.
Apply small quantity of grease in a uniform way to build a thin Applicare piccole quantità di grasso in modo uniforme per
continuous and transparent coating, that permit to see the entire costruire uno strato sottile, continuo e trasparente, che consenta
surface of the steel. After application the grease need some time di vedere tutta la superficie dell’acciaio. Dopo l’applicazione si
to dry. Approximately, the required quantity of lubricant to be deve lasciare al grasso il tempo di essiccare. A titolo indicativo la
applied can be determined using the following formula: quantità necessaria di lubrificante da applicare può essere
P = 0.2 d L determinata con la seguente formula: P= 0.2 d L
where: dove:
P = amount of product required in kg P = quantità di prodotto necessaria in kg
d = rope diameter in mm d = diametro della fune in mm
L = cable length in km L = lunghezza del cavo in km
The resultant quantity considers a loss of grease due to the La quantità risultante tiene conto di una certa perdita di
application means. Limit the movement of the ropes to let the lubrificante dovuta al mezzo di applicazione. Limitare il
solvent, if present, the time to evaporate. movimento delle funi dopo l’ingrassatura per dare tempo al
If the conditions above mentioned are not respected the solvente, se presente di volatilizzare.
protection may be inefficient or damaging. Se non si rispettano le condizione sopra esposte, la protezione
può risultare non efficace e dannosa.
REMARKS: NOTE:
Ø = nominal rope diameter Ø = diametro nominale fune
The filling wires are not considered bearing wires and are I fili di riempimento non sono da considerarsi come fili portanti
therefore not included to the count. sono pertanto esclusi dalla verifica.
In multi-layered ropes and ropes with metal core, inspection Nelle funi multistrato e quelle con anima metallica la verifica
should be made only of the external layer. interessa solo il manto esterno.
Broken wires must have two clearly visible broken ends. La rottura dei fili deve avere le due estremità ben visibili.
The values indicated are adapted to the types of ropes offered in I valori indicati in tabella sono adattati ai tipi di funi riportati nel
this catalogue and are recommended on the basis of our presente catalogo e vengono da noi raccomandati sulla base della
experience. These values apply only to ropes wound around nostra esperienza. Tali valori valgono unicamente per funi che si
winches and sheaves that are not coated with synthetic material. avvolgono su tamburi e pulegge non rivestiti di materiale
When consulting the table bear in mind that the wire breakage in sintetici.
6 and 8 strand ropes is greater in the external layers. This is not Nel consultare la tabella sopra riportata è opportuno tenere
the case in the case in multi-strand ropes where breakage presente che, nelle funi a 6 e 8 trefoli la rottura di fili si verifica
involves the inner part and so it is not visible. maggiormente negli strati esterni, cosa che non accade nelle
We recommend replacing ropes in the presence of broken wires formazioni multitrefolo dove le rotture interessano la parte
close to each other, in a length of not more than 6 d or interna, per tanto restano “non visibili”.
concentrated in a single strand even if the number of broken Nel caso di rotture molto ravvicinate e localizzate, limitata ad
wires is less than that indicated in the table. una lunghezza inferiore a 6 d o concentrata su di un solo trefolo,
è consigliabile sostituire la fune anche se la quantità rilevata è
minore del minimo tabellare
REMARKS: NOTE:
Ø = nominal rope diameter Ø = diametro nominale fune
The filling wires are not considered bearing wires and they are I fili di riempimento non sono da considerarsi come fili portanti
therefore not included to the count. sono pertanto esclusi dalla verifica.
In multi-layered ropes and ropes with metal core, inspection Nelle funi multistrato e quelle con anima metallica la verifica
should be made only of the external layer. interessa solo lo strato esterno.
Broken wires must have two clearly visible broken ends. La rottura dei fili deve avere le due estremità ben visibili.
