Sei sulla pagina 1di 328

CATALOGO MATERIALI

ACCESSORI ED
ATTREZZATURE
ELETTROMECCANICHE

CATALOGUE MATERIALS
ACCESSORIES AND
ELECTROMECHANIC
EQUIPMENTS

81
INDICE GENERALE

ACCESSORI PER MATASSATRICI ......................................................................................................................240 - 241


ACCESSORI PER POMPE DAB ....................................................................................................................................327
ACCESSORI PER RIBOBINATURA...............................................................................................................................242
ACCESSORI PER CABLAGGIO................................................................................................................................71 - 72
AGHI IN ACCIAIO LAMINATO........................................................................................................................................258
AGGRAFFATRICI ..................................................................................................................................................271 - 272
ANCORE PER MOTORI MGM .........................................................................................................................................43
ANCORE SERIE MEC ......................................................................................................................................................45
ANCORE SERIE T ............................................................................................................................................................45
ANELLI AMMORTIZZATORI PER MOTORI ASPIRAPOLVERE......................................................................................41
ANELLI DI COMPENSAZIONE.........................................................................................................................................55
ANGOLARI......................................................................................................................................................................162

BAKELITE ..............................................................................................................................................................178 - 179


BANCHI DI IMPREGNAZIONE .......................................................................................................................................248
BATTENTI IN NYLON .....................................................................................................................................................260
BLOCCHETTI PORTASPAZZOLE .................................................................................................................................225
BOBINATRICI ........................................................................................................................................................231 - 239
BOBINA DI MINIMA ........................................................................................................................................................105
BORDATRICE.................................................................................................................................................................244

CACCIABIETTE ..............................................................................................................................................................256
CAPICORDA E CONNETTORI....................................................................................................................................73-80
CAPPUCCI PER CONDENSATORI .................................................................................................................................68
CAPPUCCI PER INTERRUTTORI....................................................................................................................................93
CAPPUCCI TERMINALI....................................................................................................................................................74
CARTE ISOLANTI..................................................................................................................................................147 - 149
CASSETTE PER SALVAMOTORI MAGNETOTERMICI ................................................................................................105
CAVI ISOLATI PER USCITA..................................................................................................................................165 - 167
COLLETTORI AD ANELLI ..............................................................................................................................................228
CONDENSATORI ........................................................................................................................................................67-68
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA...........................................................................................................................328
CONDUTTORI PER AVVOLGIMENTI ...................................................................................................................129 - 136
CONTATTORI .................................................................................................................................................................109
COPRIMORSETTIERE ..............................................................................................................................................65 - 66
COPRIVENTOLE .....................................................................................................................................................60 - 61
CORDINI PER LEGATURA ............................................................................................................................................177
CUFFIE MGM....................................................................................................................................................................44
CUSCINETTI SKF.............................................................................................................................................................54

DACRON POLIESTERE .................................................................................................................................................148


DACRON-POLIESTERE-DACRON ................................................................................................................................148
DILUENTI ........................................................................................................................................................................143
DISCHI FRENO MGM.......................................................................................................................................................43
DISCHI PER PIGNONI......................................................................................................................................................46
DISCHI SCANALATI .........................................................................................................................................................46
DISCHI VOLANO MGM ....................................................................................................................................................43

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE SAP...................................................................................................................22 - 24


ELETTROVENTILATORI ...........................................................................................................................................25 - 26
ESTRATTORI IDRAULICI......................................................................................................................................246 - 247

FASCETTE DI CABLAGGIO.............................................................................................................................................71
FILM POLIESTERE.........................................................................................................................................................148
FILTRI PER VENTILATORI ASSIALI................................................................................................................................30
FLANGE MGM ..................................................................................................................................................................44
FLANGE PIEMME...........................................................................................................................................................311
FORME PER BOBINATURA..................................................................................................................................240 - 241

3
FORNI INDUSTRIALI.............................................................................................................................................249 - 250
FRESE PER SMICATURA..............................................................................................................................................261
FRESE PER TAGLIO AVVOLGIMENTI STATORICI......................................................................................................254

GIUNTI ..............................................................................................................................................................................80
GRIGLIE PER VENTILATORI ASSIALI .... ........................................................................................................................30
GUAINE TERMORESTRINGENTI.........................................................................................................................155 - 160
GUAINE TRECCIATE ESPANDIBILI .....................................................................................................................153 - 154
GUIDA ALLA SCELTA DELLE MATRICI ...................................................................................................................87 - 88

IMPIANTI DI IMPREGNAZIONE SOTTO VUOTO..........................................................................................................252


INTERRUTTORI.......................................................................................................................................................91 - 118
INTERRUTTORI A BASCULA ..........................................................................................................................................93
INTERRUTTORI A PULSANTE .................................................................................................................................94 - 95
INTERRUTTORI BREMAS ERSCE .......................................................................................................................103 - 104
INTERRUTTORI FINECORSA...............................................................................................................................117 - 118
INTERRUTTORI NUOVA TECNOMATIC ................................................................................................................96 - 101
INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI...................................................................................................................106 - 108
INTERRUTTORI MARQUARDT .....................................................................................................................................102
INVERTERS...........................................................................................................................................................122 - 127
ISOLANTI RIGIDI ...................................................................................................................................................178 - 179

KAPTON..........................................................................................................................................................................149
KIT SERVOVENTILATI ................................................................................................................................................62-63

LACCI..............................................................................................................................................................................257
LATEROIDE ....................................................................................................................................................................147
LATEROIDE-POLIESTERE ............................................................................................................................................147
LIBRO SCHEMI AVVOLGIMENTI...................................................................................................................................128
LIME ................................................................................................................................................................................255

MACCHINA INSERITRICE .............................................................................................................................................244


MACCHINE PER LA LAVORAZIONE DEI CAVI ELETTRICI ................................................................................271 - 279
MAGNETI C.C...................................................................................................................................................................47
MAGNETI MGM ................................................................................................................................................................43
MAGNETI SERIE MEC .....................................................................................................................................................45
MAGNETI SERIE T ...........................................................................................................................................................45
MANIGLIE .........................................................................................................................................................................90
MATERIALI ISOLANTI ...........................................................................................................................................145 - 179
MAZZUOLE............................................................................................................................................................259 - 260
MORSE RADIALI ............................................................................................................................................................253
MORSETTIERE ................................................................................................................................................................64
MOTORI ANTIDEFLAGRANTI CEMP ............................................................................................................................320
MOTORI AUTOFRENANTI PIEMME.....................................................................................................................309 - 310
MOTORI AUTOFRENANTI M.G.M. .......................................................................................................................313 - 319
MOTORI ELETTRICI PIEMME ..............................................................................................................................299 - 312
MOTORI MONOFASE PIEMME ............................................................................................................................302 - 304
MOTORI PER ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI ...............................................................................................................40 - 41
MOTORI PER VENTILCONVETTORI ..............................................................................................................................35
MOTORI PER VENTILATORI NICOTRA...................................................................................................................36 - 37
MOTORI RIBASSATI PIEMME .......................................................................................................................................308
MOTORI TRIFASE PIEMME..................................................................................................................................305 - 307
MYLAR ............................................................................................................................................................................148

NASTRI ADESIVI PER AVVOLGIMENTI...............................................................................................................168 - 174


NASTRI NON ADESIVI PER AVVOLGIMENTI......................................................................................................175 - 176
NASTRI VETRO PER ARRESTO BANDAGGI ...............................................................................................................176
NASTRI VETRO PER BANDAGGI .................................................................................................................................176
NOMEX POLIESTERE....................................................................................................................................................149
NOMEX-POLIESTERE-NOMEX .....................................................................................................................................149
NOMEX T 410 .................................................................................................................................................................149

OSSI DI CANE ................................................................................................................................................................162

PASTA PER EQUILIBRATURA ......................................................................................................................................143


PASTA SALDA................................................................................................................................................................263

4
PEDALIERE ....................................................................................................................................................................116
PIATTI ROTANTI ............................................................................................................................................................254
PIATTINE SMALTATE E ISOLATE........................................................................................................................134 - 135
PIGNONI ...........................................................................................................................................................................46
PINZA SPINGICAVE.......................................................................................................................................................256
PINZE A COCCODRILLO ...............................................................................................................................................260
PINZE AMPEROMETRICHE .................................................................................................................................295 - 296
PINZE PER CAPICORDA ..........................................................................................................................................81 - 88
PINZE PER ESTRATTORI..............................................................................................................................................247
POMICE ..........................................................................................................................................................................203
POMOLI ............................................................................................................................................................................90
POMPE DAB ..........................................................................................................................................................321 - 325
POMPE PER MACCHINE UTENSILI.........................................................................................................................22 - 24
PORTACANDELE PER FRIZIONI ..................................................................................................................................227
PORTA CARBONCINI ....................................................................................................................................................226
PORTA CONDENSATORI ................................................................................................................................................69
PORTA SPAZZOLE ...............................................................................................................................................218 - 227
PRESSACAVI ..........................................................................................................................................................71 - 72
PRESSOSTATI PER COMPRESSORI E POMPE ...........................................................................................................42
PRESSPAN.....................................................................................................................................................................147
PRODOTTI BAKELIZZATI .....................................................................................................................................178 - 179
PRODOTTI PER LEGATURE .........................................................................................................................................177
PRODOTTI CRC ............................................................................................................................................................144
PROTETTORI TERMICI ...................................................................................................................................................50
PROTEZIONI TERMICHE.................................................................................................................................................53
PULSANTIERE ......................................................................................................................................................111 - 115
PULEGGE .......................................................................................................................................................................312

RADDRIZZATORI DI TENSIONE ................................................................................................................................48-49


RADDRIZZATORI PER SALDATRICI E CARICABATTERIE ...........................................................................................39
RADOX............................................................................................................................................................................167
RAFIA..............................................................................................................................................................................177
RASCHIETTI ...................................................................................................................................................................250
REAGENTI PER RESINE ...............................................................................................................................................143
REGOLATORI ELETTRONICI DI VELOCITA.......................................................................................................119 - 120
RELE' ..............................................................................................................................................................................110
RESINE EPOSSIDICHE .................................................................................................................................................141
RESINE POLIURETANICHE E POLIBUTADIENICHE ...................................................................................................142
RESINE POLIESTERE ...................................................................................................................................................141
RICAMBI DAB .................................................................................................................................................................327
RICAMBI ORIGINALI MGM .......................................................................................................................................43 - 44
RICAMBI PER GRUPPI ELETTROFRENI.................................................................................................................45 - 46
RICAMBI PER POMPE ..................................................................................................................................................327

SALDATORI ELETTRICI.................................................................................................................................................262
SALVAMOTORI MAGNETOTERMICI MODULARI ........................................................................................................105
SCALDA CUSCINETTI A INDUZIONE ...........................................................................................................................255
SCALDIGLIE ANTICONDENSA........................................................................................................................................70
SCATOLE PORTAINTERRUTTORI .................................................................................................................................99
SCHEMI PER INTERRUTTORI NUOVA TECNOMATIC.......................................................................................100 - 101
SCOVOLI PER PULIZIA CAVE.......................................................................................................................................257
SEGHETTO A MANO .....................................................................................................................................................256
SENSORI DI TEMPERATURA .........................................................................................................................................52
SMICATRICE PER COLLETTORI ..................................................................................................................................261
SOFT STARTERS...........................................................................................................................................................121
SPAZZOLE INDUSTRIALI .....................................................................................................................................181 - 202
SPAZZOLE PER ELETTROUTENSILI ..................................................................................................................204 - 217
SPELAFILI E SPELAPIATTINE .............................................................................................................................264 - 270
SPEZZONATRICE ..........................................................................................................................................................279
SPINGICAVE ..................................................................................................................................................................258
SPRAY ............................................................................................................................................................................140
STAGNO PER SALDATURA ..........................................................................................................................................263
STECCHE IN FAGGIO....................................................................................................................................................161
STECCHE IN VETRO .....................................................................................................................................................161
STRUMENTI PROVA E MISURA ..........................................................................................................................280 - 291

5
TAGLIA AVVOLGIMENTI STATORICI ...........................................................................................................................254
TAGLIA-SPELA CAVI ............................................................................................................................................273 - 276
TAGLIA-SPELA-AGGRAFFA CAVI .......................................................................................................................277 - 279
TAGLIERINE ...................................................................................................................................................................245
TEGOLI CHIUSURA CAVE....................................................................................................................................163 - 164
TENUTE MECCANICHE..............................................................................................................................................13-21
TERMISTORI ....................................................................................................................................................................51
TESTER ANALOGICI......................................................................................................................................................293
TESTER DIGITALI ..........................................................................................................................................................294
TESTER DI CONTROLLO PER STATORI E ROTORI...................................................................................................292
TIRANTI MGM...................................................................................................................................................................44
TIRANTI VARI ...................................................................................................................................................................47
TUBETTI ISOLANTI ...............................................................................................................................................150 - 152
TUBETTI TERMINALI ................................................................................................................................................78 - 79
TUBETTI TERMORESTRINGENTI........................................................................................................................155 - 160

UTENSILI PER COMPRESSIONE CEMBRE ............................................................................................................81 - 88

VENTILATORI ASSIALI .............................................................................................................................................30 - 32


VENTILATORI CENTRIFUGHI ..................................................................................................................................33 - 34
VENTILATORI TANGENZIALI ...................................................................................................................................28 - 29
VENTILCONVETTORI ......................................................................................................................................................35
VENTOLE IN ALLUMINIO PRESSOFUSO.......................................................................................................................59
VENTOLE IN MATERIALE TERMOPLASTICO.........................................................................................................56 - 58
VENTOLE MGM................................................................................................................................................................44
VENTOLE PER ELETTROVENTILATORI ........................................................................................................................27
VENTOLE CENTRIFUGHE...............................................................................................................................................38
VERNICI ISOLANTI ...............................................................................................................................................139 - 140
VOLANTINI A LOBI...........................................................................................................................................................89
VOLANTINI A RAZZE .......................................................................................................................................................89

6
GENERAL INDEX

ACCESSORIES FOR DAB PUMPS .........................................................................................................................................327


ACCESSORIES FOR WINDING MACHINES..................................................................................................................240 - 242
ADHESIVE TAPES FOR WINDINGS ..............................................................................................................................168 - 174
ALLIGATOR CLIPS FOR BATTERY CHARGERS CABLES ....................................................................................................260
ALUMINIUM FANS .....................................................................................................................................................................59
ANALOG TESTERS .................................................................................................................................................................293
ANCHORS FOR M.G.M. MOTORS ............................................................................................................................................43
ANCHORS MEC SERIES...........................................................................................................................................................45
ANCHORS T SERIES ................................................................................................................................................................45
ANGULARS ..............................................................................................................................................................................162
ANTI CONDENSATION HEATERS ...........................................................................................................................................70
AXIAL FANS ....................................................................................................................................................................... 30 - 32

BAKELISED PRODUCTS................................................................................................................................................178 - 179


BALANCING PASTE ................................................................................................................................................................143
BOBBIN HOLDERS FOR WINDING MACHINES.....................................................................................................................243
BOX FOR MOTOR PROTECTION CIRCUIT BREAKERS .......................................................................................................105
BRAKE COVERS M.G.M............................................................................................................................................................44
BRAKE DISKS M.G.M. ...............................................................................................................................................................43
BRAKE MAGNETS D.C..............................................................................................................................................................47
BREMAS-ERSCE SWITCHES ........................................................................................................................................103 - 104
BRIDGE RECTIFIERS................................................................................................................................................................39
BRUSH HOLDERS ..........................................................................................................................................................218 - 227
BRUSH HOLDERS BLOCKS ...................................................................................................................................................225
BRUSH HOLDERS FOR ELECTRIC TOOLS...........................................................................................................................226
BRUSHES FOR ELECTRIC TOOLS ...............................................................................................................................204 - 217

CABLE GLANDS ................................................................................................................................................................ 71 - 72


CABLE STRIPPERS.................................................................................................................................................................270
CAPACITOR HOLDERS.............................................................................................................................................................69
CAPACITORS .................................................................................................................................................................... 67 - 68
CENTRIFUGAL BLOWERS WHEELS .......................................................................................................................................38
CENTRIFUGAL FANS ........................................................................................................................................................ 33 - 34
CLAMPS ...................................................................................................................................................................................257
CLOSE END CONNECTORS.....................................................................................................................................................74
COMMUTATOR CUTTER ........................................................................................................................................................261
COMMUTATORS .....................................................................................................................................................................228
COMPENSATING RINGS ..........................................................................................................................................................55
CONDUCTORS FOR WINDINGS ...................................................................................................................................129 - 136
CONNECTING CABLES..................................................................................................................................................165 - 167
CONNECTORS ..........................................................................................................................................................................80
CONTACTORS.........................................................................................................................................................................109
CORD .......................................................................................................................................................................................177
COVERS FOR BIPOLAR SWITCHES........................................................................................................................................93
COVERS FOR CAPACITORS....................................................................................................................................................68
CRC PRODUCTS .....................................................................................................................................................................144
CRIMPING MACHINES ...................................................................................................................................................271 - 272
CRIMPING TOOLS............................................................................................................................................................. 81 - 88
CROSS-FLOW BLOWERS................................................................................................................................................. 28 - 29
CURRENT CLAMP METERS ..........................................................................................................................................295 - 296
CUT STRIP TERMINATE FOR CABLES.........................................................................................................................277 - 279
CUTTERS FOR MICA UNDERCUTTING MACHINES .............................................................................................................261
CUTTING MACHINE ................................................................................................................................................................279
CUTTING-STRIPPING MACHINE FOR CABLES ...........................................................................................................273 - 276

DAB PUMPS....................................................................................................................................................................321 - 325


DAB PUMPS SPARE PARTS...................................................................................................................................................327
DACRON POLYESTER............................................................................................................................................................148
DACRON-POLYESTER-DACRON...........................................................................................................................................148
DAMPING RINGS.......................................................................................................................................................................41
DEEP GROOVE BALL BEARINGS RIV-SKF .............................................................................................................................54
DIE SELECTOR CHART .................................................................................................................................................... 87 - 88

7
DIGITAL TESTERS ..................................................................................................................................................................294
DOG BONES............................................................................................................................................................................162

ELECTRIC WELDERS .............................................................................................................................................................262


ELECTRONIC SPEED REGULATORS ...........................................................................................................................119 - 120
ELECTRONIC STATOR AND ROTOR TESTER......................................................................................................................292
ENAMELED RECTANGULAR COPPER WIRES ............................................................................................................134 - 135
END SLEEVES................................................................................................................................................................... 78 - 79
EPOXY RESINS .......................................................................................................................................................................141
EXPANDABLE BRAIDED SLEEVINGS...........................................................................................................................153 - 154

FAN COILS.................................................................................................................................................................................35
FAN COVERS .................................................................................................................................................................... 60 - 61
FAN MOTORS.................................................................................................................................................................... 25 - 26
FANS M.G.M. .............................................................................................................................................................................44
FASTENING PRODUCTS ........................................................................................................................................................ 177
FILTERS FOR AXIAL FANS.......................................................................................................................................................30
FINGER GARDS FOR AXIAL FANS ..........................................................................................................................................30
FLAMEPROOF CEMP MOTORS .............................................................................................................................................320
FLANGES M.G.M. ......................................................................................................................................................................44
FLANGES PIEMME ..................................................................................................................................................................319
FLAT PIEMME MOTORS .........................................................................................................................................................308
FLYWHEEL DISKS.....................................................................................................................................................................43
FOLDING MACHINE ................................................................................................................................................................244
FOOTSWITCHES.....................................................................................................................................................................116
FORCED VENTILATION UNITS ........................................................................................................................................ 62 - 63

GENERAL CONDITIONS OF SALE .........................................................................................................................................328


GLASS BANDING TAPE ..........................................................................................................................................................176
GLASS BLOCK BANDING TAPE .............................................................................................................................................176
GROOVE FILES .......................................................................................................................................................................255
GROOVED DISKS......................................................................................................................................................................46
GUILLOTINES ..........................................................................................................................................................................245

HACKSAW ...............................................................................................................................................................................256
HANDLES...................................................................................................................................................................................90
HEAT SHRINK TUBING ..................................................................................................................................................155 - 160
HOLLOW PLIERS ....................................................................................................................................................................256
HOLLOW PRESSING DEVICE ................................................................................................................................................258
HUB DISKS ................................................................................................................................................................................46
HUBS..........................................................................................................................................................................................46
HYDRAULIC PULLERS...................................................................................................................................................246 - 247

IMPREGNATION BENCHES....................................................................................................................................................248
INDUCTION BEARING HEATER .............................................................................................................................................255
INDUSTRIAL BRUSHES .................................................................................................................................................181 - 202
INDUSTRIAL OVENS ......................................................................................................................................................249 - 250
INSERTING MACHINE.............................................................................................................................................................244
INSULATING MATERIALS ..............................................................................................................................................145 - 179
INSULATING PAPERS....................................................................................................................................................147 - 149
INSULATING VARNISHES..............................................................................................................................................139 - 140
INVERTERS ....................................................................................................................................................................122 - 127

KAPTON ...................................................................................................................................................................................149
LAMINATED STEEL NEEDLES ...............................................................................................................................................258
LATHEROID .............................................................................................................................................................................147
LATHEROID-POLYESTER.......................................................................................................................................................147
LIMIT SWITCHES...............................................................................................................................................................117-118
LOBE-KNOBS ............................................................................................................................................................................89
MAGNETOTHERMAL SWITCHES..................................................................................................................................106 - 108
MAGNETS M.G.M. .....................................................................................................................................................................43
MAGNETS MEC SERIES ...........................................................................................................................................................45
MAGNETS T SERIES.................................................................................................................................................................45
MALLETS ........................................................................................................................................................................259 - 260
MARQUARDT SWITCHES.......................................................................................................................................................102
MECHANICAL SEALS........................................................................................................................................................ 13 - 21
MGM SPARE PARTS ......................................................................................................................................................... 43 - 44
MINIMUM COIL ........................................................................................................................................................................105
MOTOR PROTECTION CIRCUIT BREAKERS ........................................................................................................................105

8
MOTOR PROTECTION SENSORS ...........................................................................................................................................52
MOTORS FOR FAN COILS........................................................................................................................................................35
MOTORS FOR NICOTRA BLOWERS................................................................................................................................ 36 - 37
MOTORS FOR VACUUM CLEANERS AND LIQUID ASPIRATORS ................................................................................. 40 - 41
MYLAR .....................................................................................................................................................................................148

NOMEX T 410 ..........................................................................................................................................................................149


NOMEX-POLYESTER ..............................................................................................................................................................149
NOMEX-POLYESTER-NOMEX................................................................................................................................................149
NON-ADHESIVE TAPES FOR WINDINGS .....................................................................................................................175 - 176
NUOVA TECNOMATIC SWITCHES .................................................................................................................................96 - 101

PENDANT CONTROL STATIONS ..................................................................................................................................111 - 115


PIEMME ELECTRIC MOTORS .......................................................................................................................................299 - 312
PLIERS FOR PULLERS ...........................................................................................................................................................247
PLUG-HOLDERS FOR CLUTCHES.........................................................................................................................................227
POLYESTER FILM ...................................................................................................................................................................148
POLYESTER RESINS ..............................................................................................................................................................141
POLYURETHANE AND POLYBUTADIENE RESINS...............................................................................................................142
PRESSPAN ..............................................................................................................................................................................147
PRESSURE SWITCHES ............................................................................................................................................................42
PULLEYS..................................................................................................................................................................................312
PUMPS FOR TOOLS ......................................................................................................................................................... 22 - 24
PUSH BUTTON SWITCHES ..............................................................................................................................................94 95

RAYON CORD .........................................................................................................................................................................177


REACTORS FOR RESINS .......................................................................................................................................................143
RECTIFIERS ...................................................................................................................................................................... 48 - 49
RELAYS....................................................................................................................................................................................110
REVOLVING HANDLES .............................................................................................................................................................90
RIGID INSULATING PRODUCTS ...................................................................................................................................178 - 179
ROCKER SWITCHES ................................................................................................................................................................93
ROTARY LIMIT SWITCHES............................................................................................................................................116 - 117

SAP MOTOR DRIVEN CENTRIFUGAL SUBMERSED PUMPS ........................................................................................ 22 - 24


SAW BLADES FOR HARD WINDINGS ...................................................................................................................................246
SCHEMES OF NEW TECNOMATIC SWITCHES ...........................................................................................................100 - 101
SCRAPERS ..............................................................................................................................................................................250
SELF-BRAKING M.G.M. MOTORS .................................................................................................................................313 - 319
SELF-BRAKING PIEMME MOTORS...............................................................................................................................309 - 310
SEMI ROUND BEECH SLATS .................................................................................................................................................161
SEMI ROUND GLASS SLATS..................................................................................................................................................161
SINGLE-PHASE PIEMME MOTORS ..............................................................................................................................302 - 304
SLATS .............................................................................................................................................................................163 - 164
SLEEVINGS ....................................................................................................................................................................150 - 152
SOFT STARTERS ....................................................................................................................................................................121
SOLDER PASTE ......................................................................................................................................................................263
SPARE PARTS FOR ELECTRIC BRAKES ........................................................................................................................ 45 - 46
SPARE PARTS FOR PUMPS ..................................................................................................................................................327
SPOKED HANDWHEELS...........................................................................................................................................................89
SPRAYS ...................................................................................................................................................................................140
STATOR HOLDING RINGS......................................................................................................................................................253
STATOR-COIL CUTTING MACHINE .......................................................................................................................................254
STRAPS .....................................................................................................................................................................................71
STRIPPING MACHINES FOR WIRES ............................................................................................................................264 - 270
SWABS.....................................................................................................................................................................................257
SWITCH HOLDER BOXES ........................................................................................................................................................99
SWITCHES........................................................................................................................................................................91 - 118

TERMINAL BOARD COVERS............................................................................................................................................ 65 - 66


TERMINALS ....................................................................................................................................................................... 73 - 80
TEST AND MEASUREMENT INSTRUMENTS ...............................................................................................................280 - 291
THERMAL PROTECTIONS........................................................................................................................................................53
THERMAL PROTECTORS.........................................................................................................................................................50
THERMINAL BLOCKS ...............................................................................................................................................................64
THERMISTORS..........................................................................................................................................................................51
THERMOPLASTIC FANS................................................................................................................................................... 56 - 58
THERMOPLASTIC TERMINAL BOARD COVERS ............................................................................................................ 65 - 66
THERMOSETTING SLEEVINGS ....................................................................................................................................155 - 160
THINNERS ...............................................................................................................................................................................143

9
THREE-PHASE PIEMME MOTORS ...............................................................................................................................305 - 307
TIE RODS...................................................................................................................................................................................47
TIE RODS M.G.M. ......................................................................................................................................................................44
TIN FOR SOLDERING .............................................................................................................................................................263
TURNTABLES ..........................................................................................................................................................................254

VACUUM IMPREGNATION PLANTS.......................................................................................................................................252

WINDING DIAGRAMS BOOK ..................................................................................................................................................128


WINDING MACHINES .....................................................................................................................................................231 - 239
WINDING SPINDLES ...............................................................................................................................................................260
WIRE PROCESSING EQUIPMENTS ..............................................................................................................................271 - 279
WIRES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT WINDINGS ....................................................................................................121 - 128
WIRING ACCESSORIES.................................................................................................................................................... 71 - 72

10
ACCESSORI
E
PARTI DI RICAMBIO

ACCESSORIES
AND
SPARE PARTS

81
TENUTE MECCANICHE
MECHANICAL SEALS

TABELLA DEI MATERIALI DIN 24960


TABLE OF MATERIALS DIN 24960

Il continuo sviluppo della normativa europea ha imposto anche per le tenute meccaniche una unificazione, sia nelle dimensioni che nella
nomenclatura e codificazione dei materiali utilizzati. Le tenute meccaniche che vengono identificate secondo gli schemi sottoindicati rispettano le
denominazioni secondo la normativa DIN 24960.

With the ongoing development of European standards, indications have also been set for mechanical seals in relation to size and nomenclature and to coding of the
material that are utilized. Mechanical seals are identified as shown in the chart listed below, in accordance with the denominations set forth in the European standard
DIN 24960.

Posizione I/II Posizione III Posizione IV/V


Position I/II Position III Position IV/V
Tenuta fissa o tenuta rotante Tenuta secondarie Molle o altre parti metalliche
Stationary seal or rotating seal Secondary seal Springs or other structural parts

A Grafite impregnata Antimonio P NBR E Aisi 431


Impregnated antimony graphite
B Grafite impregnata Resina N Neoprene F Aisi 302
Impregnated resin graphite
Q Carburo di Silicio E Etilenpropilene F1 Aisi 304
Silicon carbide Ethylenprophylene
U Carburo di Tungsteno V Viton F4 Aisi 303
Tungsten carbide
X Steatite T PTFE G Aisi 316

V Ossido Allumina X Kalrez G2 Aisi 316 Ti


Aluminium oxide
T PTFE S Silicone M Hastelloy C4

Y1 PTFE caricato vetro M FEP M1 Hastelloy B2


Glass loaded PTFE
Y2 PTFE caricato grafite M3 Carpenter 20
Graphite loaded PTFE
N Bronzo M4 Monel K500
Bronze
P Ghisa M5 Hastelloy C-276
Cast iron
T2 Titanio
Titanium
T3 Inconel 625

T6 AM 350 (17-4ph)

9
13
TIPO FA
TYPE FA

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Soffietto elastomerico Bellows seal
Senso di rotazione indipendente Double directional
Non bilanciata Unbalanced

Operational limits:
Limiti operativi: Pressure p = 6 bar
Pressione p = 6 bar Speed v = 12 m/s
Velocit v = 12 m/s Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C

Materiali:
Carbone/alox/nbr/inox Materials:
Carbon/alox/nbr/inox
Carbone/alox/viton/inox
Carbon/alox/viton/inox
Silicio/silicio/nbr/inox Silicon/silicon/nbr/inox
Silicio/silicio/viton/inox Silicon/silicon/viton/inox
Widia/Widia/nbr/inox Widia/widia/nbr/inox
Widia/widia/viton/inox Widia/widia/viton/inox

TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
6 18 8,5 7491010
8 18 8,5 7491018 10 22 4 7596008

8 18 11 7491028
10 26 5,5 7596908
8 24 11 7491006
10 24 11 7491035 13 26 8 7596030
11 24 11 7491065 13 26 5,5 7596064
12 24 13 7491118
14 26 8 7596035
13 24 13 7491110
14 26 5,5 7596080
14 28 13 7491165 16 28,5 7,5 7596276
12 32 13 7491124
14 32 13 7491152 17 29,5 8 7596095
15 32 13 7491197 17 38 8 7596122
16 32 13 7491221
16 39 13 7491332
17 39 13 7491362
18 39 13 7491392 21 42 8 7596148
19 39 13 7491422
20 39 13 7491452
20 42 13 7491499
22 42 13 7491535 26 45 10 7596192
25 42 14 7491541
24 47 14 7491557
27 50 10 7596230
25 47 14 7491579
28 54 15 7491606
30 54 15 7491637 33 57 10 7596280
32 54 15 7491667
35 60 16 7491696 39 63 10 7596311
38 65 18 7491726
41 68 12 7596298
40 65 18 7491756
45 70 20 7491768 47 73 12 7596319*
50 85 20 7491769 52 88 15 7596343*
55 85 20 7491787 56 88 15 7596350*
60 105 30 7491776 67 110 15 7596338*
70 105 32 7491779 72 110 15 7596333*

*Inox 431

10
14
TIPO SIMPLEX
TYPE SIMPLEX

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Senso di rotazione dipendente Single directional
Unbalanced
Non bilanciata
Operational limits:
Limiti operativi: Pressure p = 10 bar
Pressione p = 10 bar Speed v = 20 m/s
Velocit v = 20 m/s Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C

Materiali: Materials:
Alox/carbone/nbr/inox Alox/carbon/nbr/inox

TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
10 19,5 15 7492934 11 18,1 5,5 7592935
11 22,5 18 7492946
13 20,6 5,5 7596484
12 22,5 18 7492021
13 24,5 22 7492947
15 23,1 6 7592909
14 24,5 22 7492908
15 29 22 7492080
17 26,9 7 7596518
16 29 23 7492110
17 29 23 7492930 18 26,9 7 7592931
18 32,5 24 7492904
19 32,5 25 7492936 21 30,9 8 7592905
20 32,5 25 7492912
22 37,5 25 7492920 23 35,4 8 7592921
24 37,5 27 7492914 25 35,4 8 7592915
25 40 27 7492918 26 38,2 8,5 7592919
28 46 29 7492923
31 43,3 9 7592926
30 46 30 7492925
32 46 30 7492916 33 43,3 9 7592917
35 50 39 7492927 36 53,5 11,5 7592928

11
15
TIPO EUROPA
TYPE EUROPA

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Senso di rotazione dipendente Single directional
Unbalanced
Non bilanciata
According DIN 24960
A norme DIN 24960

Limiti operativi: Operational limits:


Pressione p = 12 bar Pressure p = 12 bar
Velocit v = 15 m/s Speed v = 15 m/s
Temperatura t = -30 +200C Temperature t = -30 +200C

Materiali: Materials:
Inox/carbone/nbr/inox Inox/carbon/nbr/inox
Inox/carbone/viton/inox Inox/carbon/viton/inox
Widia/widia/nbr/inox Widia/widia/nbr/inox

TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
11 18,1 5,5 7592935
10 20 15 7499404
11 21 7 7599405
11 20 18 7499316
13 20,6 5,5 7596484
12 22 18 7499408
13 23 7 7599409
13 22 22 7499410
15 23,1 6 7592909
14 24 22 7499412
15 25 7 7599413
15 24 22 7499414
17 26,9 7 7596518
16 26 23 7499416
17 27 7 7599417
17 28 23 7499419 18 26,9 7 7592931
19 30,9 8 7592905
18 32 24 7499420
19 33 10 7599421
19 32 25 7499422
21 30,9 8 7592913
20 34 25 7499424
21 35 10 7599425
23 35,4 8 7592921
22 36 25 7499426
23 37 10 7599427
23 36 27 7499111
25 35,4 8 7592915
24 38 27 7499430
25 39 10 7599431
26 38,2 8,5 7592919
25 39 27 7499432
26 40 10 7599433
31 43,3 9 7592926
28 42 29 7499436
29 43 10 7599437
31 43,3 9 7592926
30 44 30 7499438
31 45 10 7599439
33 43,3 9 7592917
32 46 30 7499440
33 48 10 7599441
36 53,5 11,5 7592928
35 49 29 7499446
36 50 10 7599447
39 7499217 39 60,5 11,5 7599218
38 54
42 7499448 39 56 13 7599449
39 7499402 41 60,5 11,5 7599403
40 56
42 7499450 41 58 13 7599451
43 59 41 7499454 44 60,5 11,5 7599025
44 60 41 7499317
46 65,5 11,5 7599268
41 7499478
45 61
47 7499456 46 63 13 7599457
48 64 41 7499458 49 65,5 11,5 7599307
45 51 72,5 11,5 7599308
50 66 7499460
46 51 70 14 7599461
53 69 56 7499462 54 73 14 7599463
56 72,5 11,5 7599309
55 71 47 7499464
56 75 14 7599465
49 7499531 61 79,3 11,5 7599532
60 80
56 7499468 61 80 14 7599469
51 7499533 71 89,5 11,5 7599534
70 90
64 7499476 71 92 16 7599477

12
16
TIPO FGA
TYPE FGA

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Soffietto elastomerico Bellows seal
Double directional
Senso di rotazione indipendente
Unbalanced
Non bilanciata According DIN 24960
A norme DIN 24960

Limiti operativi: Operational limits:


Pressione p = 12 bar Pressure p = 12 bar
Velocit v = 10 m/s Speed v = 10 m/s
Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C

Materiali:
Materials:
Carbone/alox/nbr/inox Carbon/alox/nbr/inox
Carbone/alox/epdm/inox Carbon/alox/epdm/inox
Carbone/alox/viton/inox Carbon/alox/viton/inox

TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
12 25 15 7497542 13 23 6,6 7597044
12 22 8,3 7497320 13 24 3,7 7597321
14 28 17 7497565
16 25 6,6 7597073
15 28 17 7497322
16 28 17 7497382 16,5 27 6,6 7597109
17 32 19,5 7497616
19 33 7,5 7597133
18 32 19,5 7497624
19 36 21,5 7497323
23 35 7,5 7597159
20 36 21,5 7497647
22 36 21,5 7497665 23 37 7,5 7597168
24 41 22,5 7497681 26 39 7,5 7597178
25 41 23 7497480 26 40 7,5 7597201
28 49 26,5 7497714 31 43 7,5 7597211
30 49 26,5 7497732 31 45 7,5 7597235
32 53,5 27,5 7497749 34 48 7,5 7597258
35 57 28,5 7497785 36 50 7,5 7597294
40 62 30 7497821 41 58 9 7597347
45 68 30 7497856 46 63 9 7597401
50 74 30,5 7497892 51 70 9,5 7597455
60 88,5 38 7497971 62 80 11 7596471*
70 99,5 40 7497974 72 92 11,3 7597975

* inox 431 tipo OL

13
17
TIPO FGB
TYPE FGB

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Bellows seal
Soffietto elastomerico
Double directional
Senso di rotazione indipendente Unbalanced
Non bilanciata According DIN 24960
A norme DIN 24960

Limiti operativi: Operational limits:


Pressione p = 12 bar Pressure p = 12 bar
Speed v = 10 m/s
Velocit v = 10 m/s
Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C

Materiali: Materials:
Silicio/silicio/nbr/inox Silicon/silicon/nbr/inox
Silicio/silicio/epdm/inox Silicon/silicon/epdm/inox
Silicio/silicio/viton/inox Silicon/silicon/viton/inox

TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
12 22 8,3 7497989 12,7 26 8 7596662
12 25 15 7497542 13 23 6,6 7597044
14 28,5 17 7497566
16 25 6,6 7597074
15 28,5 17 7497583
16 28 17 7497380 16,5 27 6,6 7597110
18 32 19,5 7497625 19 33 7,5 7597134
19 36 21,5 7497642
23 35 7,5 7597157
20 36 21,5 7497648
22 36 21,5 7497440 23 37 7,5 7597441
24 41 23 7497682 26 39 7,5 7597179
25 41 23 7497486 26 40 7,5 7597484
28 49 26,5 7497715 31 43 7,5 7597212
30 49 26,5 7497733 31 45 7,5 7597236
32 53,5 27,5 7497750 34 48 7,5 7597259
35 57 28,5 7497786 36 50 7,5 7597295
40 62 30 7497822 41 58 9 7597348
45 68 30 7497857 46 63 9 7597402
50 74 30,5 7497893 51 70 9,5 7597456
60 88,5 38 7497956 61 80 11 7597957
65 93,5 40 7497964 66 85 11 7597965
70 99,5 40 7497976 72 92 11,3 7597977

14
18
TIPO FP/D
TYPE FP/D

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Soffietto elastomerico Bellows seal
Double directional
Senso di rotazione indipendente
Unbalanced
Non bilanciata According DIN 24960
A norme DIN 24960

Limiti operativi: Operational limits:


Pressione p = 12 bar Pressure p = 12 bar
Velocit v = 15 m/s Speed v = 15 m/s
Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C

Materiali: Materials:
Carbone/alox/nbr/inox Carbon/alox/nbr/inox
Silicio/silicio/nbr/inox Silicon/silicon/npr/inox
Silicio/silicio/viton/inox Silicon/silicon/viton/inox
Carbon/alox/viton/inox
Carbone/alox/viton/inox

TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
16 26 28 7493083 17 27 7 7596834
18 32 27,5 7493140 20 33 10 7596835
20 34 27,5 7493203 22 35 10 7596836
22 36 27,5 7493124 23 37 10 7596837
24 38 30 7493150 25 39 10 7596817
25 39 30 7493160 26 40 10 7596818
28 42 32,5 7493211 30 43 10 7596819
30 44 32,5 7493207 32 45 10 7596820
32 46 32,5 7493215 34 48 10 7596830
35 49 32,5 7493221 36 50 10 7596821
38 54 33,5 7493260 40 56 11,5 7596838
40 56 33,5 7493228 42 58 11,5 7596828
43 59 33,5 7493231 45 61 11,5 7596839
45 61 33,5 7493232 46 63 11,5 7596840
48 64 33,5 7493233 50 66 11,5 7596822
50 66 36 7493236 51 70 11,5 7596823
55 71 36 7493240 56 75 11,5 7596841

15
19
TIPO DR1-S
TYPE DR1-S

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Non bilanciata/Bilanciata Unbalanced/Balanced
Independent on direction of rotation
Senso di rotazione indipendente
Pressure to Vacuum /16 bar
Pressione: /16bar Temperature -20/+200C
Temperatura t = -20 +200C Speed 20m/s max
Velocit v = 20 m/s To DIN 24960/EN12756
Secondo DIN 24960/EN12756

Anello fisso tipo 1cc. Anello di guarnizione fisso


1 3a
Stationary ring type 1cc. Stationary ring Gasket
Anello fisso tipo 1cl. O-ring rotante
1a 4
Stationary ring type 1cl. Rotating ring O-ring
Anello fisso tipo 2 Anello di spinta
1b 5
Stationary ring type 2 Thrust ring
Anello fisso tipo 1cc./cl. Grafite Molle
1c 6
Stationary ring type 1cc./cl. graphite Springs
Anello rotante Vite
2 7
Rotating ring Grubscrew
Anello fisso Corpo tenuta
3 8
Stationary o-ring Seal body

TIPO DR2-S
TYPE DR2-S

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Bilanciata Balanced
Independent on direction of rotation
Senso di rotazione indipendente
Pressure to Vacuum /25 bar
Pressione: /25bar Temperature -20/+200C
Temperatura t = -20 +200C Speed 20m/s max
Velocit v = 20 m/s To DIN 24960/EN12756
Secondo DIN 24960/EN12756

Anello fisso tipo 1cc. Anello di guarnizione fisso


1 3a
Stationary ring type 1cc. Stationary ring Gasket
Anello fisso tipo 1cl. O-ring rotante
1a 4
Stationary ring type 1cl. Rotating ring O-ring
Anello fisso tipo 2 Perno anti rotazione
1b 5
Stationary ring type 2 Anti rotation pin
Anello fisso tipo 1cc./cl. Grafite Molle
1c 6
Stationary ring type 1cc./cl. graphite Springs
Anello rotante Vite
2 7
Rotating ring Grubscrew
Anello fisso Corpo tenuta
3 8
Stationary o-ring Seal body

16
20
TIPO DPS
TYPE DPS

Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola molle singole o multiple Single mechanical seal singkw or multiple springs
Senso di rotazione indipendente Independent on direction of rotation
Pressure to Vacuum /12 bar
Pressione: /12bar
Temperature -35/+180C
Temperatura t = -35 +180C Speed 15 m/s max
Velocit v = 15 m/s

Progettata per lindustria alimentare


Tenute frontali con lubrificazione a fluido
Ingombri assiali e radiali limitati
Facile da installare
Progettata per la minima dissipazione di energia

Designed for food industry O-ring Molle


Front mechanical seals with fluid lubricant 1 5
O-ring Springs
Minimized axial and radial built-in dimensions. Anello fisso Vite
Easy to install 2 6
Stationary ring Grubscrew
Design for minimum energy dissipation
Anello rotante Corpo tenuta
3 7
Rotating ring Seal body
O-ring
4
O-ring

TIPO E
TYPE E

Caratteristiche: Characteristics:
Pressione max: 25 barg Pressure max: 25 barg
Temperatura max= 200C Temperature max: 200C
Speed 18m/s max (3600 rpm)
Velocit v = 18 m/s (3600 rpm)
Axial movement: 2,0 mm.
Movimenti assiali: 2,0 mm.

A
B C H (4x)90
Progettate per pompe centrifughe e altre pompe o apparecchiature rotanti.
Dimensioni dingombro minimizzate
Adatto per la standardizzazione
Pacchetti molle isolati per minimizzare il rischio di inceppamento
Eccellente flessibilit assiale e radiale
Facile da installare
d h8

E
D

F
K

Designed for centrifugal pumps and other pumps or rotating equipment.


Minimized built-in dimensions
Suitable for standardizing
Spring packages isolated from product and buffer fluid
Excellent axial and radial flexibility
Easy to install

N.B.: Si eseguono ricondizionamento a nuovo di tenute meccaniche speciali di ogni marca e misura.
Servizio di: pulitura; lappatura; lucidatura; controllo dimensionale finale.
Per informazioni e preventivi contattare i nostri uffici.

N.B.: Reconditioning of special mechanical seals of any brand and size.


Service of: Cleaning; lapping; polishing; final dimensional test.
Contact us for more information and estimates.

17
21
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AD IMMERSIONE SAP
SAP MOTOR DRIVEN CENTRIFUGAL SUBMERSED PUMPS

CARATTERISTICHE E PRESTAZIONI:
-Elettropompa specifica per macchine utensili con pescante
immerso senza anelli di tenuta.
-Motore monofase a poli schermati
-Avvolgimenti in CL F
-Albero motore in acciaio inox AISI 303
-Cuscinetti NKS long-life
-Grado di protezione IP 54 contro la penetrazione dei liquidi
-Tutte le parti del motore in materiale termoplastico non
infiammabile secondo le normative VDE 0730 e UL 94.

NOTE E AVVERTENZE VARIE:


-Si possono fornire motori con tensioni e frequenze secondo le
specifiche esigenze del cliente.
-Dalle linee trifasi si devono prendere solo due fili:
-linea trifase a V 230 collega fra 0 - 230
-linea trifase a V 400 collega fra 0 - 400
-A richiesta cavi di alimentazione CE-UL-CSA

CHARACTERISTICS AND PERFORMANCE:


-Specific motor-driven pump for machine tools with dip tube without sealing
rings.
-Single-phase motor with shielded poles
-CL F windings
-AISI 303 stainless steel crankshaft
-NKS long-life bearings
-Degree of protection against the penetration of liquids: IP 54
-All parts of the motor are made of non-flammable ther,moplastic material
in accordance with the following standards: VDE 0730 and UL 94.

NOTES AND VARIOUS WARNINGS:


-We can supply motors with input voltages and frequencies that meet
the specific needs of the customer.
-Only two wires can be taken off three-phase lines:
-Three-phase line 230V connects between 0-230
-Three-phase line 400V connects between 0-400
-CE-UL-CSA power cables available on request
PREVALENZA mt.
DISCHARGE HEAD m.

CAPACITY Q l/MIN.
PORTATA Q lt./min

V.230 V.400

230

230

0 0
400 400

TIPO/ A B C D N. CODICE/
KW VOLT/HZ E
TYPE mm. mm. mm. mm. CODE

SA 85 85 67ZPO1

SA 120 0.06 230/400/50 82 120 75 8 3/8" 67ZPO2

SA 150 150 67ZPO3

18
22
CARATTERISTICHE E PRESTAZIONI:
-Elettropompa specifica per macchine utensili
-Elettropompa con pescante immerso senza anelli di tenuta
-Motore trifase tipo PA e PA150
-Grado di protezione IP 54 contro la penetrazione di liquidi.
-Carcassa in alluminio estruso protetta da ossidazione anodica
-Albero motore in acciaio inox AISI 303
-Cuscinetti NKS long-life in supporti semirigidi: assorbimento
quasi totale delle vibrazioni e della rumorosit
-Parti del motore in materiale termoplastico autoestinguente
secondo normativa VDE 0730 e UL 94

NOTE E AVVERTENZE VARIE


-Lo schema elettrico di collegamento riportato allinterno del
coprimorsettiera.
-A richiesta cavi di alimentazione sia trifasi che monofasi.
-Si possono fornire motori con tensioni e frequenze secondo le
specifiche esigenze del Cliente

CHARATERISTICS AND PERFORMANCES:


-Specific motor-driven pump for machine tools
-Motor-driven pump with dip tube without sealing rings
-Three-phase motor type PA
-Degree of protection against the penetration of liquids: IP 54
-Extruded aluminium casing protected from anodic oxidation
-AISI 303 stainless steel crankshaft
-NKS long-life bearings in semi-rigid supports: almost total absorption
of vibrations and noise
-Parts of the motor are made of self-extinguishing non inflamable thermpolatic
material in accordance with the following standards: VDE 0730 and UL 94

NOTES AND VARIOUS WARNINGS


-The motor-driven pump can run properly even in the presence of small foreign
bodies in the recirculation liquid
-The inlet pipe of the motor-driven pump is compatible with the quick-fit coupling
-We can supply motors with input voltages and frequencies that meet the specific
needs of the customer.
-On request we can supply cables with SHUKOor FELLER type plugs
PREVALENZA mt.

PREVALENZA mt.

PREVALENZA mt.
DISCHARGE HEAD m.

DISCHARGE HEAD m.

DISCHARGE HEAD m.

CAPACITY Q l/MIN. CAPACITY Q l/MIN. CAPACITY Q l/MIN.


PORTATA Q lt./min PORTATA Q lt./min PORTATA Q lt./min

A
TIPO HP/KW RPM PESCANTE/ B FLANGIA/ C
E N. CODICE/
VOLT/HZ
TYPE DIP TUBE mm. FLANGE CODE
mm. mm.
67ZPA351
67ZPA352
67ZPA353
3/8"
PA 35 0.12/0.09 230/400/50 67ZPA354
1/2"
85 67ZPA355
120 67ZPA356
150
67ZAP357
180 127 87
200 67ZPA701
250 67ZPA702
300 67ZPA703
PA 70 0.16/0.12 230/400/50 1/2" 67ZPA704
2800" 130 67ZPA705
67ZPA706
67ZPA707
90 67ZPA1500
120 67ZPA1501
150 67ZPA1502
180 67ZPA1503
PA 150 0.20/0.26 230/400/50 200 145 98 3/4" 67ZPA1504
250 67ZPA1505
300 67ZPA1506
350 67ZPA1507
400 67ZPA1507

23
19
CARATTERISTICHE E PRESTAZIONI
-Elettropompa progettata per essere completamente
immersa nel liquido
-Motore elettrico del tipo a poli schermati
-Avvolgimento isol. CL F e resinato
-Gradi di protezione IP. x 8
-Salvamotore termico incorporato
-Albero temperato in acciaio inox AISI 420
-Motore supportato da cuscinetti autolubrificanti (long-life)
in supporti semi-rigidi: assorbimento quasi totale delle
vibrazioni e della rumorosit
-Anello di tenuta a doppio labbro trattato con particolare
lubrificante antifrizione
-Bocchettone di uscita dellacqua orientabile a 360
-Filo antintasamento in aspirazione
-Lunghezza cavo di alimentazione: 2 metri
-Parte pompa in materiale termoplastico resistente ad
alte temperature

NOTE E AVVERTENZE VARIE


-E assolutamente vietato utilizzare liquidi infiammabili
-Prima di collegare l elettropompa accertarsi sempre del
voltaggio e della frequenza riportati sulla targhetta
-Collegare il cavo di messa a terra ai dispositivi di
protezione elettrica prima di collegarsi alla rete
-La pompa non subisce danni chiudendo parzialmente o
totalmente il tubo di mandata
-Si possono fornire motori con tensioni e frequenze
secondo le specifiche esigenze del Cliente.

