ACCESSORI ED
ATTREZZATURE
ELETTROMECCANICHE
CATALOGUE MATERIALS
ACCESSORIES AND
ELECTROMECHANIC
EQUIPMENTS
81
INDICE GENERALE
CACCIABIETTE ..............................................................................................................................................................256
CAPICORDA E CONNETTORI....................................................................................................................................73-80
CAPPUCCI PER CONDENSATORI .................................................................................................................................68
CAPPUCCI PER INTERRUTTORI....................................................................................................................................93
CAPPUCCI TERMINALI....................................................................................................................................................74
CARTE ISOLANTI..................................................................................................................................................147 - 149
CASSETTE PER SALVAMOTORI MAGNETOTERMICI ................................................................................................105
CAVI ISOLATI PER USCITA..................................................................................................................................165 - 167
COLLETTORI AD ANELLI ..............................................................................................................................................228
CONDENSATORI ........................................................................................................................................................67-68
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA...........................................................................................................................328
CONDUTTORI PER AVVOLGIMENTI ...................................................................................................................129 - 136
CONTATTORI .................................................................................................................................................................109
COPRIMORSETTIERE ..............................................................................................................................................65 - 66
COPRIVENTOLE .....................................................................................................................................................60 - 61
CORDINI PER LEGATURA ............................................................................................................................................177
CUFFIE MGM....................................................................................................................................................................44
CUSCINETTI SKF.............................................................................................................................................................54
FASCETTE DI CABLAGGIO.............................................................................................................................................71
FILM POLIESTERE.........................................................................................................................................................148
FILTRI PER VENTILATORI ASSIALI................................................................................................................................30
FLANGE MGM ..................................................................................................................................................................44
FLANGE PIEMME...........................................................................................................................................................311
FORME PER BOBINATURA..................................................................................................................................240 - 241
3
FORNI INDUSTRIALI.............................................................................................................................................249 - 250
FRESE PER SMICATURA..............................................................................................................................................261
FRESE PER TAGLIO AVVOLGIMENTI STATORICI......................................................................................................254
GIUNTI ..............................................................................................................................................................................80
GRIGLIE PER VENTILATORI ASSIALI .... ........................................................................................................................30
GUAINE TERMORESTRINGENTI.........................................................................................................................155 - 160
GUAINE TRECCIATE ESPANDIBILI .....................................................................................................................153 - 154
GUIDA ALLA SCELTA DELLE MATRICI ...................................................................................................................87 - 88
KAPTON..........................................................................................................................................................................149
KIT SERVOVENTILATI ................................................................................................................................................62-63
LACCI..............................................................................................................................................................................257
LATEROIDE ....................................................................................................................................................................147
LATEROIDE-POLIESTERE ............................................................................................................................................147
LIBRO SCHEMI AVVOLGIMENTI...................................................................................................................................128
LIME ................................................................................................................................................................................255
4
PEDALIERE ....................................................................................................................................................................116
PIATTI ROTANTI ............................................................................................................................................................254
PIATTINE SMALTATE E ISOLATE........................................................................................................................134 - 135
PIGNONI ...........................................................................................................................................................................46
PINZA SPINGICAVE.......................................................................................................................................................256
PINZE A COCCODRILLO ...............................................................................................................................................260
PINZE AMPEROMETRICHE .................................................................................................................................295 - 296
PINZE PER CAPICORDA ..........................................................................................................................................81 - 88
PINZE PER ESTRATTORI..............................................................................................................................................247
POMICE ..........................................................................................................................................................................203
POMOLI ............................................................................................................................................................................90
POMPE DAB ..........................................................................................................................................................321 - 325
POMPE PER MACCHINE UTENSILI.........................................................................................................................22 - 24
PORTACANDELE PER FRIZIONI ..................................................................................................................................227
PORTA CARBONCINI ....................................................................................................................................................226
PORTA CONDENSATORI ................................................................................................................................................69
PORTA SPAZZOLE ...............................................................................................................................................218 - 227
PRESSACAVI ..........................................................................................................................................................71 - 72
PRESSOSTATI PER COMPRESSORI E POMPE ...........................................................................................................42
PRESSPAN.....................................................................................................................................................................147
PRODOTTI BAKELIZZATI .....................................................................................................................................178 - 179
PRODOTTI PER LEGATURE .........................................................................................................................................177
PRODOTTI CRC ............................................................................................................................................................144
PROTETTORI TERMICI ...................................................................................................................................................50
PROTEZIONI TERMICHE.................................................................................................................................................53
PULSANTIERE ......................................................................................................................................................111 - 115
PULEGGE .......................................................................................................................................................................312
SALDATORI ELETTRICI.................................................................................................................................................262
SALVAMOTORI MAGNETOTERMICI MODULARI ........................................................................................................105
SCALDA CUSCINETTI A INDUZIONE ...........................................................................................................................255
SCALDIGLIE ANTICONDENSA........................................................................................................................................70
SCATOLE PORTAINTERRUTTORI .................................................................................................................................99
SCHEMI PER INTERRUTTORI NUOVA TECNOMATIC.......................................................................................100 - 101
SCOVOLI PER PULIZIA CAVE.......................................................................................................................................257
SEGHETTO A MANO .....................................................................................................................................................256
SENSORI DI TEMPERATURA .........................................................................................................................................52
SMICATRICE PER COLLETTORI ..................................................................................................................................261
SOFT STARTERS...........................................................................................................................................................121
SPAZZOLE INDUSTRIALI .....................................................................................................................................181 - 202
SPAZZOLE PER ELETTROUTENSILI ..................................................................................................................204 - 217
SPELAFILI E SPELAPIATTINE .............................................................................................................................264 - 270
SPEZZONATRICE ..........................................................................................................................................................279
SPINGICAVE ..................................................................................................................................................................258
SPRAY ............................................................................................................................................................................140