The safe use of rope depends on: L'utilizzo sicuro della fune dipende da:
a) the nature and number of broken wires a) la natura e il numero di fili rotti
b) broken wires at the termination b) i fili rotti nei terminali
c) localized grouping of wire breaks c) raggruppamenti localizzati di rotture del filo
d) the rate of increase of wire breaks d) il tasso di incremento della rottura del filo
e) the fracture of strands e) la rottura di trefoli
f) reduction of rope diameter, including that resulting from f) la riduzione del diametro della fune, incluso quello derivante
core deterioration dal deterioramento dell’anima
g) decreased elasticity g) diminuita elasticità
h) external and internal wear h) usura esterna ed interna
i) external and internal corrosion i) corrosione interna ed esterna
j) deformation j) deformazione
k) damage due to heat or electric arcing k) i danni dovuti al calore o ad arco elettrico
l) rate of increase of permanent elongation l) il tasso di incremento dell’allungamento permanente
All examinations shall take into account these individual factors, Tutti gli esami devono tenere conto di questi fattori individuali,
recognizing the particular criteria. However, deterioration riconoscendo il particolare principio. Tuttavia, il deterioramento
frequently results from a combination of factors, giving a spesso risulta da una combinazione di fattori, dando un effetto
cumulative effect which should be recognized by the competent cumulativo che dovrebbe essere riconosciuto dalla persona
person, and which reflects the decision to discard the rope or to competente, e che riflette la decisione di scartare la fune o per
allow it to remain in service. permettergli di rimanere in servizio.
In all cases, the examiner shall investigate whether the In tutti i casi, l'esaminatore deve verificare se il peggioramento è
deterioration has been caused by an abnormality in the crane; if stato causato da un'anomalia della gru, in tal caso, l’esaminatore
so, he should recommend action to overcome that abnormality dovrebbe raccomandare misure per superare questa anomalia
before installing a new rope. prima di installare una fune nuova.
The individual degrees of deterioration should be assessed, and Singoli gradi di deterioramento devono essere valutati ed espressi
expressed as a percentage of the particular discard criteria. come percentuale del particolare criterio di scarto.
Reduction of rope diameter resulting from core deterioration Riduzione del diametro della fune risultante dal
Reduction of rope diameter resulting from deterioration of the deterioramento dell’anima
core can be caused by : La riduzione del diametro della fune derivante dal
a) internal wear and wire indentation deterioramento dell’anima può essere causato da:
b) internal wear caused by friction between individual strands a) usura interna e filo intaccato,
and wires in the rope, particularly when it is subject to b) usura interna causata dall'attrito fra i singoli trefoli e i fili
bending, nella fune, in particolare quando è soggetta a flessione
c) deterioration of a fibre core c) Deterioramento dell’anima tessile
d) fracture of a steel core, d) rottura dell’anima d'acciaio
e) fracture of internal layers in a rotation-resistant rope. e) rottura di strati interni in una fune multitrefolo.
If these factors decrease the actual rope Se questi fattori riducono il diametro
diameter by 3% of the nominal rope effettivo della fune del 3% del diametro
diameter for non-rotating ropes, or by nominale per funi antigiro, o del 10%
10 % for other ropes, the rope shall be per le altre tipologie, la fune deve
discarded even if no broken wires are essere eliminata anche in assenza di fili
visible. rotti visibili.
NOTE: new ropes will normally have an NOTA: le funi nuove, di norma hanno un
actual diameter greater than the diametro effettivo superiore al diametro
nominal diameter. nominale.
However, the condition can result in a high loss of rope strength, Tuttavia, la condizione può comportare una notevole perdita di
so any suggestion of such internal deterioration shall be verified forza della fune, si suggerisce di controllare il deterioramento
by internal examination procedure. interno tramite procedure di esame interno. Se tali alterazioni
If such deterioration is confirmed, the rope shall be discarded. sono confermate la fune deve essere scartata.
.
Decreased elasticity Diminuzione di elasticità
Under certain circumstances usually associated with the working In determinate circostanze di solito associate con l'ambiente di
environment, a rope can suffer a substantial decrease in lavoro, una fune può subire una sostanziale diminuzione di
elasticity and thus it is unsafe for further uses. elasticità e quindi pericolosa per l’uso.
Decreased elasticity, is difficult to detect. La diminuzione dell’elasticità, è difficile da rilevare.
If the examiner has any doubt, he has to ask the manufacturer of Se l'esaminatore ha qualche dubbio, deve rivolgersi al costruttore
the rope. della fune.
However, the elasticity reduction is usually associated with the Tuttavia, la diminuzione di elasticità è di solito associata ai
following points: seguenti punti:
a) reduction in rope diameter a) riduzione del diametro della fune
b) elongation of the rope Iay length b) allungamento della lunghezza del passo della fune
c) lack of clearance between individual wires and between c) mancanza di spazio tra i fili singoli fili e fra i trefoli, causata
strands, caused by the compression of the component parts dalla compressione delle parti componenti la fune uno contro
against each other l'altro
d) appearance of fine, brown powder between or within the d) la comparsa di polvere fine di colore marrone tra i fili e tra i
strands trefoli
e) increased stiffness e) una maggiore rigidità
The wire rope will be noticeably stiffer to handle and will La fune metallica sarà sensibilmente più rigida da maneggiare, e
certainly have a reduction of the diameter greater than that certamente avrà una riduzione di diametro maggiore di quella
related purely to wear of individual wires. legata esclusivamente ad usura dei singoli fili.