CHARACTERISTICS AND PERFORMANCE:


-Motor-pump designed for full immersion into liquid to be handled
-Electric motor with screened poles
-CL F resin-coated windings
-Degree of protection IP.x48
-Built-in thermal motor cutout
PREVALENZA mt.
DISCHARGE HEAD m.
-Tempered shaft in AISI 420 stainless steel
-Motor supported by long-life self-lubricating bearings: nearly
total absorption of vibration and noise
-Seal ring with double lip treated with special anti-friction lubricant
-Water outlet that can be directed at 360
-Anti-block suction filter
-2 meter long power cable
-The thermoplastic part of the pump is resistant to high temperatures
CAPACITY Q l/MIN.
PORTATA Q lt./min
NOTES AND VARIOUS WARNINGS:
-Under no circumstances use inflammable liquids
-Before connecting the electric pump always check the voltage and
frequency on the ratings plate
-Connect the earth cable to the electrical safety devices before
connecting to the mains
-The pump does not undergo and any damage by closing the delivery
pipe either partially or entirely
-We can supply motors with input voltages and frequencies that meet
the specific needs of the customer

TIPO/ A B C D E N. CODICE/
VOLT/HZ
TYPE mm. mm. mm. mm. mm. CODE

24/50 67ZESP024

48/50 67ZESP048

ES-P 110/50 68 88 86 11,5 59 67ZESP110

220/50 67ZESP220

380/50 67ZESP280

24
20
ELETTROVENTILATORI
FAN MOTORS

Dati tecnici:
Motore a 4 poli schermati da 5W a 25W resi
Ventole in alluminio da 154 a 300 mm.
Rotazione antioraria lato albero.
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP42.
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1, Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE

Technical data:
4 pole shaded motor from 5W to 25W
Aluminium impeller 154 a 300 m.
CCW rotation (looking shaft).
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP42.
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1, 73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC
machine directive, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.

A
B 3 FORI
3 FORI SU 72mm
SU 72mm

CURVE DI PORTATA/PERFORMANCE CURVES


4 VITI M4 a 90
60
su 67x67
Pa

50
500

C
40

30
200 / 19
20

10

0
0 100 200 300 400 m500
3/h

80 120 120
Pa

Pa
Pa

100 100
60 254 / 27
80 80 300 / 23

40 254 / 19 60
60

40 40
20
20 20

0 0 0
0 200 400 600 m800
3/h
0 200 400 600 800 1000
m 3/h 0 400 800 1200 1600 2000
m3/h

WATT VENTOLA PORTATA/


WATT
RESI / RPM A B C STD/ N. CODICE/
ASSORB./ AMPERE PROT. AIRFLOW
WATT 50/60Hz mm. mm. mm. IMPELLER STD CODE
WATT IN max m3/h
OUT mm. / incl.
5 29 0,19 1300/1500 Imp. 74 61 31 200/19 343 70M0513
10 38 0,25 1300/1400 I./T. 81 68 31 254/19 675 70M1020
16 68 0,43 1300/1400 Therm. 91 73 36 254/27 950 70M1630
25 110 0,78 1300/1400 Therm. 112 88 42 300/23 1420 70M2540

25
21
ELETTROVENTILATORI ENERGY SAVING
ENERGY SAVING FAN MOTORS

85x85 Dati tecnici:


E 3 85 x 85
Motore a 4 poli a condensatore
A 1
Ventole in alluminio da 154 a 300 mm..
Rotazione antioraria lato albero.
230 V. 50/60 Hz

86 2
Classe isolamento B, grado di protezione IP42.
Temperatura desercizio: da -25C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC,
RoHS 95/2002/CE

Technical data:

51
4 pole motor PSC version
Aluminium impeller 154 a 300 m.
CCW rotation (looking shaft).

12
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP42.
Operating temperature: -25 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.

Risparmio energetico:
Negli ultimi anni la cresciuta sensibilit degli utilizzatori ai consumi energetici sta avvantaggiando quei prodotti ove a parit di prestazioni minore
il consumo di energia e ci a tutto vantaggio della natura, di noi stessi e delle future generazioni. Questa nuova generazione di motori a
condensatore permanente ad alta efficienza permette di ottenere un risparmio energetico del 60% .. 70% rispetto ai pi comuni e tradizionali
motori a poli schermati assicurando cosi un sensibile risparmio energetico ed economico. Questa nuova serie di motori non genera disturbi
radio frequenza, non soggetta a quelle non conformit latenti dovute alle basse temperature, ai repentini sbalzi termici, allumidit eccdi cui
sono soggetti i componenti elettronici, ma assicura la medesima efficienza. Nel contempo si utilizza la stessa serie di accessori
(Ventole/Staffe/Boccagli) dei modelli tradizionali.

Energy saving:
During the last years, the interests of end-users towards the issue of energy saving has considerably risen and has directed to choose those products that, with the
same performance, are less consuming; this to benefit of environment, ourselves and future generations. Thats why we have realized this new range of PSC high
efficiency motors that allow an input energy reduction up to 60-70% compared with traditional shaded pole motors and guarantee lower consumption and great
economic advantage. This new range of motors do not generate EMC interferences, are not sensitive to the non conformities of the low temperatures or sudden
thermal changes or to humidity as well, to which the electronic components are subject instead; while keeping the same efficiency. They are interchangeable with
the traditional models and use the same range of accessories (fan blades, brackets etc.)

60 80
Pa
Pa

50
60
230 / 23
40
172 / 31 200 / 23
30 40
154 / 31
20
20
10

0 0
0 100 200 300 m400
3/h 0 200 400 600 m800
3/h

100
Pa

100
Pa

80
80
254 / 27 300 / 23
60
60
300 / 19
40
40

20
254 / 23 20

0
0
0 200 400 600 800 1000
m3/h
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
m3/h

VENTOLA PORTATA/ PRESSIONE/


WATT
RPM STD/ N. CODICE/
ASSORB./ AMPERE PROT. A B C E AIRFLOW PRESSURE
50/60Hz IMPELLER STD 3 CODE
WATT IN max m /h max, Pa
mm. / incl.
8 0.040 172/31 330 55 70MV08ES
1400/1650
11 0.054 200/23 510 80 70MV11ES
Imp. 75.5 47 32 90
20 0.123 254/23 720 100 70MV20ES
1300/1500
35 0.190 300/23 1430 110 70MV35ES

26
22
VENTOLE ASSIALI A 5 PALE IN ALLUMINIO
AXIAL BLADES ALUMINIUM MADE
A b C 2mm. C 1,5mm. N. CODICE/
A.A. Air Direction
mm. Incl. A.A. A.P. A.A. A.P. CODE
19 20 26 12 12
Aspirante
154 23 25 30 13 12 70X154
Aspirant
Saugender 27 29 35 13 16
19 27 26 12 15
172 23 31 31 14 17 70X172
27 36 36 16 16
19 31 32 15 16
200 23 35 36 17 17 70X200
27 42 43 19 18
19 34 39 20 17
254 23 45 45 21 24 70X254
27 53 52 27 27
19 43 42 25 19
300 23 50 54 22 24 70X300
27 61 59 23 26

BOCCAGLI
RINGS

DIMENSIONI / DIMENSIONS
VENT./ N. CODICE/
mm.
IMPELLER CODE
A B C D
200 190 162 46,5 154 70Y154
222 208 180 46,5 172 70Y172
246 236 208 47 200 70Y200
300 290 262 51,5 254 70Y254
356 344 308 55 300 70Y300

GRIGLIE VERNICIATE
FANGUARDS

DIMENSIONI / DIMENSIONS
VENT./ N. CODICE/
mm.
IMPELLER CODE
A B C
236 215 26 200 70Z200
290 267 36 254 70Z254
370 340 50 300 70Z300

27
23
VENTILATORI TANGENZIALI
CROSS-FLOW BLOWERS

SINGOLI
SINISTRO/LEFT

SINGLE INLET

Dati tecnici:
Motore a 2 poli schermati
Ventole in alluminio a pale riportate
Coclee in lamiera zincata
Coperchi in plastica
230 V. 50/60 Hz DESTRO/RIGHT
Classe isolamento B, grado di protezione IP40.
Temperatura desercizio: da -20C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
A
Direttiva Macchine 89/392/EEC, B
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE C

Technical data:
2 pole shaded motor
Aluminium ta-block construction impeller
Thermoplastic resin body
Galvanized steel housings
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP40.
Operating temperature: -20 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.

D E
F

CURVE DI PORTATA / PERFORMANCE CURVES

70 70 80
Pa

Pa
Pa

60 ETD.60180.20 60
ETD.60300.30
60
50 50 ETD.60420.30
ETD.60240.20
40 40
40
30 30

20 20
20
10 10

0 0 0
0 40 80 120 160 m3/h 0 50 100 150 200 250 300 350 m400
3/h
0 50 100 150 200 250 300 350 400
m3/h

A B C D E F H VENTOLA/ PORTATA/ PRESSIONE/


TIPO/ N. CODICE/
W. in. A. RPM IMPELLER AIRFLOW PRESSURE
TYPE CODE
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. xh max m /h 3
max,Pa
60180.20 SINISTRO / LEFT 71TGZ18S
29 0,23 192 154 140 183 67 257 60x180 115 50
60180.20 DESTRO / RIGHT 71TGZ18D
2100 20
60240.20 SINISTRO / LEFT 71TGZ24S
47 0,38 253 212 140 244 328 60x240 161 65
60240.20 DESTRO / RIGHT 71TGZ24D
60300.30 SINISTRO / LEFT 71TGZ30S
50 1500 314 272 191 305 77 389 60x300 175 63
60300.30 DESTRO / RIGHT 71TGZ30D
0,41 30
60420.30 SINISTRO / LEFT 71TGZ42S
51 1300 435 360 340 426 510 60x420 250 69
60420.30 DESTRO / RIGHT 71TGZ42D

24
28
DOPPI
DOUBLE INLET

Dati tecnici:
Motore a 2 poli schermati
Ventole in alluminio a pale riportate
Coclee in lamiera zincata
Coperchi in plastica
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP40.
Temperatura desercizio: da -20C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE
6 FORI 4.5

Technical data:
2 pole shaded motor
Aluminium ta-block construction impeller
Thermoplastic resin body
Galvanized steel housings
230V-50/60HZ . 55
Insulating class B, protection grade IP40.
Operating temperature: -20 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive, F
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
D 47

B C B
94
35

51
94,8

A A
E

80 80
Pa

Pa

ETC.60240.30

ETC.60180.30 ETC.60300.30
60 60

40 40

20 20

0 0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
m3/h 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
m3/h

A B C D E F VENTOLA/ PORTATA/ PRESSIONE/


TIPO/ N. CODICE/
W. in. A. RPM IMPELLER AIRFLOW PRESSURE
TYPE CODE
mm. mm. mm. mm. mm. mm. xh max m /h
3
max,Pa
60180.30 CENTRALE / CENTRAL 49 0,39 1700 183 193 470 490 476 60x180 375 62 71TGZ18C
60240.30 CENTRALE / CENTRAL 51 0,41 1600 244 254 74 592 610 600 60x240 360 71 71TGZ24C
60300.30 CENTRALE / CENTRAL 74 0,61 1500 305 315 714 730 720 60x300 435 67 71TGZ30C

25
29
VENTILATORI ASSIALI
AXIAL FANS

In AC/DC
nelle versioni
a bronzine e
a cuscinetti a sfera.
In AC/DC on version
with sleeve bearings or
ball bearings.

DIMENSIONI / DIMENSIONS TENSIONE/ ARIA / VOLUME / CORRENTE / POTENZA / VELOCITA'/ N. CODICE /


VOLTAGE AIR VOLUME CURRENT POWER SPEED
ESTERNE / SPESSORE /
VAC CFM m3/min. A W RPM CODE
EXTERNAL TICKNESS
120x120 38 110 95/115 2,7/3,3 0,27/0,24 22/20 2700/3000 71VA312038
120x120 38 110/220 95/115 2,7/3,3 0,27/0,24 22/20 2700/3000 71VA3412038
80x80 25 220 26/33 0,7/0,9 0,10/0,09 10/10 2300/2700 71VA408025
80x80 38 220 30/37 0,8/1,0 0,12/0,11 13/12 2300/2700 71VA408038
92x92 25 220 33/40 0,9/1,1 0,12/0,11 13/12 2300/2700 71VA409225
120x120 25 220 66/80 1,9/3,3 0,09/0,08 19/18 2200/2300 71VA412025
120x120 38 220 95/115 2,7/3,3 0,13/0,10 22/20 2700/3000 71VA412038
172x150 51 220 203/238 5,8/6,9 0,30/0,24 42/38 2800/3100 71VA417251

DIMENSIONI / DIMENSIONS TENSIONE/ ARIA / VOLUME / CORRENTE / POTENZA / VELOCITA' / N. CODICE /


VOLTAGE AIR VOLUME CURRENT POWER SPEED
ESTERNE / SPESSORE /
VAC CFM m3/min. A W RPM CODE
EXTERNAL TICKNESS
80x80 25 12 38,6 1,11 0,25 3,00 3010 71VA108025
120x120 38 12 104,8 3,03 0,50 6,00 2800 71VA112038
80x80 25 24 38,6 1,11 0,16 3,84 3010 71VA208025
120x120 38 24 104,8 3,03 0,32 7,68 2800 71VA212038

GRIGLIE FILTRI
FINGER GARDS FILTERS

DIMENSIONI / N. CODICE /
DIMENSIONS CODE DIMENSIONI / N. CODICE /
80x80 71VFPG080 DIMENSIONS CODE

92x92 71VFPG092 80x80 71VFPF080


120x120 71VFPG120 92x92 71VFPF092
172x150 71VFPG160 120x120 71VFPF120

30
27
Dati tecnici:
Motore a 4 o 6 poli a condensatore
Ventole in alluminio 450 mm..
230 V. 50/60 Hz o 3 ph. x 400 V
Classe isolamento B, grado di protezione IP42.
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335-1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC,
RoHS 95/2002/CE

Technical data:
4or 6 pole motor PSC version
Aluminium impeller 450 m.
230V-50/60HZ o 3 x 400V
Insulating class B, protection grade IP42.
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335-1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.

VER.4...
Ventola - Impeller

Scatola di connessione a richiesta


Connection box on request

CURVE DI PORTATA/PERFORMANCE CURVES


50Hz 50Hz 50Hz

160 80 160
Pa

Pa
Pa

1PH 230V. 4 Poles 1PH 230V. 6 Poles 3PH 400V4 Poles


140 140

120 60 120

100 100

80 40 80

60 60

40 20 40

20 20

0 0 0
0 2000 4000 6000 8000
m 3/h 0 2000 4000 6000 8000
m 3/h 0 2000 4000 6000 8000
m 3/h

VENTOLA
WATT PORTATA/ PRESSIONE/
RPM STD/ N. CODICE/
V. ASSORB. / AMPERE F A B C E G AIRFLOW PRESSURE
50/60Hz IMPELLER STD 3 CODE
WATT IN max m /h max, Pa
mm. / incl.
330 1,65 1400 8 85 230 145 6000 130 70ER4G4
230
165 0,75 900 5 9,5 77 534 210 124 450/27 3900 65 70ER6P5
3 PH 400 470 0,95 1400 - 85 230 145 6000 135 70ER4G4J

31
28
VENTILATORI ASSIALI CON MOTORE INCORPORATO
AXIAL FANS WITH MOTOR

Dati tecnici:
Ventilatori assiali con pale a forma di falce per elevate
portate daria a media pressione
Nr. pale: 9 (fig. 1), 7 (fig. 2), 5 (fig. 3-4)
Direzione della portata V antioraria, direzione della
portata A antioraria guardando il rotore
Grado di protezione: IP 44
Classe isolamento: B
Servizio continuo
Cuscinetti esenti da manutenzione

Technical data:
Axial fans with sickle-shaped blades for high air flow at medium
pressure
Nr. of blades: 9 (fig. 1), 7 (fig. 2), 5 (fig. 3-4)
Direction of air flow V counter-clockwise, direction of air flow
A counter clockwise, seen on rotor
Degree of protection: IP 44
Insulation class: B
Continuous operation (S1)
Maintenance-free ball bearings

PORTATA/ RUMOROSITA'/
WATT
TIPO/ SOUND PRESSURE N. CODICE/
FIG. VAC Hz AIRFLOW RPM ASSORB./ AMPERE
TYPE 3
LEVEL CODE
max m /h WATT IN
dB(A)
2D 200 230/400 68 0,29/0,17 71VAA2D200
890 2600 65
2E 200 1 64 0,30 71VAA2E200
230
4S 200 470 1370 30 0,21 42 71VAA4S200
2D 250 230/400 1830 2500 100 0,34/0,20 71VAA2D250
69
2E 250 230 1820 2450 115 0,51 71VAA2E250
2
4D 250 230/400 50 1010 1400 25 0,12/0,07 71VAA4D250
54
4S 250 230 1000 1390 69 0,53 71VAA4S250
2D 300 230/400 3130 2580 210 0,62/0,36 72 71VAA2D300
3
2E 300 230 3410 2700 230 1,10 73 71VAA2E300
4D 300 230/400 1860 1370 60 0,29/0,17 57 71VAA4D300
4
4E 300 230 1740 1400 68 0,30 59 71VAA4E300

32
29
VENTILATORI CON
VENTILATORI CENTRIFUGHI CENTRIFUGHI
MOTORE INCORPORATO
CENTRIFUGAL
CENTRIFUGAL BLOWERS
BLOWERS WITH MOTOR

Motore a 2 o 4 poli schermati


Coperchi in alluminio presso fuso
Coclea in lamiera zincata
Ventole in alluminio a semplice aspiraz.
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP40..IP44
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1, Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE

2 or 4 pole shaded motor


Die-casting aluminium body
Galvanized steel housing
Aluminium impeller single inlet
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP40..IP44
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1, 73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC
machine directive, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.

Indicati per raffreddare motori in c.c., lampade, estrusori ecc. per aspirare fumi esalazioni ecc. ed in tutte quelle applicazioni dove sia necessario
muovere volumi daria a mezzo di canali. Le chiocciole sono costruite in lamiera di acciaio stampata e puntata elettroliticamente.
F C G
This fans are particularly suited for cooling D.C. motors, lamps, extruders etc., to extract fumes and gasses and in all applications that require the moving of large
volume of channelled air. The volutes are constructed of pressed and spot-welder or electrically folded sheet steel.
D
E

DIRETTAMENTE ACCOPPIATI CON MOTORE A 2-4 POLI - DIRECT CONNECTION FOR 2-4 POLES MOTORS
B
MN 302 MN 402 MN 502
Pa mmH 2O Pa mmH 2O Pa mmH 2O

400 40 600 60 900 90


kW 0,18*
2P 800 80
500 50 kW 0,25*
2P 700 70
300 30 150
400 40 200 600 60
125 A 500 50 500
200 20 100 300 30 150
400 40 400 kW 0,37*
75 2P 4P
100
2P
200 20 300 30 300
100 10 50
100 10 50
200 20 200
25 100 10 100
CURVE DI PORTATA/PERFORMANCE CURVES

OS.145.450 - 474 50Hz 60Hz OS.145.250 - 274 50Hz 60Hz

300 MN 552 500 MN 602


Pa
Pa

mmH 2O Pa mmH 2O
Pa
1600 160
1100 110 OS.145.474 400 1400 140
1000 100
900 90 OS.145.450 1200 120
200 800 80 1000 100
700 70 kW 0,55* 300
600 800 80
600 60 2P
500 50
500 kW 1,1*
400 600 60 100 2P
400 40
300 200 OS.145.274 75
300 30 400 40
100 200 20 200
OS.145.250
200 20
50
100 10 100 25
100

* Potenza installata / Motor power Pt= Pressione totale/Total pressure - Ps= Pressione statica/Statical pressure - Pv= Potenza assorbita/Absorbed power
0 0
0 50 100 150 200 250 300
m 3/h
0 100 200 300 400 500
m 3/h

RUMOROSITA'/ PORTATA/ ROTAZIONE


TIPO/ MOTORE/ KW KW SOUND PRESSURE As. D E G H N. CODICE/
RPM AIRFLOW (visto dal motore)/
TYPE MOTOR INST. ASS. LEVEL 3 mm. mm. mm. mm. mm. CODE
dB(A) max m /h ROTATION (see from motor side)
VENTOLA
WATT PORTATA/ PRESSIONE/
RPM Anti-oraria/
x lunghezza/
C ounter-clock wise 70ACMN302LG
N. CODICE/
MN 302 63 A2
ASSORB. 0,18 0,14
/ AMPERE A B C D 44,5
E F G AIRFLOW PRESSURE
50/60Hz Oraria/ C lock wise
IMPELLER CODE 70ACMN302RD
WATT IN 69 3112
max m /h 100
max, 94
Pa 270 223
Anti-oraria/C ounter-clock wise
x lenght 70ACMN402LG
MN 402 63 B2 0,25 0,17 65,5
Oraria/C lock wise 70ACMN402RD
75 0,48 2800 145x50 180 255 70OS145450
1300 Anti-oraria
100 /C ounter-clock wise 70ACMN502LG
MN 502 71 A2
80 0,37 0,51
0,36 72 85 145x74 225 122 120298115 322 273
70OS145474
270 206 99 96 139 168 Oraria/C lock wise 70ACMN502RD
110 0,46 Anti-oraria/145x50
C ounter-clock wise320 400 70ACMN552LG
70OS145250
MN 552 71 B2 0,55 0,54 2800 76 103 122 158 120 115 322 273
115 0,50 Oraria/ C lock wise
145x74 460 405 70ACMN552RD
70OS145274
Anti-oraria/C ounter-clock wise 70ACMN602LG
MN 602 80 B2 1,1 1 2850 79 149 180 149 145 405 338
Oraria/C lock wise 70ACMN602RD

30
33
26
VENTILATORI CENTRIFUGHI
VENTILATORICON MOTORE INCORPORATO
CENTRIFUGHI
CENTRIFUGAL
CENTRIFUGAL BLOWERS
BLOWERS WITH MOTOR

Dati tecnici:
Motore a 2 o 4 poli schermati
Coperchi in alluminio presso fuso
Coclea in lamiera zincata
Ventole in alluminio a semplice aspiraz.
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP40..IP44
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1, Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE

Technical data:
2 or 4 pole shaded motor
Die-casting aluminium body
Galvanized steel housing
Aluminium impeller single inlet
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP40..IP44
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1, 73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC
machine directive, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.

Indicati per raffreddare motori in c.c., lampade, estrusori ecc. per aspirare fumi esalazioni ecc. ed in tutte quelle applicazioni dove sia necessario
muovere volumi daria a mezzo di canali. Le chiocciole sono costruite in lamiera di acciaio stampata e puntata elettroliticamente.
F C G
This fans are particularly suited for cooling D.C. motors, lamps, extruders etc., to extract fumes and gasses and in all applications that require the moving of large
volume of channelled air. The volutes are constructed of pressed and spot-welder or electrically folded sheet steel.
D
E

DIRETTAMENTE ACCOPPIATI CON MOTORE A 2-4 POLI - DIRECT CONNECTION FOR 2-4 POLES MOTORS
B
MN 302 MN 402 MN 502
Pa mmH 2O Pa mmH 2O Pa mmH 2O

400 40 600 60 900 90


kW 0,18*
2P 800 80
500 50 kW 0,25*
2P 700 70
300 30 150
400 40 200 600 60
125 A 500 50 500
200 20 100 300 30 150
400 40 400 kW 0,37*
75 200 20
2P 4P
100 300 30 300
2P
100 10 50
100 10 50
200 20 200
25 100 10 100
CURVE DI PORTATA/PERFORMANCE CURVES

OS.145.450 - 474 50Hz 60Hz OS.145.250 - 274 50Hz 60Hz

300 MN 552 500 MN 602


Pa
Pa

mmH 2O Pa mmH 2O
Pa
1600 160
1100 110 OS.145.474 400 1400 140
1000 100
900 90 OS.145.450 1200 120
200 800 80 1000 100
700 70
600 kW 0,55* 300
600 60 2P 800 80
500 50
500 kW 1,1*
400 600 60 100 2P
400 40
300 200 400
OS.145.274
40
75
300 30
100 200 20 200 50
200 OS.145.250
20
100 10 100 25
100
* Potenza installata / Motor power Pt= Pressione totale/Total pressure - Ps= Pressione statica/Statical pressure - Pv= Potenza assorbita/Absorbed power
0 0
0 50 100 150 200 250 300
m 3/h
0 100 200 300 400 500
m 3/h

RUMOROSITA'/ PORTATA/ ROTAZIONE


TIPO/ MOTORE/ KW KW SOUND PRESSURE As. D E G H N. CODICE/
RPM AIRFLOW (visto dal motore)/
TYPE MOTOR INST. ASS. LEVEL 3 mm. mm. mm. mm. mm. CODE
dB(A) max m /h ROTATION (see from motor side)
VENTOLA PORTATA/ PRESSIONE/
WATT Anti-oraria/ 70ACMN302LG
MN 302 63ASSORB.
A2 0,18 0,14 RPM xClunghezza/
ounter-clock wise N. CODICE/
/ AMPERE A B C D44,5E F
G Oraria/C lock wise AIRFLOW PRESSURE
50/60Hz 69 IMPELLER 112
3 100 94 270 CODE 70ACMN302RD
223
WATT IN Anti-oraria/C xounter-clock max m /h
wise max, Pa 70ACMN402LG
MN 402 63 B2 0,25 0,17 65,5 lenght
Oraria/C lock wise 70ACMN402RD
75 0,48 2800 145x50 180 255 70OS145450
1300 Anti-oraria
100 /C ounter-clock wise 70ACMN502LG
MN 502 71 A280 0,37 0,36
0,51 72 85 145x74 225122 120 298
115 32270OS145474
273
Oraria/ C lock wise 70ACMN502RD
270 206 99 96 139 168
Anti-oraria/C145x50 70ACMN552LG
71 B2110 0,55 0,46 ounter-clock wise 320
MN 552 0,54 2800 76 103 122 Oraria/C lock wise 158 120 400
115 32270OS145250
273
115 0,50 145x74 460 405 70ACMN552RD
70OS145274
Anti-oraria/C ounter-clock wise 70ACMN602LG
MN 602 80 B2 1,1 1 2850 79 149 180 149 145 405 338
Oraria/C lock wise 70ACMN602RD

30
34
26
MOTORI PER VENTILCONVETTORI
MOTORS FOR FAN COILS

COND./ A B C D E
N. ALBERI/ WATT RESI/ VEL./ GIRI/MIN./ N. CODICE/
AMPERE CAPAC.
No. SHAFTS WATT GIVEN SPEEDS RPM CODE
F mm. mm. mm. mm. mm.
2 14 0,26 3 1,5 1260 520 122,4 94,2 111,2 100 71VC014
2 29 0,44 3 2,5 1350 520 141,4 113,2 130,2 100 71VC029
1 40 0,75 3 2 1150 301,1 122,4 94,2 111,2 80 71VC041
2 40 0,75 3 2 1350 520 122,4 94,2 111,2 100 71VC040
2 60 0,78 3 4 1400 520 142,2 113,20 130,2 100 71VC060
1 73 0,80 3 4 1200 322,8 122,4 94,2 111,2 100 71VC074
2 73 0,80 3 4 1200 520 120,2 94,2 111,2 100 71VC073
2 100 1,10 3 4 1250 520 142,2 113,2 130,2 100 71VC100
2 184 2,60 3 5 880 520 167,6 127,6 155,6 100 71VC184
2 184 2,00 3 6 1280 520 141,2 113 130 100 71VC185
2 245 2,50 3 6 1250 550 164,8 136,6 153,6 100 71VC245
2 420 3,70 3 12,5 1200 520 178,2 137 165 100 71VC420

35
31
MOTORI PER VENTILATORI NICOTRA
MOTORS FOR NICOTRA BLOWERS

CON BRACCI DI SUPPORTO


WITH SUPPORT ARMS

COND./ A B C D
TIPO/ WATT RESI/ N. POLI/ GIRI/MIN./ VELOCITA'/ N. CODICE/
VOLT AMPERE CAPAC.
TYPE WATT GIVEN POLES NR. RPM SPEEDS CODE
F. mm. mm. mm. mm.
230 62 1 6 900 4 1 71MN062
DD 7/7 113 80 70 193
230 147 1,7 4 1400 6,3 3 71MN147

36
32
SENZA BRACCI DI SUPPORTO
WITHOUT SUPPORT ARMS

DD 9/9 - DD10/10 DD 12/12

N. POLI/ COND./ A B C D
TIPO/ WATT RESI/ GIRI/MIN./ VELOCITA'/ N. CODICE/
VOLT AMPERE POLES CAPAC.
TYPE WATT GIVEN RPM SPEEDS CODE
NR. F. mm. mm. mm. mm.
147 1,5 6 900 5 1 71VN1147
DD9/9 157 230
300 2,5 4 1300 10 1 71VN1300
245 2,65 6 900 8 1 73,10 70 71VN1245
230
DD10/10 373 3,2 4 1380 12,5 1 171,50 260 71VN1373
245 3 6 900 8 3 71VN3245
736 6,8 6 900 20 1 295 71VN1736
DD12/12 241,50 58,50 47
380 1100 4,5 6 900 _ 1 295 71VN1999

33
37
VENTOLE CENTRIFUGHE A DOPPIA ASPIRAZIONE
CENTRIFUGAL BLOWERS WHEELS DOUBLE INLET

SPESS. AL./
MODELLO/ A L B NR. ALETTE/ N. CODICE/
D FINS THIKNESS
MODEL mm. mm. mm. FINS NR. CODE
mm.
120-148 148 71C120148
120 27
120-176 176 71C120176
133-148 148 71C133148
133-176 133 176 30 71C133176
133-196 196 71C133196
146-148 148 71C146148
146-176 176 71C146176
146-196 146 196 33 71C146196
146-216 216 12,7 1/4" 0,65 71C146216
146-240 240 71C146240
160-176 176 71C160176
160-196 160 196 36 71C160196
160-240 240 71C160240
180-240 180 240 38 71C180240
200-176 176 71C200176
200-196 200 196 41 71C200196
200-240 240 71C200240

34
38
RADDRIZZATORI PER SALDATRICI E CARICABATTERIE
BRIDGE RECTIFIIER

MONOFASE
SINGLE PHASE

LUNGHEZZA ALETTE DI
DIMENSIONI/ Vout
TIRANTE/ DIODI/
In Ed Vl Vrrm RAFFREDDAMENTO/ N. CODICE/
DIMENSIONS (max) DIODE
A % mt./sec. V RECTIFIER LENGHT FINS.
. CODE
mm. V NR.
8MA mm. NR.
70x80x3 10 70 2 4 68PMS10
80x100x3 15 70 2 4 68PMS15
100x100x3 20 100 100 0 400 70 2 4 68PMS20
100x100x3 30 165 4 8 68PMS30
100x200x3 50 165 4 12 68PMS50

TRIFASE
THREE PHASE

LUNGHEZZA ALETTE DI
DIMENSIONI/ Vout
TIRANTE/ DIODI/
In Ed Vl Vrrm RAFFREDDAMENTO/ N. CODICE/
DIMENSIONS (max) DIODE
A % mt./sec. V RECTIFIER LENGHT FIN.
CODE
mm. V NR.
8MA mm. NR.

100x100x3 120 220 6 12 68PTS120


100x200x3 180 220 6 18 68PTS180
100x200x3 240 220 6 24 68PTS240
100 60 4 400
100x200x3 290 220 6 30 68PTS290
100x200x3 350 265 6 36 68PTS350
100x200x3 450 265 6 48 68PTS450

36
39
MOTORI UNIVERSALI PER ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
MOTORS FOR VACUUM CLEANERS AND LIQUID ASPIRATORS

Modello 96 Modello 800/1000

Modello 1000/M Modello 1000/MBP

Modello
800/1000BP Modello 1000BPN

Modello 1000TG Modello T190

38
40
PORTATA/ LARGHEZZA/ ALTEZZA/
MODELLO/ GIRI/MIN/ UTILIZZO/ N. CODICE/
WATT VOLT VOLUME BREADTH HEIGHT
TYPE SPEED g/1' USE CODE
lt./sec. mm. mm.
96 950 230 40 21250 106 156 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P0096
800 850 230 52 15700 144 151 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P0800
800/S 850 230 52 15700 130 151 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P0801
1000/M 1135 230 51 20450 144 130 aspirapolvere/vacuum cleaner 73M1000
1000/MBP 1215 230 57 19950 144 145 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73MBP1000
1000 1080 230 52 17600 144 159 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P1000
1000/S 1080 230 52 17600 130 162 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P1001
800/BP 825 230 51 16600 144 168 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP0800
800/BPS 825 230 51 16600 130 171 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP0801
1000/BP 1170 230 51 18200 144 176 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP1000
1000/BPN 1240 230 51 17700 144 176 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP1000N
1000/BPS 1170 230 51 18200 130 177 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP1001
1000/TG 1200 230 49 17200 144 176 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73TG1000
T190 1500 230 63 14000 196 240 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73EDT190

DATI TECNICI:

TECHNICAL DATA:

ANELLI AMMORTIZZATORI
DAMPING RINGS

N. CODICE/
CODE
73AN145

41
39
PRESSOSTATI
PRESSURE SWITCHES

TIPI/TYPES:

PY06 - PZ06 - Pressostato monofase/bipolar pressure switch


Grado di protezione/protection degree: IP 42 - opzionale/optional IP 54
Dati elettrici/rated current: max 10 A 250 V
2 pressacavi PG 13 / 2 compression glandes PG 13
Pressione massima/max pressure: 6 BAR 90 PSI
Fondello di collegamento al serbatoio/connection to tank:
1 via 1/4 Femmina / 1 way 1/4 Female
1 via 1/4 Maschio / 1 way 1/4 Male
Pressione di attacco Bar / Pressione di stacco Bar/
Cut-in pressure Bar: Cut-our pressure Bar:
0,7 1,4 3,1
1,4 2,0 3,8
2,0 3,8 4,5
2,8 3,5 5,9
3,8 4,5 6,2

MIGNON - Per compressori ad aria/for air compressors


Grado di protezione/protection degree: IP 54
Dati elettrici/rated current: max 20 A 380 V
Pulsante di reset on-off sul coperchio/on-off reset button on cover
Differenziale dintervento fisso: 2 bar regolabile a 2,5 bar/pressure range
fixed 2 bar adjustable 2,5 bar
Pressione massima/max pressure: 12 bar
Terminali a morsetti/terminals clamps
Dimensioni/dimensions: mm. 80x50x125
Peso/Weight: 300 gr.
Conforme alle direttive/Testing standards: EN60947-4-1 / EN60947-1

SPECIAL - Trifase per compressori ad aria/three phase for air compressors


Grado di protezione/protection degree: IP 42
Dati elettrici/rated current: max 20 A 500 V
Pulsante di reset on-off sul coperchio/on-off reset button on cover
Differenziale dintervento fisso: 1,5 bar regolabile a 3,2 bar/pressure range
fixed 1,5 bar adjustable 3,2 bar
Pressione massima/max pressure: 12 bar
Terminali a morsetti/terminals clamps
Dimensioni/dimensions: mm. 90x58x130
Peso/Weight: 600 gr.
Conforme alle direttive/Testing standards: EN60947-2/AI

TIPO/ CARATTERISTICHE TECNICHE/ N. CODICE/


TYPE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODE

PY06 per pompe - bipolare / for pum ps - bipolar 72PY06A1


PZ06 per pompe - bipolare / for pum ps - bipolar 72PZ06A1
PZ06 per pompe - bipolare con morsetto / for pum ps - bipolar with clam p 72PZ06A2
MIGNON per compressori - 1 entrata normale 1/4" / for air com pressors - 1 way 1/4" 72PZ12B
MIGNON per compressori - 4 entrate 1/4" / for air com pressors 4 ways 1/4" 72PZ12C
SPECIAL per compressori - trifase / for air com pressors three phase 72MD11V1

35
42
RICAMBI ORIGINALI MGM
MGM SPARE PARTS

MAGNETI DISCHI SCANALATI


MAGNETS GROOVED DISCS

TIPO ESTERNO / INTERASSE TIPO ESTERNO/ FORO/


FORI/ N. CODICE/ N. CODICE/
MOTORE/ EXTERNAL MOTORE/ EXTERNAL HOLE
HOLE DISTANCE CODE CODE
MOTOR TYPE mm. MOTOR TYPE mm. mm.
mm.
MEC 63 70 36 69MGM063 MEC 63 62 14 69MGF063
MEC 71 137 60 69MGM071 MEC 71 105 17 69MGF071
MEC 80 154 70 69MGM080 MEC 80 129 19 69MGF080
MEC 90 174 80 69MGM090 MEC 90 145 24 69MGF090
MEC 100 194 90 69MGM100 MEC 100 167 29 69MGF100
MEC 112 215 100 69MGM112 MEC 112 186 30 69MGF112
MEC 132 255 120 69MGM132 MEC 132 220 32 69MGF132
MEC 160 310 245 69MGM160 MEC 160 260 37 69MGF160

ANCORE DISCHI VOLANO


ANCHORS FLYWHEEL DISKS

TIPO ESTERNO / INTERASSE TIPO ESTERNO/ INTERASSE


FORI/ N. CODICE/ FORI/ N. CODICE/
MOTORE/ EXTERNAL MOTORE/ EXTERNAL
HOLE DISTANCE CODE HOLE DISTANCE CODE
MOTOR TYPE mm. MOTOR TYPE mm.
mm. mm.
MEC 71 114 105 69MGA071 MEC 71 105 17 69MGD071
MEC 80 136 122 69MGA080 MEC 80 129 20 69MGD080
MEC 90 153 138 69MGA090 MEC 90 145 25 69MGD090
MEC 100 173 154 69MGA100 MEC 100 163 30 69MGD100
MEC 112 190 172 69MGA112 MEC 112 184 30 69MGD112
MEC 132 255 200 69MGA132 MEC 132 220 39 69MGD132
MEC 160 310 245 69MGA160

40
43
VENTOLE TIRANTI
FANS TIE RODS

TIPO MOTORE/ N. CODICE/ TIPO MOTORE/ N. CODICE/


MOTOR TYPE CODE MOTOR TYPE CODE

MEC71 69MGV071 MEC 71-80 69MGT071


MEC80 69MGV080 MEC 90-100 69MGT090
MEC90 69MGV090 MEC 112-132 69MGT112
MEC100 69MGV100 MEC 160 69MGT160
MEC112 69MGV112
MEC132 69MGV132

CUFFIE FLANGE
BRAKE COVERS FLANGES

N. CODICE/CODE
TIPO MOTORE/ N. CODICE/ TIPO MOTORE/
MOTOR TYPE CODE MOTOR TYPE
FLANGIA B5/ FLANGE B5 FLANGIA B14/ FLANGE B14
MEC63 69MGY063 MEC63 012MGMF063B5 012MGMF063B14
MEC71 69MGY071 MEC71 012MGMF071B5 012MGMF071B14
MEC80 69MGY080 MEC80 012MGMF080B5 012MGMF080B14
MEC90 69MGY090 MEC90 012MGMF090B5 012MGMF090B14
MEC100 69MGY100 MEC100 012MGMF100B5 012MGMF100B14
MEC112 69MGY112 MEC112 012MGMF112B5 012MGMF112B14
MEC132 69MGY132 MEC132 012MGMF132B5 012MGMF132B14
MEC160 69MGY160 MEC160 012MGMF160B5 012MGMF160B14

41
44
RICAMBI PER ELETTROFRENI
SPARE PARTS FOR ELECTRIC BRAKES

MAGNETI SERIE MEC MAGNETI SERIE T


MAGNET MEC SERIES MAGNETS T SERIES

TIPO A B TIPO A B
MAGNETE/ ESTERNO/ INTERASSE FORI/ N. CODICE/ MAGNETE/ ESTERNO/ INTERASSE FORI/ N. CODICE/
MAGNET EXTERNAL HOLE DISTANCE CODE MAGNET EXTERNAL HOLE DISTANCE CODE
TYPE mm. mm. TYPE mm. mm.
MEC63 120 55 69G063MS T60 108 48 69G060S
MEC71 140 62 69G071MS T70 130 57 69G070S
MEC80 150 65 69G080MS T80 143 62 69G080S
MEC90 170 76 69G090MS T90 170 72 69G090S
MEC100 190 85 69G100MS T100 180 80 69G100S
MEC112 220 100 69G112MS T110 200 85 69G110S
MEC132 240 105 69G132MS T120 218 100 69G120S
T140 240 105 69G140S
T160 260 113 69G160S
T180 335 150 69G180S

ANCORE SERIE MEC ANCORE SERIE T


ANCHORS MEC SERIES ANCHORS T SERIES

B TIPO B
TIPO INTERASSE FORI/ N. CODICE/
INTERASSE FORI/ N. CODICE/ MAGNETE/
MAGNETE/ HOLE DISTANCE CODE
HOLE DISTANCE CODE MAGNET TYPE
MAGNET TYPE
mm. mm.
MEC71 60 69TEA071M T70 58 69TEA070T
MEC80 70 69TEA080M T80 63 69TEA080T
MEC90 70 69TEA090M T90 73 69TEA090T
MEC100 85 69TEA100M T100 80 69TEA100T
MEC112 100 69TEA113M T110 85 69TEA110T
MEC132 105 69TEA132M T120 100 69TEA120T
T140 105 69TEA140T
T160 113 69TEA160T

42
45
DISCHI SCANALATI DISCHI PER PIGNONI
GROOVED DISKS HUB DISKS

TIPO MAGNETE/ NR. DENTI/ D N. CODICE/ TIPO MAGNETE/ NR. DENTI/ D N. CODICE/
MAGNET TYPE NR. OF THEETS mm. CODE MAGNET TYPE NR. OF THEETS mm. CODE

MEC 63 MEC 63
6 102 69TEDS070 15 102 69TEDM070
T70 T70
MEC71 MEC71
6 110 69TEDS080 15 110 69TEDM080
T80 T80
MEC80 MEC80
6 128 69TEDS090 15 128 69TEDM090
T90 T90
MEC90 MEC90
6 142 69TEDS100 15 142 69TEDM100
T100 T100
MEC100 MEC100
6 153 69TEDS110 20 153 69TEDM110
T110 T110
MEC112 MEC112
6 180 69TEDS120 20 180 69TEDM120
T120 T120
MEC132 MEC132
8 193 69TEDS140 20 193 69TEDM140
T140 T140
T160 23 204 69TEDM160

PIGNONI
HUBS

A H
NR. DENTI/
TIPO MAGNETE/ FORO/ ALTEZZA/ N. CODICE/
NR. OF
MAGNET TYPE HOLE HEIGHT CODE
THEETS
mm. mm.
MEC71 15 14 16 69TEP070
T70 15 14 30 69TEP071
MEC80 15 18 16 69TEP080
T90 15 18 30 69TEP081
15 24 16 69TEP100
MEC100 20 24 18 69TEP100A
T100 15 24 30 69TEP101
20 24 40 69TEP101A
MEC112 20 28 18 69TEP110
T110 20 28 40 69TEP111
MEC132 20 34 18 69TEP140
T140 20 34 40 69TEP141

43
46
TIRANTI
TIE RODS

Set da 3 pezzi.
Set of 3 pieces.

LUNGHEZZA/
TIPO MAGNETE/ N. CODICE/
LENGHT
MAGNET TYPE mm. CODE
mm.
MEC63
77 69TT08077
T70
8
MEC71
80 69TT08080
T80
MEC80
98 69TT10098
T90
MEC90
101 69TT10101
T100
10
MEC100
106 69TT10106
T110
MEC112
145 69TT10145
T120
T120 120 69TT12120
MEC132/MEC160
12 130 69TT12130
T140/T160
MEC132/MEC160
145 69TT12145
T140/T160

MAGNETI C.C.
D.C. BRAKE MAGNETS

7
9

8 4

6
3

5 1

1- Elettromagnete 1- Electromagnet
2- Ancora 2- Armature plate
3- Molle di coppia 3- Torque springs
4- Ventola 4- Fam
5- Molla di compensazione 5- Compensating spring
6- Viti di fissaggio 6- Fixing screws
7- Dado 7- Nut
8- Grano 8- Stud
9- Rondella 9- Washer

TEMPO DI DISECCITAZIONE TEMPO DI ECCITAZIONE TEMPO VELOCE DI


ECCITAZIONE
FRENO/ DELL'ELETTROMAGNETE/ DELL'ELETTROMAGNETE/ N. CODICE/
DELL'ELETTROMAGNETE/
BRAKE DISENGAGEMENT BRAKING TIME ENGAGEMENT TIME CODE
QUICK ENGAGEMENT TIME
(ms) (ms)
(ms)
71 15 100 30 69S071CC
80/90 15 120 45 69S08009CC
100/112 10 200 55 69S100112CC
132 10 200 55 69S132CC

40
47
RADDRIZZATORI DI TENSIONE
RECTIFIERS

Tipo N
A onda intera protetto da varistori in ingresso e in uscita.
Tipo P
A onda intera e tenuta a semionda che permette al momento
di start di fornire al freno una sovralimentazione indicata
nei casi in cui si necessit di una elevata velocit di apertura o
una maggiore coppia frenante.
Tipo S
A semionda protetto da varistori in ingresso e in uscita.
Tipo R
Indicato nei casi in cui si necessita di un tempo di arresto
rapido senza lutilizzo di un contatto sul circuito in corrente
continua.

Type N
Full wawe rectifier protected by a varistor in input and output.
Type P
Full wave rectifier dropping to half wave due to the over-voltage
given to the brake when starting.
Particularly suitable when high braking torques and fast operating
times are requested.
Type S
Half wawe rectifier protected by a varistor in input and output.
Type R
Particularly suitable dor D.C. brakes feeding, when quick braking
time is requested.

ENTRATA/IN P U T USCITA/R A N G E PORTATA/C A P A C IT Y COLORE CAVETTI/CABLE COLOUR


TIPO/TYPE N. CODICE/CODE
V ~ 50/60Hz V --- I max A INPUT OUTPUT
Grigio/G re y Rosso/R e d (+)
AS4 0-500 0-225 2 69RAS4
Grigio/G re y Nero/B la c k (-)
Giallo/Y e llo w Rosso/R e d (+)
AN4 0-500 0-446 2 69RAN4
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Bianco/W h ite Rosso/R e d (+)
AP1 75-150 34-67 1 69RAP1
Bianco/W h ite Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Rosso/R e d (+)
AP2 150-280 67-126 1 69RAP2
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le Rosso/R e d (+)
AP4 250-480 112-215 1 69RAP4
Viola/P u rp le Nero/B la c k (-)
Rosso/R e d Bianco/W h ite (+)
N2 0-250 0-223 1,5 69RN2
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Rosso/R e d Bianco/W h ite (+)
N2 picc 0-250 0-223 1,5 69RN2P
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Rosso/R e d Bianco/W h ite (+)
N4 0-500 0-382 1,5 69RN4
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Arancio/O ra n g e Bianco/W h ite (+)
P1 75-150 34-67 1,5 69RP1
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Arancio/O ra n g e Bianco/W h ite (+)
P1 picc 75-150 32-66 1,5 69RP1P
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Arancio/O ra n g e Bianco/W h ite (+)
P2 150-250 65-108 1,5 69RP2
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Arancio/O range Bianco/W h ite (+)
P2 picc 150-250 67-112 1,5 69RP2P
Rosso/Red Nero/B la c k (-)
Arancio/O ra n g e Bianco/W h ite (+)
P4 250-440 112-197 1,5 69RP4
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Bianco/W h ite (+)
S2 0-250 0-112 1,5 69RS2
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Bianco/W h ite (+)
S4 0-500 0-225 1,5 69RS4
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Bianco/W h ite (+)
S2 picc 0-250 0-112 1,5 69RS2P
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Giallo/Y e llo w Bianco/W h ite (+)
S5 0-500 0-225 0,5 69RS5
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Bianco/W h ite (+)
S5 picc 0-500 0-224 0,5 69RS5P
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)

46
48
ENTRATA/IN P U T USCITA/R A N G E PORTATA/C A P A C ITY COLORE CAVETTI/CABLE COLOUR
TIPO/TYPE N. CODICE/CODE
V ~ 50/60Hz V --- I max A INPUT OUTPUT
Arancio/O ra n g e Rosso/R e d (+)
AN1R 100-190 89-170 1 69RAN1R
Arancio/O ra n g e Nero/B la c k (-)
Grigio/G re y Rosso/R e d (+)
AN2R 190-280 170-250 1 69RAN2R
Grigio/G re y Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n Rosso/R e d (+)
AN4R 250-480 223-425 1 69RAN4R
Verde/G re e n Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Rosso/R e d (+)
AP2R 150-280 67-126 1 69RAP2R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le Rosso/R e d (+)
AP4R 250-480 112-215 1 69RAP4R
Viola/P u rp le Nero/B la c k (-)
Rosa/P in k Rosso/R e d (+)
AS1R 100-190 45-85 1 69RAS1R
Rosa/P in k Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e Rosso/R e d (+)
AS2R 190-280 85-126 1 69RAS2R
Blu/B lu e Nero/B la c k (-)
Giallo/Y e llo w Rosso/R e d (+)
AS4R 250-480 112-215 1 69RAS4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e B ianco/W h ite (+)
N 1R 100-190 89-170 1,5 69RN1R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e B ianco/W h ite (+)
N2 R 190 - 250 170-223 1,5 69RN2R
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e B ianco/W h ite (+)
N4 R 250 - 440 223-393 1,5 69RN4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le B ianco/W h ite (+)
P1R 75-150 32-65 1,5 69RP1R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le B ianco/W h ite (+)
P2R 150-250 67-112 1,5 69RP2R
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le B ianco/W h ite (+)
P4R 250-440 112-197 1,5 69RP4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S1R 100 - 190 43 - 82 1,5 69RS1R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S1R picc 100 - 190 45-85 1,5 69RS1RP
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S2 R 190-250 82-108 1,5 69RS2R
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S2 R picc 190-250 85-112 1,5 69RS2RP
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S4R 250 - 440 108 - 191 1,5 69RS4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)

Schema connessione standard/Standads operaration connection scheme Schema connessione standard/Standads operaration connection scheme
per i tipi/for types: per i tipi/for types:
AN4 - AP1 - AP2 - AP4 - AS4 - N1R - N2 - N4 - N4R - P1 - P1R - AP1 - AP2 - AP4 - P1 - P2 - P4
P2 - P2R - P4 - P4R - S1R - S2 - S2R - S4 - S4R

Fast operation connection scheme

Schema connessione standard/Standads operaration connection scheme:


per i tipi/for types:
AS4 - AN4 - N2 - N4 - S2 - S4
e

47
49
PROTETTORI TERMICI
THERMAL PROTECTORS

I protettori S01 e S06 sono provvisti di cassa


metallica rivestita con un cappuccio isolante, in diversi materiali
di classi disolamento diverse: Mylar classe B da 80C a 135C -
Nomex-mylar classe F da 140C a 180C.
Adatti per essere inseriti direttamente negli avvolgimenti
dei motori elettrici e trasformatori.
Caratteristiche tecniche:
Rigidit dielettrica del cappuccio: 2 KV
Grado di protezione: IP00
Tolleranza (K): 5%
Disponibili con cavi di diverse lunghezze.

