Sei sulla pagina 1di 6

Alla stazione.

mille
Alessandro va alla Stazione Termine che funziona dal 1950, è una
costruzione moderna e grande. Passa per le sale d’aspetto, per il deposito bagagli e
consegna la borsa per essere piú libero. Un grande tabellone elettronico indica gli
arrivi e le partenze. Alessandro va allo sportello delle informazioni, vuole sapere
quali sono i treni per Napoli.
Alessandro: Per favore, quando parte al mattino una treno per Napoli?
Capoufficio: Parte alle 5.30. cinque a mese
Alessandro: No, è troppo presto.
Capoufficio: Un altro parte alle 7.50. otto meno dieci
Alessandro: Viaggia anche la domenica?
Capoufficio: Sí, viaggia ogni giorno. Questo treno è molto comodo.
Alessandro: Che treno è? E’ una freccia?
Capoufficio: Un attimo, devo consultare l’orario. Sí, è una frecciarossa.
Alessandro: A che ora arriva a Napoli?
Capoufficio: Alle 10.20. e venti a veni
Alessandro: Da quale binario parte?
Capoufficio: Parte dal binario numero 5.
Alessandro: C’è anche un vagone ristorante? cenque
Capoufficio: Sí, è il vagone numero 8.
Alessandro: Scusi, e dove posso comprare il biglietto?
Capoufficio: Allo sportello di fronte.
Alessandro: Grazie. Va allo sportello di fronte.
Alessandro: Un biglietto per Napoli. Andata e ritorno, prima classe,
scompartimento non fumatori, per domenica.

Vocabolario

partenza - отход, отъезд resto - сдача

sala d’aspetto - зал ожидания deposito bagagli - камера хранения

consegnare (la borsa) - сдать (сумку) indicare - указывать

arrivo - прибытие sportello - окошечко

viaggiare - ходить, путешествовать un attimo - один момент

l’orario - расписание binario - путь (ж.-д.)

comprare - купить di fronte а - напротив чего-либо

scompartimento - купе non fumatori - для некурящих

sapere - знать treno - поезд


Личные местоимения, выступающие в роли прямого дополнения (как правило,
отвечают на вопрос «кого? что?»):

mi – меня
ti – тебя
lo – его
la – ее
ci – нас
vi – вас
li – их (м.р)
le – их (ж.р.)
La – Вас (вежливое обращение в ед.ч.)
Li – Вас (вежливое обращение во мн.ч.)

1.

Es: organizzo la festa - la organizzo

1. Preparo la torta …………………………………………………………

2. Marta cucina la pizza ………………………………………………….

3. Giacomo porta gli amici ………….……………………………………

4. Tu e Anna pulite l’appartamento? ……………………….………………

5. Chi compra le birre? ……………………………………………………

6. Luigi e Anna invitano me ……………………………………………………

7. Io e Francesca prepariamo i panini …………………………………………

8. Alessandro, compri il vino? …………………………………………………

sapere - знать, уметь conoscere - знать, быть знакомым с кем-то

io so io conosco

tu sai tu conosci

lei, lui sa lei, lui conosce

noi sappiamo noi conosciamo

voi sapete voi conoscete

loro sanno loro conoscono


1.Глагол sapere переводим как “знать короткую информацию”, либо
“знать, то что происходит”

Dov’è Marco? – Non lo so.  –  Где Марко? – Я этого(lo) не знаю.

Sai dove si trova via Garibaldi? – Ты знаешь, где улица Garibaldi?

Sappiamo che ha vinto al Superenalotto! – Мы знаем, что он выиграл в


Суперлото!

Sapete quando viene Carlo? – Вы знаете, когда придет Карло?

Sanno perché Claudio non vuole fare niente.  – Они знают, почему Клаудио не
хочет ничего делать.

So quanto costa questo appartamento. – Я знаю, сколько стоит эта квартира.

Sai da quanto tempo(da quando) lui lavora qui? – Ты знаешь, сколько он здесь


работает?

Sa chi è quella donna. – Он знает, кто та женщина.

- У глагола sapere есть еще значение “уметь делать что-то”.

sapere+инфинитив - уметь что-то делать

So nuotare. – Я умею плавать.

Sai cucinare? – Ты умеешь готовить?

Sa cantare molto bene. – Он(она) умеет очень хорошо петь.

Sappiamo sciare. – Мы умеем кататься на лыжах.

Sapete stirare? – Вы умеете гладить?

Sanno leggere. – Они умеют читать.

2. Глагол conoscere означает “знать что-то хорошо, быть знакомым с кем-


либо”.

Сonosco bene questa strada. – Я хорошо знаю эту улицу.

Conosci Fabio? – Ты знаешь Фабио?

Non conosce l’Italia. – Он не знаком с Италией.


Conosciamo abbastanza bene Roma. – Мы достаточно хорошо знаем Рим.

Conoscete questo uomo? – Вы знаете этого мужчину?

Conoscono Mario da 10 anni. – Они знают Марио 10 лет.

- Глагол conoscere употребляется с местоимениями в функции прямого


дополнения. Чаще всего с 4 местоимениями.

lo – его

la – её

li – их(м.р)

le – их(ж.р)

Все очень просто. Ставим местоимение на первое место, а затем глагол


conoscere в нужной нам форме.

Lo conosco bene. – Я его хорошо знаю.

La conosci? – Ты её знаешь?

Li conosce appena. – Он их(м.р мн.ч) едва знает.

Le conosciamo da una vita. – Мы их(ж.р мн.ч) знаем очень давно(целую


жизнь).

Lo conoscete dal 1998? – Вы его знаете с 1998 года?

Non la conoscono. – Они её не знают.

2.

1. (sapere/conoscere) molto bene Roma. Ci sono stata molte volte. 

2. Non (sapere/conoscere) dov'è questa piazza. Mi sono perso.

3. (sapere/conoscere) il francese. 

4. (sapere/conoscere) l'ora?

5. - A che ora apre il negozio?

- Non lo (sapere/conoscere).
6. Non (sapere/conoscere) nessuno qui. Me ne vado. 

7. Anna, (sapere/conoscere) suonare la chitarra? 

8. Lui dice che (sapere/conoscere) tutto.

9. Elena (sapere/conoscere) dove abita Nicola.

10. Non (sapere/conoscere) niente di te. 

11. (sapere/conoscere) mia sorella?

12. - Ciao, sono Anna.

- Piacere di (sapere/conoscere).

13. Ti faccio (sapere/conoscere) quando torno.

14. Prendiamo un caffè? (sapere/conoscere) un bar qui vicino.

 15. - Mi scusi, dov'è Piazza Venezia?

- Non (sapere/conoscere) bene questa zona della città. Non sono di qui.

16. Mio figlio (sapere/conoscere) bene la matematica. È molto bravo.

3.

ascoltare, bere, conoscere, leggere, pulire, andare, volere, prendere, domandare,


vedere, amare, sentire, fare, dormire, sapere, entrare.

io ascolto prendo vado


tu conosci fai
lei,lu sa
i
noi ascoltiam facciamo
o
voi prendete andate
loro conoscon
o

Potrebbero piacerti anche