This condition can lead to abrupt failure under dynamic loading Questa condizione può condurre alla rottura repentina sotto
and it is sufficient justification for immediate discard. carico dinamico ed è motivo sufficiente per lo scarto immediato
della fune.
Waviness Ondulazione
Waviness is a deformation in which the longitudinal axis of the L’ondulazione è una deformazione in cui l'asse longitudinale della
wire rope takes the shape of a helix under either a loaded or fune prende la forma di un'elica sia sotto carico che senza carico
unloaded condition. Anche se conseguentemente senza perdita di forza, una tale
While not necessarily resulting in any loss of strength, such a deformazione, se grave, può trasmettere una pulsazione e moto
deformation, if severe, can transmit a pulsation resulting in irregolare alla fune.
irregular rope drive. After prolonged working, this will give rise Dopo prolungato lavoro, questo darà luogo ad usura dei fili con
to wear and wire breaks. conseguenti rotture Nel caso di ondulazione, la fune metallica
In the case of waviness, the wire rope shall be discarded if, deve essere scartata se, in ogni condizione di carico su una parte
under any load condition on a straight portion of rope that bends rettilinea della fune che si piega attorno alla puleggia o al
around a sheave or drum does not bend around a sheave or drum, tamburo, la condizione seguente è soddisfatta ( fig. 5):
the following condition is met (fig.5):
d1>1,1 d
d1>4d/3
where: dove:
d is the nominal diameter of the rope d è il diametro nominale della fune
d1 is the diameter corresponding to the deformed rope d1 è il diametro corrispondente della fune deformata
Local increase in diameter of rope Aumento localizzato del diametro della fune
A local increase in rope diameter can occur and might affect a Un aumento localizzato del diametro della fune potrebbe
relatively long length of the rope. interessare una lunghezza relativamente lunga della fune.
This condition usually relates to a deformation of the core (in Questa condizione si riferisce di solito ad una deformazione
particular environments, a fibre core can well up owing to the dell’anima (in condizioni particolari l’anima di fibra può crescere
effect of moisture) and consequently creates imbalance in the a causa dell'umidità) e di conseguenza crea squilibrio nei trefoli
outer strands, which become incorrectly oriented. esterni, che non sono più correttamente orientati. Se in questa
If this condition causes the actual rope diameter to increase by 5 condizione il diametro effettivo della fune aumenta del 5% o più,
% or more, the rope shall be immediately discarded. la fune deve essere immediatamente scartata.
Bends Pieghe
Bends are angular deformations of the rope caused by external Le pieghe sono deformazioni angolari della fune causate da
influence. influenza esterna.
Rope with a severe bend will sufer similarly to flattened portions La fune con un grave piega si comporterà come la fune simile con
of rope and should be treated as in clause “Flattened portions”. porzioni appiattite e devono essere trattati come al punto “Funi
appiattire”.
Operating performance of Wire rope Gestione operativa delle prestazioni della fune metallica
Accurate recording of information by the examiner can be used Una accurata registrazione delle verifiche da parte
to predict the performance of a particular type of rope on a dell'esaminatore può essere utilizzata per prevedere le
crane. prestazioni di un particolare tipo di fune sulla gru.
Such information is useful in regulating maintenance procedures Tali informazioni sono utili nello stabilire le procedure di
and also control of replacement rope stock manutenzione e controllo e anche la sostituzione della fune
Condition of equipment related to rope Condizioni del materiale in contatto con la fune
Winding drums and sheaves shall be checked periodically to Tamburi di avvolgimento e pulegge devono essere controllati
ensure that all these components rotate correctly in their periodicamente per assicurare che tutti questi componenti
bearings. ruotano in modo corretto nei loro cuscinetti.