Thermal protectors S01 and S06 are provided with an insulation cap in
different insulation materials and protection classes: Mylar class B from 80C
to 135C - Nomex-mylar class F from 140C to 180C.
Suitable for mounting into windings of electric motors and transformers.
Technical characteristics:
High voltage insulation: 2 KV
Degree of protection: IP00
Tolerance range (K): 5%
Available with cables of different lenghts.

TEMPER. APERTURA/ N. CODICE/

TIPO S01 SWITCHING TEMPERATURE


80C
CODE
88S01080

TYPE S01
90C 88S01090
100C 88S01100
110C 88S01110
120C 88S01120
130C 88S01130
Per piccoli motori monofase e trasformatori con corrente nominale 150C 88S01150
max 2,5A o 250V o per protezioni remote di motori trifase, grossi 160C 88S01160
motori monofase o apparecchiature (per protezione remota si intende
il funzionamento come sonda che d un segnale a un dispositivo di
stacco, ad esempio un teleruttore).
Altezza: h mm. 4,0

For little single phase electric motors and tranformers with nominal
current max 2,5A or 250 V, or for remote protection of threephase motors,
big single phase motors or engines (remote protection is the working as feeler that
gives, for example a remote control switch).
High: h mm 4,0

TEMPER. APERTURA/ N. CODICE/


TIPO S06 SWITCHING TEMPERATURE
80C
CODE
88S06080

TYPE S06 90C


100C
88S06090
88S06100
120C 88S06120
130C 88S06130
140C 88S06140
Per motori monofase e trasformatori con corrente nominale max 150C 88S06150
10A 250V. 160C 88S06160
High: h mm. 5,9 170C 88S06170
180C 88S06180
For single phase motors and transformers with nominal current max 10A
250 V.
High: h mm 5,9

48
50
TERMISTORI
THERMISTORS

Us o :
I termistori sono utilizzati per il controllo della temperatura.Sono particolarmente
adatti ad essere inseriti direttamente dentro gli avvolgimenti di motori elettrici e
trasformatori.
In s t al l azi o n e:
I termistori dovrebbero essere inseriti possibilmente parallelamente agli
avvolgimenti.In questo modo gli stress meccanici sul PTC durante la formatura
delle testate dovrebbero essere minimizzati. Il cappuccio in Mylar-Nomex
particolarmente indi cato per questo scopo, per la sua stabilit meccanica (al
contrario del Teflon non si deforma). Tempo di risposta 5 max 10 secondi con
PTC miniaturizzati (1,5 mm).
Fu n zi o n am en t o :
I termistori PTC sono prodotti secondo DIN 44081 e 44082. Hanno una notevole
sensibili alla temperatura. La loro resistenza cresce bruscamente in prossimit
della loro temperatura nominale. Questo segnale pu essere usato da unapposita
apparecchiatura di sgancio,per comandare il disin serimento di un circuito di
potenza. E anche possibile utilizzare questo segnale in varie applicazioni
elettroniche.Landamento della resistenza in funzione della temperatura illustrato
nel diagramma.
Van t ag g i :
Piccole dimensioni; risposta rapida; stabilit meccanica; Valori di resistenza-
temperatura in funzione delle applicazioni.

Use:
Thermistors are used for temperature monitoring.They are optimally conceived for direct
nstallation in the coils of electric motors and transformers.
Installation:
The PTCs are to be installed parallel to the coil, if possible. In doing so, the mechanical strain
on the PTCs is minimized in the event of the shaping of the coil ends. The Mylar-Nomex shrink
cone is well suited for this due to its mechanical stability (no cold flow, as opposed Teflon).In
conjunction with the miniature tablet ( 1,5 mm), response times of 5 to a maximum of 10
seconds were achieved per execution.
Function:
Thermistors correspond to DIN 44081 or rather DIN 44082 and have a very high temperature
sensivity. The resistance increases greatly in the area of the rated response temperature. This
change can be used to switch off the load circuit via a triggering device. Electronic evaluations
of many different applications are also possible. The typical characteristics of thermistors are
presented in the temperature resistance diagram.
Advantages:
Small dimensions;fast response times; mechanical stability; temperature resistance
characteristics curves custom made for the application.

TEMPER. D'INTERVENTO/ COLORI CAVO/ N. CODICE/


CODE
RESPONSE TEMPERATURE CABLE COLORS
SINGOL I/SINGLE TERNE/TRIPLEX (**)
60C BIANCO/W H IT E GRIGIO/G R E Y 88PTS060 88PTT060
70C BIANCO/W H IT E MARRONE/B R O W N 88PTS070 88PTT070
80C BIANCO/W H IT E BIANCO/W H IT E 88PTS080 88PTT080
90C (*) VERDE/G R E E N VERDE/G R E E N 88PTS090 88PTT090
100C (*) ROSSO/R E D ROSSO/ R E D 88PTS100 88PTT100
105C BLU/B LU E GRIGIO/G R E Y 88PTS105 88PTT105
110C (*) MARRONE/B R O W N MARRONE/B R O W N 88PTS110 88PTT110
115C BLU/B LU E VERDE/G R E E N 88PTS115 88PTT115
120C (*) GRIGIO/G R E Y GRIGIO/G R E Y 88PTS120 88PTT120
125C ROSSO/R E D VERDE/G R E E N 88PTS125 88PTT125
130C (*) BLU/B LU E BLU/B LU E 88PTS130 88PTT130
135C ROSSO/R E D MARRONE/B R O W N 88PTS135 88PTT135
140C (*) BIANCO/W H IT E BLU/B LU E 88PTS140 88PTT140
145C (*) BIANCO/W H IT E NERO/B LA C K 88PTS145 88PTT145
150C (*) NERO/B LA C K NERO/B LA C K 88PTS150 88PTT150
155C (*) BLU/B LU E NERO/B LA C K 88PTS155 88PTT155
160C (*) BLU/B LU E ROSSO/R E D 88PTS160 88PTT160
165C BLU/B LU E MARRONE/B R O W N 88PTS165 88PTT165
170C BIANCO/W H IT E VERDE/G R E E N 88PTS170 88PTT170
180C BIANCO/W H IT E ROSSO/R E D 88PTS180 88PTT180
190C NERO/B LA C K MARRONE/B R O W N 88PTS190 88PTS190

I cavetti intermedi per le terne sono gialli (standard). / Intermediate cables for triplex are yellow (strandard).
* Non a norme DIN 44081/44082 / Does not acc. to DIN 44041/44082.

49
51
SENSORI DI TEMPERATURA
MOTOR PROTECTION SENSORS

Sensori di temperatura adatti al controllo di motori, generatori, Temperature sensors suitable fro control of motors, generators, transformers
trasformatori e cuscinetti a sfera. and ball bearings.
Il segnale in uscita varia linearmente con laumentare della The output signal varies linearly with increasing temperature which increases
the resistance. The signal can be distributed to a temperature indicator or a
temperatura che accresce la resistenza. Il segnale pu essere
PLC for the management of electric machinery.
distribuito ad un indicatore di temperatura o ad un PLC per la With PT100 can be controlled temperatures up to 400C.
gestione della macchina elettrica. Con i PT100 si possono The PTC100 can be produced in various shapes and sizes, on request of the
controllare temperature fino a 400C. Customer and are suitable to be placed on the heads of windings, in hollows,
I PT100 possono essere prodotti in varie forme e dimensioni, a bearings ecc.
richiesta del Cliente sono quindi adatti ad essere inseriti sulle teste PT100 are sensors type RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors)
degli avvolgimenti, nelle cave, sui cuscinetti ecc. and correspond to DIN EN 60751.
Operating temperature: from 0C to 260C (standard execution)
Sono sensori tipo RTD (Platinum Resistance Temperature
from -50C to 260C (execution IP67).
Detectors) costruiti secondo la normativa DIN EN 60751. Degree of accuracy: class B t = (0,3 + 0,005 t)C
Campo di lavoro: da 0C a 260C per esecuzioni standard Standard cables: copper silvered plait isolated in MFA section 0,15 mmq.,
da -50C a 260C per esecuzioni IP67 external diameter mm. 0,85 0,10.
Grado di precisione: classe B Insulating shrink: double cap in PTFE that guarantee a test voltage of 2.500 V
t = (0,3 + 0,005 t)C ac.
Cavetti standard: Treccia di rame argentato isolata in MFA sezione Precautions: do not press sensitive elements when entering sensors in
windings of motors and transformers. Supply sensors only with appropriate
0,15 mmq, diametro esterno mm. 0,85 0,10.
equipments.
Cappuccio isolante: doppio cappuccio in PTFE per garantire una
tensione di prova di 2.500 V ac.
Precauzioni: non pressare gli elementi sensibili quando si
inseriscono i sensori in avvolgimenti di motori e trasformatori.
Alimentare i sensori solo con apparecchiature idonee.

TEMPERATURA / RESISTENZA/
TEMPERATURE RESISTANCE
C
0 100,00
10 103,90
20 107,79
30 111,67
40 115,54
50 119,40
60 123,24
70 127,07
80 130,89
90 134,70
100 138,50
110 142,29
120 146,06
130 149,82
140 153,58
150 157,31
160 161,04
170 164,76 LUNGHEZZA CAVI / COLORE CAVI / N.CODICE/
180 168,46 CABLE LENGHT
mt. CABLES COLOR CODE
190 172,16
200 175,84 ROSSO/BIANCO/ROSSO/
2 88TF101K
RED/WHITE/RED
210 179,51

50
52
PROTEZIONI TERMICHE
THERMAL PROTECTIONS

/ TIME

CORRENTE/ RESISTENZA/ N. CODICE/


CURRENT RESISTANCE
CODE
A
3 0.18 81PT03
5 0.026 81PT05
8 0.020 81PT08
10 0.014 81PT10
12 0.010 81PT12
14 0.010 81PT14
16 0.010 81PT16

51
53
CUSCINETTI RADIALI RIGIDI A SFERE RIV-SKF
DEEP GROOVE BALL BEARINGS RIV-SKF

DIMENSIONI/ SCHERMATI 2Z/ A TENUTA STAGNA 2RS/


DIMESIONS SHIELDED 2Z WATERTIGHT 2RS
DIMENSIONI/ SCHERMATI 2Z/ A TENUTA STAGNA 2RS/ N. CODICE/ N. CODICE/
a D B
DIMESIONS SHIELDED 2Z WATERTIGHT 2RS CODE CODE
N. CODICE/ N. CODICE/ 10 26 8 860002Z 860002RS
a D B
CODE CODE 12 28 8 860012Z 860012RS
3 10 4 86232Z _ 15 32 9 860022Z 860022RS
4 13 5 86242Z _ 17 35 10 860032Z 860032RS
5 16 5 86252Z _ 20 42 12 860042Z 860042RS
6 19 6 86262Z 86262RS 25 47 12 860052Z 860052RS
7 19 6 86072Z 86072RS 30 55 13 860062Z 860062RS
7 22 7 86272Z 86272RS 35 62 14 860072Z 860072RS
8 22 7 86082Z 86082RS 41 68 15 860082Z 860082RS
9 24 7 86092Z 86092RS 45 76 16 860092Z 860092RS
9 26 8 86292Z 86292RS 50 80 16 860102Z 860102RS

DIMENSIONI/ SCHERMATI 2Z/ A TENUTA STAGNA 2RS/ DIMENSIONI/ SCHERMATI 2Z/ A TENUTA STAGNA 2RS/
DIMESIONS SHIELDED 2Z WATERTIGHT 2RS DIMESIONS SHIELDED 2Z WATERTIGHT 2RS
N. CODICE/ N. CODICE/ N. CODICE/ N. CODICE/
a D B a D B
CODE CODE CODE CODE
10 30 9 862002Z 862002RS 10 35 11 863002Z 863002RS
12 32 10 862012Z 862012RS 12 37 12 863012Z 863012RS
15 35 11 862022Z 862022RS 15 42 13 863022Z 863022RS
17 40 12 862032Z 862032RS 17 47 14 863032Z 863032RS
20 47 14 862042Z 862042RS 20 52 15 863042Z 863042RS
25 52 15 862052Z 862052RS 25 62 17 863052Z 863052RS
30 62 16 862062Z 862062RS 30 72 19 863062Z 863062RS
35 72 17 862072Z 862072RS 35 80 21 863072Z 863072RS
40 80 18 862082Z 862082RS 40 90 23 863082Z 863082RS
45 85 19 862092Z 862092RS 45 100 25 863092Z 863092RS
50 90 20 862102Z 862102RS 50 110 27 863102Z 863102RS
55 100 21 862112Z 862112RS 55 120 29 863112Z 863112RS
60 110 22 862122Z 862122RS 60 130 31 863122Z 863122RS

I nostri cuscinetti sono tutti C3.


Our bearings are all C3.

52
54
ANELLI ELASTICI DI COMPENSAZIONE
COMPENSATING RINGS

Gli anelli elastici di compensazione per cuscinetti a sfere sono impiegati


nellla costruzione di motori elettrici e simili dove richiesta la riduzione
dei rumori causati dagli organi volventi e per evitare il logoramento dei
cuscinetti a sfere.
Compensating rings for bearings are used in the construction of electric motors
and other units in order to reduce noise due to ball bearings tracks slackness,
and to avoid the damaging of bearings.

ESTERNO COSTANTE MOLLA/ NR.


CUSCINETTO/ IDENTIFICAZIONE N. CODICE/
NUMERO ONDE/ CONSTANT OF THE
EXTERNAL OF D d s h CUSCINETTO/ CODE
NR. OF WAWES RING
THE RING IDENTIFICATION NR.
(Kg/mm)
mm. OF THE BEARING
10 9,8 6,2 0,2 1,2 3 2,44 623 87AC0100
13 12 7,2 0,2 1,4 3 8,4 624 87AC0130
16 15,8 10,5 0,3 1,5 3 16,5 87AC0160
625/634
16a 15,8 10,5 0,15 1,35 3 8,12 87AC0160A
_
18 17 12 0,3 1,5 3 87AC0180
19 18,8 11,4 0,3 1,6 3 14,8 87AC0190
635/626/607
19a 18,8 13,2 0,2 1,6 3 3,6 87AC0190A
22 21,8 14 0,3 1,6 3 13,4 87AC0220
608/627
22a 21,8 15,8 0,2 1,6 3 2,86 87AC0220A
24 23,8 17,5 0,3 1,7 3 6,98 87AC0240
609
24a 23,8 17,5 0,2 1,7 3 3,1 87AC0240A
26 25,8 19,3 0,3 1,7 3 5,8 87AC0260
_ 629/6000
26a 25,8 19,3 0,5 1,7 3 87AC0260A
28 27,8 21 0,3 1,7 3 4,37 87AC0280
_ 6001
28a 27,8 21 0,5 1,7 3 87AC0280A
30 29,7 22,5 0,3 1,8 3 4 87AC0300
30a 29,7 22,5 0,2 1,7 3 _ 87AC0300A
6200
32 31 26,5 0,4 2 3 3,5 87AC0320
32a 31,7 26,5 0,4 2 3 5,1 87AC0320A
35a 34,5 24,5 0,5 2,5 4 34,5 630 87AC0350A
37 36,6 30,8 0,5 2,5 4 18 6301 87AC0370
37a 36,6 30,8 0,3 2,5 4 _ 87AC0370A
40 39,10 33 0,5 3 4 14,6 6203 87AC0400
40a 39,10 33 0,5 4 4 _ 87AC0400A
42 40 30 0,5 3 4 7,5 87AC0420
_ 6203
42a 40 33,10 0,5 3 4 87AC0420A
47a 45 37 0,5 3 4 13,6 6303 87AC0470A
52a 51 42 0,5 3,5 5 21,4 6205/6304 87AC0520A
55 54,8 46,9 0,5 2 4 6,65 87AC0550
6006
55a 54,8 46,9 0,5 3,5 4 5,8 87AC0550A
62 61 51 0,5 3,5 5 12,6 6206/6305 87AC0620
62a 61 51 0,5 4 4 6,33 6007/6206 87AC0620A
68 67,5 55 0,6 4 4 11,2 6008 87AC0680
72 71 61 0,5 3,5 5 15,2 6207/6306 87AC0720
72a 71 61 0,5 4 4 3,83 6207 87AC0720A
75 74,8 66 0,6 4 4 4,6 1660 87AC0750
80 79 71 0,6 3,5 6 21,5 2400/2600 87AC0800
80a 79 71 1 4 6 39,2 2600/2800 87AC0800A
85 84 74 1 4 6 80,5 87AC0850
2600
85a 84 74 0,6 3,5 6 18,6 87AC0850A
90a 89 79 0,6 3,5 6 15 2750/3200 87AC0900A
100 99,8 82 1 4.0 6 _ 4150/4300 87AC1000
100a 99 89 0,6 3,5 6 16,5 2400/3400/4150 87AC1000A
110 109 90 1 4.0 4 17,9 3000/3750/4800 87AC1100
110a 109 90 1,5 5 6 _ 5000 87AC1100A
120 119 104 0,8 4.0 6 23,7 4400/5600 87AC1200
130 129 110 0,8 4.0 6 29,3 3900/5200/6400/6800 87AC1300
140 139 121 0,9 4.0 6 26,4 4550/5700/7200/7800 87AC1400
150 149 126 0,9 4.0 6 29,45 4750/6550/8150/8500 87AC1500
160 159 137 1 4.0 6 30,7 5700/7500/8800/9300 87AC1600
170 169 147 1 4.0 6 _ 6400/8500/9650 87AC1700

53
55
VENTOLE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC FANS

TIPO A
TYPE A

MODELLO/ A B C D E F TIPO MOZZO/ N. CODICE/


MODEL HUB TYPE CODE
A 63 105 13 20 4 90 24 60A063
A 71 125 15 20 8 105 28 60A071
A 80 135 20 20 8 117 28 60A080
A 90 159 25 20 8 137 28 60A090
Fascette e viti / C lam p and holdfast
A 100 177 30 20 8 152 28 60A100
A 112 195 30 20 10 150 30 60A112
A 132 230 40 20 12 160 32 60A132
A 160 290 45 28 16 220 44 60A160

TIPO F
TYPE F

MODELLO/ A B C D E F TIPO MOZZO/ N. CODICE/


MODEL HUB TYPE CODE
F 63 97 11 14 2 65 23 Pressione/pressure 60F063
F 71 113 12-14 16 4 91 26 Viti/Hold fast 60F071
F 80 133 19 16 5 103 29 Viti/Hold fast 60F080
F 90 144 22,6 18 10 106 34 Viti/Hold fast 60F090
F 100 172 28 21 3 127 38 Viti/Hold fast 60F100
F 112 188 28 23 6 137 42 Viti/Hold fast 60F112
F 132 238 40 22 10 168 50 Viti/Hold fast 60F132
F 160 300 45 27 16 220 56 Fascetta/Clamp 60F160

54
56
TIPO G
TYPE G

MODELLO/ TIPO MOZZO/ N. CODICE/


MODEL
A B C D E F HUB TYPE CODE
63 G 95 14-17 14 - 71 14 Fascetta/Clamp 60G063
71 G 123 14-17 17 - 94 20 Fascetta/Clamp 60G071
80 G 142 14-19 19 - 105 25 Fascetta/Clamp 60G080
90 G 161 24 21 - 120 29 Fascetta/Clamp 60G090
100 G 173 24-28 22 2 138 30 Fascetta/Clamp 60G100
112 G 189 28 23 2 149 33 Fascetta/Clamp 60G112
132 G 230 30-40 28 5 172 39 Fascetta/Clamp 60G132

TIPO V
TYPE V

MODELLO/ TIPO MOZZO/ N. CODICE/


MODEL
A B C D E F HUB TYPE CODE
56 V 95 9 16 2 65 15 Fascette e viti / C lam p and holdfast 60V056
63 V 110 11,5 15 2,3 90 22 60V063
71 V 129 13,5 16,5 2,3 106 24,5 60V071
80 V 145 18,5 19 2,3 117 30,5 Viti /Holdfast 60V080
90 V 154 24,5 21 3 118,5 32 60V090
100 V 177 27 21,5 3 136 35,5 60V100
112 V 200 30 24 3 153 39 60V112
132 V 242 40 29 3 190 49 60V132
Fascette e viti / Clamp and holdfast
160 V 290 44 35 4 215 53,5 60V160
180 V 335 48 46 4 255 59 60V180

55
57
TIPO BF
TYPE BF

D
B

E
C

MODELLO/ A B C D E N. CODICE/ POSSIBILITA' FORO/HOLE POSSIBILITY


MODEL mm. mm. mm. mm. mm. CODE
mm. N. CODICE/CODE
00 60BU100
BF 71 122 16 24 103 26 60BF071 14 60BU114
16 60BU116
19 60BU119
BF 80 131 16 24 108 26 60BF080 20 60BU120
22 60BU122
00 60BU200
BF 90 165 18 30 135 32 60BF090
24 60BU224
25 60BU225
BF 100 171 18 30 150 35 60BF100
30 60BU230
00 60BU300
BF 112 210 22 37 180 38 60BF112 28 60BU328
30 60BU330
32 60BU332
38 60BU338
BF 132 245 22 45 200 55 60BF132 40 60BU340
45 60BU345
00 60BU400
BF 160 294 28 48 250 58 60BF160
42 60BU442
45 60BU445
BF 180 332 28 50 280 58 60BF180
50 60BU450

56
58
VEN TOLIN
VENTOLE
VENTOLE INALL
ALLUMINIO
E ALLUMINIO
IN UMINIO PRESSOFUSO
PRE SSOFUSO
PRESSOFUSO
ALUMINIUM
ALU MINIUM
ALUMINIUM FANS
FAN
FANS S

TIPO
TIPOTIPOMEC
MECMEC
TYPE MEC
TYPETYPE
MECMEC

1 2

MODELL O/
MODELLO/ N. CODICE/
MODELLO/ A A B B C C fig.N. CODICE
N. CODICE /
/ CODE
MODELMODEL A B C fig. fig. CODE
MODEL CODE
MEC 63
MEC 63 108 108 14,1 14,1 20 60VAL063
MECMEC
63 71
MEC 71 108 128 14,1 20 20 60VAL063
60VAL063
128 14,1 14,1 23 60VAL071
MECMEC
71 80
MEC 80 128 142 14,1 23 23 60VAL071
60VAL07160VAL080
142 19,1 19,1 29
MECMEC
80 90
MEC 90 142 162 19,1 29 29 60VAL080
1 60VAL08060VAL090
162 24,1 24,1 30
MEC 90 100
MEC MEC 100 162 178 24,1 30 30 1 1 60VAL090
60VAL090
178 28,1 28,1 33 60VAL100
MECMEC
100 112
MEC 112 178 202 28,1 33 33 60VAL100
60VAL100
202 28,1 28,1 36 60VAL112
MECMEC
112 132
MEC 132 202 238 28,1 36 36 60VAL112
60VAL112
238 38,1 38,1 48 60VAL132
MECMEC
132 160
MEC 160 238 295 38,1 45 48 48 58
60VAL132
60VAL13260VAL160
295 45
MEC 160180
MEC MEC 180 295 334 45 49 58 58 66
60VAL160
60VAL16060VAL180
334 49
MEC 180200
MEC MEC 200 334 374 49 66 66 60VAL180
60VAL180
374 60/65 60/65 75 60VAL200
MEC 200225
MEC MEC 225 374 414 60/65 65 75 75 79
60VAL200
2 60VAL20060VAL225
414 65
MEC 225250
MEC MEC 250 414 458 65 70 79 79 83
2 2 60VAL225
60VAL22560VAL250
458 70
MEC 250280
MEC MEC 280 458 515 70 80 83 83 102
60VAL250
60VAL25060VAL280
515 80
MEC 280315
MEC MEC 315 515 590 80 90 102102 118
60VAL280
60VAL28060VAL315
590 90
MEC 315 590 90 118118 60VAL315
60VAL315

57
5757 59
COPRIVENTOLE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC FAN COVERS

MODELLO/ T I P O/ N. CODICE/
A B C D
MODEL TYPE CODE
52 W W 99 46 86 86 61W 52
56 W W 109 56 97 97 61W 56
3/56 3 105 49 - - 61056
3/63 3 114 53 - - 61063
3/71 3 132 60 - - 61071
3/80 3 150 63 - - 61080
3/90 3 169 65 - - 61090
3/100 3 190 73 - - 61100

58
60
COPRIVENTOLE IN LAMIERA STAMPATA
STAMPED PLATE FAN COVERS

TIPO K
TYPE K

MODELLO/ N. CODICE/
A B
MODEL CODE
MEC 63 121 61 61CLA063
MEC 71 136 70 61CLA071
MEC 80 154 75 61CLA080
MEC 90 176 86 61CLA090
MEC100 194 95 61CLA100
MEC 112 218 99 61CLA112
MEC 132 258 117 61CLA132
MEC160 309 136 61CLA160
MEC 180 348 155 61CLA180
MEC 200 386 178 61CLA112
MEC 225 430 192 61CLA132
MEC 250 477 220 61CLA160
MEC 280 533 238,5 61CLA180

TIPO V
TYPE V

MODELLO/ N. CODICE/
A B
MODEL CODE
MEC 63 124,5 50,5 61CLA063V
MEC 71 141 63 61CLA071V
MEC 80 159,6 73 61CLA080V
MEC 90 176 78 61CLA090V
MEC100 194 87,5 61CLA100V
MEC 112 220 93,5 61CLA112V
MEC 132 259 115 61CLA132V
MEC160 308,5 139 61CLA160V
MEC 180 350 165 61CLA180V

59
61
KIT SERVOVENTILATI
FORCED VENTILATION UNITS

1
1
2

1 Servoventilazione 1 Ventilation Unit 2 Prolunga (adattabile) 2 Extension (Adaption)

MONOFASE 2 POLI
SINGLE PHASE 2 POLES

45
90 B

F=
90

63 - 132 0S

A I A

C D

PORTATA CORRENTE PRESSIONE N. CODICE/CODE


WATT VELOCITA'/ ASSORBITA/
GRANDEZZA/ ARIA/ SONORA/ A I
ASSORBITI/ SPEED CURRENT B C D
FRAME SIZE AIR VOLUME NOISE LEVEL SERVOVENTILAZIONE/ PROLUNGA/
3 WATT IN RPM CONSUMPT FORCED VENTILATION EXTENSION
m /h A
50Hz dB
MEC 63 51/60 2715/3150 0,12/0,09 56/57 121 110 47 63 009SV063M 010PS063M
MEC 71 49/57 14/12 2727/3121 56/58 136 126 70 56 009SV071M 010PS071M
0,11/0,09 112
MEC 80 94/109 2745/3197 154 83 57 009SV080M 010PS080M
58/64 140
MEC 90 123/143 16/12 2662/3097 0,12/0,09 174 77 63 009SV090M 010PS090M
MEC 100 158/183 32/26 2761/3257 0,23/0,19 192 155 86 69 009SV100M 010PS100M
64/68
MEC 112 221/248 32/28 2744/3172 216 92 78 143 009SV112M 010PS112M
0,24/0,19 170
MEC 132 276/313 34/28 2776/3210 66/68 255 91 79 009SV132M 010PS132M

54
62
TRIFASE 2 POLI
THREE-PHASE 2 POLES
45

71 - 132 90

Az Ah
I
innen innen

90 90
160 - 180

C D

PORTATA PRESSIONE N. CODICE/CODE


WATT VELOCITA'/ CORRENTE ASSORBITA/
GRANDEZZA/ ARIA/ CURRENT CONSUMPT SONORA/ A I
ASSORBITI/ SPEED B C D
FRAME SIZE AIR VOLUME 1x230VD / 230 VD / 400 VY NOISE LEVEL SERVOVENTILAZIONE/ PROLUNGA/
WATT IN RPM A(50Hz) FORCED VENTILATION EXTENSION
m3/h 50Hz dB
MEC 63 60/72 123/103 2930/3562 0,63/0,66/0,39 61/66 121 165 49 116 115 009SV063T 010SP063T
MEC 71 76/94 134/100 2960/3580 0,70/0,71/0,41 64/69 136 165 50 115 130 009SV071T 010SP071T
MEC 80 148/178 132/108 2940/3540 0,66/0,69/0,40 65/70 154 166 53 113 146 009SV080T 010SP080T
MEC 90 207/247 138/122 2895/3480 0,65/0,67/0,39 68/72 174 178 60 118 167 009SV090T 010SP090T
MEC 100 257/296 150/148 2840/3360 0,64/0,66/0,38 70/74 192 188 65 123 185 009SV100T 010SP100T
MEC 112 405/432 172/196 2759/3201 0,65/0,64/0,37 72/76 216 199 70 129 209 009SV112T 010SP112T
MEC 132 515/561 202/222 2619/2986 0,68/0,64/0,37 73/78 255 204 75 129 209 009SV132T 010SP132T
MEC 160 851/991 156/168 2819/3307 0,64/0,64/0,37 73/76 307 248 95 153 275 009SV160T 010SP160T
MEC 180 1032/1186 182/206 2777/3200 0,64/0,65/0,37 74/76 345 257 110 147 300 009SV180T 010SP180T
MEC 200 1361/1596 162/184 2784/3245 0,64/0,63/0,36 75/78 382 297 150 147 300 009SV200T 010SP200T
MEC 225 1518/1805 166/188 2797/3257 0,64/0,65/0,37 76/79 430 346 195 151 300 009SV225T 010SP225T

TRIFASE 4 POLI
THREE-PHASE 4 POLES
90 90
B

160 - 400

2,6

2,20
A 5,8
I A
innen

C D

PORTATA PRESSIONE N. CODICE/CODE


WATT VELOCITA'/ CORRENTE ASSORBITA/
GRANDEZZA/ ARIA/ CURRENT CONSUMPT SONORA/ A I
ASSORBITI/ SPEED B C D
FRAME SIZE AIR VOLUME 230VD / 400 VY NOISE LEVEL SERVOVENTILAZIONE/ PROLUNGA/
3 WATT IN RPM A(50Hz) FORCED VENTILATION EXTENSION
m /h 50Hz dB
MEC 160 642/767 174/210 1461/1737 0,95/0,55 69/72 307 342 95 247 295 009SV160TA 010SP160TA
MEC 180 865/1018 194/248 1448/1700 345 357 110 247 295 009SV180TA 010SP180TA
MEC 200 1125/1308 218/286 1431/1656 0,96/0,55 68/72 382 428 181 247 295 009SV200TA 010SP200TA
MEC 225 1230/1439 226/304 1420/1657 430 440 196 244 295 009SV225TA 010SP225TA
MEC 250 2287/2623 590/854 1394/1525 2,12/1,22 477 529 220 309 400 009SV250T 010SP250T
77/79
MEC 280 3161/3363 718/1006 1355/1460 2,21/1,27 533 540 240 300 400 009SV315T 010SP315T
MEC 315 3128/3430 704/1046 1363/1464 2,21/1,28 76/78 597 597 300 297 400 009SV315T 010SP315T
MEC 355 5000/5650 597/859 1440/1560 2,07/1,22 84/88 691 683 350 333 660 009SV355T 010SP355T
MEC 400 10300/11500 619/885 1400/1550 2,24/1,25 90/96 781 733 400 333 740 009SV400T 010SP400T

55
63
MORSETTIERE
THERMINAL BLOCKS

SERIE FQ - FC
SERIES FQ - FC

MODELLO/ N. CODICE/
A B C D d E F G H h I M
MODEL CODE
40.25 40 25 15 8.5 4.5 12-18 7 9 20 12 5 4 62004025
50.32 50 32 18 9,5 5.5 15-21 6 9,5 22 12 6 4 62005032
56.36 56 36 20 9.5 5.5 16-23 7.5 11.5 27 15 8 5 62005636
70.45 70 45 25 10.5 6.5 23-28 9.5 13 31 16 9 6 62007045
82.52 82 52 30 11 6.5 25-34 10 15 34 16 15 6 62008252
82.52 82 52 30 11 6.5 25-34 10 15 42 23 15 8 62008253
95.60 95 60 35 16 7.5 29-39 12 19 47 23 14 8 62009560
95.60 95 60 35 16 7.5 29-39 12 19 47 25 14 10 62009561
115.70 115 70 45 16 10 40-47 14 19 50 28 14 10 62011571
125.80 125 80 45 16 11 40-49 15 21 58 32 15 12 62012580
145.90 145 90 54 24 14 45-61 22 32 67 36 17 14 62014590
165.100 165 100 62 23 13 52-74 23 30 78 40 28 16 62165100
240.150 240 150 90 30 17 84-95 22 35 105 56 32 20 62240150

MINUTERIA
SMALL PARTS

La minuteria in ottone per morsettiere composta da nr. 3 ponti, nr. 6 rondelle e nr. 12 dadi.
Brass small parts kit for terminal blocks is composed by nr. 3 bridges, nr. 6 washers and nr. 12 nuts.

N. CODICE/CODE
MODELLO/
PONTI/ RONDELLE/ DADI/ KIT COMPLETO/
MODEL
BRIDGES WASHERS NUTS COMPLETE KIT
40.25 62004025P 62004025R 62004025D 62004025K
50.32 62005032P 62005032R 62005032D 62005032K
56.36 62005636P 62005636R 62005636D 62005636K
70.45 62007045P 62007045R 62007045D 62007045K
82.52 62008252P 62008252R 62008252D 62008252K
82.52 62008253P 62008253R 62008253D 62008253K
95.60 62009560P 62009560R 62009560D 62009560K
95.60 62009561P 62009561R 62009561D 62009561K
115.70 62011571P 62011571R 62011571D 62011571K
125.80 62012580P 62012580R 62012580D 62012580K
145.90 62014590P 62014590R 62014590D 62014590K
165.100 62165100P 62165100R 62165100D 62165100K
240.150 62240150P 62240150R 62240150D 62240150K

60
64
COPRIMORSETTIERE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC TERMINAL BOARD COVERS

4
TIPO F/V 3

TYPE F/V

MODELLO/ FIG./ A B C D E N. CODICE/


MODEL PICTURE mm. mm. mm. mm. mm. N. CODICE

50/56 F 4 57 57 45 45 30 6305056F
63/71 F 4 63 63 52 52 32 6306371F
80/90 F 1 78 78 65 65 40 6308090F
56/63 V1 1 61 61 48 48 33 635663V1
56/63 V2 2 61 61 48 48 33 635663V2
71/80 V1 1 71 71 57 57 35 637180V1
71/80 V2 2 71 71 57 57 35 637180V2
40/1 3 71 71 60 60 35 63CMA401
40/2 3 86 86 74 74 38 63CMA402

2
TIPO IP 54
TYPE IP 54

A B
C

MODELLO/ FIG./ A B C D E N. CODICE/


MODEL PICTURE mm. mm. mm. mm. mm. N. CODICE

63/71 1 95 95 60 60 45 63063071
80/90 1 108 108 74 74 45 63080090
90/100 2 99 95 66 66 41 63090100
100/112 1 120 120 74 74 52 63100112
132 1 130 130 84 84 67 63132

61
65
COPRIMORSETTIERE IN ALLUMINIO
ALLUMINIUM TERMINAL BOARD COVERS

5 6 7

1 2 3 4

MODELLO/ TIPO/ FIG./ N. CODICE/


AxB E CxD PG
MODEL TYPE PICTURE CODE

56-63-71 2 76x71 28 65x61 / 63CMV063071


80-90-100 2 88x88 38 70x70 / 63CMV080100
IP40
112-132 2 112x112 38 95x95 / 63CMV112132
160-180 2 152X152 60 132x132 / 63CMV1601802
56-63-71 4 70x70 40 60x60 / 63CMA541
IP54 80-90-100-112 4 110x110 44 73x73 / 63CMA542
80-90-100-112 7 114x145 63 73x73 / 63CMA545
56-63-71 1 71x71 35 60x60 11 63CMA551
IP55
80-90-100-112 3 85x85 44 73x73 / 63CMA552
56-63-71 5 100x100 43 60x60 / 63CMA651
80-90-100-112 6 115x115 55 73x73 / 63CMA652
80-90-100 6 88x88 51 72x72 / 63CMZ080100
IP65 112-132 6 112x112 57 95x95 / 63CMZ112132
132 5 122x122 64 82x82 16/21 63CMA653
160 5 185x185 87 125x125 21 63CMA654
160-180 6 152x152 73 133x133 / 63CMZ160180

66
62
CONDENSATORI
CAPACITORS

ELETTRICI CON DISGIUNTORE ELETTRONICO


ELECTRIC WITH ELECTRONIC CIRCUIT BREAKER

Custodia isolante/Insulating custody


450 V servizio continuo 3.000 h/450 V continuous service 3.000 h
Temperatura di esercizio: -25C +85C/Temperature class: 25C +85C

CAPACITA'/ DIAMETRO/ ALTEZZA/ CAPACITA'/ DIAMETRO/ ALTEZZA/


N. CODICE/ N. CODICE/
CAPACITY DIAMETER HEIGHT CAPACITY DIAMETER HEIGHT
CODE CODE
F mm. mm. F mm. mm.
1.5 25 59 90MKF015 20 55 95 90MKFX200
2.0 25 59 90MKF020 30 55 95 90MKFX300
2.5 25 59 90MKF025 40 55 95 90MKFX400
3.15 25 59 90MKF031 50 55 119 90MKFX500
4 30 59 90MKF040 60 55 119 90MKFX600
5 30 59 90MKF050 80 55 119 90MKFX800
6.3 30 59 90MKF063
8 35 59 90MKF080
10 35 59 90MKF100
12.5 35 74 90MKF125
14 35 74 90MKF140
16 35 74 90MKF160
18 40 74 90MKF180
20 40 74 90MKF200
25 40 96 90MKF250
31,5 45 96 90MKF315
35 45 96 90MKF350
40 45 96 90MKF400
45 50 121 90MKF450
50 50 121 90MKF500
55 50 96/123 90MKF550
60 50 96/123 90MKF600
80 50 96/120 90MKF800

I condensatori elettrici sono normalmente forniti con uscita a faston I condensatori con disgiuntore elettronico sono normalmente forniti
doppi e codolo oppure con cavo bipolare da mm. 250. con cavetti di uscita della lunghezza di 200 mm.
(in questo caso in fase dordine alla fine del nr. di codice aggiungere Capacitors with electronic circuit breaker are normally supplied with cables of
la lettera C). 200 mm. lenght.
Electric capacitors are normally supplied with double faston and tang
or with two pole cable of 250 mm. lenght.
(in this case in the order please add to the code the C letter).

64
67
ELETTROLITICI
ELECTROLYTIC

220 V - 50/60 Hz completi di coperchi e staffa di fissaggio.


220 V - 50/60 Hz supplied with covers and fixing hanger .

CAPACITA'/ DIAMETRO/ ALTEZZA/


N. CODICE/
CAPACITY DIAMETER HEIGHT
CODE
F mm. mm.
25-31.5 38 82 90ELE025
31.5-40 38 95 90ELE031
40-50 38 95 90ELE040
50-60 38 95 90ELE050
63-76 38 95 90ELE063
80-90 38 95 90ELE080
100-120 38 95 90ELE100
125-150 38 95 90ELE125
156-187 45 95 90ELE160
200-240 45 95 90ELE200

CAPPUCCI PER CONDENSATORI


COVERS FOR CAPACITORS

Materiale: plastica
Material: plastic

DIAMETRO/
TIPO/ N. CODICE/
DIAMETER
TYPE CODE
mm.
25 91PLT025
30 91PLT030
35 91PLT035
PLT 40 91PLT040
45 91PLT045
50 91PLT050
55 91PLT055

68
65
PORTACONDENSATORI IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC CAPACITOR HOLDERS

4 5

1 2 3

MODELLO/ TIPO MEC/ FIG./ A B C D E F N. CODICE/


MODEL TYPE MEC PICTURE mm. mm. mm. mm. mm. mm. CODE

71lum. 63/71 1 70 70 49 55 115 123 90PC071L


71rot. 63/71 1 70 70 49 55 115 123 90PC071R
80 lum. 80/100 1 84 84 60 64 125 155 90PC080L
80 rot. 80/100 1 84 84 60 64 125 155 90PC080R
80 PM 80/100 2 85 85 66 68 126 172 90PC080PM
80 PMBE 80/100 3 85 85 66 68 126 172 90PCASBE
80/100 4 82 82 49 55 100/135 155 90PC080G4
G4
80/100 4 82 82 49 55 100/135 155 90PC080G4I
TB 80/100 5 86 86 69 69 112 230 90PTCB

66
69
SCALDIGLIE ANTICONDENSA ACH PER MOTORI ELETTRICI
ACH ANTI-CONDENSATION HEATERS FOR ELECTRIC MOTORS

Struttura:
Nastro in tessuto di vetro, in cui inserita una resistenza Structure:
multifilare in nickel-cromo, ricoperto da nastro adesivo in NiCr heating element inserted in a glass fibre tape, covered by
poliestere rinforzato con filamenti in fibra di vetro e da a polyester backed adhesive tape and by another glass fibre
unulteriore calza esterna in fibra di vetro. braid insulation.

Dimensioni: Dimensions:
Larghezza: 13 mm. (16 allestremit). Width: 13 mm. (16 mm. at the end).
Spessore: 2 mm. Tickness: 2 mm.
Capi freddi: lunghezza 450 mm. Cold leads: 450 mm.

Tensioni: Voltage:
Standard: 220 VCA e 110 VCA. Standard: 220 VCA and 110 VCA (other on request)
(altre su richiesta).
Temperature class:
Temperatura dimpiego: Class F: -50C to +155C
Classe F: -50C a + 155C Class H: -80C to +180C
Classe N: -50C a + 155C
(Norme: BASEEFA 4076 UX. B.S 5000/16) Typical use:
Designed as components for incorporation into the motor
Impiego tipico: impregnation process.
Fissato allavvolgimento elettrico del motore prima del
processo di impregnazione.

TIPO/ LUNGHEZZA/ TENSIONE/ POTENZA/ GRANDEZZA MOTORE/ N. CODICE/


LENGHT VOLTAGE POWER
TYPE FRAME SIZE CODE
mm. (V) (W)
00a 203 110 8 80 896V131000
00b 203 220 8 80 896V142001
0a 305 110 22 90 896V132000
0b 305 220 25 90 896V142000
1a 432 110 27 100 896V132010
1b 432 220 26 100 896V142010
2a 686 110 21 112 896V132020
2b 686 220 21 112 896V142020
3a 686 110 40 132 e 160 896V132030
3b 686 220 40 132 e 160 896V142030
4a 762 110 25 180 e 200 896V132040
4b 762 220 26 180 e 200 896V142040
5a 1016 110 39 225 e 250 896V132050
5b 1016 220 42 225 e 250 896V142050
6a 1067 110 50 280 896V132060
6b 1067 220 54 280 896V142060
7a 1473 110 67 280 896V132070
7b 1473 220 65 280 896V142070
8a 1702 110 103 315 896V132080
8b 1702 220 99 315 896V142080

67
70
ACCESSORI PER CABLAGGIO
WIRING ACCESSORIES

FASCETTE
STRAPS

DIMENSIONI / DIMENSIONS
lungh./ largh./ CONFEZIONI pz./ N. CODICE/
lenght width PACKAGES pcs. CODE
mm. mm.
100 2,5 200 65T18R
140 3,6 100 65T30R
200 3,6 100 65T30L
160 4,8 100 60T50S
200 4,8 100 65T50R
300 4,8 100 65T50I
370 4,8 100 65T50L
200 7,6 100 65T120S
370 7,6 100 65T120R

PRESSACAVI IN POLIAMMIDE PRESSACAVI IN OTTONE


POLYAMIDE CABLE GLANDS BRASS CABLE GLANDS

Materiale: POLIAMMIDE PA6.6 autoestinguente Materiale: OTTONE


Temperatura dimpiego: da -20C a +90C (continua) Temperatura dimpiego: da -25C a +100C (continua)
Guarnizione: NEOPRENE Guarnizione: GOMMA NR 55 sh A
Grado di protezione: IP68 Grado di protezione: IP54
Passo Pg DIN 40 430 Passo Pg DIN 40 430

Material: POLYAMIDE PA6.6 self-extinguishing Material: BRASS


Temperature range: -20C to +90C (continuous) Temperature range: -25C to +100C (continuous)
Sealing ring: NEOPRENE Sealing ring: RUBBER 55 sh A
Protection: IP68 Protection: IP54
Pg thread DIN 40 430 Pg thread DIN 40 430

PRESSACAVO/ CONTRODADO/ PRESSACAVO/ CONTRODADO/


P CABLE GLAND LOCKNUT P CABLE GLAND LOCKNUT
N. CODICE/CODE N. CODICE/CODE N. CODICE/CODE N. CODICE/CODE
Pg 11 66PGNYM11 66CDNYM11 Pg 11 66PGOTM11 66CDOTM11
Pg 13,5 66PGNYM13 66CDNYM13 Pg 13,5 66PGOTM13 66CDOTM13
Pg 16 66PGNYM16 66CDNYM16 Pg 16 66PGOTM16 66CDOTM16
Pg 21 66PGNYM21 66CDNYM21 Pg 21 66PGOTM21 66CDOTM21

68
71
PRESSACAVI SPIRALBLOCK


SPIRALBLOCK CABLE GLANDS

Materiale: POLIAMMIDE PA6.6 autoestinguente


Temperatura dimpiego: da -20C a +90C (continua)
Guarnizione: NEOPRENE
Grado di protezione: IP68

Material: POLYAMIDE PA6.6 self-extinguishing


Temperature range: -20C to +90C (continuous)
Sealing ring: NEOPRENE
Protection: IP68

PASSO METRICO M 1,5/ PASSO Pg/


M E TR IC TH R E A D M 1,5 P ITC H P g TH R E A D
N. CODICE / N. CODICE /
P P
CODE CODE

M12X1,5 65SBME12 Pg 7 65SBPG07


M16X1,5 65SBME16 Pg 9 65SBPG09
M20X1,5 65SBME20 Pg 11 65SBPG11
M25X1,5 65SBME25 Pg 13,5 65SBPG13
M32X1,5 65SBME32 Pg 16 65SBPG16
Pg 21 65SBPG21

72
69
CAPICORDA E CONNETTORI
TERMINALS

AD OCCHIELLO PREISOLATI
INSULATED RING TERMINALS

Materiale: rame stagnato elettroliticamente


Material: electrolytically tin copper

SEZ.CAVO LUNGHEZZA/
VITE/ CONF./
mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm CODE
mm. pz.
sqm m L
3 17,4 100 64RM03
4 20,1 100 64RM04
0,25 1,5
5 21,1 100 64RM05
(22 16 AWG)
6 22,9 100 64RM06
8 26,4 100 64RM08
3 17,9 100 64BM03
4 20,6 100 64BM04
1,5 2,5 5 21,6 100 64BM05
(16 14 AWG) 6 23,4 100 64BM06
8 26,4 100 64BM08
10 30,9 100 64BM10
4 26,8 100 64GM04
4 6 5 26,8 100 64GM05
(12 10 AWG) 6 27,8 100 64GM06
8 33,1 100 64GM08

AD INNESTO RAPIDO PREISOLATI


INSULATED RING TERMINALS

Ricavati da nastro di ottone.


Stagnati elettroliticamente
Manufactered from brass strip.
Electrolytically tin plated.

SEZ.CAVO PARZIALMENTE PREISOLATI/ TOTALMENTE PREISOLATI/


LINGUETTA/ CONF./
mmq./ PARTIALLY INSULATED FULLY INSULATED
TAB PACKAGE
COND. SIZE FEMMINA/FEMALE MASCHIO/MALE FEMMINA/FEMALE MASCHIO/MALE
mm. pz.
sqmm CODICE/CODE CODICE/CODE CODICE/CODE CODICE/CODE
0,25 1,5
6,35 x 0.8 100 64RFF608 64RFM608 64RFF608P 64RFM608P
(2216 AWG)
1,5 2,5
6,35 x 0.8 100 64BFF608 64BFM608 64BFF608P 64BFM608P
(1614 AWG)
4 6
6,35 x 0.8 100 64GFF608 64GFM608 64GFF608P _
(1210 AWG)

70
73
A FORCHETTA PREISOLATI
FORK TERMINALS

Materiale: rame stagnato elettroliticamente


Material: electrolytically tin copper

SEZ.CAVO LUNGHEZZA/
VITE/ CONF./
mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm. CODE
mm. pz.
sqm m L
0,25 1,5 4 21,3 100 64RU04
(22 16 AWG) 5 21,3 100 64RU05
1,5 2,5 4 21,3 100 64BU04
(16 14AWG) 5 21,3 100 64BU05
46 4 26,6 100 64GU04
(1210 AWG) 5 26,6 100 64GU05

CAPPUCCI TERMINALI
CLOSE END CONNECTORS

Ricavati da tubo di rame elettrolitico.


Stagnati elettroliticamente.
Manufactured from copper tube.
Electrolytically tin plated.

SEZ.CAVO LUNGHEZZA/
CONF./
mmq./ LENGTH N. CODICE/
PACKAGE
C O N D . S IZE mm. mm CODE
pz.
sqm m L
1,5 2,5 7,9 19,9 100 64NL06P
(16 14 AWG) 6,5 13,6 100 64NL06PB
46 10,5 21,5 100 64NL1P
(12 10 AWG) 9,0 17,8 100 64NL1PG

71
74
PER CONDUTTORI IN RAME
FOR COPPER CONDUCTORS

SEZ.CAVO mmq./ LUNGHEZZA/


VITE/ CONF./
C O N D . S IZE sqm m LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
RIGIDO/ FLEX/ mm. CODE
mm. pz.
LOW STRANDED FLEXIBLE L
4 21,5 100 64A01M04
5 25,0 100 64A01M05
46 6 25,5 100 64A01M06
8 29,5 100 64A01M08
10 33,5 100 64A01M10
4 22,5 100 64A02M04
5 26,0 100 64A02M05
6 26,5 100 64A02M06
10
8 30,5 100 64A02M08
10 34,5 100 64A02M10
12 39,5 100 64A02M12
4 25,5 100 64A03M04
5 29,0 100 64A03M05
6 29,5 100 64A03M06
16
8 33,5 100 64A03M08
10 37,5 100 64A03M10
12 42,5 100 64A03M12
4 28,0 100 64A05M04
5 31,5 100 64A05M05
6 32,0 100 64A05M06
25
8 36,0 100 64A05M08
10 40,0 100 64A05M10
12 45,0 100 64A05M12
5 34,0 100 64A07M05
6 34,5 100 64A07M06
25
35 8 38,5 100 64A07M08
35
10 42,5 100 64A07M10
12 47,5 50 64A07M12
6 38,5 100 64A09M06
8 40,5 100 64A09M08
35
10 44,5 100 64A09M10
12 49,5 50 64A09M12
6 40,5 50 64A10M06
8 42,5 50 64A10M08
35 10 46,5 50 64A10M10
50
50 12 51,5 50 64A10M12
14 55,5 50 64A10M14
16 59,5 50 64A10M16
6 40,5 50 64A12M06
8 42,5 50 64A12M08
50
10 46,5 50 64A12M10
12 51,5 50 64A12M12
6 44,0 50 64A14M06
8 46,0 50 64A14M08
50 10 50,0 50 64A14M10
70
70 12 55,0 50 64A14M12
14 59,0 50 64A14M14
16 63,0 50 64A14M16
6 45,0 50 64A17M06
8 47,0 50 64A17M08
10 51,0 50 64A17M10
70
12 56,0 50 64A17M12
14 57,5 25 64A17M14
16 60,0 25 64A17M16
6 50,5 25 64A19M06
8 52,5 25 64A19M08
10 56,5 25 64A19M10
70
95 12 61,5 25 64A19M12
95
14 65,5 25 64A19M14
16 69,5 25 64A19M16
20 77,5 25 64A19M20

72
75
SEZ.CAVO mmq./ LUNGHEZZA/
VITE/ CONF./
C O N D . S IZE sqm m LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
RIGIDO/ FLEX/ mm. CODE
mm. pz.
LOW STRANDED FLEXIBLE L
8 50,0 25 64A20M08
10 54,0 25 64A20M10
95 12 59,0 25 64A20M12
14 60,5 25 64A20M14
16 63,0 25 64A20M16
8 54,0 25 64A24M08
10 58,0 25 64A24M10
95 12 63,0 25 64A24M12
120
120 14 67,0 25 64A24M14
16 71,0 25 64A24M16
20 79,0 25 64A24M20
8 53,5 25 64A29M08
10 57,5 25 64A29M10
12 62,5 25 64A29M12
120
14 64,0 25 64A29M14
16 66,5 25 64A29M16
20 78,5 25 64A29M20
8 69,0 25 64A30M08
10 69,0 25 64A30M10
120 12 75,0 25 64A30M12
150
150 14 79,0 25 64A30M14
16 81,0 25 64A30M16
20 87,0 25 64A30M20
10 65,5 25 64A35M10
12 71,5 25 64A35M12
150 14 75,5 25 64A35M14
16 77,5 25 64A35M16
20 83,5 25 64A35M20
8 76,0 25 64A37M08
10 76,0 25 64A37M10
150 12 82,0 25 64A37M12
185
185 14 86,0 25 64A37M14
16 88,0 15 64A37M16
20 94,0 15 64A37M20
8 82,0 15 64A48M08
10 82,0 15 64A48M10
185 12 88,0 15 64A48M12
240
240 14 92,0 15 64A48M14
16 94,0 15 64A48M16
20 100,0 15 64A48M20
10 96,0 10 64A60M10
12 99,0 10 64A60M12
300 240 14 103,0 10 64A60M14
16 106,0 10 64A60M16
20 112,0 10 64A60M20
12 113,0 5 64A80M12
14 113,0 5 64A80M14
400 300
16 113,0 5 64A80M16
20 119,0 5 64A80M20
16 128,0 6 64A120M16
630 500
20 134,0 6 64A120M20
16 141,0 3 64A160M16
800 630
20 145,0 3 64A160M20

Materiale: ricavati da tubo di rame elettrolitico.


