Sei sulla pagina 1di 1

Liceo Classico “D.

Alighieri” – Latina / Dipartimento di lingua e cultura classica

Griglia di correzione e valutazione della seconda prova scritta Esame di Stato

INDICATORI PARAMETRI Punteggio in Punteggio in


quindicesimi decimi
Comprensione del testo Consapevole
(punteggio massimo (buona consapevolezza del significato del passo e delle 6 4
4/10 - 6/15) intenzioni comunicative dell’autore)
Adeguata
(comprensione di buona parte del significato del passo, 5 3
con fraintendimenti sporadici e non significativi)
Generale
(comprensione degli elementi portanti del passo, al di là di 4 2,5
alcuni fraintendimenti)
Parziale
(comprensione di alcune sezioni del passo accanto ad altre 3 2
decisamente fraintese)
Minima
(fraintendimento di buona parte del passo) 2 1,5
Riconoscimento e Puntuale
corretta applicazione (con isolate mancanze di riconoscimento e senza 6 4
delle componenti stravolgimento di senso)
morfologiche e Adeguata
sintattiche (con isolate mancanze di riconoscimento e limitate 5 3
(punteggio massimo alterazioni di senso)
4/10 - 6/15) Accettabile
(con alcuni mancati riconoscimenti e parziale alterazione 4 2,5
del senso)
Limitata
(con vari mancati riconoscimenti e stravolgimento di 3 2
senso)
Carente
(con frequenti mancati riconoscimenti e notevole 2 1,5
stravolgimento del senso)
Resa- rielaborazione in Appropriata
lingua italiana (testo riformulato in maniera fluida e scorrevole, privo di 3 2
(punteggio massimo errori di ortografia e con scelte lessicali adeguate al
2/10 - 3/15) contesto)
Accettabile
(testo riformulato in maniera complessivamente corretta e 2 1
con scelte lessicali che, seppure non precise, non alterano
il senso)
Incerta
(testo riformulato con scelte lessicali scorrette, con errori 1 0,5
di ortografia e in forma italiani non scorrevole)
Punteggio totale
/15 /10
N.B. possibile indicare punteggi intermedi (es. tra 2 e 1 = 1.5)
GRADO DI COMPLETEZZA (totale da sottrarre alla valutazione in quindicesimi):

traduzione quasi completa (- 10%) = - 1 /15


traduzione oltre la metà (- 30 %) = - 2 /15
traduzione svolta per metà ( 50 %) = - 3 /15
traduzione svolta per meno di metà ( - 50%) = - 4 /15
traduzione minima (- 70 %) = - 5 /15

N.B. nel caso di testo completamente frainteso non si considerano gli altri parametri e il punteggio
= 1 /15