Stiff or jammed sheaves or rollers wear heavily and unevenly, Pulegge inceppate o rulli usurati pesantemente e in modo non
causing severe abrasion of the rope. uniforme, causano severe abrasioni alla fune. Pulegge di
Ineffective compensating of sheaves can give rise to unequal compensazione inefficaci possono dar luogo a disparità di carico
loading in the rope reeving. The radius at the bottom of the nei tratti di fune. Il raggio della gola della scanalatura in tutte le
groove in all sheaves shall be appropriate to the nominal pulegge deve essere adeguato al diametro nominale della fune in
diameter of the rope supplied (see ISO 4308-1 for further dotazione (vedi ISO 4.308-1 per ulteriori informazioni).
information). If the radius has become too large or too small, the Se il raggio della gola è diventato troppo grande o troppo
groove should be remachined or the sheave replaced. piccolo, la scanalatura dovrebbe essere ripassata e la puleggia
sostituita
Information for safe use and maintenance Informazioni per la sicurezza e la manutenzione
The following information aims to give advice in order to have Le informazioni seguenti si propongono di dare consigli per un
safe and proper use of lifting equipment. uso corretto e sicuro di mezzi di sollevamento.
It is important that this information is known by the user, in E' importante che queste informazioni siano conosciute
accordance with the Machinery Directive 2006-42-EC that affirm dall'utente, in accordo alla Direttiva Macchine 2006-42-CE, la
this information must be delivered to the customer by the quale prevede che debbano essere fornite al cliente dal
manufacturer. costruttore.
The following information have to be considered as not Le informazioni seguenti devono essere considerate come non
exhaustive and integrative to the one established by designer. esaurienti ed integrative a quello stabilito dal progettista.
Type Tipi
Double Weave Tube / Calza di giunzione doppia Single tube with two thimbles / Calza di testa con due radance
Single tube with soft eye / Calza di testa con asola Single tube with thimble / Calza di testa con radancia
Applications Applicazioni
Wire Rope grips are used for changing wire rope on oil derricks Le calze in fune metallica sono usate per cambiare la vecchia
large cranes, overhead cranes and drag lines. fune metallica sulle gru a torre sulle gru a ponte e sulle gru a
It provides a quick, safe and inexpensive. cingoli ecc.. Fornisce una giunzione provvisoria rapida, sicura ed
By installing the used wire rope in one end and the new rope in economica. Inserendo la fune metallica usata in un'estremità
the other, the new wire rope can be pulled in as the old one is della calza e la nuova fune nell'altra, la nuova fune può essere
pulled out installata mentre quella vecchia viene estratta
Istruzioni di montaggio
Handling instruction 1. Durante l'installazione ogni estremità della calza deve essere
1.During installation each end of the qrip should be banded over legata sopra la fune per assicurare il passaggio regolare
the rope to insure smooth passage through sheaves and to guard attraverso le pulegge, scanalature per evitare un rilascio
against accidental release. accidentale.
It is very important fix the tails of a grip end, in order to prevent E’ particolarmente importante fissare le code di estremità della
accidental release caused by tripping on obstructions etc. calza per impedire un accidentale rilascio causato dal percorso
The wire spinning should be applied to the ends of the grips (as della fune ,ostruzioni ecc.
per the picture here below). Le legature in filo dovrebbero essere applicate alle estremità
delle calze (come le foto qui illustrate).
lt is also common practice to tape over the banded tail area to E’ inoltre pratica corrente proteggere la zona legata della coda
assure smooth passage through the sheaves. con un nastro per assicurare il passaggio regolare attraverso le
The rotating barrel is not a swivel and will not turn under pulegge scanalate.
tension. La girella non è perfettamente girevole e non girerà sotto
It can turn to relieve pulling torque when tension is relaxed tensione
Essa può girare per scaricare la forza di torsione quando la forza
di tiro viene tolta
CAUTION AVVERTENZA
Never use grips up to over the working load limit. Mai usare le calze ad un carico maggiore della portata.
The warranty of quality performance and/or of the fitness for use La garanzia delle prestazioni e/o all’idoneità all’uso delle calze è
of grips is valid only if the breaking strengths is applied only to valida a condizione che la resistenza alla rottura venga
new/unused grips, properly stored, handled, used. considerata solo a calze nuove non usate, correttamente
The used grips have to be inspected by the user with an maneggiate ed immagazzinate.
appropriate frequency apt for the use and condition of the grip. Le calze usate devono essere controllate dall'utente con una
The maximum recommended working load is the maximum, thus frequenza adatta per l'uso e lo stato della calza.
the tension to be exerted in the application of the grip has a Il carico di lavoro certificato è il massimo, quindi la forza di tiro
margin of safety to avoid unforeseen and unusual circumstances. da impiegare sulla calza nell'applicazione ha un margine di
It is the end-user’s decision to determine how much of a safety sicurezza per ovviare a circostanze impreviste ed insolite E’
factor is acceptable for him. comunque responsabilità dell'utilizzatore finale determinare la
forza di tiro e il fattore di fattore di sicurezza a lui accettabile.