Material: manufactured from electrolytic copper tube.

76
73
PER CONDUTTORI IN RAME PREISOLATI

NYLON INSULATED COPPER TUBE LUGS

SEZ.CAVO VITE/ LUNGHEZZA/ CONF./


mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm CODE
mm. pz.
sqm m L
4 34,1 100 64ANE02M04
5 37,6 100 64ANE02M05
6 38,1 100 64ANE02M06
10
8 42,1 100 64ANE02M08
10 46,1 100 64ANE02M10
12 51,1 100 64ANE02M12
4 38,6 100 64ANE03M04
5 42,1 100 64ANE03M05
6 42,6 100 64ANE03M06
16
8 46,6 100 64ANE03M08
10 50,6 100 64ANE03M10
12 55,6 100 64ANE03M12
4 41,0 100 64ANE05M04
5 44,5 100 64ANE05M05
6 45,0 100 64ANE05M06
25
8 49,0 100 64ANE05M08
10 53,0 100 64ANE05M10
12 58,0 100 64ANE05M12
6 50,0 100 64ANE07M06
8 54,0 100 64ANE07M08
35
10 58,0 100 64ANE07M10
12 63,0 100 64ANE09M12
8 56,0 50 64ANE09M08
35 10 60,0 50 64ANE09M10
12 65,0 50 64ANE09M12
6 55,0 50 64ANE10M06
8 57,0 50 64ANE10M08
50
10 61,0 50 64ANE10M10
12 66,0 50 64ANE10M12
8 61,5 25 64ANE12M08
50 10 65,5 25 64ANE12M10
12 70,5 25 64ANE12M12
6 61,0 25 64ANE14M06
8 63,0 25 64ANE14M08
70 10 67,0 25 64ANE14M10
12 72,0 25 64ANE14M14
14 76,0 25 64ANE14M14
6 63,8 25 64ANE17M06
8 65,8 25 64ANE17M08
10 69,8 25 64ANE17M10
70
12 74,8 25 64ANE17M12
14 76,3 25 64ANE17M14
16 78,8 25 64ANE17M16
8 73,0 25 64ANE19M08
10 77,0 25 64ANE19M10
95 12 82,0 25 64ANE19M12
14 86,0 25 64ANE19M14
16 80,0 25 64ANE19M16
8 70,6 25 64ANE20M08
10 74,6 25 64ANE20M10
95 12 79,6 25 64ANE20M12
14 81,1 25 64ANE20M14
16 83,6 25 64ANE20M16
10 77,7 25 64ANE24M10
12 86,5 25 64ANE24M12
120
14 88,5 25 64ANE24M14
16 90,5 25 64ANE24M16
10 81,5 25 64ANE29M10
12 86,5 25 64ANE29M12
120 14 88,5 25 64ANE29M14
16 90,5 25 64ANE29M16
20 102,5 25 64ANE29M20

Materiale: ricavati da tubo di rame elettrolitico, ricotti e protetti superficialmente mediante stagnatura elettrolitica.
Material: manufactured from electrolytic copper tube annealed and tin plated.

74
77
TUBETTI TERMINALI
END SLEEVES

PREISOLATI
INSULATED

Materiale: rame stagnato elettroliticamente


Material: electrolytically tin copper

SEZ.CAVO VITE/ LUNGHEZZA/ CONF./


mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm. CODE
mm. pz.
sqm m L
2,6 12,0 500 64PKD0506
0,30,5 2,6 14,0 500 64PKD0508
2,6 16,0 500 64PKD0510
2,8 12,4 500 64PKD7506
2,8 14,0 500 64PKD7508
0,75
2,8 16,4 500 64PKD7510
2,8 18,4 500 64PKD7512
3,0 12,4 500 64PKD0106
3,0 14,0 500 64PKD0108
1
3,0 16,4 500 64PKD0110
3,0 18,4 500 64PKD0112
3,5 14,0 500 64PKD1508
3,5 16,4 500 64PKD1510
1,5
3,5 18,4 500 64PKD1512
3,5 24,4 500 64PKD1518
4,2 15,0 500 64PKD2508
2,5 4,2 19,0 500 64PKD2512
4,2 25,0 500 64PKD2518
4,8 17,0 200 64PKD0410
4 4,8 19,0 200 64PKD0412
4,8 25,0 200 64PKD0418
6,3 20,0 100 64PKD0612
6
6,3 26,0 100 64PKD0618
7,6 21,5 100 64PKD1012
10
7,6 27,5 100 64PKD1018
8,8 22,5 100 64PKD1612
16
8,8 28,5 100 64PKD1618

SEZ.CAVO VITE/ LUNGHEZZA/ CONF./


mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm. CODE
mm. pz.
sqm m L
0,10,3 1,9 12,4 500 64PKE0308
0,30,5 2,6 14,0 500 64PKE0508
0,75 2,8 14,0 500 64PKE7508
1 3 14,0 500 64PKE0108
3,5 14,0 500 64PKE1508
1,5 3,5 16,4 500 64PKE1510
3,5 24,4 500 64PKE1518
4,2 15,0 500 64PKE2508
2,5 4,2 19,0 500 64PKE2512
4,2 25,0 500 64PKE2518
4,8 17,0 200 64PKE0409
4 4,8 19,0 200 64PKE0412
4,8 25,0 200 64PKE0418
5,8 20,0 100 64PKE0612
6
5,8 26,0 100 64PKE0618
7,4 21,5 100 64PKE1012
10
7,4 27,5 100 64PKE1018
8,8 22,7 100 64PKE1612
16
8,8 28,6 100 64PKE1618

75
78
S E Z .C A V O LUNGHEZZA/
V IT E / C O N F ./
m m q ./ LENGTH N . C O D IC E /
STUD PACKAGE
C O N D . S IZ E mm. CODE
mm. pz.
sqm m L
2 ,6 1 4 ,0 500 64PKC 0508
0 ,3 0 ,5
2 ,6 1 6 ,0 500 64PKC 0510
2 ,8 1 4 ,0 500 64PKC 7508
0 ,7 5
2 ,8 1 8 ,4 500 64PKC 7512
3 ,0 1 4 ,0 500 64PKC 0108
1
3 ,0 1 8 ,4 500 64PKC 0112
3 ,5 1 4 ,0 500 64PKC 1508
1 ,5 3 ,5 1 6 ,4 500 64PKC 1510
3 ,5 2 4 ,4 500 64PKC 1518
4 ,2 1 5 ,0 500 64PKC 2508
2 ,5 4 ,2 1 9 ,0 500 64PKC 2512
4 ,2 2 5 ,0 500 64PKC 2518
4 ,8 1 7 ,0 200 64PKC 0410
4 4 ,8 1 9 ,0 200 64PKC 0412
4 ,8 2 5 ,0 200 64PKC 0418
5 ,8 2 0 ,0 100 64PKC 0612
6
5 ,8 2 6 ,0 100 64PKC 0618
7 ,4 2 1 ,5 100 64PKC 1012
10
7 ,4 2 7 ,5 100 64PKC 1018
8 ,8 2 2 ,7 100 64PKC 1612
16
8 ,8 2 8 ,6 100 6 4 P K C 1 6 18

NON PREISOLATI
UNINSULATED

S E Z .C A V O LUNGHEZZA/
V IT E / C O N F ./
m m q ./ LENGTH N . C O D IC E /
STUD PACKAGE
C O N D . S IZ E m m. CODE
mm. p z.
sqm m L
1 ,0 6 ,0 500 64KE0506ST
0 ,5
1 ,0 8 ,0 500 64KE0508ST
1 ,2 6 ,0 500 64KE7506ST
0 ,7 5
1 ,2 8 ,0 500 64KE7508ST
1 ,4 6 ,0 500 64KE0106ST
1
1 ,4 1 0 ,0 500 64KE0110ST
1 ,8 7 ,0 500 64KE1508ST
1 ,5
1 ,8 1 0 ,0 500 64KE1510ST
2 ,3 7 ,0 500 64KE2508ST
2 ,5
2 ,3 1 0 ,0 500 64KE2510ST
2 ,8 9 ,0 500 64KE0410ST
4
2 ,8 1 2 ,0 500 64KE0412ST
3 ,5 1 0 ,0 500 64KE0610ST
6 3 ,5 1 2 ,0 500 64KE0612ST
3 ,5 1 5 ,0 500 64KE0616ST
10 4 ,5 1 5 ,0 250 64KE1016ST
16 5 ,8 1 5 ,0 250 64KE1616ST

Materiale: rame stagnato elettroliticamente.


Material: electrolytically tin copper.

76
79
GIUNTI
CONNECTORS

TESTA A TESTA PREISOLATI


BUTT INSULATED

i/ LUNGHEZZA/ CONF./
SEZ.CAVO mmq./ LENGTH N. CODICE/
i PACKAGE
C O N D . S IZE sqm m mm. CODE
mm. L pz.
0.25 1.5
4.0 25 100 64PL03M
(22 16 AWG)
1.5 2.5
5.0 25 100 64PL06M
(16 14 AWG)
46
6.5 32 100 64PL10M
(12 10 AWG)

TESTA A TESTA NON PREISOLATI


BUTT UNINSULATED

SEZ.CAVO mmq./ LUNGHEZZA/


i/ CONF./
C O N D . S IZE sqm m LENGTH N. CODICE/
i PACKAGE
RIGIDO/ FLEX/ mm. CODE
mm. pz.
LOW STRANDED FLEXIBLE L
0,251,5 0,251,5 1,8 15,0 100 64L03M
1,52,5 1,52,5 2,4 15,0 100 64L06M
46 46 3,6 22,0 100 64L1M
10 10 4,6 25,0 100 64L2M
16 16 5,8 27,0 100 64L3M
25 25 7,0 29,0 100 64L5M
35 2535 8,9 33,0 100 64L7M
50 3550 10,0 37,0 50 64L10M
70 5070 11,3 39,0 50 64L14M
95 7095 13,5 43,0 25 64L19M
120 95120 15,2 47,0 25 64L24M
150 120150 16,7 58,0 25 64L30M
185 150185 19,2 64,0 25 64L37M
240 185240 21,1 75,0 15 64L48M
300 240 23,7 90,0 10 64L60M

PARALLELI
PARALLEL

SEZ.CAVO mmq./ LUNGHEZZA/


i/ CONF./
C O N D . S IZE sqm m LENGTH N. CODICE/
i PACKAGE
RIGIDO/ FLEX/ mm. CODE
mm. pz.
LOW STRANDED FLEXIBLE L
0,251,5 0,251,5 1,8 6,0 100 64L03P
1,52,5 1,52,5 2,4 6,0 100 64L06P
46 46 3,6 9,0 100 64L1P
10 10 4,6 10,5 100 64L2P
16 16 5,8 11,5 100 64L3P
25 25 7,0 13,0 100 64L5P
35 2535 8,9 14,0 100 64L7P
50 3550 10,0 16,0 100 64L10P
70 5070 11,3 18,0 100 64L14P
95 7095 13,5 19,0 50 64L19P
120 95120 15,2 22,0 50 64L24P
150 120150 16,7 26,5 50 64L30P

77
80
UTENSILI MECCANICI E PINZE
MECHANICAL TOOLS

SERIE ND
ND RANGE
Utensile meccanico di nuova generazione caratterizzato da un
innovativo cinematismo che riduce lo sforzo necessario alla
compressione; grazie alle dimensioni contenute e allimpugnatura
ergonomica risulta essere particolarmente maneggevole. Una nuova
tecnologia di produzione e lelevata qualit dei materiali hanno
consentito di realizzare un utensile preciso ed affidabile.

A brand new generation of tools, with a unique mechanism to reduce


operator effort. Small and compact, with ergonomically designed
handles for ease of operation. High quality materials combined with
advanced design and manufacturing technology, produce a reliable
tool with a guaranteed consistent, crimping operation.

SEZIONE
UTENSILE DIMENSIONI/ PESO/
APPLICAZIONE/ mmq/ N. CODICE/
TIPO/ DIMENSIONS WEIGHT
APPLICATION CONDUCTOR SIZE CODE
TYPE mm. g r.
sqmm
ND1 Per tubetti terminali nudi e 0,3 1,5 190x72x21 470 64UPINND1
ND2 preisolati in PP/ 16 190x72x21 470 64UPINND2
ND3 For insulated and uninsulated 6 16 190x72x21 470 64UPINND3
ND4 end sleeves 0,5 4 190x72x21 470 64UPINND4

ZKE610

HP

HNKE

78
81
HN

HF

ZP 2

SEZIONE
UTENSILE TIPO/ APPLICAZIONE/ mmq/ N. CODICE/
TOOL TYPE APPLICATION COND. SIZE CODE
sqmm

ZKE 610 Per tubetti terminali nudi e preisolati in PP/


0,08 10 64UPINZKE610
For crimping end sleeves

1 0,2 2,5 64UPINHP1


Per capicorda e giunti preisolati in PVC, PC, e PA 6.6/
HP
For insulated terminals and connectors
3 0,25 6 64UPINHP3

4 0,5 4 64UPINHNKE04

Per tubetti terminali nudi e preisolati in PP/


HNKE 16 4 16 64UPINHNKE16
For crimping end sleeves

50 25 - 35 - 50 64UPINHNKE50

1 0,25 10 64UPINHN1
Per capicorda e giunti non preisolati/
HN
For uninsulated terminals and connectors
5 10 16 64UPINHN5

1 0,5 4 64UPINHF1
Per capicorda non isolati in ottone con colletto aperto/
HF
For open brass terminals
2 0,08 1,3 64UPINHF2

ZP2 Per capicorda e giunti preisolati in PVC, PC, e PA 6.6/


0,25 6 64UPINZP2
For insulated terminals and connectors

Utensili manuali, compatti e maneggevoli, dotati di: Features include:


-Testine in acciaio trattato, ad elevate caratteristiche meccaniche. -High precision investment cast jaws.
-Dispositivo di fine corsa per il controllo della compressione -Ratchet controlled to ensure precise and consistent crimping.
preventivamente regolato in fabbrica (riapertura automatica dei -Emergency release lever.
manici solo a compressione ultimata). -Toggle action leverage to reduce operator effort.
-Dispositivo di emergenza, che in caso di necessit, consente la -Automatic handle opening following completion of the crimping operation.
riapertura delle testine prima della loro chiusura totale. -Ergonomically designed moulded plastic grips.-Ergonomically designed
moulded plastic grips.

79
82
UTENSILI OLEODINAMICI PER LA COMPRESSIONE
HYDRAULIC CRIMPING TOOLS

HT 45

FORZA
PESO/
SVILUPPATA / DIMENSIONI / DIMENSIONS mm. N. CODICE/
WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
Kg.
kN LUNGHEZZA/LENGHT LARGHEZZA/WIDTH
50 346 130 2,0 64UHT45
CUSTODIA/STORAGE mm. 445x290xh.95 64UVALP1N

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq/


MAIN APPLICATIONS max section sqmm
CAPICORDA E CONNETTORI A "C"/ CONNETTORI PER CAVO GIUNTI A PIENA
GIUNTI B.T./ "C" SLEEVE CONCORDATO B.T./ TRAZIONE /
L.V. LUGS AND SPLICES CONNECTORS H.V. LUGS SPLICES
150 35 70 70

HT 51

FORZA
PESO/
SVILUPPATA / DIMENSIONI / DIMENSIONS m m . N . C O D IC E /
WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
K g.
kN L U N G H E Z Z A /LENGHT L A R G H E Z Z A /WIDTH
50 380 130 2 ,7 64U H T 51
C U S T O D IA /STORAGE m m . 4 4 5 x2 9 0 xh .9 5 64U V A LP 1

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq /


MAIN APPLICATIONS max section sqmm
CAPICORDA E CAPICORDA PREISOLATI-CONNETTORI A "C"- TUBETTI GIUNTI A PIENA
GIUNTI B.T./ CONNETTORI PER CAVO CONCORDATO B.T./ TERMINALI/ TRAZIONE /
L.V. LUGS AND SPLICES INSULATED TERMINALS-"C" SLEEVE CONNECTORS END SLEEVES SPLICES

240 70 50 95

RH 50

PRESSIONE DI
FORZA
ESERCIZIO/ PESO/
SVILUPPATA / DIMENSIONI / DIMENSIONS mm. N. CODICE/
OPERATING WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
PRESSURE Kg.
kN
bar LUNGHEZZA/LENGHT LARGHEZZA/WIDTH
50 700 196 75 1,6 64URH50
SACCA TELA/CANVAS BAG mm.350x105 64UST007

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq/


MAIN APPLICATIONS max section sqmm
C AP I C O R D A E CAPICORDA PREISOLATI-CONNETTORI A "C"- T UBETTI G IU N T I A P IE N A
G IU N T I B .T ./ CONNETTORI PER CAVO CONCORDATO B.T./ TERMINALI/ T R AZ I O N E /
L.V. LUGS AND SPLICES INSULATED TERMINALS-"C" SLEEVE CONNECTORS END SLEEVES SPLICES
240 70 50 95

80
83
RHC 131

FORZA PRESSIONE DI
ESERCIZIO/ PESO/
SVILUPPATA/ DIMENSIONI / DIMENSIONS mm. N. CODICE/
OPERATING WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
PRESSURE Kg.
kN
bar LUNGHEZZA/LENGHT LARGHEZZA/WIDTH
130 700 232 124 3,8 64URHC131
CUSTODIA/STORAGE mm.445x290xh115 64UVALP8

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq/


MAIN APPLICATIONS max section sqmm

CAPICORDA E GIUNTI B.T./ CAPICORDA PREISOLATI/ CONNETTORI A "C"/ CAPICORDA E GIUNTI M.T./
L.V. LUGS AND SPLICES INSULATED TERMINALS "C" SLEEVE CONNECTORS H.V. LUGS AND SPLICES

400 240 185 400

B 15

PESO
FORZA DIMENSIONI / DIM ENSIONS mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT WIDTH

15 320 117 66 9,6V 2.0Ah 1,68 64UB15


CUSTODIA/STORAGE mm. 448x228xh.115 64UVALP22

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq/


MAIN APPLICATIONS max section sqmm
CAPICORDA E GIUNTI NON
CAPICORDA PREISOLATI/
ISOLATI/ TUBETTI TERMINALI/E N D S LE E V E S
INSULATED TERMINALS
C O P P E R LUGS AND SPLICES
0,25 - 16 0,25 - 6 0,3 - 16

B 51

PESO
FORZA DIMENSIONI / DIM ENSIO NS mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT WIDTH

50 297 302 94 14,4V 3.0Ah 3,85 64UB51


CUSTODIA/STORAGE mm. 543x412xh.130 64UVALP5

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq/


MAIN APPLICATIONS max section sqmm
C A P IC O R D A E C A P IC O R D A P R E IS O L A T I-C O N N E T T O R I A " C " - T UBET T I G IU N T I A P IE N A
G IU N T I B .T ./ C O N N E T T O R I P E R C A V O C O N C O R D A T O B .T ./ T E R M IN AL I/ T R A Z IO N E /
L.V. LUGS AND SPLICES INSULATED TERMINALS-"C" SLEEVE CONNECTORS END SLEEVES SPLICES

240 70 50 95

81
84
B 131-C

PESO
FORZA DIMENSIONI/D IM E N S IO N S mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT W IDTH

130 420 250 100 14,4V 3.0Ah 7,4 64UB131C


CUSTODIA/STORAGE mm. 542x412x h.197 64UVALP19

PRINCIPALI CAM PI DI UTILIZZO sez. m ax m m q/


M AIN APPLICATIO NS m ax section sqm m
C A P IC O R D A E C O N N ETTO R I A "C "/ C A P IC O R D A E
C A P IC O R D A P R E IS O L A T I/
G IU N T I B .T ./ "C" SLEEVE G IU N T I M .T ./
INSULATED TERM INALS
L.V. LUG S AND SPLICES CO NNECTO RS H .V. LUG S AND SPLICES
400 240 185 400

PO 7000

PRESSIONE DI
DIMENSIONI/DIMENSIONS mm. PESO/
ESERCIZIO/ N. CODICE/
WEIGHT
OPERATING LUNGHEZZA/ LARGHEZZA/ ALTEZZA/ CODE
Kg.
PRESSURE LENGHT WIDTH HEIGHT
700 680 200 163 9,8 64UP7000

CPP-O

PRESSIONE DI
DIMENSIONI/DIMENSIONS mm. PESO/
ESERCIZIO/ N. CODICE/
WEIGHT
OPERATING LUNGHEZZA/ LARGHEZZA/ ALTEZZA/ CODE
Kg.
PRESSURE LENGHT WIDTH HEIGHT
700 320 150 200 6,8 64UCPPO

82
85
B 35-50

PESO
FORZA DIMENSIONI/DIMENSIONS mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT W IDTH

35 372 108 66 9,6V 2.0Ah 2,4 64UB3550


CUSTODIA/STORAGE mm. 448x306x h.122 64UVALP22

PRINCIPALI CAMPI DI UTILIZZO sez. max mmq/


MAIN APPLICATIONS max section sqmm
CAPICORDA E GIUNTI CAPICORDA TUBETTI CONNETTORI A "C"/ CONNETTORI PER CAVO GIUNTI A PIENA
B.T./ PREISOLATI/ TERMINALI/ "C" SLEEVE CONCORDATO B.T./ TRAZIONE/
L.V. LUGS AND SPLICES INSULATED TERMINALS END SLEEVES CONNECTORS H.V. LUGS SPLICES
150 50 50 35 70 35

Per altre tipologie di utensili oleodinamici per la compressione Vi preghiamo di contattarci data la variet degli stessi.
Fot other types of hydraulic crimping tools please contact us.

83
86
GUIDA ALLA SCELTA DELLE MATRICI E DEGLI ACCESSORI
DIE SELECTOR CHART

1 1

1 1

1 1

1 2 1 2

2 1 2

2 1 2

2 2

2 2

2 2

2 2

= compressione esagonale/
esagonale hexagonal crimp = compressione per punzonatura/ident crimp

N.B.: Il numero allinterno del simbolo indica il n di compressioni da effettuare sui capicorda serie A-M.
N.B.: Number inside the symbol indicates the number of crimps on A-M barrel.

87
84
UTENSILI OLEODINAMICI/
HYDRAULIC TOOLS
CONDUTTORI/
CONNETTORI/CONNECTORS HT 51
CONDUCTORS
RH50
B50

Sez. cavo flessibile COPPIA MATRICI/DIE SET


mmq/Conductor Size CAPOCORDA/TERMINALS
Flex sqmm CODICE/CODE

10 64ANE02M.. 64ANE02P12 64ANE02U.. 64AN02M.. 64UMN02RF50

16 64ANE03M.. 64ANE03P14 64ANE03U.. 64AN03M.. 64UMN03RF50

25 64ANE05M.. 64ANE05P16 64AN05M.. 64UMN05RF50

2535 64ANE07M.. 64ANE07P20 64AN07M..


64UMN07RF50
35 64ANE09M..

35 64AN10M.. 64UMN10RF50

50 64ANE12M.. 64UMN12RF50

50 64AN14M.. 64UMN14RF50

70 64ANE17M.. 64AN17M.. 64UMN17RF50

70 64AN19M..

95 64ANE20M..

95 64AN24M..

120 64ANE29M..

120 64AN30M..

150 64ANE35M..

16 64PKD16.. PKE16.. 64PKC16.. 64KE16.. 64UMTT1650

25 64PKD25.. PKE25.. 64PKC25.. 64KE25.. 64UMTT2550

35 64PKD35.. 64PKC35.. 64KE35.. 64UMTT3550

50 64PKD50.. 64PKC50.. 64UMTT5050

= compressione a contenimento radiale/radial crimp = compressione trapezoidale/trapezium crimp

88
85
MANIGLIERIA
HANDLES

VOLANTINI A LOBI
LOBE-KNOBS

In duroplasto nero con bussola in ottone e foro cieco filettato.

In black phenolic plastic with brass insert with tapped blind hole.

A B C D N . C O D IC E /
mm. mm. mm. mm. CODE
60 28 35 M1 0 76113070
70 32 42 M1 2 76113095
70 32 42 M1 4 76113100
70 32 42 M1 6 76113105

VOLANTINI A RAZZE
SPOKED HANDWHEELS
Volantini a tre razze in duroplasto nero con o senza maniglia con
mozzo sporgente in acciaio zincato.

Three spoked handwhells in black phenolic plastic, with or without revolving


handle with zinc plated steel hub.

D H A d L N . C O D IC E /
mm. mm. mm. mm. mm. CODE
200 61 40 8 _ 76101025
250 72 48 10 _ 76101030
200 61 40 8 153 76103025
250 72 48 10 164 76103030

86
89
POMOLI
REVOLVING HANDLES

Impugnatura in duroplasto nero con perno in acciaio zincato filettato


con bloccaggio a chiave.

Handle in black phenolic plastic with threated zinc plated steel stud.

A L E D B N. CODICE/
mm. mm. mm. mm. mm. CODE
25 71 13 18 M8 76138018
28 92 13 20 M10 76138025

MANIGLIE
CABINET U-HANDLE
In duroplasto nero con bussola ottone foro cieco filettato.

In black phenolic plastic with brass insert tapped blind hole.

B A C E F H D N. CODICE/
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. CODE
110 140 30 30 48 9 M6 76146010
120 140 30 30 48 9 M8 76146025
132 160 36 36 56 16 M10 76146035

87
90
INTERRUTTORI

SWITCHES

A
INTERRUTTORI A BASCULA
ROCKER SWITCHES

UNIPOLARI
UNIPOLAR

10 (4) A - 250V AC T85/ 55 1E4

BIPOLARI
BIPOLAR

10 (6) A - 250V AC T125/ 55 5E4

CAPPUCCI PER INTERRUTTORI BIPOLARI


COVERS FOR BIPOLAR SWITCHES

TIPO/ COLORE/ N. CODICE/


TYPE COLOUR CODE

Interruttore unipolare/ ROSSO/NERO/


Unipolar switch
77W7750
RED/BLACK
Interruttore bipolare/ ROSSO/VERDE/NERO/TRASPARENTE/
Bipolar switch
77W8650
RED/GREEN/BLACK/TRANSPARENT
Cappuccio/ TRASPARENTE/
Cover
77WCAP52
TRANSPARENT

91
93
INTERRUTTORI A PULSANTE
PUSH BUTTON SWITCHES

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
ROSSO/RED 30 77LAY5ES442
N/C ROSSO/RED 40 77LAY5ES542
ROSSO/RED 60 77LAY5ES642

Pulsante a fungo con sblocco a rotazione


Mushroom head, turn to release

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
BIANCO/WHITE 77LAY5EA11
NERO/BLACK 77LAY5EA21
N/O VERDE/GREEN 77LAY5EA31
GIALLO/YELLOW 77LAY5EA41
BLU/B LU E 77LAY5EA51

Selettore
Even button spring return

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
N/C ROSSO/RED 77LAY5EA42

Selettore
Even button spring return

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
BIANCO/WHITE 77LAY5EA15
NERO/BLACK 77LAY5EA25
VERDE/GREEN 77LAY5EA35
N/O+N/C
ROSSO/RED 77LAY5EA45
GIALLO/YELLOW 77LAY5EA55
BLU/B LU E 77LAY5EA65

Pulsante con autoritorno


Push button spring return

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
BIANCO/WHITE 77LAY5EA11
NERO/BLACK 77LAY5EA21
N/O VERDE/GREEN 77LAY5EA31
GIALLO/YELLOW 77LAY5EA51
BLU/B LU E 77LAY5EA61

Selettore (cappuccio trasparente in silicone)


Non marcato IP65
Even button spring return (transparent silica gel cover)
Unmarkerd IP65

88
94
CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/
CONTACT COLOUR CODE
N/C ROSSO/RED 77LAY5EP42

Selettore (cappuccio trasparente in silicone)


Non marcato IP65
Even button spring return (transparent silica gel cover)
Unmarkerd IP65

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
VERDE/GREEN 77LAY5EA3311
N/O
VERDE/GREEN 77LAY5EA3361

Selettore con simbolo


Even button spring return with simbol logo

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
NERO/BLACK or 77LAY5EA3351
N/O
BIANCO/WHITE or 77LAY5EA3341

Selettore con simbolo


Even button spring return with simbol logo

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
ROSSO/RED 77LAY5EA4322
N/C
ROSSO STOP/RED STOP 77LAY5EA4342

Selettore con simbolo


Even button spring return with simbol logo

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
VERDE START/GREEN START 77LAY5EA5331
N/O
NERO START/BLACK START 77LAY5EA5321

Selettore con simbolo


Even button spring return with simbol logo

CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/


CONTACT COLOUR CODE
N/O ROSSO/RED 77LAY5BL42

Selettore con simbolo


Even button spring return with simbol logo

95
88
INTERRUTTORI NUOVA TECNOMATIC
NUOVA TECNOMATIC SWITCHES

DATI TECNICI:

TECHNICAL DATA:

96
92
TIPI/TYPES
77 12A, 16A, 20A HF 25A, 32A HF 40A, 63A

MOSTRINE/PLATES

Base per blocco


Mostrina/Plate Mostrina lucch. Mostrina prot. Ghiera lucchett. Ghiera protetta porta
Mostrina/Plate
52 x 52 Plate for 4 padlocks Protected plate Plastic ring for 4 padl. Protected plastic ring Base for mechanical
50-60
76 x 76 55 x 55 76 x 76 76 x 76 68 68 interlock

COMPOSIZIONE SIGLA FINALE MOSTRINE/


FINISHING DEVICES
TIPO FISSAGGIO/ 1a CIFRA MOSTRINE/ 2a CIFRA OPERATORI/ 3a CIFRA FINITURE/
MOUNTING 1st NUMBER PLATE 2nd NUMBER HANDLE 3rd NUMBER FINISHING

F Fissaggio incasso o 0 Senza mostrina 6a Ghiera gialla 68 0 Senza manopola 0 Senza finitura
retroquadro Without plate protetta Without handle Without finishing
Panel mounting 1 Mostrina 52 x 52 nera Yellow protected 1 Manopola piccola 26 1 Manopola colore rosso
or flush mounting Black plate 52 x 52 plastic ring 68 Handle 26 Red handle/button
R Fissaggio retroquadro 1a Mostrina 52 x 52 grigia 7 Ghiera nera 68 prot. 2 Manopola grande 34 2 Manopola colore nero
Flush mounting Grey plate 52 x 52 Black protected Handle 34 Black handle/button
b
T Fissaggio sul fondo 1 Mostrina 55 x 55 plastic ring 68 3 Bottone rotativo 3 Manopola colore grigio
a
con blocco porta gialla lucch. 7 Ghiera nera 68 lucch. Turning button Grey handle/button
Flush mounting with Yellow plate 55 x 55 Black plastic ring 4 Manopola lucch.
mechanical interlock for 4 padlocks 68 for 4 padlocks Handle for 4 padlocks
2 Mostrina 76 x 76 nera 8 Mostrina in alluminio 5 Manopola protetta
Black plate 76 x 76 o plastica 50 Protected handle
a
2 Mostrina 76 x 76 grigia Alum. or plastic
Grey plate 76 x 76 plate 50
3 Mostrina 76 x 76 9 Mostrina in alluminio
gialla lucch. o plastica 60
Yellow plate 76 x 76 Alum. or plastic
for 4 padlocks plate 60
a
3 Mostrina 76 x 76 10 Mostrina 76 x 76
gialla protetta grigia lucch.
Yellow protected plate 76 x 76 Grey plate 76 x 76
4 Mostrina 76 x 76 for 4 padlocks
nera lucch. 11 Mostrina 76 x 76
Black plate 76 x 76 grigia protetta
for 4 padlocks Grey protected plate 76 x 76
5 Mostrina 76 x 76 12 Ghiera grigia 68
nera protetta lucch.
Black protected plate 76 x 76 Grey plastic ring
6 Ghiera gialla 68 68 for 4 padlocks
lucch. 13 Ghiera grigia 68
Yellow plastic ring protetta
68 for 4 padlocks Grey protected
plastic ring 68

93
97
12 A 16 A 20 A 25 A
N. CODICE/ N.ELEM./ N. CODICE/ N.ELEM./ N. CODICE/ N.ELEM./ N. CODICE/ N.ELEM./
CODE ELEM. N. CODE ELEM. N. CODE ELEM. N. CODE ELEM. N.

In te rru tto ri/ S w itc h e s


u n ip o la re / 1 p o le 771201 1 771601 1 772001 1 772501 1
b ip o la re / 2 p o le 771202 1 771602 1 772002 1 772502 1
trip o la re / 3 p o le 771203 2 771603 2 772003 2 772503 2
q u a d rip o la re / 4 p o le 771204 2 771604 2 772004 2 772504 2

C o m m . L in e a / C h a n g e -o v e r s w itc h e s
(e n tr. c o ll.)/ (c o n n .e n try )
u n ip o la re / 1 p o le 771205 1 771605 1 772005 1 772505 1
b ip o la re / 2 p o le 771206 2 771606 2 772006 2 772506 2
trip o la re / 3 p o l 771207 3 771607 3 772007 3 772507 3
q u a d rip o la re / 4 pole 771240 4 771640 4 772040 4 772540 4

Comm. Linea/Change-over switches


(e n tr. s e p .)/ (s e p . e n try )
u n ip o la re / 1 p o le 771241 1 771641 1 772041 1 772541 1
b ip o la re / 2 p o le 771242 2 771642 2 772042 2 772542 2
trip o la re / 3 p o le 771243 3 771643 3 772043 3 772543 3
q u a d rip o la re / 4 p o le 771244 4 771644 4 772044 4 772544 4

In ve rt. d i m a rc ia trip . 771208 3 771608 3 772008 3 772508 3


3 p . in v e rte r

C o m m u ta to re d i p o la rit 771209 4 771609 4 772009 4 77 2509 4


P o le s c o m m u t.

C o m m u ta to re 771210 4 771610 4 772010 4 772510 4


C o m m u t.

C o m m u ta to re d i p o la rit
c o n in ve rt. d i m a rc ia 771211 6 771611 6 772011 6 772511 6
P o le s c o m m u t. w ith in v e rte r

C o m m u ta to re
c o n in ve rt. d i m a rc ia 771212 5 771612 5 772012 5 772512 5
S T A R -D E L T A with inverter

C o m m . V o ltm e tric i/ V o ltm e te r


fa s e -n e u tro / p h a s e -n e u tra l 771215 2
fa s e -fa s e / p h a s e -p h a s e 771216 2
fa s e -fa s e + fa s e -n e u tro / p h -p h + p h -n e u tr. 771218 3

C o m m . A m p e r o m e t r i c i / A m p e ro m e te r
u n i p o l a r e p e r 3 r i d u t t o r i / 1 p . fo r 3 re d u c e r 771222 3
b i p o l a r e p e r 3 r i d u t t o r i /2 p . fo r 3 re d u c e r 771225 5

ln te rr. p e r m o to re
m o n o f. c o n fa s e a u s . 771231 2 771631 2 772031 2 772531 2
S in g le p h a s e s w . w ith a u x ilia ry p h a s e

ln ve rt. p e r m o to re
m o n o f. c o n fa s e a u s . 771232 3 771632 3 772032 3 772532 3
S in g le p h a s e re v e rs . s w . w ith a u x ilia ry p h .

ln te rr. p e r m o to re
m o n o f. p e r c o n d e n s . 771245 2 771645 2 772045 2 772545 2
S in g le p h a s e s w . w ith c a p a c ita n c e

ln ve rt. p e r m o to re
m o n o f. p e r c o n d e n s . 771246 3 771646 3 772046 3 772546 3
S in g le p h . R e v e rs . s w . w ith c a p a c ita n c e

A richiesta si eseguono tutti gli schemi speciali secondo le necessita del Cliente.
On request, we can supply all special diagrams according to the Customer needs.

98
94
COMMUTATORI A SCHEMA SPECIALE
SPECIAL DIAGRAM CAM SWITHCES

12A/660 V~ 16A/660 V~ 20A/660 V~< 25A/C>60 V~


DESCRIZIONE/DESCRIPTION
N. CODICE/CODE N. CODICE/CODE N. CODICE/CODE N. CODICE/CODE
Comm. unip. tipo CEM/
7712X291 7716X291 7720X291 7725X291
Change over switch 1 pole type CEM
Comm. unip. tipo Telitalia/
7712X292 7716X292 7720X292 7725X292
Change over switch 1 pole type Telitalia
Avv. st. triang. con 0 centrale per uso cambio tensione/
7712X293 7716X293 7720X293 7725X293
Star-delta starter with center off use voltage change
Comm. spec. tipo Come-Coverco/
7712X294 7716X294 7720X294 7725X294
Change over switch special type Come-Coverco
Comm. spec. tipo Cifes/
7712X295 7716X295 7720X295 7725X295
Change over switch special type Cifes
Comm. spec. tipo Telitalia/
7712X296 7716X296 7720X296 7725X296
Change over switch special type Telitalia
Comm. spec. tipo Elto/
7712X297 7716X297 7720X297 7725X297
Change over switch special type Elto
lnterr. tripolare speciale/
7712X298 7716X298 7720X298 7725X298
On-off switch 3 poles special
lnvert. monof. con avv. tipo Lafert/
7712X299 7716X299 7720X299 7725X299
Single-phase reversing switch with start type Lafert
lnterr. monof. con avv Tipo Lafert/
7712X300 7716X300 7720X300 7725X300
Single-phase on-off switch with start type Lafert
Comm. spec. Telitalia/
7712X301 7716X301 7720X301 7725X301
Change over switch special Telitalia
Comm. spec. 12 posizioni/
7712X304 7716X304 7720X304 7725X304
Change over switch special 12 ways
Cambio tens. tipo Cebora/
7712X305 7716X305 7720X305 7725X305
Voltage change type Cebora
Cambio tripol. 4 posizioni/
7712XS34 7716XS34 7720XS34 7725XS34
3 poles change 4 ways
Cambio tripol. rot. 6 posizioni/
7712XS36 7716XS36 7720XS36 7725XS36
Rotative change 3 poles 6 ways

1 2

DESCRIZIONE/ FIG./ N. CODICE/


DESCRIPTION PICT. CODE
Scatole grigie per interruttori con coperchio/
1 77SCGR
Grey boxex for switches with cover
Scatola portainterruttore/
2 90PIT
Box for switch

95
99
PRINCIPALI SCHEMI COMMUTATORI
MAIN SCHEMES OF SWITCHES

96
100
101
INTERRUTTORI MARQUARDT
MARQUARDT SWITCHES

N. CODICE/CODE 7912770101 N. CODICE/CODE 7912770201

N. CODICE/CODE 7912630101 N. CODICE/CODE 7912640101

N. CODICE/CODE 7913630101 N. CODICE/CODE 7913630201

N. CODICE/CODE 7912510101-7912520101 N. CODICE/CODE 7912530101

N. CODICE/CODE 7913520101

N. CODICE/CODE 7912050101 N. CODICE/CODE 7912000101

N. CODICE/CODE 7913620101

98
102
INTERRUTTORI BREMAS-ERSCE
BREMAS-ERSCE SWITCHES

Interruttore bipolare con comando a tasto LAA65301 Bipolar switch with push button control LAA65301
senza blocco 4 morsetti a vite 6A 250V without block with 4 screw terminals 6A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79811400
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA88301 Bipolar switch with push button control LAA88301
senza blocco 4 morsetti a vite 8A 250V without block with 4 screw terminals 8A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79826200

Interruttore bipolare con comando a tasto LAA65311 Bipolar switch with push button control LAA65311
con blocco in ON 4 morsetti a vite 6A 250V with block in ON with 4 screw terminals 6A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79813000
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA88311 Bipolar switch with push button control LAA88311
con blocco in ON 4 morsetti a vite 8A 250V with block in ON with 4 screw terminals 8A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79827000

Interruttore bipolare con comando a tasto LAA65331 Bipolar switch with push button control LAA65331
con blocco in ON 4 morsetti a vite 6A 250V with block in ON with 4 screw terminals 6A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79815500

Interruttore bipolare stabile LLA422N1 Bipolar switch with center off LLA422N1
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing.
interasse 55 mm. 15A 250V Hole distance 55 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79859300
Interruttore bipolare stabile LLA422N2 Bipolar switch with center off LLA422N2
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing.
interasse 58 mm. 15A 250V Hole distance 58 mm. 15 A 250 V
N . C O D IC E / C O D E 79860100
Interruttore bipolare instabile LLA422N3 Bipolar switch instable LLA422N3
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing.
interasse 65 mm. 15A 250V Hole distance 65 mm. 15 A 250 V
N . C O D IC E / C O D E 79861900

Interruttore tripolare stabile LLA432N1 Three-polar switch with center off LLA432N1
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing .
con interasse 55 mm. 15A 250V Hole distance 55 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79874200
Interruttore tripolare stabile LLA432N2 Three-polar switch with center off LLA432N2
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing .
con interasse 58 mm. 15A 250V Hole distance 58 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79875900
Interruttore tripolare stabile LLA432N3 Three-polar switch with center off LLA432N3
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing .
con interasse 65 mm. 15A 250V Hole distance 65 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79876700
Interruttore tripolare con autoritorno LLA438N3 Three-polar reversing switch LLA438N3
comando a leva con fori di fissaggio with auto-return lever control with screw to fixing .
con interasse 65 mm. 15A 250V Hole distance 65 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79877800

99
103
Interruttore bipolare LEA202R Bipolar switch with lever control LEA202R
con comando a leva 10A 400V 10A 400V
N . C O D IC E / C O D E 79842900

Interruttore bipolare LEA202IPLT Bipolar switch with lever control LEA202IPLT


con comando a leva versione a incasso built in version with plate 62x78 mm. 10 A 400V
con mostrina 62x78 mm. 10A 400V
N . C O D IC E / C O D E 79840300

Interruttore tripolare LFA203R Three-polar switch with lever control LFA203R


con comando a leva 10A 400V 10 A 400 V
N. CODICE/CODE 79848600

Interruttore con comando a tasto LAA65501 Switch with push button control LAA65501
senza blocco 4 morsetti a vite 6A 250V without block with 4 screw terminals 6A 250V
N. CODICE/CODE 79867100

Interruttore con comando a tasto LAA65531 Switch with push button control LAA65531
con pulsante di blocco 4 morsetti a vite 6A 250V with block with 4 screw terminals 6A 250V
N. CODICE/CODE 79820500

Interruttore bipolare senza blocco LR525DN015 10A 250V Bipolar switch without block LR525DR015 10A 250V
N. CODICE/CODE 79860700

Interruttore bipolare con blocco LR5103NL in ON 10A 250V Bipolar switch with block LR5103NL in ON 10A 250V
N. CODICE/CODE 79619999

104
100
SALVAMOTORI MAGNETOTERMICI MODULARI
MOTOR PROTECTION CIRCUIT BREAKERS

Conformi alle norme IEC 157-1, VDE 0660, TEIL 101.


Tensione nominale e disolamento Ui: 690 V.
Tensione disolamento allimpulso 6 kV.
Corrente nominale 25 A.
Frequenza nominale 50 Hz.
Durata elettrica e meccanica 100.000 cicli.
Temperatura di funzionamento: da -25 a +50C in aria
da 25 a +40C in custodia.
Grado di protezione: IP20 frutto
IP41 in custodia
IP55 in custodia con membrana
Sezione collegamenti: 0,75 4 mmq.

Compliant with standards: IEC 157-1, VDE 0660, TEIL 101.


Rated insulation voltage Ui: 690 V.
Rated impulse withstand voltage: 6 kV.
Rated current: 25 A.
Rated frequency: 50/60 Hz.
Electrical and mechanical life: 100.000 cycles.
Working temperature: -25 to +50C on air
-25 to +40C on custody.
Degree of protection: IP20 block
IP41 in custody
IP55 in custody with membrane
Connection section: 0,75 4 mmq.

REGOLAZIONE POTERE DI INTERRUZIONE/ FUSIBILE DI PROTEZIONE PER/


TERMICA/ BREAKING CAPACITY PROTECTION FUSE FOR N. CODICE/
THERMAL ADJUSTMENT Icn (KA) Icc>Icn CODE
(A) 220/240 380/415 220/240 380/415
4-6,3 1,5 1,5 35 35 77MA0463
6,3-10 1,5 1,5 35 35 77MA0610
10-16 1,5 1,5 50 50 77MA1016

CASSETTA SPORGENTE BOBINA DI MINIMA


BOX MINIMUM COIL

Il montaggio avviene a lato dellinterruttore.


To be assembled on the side of the switch.

N. CODICE/ N. CODICE/
CODE CODE

77MACA 77MABS

101
105
INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI
MAGNETOTHERMAL SWITCHES

BASCULANTE
ROCKER

DATI TECNICI:
Azionamento: interrutore a bilanciere.
Contatto: bipolare.
Tensione nominale: 230 V/50 Hz.
Corrente di apertura: max 16A.
Collegamento: faston 6,3 x 0,8 mm.
Fissaggio: a scatto.
Apertura di montaggio: 45,2 x 21,7 mm.
Omologato a norme VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058)
UL, cUL (Ul508, E195428).

TECHNICAL DATA:
Working: rocker switches.
Contact: bipolar.
Rated voltage: 230 V/50Hz.
Rated current: max 16A.
Connection: terminal 6,3x0,8 mm. N. CODICE/
Fastening: spring CODE
Assembling dimensions: 45,2 21,7 mm.
Omologations: VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058) 77INMA
UL, cUL (Ul508, E195428).

A DOPPIO PULSANTE
WITH DOUBLE BUTTON

DATI TECNICI:
Azionamento: interrutore a bilanciere.
Contatto: bipolare.
Tensione nominale: 230 V/50 Hz.
Corrente di apertura: max 16A.
Collegamento: faston 6,3 x 0,8 mm.
Fissaggio: a scatto.
Apertura di montaggio: 45,2 x 21,7 mm.
Omologato a norme VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058)
UL, cUL (Ul508, E195428).

TECHNICAL DATA:
Working: rocker switches.
Contact: bipolar.
Rated voltage: 230 V/50Hz.
Rated current: max 16A.
Connection: terminal 6,3x0,8 mm. N. CODICE/
Fastening: spring CODE
Assembling dimensions: 45,2 21,7 mm.
Omologations: VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058) 77INMA1
UL, cUL (Ul508, E195428).

102
106
DI SICUREZZA
OVERLOAD PROTECTION SW.

VDE0630, EN61058, EN60947


12 0 / 2 3 0 VAC, 5 0 / 6 0 Hz
10 (8 )A - AC-1 :18 A AC-3 :15 A
IP 5 5

TIPO/ PROTEZIONE/ N. CODICE/


TYPE PROTECTIONS CODE

A 77KJD17BA
BIPOLARE/
BIPOLAR
B 77KJD17BB

APPLICAZIONI:
Usati per laccensione ed il controllo
di motori elettrici. E applicabile
per parti di carpenteria elettrica trapani
da banco, mole, torni ed altri sistemi di
controllo elettrico.

SPECIFICHE:
A norme IP 54, VDE, TV, CE, UL.
Tensione di alimentazione
230V 10A 50/60Hz (VDE0630, EN61058)
120V 16A 60Hz (Ul508, E195428)

APPLICATION:
Used to turn on and control alectrical motors
as it has under-voltage protection. It is applicable
for electrical carpentry tools, bench drills, grinder,
lather and other electrical controlling systems.

SPECIFICATIONS:
Compliant with standards IP 54, VDE,TV, CE, UL.
Voltage:
230V 10A 50/60Hz (VDE0630, EN61058)
120V 16A 60Hz (Ul508, E195428)
TIPO/ N. CODICE/
TYPE CODE
BIPOLARE/
77KJD12B
BIPOLAR
TRIPOLARE/
77KJD12T
THREE-POLAR

107
103
Linterruttore puo essere montato direttamente The switch can be assembled directly in the motor.
nel motore.
TECHNICAL DATA:
DATI TECNICI: Ue: 230 V ~,400 V~.
Ue: 230 V ~,400 V~. Degree of protezione: IP54.
Protezione: IP54. Material: ABS, PA6.6.
Materiale: ABS, PA6.6. Colour: blu-230V, rosso-400V.
Colore: blu-230V, rosso-400V. Breaking: 3.0 kW 400 V~/AC-3.
Capacit dinterruzione: 3.0 kW 400 V~/AC-3. Omologations: VDE.
A norme VDE.

SCHEMI DI COLLEGAMENTO/CIRCUIT DIAGRAMS:

COMPONENTI:
1)Cassa K700/TAZ
2)KB-04 Uc:230V~
3)Motore

COMPONENTS:
1)Box K700/TAZ
2)KB-04 Uc:230V~
3)Motor

COMPONENTI:
1)Cassa K900/TAZ
2)Salvamotore: 2-pol.
7,5A.
3)KB-04 Uc: 400V~
4)Motore

COMPONENTS:
1)Box K900/TAZ
2)Overload protection sw.:
2-pol. 7,5A.
3)KB-04 Uc: 400V~
4)Motor

TIPO/ MODELLO/ N. CODICE/


AMPERE
TYPE MODEL CODE
MONOFASE/
K700 16 77INTK7
SINGLE PHASE
TRIFASE/
K900 6 77INTK9
THREE PHASE

104
108
CONTATTORI
CONTACTORS

C J X 2 N -0 9 N C J X 2 N -4 0 N

I contattori serie AC CJX2N sono adatti per la frequenza 50/60Hz, tensione nominale di isolamento fino a1000V, tensione effettiva 9~150A in
AC3. Sono principalmente utilizzati per lapertura/chiusura di circuiti elettrici a lunga distanza e per frequenti avvii/arresti e controlli su motori
AC. possibile combinare i contattori termici con un motore a starter magnetico. I contattori sono conformi alle norme IEC60947-4-1.

Tensione nominale di isolamento Ui: 690 V (CJX2N-40 = 1000 V)


Tensione nominale di funzionamento Ue: 690 V (CJX2N-40 = 1000 V):
Frequenza di funzionamento: 1200 l/h
Resistenza elettrica (x104) AC-3: 100 (CJX2N-32/40 = 80)
AC-4: 20 (CJX2N-40 = 15)
Resistenza meccanica (x106) 15 (CJX2N-40 = 6)
Assorbimento bobina (VA) arresto: 7 (CJX2N-40 = 20)
partenza: 70 (CJX2N-40 = 200)
Corrente nominale termica (A): 10:
Specifiche contatti ausiliari AC-15:360VA DC-13:33W

CJX2N series AC contactor is suitable for frequency 50/60Hz,rated insulation voltage up to1000V,rated operation current 9~150A under AC-3 duty. It is mainly used
for making/breaking electric circuits at a long distance & for frequent starting/stopping & controlling AC Motors .It issued in combination with thermal relay to
compose a magnetic motor starter. The products comply with IEC60947-4-1 standard.

Rated insulation voltage Ui: 690 V (CJX2N-40 = 1000 V)


Rated operating voltage Ue: 690 V (CJX2N-40 = 1000 V)
Frequency of operation: 1200 l/h
Electrical endurance (x104) AC-3: 100 (CJX2N-32/40 = 80)
AC-4: 20 (CJX2N-40 = 15)
6
Mechanical endurance (x10 ) 15 (CJX2N-40 = 6)
Power consumption of coil (VA) attracting: 7 (CJX2N-40 = 20)
starting: 70 (CJX2N-40 = 200)
Conventional thermal current (A): 10
Auxiliary contacts specification: AC-15:360VA DC-13:33W

TIPO/ b c N. CODICE/
BOBINA/
TYPE mm. mm. CODE
V STANDARD CONTROL CIRCUIT VOLTAGE
CJX2N-09 78CJX2N09 (50Hz)
CJX2N-12 87 78CJX2N12 24 B5
CJX2N-18 76,6 78CJX2N18 48 E5
CJX2N-25 78CJX2N25 110 F5
94
CJX2N-32 78CJX2N32 220 E5
CJX2N-40 127 116 78CJX2N40 380 Q5

88
109
REL
RELAYS

JR28N-25 JR28N-36

I rel termici tripolari della serie JR28N sono destinati alla protezione dei circuiti e dei motori in AC contro gli avviamenti troppo lunghi, I
sovraccarichi, le interruzioni di fase ed I blocchi prolungati del motore, in conformit alle norme IEC60947-4-1.
Caratteristiche:
- Temperatura per funzionamento normale: -30C + 55C.
- Tensione nominale di impiego: fino a 660V
- Montaggio diretto sotto il contattore
- Potenza dissipata: 2W per polo
- Riarmo manuale ed automatico

JR28N series thermal relay is suitable for using in the circuits and for over-current protection of AC motor. The relay has the differential mechanism and temperature
compensation. The product conforms to IEC60947-4-1 standard.
Characteristics:
- Working temperature: -30C +55C
- Rated current voltage: up to 660V
- Plug-in directly under the contactor
- Power dissipation: 2W for pole
- Manual and automatic reset

JR28N-36

JR28N-25

TIPO/ GAMMA DI REGOLAZIONE/ PER CONTATTORE/ N. CODICE/


TYPE SETTING RANGE FOR CONTACTOR CODE
(A)
0.10~0.16 77JR28N2501
0.16~0.25 77JR28N2502
0.25~0.40 77JR28N2503
0.40~0.63 77JR28N2504
0.63~1 77JR28N2505
1~1.7 77JR28N2506
1.6~2.5 77JR28N2507
JR28N-25 2.5~4 CJX2N-09~32 77JR28N2508
4~6 77JR28N2510
5.5~8 77JR28N2512
7~10 77JR28N2514
9~13 77JR28N2516
12~18 77JR28N2521
16~24 77JR28N2522
30~38 77JR28N2553
23~32 77JR28N3653
JR28N-36 CJX2N-25~32
30~40 77JR28N3655

88
110
PULSANTIERE E PEDALIERE
PENDANT CONTROL STATIONS AND FOOT SWITCHES

TIPO CHARLIE
TYPE CHARLIE

DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: Pressacavo M20 Pressacavo a spirale PG16
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Peso: ~ 320 g.
Marcature: CE

CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI INTERRUTTORI:


Categoria di impiego: AC 15
Corrente nominale di impiego: 3 A
Tensione nominale di impiego: 250 V
Corrente nominale termica: 10 A
Tensione nominale di isolamento: 500 V~
Durata meccanica: 0.5X106 manovre
Identificazione dei morsetti: Secondo EN 50013
Connessioni: Morsetto con vite serrafilo
Marcature: CE UL UL

TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Cable clamp M20 Spiral cable clamp PG16
Operating position: Any position
Weight: ~ 320 g.
Markings: CE

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:


Utilisation category: AC 15
Rated operational current: 3 A
Rated operational voltage: 250 V
Rated thermal current: 10 A
Rated insulation voltage: 500 V~
Mechanical life: 0.5X106 operations
Thermal referencing: According to EN 50013
Connections: Screw-type terminals
Markings: CE UL - UL

COMPOSIZIONE/A S S E M B LY
NR. PULSANTI /
N. OF BUTTONS

FUNGO/ 1 VEL./ 2 VEL./


MUSHROOM 1 SPEED 2 SPEEDS N. CODICE/
CODE
1no+1no 1no+1no
1nc +1no
+com +com
2 8239020001
2
2 8239020002
1 2 8239030001
3
1 2 8239030002

111
105
TIPO NPA
TYPE NPA

DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: 26 pulsanti: manicotto in gomma 1018 mm.
812 pulsanti: manicotto in gomma 1726 mm.
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Marcature: CE (pulsantiere UL UL disponibili a richiesta)

CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI INTERRUTTORI:


Categoria di impiego: AC 15
Corrente nominale di impiego: 1.9 A
Tensione nominale di impiego: 380 V
Corrente nominale termica: 10 A
Tensione nominale di isolamento: 500 V~
Durata meccanica: 1X106 manovre
Identificazione dei morsetti: Secondo EN 50013
Connessioni: Morsetto con vite serrafilo
Marcature: CE UL UL

TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: 26 buttons: rubber cable sleeve 1018 mm.
812 buttons: rubber cable sleeve 1726 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE, (UL UL control stations available on request)

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:


Utilisation category: AC 15
Rated operational current: 1.9 A
Rated operational voltage: 380 V COMPOSIZIONE/ASSEMBLY
NR. PULSANTI /

Rated thermal current: 10 A


N. OF BUTTONS

2 VEL./ 3 VEL./
Rated insulation voltage: 500 V~ FUNGO/ MARCIA/ ALLARME/ MARCIA/ 1 VEL./
2 3 N. CODICE/
MUSHROOM RESET ALARM RESET 1 SPEED
Mechanical life: 1X106 operations SPEEDS SPEEDS CODE
Thermal referencing: According to EN 50013 1no+1no 1no+1no 1no+1no
Connections: Screw-type terminals 1nc 1no 1no +1nc 1no +1nc +1no
simult. sequen. sequen.
Markings: CE UL UL
2 8203020005
2
2 8203020014
1 2 8203030004
3
1 2 8203030020
1 1 2 8203040105
1 1 2 8203040106
4 4 8203040022
4 8203040030
2 2 8203040243
1 4 8203060098
1 4 8203060139
1 2 2 8203060113
6
1 1 4 8203060293
1 1 4 8203060399
1 1 2 2 8203060192
1 1 6 8203080201
1 1 6 8203080471
8
1 1 4 2 8203080544
1 1 2 4 8203080545
1 1 8 8203100334
10 1 1 1 7 8203100398
1 1 8 8203100399
1 1 10 8203120282
12
1 1 1 9 8203120283

106
112
TIPO SPA
TYPE SPA

DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: Manicotto in gomma 1426 mm.
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Marcature: CE

CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI INTERRUTTORI:


Categoria di impiego: AC 15
Corrente nominale di impiego: 1.9 A
Tensione nominale di impiego: 380 V
Corrente nominale termica: 10 A
Tensione nominale di isolamento: 500 V~
Durata meccanica: 1X106 manovre
Identificazione dei morsetti: Secondo EN 50013
Connessioni: Morsetto con vite serrafilo
Marcature: CE

TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Rubber cable sleeve 1426 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:


Utilisation category: AC 15
Rated operational current: 1.9 A COMPOSIZIONE/ASSEMBLY
NR. PULSANTI /
N. OF BUTTONS

Rated operational voltage: 380 V


FUNGO/ MARCIA / ALLARME/ MARCIA/ALL./ 1 VEL./ 2VEL./
Rated thermal current: 10 A MUSHROOM RESET ALARM RESET/ALARM 1 SPEED 2 SPEEDS N. CODICE/
Rated insulation voltage: 500 V~ CODE
Mechanical life: 1X106 operations 1no+1no
1no
Thermal referencing: According to EN 50013 1nc 1no 1no 2no +1nc
1nc
Connections: Screw-type terminals sequen.
Markings: CE 2 8202020007
2
2 8202020039
1 2 8202040185
1 2 8202040186
1 1 2 8202040241
4 1 1 2 8202040240
4 8202040063
4 8202040243
2 2 8202040242
1 4 8202060455
1 4 8202060401
1 2 2 8202060456
6
1 1 4 8202060355
1 1 4 8202060356
1 1 2 2 8202060439
1 1 6 8202080237
1 1 6 8202080440
8
1 1 4 2 8202080702
1 1 2 4 8202080703
1 1 8 8202100324
10 1 1 1 7 8202101187
1 1 8 8202100308
1 1 10 8202120306
12
1 1 1 9 8202121167

107
113
TIPO ALPHA
TYPE ALPHA

DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: Manicotto in gomma 1426 mm.
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Marcature: CE, cCSAus

CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI INTERRUTTORI:


Categoria di impiego: AC 15
Corrente nominale di impiego: 3 A
Tensione nominale di impiego: 250 V
Corrente nominale termica: 10 A
Tensione nominale di isolamento: 500 V~
Durata meccanica: 0.5X106 manovre
Identificazione dei morsetti: Secondo EN 50013
Connessioni: Morsetto con vite serrafilo
Marcature: CE UL UL

TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Rubber cable sleeve 1426 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE, cCSAus

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:


Utilisation category: AC 15
Rated operational current: 3 A
Rated operational voltage: 250 V
Rated thermal current: 10 A
Rated insulation voltage: 500 V~
Mechanical life: 0.5X10 6operations
COMPOSIZIONE/ASSEMBLY
Thermal referencing: According to EN 50013
NR. PULSANTI/
N. OF BUTTONS

Connections: Screw-type terminals FUNGO/ MARCIA/ ALLARME/ MARCIA/ALL. / 1 VEL./ 2 VEL./


Markings: CE UL UL MUSHROOM RESET ALARM RESET/ALARM 1 SPEED 2 SPEEDS N. CODICE/
CODE
1no+1no 1no+1no
1nc 1no 1no 2no +1no
+com +com
2 8238020001
2
2 8238020002
1 2 8238030001
3
1 2 8238030002
1 1 2 8238040002
1 1 2 8238040003
4 4 8238040004
4 8238040005
2 2 8238040006
1 4 8238050003
5 1 2 2 8238050004
1 4 8238050005
1 1 4 8238060001
6
1 1 4 8238060002
1 1 6 8238080001
8
1 1 6 8238080002
1 1 8 8238100001
10
1 1 1 7 8238100002
1 1 10 8238120001
12
1 1 1 9 8238120002

108
114
TIPO PCP
TYPE PCP

DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: manicotto in gomma 6.519 mm.

Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni


Marcature: CE

CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI INTERRUTTORI:


Categoria di impiego: AC 15
Corrente nominale di impiego: 1.9 A
Tensione nominale di impiego: 380 V
Corrente nominale termica: 10 A
Tensione nominale di isolamento: 500 V~
Durata meccanica: 1X106 manovre
Identificazione dei morsetti: Secondo EN 50013
Connessioni: Morsetto con vite serrafilo
Marcature: CE UL UL

TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Rubber cable sleeve 6.5 19 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE

TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:


Utilisation category: AC 15
Rated operational current: 1.9 A
Rated operational voltage: 380 V
Rated thermal current: 10 A
Rated insulation voltage: 500 V~
Mechanical life: 1X106 operations
Thermal referencing: According to EN 50013
Connections: Screw-type terminals
Markings: CE UL UL

COMPOSIZIONE/ ASSEMBLY
NR. PULSANTI /
N. OF BUTTONS

FUNGO/ 1 VEL./ 2 VEL./


MUSHROOM 1 SPEED 2 SPEEDS N. CODICE/
CODE
bipolare/ tripolare/ bipolare/
3 nc
bipolar tripolar bipolar

2 8227670001
2 + freno 8227690001
2 8227710001
2
2 + freno 8227730001
2 8227810001
2 + freno 8227830001
1 2 8227680001
1 2 + freno 8227700001
1 2 8227720001
3
1 2 + freno 8227740001
1 2 8227820001
1 2 + freno 8227840001

109
115
PEDALIERA TIPO 6100
FOOTSWITCH TYPE 6100

DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 53
Categoria di isolamento: Classe I
Ingresso cavi: pressacavo M20
Marcature: CE

CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI INTERRUTTORI:


Categoria di impiego: AC 15
Corrente nominale di impiego: 3 A
Tensione nominale di impiego: 250 V
Corrente nominale termica: 10 A
Tensione nominale di isolamento: 300 V~
Durata meccanica: 1X106 manovre
Identificazione dei morsetti: Secondo EN 50013
Protezione contro i cortocircuiti: Fusibili a cartuccia 10 A
Connessioni: Fusibili a cartuccia 10 A
Capacit di serraggio: 1x2.5 mm2, 2x1,5 mm2 (UL UL: conduttori in rame (CU)
60C o 75C con cavo rigido o morbido 16-18 AWG)
Coppia di serraggio: 0.8 Nm
Marcature: CE UL UL TIPO/TYPE PROTEZIONE/COVER INTERRUTTORI/ SWITCHES

PRSL0036XX

PRSL0047PI
PRSL0045PI
NORMALE /
SEMPLICE /

TECHNICAL DATA:

GRANDE /
STANDARD
N. CODICE /
DOPPIA /
DOUBLE
SINGLE

LARGE
Ambient temperature: Storage -40C/+70C CODE
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 53
Insulation category: Class I
Cable entry: Cable clamp M20
Markings: CE x x 1 8204615100
x x 2 8204615200
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:
Utilisation category: AC 15 x x 3 8204615300
Rated operational current: 3 A x x 1 8204615500
Rated operational voltage: 250 V
Rated thermal current: 10 A x x 1 8204615600
Rated insulation voltage: 300 V~ x x 1 1 8204615700
Mechanical life: 1X106 operations
Thermal referencing: According to EN 50013 x x 2 8204615800
Short-circuit protection: 10 A cartridge fuses x x 1 8204617100
Connections: Screw-type terminals with pads
x x 2 8204617200
Wires: 1x2.5 mm2, 2x1,5 mm2 (UL UL: use (CU) 60C
or 75C copper (CU) conductor and wire size No. 16-18 AWG) x x 3 8204617300
Tightening torque: 0.8 Nm x x 1 8204617500
Markings: CE UL UL
x x 1 8204617600
x x 1 1 8204617700
x x 2 8204617800
x x 2 8204616100
x x 4 8204616200
x x 2 8204616300
x x 2 8204616400
x x 4 8204616500
x x 2 8204618100
x x 4 8204618200
x x 2 8204618300
x x 2 8204618400
x x 4 8204618500

Tutte le pulsantiere e le pedaliere descritte sono conformi alle Direttive Comunitarie 2006/95/CE e rispondono alle norme EN 60204-1
EN 60947-1 EN 60947-5-1 EN 60529 EN 418.

All the pendant control stations and foot switches described are in accordance to the Community Directives 2006/95/cE and to the Standards EN 60204-1
EN 60947-1 EN 60947-5-1 EN 60529 EN 418.

110
116
INTERRUTTORI DI FINECORSA
LIMIT SWITCHES

SERIES PF2C SERIES GF4C


SERIES PF2C SERIES GF4C

Il finecorsa a giri un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine industriali. un comando ausiliario, per cui interviene sul motore della
macchina attraverso un interfaccia di potenza, come un contattore o un PLC. Adatto per uso pesante, viene collegato tramite lalbero ad un motore in modo che,
dopo un certo numero di giri, le camme intervengano sugli interruttori permettendo la manovra prestabilita.
Per la trasmissione del moto dallalbero di entrata allalbero di uscita si utilizzano una coppia vite senza fine/ingranaggio a dentatura elicoidale ed una o pi coppie di
ingranaggi a denti diritti.
Tutti i materiali e i componenti utilizzati sono resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la protezione dellapparecchio contro la penetrazione di acqua e
polvere.
Dati tecnici:
Conformit alle Direttive Comunitarie 2006/95/CE Categoria di impiego AC 15
Conformit alle Norme EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1 Corrente nominale di impiego 3 A
EN 60529 Tensione nominale di impiego 250 V
Temperatura ambiente funzionamento -25C/+70C Corrente nominale termica 10 A
Grado di protezione IP 65 Tensione nominale di isolamento 300 V~
Categoria di isolamento Classe II Durata meccanica 1x106 manovre
Ingresso cavi Pressacavo M20 Identificazione dei morsetti Secondo EN 50013
Marcature CE (finecorsa UL - (c)UL disponibili a richiesta) Connessioni Morsetto con vite serrafilo autosollevante
Marcature CE - UL - (c)UL
The rotary limit switch is used to control the movement of industrial machinery. It operates as an auxiliary controller of electrical motors through a power interface, such as a contactor or PLC.
Suitable for heavy duty, its shaft is connected to the motor and, after a set number of revolutions, the cams operate the switches, thus starting the predetermined movement. A worm gear and a
helical toothed gear combined with one or more pairs of straight toothed gears are used for the transmission of the movement from the input shaft to the output shaft.
Materials and components are wear resistant and protect the equipment against water and dust.
Technical data:
Conformity to Community Directives 2006/95/CE Utilisation category AC 15
Conformity to Standards EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1 Rated operational current 3 A
EN 60529 Rated operational voltage 250 V
Ambient temperature operational -25C/+70C Rated thermal current 10 A
Protection degree IP 65 Rated insulation voltage 300 V~
Insulation category Class II Mechanical life 1x106 operations
Cable entry Cable clamp M20 with reduced clampling area Terminal referencing According to EN 50013
Markings CE (UL - (c)UL limit switches available on request) Connections Screw-type terminals with self-lifting pads
Markings CE - UL - (c)UL

N. CODICE/CODE
RAPPORTO GIRI/ TIPO DI CONTATTO/ TIPO/TYPE PF2C TIPO/TYPE GF4C
REVOLUTION RATIO TYPE OF CONTACT 2 INTERRUTTORI/ 4 INTERRUTTORI/
2 SWITCHES 4 SWITCHES
Rapido/Snap 84090200101 84090300102
1:10
Lento/Slow 84090200104 84090300107
Rapido/Snap 84090200151 84090300152
1:15
Lento/Slow 84090200153 84090300151
Rapido/Snap 84090200202 84090300201
1:20
Lento/Slow 84090200208 84090300206
Rapido/Snap 84090200251 84090300251
1:25
Lento/Slow 84090200253 84090300252
Rapido/Snap 84090200501 84090300506
1:50
Lento/Slow 84090200506 84090300507
Rapido/Snap 84090200751 84090300754
1:75
Lento/Slow 84090200753 84090300756
Rapido/Snap 84090201001 84090301003
1:100
Lento/Slow 84090201002 84090301004
Rapido/Snap 84090201501 84090301508
1:150
Lento/Slow 84090201502 84090301503
Rapido/Snap 84090202001 84090302003
1:200
Lento/Slow 84090202002 84090302008
Rapido/Snap 84090202502 84090302508
1:250
Lento/Slow 84090202503 84090302509

116
117
SERIES FD
SERIES FD

Custodia in metallo
Una entrata cavi PG 13,5 (M20 a richiesta)
Grado di protezione IP 67
Temperatura ambiente: -25C +80C.
Metal housing
One conduit entry PG 13,5 (M20 on request)
Protection degree IP67
Ambient temperature: -25C +80C.

SERIES FL
SERIES FL

Custodia in metallo
Tre cavi PG 13,5 (M20 a richiesta)
Grado di protezione IP 67
Temperatura ambiente: -25C +80C.

Metal housing
Three conduit entry PG 13,5 (M20 on request)
Protection degree IP67
Ambient temperature: -25C +80C.

SERIE FR
TYPE FR

Custodia in tecnopolimero
Una entrata cavi PG 13,5 (M20 a richiesta)
Grado di protezione IP 67
Temperatura ambiente: -25C +80C.
Polymer housing
One conduit entry PG 13,5 (M20 on request)
Protection degree IP67
Ambient temperature: -25C +80C.

TIPO/ TIPO DI CONTATTO/ N. CODICE/


TYPE TYPE OF CONTACT CODE

Marcature e marchi (per tutte le tre serie): 84FD501


Markings and quality marks( for all series): FD 84FD502
84FD535
84FL501
FL 1NO+1NC 84FL502
84FL515
84FR501
FR 84FR505
84FR520

Per qualsiasi richiesta di questa tipologia di prodotti in altri tipi e taglie, Vi preghiamo di contattarci direttamente.
Inoltre possono essere forniti anche gli stessi interruttori nella versione pre-cablata modulare (serie NA-NB-NF).
For any request for this products in other types and sizes, please contact us directly.
We can also provide the same switches in pre-wired modular version (series NA-NB-NF).

117
118
REGOLATORI ELETTRONICI DI VELOCITA
ELECTRONIC SPEED REGULATORS

TIPO I.R.I.
TYPE I.R.I.

REGOLATORI DI VELOCITA PER MOTORI MONOFASE-SPEED REGULATORS FOR SINGLE PHASE MOTORS
Il regolatore costituito da circuiti a triac controllati mediante comando esterno, per la variazione continua della velocit di un motore da circa
40 al 100% alimentato a 220V, con corrente a regime di 4, 6 o 12 Ampere massimi in servizio continuo. Il regolatore stato specificatamente
costruito per motori accoppiati a ventilatori, aspiratori o pompe. Il regolatore pu essere usato anche come variatore di tensione per qualsiasi
carico ohmico. Notare che la regolazione di tensione minima parte da un valore di circa il 30-40% di quella di linea. E contenuto in custodia di
plastica; sul pannello frontale sono posti linterruttore, il comando a manopola per la variazione di velocit, il trimmer per la regolazione della
velocit minima ed il fusibile da 10 Ampere per la protezione dei soli circuiti interni del regolatore. Protezione IP 55
The regulator is formed by circuits incorporating triac controlled by an external command, for the continuous motor speed variation from 40 up to 100% of 220 V
motor nominal speed, with 4, 6 or 12 Ampere max nominal current. The regulator has been made especially for motors connected with fans, aspirators or pumps. It
may also be used as a voltage variator for any ohmic load. See that the min. voltage regulation starts from 30-40% of line voltage. It is housed in a plastic container:
on the frontal panel are situated the switch, the hand grip command for speed variation, the trimmer for min. speed regulation and the 10 Ampere fuse, for regulators
internal circuit protection. Degree of protection IP 55

REGOLATORI DI VELOCITA PER MOTORI TRIFASE -SPEED REGULATORS FOR THREE PHASE MOTORS
Il regolatore stato realizzato specificatamente per lazionamento di normali motori asincroni trifase a gabbia di scoiattolo con avvolgimento
statorico collegato a stella, accoppiati a ventilatori o aspiratori, il cui assorbimento a regime non superi i 6-10-16 Ampere a seconda del modello
e per tensioni stellate fase-neutro fino a 220V nominali (380V di linea 10%). La regolazione della velocit in modo continuo da 30 al 100%
della nominale ottenuta con la parzializzazione della tensione di alimentazione tramite circuiti a triac. Ne consegue che utilizzando tale
sistema di funzionamento si possono verificare nel motore delle sovratemperature ai bassi regimi comunque accettabili. Il regolatore per la sua
semplicit particolarmente affidabile, di ridotto ingombro e basso costo. Il regolatore pu essere utilizzato per qualsiasi carico ohmico purch
entro i parametri ammessi dal regolatore. Per tale impiego possibile fornire regolatori privi della regolazione minima, pertanto il campo di
regolazione dello 0 al 100% della tensione di rete. Esso contenuto in custodia plastica IP55, sul pannello frontale sono posti i comandi e le
regolazioni.
The regulator has been made specially for normal asynchronous three-phase squirrel cage motors with star connection, connected to fans or aspirators, whose
absorption is lower than 6-10-16A, depending on the model, and for nominal star phase-neutral voltage up to 220V (380V on line 10%). It allows speed regulation
from about 30 up to 100% of nominal speed by choking the supply voltage with triac circuits. The use of this system may cause small motor overtemperature on low
R.P.M. This anomaly, however, is acceptable if we consider the regulator to be particularly reliable, small and cheap. The regulator can be used with any ohmic load
and within its electric features. For this use it is possible to supply regulators without minimum adjustment, therefore adjustment field varies from 0 up to 100% of grid
voltage. It is housed in a IP55 plastic container: controls and adjustments are situated on the front panel.

DIMENSIONI/DIMENSIONS mm .
TIPO/ N. CODICE/
TYPE base/ altezza/ profondit/ CODE
base height depth
4A 96 80 59 80RVM04
4A INCASSO/FLUSH INSTALLATION 122 87 55 80RVM04I
MONOFASE/
6A 128 80 59 80RVM06
SINGLE PHASE
6A INCASSO/FLUSH INSTALLATION 152 87 55 80RVM06I
12A 128 165 59 80RVM12
6A 105 337 115 80RVT06
TRIFASE/
10A 105 337 115 80RVT10
THREE PHASE
16A 105 430 115 80RVT16

105
119
TIPO MICROFOX
TYPE MICROFOX

Dispositivi atti a essere integrati nelle apparecchiature che comandano:


- Ventilatori
- Condensatori di raffreddamento (condizionamento/scambiatori di calore)
- Aspiratori
- Depuratori aria
- Pompe idrauliche
- Pompe sommerse
- Pompe idromassaggio
- Resistenze elettriche.

Sviluppati per pilotare motori asincroni monofase con taglie e quindi correnti assorbite che partono da meno di 2 Ampere fino a 10 Ampere
continui.
Vantaggi:
- Assenza di rumore elettro-meccanico
- Assenza di sovra-temperatura motore
- Ampio range di regolazione della velocit motore
- Miglioramento del rendimento motore alle basse velocit di rotazione
- Bassi consumi
- Regolazione velocit lineare, continua e proporzionale
- Costi inferiori rispetto agli inverter.

These devices can be easily connected to any equipment which controls:


- Fans
- Cooling condensers
- Extractor funs and hoods
- Air conditioning
- Hydraulic pumps
- Submersible pumps
- Whirlpool pumps
- Electric resistances

The line has been developed to drive asynchronous single-phase motors with power absorption from less than 2 Ampere up to 10 Ampere continuous.
The advantages received from this kind of technology are the following:
- No motor electro-mechanical noise at any running speed
- No motor overheating
- Wide range of motor speed regulation
- Better motor efficiency at low speed rotation
- Low power absorption which makes costs lower than in an on/off control
- Linear, direct and proportional speed regulation
- Lower costs than inverters.

CORRENTE ASSORBITA/ DIMENSIONI/DIMENSIONS mm . PESO/


TIPO/ N. CODICE/
CURRENT ABSORPTION WEIGHT
TYPE base/ altezza/ profondit/ CODE
A base height depth kg.
ASP683 400W 2 160 50 95 0.4 80VASP683
MONOFASE/ 2 150 50 80 0.4 80VAR260
SINGLE PHASE VAR260 5 170 70 140 0.8 80VAR261
10 170 160 160 2 80VAR262

104
120
SOFT STARTERS
SOFT STARTERS

TIPO TMC7
TYPE TMC7

Alimentazione
Controllo

Schema di connessione/
Standard connection diagram

- Soluzione compatta ed integrata


Rel di by-pass e protezione motore di serie Comunicazione seriale (opzionale). Lavviatore compatto TMC7 progettato per avviare motori
con potenza fino a 110KW nel modo pi efficiente ed economico. I tempi di avviamento ed arresto completamente programmabili uniti alla
possibilit di offrire una corrente massima di oltre 4 X FLC (corrente motore a pieno carico) consentono limpiego di TMC7 nella maggior parte
delle applicazioni industriali. La supervisione ed il controllo remoto degli avviatori TMC7 (Opzionale) pu essere realizzata attraverso i pi
diffusi protocolli di comunicazione industriale: MODBUS, PROFIBUS, DEVICENET.
- Vantaggi del TMC7
- Consente accelerazioni e decelerazioni controllate
- Limita la corrente di avviamento
- Riduce gli shock meccanici sul motore e sulla macchina
- Elimina il colpo di ariete sulle pompe
- Incrementa la vita dellimpianto
- Ideale per avviare
Pompe, ventilatori e soffianti, compressori e chillers, nastri trasportatori, macchine industriali in genere.
- TMC7 offers built in
By pass contacts
Motor protection function
Communication (optional)
Compact TMC7 series soft starter is designed to start motors up to 1 IOKW in most efficient and economical way. Its fully adjustable Start and Stop times coupled
with over 4 x FLC (Full Load Current) limit, allows it to be used for most common application in industry. Together with its accessories of remote key-pad and
communication interfaces (MODBUS, PROFIBUS, DEVICENET, ASI), it is one of the most powerful soft starter on the market.
- Benefits of TMC7
- Produces smoother starts and stops
- Limits in-rush currents
- Reduces Mechanical shock on Motor and coupled machine
- Eliminates water hammer
- Decreases Equipment downtime
- Ideal for starting
Pumps, fan & blowers, compressors and chillers, conveyors, industrial machinery.

POTENZA MOTORE/
TENSIONE/ MOD./ A B C D E F N. CODICE/
MOTOR CAPACITY
VOLTAGE MODEL mm mm mm mm mm mm CODE
A C
KW
E
4007-C1 7,5 007SS4007
4015-C1 15 007SS4015
D
4018-C1 18,5 98 203 165 55 82 188 007SS4018
4022-C1 22 007SS4022
35 DIN
200-400Vac 4030-C1 30 007SS4030
F B TRIFASE 4037-C1 37 007SS4037
THREE PHASE 145 215 193 - 124 196
4045-C1 45 007SS4045
4055-C1 55 007SS4055
4075-C1 75 007SS4075
4090-C1 90 202 240 214 - 160 204 007SS4090
4110-C1 110 007SS4110

81
121
INVERTERS
INVERTERS

TIPO VF-S11
TYPE VF-S11
Schema di connessione/Standard connection diagram
Sink (Negative) logic : common = CC Source (Positive) logic : common = P24

DC reactor (DCL) Braking resistor (option)


*2 (option) DC reactor (DCL) Braking resistor (option)
*2 (option)

P0 PA/+ PB PC/- P0 PA/+ PB PC/-


MCCB Motor MCCB Motor
R/L1 U/T1 R/L1 U/T1
S/L2 Noise V/T2 S/L2 Noise V/T2
Main circuit IM Main circuit IM
T/L3 filter W/T3 T/L3 filter W/T3
*1 *1
Control F Foward Control P24
circuit circuit Foward
FLC R Reverse FLC F
Reverse
Fault detection relay
FLB VF-S11 RES Reset
Fault detection relay
FLB VF-S11 R

Operation S1 Preset-speed 1 Operation RES Reset


FLA panel FLA panel
S2 Preset-speed 2 S1 Preset-speed 1
Connector for Connector for
common serial common serial Preset-speed 2
RY communications S3 Preset-speed 3 RY communications S2
Low-speed SW1 FM VIA Common Low-speed SW1 FM VIA Preset-speed 3
CC S3
signal output SOURCE V V signal output SOURCE V V
RC RC
P24 Speed reach P24
PLC signal output *3
PLC OUT Ry PLC PLC OUT

SINK I I NO SINK I I NO Ry
Speed reach
*3
CC CC signal output
FM CC VIA VIB PP FM CC VIA VIB PP

Meter Meter
Voltage signal: 0-10V Voltage signal: 0-10V
Frequency
meter
(Current signal: 4-20mA) Frequency
meter
(Current signal: 4-20mA)
(ammeter) (ammeter)

External potentiometer (1-10k) External potentiometer (1-10k)
(or input voltage signal across VIB-CC terminals: 0-10V) (or input voltage signal across VIB-CC terminals: 0-10V)

Main circuit Main circuit


*1: The T/L3 terminal not provided *1: The T/L3 terminal not provided
power supply power supply
for signal-phase models. for signal-phase models.
MCCB2P MCCB2P
240V class: three-phase Power supply
R/L1
Use the R/L1 and S/L2 terminal 240V class: three-phase Power supply
R/L1
Use the R/L1 and S/L2 terminal
1 200~240V
200-240V -50/60Hz -50/60HZ
as input terminals. 200-240V -50/60Hz 1 200~240V
-50/60HZ
as input terminals.
S/L2 *2: The inverter came with the PO S/L2 *2: The inverter came with the PO
500V class: three-phase 500V class: three-phase
and the PA/+ terminals shorted by and the PA/+ terminals shorted by
380-500V -50/60Hz means of a shoeting bar. 380-500V -50/60Hz means of a shoeting bar.
Before installing the DC reactor (DCL), Before installing the DC reactor (DCL),
remove the bar. remove the bar.
*3: When using the OUT output terminal in *3: When using the NO output terminal in
sink logic mode, short-circuit the NO and source logic mode, short-circuit the P24 and
CC terminals. OUT terminals.

- Eccellente controllo dinamico del motore


Nuovo algoritmo di controllo vettoriale di flusso: coppia massima fino al 200% a partire da 1 Hz. Rilevazione automatica dei parametri motore e
programmazione libera dei guadagni relativi agli anelli di corrente e velocit.
- Filtro EMC integrato
La compatibilit elettromagnetica in ambiente industriale (EN55011 classe A) non pi un problema grazie al filtro EMC integrato ad alta
attenuazione.
- Logica del freno motore
Nelle applicazioni di sollevamento, la fase critica di azionamento del freno motore ottimizzata attraverso una logica intelligente che ne
gestisce la sequenza di comando.
- I/0 flessibili
Ingressi ed uscite completamente programmabili con possibilit di logica AND/OR, operazioni di somma degli ingressi analogici, ingressi ed
uscite treno di impulsi, ingresso differenziale +/-10V, logiche PNP/NPN selezionabili, commutazione segnali corrente/tensione ecc.
- Creato per condizioni ambientali difficili
Ampio range di tensione (380-500V +100/0/-150/u standard su versioni 400V), installazione in ambienti con temperatura fino a 60C,
condensatori elettrolitici e componentistica scelta per assicurare una vita di almeno 10 anni.
- Versioni protette PLE IP54/IP55
Struttura protetta IP54 conformabile IP55 con utilizzo di pressacavi di ingresso. Filtro EMC integrato. Tutti i dispositivi ausiliari di controllo a
bordo incluso l'interruttore magnetico di protezione.

- Excellent motor dynamics control


New flux vector control algorithm: maximum starting torque 200% at 1Hz. Motor parameters Auto tuning and programmable speed/current gain
settings.
- Built in EMC Filter
Electro-magnetic compatibility in industrial applications (EN55011 class A) is not a problem thanks to built in high-attenuation EMC filter.
- Motor brake control logic
For lifting systems critical operation of a motor brake is optimized by intelligent logic which controls the brake action sequence.
- Flexible I/0
Fully programmable I/O with AND/OR logic capability, analogue inputs override function, pulse train input and output, +/-10V differential input,
sink/source logic, switchable current/voltage signals etc.
- Created for tough environmental conditions
Wide supply voltage range (380-500V +10%/-15% standard for 400V versions), installation in ambient temperatures up to 60C, electrolytic
capacitors and other components designed to extend component life for 10 years and more.
- Totally enclosed box type PLE IP54/IP55
Totally enclosed type IP54 compliant with IP55 using watertight wiring port.
Built in EMC filter. Equipped with all controls as standard including motor circuit breaker.

81
122
Fig/Pict. A Fig/Pict. B Fig/Pict. C

Fig/Pict. D Fig/Pict. E

POTENZA/ CORRENTE NOMINALE/ POTENZA MOTORE/ PESO/


TENSIONE/ MOD./ W H D W1 H1 H2 D2 FIG./ N. CODICE/
POWER RATED CURRENT MOTOR CAPACITY WEIGHT
VOLTAGE MODEL mm mm mm mm mm mm mm PICT. CODE
KVA In A 50C KW Kg.
2002PL 0,6 1,5 0,2 1,0 008IMS2002PL
130
230V 2004PL 1,3 3,3 0,4 72 60 15 A 1,0 008IMS2004PL
MONOFASE/ 130 121,5
2007PL 1,8 4,8 0,75 140 1,2 008IMS2007PL
SINGLE
PHASE 2015PL 3,0 8,0 1,5 105 93 13 B 1,4 008IMS2015PL
150
2022PL 4,2 11 2,2 140 170 126 157 14 C 2,2 008IMS2022PL
2002PM 0,6 1,5 0,2 0,9 008IMTS2002PM
120
2004PM 1,3 3,3 0,4 0,9 008IMTS2004PM
72 60 15 A
2005PM 1,4 3,7 0,55 1,1 008IMTS2005PM
130 121,5
2007PM 1,8 4,8 0,75 130 1,1 008IMTS2007PM
230V 2015PM 3,0 8,0 1,5 1,2 008IMTS2015PM
TRIFASE/ 105 93 13 B
2022PM 4,2 11 2,2 1,3 008IMTS2022PM
THREE 150
PHASE 2037PM 6,7 17,5 4,0 140 170 126 157 14 C 2,2 008IMTS2037PM
2055PM 10 27,5 5,5 8 4,8 008IMTS2055PM
180 220 170 160 210 12 D
2075PM 13 33 7,5 4,9 008IMTS2075PM
2110PM 21 54 11 9,3 008IMTS2110PM
245 310 190 225 295 19,5 E
2150PM 25 66 15 9,6 008IMTS2150PM
4004PL 1,1 1,5 0,4 1,4 008ITS4004PL
4007PL 1,8 2,3 0,75 105 130 93 121,5 13 B 008ITS4007PL
1,5
4015PL 3,1 4,1 1,5 150 008ITS4015PL
400V 4022PL 4,2 5,5 2,2 2,3 008ITS4022PL
TRIFASE/ 140 170 126 157 14 C
4037PL 7,2 9,5 4,0 2,5 008ITS4037PL
THREE
PHASE 4055PL 11 14,3 5,5 5,0 008ITS4055PL
180 220 170 160 210 12 D
4075PL 13 17 7,5 5,1 008ITS4075PL
4110PL 21 27,7 11 008ITS4110PL
245 310 190 225 295 19,5 E 9,6
4150PL 25 33 15 008ITS4150PL

81
123
TIPO VF-PS1
TYPE VF-PS1
Schema di connessione/Standard connection diagram
Sink logic (common : CC) Source logic (common : P24)

Main circuit power supply


SOURCE SINK
6
+DC -DC INT/PLC PLC INT
1 4
7
5 4 SW1

F
R
3-phase, 380 to 480V-60Hz RES
PO PA/+ PB PC/-
S1
2 Motor S2
MCCB1 MC R/L1 U/T1
3 S3
S/L2 V/T2
T/L3 circuit IM CC
filter W/T3
P24/PLC
Fan (a)
8 PWR
MCCB2
RO
OUT1 RY
SO
TO OUT2 RY
T1
(400V class only) F Forward nun signal
CC

Factory default settings


CP R Reverse nun signal
VF-PS1 RES Reset NO
S1 Preset speed 1
Rs S2 Preset speed 2
MC
+SU S3 Preset speed 3
CC Common
(a)
FLA
backup (Option) 10 circuit
FLB P24/PLC
suppressor PWR
overload relay Rs 0-20mA FM 0-1mA
FLC OUT1 RY
Rs SW2

OFF SOURCE SINK S4 RR/S4 RR


ON INT/PLC PLC INT
OUT2 RY
SW1 SW3
CC
From(a) PULS OUT1 LO

SW4 NO
9 9 9
(OUT1) FM AM CCA RX VI/II RR/S4 PP

(a)
(a) Voltage signal:-10+10V
(a)
Ammeter or curent signal:4(0)20mA
meter (a)

Ammeter or voltmeter
(or voltage signal between RR/S4 and CCA:010V)

- Gamma di potenza completa ed articolata


VF-PS1 disponibile nelle versioni 400V trifase con una gamma completa di modelli fino a 630KW. Le versioni 230V trifase comprendono
prodotti con un range di potenza compreso tra 0.4 e 90KW.
- Le funzioni
Controllo V/f lineare, variabile, vettoriale con o senza retroazione da encoder, controllo in limitazione di coppia. Possibilit di cicli di
funzionamento automatico, programmazione logica delle funzioni degli I/O (MY Function), funzioni integrate evolute per il controllo di pompe e
ventilatori. Inoltre doppia modalit PID (standard e veloce), 4 set indipendenti di parametri motore, funzione oscilloscopio evoluta ecc.
- Soluzioni per le armoniche e per la compatibilit elettromagnetica
Induttanza DC integrata su tutti i modelli potenza uguale o superiore a 18.5KW. Sensibile riduzione della distorsione armonica di corrente ed
incremento dellefficienza dellinverter. Filtro EMC integrato in tutte le versioni.
- Modalit di emergenza FIRE
Linverter dispone di una modalit di controllo denominata fire che consente il funzionamento continuato dellinverter in condizioni limite di
emergenza (gruppi antincendio, estrazione fumi ecc.)
- Versione IP54
Gli inverter VF-PS1 con potenza fino a 90KW (400V) sono disponibili in versione protetta IP54.
- Tasto EASY
Tasto EASY per accesso diretto ad una gerarchia di parametri preselezionata.
- Wide power range
VF-PS1 is available with a wide power range up to 630KW for 400V three phase models. Versions for 230V three phase supplies are available with a power range
0.4 - 90KW.
- Functions:
V/f linear control, variable torque, sensorless or close loop vector, torque limit. Auto running cycle, logic function programmability (MY Function), built in high level
functions for fan and pumps control. Furthermore double mode PID block (standard and speed type), 4 independent motor parameters sets, oscilloscope tracing
function.
- Solutions for harmonics
Built in DC reactor for all models with power equal or larger than 18.5KW. Reduction of harmonic current distortion and increase of inverter efficiency. Built in EMC
filters on all sizes.
-FIRE Emergency mode
Using special Fire mode inverter can continue to work at a fixed speed even in emergency conditions (fire control pumps, smoke extractors ecc.)
- IP54 protected type
All 400V VF-PS1 up to 90KW inverters are available in an IP54 enclosed design.
- Easy Key
Easy Key for a direct access to a specified parameters hierarchy.

81
124
Fig/Pict. A Fig/Pict. B Fig/Pict. C

Fig/Pict. D Fig/Pict. E Fig/Pict. F

Fig/Pict. G Fig/Pict. H Fig/Pict. I

PO TENZA M O TO RE/ PESO/


T E N S IO N E / M O D ./ W H D W1 H1 F IG ./ N . C O D IC E /
M O T O R C A P A C IT Y W E IG H T
VOLTAGE M ODEL mm mm mm mm mm P IC T . CODE
KW Kg.
2004PL 0 ,4 0 0 8 IM P 2 0 0 4 P L
2007PL 0 ,7 5 130 230 152 114 220 A 3 ,0 0 0 8 IM P 2 0 0 7 P L
2015PL 1 ,5 0 0 8 IM P 2 0 1 5 P L
2022PL 2 ,2 0 0 8 IM P 2 0 2 2 P L
155 260 138 249 B 4 ,0
2037PL 3 ,7 164 0 0 8 IM P 2 0 3 7 P L
2055PL 5 ,5 175 158 C 5 ,5 0 0 8 IM P 2 0 5 5 P L
295 283
2075PL 7 ,5 210 190 D 7 ,5 0 0 8 IM P 2 0 7 5 P L
2110PM 11 191 0 0 8 IM P 2 1 1 0 P M
200V 230 400 210 386 E 1 4 ,0
2150PM 15 0 0 8 IM P 2 1 5 0 P M
2185PM 1 8 ,5 0 0 8 IM P 2 1 8 5 P M
240 420 212 206 403 F 2 1 ,0
2220PM 22 0 0 8 IM P 2 2 2 0 P M
2300PM 30 0 0 8 IM P 2 3 0 0 P M
2370PM 37 320 550 242 280 525 H 4 1 ,0 0 0 8 IM P 2 3 7 0 P M
2450PM 45 0 0 8 IM P 2 4 5 0 P M
2550P 55 0 0 8 IM P 2 5 5 0 P
310 6 8 0 /( 9 2 0 ) 370 250 650 J ( J ') 5 9 (8 7 )
2750P 75 0 0 8 IM P 2 7 5 0 P
4007PL 0 ,7 5 0 0 8 IT P 4 0 0 7 P L
4015PL 1 ,5 130 230 152 114 220 A 3 ,0 0 0 8 IT P 4 0 1 5 P L
4022PL 2 ,2 0 0 8 IT P 4 0 2 2 P L
4037PL 3 ,7 155 260 138 249 B 4 ,0 0 0 8 IT P 4 0 3 7 P L
4055PL 5 ,5 164 0 0 8 IT P 4 0 5 5 P L
175 158 C 5 ,5
4075PL 7 ,5 295 283 0 0 8 IT P 4 0 7 5 P L
4110PL 11 210 190 D 8 0 0 8 IT P 4 1 1 0 P L
4150PL 15 191 13 0 0 8 IT P 4 1 5 0 P L
230 400 210 386 E
400V 4185PL 1 8 ,5 16 0 0 8 IT P 4 1 8 5 P L
4220PL 22 420 212 403 F 21 0 0 8 IT P 4 2 2 0 P L
4300PL 30 240 206 0 0 8 IT P 4 3 0 0 P L
550 242 529 G 29
4370PL 37 0 0 8 IT P 4 3 7 0 P L
4450PL 45 0 0 8 IT P 4 4 5 0 P L
4550PL 55 320 630 290 280 605 I 48 0 0 8 IT P 4 5 5 0 P L
4750PL 75 0 0 8 IT P 4 7 5 0 P L
4900PC 90 0 0 8 IT P 4 9 0 0 P C
310 6 8 0 /( 9 2 0 ) 370 250 650 J 5 9 (8 9 )
4110KPC 110 0 0 8 IT P 4 1 1 0 K P C

81
125
TIPO VF-AS1
TYPE VF-AS1

Schema di connessione/Standard connection diagram

Main circuit power supply


200 V class: *6
0.4 to 55 kW 3-phase, 200 to 240 V - 50/60 Hz +DC -DC
75 kW 3-phase, 200 to 240 V - 50 Hz *1 *4
*7 *5 *4
3-phase, 200 to 240 V - 60 Hz
400 V class:
0.75 to 90 kW 3-phase, 380 to 480 V - 50/60 Hz
110 to 500 kW 3-phase, 380 to 440 V - 50 Hz
3-phase, 380 to 480 V - 60 Hz PO PA/+ PB PC/-
Motor
MCCB MC *2
R/L1 U/T1
*3
S/L2 Main V/T2
T/L3
Noise
filter
circuit
W/T3
IM
Fan
*10 *8
400/200 V transformer RO
(400 V class only) F Forward run signal

Factory default settings


SO
R Reverse run signal
RUN TO ST Stand by
MC
RES Reset
+SU
S1 Preset speed 1
*11
S2 Preset speed 2
Control power supply FLA Control S3 Preset speed 3
backup (optional) circuit
FLB CC Common
NC contact of
(a)
Surge killer 0-10V
FM P24/PLC
overload relay ON 0-20mA 0-1mA

FLC OUT1 RY
RUN SW2

SOURCE SINK RR/S4


OFF S4 RR
OUT2 RY
RUN INT/PLC PLC INT
SW3
SW1 NO
From (a) PLUS OUT1 LO

CC
SW4
*9 *9 *9
(OUT1) FM AM CCA RX VI/II RR/S4 PP
(a)
(a) Voltage signal: -10 to +10 V
(a)
Frequency
Voltage signal: 0 to 10 V
Ammeter or current signal: 4 (0) to 20 mA
meter
(a)

Ammeter or voltmeter External potentiometer


(or voltage signal across RR/S4-CCA terminals:
0 to 10 V input)

- Prestazioni
Controllo vettoriale di flusso con o senza retroazione da encoder per coppia massima motore fino al 220%. Auto-rilevazione continua delle
caratteristiche motore (autotuning on-line). Rapporto di controllo velocit ad anello chiuso 1:1000, ad anello aperto 1:120. Banda passante fino
a 50Hz. Frequenza di uscita fino a 1000Hz (potenze fino a 37KW, oltre 500Hz).
- Opzioni integrate
Tutto ci che serve gi integrato. Filtro EMC su tutte le versioni ed induttanza DC su tutti i modelli di potenza superiore a 18.5KW. Chopper di
frenatura di serie fino al modello 4160KPC (160KW).
- MY FUNCTION
Con MY FUNCTION I'utilizzatore pu creare liberamente i propri parametri sfruttando 28 passi/programma che consentono operazioni logiche
di calcolo (inclusi timer e conteggi) sullo stato degli I/0 oppure direttamente su parametri e/o variabili funzionali dell'inverter.
- Funzioni speciali per le applicazioni di sollevamento
VF-AS1 la migliore soluzione per tutte le applicazioni di sollevamento. L'inverter in grado di controllare automaticamente la velocit del
motore in funzione del carico, ottimizzando l'assorbimento di corrente e controllando la coppia erogata. Inoltre VF-AS1 offre una funzione di
auto-ottimizzazione del comando freno motore per partenze ed arresti sicuri in ogni condizione di carico.
Nella modalit con retroazione da encoder, VF-AS1 consente il controllo in coppia, a rotore bloccato, che pu essere supportato dalla modalit
di posizionamento semplificato per il mantenimento della posizione attuale.
-Funzioni speciali per le macchine tessili
Modalit traverse ed arresto/ripartenza sincronizzata in caso di mancanza rete. Le funzioni specifiche per le macchine tessili sono di serie nel
VF-AS1.
- ECO-DESIGN
88% dei materiali che costituiscono il VF-AS1 sono riciclabili, pi del 70% richiesto dalla normativa europea WEEE.

- Performances
Flux Vector control with or without encoder feedback. Maximum motor torque up to 220%.
- On-line Auto-tuning.
Speed control range 1000:1 in closed loop mode. Ratio 120:1 in open loop mode. High speed response frequencies up to 50Hz. Output frequency up to 1000Hz
(for motor power up to 37KW, larger powers 500Hz max).
- Internal options
Ali that you need is inside. Built in EMC filter on all versions and DC reactor for models greater than 18.5KW. Built in regenerative braking unit up to model 4160K
PC (160KW)
- MY FUNCTION
With MY FUNCTION the user can freely create their own functions by using 28 program steps for logic operations and calculations (including timers and counters)
on I/O status or directly controlling parameters and/or Inverter's function variables.
- Special features for lifting applications
VF-AS1 is the best solution for all lifting applications. The light load-high speed function automatically increases the speed when operating light loads relative to the
maximum lifting load to improve conveyance efficiency. Furthermore VF-AS1 offers a brake sequence function with auto learning mode which measures the braking
time of the motor to achieve smooth operation at start and stop of braking operation. When using encoder feedback mode, VF-AS1 allows locked-rotor control and
easy positioning mode to maintain the actual measured position.
- Special functions for textile applications
Traverse control and power interruption synchronized control. Specific functions for textile applications are built in to the VF-AS1 inverters.
- ECO-DESIGN
88% of materials used on VF-AS1 are recyclable, which exceeds the European WEEE Directive target of 70%.

81
126
Fig/Pict. A Fig/Pict. B Fig/Pict. C

Fig/Pict. D,E Fig/Pict. F Fig/Pict. G

Fig/Pict. H Fig/Pict. I Fig/Pict.J

PO TEN ZA M O TO R E/ PESO/
T E N S IO N E / M O D ./ W H D W1 H1 F IG ./ N . C O D IC E /
M O T O R C A P A C IT Y W E IG H T
VOLTAGE M ODEL mm mm mm mm mm P IC T . CODE
KW K g.
2004P L 0 ,4 0 0 8 IM A 2 0 0 4 P L
2007P L 0 ,7 5 130 230 152 114 220 A 3 ,0 0 0 8 IM A 2 0 0 7 P L
2015P L 1 ,5 0 0 8 IM A 2 0 1 5 P L
2022P L 2 ,2 0 0 8 IM A 2 0 2 2 P L
155 260 138 249 B 4 ,0
2037P L 3 ,7 164 0 0 8 IM A 2 0 3 7 P L
2055P L 5 ,5 175 158 C 5 ,5 0 0 8 IM A 2 0 5 5 P L
295 283
2075P L 7 ,5 210 190 D 7 ,0 0 0 8 IM A 2 0 7 5 P L
200V
2110P M 11 191 0 0 8 IM A 2 1 1 0 P M
230 400 210 386 E 9 ,0
2150P M 15 0 0 8 IM A 2 1 5 0 P M
2185P M 1 8 ,5 0 0 8 IM A 2 1 8 5 P M
240 420 212 206 403 F 2 1 ,0
2220P M 22 0 0 8 IM A 2 2 2 0 P M
2300P M 30 0 0 8 IM A 2 3 0 0 P M
2370P M 37 320 550 242 280 525 H 3 9 ,0 0 0 8 IM A 2 3 7 0 P M
2450P M 45 0 0 8 IM A 2 4 5 0 P M
4007P L 0 ,7 5 0 0 8 IT A 4 0 0 7 P L
4015P L 1 ,5 130 230 152 114 220 A 3 ,0 0 0 8 IT A 4 0 1 5 P L
4022P L 2 ,2 0 0 8 IT A 4 0 2 2 P L
4037P L 3 ,7 155 260 138 249 B 4 ,0 0 0 8 IT A 4 0 3 7 P L
4055P L 5 ,5 164 0 0 8 IT A 4 0 5 5 P L
175 158 C 5 ,5
4075P L 7 ,5 295 283 0 0 8 IT A 4 0 7 5 P L
4110P L 11 210 190 D 7 0 0 8 IT A 4 1 1 0 P L
400V 4150P L 15 191 13 0 0 8 IT A 4 1 5 0 P L
230 40 0 210 386 E
4185P L 1 8 ,5 15 0 0 8 IT A 4 1 8 5 P L
4220P L 22 420 212 403 F 21 0 0 8 IT A 4 2 2 0 P L
4300P L 30 240 206 0 0 8 IT A 4 3 0 0 P L
550 242 529 G 28
4370P L 37 0 0 8 IT A 4 3 7 0 P L
4450P L 45 0 0 8 IT A 4 4 5 0 P L
4550P L 55 320 630 290 280 605 I 4 7 ,5 0 0 8 IT A 4 5 5 0 P L
4750P L 75 0 0 8 IT A 4 7 5 0 P L

81
127
LIBRO SCHEMI AVVOLGIMENTI
WINDING DIAGRAMS BOOK

EDIZIONE NIDIACI - COPYRIGHT CAMPIONI - FIRENZE


PUBBLICITA E RISTAMPA: ARTI GRAFICHE DI VIRGILIO - ROMA

N. CODICE/
CODE

VOL1

128
218
CONDUTTORI PER
AVVOLGIMENTI

CONDUCTORS FOR
WINDINGS

81
CONDUTTORI ISOLATI PER AVVOLGIMENTI
WIRES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT WINDINGS

SUPERIOR ESSEX uno dei maggiori produttori di cavi elettrici e conduttori per avvolgimenti del mondo. ESSEX EUROPE uno dei leader
mondiali nel campo dei conduttori per avvolgimenti di macchine elettriche. Il range di prodotti ampio, spaziando dai fili smaltati sottili ai grandi
cavi trasposti per trasformatori. La sua considerevole forza industriale tradizionalmente orientata verso lo sviluppo tecnologico e il servizio al
Cliente. Questo sforzo la pi forte garanzia di una sempre pi ampia cooperazione con i Clienti e di un vasto sviluppo internazionale nel futuro.
ESSEX presente in campo internazionale attraverso una vasta organizzazione di marketing e distribuzione della gamma completa di conduttori
ed ben nota per i prodotti di qualit, il processo tecnologico e il servizio Clienti. ESSEX ITALY SpA sorta nel 2007 come risultato
dellacquisizione di INVEX SpA da parte di SUPERIOR ESSEX INC. INVEX sorta nel 1984 a Quattordio (AL) (circa 100 km. da Milano) ed ha
iniziato in breve un rilevante sviluppo industriale nel campo dei fili smaltati, diventando Leader in Italia. Con un fatturato di oltre 200 milioni di ,
55000 ton e due stabilimenti in Quattordio, ESSEX ITALY SpA si presenta tra le prime realt nel mondo per il mercato dei conduttori per
avvolgimenti elettrici. Il Sistema di Qualit ESSEX ITALY SpA certificato ISO/TS16949:2002 per il settore automotive con certificato
CSQ9136.INV2 12.2.2007. Per i cavi trasposti e gli altri conduttori per avvolgimento il Sistema Qualit certificato ISO9001:2000 da CSQ con
certificato 9125.PIR9 e IQNET IT-8970 2.3.2007. Il Sistema Ambientale certificato ISO14001 da CSQ con certificato 9191.INVX IQNET IT-31158
7.2.2007.
SUPERIOR ESSEX Inc. is one of the largest wire and cable manufacturers in the world. The ESSEX EUROPEAN GROUP is a world leader in the field of wires for
electrical equipment windings. The product range is exceptionally wide and ranges from fine enamel-coated wires to large conductors for transformers. Its considerable
industrial strength has been traditionally oriented towards the technological development and service to customers. This effort is the strongest guarantee of an
increasingly wider co-operation with customers and of a far-reaching international future. ESSEX is internationally present through a wide marketing and distribution
organisation, with the complete range of magnet wires and well known record for products quality, process technology and customers service.
ESSEX ITALY SpA was established in 2007, as result of the acquisition on INVEX SpA by SUPERIOR ESSEX Inc.. INVEX was established in 1984 at Quattordio (100
km. from Milan) and began short time a strong industrial development in the enamelled wires market, becoming Leader in Italy. With a turnover grater than 200 million
EURO and 55000 tons and two production plants in Italy, ESSEX ITALY is a world leader in the field of wires for electrical equipment windings.
ESSEX ITALY Quality System is certified ISO/TS16949:2002 for automotive with certificate CSQ9136.INV2 12.2.2007. For transposed conductors and other covered
conductors INVEX Quality System is certified ISO9001:2000 by CSQ with certificate 9125.PIR9 and IQNET IT-8970 2.3.2007. Environmental Management System is
certified ISO14001 by CSQ with certificate 9191.INVX and IQNET IT-31158 7.2.2007.

FAMIGLIE DI PRODOTTI / FAMILIES OF PRODUCTS


Magnebond : Filo autocementante - Selfbonding wire
Magneform : Filo polivinilacetato per trasformatori - Polivynilacetal wire for transformers
Magnesol : Filo saldabile - Solderable wire
Magnetemp : Filo per alte temperature - High temperature wire

CORRISPONDENZE INVEX-ESSEX / CROSS REFERENCE INVEX-ESSEX

INVEX ESSEX IEC NEMA


AUTOVEX H MAGNEBOND CAB-200 60317-38 MW 102
AUTOVEX F MAGNEBOND UL-180 60317-35
FORMVEX MAGNEFORM F-120 60317-12/18 MW 15,18
SALDAVEX F MAGNESOL U-155 60317-20 MW 79
SALDAVEX H MAGNESOL U-180 60317-51 MW 82
TENVEX H MAGNETEMP C-180 60317-8 MW 30,74
TENVEX 200 MAGNETEMP CA-200 60317-13/29 MW 35, 73, 36
TENVEX200 EC2 MAGNETEMP CA-200 60317-13 MW 73
TENVEX200 IT210 MAGNETEMP CA-200 60317-13 MW 35, 73
TENVEX 220 MAGNEBOND A-220 60317-26 MW 81

109
131
DATI TECNICI FILI SMALTATI / TECHNICAL DATA ENAMELLED WIRES
NOMINALE TOLLERANZA/ RESISTENZA ELETTRICA A 20C/ SEZIONE/ PESO/ TENSIONE MAX SPIRE cm2/
CONDUTTORE/ E L E C T R IC A L R E S IS T A N C E A T 2 0 C
C R O S S S E C T IO N DI BOBINAT./ T U R N S s q /m m
T O LERANCE W E IG H T
N O M IN A L ohm/m M A X C O IL IN G
mm mm2 g /m
CONDUCTOR min nom max STRENGHT Gr 1 Gr 2 Gr 3
0 .0 1 0 0 1 9 5 .8 8 2 1 7 .6 5 2 3 9 .4 1 0 .0 0 0 0 7 8 5 4 0 .0 0 0 6 9 9 0 0 0 .0 0 1 3 680000
0 .0 1 1 2 1 5 6 .1 6 1 7 3 .5 1 1 9 0 .8 6 0 .0 0 0 0 9 8 5 2 0 .0 0 0 8 7 6 8 3 0 .0 0 1 6 550000
0 .0 1 2 5 1 2 5 .3 7 1 3 9 .2 9 1 5 3 .2 2 0 .0 0 0 1 2 3 0 .0 0 1 0 9 2 0 .0 0 2 0 440000
0 .0 1 4 9 9 .9 4 1 1 1 .0 4 1 2 2 .1 5 0 .0 0 0 1 5 4 0 .0 0 1 3 7 0 0 .0 0 2 5 360000
0 .0 1 5 8 7 .0 6 9 6 .7 3 1 0 6 .4 1 0 .0 0 0 1 7 7 0 .0 0 1 5 7 3 0 .0 0 2 8 317000
0 .0 1 6 7 6 .5 2 8 5 .0 2 9 3 .5 2 0 .0 0 0 2 0 1 0 .0 0 1 7 8 9 0 .0 0 3 1 275000
0 .0 1 7 6 7 .7 8 7 5 .3 1 8 2 .8 4 0 .0 0 0 2 2 7 0 .0 0 2 0 2 0 0 .0 0 3 5 250000
0 .0 1 8 6 0 .4 6 6 7 .1 8 7 3 .8 9 0 .0 0 0 2 5 4 0 .0 0 2 2 6 5 0 .0 0 4 0 220000 176000
0 .0 1 9 5 4 .2 6 6 0 .2 9 6 6 .3 2 0 .0 0 0 2 8 4 0 .0 0 2 5 2 3 0 .0 0 4 5 200000 160000
0 .0 2 0 4 8 .9 7 5 4 .4 1 5 9 .8 5 0 .0 0 0 3 1 4 0 .0 0 2 7 9 6 0 .0 0 5 0 180000 145000
0 .0 2 1 4 4 .4 2 4 9 .3 5 5 4 .2 9 0 .0 0 0 3 4 6 0 .0 0 3 0 8 3 0 .0 0 5 5 164000 135000
0 .0 2 2 4 0 .4 7 4 4 .9 7 4 9 .4 7 0 .0 0 0 3 8 0 0 .0 0 3 3 8 3 0 .0 0 6 0 150000 123000
0 .0 2 3 3 7 .0 3 4 1 .1 4 4 5 .2 6 0 .0 0 0 4 1 5 0 .0 0 3 6 9 8 0 .0 0 6 5 137000 112000
0 .0 2 4 3 4 .0 1 3 7 .7 9 4 1 .5 6 0 .0 0 0 4 5 2 0 .0 0 4 0 2 6 0 .0 0 7 0 126000 101000

0 .0 2 5 3 1 .3 4 3 4 .8 2 3 8 .3 1 0 .0 0 0 4 9 1 0 .0 0 4 3 6 9 0 .0 0 7 5 116000 93000
0 .0 2 7 2 6 .8 7 2 9 .8 6 3 2 .8 4 0 .0 0 0 5 7 3 0 .0 0 5 0 9 6 0 .0 0 8 1 100000 80000
0 .0 2 8 2 4 .9 9 2 7 .7 6 3 0 .5 4 0 .0 0 0 6 1 6 0 .0 0 5 4 8 0 0 .0 0 8 7 90000 76000
0 .0 3 0 2 1 .7 6 2 4 .1 8 2 6 .6 0 0 .0 0 0 7 0 7 0 .0 0 6 2 9 1 0 .0 1 0 5 80000 64500
0 .0 3 2 1 9 .1 3 2 1 .2 5 2 3 .3 8 0 .0 0 0 8 0 4 0 .0 0 7 1 5 8 0 .0 1 1 5 71000 58000
0 .0 3 4 1 6 .9 4 1 8 .8 3 2 0 .7 1 0 .0 0 0 9 0 8 0 .0 0 8 0 8 0 0 .0 1 3 2 62000 52000

0 .0 3 5 1 5 .9 9 1 7 .7 7 1 9 .5 4 0 .0 0 0 9 6 2 0 .0 0 8 5 6 3 0 .0 1 4 0 60000 49500
0 .0 3 6 1 5 .1 6 1 6 .7 9 1 8 .4 2 0 .0 0 1 0 2 0 .0 0 9 0 6 0 .0 1 4 6 55000 47000
0 .0 3 8 1 3 .6 1 1 5 .0 7 1 6 .5 3 0 .0 0 1 1 3 0 .0 1 0 0 9 0 .0 1 5 8 50000 43000
0 .0 4 0 1 2 .2 8 1 3 .6 0 1 4 .9 2 0 .0 0 1 2 6 0 .0 1 1 1 8 0 .0 1 7 0 46000 38000
0 .0 4 3 1 0 .6 3 1 1 .7 7 1 2 .9 1 0 .0 0 1 4 5 0 .0 1 2 9 2 0 .0 1 8 5 40000 34000
0 .0 4 5 9 .7 0 5 1 0 .7 4 8 1 1 .7 9 1 0 .0 0 1 5 9 0 .0 1 4 1 5 0 .0 2 0 0 36500 29500
0 .0 4 8 8 .5 3 0 9 .4 4 7 1 0 .3 6 3 0 .0 0 1 8 1 0 .0 1 6 1 1 0 .0 2 4 0 33000 26000
0 .0 5 0 7 .9 2 2 8 .7 0 6 9 .4 8 9 0 .0 0 1 9 6 0 .0 1 7 4 8 0 .0 2 5 0 29500 24000
0 .0 5 3 7 .0 5 1 7 .7 4 8 8 .4 4 6 0 .0 0 2 2 1 0 .0 1 9 6 4 0 .0 2 7 5 26500 21500
0 .0 5 6 6 .3 1 6 7 .5 6 5 7 .5 6 5 0 .0 0 2 4 6 0 .0 2 1 9 2 0 .0 3 0 0 23500 19000
0 .0 6 0 5 .5 0 2 6 .5 9 0 6 .5 9 0 0 .0 0 2 8 3 0 .0 2 5 1 6 0 .0 3 3 0 20500 16600
0 .0 6 3 5 .0 4 5 6 .0 4 6 5 .9 2 2 0 .0 0 3 1 2 0 .0 2 7 7 4 0 .0 3 7 0 18600 15400
0 .0 6 7 4 .4 6 1 5 .4 8 4 5 .2 3 6 0 .0 0 3 5 3 0 .0 3 1 3 8 0 .0 4 0 0 16000 13500

0 .0 7 0 4 .0 8 6 4 .8 4 8 4 .7 9 7 0 .0 0 3 8 5 0 .0 3 4 2 5 0 .0 4 3 0 15100 12500
0 .0 7 1 0 ,0 0 3 3 .9 4 1 4 .4 4 2 4 .7 4 7 0 .0 0 3 9 6 0 .0 3 5 2 4 0 .0 4 4 0 14900 12300
0 .0 7 5 0 ,0 0 3 3 .5 4 7 4 .3 1 8 4 .2 3 5 0 .0 0 4 4 2 0 .0 3 9 3 2 0 .0 5 0 0 13000 10800
0 .0 8 0 0 ,0 0 3 3 .1 3 3 3 .8 6 9 3 .7 0 3 0 .0 0 5 0 3 0 .0 4 4 7 4 0 .0 5 4 0 11700 9700 8500
0 .0 8 5 0 ,0 0 3 2 .7 8 7 3 .4 0 1 3 .2 6 5 0 .0 0 5 6 7 0 .0 5 0 5 0 0 .0 6 0 0 10500 88 00 7600
0 .0 9 0 0 ,0 0 3 2 .4 9 5 3 .0 1 2 2 .9 0 0 0 .0 0 6 3 6 0 .0 5 6 6 2 0 .0 6 5 0 9300 7880 6900
0 .0 9 5 0 ,0 0 3 2 .2 4 7 2 .6 8 7 2 .5 9 4 0 .0 0 7 0 9 0 .0 6 3 0 9 0 .0 7 1 0 8400 7100 6300
0 .1 0 0 0 ,0 0 3 2 .0 3 4 2 .4 1 2 2 .3 3 3 0 .0 0 7 8 5 0 .0 6 9 9 0 0 .0 7 8 0 8516 6460 5700
0 .1 0 6 0 ,0 0 3 1 .8 1 6 2 .1 7 6 2 .0 6 9 0 .0 0 8 8 2 0 .0 7 8 5 4 0 .0 8 5 0 6800 5900 5100

0 .1 1 0 0 ,0 0 3 1 .1 6 9 0 1 .9 3 7 1 .9 1 7 0 .0 0 9 5 0 0 .0 8 4 5 8 0 .0 9 3 0 6312 5365 4730


0 .1 1 2 0 ,0 0 3 1 .6 3 2 1 .7 9 9 1 .8 4 8 0 .0 0 9 8 5 0 .0 8 7 6 8 0 .0 9 6 0 6100 5180 4570
0 .1 1 8 0 ,0 0 3 1 .4 7 4 1 .7 3 5 1 .6 6 0 0 .0 1 0 9 4 0 .0 9 7 3 3 0 .1 0 5 5500 47 00 4100

0 .1 2 0 0 ,0 0 3 1 .4 2 6 1 .5 6 3 1 .6 0 4 0 .0 1 1 3 1 0 .1 0 0 6 6 0 .1 0 8 5300 4500 3970


0 .1 2 5 0 ,0 0 3 1 .3 1 7 1 .5 1 1 1 .4 7 5 0 .0 1 2 2 7 0 .1 0 9 2 2 0 .1 1 7 4900 4160 3750

0 .1 3 0 0 ,0 0 3 1 .2 2 0 1 .3 9 3 1 .3 6 1 0 .0 1 3 2 7 0 .1 1 8 1 3 0 .1 2 5 4500 3820 3450


0 .1 3 2 0 ,0 0 3 1 .1 8 4 1 .2 4 9 1 .3 1 9 0 .0 1 3 6 8 0 .1 2 1 7 9 0 .1 3 0 4400 3800 3400
0 .1 4 0 0 ,0 0 3 1 .0 5 5 1 .1 1 0 1 .1 7 0 0 .0 1 5 3 9 0 .1 3 7 0 0 0 .1 4 3 4270 3700 3270
0 .1 5 0 0 ,0 0 3 0 .9 2 1 9 0 .9 6 7 3 1 .0 5 1 9 0 .0 1 7 6 7 0 .1 5 7 2 8 0 .1 6 1 3900 3380 3060
0 .1 6 0 0 ,0 0 3 0 .8 1 2 2 0 .8 5 0 2 0 .8 9 0 6 0 .0 2 0 1 1 0 .1 7 8 9 4 0 .1 8 1 3000 26 00 2350
0 .1 7 0 0 ,0 0 3 0 .7 2 1 1 0 .7 5 3 1 0 .7 8 7 1 0 .0 2 2 7 0 0 .2 0 2 0 1 0 .2 0 2 2650 2290 2075
0 .1 8 0 0 ,0 0 3 0 .6 4 4 4 0 .6 7 1 8 0 .7 0 0 7 0 .0 2 5 4 5 0 .2 2 6 4 8 0 .2 2 5 2350 2030 1840
0 .1 9 0 0 ,0 0 3 0 .5 7 9 4 0 .6 0 2 9 0 .6 2 7 8 0 .0 2 8 3 5 0 .2 5 2 3 4 0 .2 4 7 2160 1870 1700
0 .2 0 0 0 ,0 0 3 0 .5 2 3 7 0 .5 4 4 1 0 .5 6 5 7 0 .0 3 1 4 2 0 .2 7 9 6 0 0 .2 7 2 1930 1680 1590

0 .2 1 0 0 ,0 0 3 0 .4 7 5 7 0 .4 9 3 5 0 .5 1 2 3 0 .0 3 4 6 4 0 .3 0 8 2 6 0 .2 9 8 1760 1529 1380


0 .2 1 2 0 ,0 0 3 0 .4 6 6 9 0 .4 8 4 3 0 .5 0 2 6 0 .0 3 5 3 0 0 .3 1 4 1 6 0 .3 0 2 1700 1500 1360
0 .2 2 4 0 ,0 0 3 0 .4 1 8 8 0 .4 3 3 8 0 .4 4 9 5 0 .0 3 9 4 1 0 .3 5 0 7 3 0 .3 4 5 1550 1340 1220
0 .2 3 6 0 ,0 0 3 0 .3 7 7 8 0 .3 9 0 8 0 .4 0 4 4 0 .0 4 3 7 4 0 .3 8 9 3 2 0 .3 6 0 1400 1200 1120

0 .2 4 0 0 ,0 0 3 0 .3 6 5 5 0 .3 7 7 9 0 .3 9 0 8 0 .0 4 5 2 4 0 .4 0 2 6 3 0 .3 8 0 1346 1170 1080


0 .2 5 0 0 ,0 0 4 0 .3 3 4 5 0 .3 4 8 2 0 .3 6 2 8 0 .0 4 9 0 9 0 .4 3 6 8 8 0 .4 1 0 1245 1080 1000

0 .2 6 0 0 ,0 0 4 0 .3 0 9 6 0 .3 2 2 0 0 .3 3 5 0 0 .0 5 3 0 9 0 .4 7 2 5 3 0 .4 3 8 1165 1012 936

110
132
NOMINALE RESISTENZA ELETTRICA A 20C/ SEZIONE/ TENSIONE MAX SPIRE cm2/
TOLLERANZA/ PESO/
CONDUTTORE/ E L E C T R IC A L R E S IS T A N C E A T 2 0 C DI BOBINAT./
T O LERANCE C R O S S S E C T IO N W E IG H T T U R N S s q /m m
N O M IN A L ohm/m M A X C O IL IN G
CONDUCTOR mm mm2 g/m
min nom max STRENGHT Gr 1 Gr 2 Gr 3
0.265 0.004 0.2982 0.3099 0.3223 0.05515 0.49088 0.450 1100 1000 900
0.280 0.004 0.2676 0.2776 0.2882 0,06158 0.54802 0.505 1000 870 800
0.300 0.004 0.2335 0.2418 0.2506 0.07069 0.62910 0.565 880 764 706
0.315 0.004 0.2121 0.2193 0.2270 0.07793 0.69359 0.619 800 696 645
0.335 0.004 0.1878 0.1939 0.2004 0.08814 0.78446 0.680 710 610 570
0.355 0.004 0.1674 0.1727 0.1782 0.09898 0.88092 0.765 620 540 500
0.375 0.004 0.1502 0.1548 0.1592 0.1104 0.9830 0.800 560 500 460
0.380 0.004 0.1464 0.1507 0.1553 0.1134 1.009 0.864 550 487 443
0.400 0.005 0.1361 0.1360 0.1407 0.1257 1.118 0.946 510 452 411
0.420 0.005 0.1195 0.1234 0.1275 0.1385 1.233 1.024 480 425 388
0.425 0.005 0.1167 0.1205 0.1244 0.1419 1.263 1.040 470 410 370
0.450 0.005 0.1042 0.1075 0.1109 0.1590 1.415 1.160 410 364 331
0.475 0.005 0.09366 0.09646 0.09938 0.1772 1.577 1.250 360 330 295
0.480 0.005 0.09174 0.09447 0.09730 0.1810 1.611 1.295 350 311 283
0.500 0.0 05 0.08462 0.08706 0.08959 0.1963 1.748 1.395 326 290 265
0.520 0.005 0.07830 0.08049 0.08277 0.2124 1.890 1.486 300 267 243
0.530 0.006 0.07512 0.07748 0.07995 0.2206 1.964 1.550 290 255 236
0.550 0.006 0.06981 0.07195 0.07418 0.2376 2.114 1.650 270 240 222
0.560 0.006 0.06736 0.06940 0.07153 0.2463 2.192 1.695 264 236 219
0.580 0.006 0.06284 0.06470 0.06663 0.2642 2.351 1.795 246 220 204
0.600 0.006 0.05876 0.06046 0.06222 0.2827 2.516 1.925 231 206 192
0.630 0.006 0.0 5335 0.05484 0.05638 0.3117 2.774 2.100 208 189 176
0.650 0.007 0.05000 0.05151 0.05310 0.3318 2953 2.220 199 180 171
0.670 0.007 0.04708 0.04848 0.04994 0.3526 3.138 2.340 185 170 165
0.700 0.007 0.04317 0.04442 0.04571 0.3848 3.425 2.520 171 155 147
0.710 0.007 0.04198 0.04318 0.04442 0.3959 3.524 2.590 167 152 144
0.750 0.008 0.03756 0.03869 0.03987 0.4418 3.932 2.830 149 138 131
0.800 0.008 0.03305 0.03401 0.03500 0.5027 4.474 3.170 133 123 117
0.850 0.009 0.02925 0.0 3012 0.03104 0.5674 5.050 3.520 118 108 104
0.900 0.009 0.02612 0.02687 0.02765 0.6362 5.662 3.880 105 97 92
0.950 0.01 0.02342 0.02412 0.02484 0.7088 6.309 4.250 95 88 85
1.000 0.01 0.02116 0.02176 0.02240 0.7854 6.990 4.630 85 78 76
1.060 0.011 0.01881 0.01937 0.01995 0.8825 7.854 5.130 76 70 68
1.100 0.011 0.01748 0.01799 0.01851 0.9503 8.458 5.435 70 66 63
1.120 0.011 0.01687 0.01735 0.01785 0.9852 8.768 5.640 68 64 62
1.180 0.012 0.01519 0.01563 0.01609 1.094 9.733 6.160 61 57 55
1.200 0.012 0.01469 0.01511 0.01555 1.131 10.07 6.340 59 56 54
1.250 0.013 0.01353 0.01393 0.01435 1.227 10.92 6.800 54 52 50
1.300 0.013 0.01252 0.01288 0.01325 1.327 11.81 7.310 50 47 45
1.320 0.013 0.01215 0.01249 0.01285 1.368 12.18 7.520 49 45 44
1.400 0.014 0,01079 0.01110 0.01143 1.539 13.70 8.220 44 41 40
1.500 0.015 0.00940 0.00967 0.00995 1.767 15.73 9.200 38 36 35
1.600 0.016 0.00826 0.00850 0.00875 2.011 17.89 10.20 33 31 30
1.700 0.017 0.00732 0.00753 0.00 775 2.270 20.20 11.20 30 28 27
1.800 0.018 0.00653 0.00672 0.00691 2.545 22.65 12.35 26 25 24
1.900 0.019 0.00586 0.00603 0.00620 2.835 25.23 13.50 24 23 22
2.000 0.02 0.00529 0.00544 0.00560 3.142 27.96 14.75 21 20 19
2.120 0.021 0.00471 0.00484 0.00498 3.530 31.42 16.60 19 18 17
2.240 0.022 0.00422 0.00434 0.00446 3.941 35.07 18.50 17 16 15
2.360 0.024 0.00380 0.00391 0.00402 4.374 38.93 20.05 15.5 15 14.8
2.500 0.025 0.00338 0.00348 0.00358 4.909 43.69 22.00 14.0 13.6 13.4
2.6 50 0.027 0.00301 0.00310 0.00319 5.515 49.09 25.00 12.5 12.1 12.0
2.800 0.028 0.00270 0.00278 0.00286 6.158 54.80 27.50 11.2 10.8 10.7
3.000 0.030 0.00235 0.00242 0.00249 7.069 62.91 29.80 9.8 9.5 9.4
3.150 0.032 0.00213 0.00219 0.00226 7.793 69.36 33.10 8.8 8.5 8.4
3.350 0.034 0.00188 0.00194 0.00200 8.814 78.45 37.00 7.8 7.5 7.4
3.550 0.036 0.00168 0.00173 0.00178 9.898 88.09 39.10 6.9 6.7 6.6
3.750 0.038 0.00150 0.00155 0.00159 11.045 98.30 44.00 6.0 5.8 5.7
4.000 0.040 0 .00132 0.00136 0.00140 12.566 111.84 50.20 5.5 5.3 5.2
4.250 0.043 0.00117 0.00120 0.00124 14.186 126.26 56.60 4.9 4.7 4.6
4.500 0.045 0.00104 0.00107 0.00111 15.904 141.55 62.00 4.5 4.4 4.3
4.750 0.048 0.00094 0.00096 0.00099 17.721 157.71 68.00 4.0 3.9 3.8
5.000 0.050 0.00085 0.00087 0.00090 19.635 174.75 75.00 3.8 3.7 3.6
DIAMETRI NON UNIFICATI / NOT STANDARD DIAMETERS

133
111
PRODOTTO PRODUCT GAMMA RANGE CARATTERISTICHE PRINCIPALI E APPLICAZIONI MAIN PROPERTIES AND APPLICATIONS

Dimensioni: larghezza da 2,5 fino a


Strands: width from 2.5 up to 12.5 mm, Per i trasformatori. Indice termico m 120 C per
12.5 mm, spessore da 1.1 fino a For transformers. Thermal index m 120C for FORMVEX and
thickness from 1.1 up to 3.15 mm, ratio conduttori FORMVEX e FORMICEMENTEX per
3.15 mm, rapporto da 2.5 fino a 6.5 FORMICEMENTEX strands for oil transformers and m 200C
TRANSPOSED from 2.5 up to 6.5 CTC from 5 up to 85 trasformatori in olio e m 200 C per conduttori
CAVI TRASPOSTI CTC da 5 fino a 85 elementi - for TENVEX200 strands for oil transformers. Soft copper or
CONDUCTORS (CTC) strands - width from 5 up to 25 mm - TENVEX200 sempre per trasformatori in olio.
larghezza da 5 fino a 25 mm - proof stress controlled copper according to EN 13601:2000 or
height from 4 up to 80 mm - ratio less Morbidezza rame o verifica proof stress secondo EN
altezza da 4 fino a 80 mm - rapporto other Standards. Alumini
than 5
13601:2000 o ad altri
inferiore a 5

PAPER COVERED Sezioni da 2 fino a 150 mmq


PIATTINE ISOL ATE IN Strips from 2 up to 150 mmq max width
RECTANGULAR larghezza max 25 mm rapporto Per trasformatori in olio. Carta Kraft 0,05 e 0,08 For oil transformers. Kraft papers 0.05 and 0.08
CARTA 25 mm ratio width/thickness 2-8.5
WIRES larghezza / spessore 2-8.5

Doppio rivestimento in poliestere (imide) + poliammide-


RECTANGULAR Sezioni da 4 fino a 60 mmq min 1 x Strips from 4 up to 60 mmq min 1 x 4 max Double coating polyester (imide) + polyamide-imide. Electric
PIATTINE SMAL TATE imide. Avvolgimenti elettrici che operano in classe
ENAMELLED WIRES 4 max 1,8 x 20 1.8 x 20 windings operating in class 200C
termica 200C

Sezioni da 2 fino a 150 mmq Per applicazioni diverse a seconda del tipo di For different applications depending on the type of insulation.
CONDUTTORI COVERED Strips from 2 up to 150 mmq max width
larghezza max 25 mm rapporto isolamento. Speciali nastri disponibili: mica / Special tapes available: mica/polyester, fibreglass, polyester,
ISOL ATI CONDUCTORS 25 mm ratio width/thickness 2-8.5
larghezza / spessore 2-8.5 poliestere, fibra di vetro, poliestere, pre-pregs pre-pregs

Per avvolgimenti di trasfromatori a secco. Piattine di


For dry transformers winding. Copper rectangular wires
Sezioni da 2 fino a 150 mmq rame coperte con carta Nomex T 410. Spessore
CONDUTTORI NOMEX COVERED Strips from 2 up to 150 mmq max width covered with T 410 Nomex paper. Nominal overall insulation
larghezza max 25 mm rapporto copetura di isolamento 0,25 mm con 0,05 millimetri di

112
ISOL ATI IN NOMEX CONDUCTORS 25 mm ratio width/thickness 2-8.5 0.25 mm with 0.05 mm paper in alternate direction. Other type

134
larghezza / spessore 2-8.5 carta nastrata a direzione alternata. Sono fornibili altri of arrangements are available.
tipi di isolamento.

Per avvolgimenti compatti e trasfromatori ad alta For compact windings and high efficiency transformers.
Sezioni da 2 fino a 150 mmq efficienza. Disponibili diversi tipi di conduttori doppi. Different types of twin conductors are available. Single strip
CONDUTTORI DOPPI TWIN AND MULTIPLE Strips from 2 up to 150 mmq max width
larghezza max 25 mm rapporto Singola piattina isolata carta e doppia piattina isolata paper covered and twin conductor paper covered. Single strip
O MUL TIPL I CONDUCTORS 25 mm ratio width/thickness 2-8.5
larghezza / spessore 2-8.5 carta. Singola piattina smalatata e doppia piattina enamelled and twin conductor paper covered. One strip paper
isolata carta. Una piattina isolata ca covered and the
CONDUTTORI SPECIALI/SPECIAL CONDUCTORS

SUPERCONDUCTORS
SUPERCONDUTTORI Verificare disponibilit Check for availability Secondo le esigenze dei clienti According to customer requirements
INSULATION

CONCI CONCI - SECTORS Verificare disponibilit Check for availability Secondo le esigenze dei clienti According to customer requirements

BARE RECTANGULAR Fili tondi 0,20 - 5,00 mm - nastri da 0.20 - 5.00 mm round wires - strips from Piattine per applicazioni in generale sull' automotive. Rectangular wires generally for automotive applications.
PIATTINE NUDE
WIRES 4 fino a 60 mmq max 1,8 x 20 4 up to 60 mmq max 1.8 x 20 Fili tondi per applicazioni generali. Round wires for general applications.

Per avvolgimenti di statori di motori elettrici,


For windings of electric motor stators, generators, special
generatori, trasformatori speciali, reattanze e altre
PIATTINE SPIRAL ATE FIBREGLASS COVERD Rame nudo o smaltato sezioni 5-50 transformers, reactance and other applications where high
Bare or enamelled strips 5-50 mmq applicazioni dove sono richeste alta resistenza
IN VETRO CONDUCTORS mmq chemical resistance and electrical insulation properties are
chimica e propriet di isolamento elettrico ad alta required at high temperature
temperatura
PIATTINE - DATI TECNICI / RECTANGULAR CONDUCTORS-TECHNICAL DATA
S (mm)
TOLLE- 0.80 0.90 1.00 1.12 1.25 1.40 1.60 1.80 2.00 2.24 2.50 2.80 3.15 3.55 4.00 4.50 5.00 5.60 6.30 7.10 8.00
RANZA/ 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.03 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.05 0.07 0.07
TOLERANCE
SEZIONE/CROSS SECTION (mm2)
2.00 0.03 1.463 1.626 1.785 2.025 2.285 2.585 2.985 3.237 3.637
2.240.03 1.655 1.842 2.025 2.294 2.585 2.921 3.369 3.669 4.117 4.655
2.50 0.03 1.863 2.076 2.285 2.585 2.910 3.285 3.785 4.137 4.637 5.327 5.701
2.80 0.03 2.103 2.346 2.585 2.921 3.285 3.705 4.265 4.677 5.237 5.909 6.451 7.921
3.15 0.03 2.383 2.661 2.935 3.313 3.723 4.195 4.825 5.307 5.937 6.693 7.326 8.271 9.374
3.55 0.05 2.703 3.021 3.335 3.761 4.223 4.755 5.465 6.027 6.737 7.589 8.326 9.391 10.63 12.05
4.00 0.05 3.063 3.426 3.785 4.265 4.785 5.385 6.185 6.837 7.637 8.597 9.451 10.65 12.05 13.65 15.14
4.50 0.05 3.463 4.328 4.785 4.825 5.410 6.085 6.985 7.737 8.637 9.717 10.700 12.05 13.63 15.43 17.14 19.39
5.00 0.05 3.863 4.326 4.785 5.385 6.035 6.785 7.785 8.637 9.637 10.840 11.950 13.45 15.20 17.20 19.14 21.64 24.14
5.60 0.05 4.343 4.866 5.385 6.057 6.785 7.625 8.745 9.717 10.840 12.180 13.450 15.13 17.09 19.33 21.54 24.34 27.14 30.50
6.30 0.05 4.903 5.496 6.085 6.841 7.660 8.605 9.865 10.980 12.240 13.750 15.200 17.09 19.30 21.82 24.34 27.49 30.64 34.42 38.83
7.100.07 6.216 6.885 7.737 8.660 9.725 11.150 12.420 13.840 15.540 17.200 19.33 21.82 24.66 27.54 31.09 34.64 38.90 43.87 49.55
8.000.07 7.785 8.745 9.785 10.990 12.590 14.040 15.640 17.560 19.450 21.85 24.65 27.85 31.14 35.14 39.14 43.94 49.54 55.94 63.14
9.000.07 8.785 9.865 11.040 12.390 14.190 15.840 17.640 19.800 21.950 24.65 27.80 31.40 35.14 39.64 44.14 49.54 55.84 63.04 71.14
10.000.07 9.785 10.980 12.290 13.790 15.790 17.640 19.640 22.040 24.450 27.45 30.95 34.95 39.14 44.14 49.14 55.14 62.14 70.14 79.14
11.200.07 10.980 12.320 13.785 15.470 17.710 19.800 22.040 24.730 27.450 30.81 34.73 39.21 43.94 49.54 55.14 61.86 69.70 78.66 88.74
12.500.07 12.280 13.780 15.410 17.280 19.790 22.140 24.640 27.640 30.700 34.45 38.83 43.83 49.14 55.39 61.64 69.14 77.89 87.89 99.14
14.000.10 13.780 15.460 17.285 19.380 22.180 24.840 27.640 31.000 34.450 38.65 43.55 49.15 55.14 62.14 69.14 77.54 87.34 98.54 111.1
16.000.10 15.780 17.700 19.785 22.180 25.380 28.430 31.640 35.480 39.450 44.25 49.85 56.25 63.14 71.14 79.14 88.74 99.94 112.7 127.1
18.000.10 17.780 19.940 22.285 24.980 28.580 32.030 35.630 39.950 44.451 49.85 56.15 63.35 71.14 80.14 89.14 99.94 112.5 126.9 143.1
20.000.10 19.780 22.180 24.785 27.780 31.780 35.630 39.630 44.430 49.450 55.45 62.45 70.45 79.14 89.14 99.14 111.1 125.1 141.1 159.1
22.400.10 22.180 24.870 27.785 31.140 35.620 39.950 44.430 49.810 56.540 62.17 70.01 78.97 88.74 99.94 111.1 124.6 140.3
25.000.10 24.780 27.780 31.035 34.780 39780 44.630 49.630 55.630 61.950 69.45 78.20 88.20 99.14 111.6 124.1 139.1

r (m m .) s/225% 0.525% 0.6525% 0.825% 1.0025%

Secondo / According to: UNEL 01612 - 01613/73 - I.E.C. 182 - 3

ARROTONDAMENTO DEGLI SPIGOLI - ROUNDING ON CORNERS


SPESSORE NOMINALE DELLA PIATTINA S/ RAGGIO DI ARROTONDAMENTO R/ RIDUZIONE DI SEZIONE K/
NOMINAL THICKNESS OF CONDUCTORS CORNER RADIUS REDUCTION IN CROSS-SECTION AREA
mm mm mm2

< 1.00 s/2

> 1.00 < 1.60 0.5(*) 0.215

> 1.60 <2.24 0.65(**) 0.363

>2.24 <3.55 0.80 0.549

>3.55 1.00 0.858

(*) oppure s/2; (**) oppure 0,8 - (*) or s/2; (**) or 0,8
Per i raggi di arrotondamento prescritti ammessa la tolleranza 25% - The specified radii shall be maintained within 25%.

La sezione della piattina si determina come segue: sezione = (larghezza x spessore) - K.


K rappresenta la riduzione complessiva di sezione dovuta al raggio di curvatura r e si desume dalla formula seguente:
K = 0,8584 r2
Il peso lineare della piattina in kg/m si determina moltiplicando il valore della sezione in mm2 x 0,0089 kg/mm3.

Calculation of rectangular wire cross-section: cross-section = width x thickness - K.


K is the reduction in cross - section area due to the corner radius r. Its value is shown in the following formula:
K = 0,8584 r2

Linear weight (kg/m) of rectangular wire is calculated as follows: cross-section area (mm2) by 0,0089 kg/mm3.

Esempio / Example: 10 x 3 mm r=0,80 mm K=0,8584 x 0,802 = 0,549


sezione / cross section = 10 x 3 = 30 mm2 - 0,549 mm2 = 29,451 mm2.
peso / weight = 29,451 mm2 x 0,0089 kg/mm3 = 0,2621 kg/m.

113
135
IMBALLI / PACKINGS

ROCCHETTI CILINDRICI PER FILI / CYLINDRICAL PLASTIC SPOOLS FOR WIRES

CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D L P d F S AVERAGE CONTENT
TYPE mm.
Kg.

D 80 <0,040 80 80 64 50 16 8 0,50

D 100 0,040 0,10 100 100 80 63 16 10 1,10

D 125 0,040 0,10 125 125 100 80 16 12.5 3,00

D 160 0,040 0,30 160 160 128 100 22 16 7,00

D 200 0,040 0,30 200 200 160 125 22 20 10,00

D 250 0,040 0,30 250 200 160 160 22 20 20,00

D 355 1,001 5,00 355 200 160 224 36 20 35,00

D 500 1,001 5,00 500 250 180 315 36 35 70,00

ROCCHETTI BICONICI PER FILI / BICONICAL SPOOLS FOR WIRES

CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D L P d F S AVERAGE CONTENT
TYPE mm.
Kg.

HK 76 <0,030 64 86 60 44,4 16 13 0,30

HK 100 <0,030 100 100 49 56 16 25,5 0,80

HK 125 <0,040 125 125 65 71 16 30 3,00

HK 160 0,04 0,15 160 160 85 90 22 37,5 6,00

HK 200 0,04 0,15 200 200 106 112 22 47 12,00

HK 250 0,04 0,15 250 250 133 140 22 58,5 20,00

per alte velocit di avvolgimento / for high windings speed

ROCCHETTI CONICI PER FILI / CONICAL PLASTIC SPOOLS FOR WIRES

CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D1 D2 d1 d2 L P F S AVERAGE CONTENT
TYPE mm.
Kg.

A 200/315 0,101 0,50 200 190 125 112 315 265 100 25 20

A 250/400 0,101 0,50 250 236 160 140 400 355 100 32.5 40

A 315/500 0,151 1,00 315 300 200 180 500 425 100 37.5 80

A 400/630 0,151 3,00 400 375 250 224 630 530 100 50 160

A 500/800 0,375 2,36 500 475 315 280 800 670 100 65 380

A 630/1000 0,301 3,00 630 600 400 355 935 850 100 75 700

disponibili con campana / available with plastic container

BOBINE PER ALTRI CONDUTTORI / REELS FOR OTHER CONDUCTORS

CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D L P d F S AVERAGE CONTENT
TYPE
Kg.

K 500 500 250 180 315 36 35 90

VM 630 628 228 188 316 41 20 200

114
136
VERNICI
E
RESINE

VARNISHES
AND
RESINS

81
VERNICI ISOLANTI
INSULATING VARNISHES

ESSICCANTI ALLARIA
AIR DRYING

TEMPO DI POTERE DIELETTRICO/


CLASSE TERMICA/
TIPO/ COLORE/ ESSICAZIONE/ DIELECTRIC STRENGHT CONF./ N. CODICE/
TEMPERATURE
TYPE COLOUR DRYING PROCESS SECCO/ UMIDO/ PACK. CODE
CLASS
TIME DRY
*
1 lt. 402A4301

SYNTHITE AC 43 Trasp./Clear 180C 1 ora/hour 2000 1200 5 It. 402A4305

25 lt. 402A4325

SYNTHITE AC 43-261 D Ambrato/Amber 175C 1 ora/hour 2000 1200 25 lt. 402A4425

1 lt. 402A4101

SYNTHITE AC 41 Trasp./Clear 160C 1/2 ora/hour 2000 1200 5 lt. 402A4105

25 lt. 402A4125

1 kg. 402R4101
SYNTHITE ER 41 Rosso/Red 155C 1/2 ora/hour 2000 1200
5 kg. 402R4105

1 kg. 402B4101
SYNTHITE EB 41 Nero/Black 155C 1/2 ora/hour 1800 1200
5 kg. 402B4105

1 lt. 402A4601

SYNTHITE AC 46 Trasp./Clear 160C 1/2 ora/hour 2000 1200 5 It. 402A4605

25 lt. 402A4625

SYNTHITE AC 32 Arancio trasp./Orange clear 155C 1 /2 ora/hour 1500 / 25 lt. 402A3225

1 kg. 402R4301

SYNTHITE ER 43/368D Rosso/Red 175C 1 ora/hour 2000 1200 5 kg. 402R4305

25 kg. 402R4325

* after 24h immersion in water

139
117
ESSICCANTI IN FORNO
BAKING VARNISHES

CICLO DI COTTURA/BAKING POTERE DIELETTRICO/


CLASSE TERMICA/ DIELECTRIC STRENGHT
TIPO/ COLORE/ CONF./ N. CODICE/
TEMPERATURE
TYPE COLOUR
CLASS
ORE/ TEMP./ SECCO/ UMIDO/ PACK. CODE
HOURS TEMPERATURE DRY
*
1 lt. 40132501

HI - THERM BC 325 Trasp./Clear 200C 41 135160C 3400 2800 5 lt. 40132505

25 lt. 40132525

1 lt. 40134601

HI - THERM BC 346 A Trasp./Clear 215C 51 135160C 4000 2900 5 lt. 40134605

25 lt. 40234625

1 lt. 40135901

HI - THERM BC 359 Trasp./Clear 180C 42 120135C 3000 3000 5 lt. 40135905

25 lt. 40135925

1 lt. 40135201

DOLPHON BC 352 Trasp./Clear 205C 42 160C 4600 3600 5 lt. 40135205

25 lt. 40135225
AQUA-THERM BC 365
diluibile con acqua/ Trasp./Clear 180C 52 135160C 3000 _ 18 kg. 40136525
diluible with water

AQUA-THERM BC 367 Trasp. o


diluibile con acqua/ arancione/ 180C 42 110150C 2000 _ 25 kg. 40136725
diluible with water Clear or orange

IN CONFEZIONE SPRAY
AEROSOL CONTAINERS

CLASSE TEMPO DI POTERE DIELETTRICO/


TIPO/ COLORE/ TERMICA/ ESSICAZIONE/ DIELECTRIC STRENGHT CONF./ N. CODICE/
TYPE COLOUR TEMPERATURE DRYING SECCO/ UMIDO/ PACK. CODE
CLASS PROCESS TIME DRY *
SYNTHITE AC 43 Tasp./Clear 175C 1 ora/hour 2000 1200 200 gr. 400AC43S

SYNTHITE ER 41 Rosso/Red 160C 1 ora/hour 2000 1200 200 gr. 400ER41S

SYNTHITE AC 46
Tasp./Clear 160C 1 ora/hour 2000 1200 200 gr. 400AC46S
CONFORMAL COATING

* after 24h immersion in water

125
140
RESINE EPOSSIDICHE
EPOXY RESINS

DUREZZA CLASSE
SHORE/ RAPPORTO MISCELA VISCOSITA'/ DURATA MISCELA/
TIPO/ COLORE/ REAGENTE/ TERMICA/ CONF./ N. CODICE/
SHORE RES.+REAG./ VISCOSITY POT LIFE
TYPE COLOUR REACTOR TEMPERATURE PACK. CODE
HARDNESS MIX RATIO BY WEIGHT 25C 20c
CLASS
21 C
Trasp./ RE 2000 85D B 100:10 1500 30/45' 1 kg. 404C2401
DOLPHON CC 1024-A
Clear RE 2001 65D B 100:60 1700 46/60' 5 kg. 404C2405
RE 2000 75D B 100:7 3300 60'
1 kg. 404R3501
Rosso/
DOLPHON CR 1035 RE 2001 65D B 100:40 2300 90'
Red
5 kg. 404R3505
RE 400D 85D B 100:35 2000 45'

RE 2000 80D B 100:5 3000 60'


1 kg. 404B7801
Nero/
DOLPHON CB 1078
Black RE 2001 70D B 100:20 2800 90'
5 kg. 404B7805
RE 400D 80D B 100:20 2700 45'
Rosso/
DOLPHON CR 1034 RE 2000 80D B 100:5 TIXOTR. 60' 1 kg. 404R3401
Red
Grigio/ 1 kg. 404G6201
DOLPHON CG 1062 RE 2000 80D B 100:6 TIXOTR. 60'
Grey 5 kg. 404G6205
Vari/ 5 kg. 404(a)1405
DOLPHON C(a) 1114 CC 1114 80D B 100:13 1000-3000 90'
Various 25 kg. 404(a)1425

UTILIZZO:
CC 1024A Impregnazione di trasformatori, bobine e apparecchiature elettroniche.
CR 1035 Incapsulamento e riempimento di statori, trasformatori e componenti elettronici; bassa viscosit con buona penetrazione
CB 1078 Incapsulamento e riempimento di bobine, statori e componenti elettronici; media viscosit e bassa esotermicit
CR 1034-CG1062 Rivestimento a spatola di motori, bobine, statori; tixotropica con eccellente resistenza agli agenti chimici e allumidit.
C(a)1114 Sistema bicomponente epossidico caricato, esente da alogeni, autoestinguente con omologazione UL 94VO, file E73524. Pu
essere usato per incapsulare ed impregnare avvolgimenti, trasformatori e componenti elettrici. La lettera (a) varia a seconda del
colore.
USE:
CC1024-A Is a clear, unfilled, medium viscosity, modified epoxy resin suitable for impregnating, casting and potting coils, transformers and electronic
components. It can also be used on trickling machines.
CR1035 Is a liquid, filled, low viscosity compound specially formulated for impregnating and encapsulating transformers and electronic devices that cures at room
temperature.
CB 1078 Is a filled, black, epoxy casting and potting resin for use in all types of coils, transformers, electrical and electronic assemblies. Formulated with series
of room cure and heat curing reactors, this 2 part system provides the user with a choice of curing cycles and finished properties.
CR 1034 Is a two part, filled, red epoxy paste specially formulated for application by spatula, that cures at room temperature.
CG 1062 Is a two part, filled epoxy resin specially formulated for use on coils, resistors, transformers and motors. It cures at room temperature, and may be
applied by brush or by dipping as a filling compound for marginal ends of coils. Its grey colour blends well with lamination metal.
C(a)1114 Is a bicomponent epoxy loaded compound, halogens free, self-extinguishing and meets the requirements of UL 94-VO, file E73524. Used for casting
and coating windings, transformers and electrical devices. The letter (a) changes according to the colour.

RESINE POLIESTERE
POLYESTER RESINS

CLASSE POTERE DIELETTRICO/


CICLO DI COTTURA/BAKING
TIPO/ COLORE/ TERMICA/ DIELECTRIC STRENGHT CONF./ N. CODICE/
TYPE COLOUR TEMPERATURE ORE/ TEMP./ SECCO/ UMIDO/ PACK. CODE
CLASS HOURS TEMPERATURE DRY
*_
DOLPHON CC1080-L Trasp./Clear 180 C 1015min. 130C 3500 1 40580L01
1 40510501
Trasp./ 5 40510505
DOLPHON CC1105 212C 51 130160C 4000 _
Clear 25 40510525
230 40510526
DOLPHON CC1144-LV Trasp./Clear 200C 51 130160C 2500 _ 25 40544V25

UTILIZZO:
CC 1080/L Impregnazione di statori, rotori e bobine di solito col metodo goccia a goccia; a bassa viscosit.
CC 1105 Impregnazione di statori, rotori e bobine di solito usata in autoclave; bassissima volatilit ed elevato punto dinfiammabilit.
CC 1144-LV Impregnazione di statori, rotori e bobine di solito usata in autoclave; bassissima volatilit ed elevato punto dinfiammabilit.
Alta viscosit. Sovraverniciabile.
USE:
CC 1080/L Is a 100% solids polyester resin specially formulated for use on power tools, automotive and appliance armatures, and electric motor stators. The low
viscosity of DOLPHON CC 1080-L insures thorough penetration of fine wire sizes using conventional processing techniques.
CC 1105 Is a one package, 100% solids polyester resin especially developed for both under vacum impregnations and dip-and-bake applications.
CC 1144-LV Is a one package modified polyester resin suitable for vacuum impregnation or dip-and-bake applications. The low viscosity provides excellent
impregnation while the exclusive base resin gives outstanding chemical and moisture resistance. It has low extractibles in fluorinated refrigerants,
making it well suited for hermetic motors.

* after 24h immersion in water

119
141
RESINE POLIBUTADIENICHE
POLYBUTADIENE RESINS

DUREZZA RAPPORTO
CLASSE DURATA
SHORE/ MISCELA VISC./ CONF./
TIPO/ COLORE/ REAGENTE/ TERMICA/ MISCELA/ N. CODICE/
SHORE RES.+REAG./ VISCOSITY PACK .
TYPE COLOUR REACTOR TEMPERATURE POT LIFE CODE
HARDNESS MIX RATIO BY 25C kg.
CLASS 20c
A 21 C WEIGHT

60 min./ 1 404B0901
DOLPHON CB 1109 Nero/Black RE-2018 40A B 100:15 3800
minutes 5 404B0905
3 ore/ 1 404C2001
DOLPHON CC 1120-A Ambra/Amber CC-1120-B 35A B 100:25 1500
hours 5 404C2005
8000/ 45 min./
DOLPHON CB 1128 A Nero/Black CB-1128-B 45A B 100:6 1 404B2801
12000 minutes
DOLPHON CN 1130-A 40 min./ 1 404N3001
Crema/ Cream CN 1130-B 55A B 100:10 4000
UL 94 VO minutes 5 404N3005

UTILIZZO:
CB 1109 Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; caricata.
CC 1120-A Incapsulamento e riempimento di bobine, trasformatori, circuiti stampati ed elettromagnetici
CB 1128 Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati
CN 1130-A Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; autoestinguente, omologato alla specifi-
-ca UL 94 V-O.
USE:
CB 1109 Is a unique, flexible resin for use instead of silicone, urethane and epoxy resins. Its superior electrical and physical properties make it the first choice for
potting, casting, and coating electrical and electronic devices where flexibility is required.
CC 1120-A Is a room temperature curing, two package potting compound with low viscosity and easy to pour. It is especially recommended for magnetic filling,
potting transformers, and all types of electronic devices. DOLPHON CC-1120 shows virtually no compression and stress even at very low temperatu-
-res. It remains flexible at temperatures as low as -50C. DOLPHON CC-1120 is easily removable and repairable. Its light amber colour and translucen-
-ce allow identification of parts through thin layers of the resins.
CB 1128 Is a new product formulated to replace epoxies and silicones for motor encapsulation and coating. This unique flexible compound cures to a tough,
resilient, glossy black coating that seals against moisture and chemicals attacks. DOLPHON CB-1128 is exceptionally resistant to abrasion because it
absorbs the impact of flying metallic particles. DOLPHON CB-1128 can be applied by brushing or spraying and cures to form a protective seal coat.
CN 1130 Is an elastomeric compound especially formulated for potting and casting electrical devices whenever self-extinguishing properties are required.
DOLPHON CN-1130 meets the flame retardance requirements of UL-94, V-O, and can replace the silicone resins for casting delicate components,
offering the advantages of a lowec cost and better electrical properties and resistance to chemicals. DOLPHON CN-1130 gives an exceptional
protection for electrical and electronic equipments in aggressive environments.

RESINE POLIURETANICHE
POLYURETHANE RESINS

DUREZZA RAPPORTO DURATA


CLASSE VISC./ CONF./
SHORE/ MISCELA
TIPO/ COLORE/ REAGENTE/ TERMICA/ MISCELA/ N. CODICE/
SHORE RES.+REAG./ VISCOSITY PACK .
TYPE COLOUR REACTOR TEMPERATURE POT LIFE CODE
HARDNESS MIX RATIO BY 25C lt.
CLASS 20c
A 21 C WEIGHT

1 404B3501
40 min./
DOLPHON CB 1135 A Nero/Black CB-1135 B 60A B 100:20 1300 5 404B3505
minutes
20 404B3520

40 min./ 5 404C3501
DOLPHON CC 1135 A Neutro/Neutral CC-1135-B 30A B 100:35 800
minutes
20 404C3520

1 404(a)3801
30 min./
DOLPHON C(a) 1138 A Vari/Various C(a)-1138-B 40A B 100:15 1400 5 404(a)3805
minutes
20 404(a)3820

UTILIZZO:
CB 1135-A Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; caricata.
CC 1135-A Incapsulamento e riempimento di bobine, trasformatori, circuiti stampati ed elettromagnetici.
C(a) 1138-A Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; autoestinguente, omologato alla specifi-
-ca UL 94 V-O. (a): La lettera varia a seconda del colore.
USE:
CB 1135 -A Is a filled two part flexible urethane compound suitable for the protection of electrical and electronic devices and components against moisture and
mechanical shocks. CB-1135 cures to a black color with excellent flexibility.
CC 1135 -A Is an unfilled two part flexible urethane compound suitable for the protection of electrical and electronic devices and components from moisture and
mechanical shocks. CC-1135 cures to a clear yellowish color with excellent flexibility.
C(a) 113 8-A Is a filled two part flexible polyurethane compound homologated UL 94 VO, file E 317428. (a): The letter changes according to the colour.

120
142
PASTA PER EQUILIBRATURA
BALANCING PASTE

CLASSE RAPPORTO DURATA


MISCELA CONF./
TIPO/ COLORE/ REAGENTE/ TERMICA/ MISCELA/ N. CODICE/
RES.+REAG./ PACK .
TYPE COLOUR REACTOR TEMPERATURE POT LIFE CODE
MIX RATIO BY lt.
CLASS 20c
WEIGHT

DOLPHON 8810-A Verde finale/Verde finale 8810-B B 100:100 60 min./ 1 4038810A


minutes

UTILIZZO:
Pasta epossidica bicomponente adatta allequilibratura di tutti i tipi di rotori.
USE:
Is a two components product (Base A and Base B) specifically formulated for balancing the rotors of electric motors. It has an excellent adhesion to the metal
surfaces, it withstands severe mechanical conditions and can be machined together with the materials to wich is bonded. It does not contain any lead compound.

REAGENTI
REACTORS

TIPO/ ADATTO PER/ CONF./ N. CODICE/


PACK.
TYPE SUITABLE FOR CODE
gr .
50 40700050
60 40700060
70 40700070
RE 2000 CC 1024-A CR 1035 CB 1078 CR 1034 100 40700100
250 40700250
350 40700350
1000 40701000
200 40701200
RE 2001 CC 1024-A CR 1035 CB 1078
1000 40711000
200 40740000
RE 400 D CC 1024-A CR 1035 CB 1078
1000 407400D1
10 40719800
RE 198 D CC 1080L 50 40719801
250 40719802
RE 2013 CC 1024-A CR 1035 CR 1034 CB 1078 200 40713200
150 40718150
RE 2018 CB 1109
750 40718750
250 40720250
CC 1120-B CC 1120-A
1250 40721250
CB 1120-B CB 1128-A 60 40711280
100 40730100
CN 1130-B CN 1130-A
500 40730500
"A" CC 1024-A 100 407A0100
200 407B350200
CB 1135 B CB 1135 A
1000 407B351000
CC 1135 B CC 1135 A 350 407C350350
160 407(a)380160
C(a) 1138 B C(a) 1138 A
800 407(a)380800
650 407C140650
CC 1114 C(a) 1114
1000 407C141000
650 407X140650
CX 1114 C(a) 1114
1000 407X141000

DILUENTI
THINNERS

CONF./
TIPO/ ADATTO PER/ N. CODICE/
PACK.
TYPE SUITABLE FOR CODE
lt.
1 40620001
T 200 TUTTE LE VERNICI ESCLUSA BC 352 5 40620005
25 40620025
1 40635201
T 352 BC 352 5 40635205
25 40635225

121
143
PRODOTTI
PRODUCTS

TIPO/ CONF./ N. CODICE/


DESCRIZIONE DESCRIPTION PACK.
TYPE CODE
ml.

Penetra. Espelle l'umidit. Elimina le dispersioni di


Improves electrical properties. Displaces and seals out
corrente elettrica. Ripristina l'isolamento. Non altera
2-26 ELECTRO moisture. Prevents corrosion, cleans, lubricates, 400 41CRCC0102
la conducibilit dei contatti. Li deterge, lubrifica e penetrates. Non flammable. It does not make electric arc.
protegge dall'ossidazione. Non fa arco.

Solvente e detergente purissimo per Precision electronic cleaning solvent. It is a high purity non-
CONTACT CLEANER 300 41CRCC0703
apparecchiature elettroniche altamente sensibili. staining, cleaning solvent, with rapid evaporation.

Detergente per parti meccaniche, non infiammabile, Detergent for mechanical, non-flammable, degreasing.
EL-MEC CLEAN 200 41CRCC3401
sgrassante. Non lascia depositi isolanti n residui. Leaves no residue or insulating deposits.

LECTRA-CLEAN Detergente per apparecchiature elettriche Electric motor, parts and equipment degreaser. 500 41CRCC1203

Grasso lubrificante e protettivo ad azione Lubricant and protective grease long-acting, unalterable
GRASSO SILICONICO
prolungata, inalterabile ed innocuo, idrorepellente, and harmless, water repellent, closely adherent and 400 41CRCC1802
(SILICONE GREASE)
intimamente aderente e difficilmente removibile. difficult to remove.

ldrorepellente. Impermeabilizzante. Isolante Water-repellent. Waterproofing. Electrical insulating. Anti-


OLIO SILICONICO
elettrico. Antiadesivo. Protettivo per metalli e adhesive. Protective for metals and rubber. Lubricant 150 41CRCL0081
(SILICONE OIL)
gomma. Lubrificante inalterabile ed inerte. durable and inert.

Penetrante e sbolccante non corrosivo. Lubrificante Non-corrosive, penetrates and unclogs. Quality
SUPER PENLUB 400 41CRCL0064
di qualit con bisolfuro di molibdeno. molybdenumbisulphate lubricant.

Pellicola flessibile e dura. Resistente all'abrasione, Forms a hard, mold-resistant, flexible, shockproof, durable
URETHANE agli aggressivi chimici e a temperature fino a and non-conducting layer. Isolates electrical and
300 41CRCA0121
ISOLATION RED 100C. Isolante elettrico ed elettronico. Efficace electronic components. Protects against
protezione anticorrosiva. Colore rosso. corrosion.Resistant to temperature up to 100C. Red.

bianco al litio White Lithium 41CRCL00301


trasparente al silicone Transparent silicone 41CRCL00501
GRASSI LUBRIFICANTI
IN TUBETTO ad alte prestazioni High performance 41CRCL00601
125
(LUBRICANT GREASES IN al litio e PTFE Lithium and PTFE 41CRCC1301
TUBE)
di vaselina tecnica Vaseline technique 41CRCL00102
al bisolfuro di molibdeno. Molybdenumbisulphate 41CRCL00401

122
144
MATERIALI ISOLANTI
INSULATION MATERIALS

MATERIALI ISOLANTI E CLASSI DI ISOLAMENTO

(dalle NORME C.E.I. - 2 - 3; VI del maggio 1963 - supplemento S. 204 - punto 4.1.01)

Classificazioni:

Le classi riconosciute dei materiali isolanti e le temperature massime loro assegnate sono le seguenti:

CLASSE: Y A E B F H C

TEMPERATURA: 90 105 120 130 155 180 oltre 180

INSULATION MATERIALS AND CLASS OF INSULATION


(by C.E.I. RULES - 2-3; VI of May 1963 - Supplement S. 204 - Section 4.1.01 )

Classifications:
The classes recognized of insulation materials and maximum temperatures are:
CLASS: Y A E B F H C
TEMPERATURE: 90 105 120 130 155 180 beyond 180

145
123
CARTE ISOLANTI
INSULATING PAPERS

PRESSPAN LATEROIDE
PRESSPAN LATHEROID
Classe disolamento/Insulation class: A Classe disolamento/Insulation class: A

SPESSORE/ SPESSORE/
N. CODICE/ N. CODICE/
TICKNESS TICKNESS
CODE CODE
mm. mm.
0,8 308PSF08 0,10 308PSR10
1 308PSF10 0,15 308PSR15
1,5 308PSF15 0,20 308PSR20
2 308PSF20 0,25 308PSR25
3 308PSF30 0,30 308PSR30
Conf./Pack .: fogli/sheets 1000x1000 Conf./ Pack. : rotoli/rolls H 640, H 1000

LATEROIDE-POLIESTERE
LATHEROID - POLYESTER

Classe disolamento/Insulation class: E

SPESSORE/ RESA/ SPESSORE/ RESA/


YIELD
N. CODICE/ YIELD
N. CODICE/
TICKNESS TICKNESS
2 CODE 2 CODE
mm. m /Kg. mm. m /Kg.
0,13 6,58 308TEC13 0,15 5,29 308TEC15
0,18 4,83 308TEC18 0,20 4,10 308TEC20
0,23 3,82 308TEC23 0,25 3,34 308TEC25
0,28 3,15 308TEC28 0,30 2,82 308TEC30
0,33 2,69 308TEC33 0,35 2,41 308TEC35
Spess. Poliestere/ Polyester tickness : 0,025 mm. Spess. Poliestere/P olyester tickness: 0,050 mm.
Conf./P ack. : rotoli/rolls H 1000 Conf./P ack. : rotoli/rolls H 1000

Tutti questi prodotti possono essere tagliati e frastagliati a misura secondo richiesta.
All this products can be supplied cut and edged on request.

125
147
FILM POLIESTERE MYLAR
POLYESTER FILM MYLAR

Classe disolamento/Insulation class: B Classe disolamento/Insulation class: B

SPESSORE/ RESA/ N. CODICE/ SPESSORE/ RESA/ N. CODICE/


TICKNESS YIELD TICKNESS YIELD
2 CODE 2 CODE
mm. m /Kg. mm. m /Kg.
0,05 14,29 308GAR05 0,05 14,29 308MYL05
0,075 9,52 308GAR07 0,075 9,52 308MYL07
0,10 7,14 308GAR10 0,10 7,14 308MYL10
0,125 5,71 308GAR125 0,125 5,71 308MYL125
0,19 3,76 308GAR19 0,19 3,76 308MYL19
0,25 2,86 308GAR25 0,25 2,86 308MYL25
0,35 2,04 308GAR35 0,30 2,38 308MYL30
Confezione/P ack ing : rotoli/rolls H 925, 1000 mm. 0,35 2,04 308MYL35
Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 925, 1000 mm.

DM INSATURO DM SATURO
DM UNSATURATED DM SATURATED

Classe disolamento/Insulation class: B Classe disolamento/Insulation class: F

SPESSORE/ RESA/ SPESSORE/ RESA/


YIELD
N. CODICE/ YIELD
N. CODICE/
TICKNESS TICKNESS
CODE CODE
mm. 2
m /Kg. mm. m2/Kg.
0,19 4,44 308DM019 0,19 4,44 308DMS19
0,24 3,16 308DM024 0,25 3,16 308DMS25
0,31 2,50 308DM031 0,31 2,50 308DMS31
0,41 1,85 308DM041 0,41 1,85 308DMS41
Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 925 mm. Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 925 mm.

DMD INSATURO DMD SATURO


DMD UNSATURATED DMD SATURATED

Classe disolamento/Insulation class: B Classe disolamento/Insulation class: F

SPESSORE/ RESA/ SPESSORE/ RESA/


TICKNESS YIELD N. CODICE/ TICKNESS YIELD N. CODICE/
2 CODE CODE
mm. m /Kg. mm. m2/Kg.
0,15 5,88 308DMI15 0,15 5,88 308DMD15
0,17 4,88 308DMI17 0,17 4,88 308DMD17
0,20 4,17 308DMI20 0,20 4,17 308DMD20
0,23 3,64 308DMI23 0,23 3,64 308DMD23
0,30 2,73 308DMI30 0,30 2,73 308DMD30
0,35 2,22 308DMI35 0,35 2,22 308DMD35
0,45 1,69 308DMI45 0,45 1,69 308DMD45
Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 925 mm. Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 925, 1000 mm.

Tutti questi prodotti possono essere tagliati e frastagliati a misura secondo richiesta.
All this products can be supplied cut and edged on request.

MYLAR un marchio registrato Dupont de Nemours. / MYLAR is a registered trademark Dupont de Nemours.

126
148
NOMEX - POLIESTERE
NOMEX-POLIESTERE-NOMEX


NOMEX - POLYESTER NOMEX - POLYESTER - NOMEX

Classe disolamento/Insulation class: F Classe disolamento/Insulation class: F

SPESSORE/ RESA/ N. CODICE/ SPESSORE/ RESA/ N. CODICE/


TICKNESS YIELD TICKNESS YIELD
CODE CODE
mm. 2
m /Kg. mm. m2/Kg.
0,18 4,13 308NM018 0,19 4,18 308NMN19
0,25 3,00 308NM025 0,22 3,65 308NMN22
0,31 2,40 308NM031 0,24 3,24 308NMN24
0,36 2,05 308NM036 0,31 2,50 308NMN31
Confezione/P ack ing : rotoli/rolls H 925 mm. 0,37 2,07 308NMN37
Confezione/P ack ing : rotoli/rolls H 925 mm.

NOMEX T410 KAPTON


NOMEX T410 KAPTON

Classe disolamento/Insulation class: C Classe disolamento/Insulation class: C

SPESSORE/ RESA/ N. CODICE/ SPESSORE/ RESA/ N. CODICE/


TICKNESS YIELD TICKNESS YIELD
2 CODE 2 CODE
mm. m /Kg. mm. m /Kg.
0,05 24,39 308NOM05 0,025 27,78 308KAP25
0,08 15,87 308NOM08 0,050 13,89 308KAP50
0,13 8,62 308NOM13 Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 914 mm.
0,18 5,71 308NOM18
0,25 4,02 308NOM25
0,30 3,24 308NOM30
0,38 2,52 308NOM38
0,51 1,83 308NOM51
Confezione/P ack ing: rotoli/rolls H 914 mm.

Tutti questi prodotti possono essere tagliati e frastagliati a misura secondo richiesta.
All this products can be supplied cut and edged on request.

NOMEX un marchio registrato Dupont de Nemours. / NOMEX is a registered trademark Dupont de Nemours.
KAPTON un marchio registrato Dupont de Nemours. / KAPTON is a registered trademark Dupont de Nemours.

119
149
TUBETTI
SLEEVINGS

VETRO POLIURETANO
GLASS POLYURETHANE

Classe: F Class: F Classe: F Class: F


Isolamento dielettrico: 2,5 kV Dielectric insulation: 2,5 kV Isolamento dielettrico: 4 kV Dielectric insulation: 4 kV
Colour: white Colour: white
Colore: bianco Colore: bianco
UL recognized file E 121222
UL File E 121222

DIAMETRO/ CONFEZIONE/ DIAMETRO/ CONFEZIONE/


N. CODICE/ N. CODICE/
DIAMETER PACKING DIAMETER PACKING
CODE CODE
mm. mt. mm. mt.
0.5 400 301F2005 0.5 400 301F4005
0.8 400 301F2008 0.8 300 301F4008
1 400 301F2010 1 300 301F4010
1.5 200 301F2015 1.5 300 301F4015
2 200 301F2020 2 300 301F4020
2.5 200 301F2025 2.5 200 301F4025
3 200 301F2030 3 200 301F4030
3.5 200 301F2035 3.5 200 301F4035
4 200 301F2040 4 200 301F4040
5 100 301F2050 5 100 301F4050
6 100 301F2060 6 100 301F4060
7 100 301F2070 7 100 301F4070
8 100 301F2080 8 100 301F4080
10 100 301F2100 10 100 301F4100
12 100 301F2120 12 50 301F4120
14 100 301F2140 14 50 301F4140
16 100 301F2160 16 50 301F4160
18 50 301F2180 18 50 301F4180
20 50 301F2200 20 25 301F4200
22 25 301F4220
30 25 301F4300

121
150
VETRO SILICONE BLOCCATO
BLOCKED SILICONE GLASS

Classe: C (200C) pu resistere a DIAMETRO/ CONFEZIONE/ SPESSORE DI PARETE/


N. CODICE/
picchi occasionali di 300C DIAMETER PACKING WALL THICKNESS
CODE
Tensione di perforazione: 1 kV mm. mt. mm.
Colore: nero 0.5 200 0,40 0,13 301HT005
Autoestinguente 1 200 0,40 0,13 301HT010
Certificato UL file E 311983
1,5 200 0,40 0,13 301HT015
Corrispondente a normativa RoHS
2 200 0,40 0,13 301HT020
Class: C (200C) with peaks of 300C
2,5 200 0,40 0,13 301HT025
Break down voltage: 1 kV
Colour: black 3 200 0,45 0,13 301HT030
Self exitinguishing 3,5 200 0,45 0,13 301HT035
UL recognized file E 311983
It corresponds to RoHS standards 4 200 0,45 0,13 301HT040
5 100 0,52 0,13 301HT050
6 100 0,52 0,13 301HT060
7 100 0,52 0,13 301HT070
8 100 0,52 0,13 301HT080
9 100 0,65 0,13 301HT090
10 100 0,65 0,13 301HT100
12 100 0,65 0,13 301HT120
14 100 0,80 0,13 301HT140
16 100 0,80 0,13 301HT160

VETRO ELASTOMERO SILICONE


ELASTOMER SILICONE GLASS
Classe: H Classe: H
Class: H Class: H
Isolamento dielettrico: 2.5 kV Dielctric stenght: 2,5 kV Isolamento dielettrico: 5 kV Dielctric stenght: 5 kV
Colore: rosso Colour: red Colore: rosso Colour: red
(altri colori su richiesta) (other colours on request) (altri colori su richiesta) (other colours on request)

DIAMETRO/ CONFEZIONE/ N. CODICE/ DIAMETRO/ CONFEZIONE/ N. CODICE/


DIAMETER PACKING DIAMETER PACKING
CODE CODE
mm. mt. mm. mt.
0.5 400 301S2005 0.5 400 301S5005
0.8 400 301S2008 0.8 400 301S5008
1 400 301S2010 1 400 301S5010
1.5 400 301S2015 1.5 400 301S5015
2 400 301S2020 2 400 301S5020
2.5 200 301S2025 2.5 200 301S5025
3 200 301S2030 3 200 301S5030
3.5 200 301S2035 3.5 200 301S5035
4 200 301S2040 4 200 301S5040
5 100 301S2050 5 100 301S5050
6 100 301S2060 6 100 301S5060
7 100 301S2070 7 100 301S5070
8 100 301S2080 8 100 301S5080
10 100 301S2100 10 100 301S5100
12 100 301S2120 12 100 301S5120
14 50 301S2140 14 50 301S5140
16 50 301S2160 16 50 301S5160
18 50 301S2180 18 50 301S5180
20 50 301S2200 20 50 301S5200
25 25 301S2250 25 25 301S5250

122
151
VETRO ACRILICO
ACRYLIC GLASS

Classe: F Class: F
Isolamento dielettrico: 3 kV Dielectric strenght: 3 kV
Colour: yellow
Colore: giallo

DIAMETRO/ CONFEZIONE/
N. CODICE/
DIAMETER PACKING
CODE
mm. mt.
0.5 400 301VA005
0.8 400 301VA008
1 400 301VA010
1.5 400 301VA015
2 400 301VA020
2.5 200 301VA025
3 200 301VA030
3.5 200 301VA035
4 200 301VA040
5 100 301VA050
6 100 301VA060
7 100 301VA070
8 100 301VA080
10 100 301VA100
12 100 301VA120
14 100 301VA140

PVC 70C PVC 105C

DIAMETRO INT./ DIAMETRO INT./


N. CODICE/ N. CODICE/
INT. DIAMETER INT. DIAMETER
CODE CODE
mm. mm.
1 301CM0701 1 301CM1001
1.5 301CM07015 1.5 301CM10015
2 301CM0702 2 301CM1002
2,5 301CM07025 2.5 301CM10025
3 301CM0703 3 301CM1003
4 301CM0704 4 301CM1004
5 301CM0705 5 301CM1005
6 301CM0706 6 301CM1006
7 301CM0707
8 301CM0708
10 301CM0710
12 301CM0712
14 301CM0714

123
152
GUAINE TRECCIATE ESPANDIBILI
EXPANDABLE BRAIDED SLEEVINGS

TIPO HB TIPO V0
TYPE HB TYPE V0

Guaina tubolare trecciata, particolarmente usata in elettronica e Guaina tubolare trecciata, particolarmente usata in industria e
telefonia. Le estremit della guaina vengono tagliate a caldo automotive. Le estremit della guaina vengono tagliate a caldo
onde evitare lo sfilacciamento. onde evitare lo sfilacciamento.
La guaina prodotta mediante tessitura di monofilo di La guaina prodotta mediante tessitura di monofilo di
poliestere espandibile radialmente mediante una azione di poliestere espandibile radialmente mediante una azione di
compressione longitudinale fino a raggiungere il doppio del compressione longitudinale fino a raggiungere il doppio del
diametro nominale; tale caratteristica facilita linserimento dei diametro nominale; tale caratteristica facilita linserimento dei
cavi elettrici da proteggere. cavi elettrici da proteggere.
Buona resistenza agli agenti chimici e ai raggi UV, ottima Buona resistenza agli agenti chimici e ai raggi UV, ottima
resistenza al taglio e alla trazione. Priva di alogeni. resistenza al taglio e alla trazione. Priva di alogeni.

DATI TECNICI: DATI TECNICI:


Peso specifico: ISO R1183 g/cm2 1,38 Peso specifico: ISO R1183 g/cm2 1,50
Resistenza a trazione: ISO 37 kg/cm2 4,80 Resistenza a trazione: ISO 37 kg/cm2 5,28
Allungamento a rottura: ISO 37 28-35% Allungamento a rottura: ISO 37 39%
Temp. esercizio continuo: -50C +150C (classe F) Temp. esercizio continuo: -50C +155C (classe F)
Temp.max per brevi periodi: +170C Temp.max per brevi periodi: +200C
Punto di fusione: +260C Punto di fusione: +235C
Temp. rammollimento: +230C Temp. rammollimento: +215C
Indice di ossigeno: ASTM D2863 0 Indice di ossigeno: ASTM D2863 33,5%
Autoestinguenza: UL 94-HB Autoestinguenza: UL 94-VO
Assorb. dacqua: ASTM D570 0,5% MAX Assorb. dacqua: ASTM D570 0,8% MAX
C olore standard: nero. Colore standard: nero con spiralina grigia.
Expandable braided sleeve, which is particularly used in electronics and Expandable braided sleeve, which is particularly used in industry and
telecommunications. The end of the sleeve are hot cut in order to avoid automotive. The end of the sleeve are hot cut in order to avoid fraying.
fraying. The sleeve is produced by weaving polyester monofilaments radially The sleeve is produced by weaving polyester monofilaments radially
expandable through a longitudinal compression action up to twice the expandable through a longitudinal compression action up to twice the
nominal diameter; this feature facilitates the insertion of electric cables to nominal diameter; this feature facilitates the insertion of electric cables to
be protected. Good resistance to chemicals and UV rays, high cut and be protected. Good resistance to chemicals and UV rays, high cut and
traction resistance. Halogen free. Standard colour: black. traction resistance. Halogen free. Standard colour: black and lined grey.

TECHNICAL DATA: TECHNICAL DATA:


Specific gravity: ISO R1183 g/cm2 1,38 Specific gravity: ISO R1183 g/cm2 1,50
Resistance against traction: ISO 37 kg/cm2 4,80 Resistance against traction: ISO 37 kg/cm2 5,28
Elongation: ISO 37 28-35% Elongation: ISO 37 39%
Continuous temperature: -50C +150C (class F) Continuous temperature: -50C +155C (class F)
Temperature range max (temporary): +170C Temperature range max (temporary): +200C
Melting temperature: +260C Melting temperature: +235C
Softening temperature: +230C Softening temperature: +215C
Oxygen index: ASTM D2863 0 Oxygen index: ASTM D2863 33,5%
Self-extinguishing: UL 94-HB Self-extinguishing: UL 94-VO
Water absorption: ASTM D570 0,5% MAX Water absorption: ASTM D570 0,8% MAX

153
41
TIPO V2
TIPO V2
TYPE V2
TYPE V2
Guaina tubolare trecciata, particolarmente usata in industria e
automotive.
Guaina tubolareLe estremit
trecciata,della guaina vengono
particolarmente usata tagliate a caldo
in industria e
onde evitare Le
automotive. lo sfilacciamento.
estremit della guaina vengono tagliate a caldo
La guaina
onde evitare prodotta mediante tessitura di monofilo di
lo sfilacciamento.
poliammide
La guaina 6.6 espandibile
prodotta medianteradialmente
tessitura mediante
di monofilo una
di azione di
compressione
poliammide 6.6longitudinale
espandibile fino a raggiungere
radialmente mediante il doppio del
una azione di
diametro nominale; tale caratteristica facilita linserimento
compressione longitudinale fino a raggiungere il doppio del dei
cavi elettrici
diametro da proteggere.
nominale; tale caratteristica facilita linserimento dei
Buona resistenza
cavi elettrici agli agenti chimici e ai raggi UV, ottima
da proteggere.
resistenza al taglioagli
Buona resistenza e alla trazione.
agenti Priva
chimici e aidiraggi
alogeni.
UV, ottima
Cresistenza
olore standard: grigio.
al taglio e alla trazione. Priva di alogeni.
Colore standard: grigio.
DATI TECNICI:
2
Peso
DATI specifico:
TECNICI:ISO R1183 g/cm 1,14 2
Resistenza a trazione: ISO 37 kg/cm
Peso specifico: ISO R1183 g/cm2 1,146,00
Allungamento a rottura: ISO 37 28%
Resistenza a trazione: ISO 37 kg/cm2 6,00
Temp. Esercizio
Allungamento continuo:
a rottura: ISO-50C +135C (classe B)
37 28%
Temp.max per brevi
Temp. Esercizio periodi:-50C
continuo: +150C+135C (classe B)
Punto di fusione:
Temp.max per brevi+255C
periodi: +150C
Temp. Rammollimento:
Punto di fusione: +255C +225C
Indice
Temp.diRammollimento:
ossigeno: ASTM D2863 0
+225C
Autoestinguenza:
Indice di ossigeno:UL 94-V2D2863 0
ASTM
Assorb. dacqua: ASTM
Autoestinguenza: D570 3% MAX
UL 94-V2
Assorb. dacqua: ASTM D570 3% MAX
Expandable braided sleeve, which is particularly used in industry and
automotive. The end of the sleeve are hot cut in order to avoid fraying.
Expandable braided sleeve, which is particularly used in industry and
The sleeve is produced by weaving polyamide monofilaments radially
automotive. The end of the sleeve are hot cut in order to avoid fraying.
expandable through a longitudinal compression action up to twice the
The sleeve is produced by weaving polyamide monofilaments radially
nominal diameter; this feature facilitates the insertion of electric cables to
expandable through a longitudinal compression action up to twice the
be protected. Good resistance to chemicals and UV rays, high cut an
nominal diameter; this feature facilitates the insertion of electric cables to
traction resistance. Halogen free. Standard colour: grey.
be protected. Good resistance to chemicals and UV rays, high cut an
traction resistance. Halogen free. Standard colour: grey.
TECHNICAL DATA:
Specific gravity: ISO R1183 g/cm2 1,14
TECHNICAL DATA:
Resistance against traction: ISO 372 kg/cm2 6,00
Specific gravity: ISO R1183 g/cm 1,14
Elongation: ISO 37 28%
Resistance against traction: ISO 37 kg/cm2 6,00
Continuous temperature: -50C +135C (class B)
Elongation: ISO 37 28%
Temperature range max (temporary): +150C
Continuous temperature: -50C +135C (class B)
Melting temperature: +255C
Temperature range max (temporary): +150C
Softening temperature: +225C
Melting temperature: +255C
Oxygen index: ASTM D2863 0
Softening temperature: +225C
Self-extinguishing: UL 94-V2
Oxygen index: ASTM D2863 0
Water absorption: ASTM D570 3% MAX
Self-extinguishing: UL 94-V2
Water absorption: ASTM D570 3% MAX

NOMINALE/ ESPANSO/ CONF./ N. CODICE/CODE


N. DEI FILI/
NOMINAL
NOMINALE/ EXPANDED

ESPANSO/ N. OF YARNS
PACK.
CONF./ N. CODICE/CODE
mm. mm. N. DEI FILI/ mt. TIPO/TYPE HB TIPO/TYPE V0 TIPO/TYPE V2
NOMINAL EXPANDED PACK.
N. OF YARNS
mm.
3 mm.
6 48 mt.
200 TIPO/TYPE HB
309HB03 TIPO/TYPE V0
309V003 TIPO/TYPE V2
309V203
43 86 64
48 200
200 309HB04
309HB03 309V004
309V003 309V204
309V203
54 10
8 72
64 100
200 309HB05
309HB04 309V005
309V004 309V205
309V204
65 12
10 96
72 100
100 309HB06
309HB05 309V006
309V005 309V206
309V205
86 16
12 108
96 100
100 309HB08
309HB06 309V008
309V006 309V208
309V206
10
8 20
16 120
108 100
100 309HB10
309HB08 309V010
309V008 309V210
309V208
12
10 24
20 144
120 100
100 309HB12
309HB10 309V012
309V010 309V212
309V210
15
12 30
24 168
144 100
100 309HB15
309HB12 309V015
309V012 309V215
309V212
20
15 35
30 190
168 50
100 309HB20
309HB15 309V020
309V015 309V220
309V215
25
20 45
35 216
190 50
50 309HB25
309HB20 309V025
309V020 309V225
309V220
30
25 50
45 288
216 50
50 309HB30
309HB25 309V030
309V025 309V230
309V225
40
30 70
50 352
288 50
50 309HB30
309HB30 309V030
309V030 309V240
309V230
50
40 80
70 384
352 50
50 309HB30
309HB30 309V030
309V030 309V250
309V240
50 80 384 50 309HB30 309V030 309V250

41
154
41
GUAINE TERMORESTRINGENTI
HEAT SHRINK TUBING

TIPO CVN7
TYPE CVN7

Dati tecnici: Technical data:


Guaina termorestringente in PVC a parete sottile Thin wall PVC heat shrink tubing
Flessibile Flexible
Autoestinguente (UL 224 VW-1) Flame retardant (UL 224 VW-1)
Buon rapporto qualit prezzo Favourable relation of price and quality
Temperatura di servizio continuo: da -30C a + 105C Continuous operating temperature: -30C to 105C
Temperatura di restringimento: 100C Shrink temperature: 100C
Rapporto di restringimento: 2:1 Shrink ratio: 2:1
Colori standard: nero Standard colours: black
Applicazioni tipiche: Typical applications:
Isolamento di conduttori, connettori, terminali, Insulation of busbars, connectors, terminals, protection against
protezione contro stress meccanico e corrosione mechanical stress and corrosion
Specifiche: Specifications:
UL224,VW-1 & CSA OFT UL224, VW-1 & CSA OFT

PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI/


EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS
DIAM. INTERNO MIN/ NERO E COLORATO/ N. CODICE/
DIAM. INTERNO MAX/ SPESSORE PARETE/ BLACK AND COLOURED
INTERNAL DIAM. MIN CODE
INTERNAL DIAM. MAX WALL THICKNESS BOBINA/ IN TAGLI DI
(D) VERSIONE*/
(d) mm. NOM. (W) mm. REEL 1.22 mt. pz./
STYLE*
mm. pollici/IN mt. CUTS OF 1.22 m. pcs .
2.4 3/32 1.2 0.51 300 - 309CVN7024
3.2 1/8 1.6 0.51 300 - 309CVN7032
4.8 3/16 2.4 0.51 300 - 309CVN7048
6.4 1/4 3.2 0.64 300 - 309CVN7064
9.5 3/8 4.8 0.64 150 - 309CVN7095
12.7 1/2 6.4 0.64 100 - 309CVN7127
16.0 5/8 8.0 0.64 100 - - 309CVN7160
19.0 3/4 9.5 0.83 50 - - 309CVN7190
25.4 1 12.7 0.89 50 - - 309CVN7254
31.8 11/4 15.9 0.89 50 - - 309CVN7318
38.0 11/2 19.0 1.02 50 - - 309CVN7380
50.8 2 25.4 1.14 50 - - 309CVN7508
64.0 21/2 32.0 1.17 25 - - 309CVN7640
76.0 3 38.1 1.27 25 - - 309CVN7760
101.6 4 50.8 1.40 25 - - 309CVN1016

* = pressurizzato / pressurized - = appiattito / flatten

131
155
TIPO DERAY HB
TYPE DERAY HB

Dati tecnici: Technical data:


Poliolefina irradiata a parete sottile Thin wall crosslinked polyolefin
Alternativa al PVC senza alogeni Halogen free alternative to PVC
Flessibile Flexible
Non autoestinguente Non self-extinguishing
Guaina termorestringente economica. Economical heat shrink tubing
Temperatura di servizio continuo da -55C a + 105C Continuous operating temperature: -55C to 105C
Temperatura di restringimento: 125C Shrink temperature: 125C
Rapporto di restringimento: 2:1 Shrink ratio: 2:1
Colori standard: nero e trasparente Standard colours: black and clear
Applicazioni tipiche: Typical applications:
Resistente allabrasione per isolamento di componenti Abrasion protection, insulation of electrical or mechanical
elettrici o meccanici. components
Specifiche: Specifications:
- -

PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI/


EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS

DIAM. INTERNO MIN/ SPESSORE NERO/ NERO E TRASPARENTE/ IN TAGLI DI N. CODICE/


DIAM. INTERNO MAX/ BLACK BLACK AND CLEAR
INTERNAL DIAM. MIN PARETE/ 1.22 mt. CODE
INTERNAL DIAM. MAX BOBINA/ BOBINA/
(D) WALL THICKNESS VERSIONE*/ VERSIONE*/ pz./
(d) mm. REEL
STYLE*
REEL
STYLE*
mm. pollici/IN NOM. (W) mm. mt. mt. CUTS OF 1.22 m. pcs .

1.2 3/64 0.6 0.40 300 150 - 309CPX50012


1.6 1/16 0.8 0.40 300 150 - 309CPX50016
2.4 3/32 1.2 0.50 300 150 - 309CPX50024
3.2 1/8 1.6 0.50 300 150 - 309CPX50032
4.8 3/16 2.4 0.50 300 75 - 309CPX50048
6.4 1/4 3.2 0.60 300 75 - 309CPX50064
9.5 3/8 4.8 0.60 150 75 ** - 309CPX50095
12.7 1/2 6.4 0.60 100 50 - - 309CPX50127
19.0 3/4 9.5 0.80 50 - 30 - - 309CPX50190
25.4 1 12.7 0.90 50 - 30 - - 309CPX50254
38.1 11/2 19.0 1.00 50 - 30 - - 309CPX50381
50.8 2 25.4 1.10 50 - 30 - - 309CPX50508

* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten

132
156
TIPO DERAY H
TYPE DERAY H

Dati tecnici: Technical data:


Poliolefina irradiata a parete sottile Thin wall crosslinked polyolefin
Guaina termo restringente multifunzione Multi-purpose heat shrink tubing
Flessibile Flexible
Autoestinguente (tranne versione trasparente) Flame retardant (except clear)
Temperatura di servizio continuo da -55C a +135C Continuous operating temperature: -55C to 135C
Temperatura di restringimento: 110C Shrink temperature: 110C
Rapporto di restringimento: 2:1 Shrink ratio: 2:1
Colori standard: nero, trasparente, rosso, giallo. Standard colours: black, clear, red, yellow,
Applicazioni tipiche: Typical applications:
Adatta per isolamento, marcatura e raggruppamento Cable insulating, marking and bundling, mechanical protection
Specifiche: Specifications:
UL,CSA (versione trasparente non compresa) UL,CSA (except clear)

PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI/


EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS

DIAM. INTERNO MIN/ SPESSORE NERO/ NERO E COLORATO/ IN TAGLI DI N. CODICE/


DIAM. INTERNO MAX/ BLACK BLACK AND COLOURED
INTERNAL DIAM. MIN PARETE/ 1.22 mt. CODE
INTERNAL DIAM. MAX BOBINA/ BOBINA/
(D) WALL THICKNESS VERSIONE*/ VERSIONE*/ pz./
(d) mm. REEL
STYLE*
REEL
STYLE*
mm. pollici/IN NOM. (W) mm. mt. mt. CUTS OF 1.22 m. pcs .

1.2 3/64 0.6 0.40 300 150 25 309CPX55012


1.6 1/16 0.8 0.40 300 150 25 309CPX55016
2.4 3/32 1.2 0.50 300 150 25 309CPX55024
3.2 1/8 1.6 0.50 300 150 25 309CPX55032
4.8 3/16 2.4 0.50 300 75 25 309CPX55048
6.4 1/4 3.2 0.60 300 75 10 309CPX55064
9.5 3/8 4.8 0.60 150 75 ** 10 309CPX55095
12.7 1/2 6.4 0.60 100 50 - 10 309CPX55127
16.0 5/8 8.0 0.60 100 - - - 10 309CPX55160
19.0 3/4 9.5 0.80 50 - 30 - 10 309CPX55190
25.4 1 12.7 0.90 50 - 30 - 10 309CPX55254
31.8 11/4 15.9 0.90 50 - 30 - - 309CPX55318
38.0 11/2 19.0 1.00 50 - 30 - - 309CPX55380
50.8 2 25.4 1.10 50 - 30 - - 309CPX55508

* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten

MINIBOX
La guaina DERAY H disponibile anche nella pratica
confezione minibox.
Altri prodotti possono venire confezionati con il medesimo
sistema su richiesta specifica della clientela.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI: DIAMETRO GUAINA/ CONF./


-Limitato investimento in magazzino N. CODICE/
TUBING DIAMETER PACKAGE
CODE
-Assortimento ad hoc per il cliente mm. mt.
-Confezione in cartone riciclabile 1.6 20 309MBCPX016
-Disponibile in tutti i colori 2.4 20 309MBCPX024
Deray H tubing is also available in practice 3.2 20 309MBCPX032
minibox pack. 4.8 10 309MBCPX048
Other products may be packed with the same system 6.4 10 309MBCPX064
under specific request of customers.
9.5 10 309MBCPX095
MAIN CHARACTERISTICS 12.7 10 309MBCPX127
-Limited investment in stock 16.0 5 309MBCPX160
-Range specific to the customer 19.0 5 309MBCPX190
-Pack made in recyclable carton
-Available in all colors 25.4 5 309MBCPX254

133
157
TIPO DERAY I
TYPE DERAY I

Dati tecnici: Technical data:


Poliolefina irradiata a parete sottile Thin wall crosslinked polyolefin
Guaina termorestringente universale con eccellenti Universal heat shrink tubing with excellent physical and
caratteristiche fisiche e meccaniche mechanical properties
Flessibile Flexible
Autoestinguente (tranne versione trasparente) Flame retardant (except clear)
Temperatura di servizio continuo da -55C a + 135C Continuous operating temperature: -55C to 135C
Temperatura di restringimento: 90C Shrink temperature: 90C
Rapporto di restringimento: 2:1 Shrink ratio: 2:1
Colori standard: nero, trasparente, rosso, giallo, blu, Standard colours: black, clear, red, yellow, blue, white, green
Applicazioni tipiche: Typical applications:
Ideale per protezione meccanica, isolamento contro la Insulation, corrosion and mechanical protection, bundling,
corrosione, realizzazione di fasci di cavi, marcatura, marking, bending protection, strain relief
Specifications:
protezione dalla piegatura, scarico della trazione UL,CSA (except clear), MIL - DTL - 23053/5 class 1+2, VG,
Specifiche: DEF STAN, VDE,
UL,CSA (versione trasparente non compresa), MIL -
DTL - 23053/5 classe 1+2, VG, DEF STAN, VDE,

PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI/


EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS
DIAM. INTERNO MIN/ SPESSORE NERO/ NERO E COLORATO/ IN TAGLI DI
DIAM. INTERNO MAX/ N. CODICE/
INTERNAL DIAM. MIN BLACK BLACK AND COLOURED
PARETE/ 1.22 mt. CODE
INTERNAL DIAM. MAX BOBINA/ BOBINA/
(D) WALL THICKNESS VERSIONE*/ VERSIONE*/ pz./
(d) mm. REEL
STYLE*
REEL
STYLE*
mm. pollici/IN NOM. (W) mm. mt. mt. CUTS OF 1.22 m. pcs .

1.2 3/64 0.6 0.40 300 150 25 309CPX100012


1.6 1/16 0.8 0.40 300 150 25 309CPX100016
2.4 3/32 1.2 0.50 300 150 25 309CPX100024
3.2 1/8 1.6 0.50 300 150 25 309CPX100032
4.8 3/16 2.4 0.50 300 75 25 309CPX100048
6.4 1/4 3.2 0.60 300 75 10 309CPX100064
9.5 3/8 4.8 0.60 150 75 ** 10 309CPX100095
12.7 1/2 6.4 0.60 100 50 - 10 309CPX100127
16.0 5/8 8.0 0.60 100 - 50 - 10 309CPX100160
19.0 3/4 9.5 0.80 50 - 30 - 10 309CPX100190
25.4 1 12.7 0.90 50 - 30 - 10 309CPX100254
31.8 11/4 15.9 0.90 50 - 30 - - 309CPX100318
38.0 11/2 19.0 1.00 50 - 30 - - 309CPX100380
51.0 2 25.4 1.10 50 - 30 - - 309CPX100510
76.0 3 38.0 1.30 25 - 15 - - 309CPX100760
101.60 4 50.8 1.40 25 - 15 - - 309CPX101016

* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten

134
158
TIPO DERAY IAKT
TYPE DERAY IAKT
Dati tecnici: Technical data:
Poliolefina a parete sottile con adesivo interno Thin wall adhesive-lined crosslinked polyolefin
Guaina termorestringente con adesivo interno, ideale Adhesive-lined heat shrink tubing ideal for effective moisture-
per unefficace isolamento, resistente allumidit. resistant insulation
Flessibile Flexible
Infiammabilit: nero: autoestinguente, trasparente: Flame rating: black: flame retardant, clear: non flame retardant,
non autoestinguente, adesivo: non autoestinguente adhesive: non flame retardant
Continuous operating temperature: -55C to 110C (outer jacket)
Temperatura di servizio continuo da -55C a +110C (rivestimento esterno)
Shrink temperature: 95C
Temperatura di restringimento: 95C Shrink ratio: 3:1
Rapporto di restringimento 3:1 Standard colours: black and clear
Colori standard: nero e trasparente Typical applications:
Applicazioni tipiche:
Adhesive bonds to plastic, rubber, neoprene, steel and
Ladesivo si lega a plastica, gomma, neoprene, acciaio, polietilene e molti
polyethilene, ideal for effective moisture-resistant insulation for
altri materiali, ideale per un efficace isolamento contro lumidit dei connettori electrical connections, splices and other components
Specifiche: Specifications:
- -

PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI/


EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS
DIAM. INTERNO MIN/ DIAM. INTERNO SPESSORE PARETE SPESSORE PARETE NERO/ NERO E TRASPAR./ IN TAGLI DI N. CODICE/
BLACK BLACK AND CLEAR
INTERNAL DIAM. MIN MAX/ TOT./ ADES./ 1.22 mt. pz./ CODE
BOBINA/ BOBINA/
(D) INTERNAL DIAM. MAX WALL THICKNESS WALL THICKNESS ADHESIVE VERSIONE*/ VERSIONE*/ CUTS OF 1.22
REEL REEL
mm. (d) mm. NOM. (W) mm. NOM. (W) mm. STYLE* STYLE* m. pcs .
mt. mt.
3.0 1.0 1.00 0.40 300 150 25 309CPA100030
4.5 1.5 1.10 0.50 300 75 25 309CPA100045
6.0 2.0 1.20 0.50 300 75 10 309CPA100060
9.0 3.0 1.40 0.50 150 75 10 309CPA100090
12.0 4.0 1.70 0.60 100 50 10 309CPA100120
19.0 6.0 2.10 0.60 50 30 10 309CPA100190
24.0 8.0 2.40 0.70 50 30 10 309CPA100240
40.0 13.0 2.40 0.70 30 - - 10 309CPA100400

TIPO DERAY LSB


TYPE DERAY LSB
Dati tecnici: Technical data:
Poliolefina irradiata a parete sottile Thin wall crosslinked polyolefin
Guaina a bassa temperatura di restringimento Low shrink temperature tubing
Flessibile Flexible
Non autoestinguente Non self-extinguishing
Temperatura di servizio continuo da -45C a +125C Continuous operating temperature: -45C to 125C
Temperatura di restringimento: 70C Shrink temperature: 70C
Rapporto di restringimento: 2:1 Shrink ratio: 2:1
Colori standard: nero Standard colours: black
Applicazioni tipiche: Typical applications:
Ideale per coprire componenti elettronici sensibili al Thermally sensitive electronic components, high volume
calore, linee di produzione ad alto volume production lines
Specifiche : Specifications:
-- -
PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI /
EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS

DIAM. INTERNO MIN/ SPESSORE NERO/ NERO E COLORI SPECIALI/ IN TAGLI DI


DIAM. INTERNO MAX/ N. CODICE/
BLACK BLACK AND SPECIAL COLOURS
INTERNAL DIAM. MIN PARETE/ 1.22 mt. CODE
INTERNAL DIAM. MAX BOBINA/ BOBINA/
(D) WALL THICKNESS VERSIONE*/ VERSIONE*/ pz./
(d) mm. REEL
STYLE*
REEL
STYLE*
mm. pollici/IN NOM. (W) mm. mt. mt. CUTS OF 1.22 m. pcs .

3.2 1/8 1.6 0.50 300 150 - 309CLST80032


4.8 3/16 2.4 0.50 300 75 - 309CLST80048
6.4 1/4 3.2 0.60 300 75 - 309CLST80064
9.5 3/8 4.8 0.60 150 75 ** - 309CLST80095
12.7 1/2 6.4 0.60 100 50 - - 309CLST80127
16.0 5/8 8.0 0.60 100 - 50 - - 309CLST80160
19.0 3/4 9.5 0.80 50 - 30 - - 309CLST80190
25.4 1 12.7 0.90 50 - 30 - - 309CLST80254

* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten

135
159
TIPO DERAY KY 175
TYPE DERAY KY 175

Dati tecnici: Technical data:


Guaina termorestringente Kynar a parete sottile Thin wall Kynar
PVDF semirigido modificato Modified semi rigid PVDF
Altamente autoestinguente, UL -224 VW-1 & CSA Higly flame retardant, UL -224 VW-1 & CSA OFT
Temperatura di servizio continuo da -55C a +175C Continuous operating temperature: -55C to 175C
Temperatura di restringimento: 175C Shrink temperature: 175C
Rapporto di restringimento: 2:1 Shrink ratio: 2:1
Colori standard: trasparente Standard colours: clear
Applicazioni tipiche: Typical applications:
Ideale per le applicazioni nel settore elettronico, Ideal for electronic, automotive and military applications
automobilistico e militare che richiedono protezione e requiring protection and see-through inspection
Excellently suitable for applications where very high chemical
ispezioni visive.
and abrasion resistance are needed, high withstand to cut-
Molto adatto per le applicazioni dove richiesta through
elevata resistenza agli agenti chimici,ai solventi e Specifications:
contro labrasione, resistente ai tagli diretti UL-VW1, CSA, MIL-DTL-23053/8, VG, DEF STAN, VDE, PAN
Specifiche:
UL-VW1, CSA, MIL-DTL-23053/8, VG, DEF STAN,

PRIMA DEL RESTRINGIMENTO/ DOPO IL RESTRINGIMENTO/ CONFEZIONI/


EXPANDED RECOVERED DELIVERY UNITS
DIAM. INTERNO MIN/ SPESSORE TRASPARENTE/ TRASPARENTE/ IN TAGLI DI
DIAM. INTERNO MAX/ N. CODICE/
INTERNAL DIAM. MIN CLEAR CLEAR
PARETE/ 1.22 mt. CODE
INTERNAL DIAM. MAX BOBINA/ BOBINA/
(D) WALL THICKNESS VERSIONE*/ VERSIONE*/ pz./
(d) mm. REEL
STYLE*
REEL
STYLE*
mm. pollici/IN NOM. (W) mm. mt. mt. CUTS OF 1.22 m. pcs .

1.2 3/64 0.6 0.24 300 150 25 309CKN175012


1.6 1/16 0.8 0.24 300 150 25 309CKN175016
2.4 3/32 1.2 0.24 300 150 25 309CKN175024
3.2 1/8 1.6 0.24 300 150 25 309CKN175032
4.8 3/16 2.4 0.24 300 75 25 309CKN175048
6.4 1/4 3.2 0.30 300 75 10 309CKN175064
9.5 3/8 4.8 0.30 150 - 75 - 10 309CKN175095
12.7 1/2 6.4 0.30 100 - 50 - 10 309CKN175127
19.0 3/4 9.5 0.40 50 - 30 - 10 309CKN175190
25.4 1 12.7 0.50 50 - 30 - 10 309CKN175254

* = pressurizzato / pressurized - = appiattito / flatten

136
160
STECCHE
SLATS

DIMENSION/ CONFEZIONE/ N. CODICE/


FAGGIO SEMITONDE DIMENSIONS
d x r mm.
PACKAGE
mt.
CODE

3 x 1,5 100 302STL03


SEMI ROUND BEECH 4x2
5 x 2,5
100
100
302STL04
302STL05
6x3 100 302STL06
7 x 3,5 100 302STL07
Classe/class: Y
8x4 100 302STL08
9 x 4,5 50 302STL09
10 x 5 50 302STL10

DIMENSION/ CONFEZIONE/ N. CODICE/


VETRO SEMITONDE DIMENSIONS
d x r mm.
PACKAGE
mt.
CODE

3 x 1,5 200 302STV03


SEMI ROUND GLASS 4x2
5 x 2,5
200
200
302STV04
302STV05
6x3 200 302STV06
Classe/class: H 7 x 3,5 200 302STV07
8x4 200 302STV08
9 x 4,5 200 302STV09
10 x 5 200 302STV10
11 x 5,5 100 302STV11
12 x 6 100 302STV12
15 x 7,5 100 302STV15

161
137
OSSI DI CANE
DOGBONES

Classe/class: H

DIMENSIONI/DIMENSIONS
CONF./
LUNGHEZZA/ N. CODICE/
PACK.
a b s LENGHT CODE
mt.
mt.
8 6 3 2 100 302DOG0608
10 8 4 2 100 302DOG0810
12 10 5 2 100 302DOG1012
14 10 5 2 100 302DOG1014
16 12 6 2 100 302DOG1216
18 14 7 2 100 302DOG1418
20 16 8 2 100 302DOG1620

ANGOLARI
ANGULARS

Classe/class: H

DIMENSIONI/D IM E N S IO N S
CONF./
LUNGHEZZA/ N. CODICE/
PACK.
a LENGHT CODE
mt.
mt.
6 2 100 302ANGKAS06
8 2 100 302ANGKAS08
10 2 100 302ANGKAS10
12 2 100 302ANGKAS12

162
138
TEGOLI
SLATS

POLIESTERE 0,25 POLIESTERE 0,35


POLYESTER 0,25 POLYESTER 0,35

Classe disolamento/Insulation class: B Classe disolamento/Insulation class: B


Forma/Shape:Trapezoidali e tondi/Trapezoidal and round Forma/Shape:Trapezoidali e tondi/Trapezoidal and round
Spessore/Tickness: 0,25 mm. Spessore/Tickness: 0,35 mm.
Colore/Colour: Trasparente/Transparent. Colore/Colour: Trasparente/Transparent.

SVILUPPO/ N. CODICE/ SVILUPPO/ N. CODICE/


DEVELOPMENT DEVELOPMENT
CODE CODE
mm. mm.
10 303TMX10 10 303TMY10
12 303TMX12 12 303TMY12
15 303TMX15 15 303TMY15
18 303TMX18 18 303TMY18
20 303TMX20 20 303TMY20
25 303TMX25 25 303TMY25

147
163
NOMEX-POLIESTERE

DACRON-POLIESTERE-DACRON

DACRON-POLYESTER-DACRON NOMEX-POLYESTER

Classe disolamento/Insulation class: F Classe disolamento/Insulation class: F


Forma/Shape: Tondi/Round Forma/Shape: Tondi/Round
Spessore/Tickness: 0,35 mm. Spessore/Tickness: 0,31 mm.
Colore/Colour: Rosa/Pink. Colore/Colour: Bianco/White.

SVILUPPO/ N. CODICE/ SVILUPPO/ N. CODICE/


DEVELOPMENT DEVELOPMENT
CODE CODE
mm. mm.
10 303TMD10 10 303TNP10
12 303TMD12 12 303TNP12
15 303TMD15 15 303TNP15
18 303TMD18 18 303TNP18
20 303TMD20 20 303TNP20
25 303TMD25 25 303TNP25

NOMEX-POLIESTERE-NOMEX

NOMEX


NOMEX-POLYESTER-NOMEX
NOMEX

Classe disolamento/Insulation class: F Classe disolamento/Insulation class: H


Forma/Shape:Trapezoidali e tondi/Trapezoidal and round Forma/Shape:Trapeziodali/Trapezoidal
Spessore/Tickness: 0,36 mm. Spessore/Tickness: 0,38 mm.
Colore/Colour: Bianco/White. Colore/Colour: Bianco/White.

SVILUPPO/ SVILUPPO/ N. CODICE/


N. CODICE/
DEVELOPMENT DEVELOPMENT
CODE CODE
mm. mm.
10 303TNM10 10 303TNN10
12 303TNM12 12 303TNN12
15 303TNM15 15 303TNN15
18 303TNM18 18 303TNN18
20 303TNM20 20 303TNN20
25 303TNM25 25 303TNN25

NOMEX un marchio registrato Dupont de Nemours.

NOMEX is a registered trademark Dupont de Nemours.

130
164
CAVI PER USCITA
CONNECTING CABLES

TEFLON FEP
SEZIONE FORMAZIONE SEZIONE/
CONDUT./
AWG/ CONDUTTORE/ CROSS N. CODICE/
CONDUCT.
AWG CONDUCTOR SECTION CODE
mm.
Classe: C SECTION CONSTRUCTION m m2
Temperatura di esercizio: 205C 24 19x0,127 0,240 0,584-0,685 304TEF24
Isolamento dielettrico: 2,1 KV 22 19x0,160 0,382 0,736-0,838 304TEF22
Colori assortiti 20 19x0,201 0,616 0,939-1,041 304TEF20
18 19x0,254 0,962 1,160-1,320 304TEF18
In matasse da 200 mt. o rocche da 1000 mt.

Thermal class: C
Operating temperature: 205C
Dielectric isolation: 2,1 KV
Assorted colours
In 200 m. coils or 1000 m. spools.

SILICONE
SEZIONE/ EST./ CONF./
CROSS SECTION
N. CODICE/
EXT. PACK.
CODE
m m2 mm. mt.
Classe: C 0.50 2.5 100 304SI005
Temperatura di esercizio: 250C
0.75 2.8 100 304SI007
Isolamento dielettrico: 1,5 KV
Colori assortiti 1.0 2.9 100 304SI010
1.5 3.4 100 304SI015
Thermal class: C 2.5 4.0 100 304SI025
Operating temperature: 250C
Dielectric isolation: 1,5 KV 4.0 4.6 100 304SI040
Assorted colours 6.0 5.8 100 304SI060
10 7.6 100 304SI100
16 9.0 100 304SI160
25 11.0 100 304SI250

136
165
VETRO SILICONE
GLASS SILICONE
SEZIONE/ EST./ CONF./
CROSS SECTION
N. CODICE/
EXT. PACK.
CODE
m m2 mm. mt.
Classe: H 0.50 2.1 200 304PR005
Temperatura di esercizio: -60 / +200C.
Isolamento dielettrico: 2 KV 0.75 2.4 200 304PR007
Colori: da 0.50 a 6.0 mm2 bianco, blu, rosso 1.0 2.5 100 304PR010
da 10 mm2 bianco. 1.5 2.8 100 304PR015
Thermal class: H 2.5 3.4 100 304PR025
Operating temperature: -60 / +200C 4.0 4.3 100 304PR040
Dielectric isolation: 2 KV
Colours: from 0.50 to 6.00 mm2 white, blue, red 6.0 5.4 100 304PR060
from 10 mm2 white. 10 7.3 100 304PR100
16 8.9 100 304PR160
25 11.1 100 304PR250
35 12.3 100 304PR350
50 14.7 50 304PR500
70 15.5 25 304PR700
95 18.4 25 304PR950
120 20.1 25 304PR960

NOMEX

SEZIONE/ EST./ CONF./


N. CODICE/
CROSS SECTION EXT. PACK.
2 CODE
mm mm. mt.
Classe: F 0.37 1.7 200 304N0037
Temperatura di esercizio: -40 / +155C.
0.50 2.2 200 304N0050
Isolamento dielettrico: 2 KV
Colore: da 0.37 a 6.0 mm2 bianco/rosso o bianco/nero 0.75 2.4 200 304N0075
da 10 mm2 bianco. 1.0 2.6 200 304N0100

Thermal class: F 1.5 2.8 200 304N0150


Operating temperature: -40 / +155C 2.5 3.3 100 304N0250
Dielectric isolation: 2 KV
Colours: from 0.37 to 6.00 mm2 white with tracer threads red or black. 4.0 4.1 100 304N0400
from 10 mm2 white. 6.0 4.9 100 304N0600
10 5.8 50 304N1000
16 7.0 50 304N1600
NOMEX un marchio registrato Dupont de Nemours.
25 8.8 50 304N2500
35 10.2 50 304N3500
NOMEX is a registered trademark Dupont de Nemours.
50 12.8 25 304N5000
70 14.0 25 304N7000
95 16.0 25 304N9500

MULTIPOLARI PER ELETTROUTENSILI


MULTI POLAR FOR ELECTRIC TOOLS
SEZIONE/ EST./ CONF./
N. CODICE/
CROSS SECTION EXT. PACK.
2 CODE
mm mm. mt.
Cavi in neoprene.
Tensione nominale:450/700 V. 2x1 6.08 100 502RN210
Colore: nero 2x1.5 8.00 100 502RN215
3x1 8.02 100 502RN310
Neoprene cables.
Rated voltage: 450/750 V 3x1.5 8.07 100 502RN315
Colour: black. 3x2.5 10.08 100 502RN325
4x1.5 9.06 100 502RN415

137
166
RADOX 155

Conduttore: treccia di rame stagnato, secondo IEC 228, classe 5.


Isolamento: Radox 155, poliolefina estrusa e reticolata mediante irradiazione.

Temperatura di esercizio: -55/+155C


Classe disolamento: F
Tensione nominale: 600/1000 V
Colori: vari
Caratteristiche:
-resistente ad alte temperature
-ritardata propagazione della fiamma
-compatibile con vernici isolanti e resine di impregnazione
-compatto e flessibile
-buone propriet meccaniche e chimiche.

Radox 155 un marchio registrato HUBER+SUHNER e certificato ISO 9001 e ISO 14001.

Conductor: stranded tin plated copper, according to IEC 228, class 5


Insulation: Radox 155, extruded irradiation crosslinked polyolefin.

Operating temperature: -55/+155C


Insulation class: F
Voltage rating: 600/1000 V
Colours: various
Features:
-resistant to extreme temperatures
-flame retardant
-compatible to insulating varnishes and impregnation resins
-compact and flexible
-good mechanical and chemical properties.

Radox 155 is a registered trademark HUBER+SUHNER and it is certified ISO 9001 and ISO 14001.

SEZIONE/ FORMAZIONE DIAM. DEL PESO TENSIONE TENSIONE DI


CROSS CONDUTTORE/ CONDUTTORE/ ESTERNO/ R20 IEC228 NOMINALE/ NOMINALE/ PROVA/ CONF. N. CODICE /
SECTION CONDUCTOR CONDUCTOR CORE max WEIGHT
VOLTAGE RATING TEST VOLTAGE mt. CODE
2 COSTRUCTION DIAMETER mm. /km. NOMINAL
mm V V
n x mm mm. Kg./100 m
0.25 19x0.13 0.6 1.450.05 85.9 0.4 450/750 2500 100/1000 304RX002
0.34 19x0.15 0.75 1.550.10 57.2 0.5 450/750 2500 100/1000 304RX004
0.50 19x0.18 0.9 1.700.10 40.1 0.7 450/750 2500 100/1000 304RX005
0.75 24x0.20 1.15 2.200.10 26.7 1.1 600/1000 3500 100/1000 304RX007
1.0 32x0.20 1.3 2.600.10 20.0 1.5 600/1000 3500 100/1000 304RX010
1.5 30x0.25 1.55 2.700.10 13.7 1.9 600/1000 3500 100/1000 304RX015
2.5 50x0.25 2.05 3.350.10 8.21 3.0 600/1000 3500 100/1000 304RX025
4.0 56x0.30 2.6 4.050.15 5.09 4.6 600/1000 3500 100/1000 304RX040
6.0 81x0.30 3.4 5.20.15 3.39 6.5 600/1000 3500 100/1000 304RX060
10 78x0.40 4.4 6.40.15 1.95 11 600/1000 3500 100/1000 304RX100
16 119x0.40 5.4 7.60.15 1.24 16.5 600/1000 3500 100/1000 304RX160
25 182x0.40 6.7 9.20.2 0.795 25 600/1000 3500 100/1000 304RX250
35 259x0.40 7.9 10.60.2 0.565 34.5 600/1000 3500 100/1000 304RX350
50 378x0.40 9.4 12.30.25 0.393 50 600/1000 3500 100/1000 304RX500
70 336x0.50 11.5 14.60.25 0.277 68 600/1000 3500 100/1000 304RX700
95 444x0.50 12.9 16.30.3 0.210 89 600/1000 3500 100/1000 304RX950
120 551x0.50 14.8 18.40.3 0.164 110 600/1000 3500 100/1000 304RX1200
150 722x0.50 17.0 20.80.3 0.132 142 600/1000 3500 100/1000 304RX1500
185 874x0.50 18.5 22.50.3 0.108 171 600/1000 3500 100/1000 304RX1850
240 1147x0.50 21.3 25.70.3 0.0817 225 600/1000 3500 100/1000 304RX2400

167
41
NASTRI ADESIVI
ADHESIVE TAPES

POLIESTERE GIALLO
YELLOW POLYESTER
ALTEZZA/ C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
HEIGHT
Tipo: P 31 PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: B
3 5 0 /2 7 6 30510103
Supporto: Film di poliestere.
Adesivo: gomma termoindurente. 5* 3 0 /1 5 0 30510105
Spessore totale: 0,06 mm. 6 3 0 /1 5 0 30510106
Lunghezza standard rotoli: 66 mt. 7* 3 0 /9 6 30510107
Colore standard: giallo 8 2 5 /9 6 30510108
Tensione di perforazione: 4,5 Kv 9 2 0 /9 0 30510109
Carico di rottura: 40 N/cm. 10 2 0 /9 0 30510110
Omologato UL file E178430
12 1 5 /7 2 30510112
15* 1 2 /6 0 30510115
Type: P 31 17 1 2 /4 8 30510117
Insulation class: B
Support: Polyester film. 18 1 0 /4 8 30510118
Adhesive: thermosetting adhesive rubber. 19* 1 0 /4 8 30510119
Total tickness: 0,06 mm. 21 1 0 /4 2 30510121
Standard rolls lenght: 66 m.
22 9 /4 2 30110122
Standard colur: yellow.
Breakdown voltage: 4,5 Kv 25 8 /3 6 30510125
Breakind load: 40 N/cm. 28 6 /3 0 30510128
UL recognized file E178430 30 6 /3 0 30510130
34 5 /2 4 30510134
38* 5 /2 4 30510138
50 4 /1 8 30510150
Tipo: P 315 *Le altezze 5, 7, 15, 19 e 38 mm. sono disponibili anche trasparenti.
Classe disolamento: B Per ordinare sufficiente aggiungere al codice TR.
Supporto: Film di poliestere.
Adesivo: gomma termoindurente. *Height 5, 7, 15, 19 and 38 mm. are available also transparent. For order please
Spessore totale: 0,087 mm. add TR to the code.
Lunghezza standard rotoli: 66 mt.
Colore standard: giallo
Tensione di perforazione: 9 Kv
Carico di rottura: 70 N/cm. ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
Omologato UL file E178430 HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
mm.
Type: P 315 6 30/150 30531506
Insulation class: B 10 20/90 30531510
Support: Polyester film.
18 10/48 30531518
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,087 mm. 19 10/48 30531519
Standard rolls lenght: 66 m. 21 10/42 30531521
Standard colur: yellow.
Breakdown voltage: 9 Kv
Breakind load: 70 N/cm.
UL recognized file E178430

144
168
POLIESTERE ACRILICO
POLYESTER ACRYLIC
ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
Tipo: PT 20-20 mm.
PACK. ROLLS CODE
Classe disolamento: F
6 150 305P2006
Supporto: Film di poliestere e tessuto non tessuto.
Adesivo: acrilico. 8 96 305P2008
Spessore totale: 0,14 mm. 10 90 305P2010
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 12 72 305P2012
Colore standard: translucido
13 60 305P2013
Tensione di perforazione: 4,8 Kv
Carico di rottura: 30 N/cm. 15 60 305P2015
Omologato UL file E178430 16 60 305P2016
19 48 305P2019
Type: PT 20-20
Insulation class: F 20 48 305P2020
Support: Polyester film and non woven. 21 42 305P2021
Adhesive: acrylic
25 36 305P2021
Total tickness: 0,14 mm.
Standard rolls lenght: 50 m. 26 36 305P2026
Standard colur: translucent 27 36 305P2027
Breakdown voltage: 4,8 Kv
Breakind load: 30 N/cm. 30 30 305P2030
UL recognized file E178430 33 24 305P2033
34 24 305P2034
Tipo: P 34 37 24 305P2037
Classe disolamento: B
Supporto: Film di poliestere.
Adesivo: acrilico. ALTEZZA/
Spessore totale: 0,06 mm. CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Lunghezza standard rotoli: 66 mt. mm.
Colore standard: trasparente / nero. 15 12/60 30534015
Tensione di perforazione: 4,5 Kv 16 12/60 30534016
Carico di rottura: 45 N/cm. 19 10/48 30534019
Omologato UL file E178430
21 10/42 30534021
Type: P 34 25 8/36 30534025
Insulation class: B 38 5/24 30534038
Support: Polyester film.
Adhesive: acrylic
Total tickness: 0,06 mm.
Standard rolls lenght: 66 m.
Standard colur: transparent / black.
Breakdown voltage: 4,5 Kv
Breakind load: 45 N/cm.
UL recognized file E178430

POLIESTERE FIBRE DI VETRO


POLYESTER GLASS FIBRE
ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
Tipo: PR 25 PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: B 15 12/60 30510015
Supporto: Film di poliestere rinforzato con fibre di vetro.
19 10/48 30510019
Adesivo: gomma termoindurente.
25 8/36 30510025
Spessore totale: 0,13 mm.
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 30 6/30 30510030
Colore standard: bianco
Tensione di perforazione: 5 Kv
Carico di rottura: 200 N/cm.
Omologato UL file E178430
Type: PR 25
Insulation class: B
Support: Polyester film reinforced with glass fibres.
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,13 mm.
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white.
Breakdown voltage: 5 Kv
Breakind load: 200 N/cm.
UL recognized file E178430

145
169
POLIESTERE TERMOINDURENTE
POLYESTER THERMOSETTING

Tipo: PT 25 ALTEZZA/
Classe disolamento: B CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Supporto: Film di poliestere/tessuto non tessuto. mm.
Adesivo: gomma termoindurente. 2 84/252 3054B002
Spessore totale: 0,13 mm. 6 30/150 3054B006
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 7 30/96 3054B007
Colore standard: bianco
8 25/96 3054B008
Tensione di perforazione: 4,8 Kv
Carico di rottura: 40 N/cm. 9 20/90 3054B009
Omologato UL file E178430 10 20/90 3054B010
12 15/72 3054B012
Type: PT 25 15 12/60 3054B015
Insulation class: B 18 10/48 3054B018
Support: Polyester film/non woven.
19 10/48 3054B019
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,13 mm. 21 10/42 3054B021
Standard rolls lenght: 50 m. 22 9/42 3054B022
Standard colur: white. 24 8/36 3054B024
Breakdown voltage: 4,8 Kv
25 8/36 3054B025
Breakind load: 40 N/cm.
UL recognized file E178430 30 6/30 3054B030
37 5/24 3054B037
38 5/24 3054B038
45 4/18 3054B045
50 4/18 3054B050

Tipo: PT 45
Classe disolamento: B
Supporto: Film di poliestere e tessuto non tessuto.
Adesivo: gomma termoindurente.
Spessore totale: 0,20 mm.
Lunghezza standard rotoli: 50 mt.
Colore standard: crema
Tensione di perforazione: 5 Kv
Carico di rottura: 45 N/cm.
Omologato UL file E178430

Type: PT 45
Insulation class: B
Support: Polyester film and non woven.
Adhesive: thermosetting rubber. ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
Total tickness: 0,20 mm. HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Standard rolls lenght: 50 m. mm.
Standard colur: cream 3 50/276 30545003
Breakdown voltage: 5 Kv
4 100/222 30545004
Breakind load: 45 N/cm.
UL recognized file E178430 5 30/150 30545005

146
170
NOMEX

NOMEX
ALTEZZA/
C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
HEIGHT
Tipo: PX 50 PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: F
Supporto: Film di poliestere/Nomex. 15 1 2 /6 0 30515F15
Adesivo: gomma termoindurente. 19 1 0 /4 8 30515F19
Spessore totale: 0,14 mm. 25 8 /3 6 30515F25
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 30 6 /3 0 30515F30
Colore standard: bianco 38 5 /2 4 30515F38
Tensione di perforazione: 5,5 Kv 50 4 /1 8 30515F50
Carico di rottura: 65 N/cm.
Omologato UL file E178430

Type: PT 25
Insulation class: B
Support: Polyester film/Nomex.
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,14 mm.
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white.
Breakdown voltage: 5,5 Kv
Breakind load: 65 N/cm.
UL recognized file E178430

NOMEX un marchio registrato Dupont de Nemours.


NOMEX is a registered trademark Dupont de Nemours.

VETRO
GLASS

Tipo: GL 95 ALTEZZA/
C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
Classe disolamento: B HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Supporto: tessuto vetro. mm.
Adesivo: gomma termoindurente. 15 1 2 /6 0 305E 0315
Spessore totale: 0,18 mm. 19 1 0 /4 8 305E 0319
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 25 8 /3 6 305E 0325
Colore standard: bianco 30 6 /3 0 305E 0330
Tensione di perforazione: 2,5 Kv
38 5 /2 4 305E 0338
Carico di rottura: 280 N/cm.
50 4 /1 8 305E 0350
Omologato UL file E178430
76 2 /1 2 305E 0376
Type: GL 95
Insulation class: B 100 2 /1 2 305E 0399
Support: glass fabric.
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,18 mm.
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white
Breakdown voltage: 2,5 Kv
Breakind load: 280 N/cm.
UL recognized file E178430

Tipo: GL 96
Classe disolamento: H
Supporto: Tessuto vetro.
Adesivo: gomma di silicone.
Spessore totale: 0,18 mm.
Lunghezza standard rotoli: 50 mt.
ALTEZZA/
Colore standard: bianco C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
HEIGHT
Tensione di perforazione: 2,5 Kv PACK. ROLLS CODE
mm.
Carico di rottura: 280 N/cm. 15 1 2 /6 0 305E 0515
Omologato UL file E178430
19 1 0 /4 8 305E 0519
Type: GL 96
25 8 /3 6 305E 0525
Insulation class: H
Support: Glass fabric. 30 6 /3 0 305E 0530
Adhesive: silicon rubber. 38 5 /2 4 305E 0538
Total tickness: 0,18 mm. 50 4 /1 8 305E 0550
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white
Breakdown voltage: 2,5 Kv
Breakind load: 280 N/cm.
UL recognized file E178430

147
171
RAME
COPPER
ALTEZZA/ CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
Tipo: SCUT 36 HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: E
4 50 305SC3604
Supporto: Rame
Adesivo: acrilico conduttivo 5 40 305SC3605
Spessore totale: 0,08 mm. 6 20 305SC3606
Lunghezza standard rotoli: 33 mt. 9 20 305SC3609
Colore standard: rame naturale 12 20 305SC3612
Carico di rottura: 65 N/cm. 15 20 305SC3615
Type: SCUT 36 19 10 305SC3619
Insulation class: E
Support: Copper
Adhesive: acylic conductive
Total tickness: 0,08 mm.
Standard rolls lenght: 33 m.
Standard colur: natural copper
Breakind load: 65 N/cm.

KAPTON
KAPTON

Tipo: KAPTON H20 Tipo: KAPTON H50


Classe disolamento: H Classe disolamento: H
Supporto: Kapton 25 m Supporto: Kapton50 m
Adesivo: silicone Adesivo: silicone
Spessore totale: 0,06 mm. Spessore totale: 0,09 mm.
Lunghezza standard rotoli: 33/66 mt. Lunghezza standard rotoli: 33/66 mt.
Colore standard: marrone Colore standard: marrone
Carico di rottura: 45 N/cm. Carico di rottura: 75 N/cm.
Omologato UL file E178430 Omologato ULfile E178430
Type: KAPTON H20 Type: KAPTON H50
Insulation class: H Insulation class: H
Support: Kapton 25 m Support: Kapton 50 m
Adhesive: silicon Adhesive: silicon
Total tickness: 0,06 mm. Total tickness: 0,09 mm.
Standard rolls lenght: 33/66 m. Standard rolls lenght: 33/66 m.
Standard colur: brown Standard colur: brown
Breakind load: 45 N/cm. Breakind load: 75 N/cm.
UL recognized file E178430 UL recognized file E178430

KAPTON un marchio registrato Dupont de Nemours.


KAPTON is a registered trademark Dupont de Nemours. ALTEZZA/ CONF. N. CODICE/CODE
HEIGHT ROTOLI/ SUPPORTO KAPTON 25 m / SUPPORTO KAPTON 50 m /
mm. PACK. ROLLS 25 m KAPTON SUPPORT 50 m KAPTON SUPPORT
9 96 305K25009 305K50009
12 72 305K25012 305K50012
15 60 305K25015 305K50015
19 48 305K25019 305K50019
25 36 305K25025 305K50025
30 30 305K25030 305K50030
38 24 305K25038 305K50038
50 18 305K25050 305K50050

A richiesta possibile fornire anche altre altezze tenendo conto dei minimi quantitativi allestibili diversi a seconda della misura
per tutti i tipi di nastri descritti.
On request we can supply other heights for all this tapes considering minimum quantities depending on the measure.

Le confezioni si intendono nr. rotoli per scatola.


The packaging indicates the nr. of rolls per box.

148
172
(C)

(%)

(m m)
(C)

(Kv)

(m m)

TYPE
TIPO/
(N/cm)

SUPPORT

COLOUR
AND USE
UTILIZZO/

UTILIZZO/

COLORE/
SHORT TIME

ELONGATION

SPESSORE

SUPPORTO/
SUPPORTO/
TENSIONE DI

ADHESIVE TYPE
PEEL ADHESION
BREAKING LOAD
THERMAL CLASS

TIPO ADESIVO/

TOTAL THICKNESS
PERFORAZIONE/

ALLUNGAMENTO/
TEMPERATURA DI

CALSSE TERMICA/

SUPPORT THICKNESS
CHARACTERISTICS

ADISIVITA' ACCIAIO/
BREAKDOWN VOLTAGE

SPESSORE TOTALE/
CARATTERISTICHE E

CARICO DI ROTTURA/
Giallo Biadesivo isolante elettrico per fissare componenti su circuiti.
P.231 PET 23 100 R-TS 6 90 40 4,5 130(B)
Yellow Double sided adhesive for components bonding.
Trasparente, Sottile e conformabile. Buona adesione su tutti i materiali.
P.40
blu,rosso,verde *Note: Tipo 405 con liner.
PET 23 60 Sil 3 90 40 4,5 130(B) 180
Very thin and conformable; good adhesion on most materials.
P.405* Clear, blue, red, green
*Notes: Type 405+liner.
Nastro per doratura dei circuiti stampati; alto spessore di
Rosso mattone
P.42 PET 23 90 Sil 2 90 40 4,5 130(B) 180 adesivo siliconico.
Brick-red Tape for PCB. Gold plating. Very thick (3 mils) silicone adhesive.
Maggiore spessore e resistenza a trazione.
P.450 Verde, blu
PET 50 85 Sil 3 90 70 9,0 130(B) 180 *Note: Tipo 4505 con liner.
P.4505* Green, blue Higher thickness and tensile strenght. *Notes: Type 4505+liner.

Bianco Nastro ad alta adesione stampabile e ritardante alla fiamma.


P.36 PET 23 60 Acr 4,0 90 40 4,5 130(B)
White High adhesion, printable tape, flame retardant.

Bianco Maggiore spessore, pi coprente per bobine e trasformatori.


PT.35 PET+Fleece 120 175 R-TS 5,0 15 25 4,8 130(B)
OTHER ADH. TAPES FOR INDUSTRY

White Thicker and more opaque for coils and transformers outer winding.

149
Molto spesso e resistente per avvolgimenti di conduttori di

173
Traslucido
ALTRI NASTRI AD. PER LINDUSTRIA

PT.40 PET+Fleece 160 210 Acr 5,5 20 45 5 155(F) maggior diametro.


Translucent Very thick and strong, for bigger wire bobbins and transformers.
Laminato carta (esterna) + PET film compatibile con le vernici:
Crema
isolamento esterno delle bobine.
R.180 PET+paper 160 225 Acr 4,0 20 70 5,0 130(B)
Laminate paper (outer) + PET fil compatible with the impregnating
Cream
varnishes: outer bobbins insulation.
Bianco, nero Nastro di finitura estetica di bobine e piccoli trasformatori.
CA.100 Cloth 100 160 R-TS 2,5 10 55 2,0 105(A)
White, black Tape for aesthetical outer wrapping of bobbins and small tranformers.

Nastro ad alta tenacit e resistenza a trazione per avvolgimenti


Trasparente PET+Glass
PR.30 100 170 R-TS 4 5 450 5 130(B) a secco o impregnati.
fibre
Clear Higher tensile strenght for dry or varnished bobbins.
Rinforzato per trasformatori in olio o a secco; adesivo
Trasparente
PET+Glass resistente alla temperatura.
PS.25 85 165 Acr 5,5 5 200 5 155(F)
fibre Reinforced tape for oil filled or dry transformers, high temperature
Clear
adhesive.
Nastro ad alta tenacit per trasformatori in olio o a secco;
Trasparente
PET+Glass adesivo resistente alla temperatura.
PS.30 100 180 Acr 5,5 5 450 5,6 155(F)
fibre Higher tensile tape for oil filled or dry transformers; high temperature
Clear
adhesive.
Rinforzato bidirezionale per trasformatori in olio o a secco;
Trasparente
PET+Glass adesivo resistente alla temperatura.
PVX.30 110 170 Acr 6 4 380 5 155(F)
cloth Cross weave reinforced tape for oil filled or dry transformers tape; high
Clear
temperature adhesive.

Avana PET+Glass Nastro di carta cellulosa rinforzato per trasformatori a secco.


PG.90 120 230 Acr 4,5 5 200 1 130(B)
fibre
Cream Cellulose paper reinforced tape for dry transformers insulation.
(C)

(%)
(C)

(m m)

(m m)

TYPE
(Kv)

TIPO/
(N/cm)

COLOUR
SUPPORT
AND USE

COLORE/
UTILIZZO/

UTILIZZO/
SHORT TIME

ELONGATION

SPESSORE

SUPPORTO/
SUPPORTO/
TENSIONE DI

ADHESIVE TYPE
PEEL ADHESION
BREAKING LOAD
THERMAL CLASS

TIPO ADESIVO/

TOTAL THICKNESS
PERFORAZIONE/

ALLUNGAMENTO/
TEMPERATURA DI

CALSSE TERMICA/
C H A R A C TE R IS TIC S

SUPPORT THICKNESS
ADISIVITA' ACCIAIO/
BREAKDOWN VOLTAGE

SPESSORE TOTALE/
CARATTERISTICHE E

CARICO DI ROTTURA/
Crema Conformabile e flessibile per isolamenti di condutture da verniciare.
CS.060 Semicrepe paper 90 130 R-TX 3 9 30 0,8 80(Y) 100
Cream Flexible and conformable for insulation of conductors to be varnished.
Adesivo trasparente, buona resistenza termica e adesione; per trasformatori di medie
Bianco
GL.94 Glass cloth 120 170 Acr 4 5 280 2,5 155(F) 180 dimensioni.
White Clear adhesive, good heat resistance; medium size transformers.
Il pi usato nastro per PTFE: sottile, plastico, estensibile per elettrodi di saldatura in
Rosso mattone
TF.50 PTFE 50 100 Sil 3 100 25 9 180(H) 260 H.F.
Brick-red The most used PTFE tape. It is plastic, extensible for H.F. electrodes.

Verde Film pi rigido, utile per applicazioni pi sollecitate, colore pi visibile.


TF.55 PTFE 50 100 Sil 3 55 25 9 180(H) 260
Green Stiffer film for more stressed applications more visible color.

Grigio Molto spesso, per applicazioni sottoposte ad attrito e forte stress meccanico.
TFE.130 PTFE 130 185 Sil 3 320 30 11,5 180(H) 260
Grey Very thick for heavy duty and high attrition applications.

Marrone Nastro in film Polyimide sottile ad uso generale nei circuiti stampati ed isolamento.
560 P.I. Film 25 60 Sil 3,0 55 40 6 180(H) 300
Brown Polyimide thin tape for general purposes use in PCB and insulation.

Marrone Nastro in film Polyimide spesso ad uso generale ed isolamento conduttori piatti.

150
660 P.I. Film 50 85 Sil 3,0 60 60 10 180(H) 300

174
Brown Polyimide thick tape for general purposes use of flat conductors insulation.

Crema Il pi sottile nastro Nomex per isolamento bobine, protezione contatti e capicorda.
X.50 Nomex 50 100 Acr 5 5 35 0,8 155(F) 180
Cream It is the thinnest Nomex tape for bobbins insulation, contacts and leads.

Crema Come il precedente con adesivo base gomma di maggior tack.


X.51 Nomex 50 100 R-TS 5,0 5 35 0,8 155(F)
Cream As above with rubber based adhesive having higher tack.

Crema Spessore maggiore di X.50 ma ancora flessibile e conformabile.


X.80 Nomex 80 125 Acr 5 5 60 1,4 155(F) 180
Cream Higher thickness than X.50 but still flexible and conformable.
Scudo termico per la saldatura dei conduttori, isolante dei traformatori a secco in
Crema
X.130 Nomex 130 180 Acr 5 5 110 3,0 155(F) 180 Nomex.
Cream Heat shielding for leads soldering, for Nomex dry transformers insulation.
Giunzione e fissaggio fogli isolanti dei trasformatori di potenza, spessori isolanti in
Crema
X.180 Nomex 180 240 R-TS 4,5 5 200 5,5 155(F) 180 piastre di interruttori.
Cream Joining and fixing insulating sheets of power transformers, insulating spacer of breakers.
Laminato Nomex tessuto di vetro per rinforzo meccanico fasciature di avvolgimenti di
Crema
GX.50 Glass+Nomex 110 150 R-TS 5 3 160 1 155(F) medio calibro.
Cream Glass cloth Nomex laminate to higher tensile: for banding copper wire windings.
Laminato Nomex TNT rinforzato unidirezionale per rinforzo meccanico con buona
Crema
RX.50 Fibre+Nomex 125 170 R-TS 4,5 5 80 1,2 155(F) flessibilit.
Cream Non Woven + Laminato Nomex reinforced in the lenght but still flexible.

Nomex un marchio registrato Dupont de Nemours


Nomex is a registered trademark Dupont de Nemours
NASTRI NON ADESIVI
NON-ADHESIVE TAPES

ALTEZZA/ N. CODICE/
COTONE RIGA ROSSA
HEIGHT
CODE
mm.
10 306RRM10
COTTON WITH RED STRIPE 15 306RRM15
20 306RRM20
25 306RRM25
30 306RRM30
Spessore/tickness: 0,25 mm.
35 306RRM35
Conf./pack.: rotoli da 50 mt./rolls of 50 m.
40 306RRM40

ALTEZZA/ N. CODICE/
MAKO RIGA VERDE
HEIGHT
CODE
mm.
10 306MAK10
MAKO WITH GREEN STRIPE 15 306MAK15
20 306MAK20
25 306MAK25
30 306MAK30
Spessore/tickness: 0,12 mm.
Conf./pack.: rotoli da 50 mt./rolls of 50 m.

151
175
ALTEZZA/ N. CODICE/
VETRO
HEIGHT
CODE
mm.
10 306VRA10
GLASS 15 306VRA15
20 306VRA20
25 306VRA25
30 306VRA30
Classe disolamento/Insulation class: H
35 306VRA35
Spessore/tickness: 0,12 mm.
Conf./pack: rotoli da 50 mt./rolls of 50 m. 40 306VRA40
50 306VGR50

ALTEZZA/ N. CODICE/ N. CODICE/

VETRO PER BANDAGGI


HEIGHT CODE CODE
mm. c l as s e F/class F c l as s e H/class H
20 306DUF20 306DUH20
GLASS BANDING TAPE 25 306DUF25 306DUH25
30 306DUF30 306DUH30

Classe disolamento/Insulation class: F,H.


Spessore/tickness: 0,50 mm.
Conf./pack.: rotoli da 200 mt./rolls of 200 m.
Costituzione: nastro costituito da un numero elevato di fili di vetro
impregnati con resina poliestere termoindurente, catalizzata la quale,
riscaldata, fonde ed indurisce cementando tutti gli strati in un blocco
unico.
Conservare in frigorifero.
Constitution: tape consists of a large number of threads of glass impregnated
with thermoset polyester resin catalyzed, wich heated, melts and hardens
cementing all layers in a unique block.
Store in refrigerator.

ALTEZZA/ N. CODICE/
HEIGHT
VETRO PER ARRESTO BANDAGGI mm.
CODE

40 x 4 306S2340
GLASS BLOCK BANDING TAPE

Classe disolamento/Insulation class: H


Spessore/tickness: 0,15 mm.
Conf./pack.: rotoli da 200 mt./rolls of 200 m.
Nastro con un bordo rinforzato da un cordino di vetro di 4 mm.
Speciale per bloccare i bandaggi dei rotori.
Tape with a board reinforced by a string of glass 4 mm.
Special to block bandings of rotors.

152
176
PRODOTTI PER LEGATURE
FASTENING PRODUCTS

CORDINO MILLECAPI
ONE THOUSAND HEAD CORD
TIPO/ ALTEZZA/ CONF./ N. CODICE/
HEIGH PACK.
TYPE CODE
mm. mt.

Cordino in poliestere cerato. 3/940 3 1000 306CCP03


Classe B. 4/940 4 1000 306CCP04
Colore: naturale 5/940 5 500 306CCP05

Waxed polyester cord.


Class: B
Colour: natural

CORDINO RAFIA
RAYON CORD
TIPO/ ALTEZZA/ CONF./ N. CODICE/
HEIGH PACK.
TYPE CODE
mm. mt.
Cordino in fibre allineate. RT/4 2 1800 306EKR02
Classe B (se impregnato diventa classe F). RT/6 3 1000 306EKR03
Colore: naturale. RT/8 4 800 306EKR04
Aligned fibre cord. RT/11 5 500 306EKR05
Class: B RT/14 7 400 306EKR07
Colour: natural
RT/16 8 350 306EKR08
RT/18 9 300 306EKR09
RT/22 11 250 306EKR11

153
177
ISOLANTI RIGIDI
RIGID INSULATING PRODUCTS

SPESSORE/
N. CODICE/
THICKNESS
LASTRE IN CARTA BACHELIZZATA mm.
CODE

0.5 307CB005
BAKELISED LAMINATES PAPER 1 307CB010
2 307CB020
3 307CB030
4 307CB040
5 307CB050
6 307CB060
7 307CB070

8 307CB080
10 307CB100
12 307CB120

178
154
SPESSORE/
N. CODICE/
LASTRE IN TELA BACHELIZZATA THICKNESS
mm.
CODE

1 307TB010
BAKELISED LAMINATES COTTON CLOTH
2 307TB020
3 307TB030
4 307TB040
5 307TB050
6 307TB060
7 307TB070
8 307TB080
.
10 307TB100
12 307TB120

SPESSORE/
N. CODICE/
LASTRE IN MAT POLIESTERE THICKNESS
mm.
CODE

1 307GP301
LAMINATES GLASS MAT
2 307GP302
3 307GP303
4 307GP304
5 307GP305
6 307GP306

SPESSORE/
N. CODICE/
LASTRE IN VETRO EPOSSIDICO
THICKNESS
CODE
mm.
0.5 307VB005
EPOXY LAMINATES WOVEN GLASS
1 307VB010
1.5 307VB015
2 307VB020
3 307VB030
3.5 307VB035
4 307VB040
5 307VB050
.
6 307VB060
8 307VB080
10 307VB100

- Le misure riportate a catalogo sono pronte a magazzino; tutti gli altri spessori vengono forniti per consegna 20 gg. circa dalla data
dellordine. The dimensions indicated in the catalogue are ready at sotck; all other thickness can be supplied with delivery time of about 20 days from
receipt of the order.

N.B.: A richiesta dei Sigg.ri Clienti, si forniscono/ On request we supply:


- Lastre in vetro epossidico/epoxy glass laminates:
FR4 = M37 cl. B autoestinguente/ FR4 = M37 cl. B self-extinguishing.
FR5 = M36 cl. H autoestinguente e privo di alogeni/ FR5 = M36 cl. H self-extinguishing and halogen-free.
- Lastre in carta, tela, vetro e mat poliestere con formato diverso;/laminates in paper, cotton, glass and glass mat in other sizes.
- Pezzi tagliati a misura;/pieces cut to size.
- Tubi e tondi, di qualsiasi diametro, in carta, tela, vetro/Tubes and cylinders in every diameter in paper, cotton or glass.

179
155
SPAZZOLE INDUSTRIALI
SPAZZOLE PER ELETTROUTENSILI
PORTA SPAZZOLE
COLLETTORI

INDUSTRIAL BRUSHES
BRUSHES FOR ELECTRIC TOOLS
BRUSH HOLDERS
COMMUTATORS

81
PRINCIPALI MARCHE COSTRUTTORI MENZIONATE
MAIN MANUFACTURERS MENTIONED BRANDS

MOTORI
MOTORS

ABB ELECTRA FARANDAU NECCHI

A.E.G. ELECTROLUX
AMER ELETAR OEMER

ARDUINI ELETTROMECCANICA LOMBARDA OLIVETTI

ASEA ELIN OLMO

ASI - ANSALDO

FIMEM PHILIPS

BAUER PILLER

BAUMULLER ISEA PROGRES

BBC ISOFLUX
BROWN BOWERI SICME

JUPITER SIEMENS

C.E.A.

CEAR LEROY-SOMER STIPAF MURARO

C.G.E.

C.I.F.E.S. MAGNETIC T.I.B.B.

CLERICI MARELLI MOTORI TRAFO

COLOMBO GIORDANO MBM


COMER

CARRELLI
LIFT TRUCKS

A.M.R.E. METALROTA

BEST MOTOR NUOVA DETAS

CARER O.M.

CESAB ORMIC

C.F.R.
PIMESPO

LINDE

LUCCHI TANSINI

183
183
PRINCIPALI QUALITA
MAIN MATERIAL CODES

RESISTENZA SPECIFICA/

VELOCITA' PERIFERICA/

E APPLICAZIONI PRINCIPALI/
PRESSIONE SPAZZOLE/
DENSITA' CORRENTE/
SPECIFIC RESISTANCE

CARICO ROTTURA/

PERIPHERICAL SPEED

BRUSHES PRESSURE
FLEXURAL STREGTH

AND MAIN APPLICATIONS


CURRENT DENSITY
QUALITY MONOGRAM

PESO SPEC./

TE C H N IC AL D ATA
SPEC. WEIGHT
SIGLA QUALITA'/

DUREZZA/
HARDNESS

DATI TECNICI
3
/mt. gr./cm shore Mpa A/cm2 mt./sec. gr./cm2

A121 17 1,78 30 32,5 12-20 15

A176 520 1,60 40 20 8-10 30

G18
200 1,18 95* 25 10 30 Qualit ad elevata resistenza meccanica ed elettrica, molto
GRAFITE-BAKELITE/

G82
GRAPHITE-BAKELITE

commutanti, generalmente pulitrici, ad elevata caduta di


tensione quindi con perdite elevate. Per motori c.a. a
G50 440 1,60 30 22 5 40 collettore e macchine in c.c. fisse o di trazione a media

200-250
velocit periferica e moderatamente caricate.
G124 200 1,80 35 20 10 40 Material with high mechanical and electrical strength, very
commutable, generally cleaners, high-voltage drop and then with
high losses. Suitable for a.c. motors with collector and d.c. machines
F51 300 1,70 100* 27 10 35-40 fixed or traction with medium speed and moderately loaded.

RX91 250 1,52 60* 18 10 35

BG469 100 1,81 80* 36 12 35

R5X
40 1,60 50 25 12 55
M5X
R12N
40 1,55 55 25 12 50
G163

R19 55 1,50 60 25 12 40

R23 70 1,40 40 15 10-12 50

RE59 49 1,67 75* 18 12 56

Spazzole a media caduta di tensione e a basso o medio


R67 57 1,62 105* 18 12 60 coefficiente d'attrito quindi con perdite ridotte
particolarmente adatte alle alte velocit periferiche. Per
ELETTROGRAFITE/

tutte le macchine moderne, fisse o di trazione, veloci, con


ELECTRO GRAPHITE

R77 62 1,60 60 21 12 50
qualsiasi tensione con carico costante o variabile.
200-250

Brushes with medium voltage drop and low or medium coefficient of


R87 47 1,55 50 18 12 50 friction and low losses, particularly suitable for high speed
peripherals. For all the modern machines, fixed or strength, speed,
with any voltage, with constant or variable load.
RE28M6 45 1,63 75 20 12 45

RE60N7 52 1,63 75 19 12 50

E14D 55 1,62 95* 18 12 50

E49 60 1,60 90* 17 10-12 50

E50 100 1,65 110 20 12-14 50

E101 45 1,58 90 25 12-14 50

G162 45 1,60 55 25 12 50

* Rockwell

184
184
RESISTENZA SPECIFICA/

E APPLICAZIONI PRINCIPALI/
VELOCITA' PERIFERICA/

PRESSIONE SPAZZOLE/
DENSITA' CORRENTE/
SPECIFIC RESISTANCE

CARICO ROTTURA/

PERIPHERICAL SPEED