STAGNO PER SALDATURA ..........................................................................................................................................263
STECCHE IN FAGGIO....................................................................................................................................................161
STECCHE IN VETRO .....................................................................................................................................................161
STRUMENTI PROVA E MISURA ..........................................................................................................................280 - 291
5
TAGLIA AVVOLGIMENTI STATORICI ...........................................................................................................................254
TAGLIA-SPELA CAVI ............................................................................................................................................273 - 276
TAGLIA-SPELA-AGGRAFFA CAVI .......................................................................................................................277 - 279
TAGLIERINE ...................................................................................................................................................................245
TEGOLI CHIUSURA CAVE....................................................................................................................................163 - 164
TENUTE MECCANICHE..............................................................................................................................................13-21
TERMISTORI ....................................................................................................................................................................51
TESTER ANALOGICI......................................................................................................................................................293
TESTER DIGITALI ..........................................................................................................................................................294
TESTER DI CONTROLLO PER STATORI E ROTORI...................................................................................................292
TIRANTI MGM...................................................................................................................................................................44
TIRANTI VARI ...................................................................................................................................................................47
TUBETTI ISOLANTI ...............................................................................................................................................150 - 152
TUBETTI TERMINALI ................................................................................................................................................78 - 79
TUBETTI TERMORESTRINGENTI........................................................................................................................155 - 160
6
GENERAL INDEX
7
DIGITAL TESTERS ..................................................................................................................................................................294
DOG BONES............................................................................................................................................................................162
FAN COILS.................................................................................................................................................................................35
FAN COVERS .................................................................................................................................................................... 60 - 61
FAN MOTORS.................................................................................................................................................................... 25 - 26
FANS M.G.M. .............................................................................................................................................................................44
FASTENING PRODUCTS ........................................................................................................................................................ 177
FILTERS FOR AXIAL FANS.......................................................................................................................................................30
FINGER GARDS FOR AXIAL FANS ..........................................................................................................................................30
FLAMEPROOF CEMP MOTORS .............................................................................................................................................320
FLANGES M.G.M. ......................................................................................................................................................................44
FLANGES PIEMME ..................................................................................................................................................................319
FLAT PIEMME MOTORS .........................................................................................................................................................308
FLYWHEEL DISKS.....................................................................................................................................................................43
FOLDING MACHINE ................................................................................................................................................................244
FOOTSWITCHES.....................................................................................................................................................................116
FORCED VENTILATION UNITS ........................................................................................................................................ 62 - 63
HACKSAW ...............................................................................................................................................................................256
HANDLES...................................................................................................................................................................................90
HEAT SHRINK TUBING ..................................................................................................................................................155 - 160
HOLLOW PLIERS ....................................................................................................................................................................256
HOLLOW PRESSING DEVICE ................................................................................................................................................258
HUB DISKS ................................................................................................................................................................................46
HUBS..........................................................................................................................................................................................46
HYDRAULIC PULLERS...................................................................................................................................................246 - 247
IMPREGNATION BENCHES....................................................................................................................................................248
INDUCTION BEARING HEATER .............................................................................................................................................255
INDUSTRIAL BRUSHES .................................................................................................................................................181 - 202
INDUSTRIAL OVENS ......................................................................................................................................................249 - 250
INSERTING MACHINE.............................................................................................................................................................244
INSULATING MATERIALS ..............................................................................................................................................145 - 179
INSULATING PAPERS....................................................................................................................................................147 - 149
INSULATING VARNISHES..............................................................................................................................................139 - 140
INVERTERS ....................................................................................................................................................................122 - 127
KAPTON ...................................................................................................................................................................................149
LAMINATED STEEL NEEDLES ...............................................................................................................................................258
LATHEROID .............................................................................................................................................................................147
LATHEROID-POLYESTER.......................................................................................................................................................147
LIMIT SWITCHES...............................................................................................................................................................117-118
LOBE-KNOBS ............................................................................................................................................................................89
MAGNETOTHERMAL SWITCHES..................................................................................................................................106 - 108
MAGNETS M.G.M. .....................................................................................................................................................................43
MAGNETS MEC SERIES ...........................................................................................................................................................45
MAGNETS T SERIES.................................................................................................................................................................45
MALLETS ........................................................................................................................................................................259 - 260
MARQUARDT SWITCHES.......................................................................................................................................................102
MECHANICAL SEALS........................................................................................................................................................ 13 - 21
MGM SPARE PARTS ......................................................................................................................................................... 43 - 44
MINIMUM COIL ........................................................................................................................................................................105
MOTOR PROTECTION CIRCUIT BREAKERS ........................................................................................................................105
8
MOTOR PROTECTION SENSORS ...........................................................................................................................................52
MOTORS FOR FAN COILS........................................................................................................................................................35
MOTORS FOR NICOTRA BLOWERS................................................................................................................................ 36 - 37
MOTORS FOR VACUUM CLEANERS AND LIQUID ASPIRATORS ................................................................................. 40 - 41
MYLAR .....................................................................................................................................................................................148
9
THREE-PHASE PIEMME MOTORS ...............................................................................................................................305 - 307
TIE RODS...................................................................................................................................................................................47
TIE RODS M.G.M. ......................................................................................................................................................................44
TIN FOR SOLDERING .............................................................................................................................................................263
TURNTABLES ..........................................................................................................................................................................254
10
ACCESSORI
E
PARTI DI RICAMBIO
ACCESSORIES
AND
SPARE PARTS
81
TENUTE MECCANICHE
MECHANICAL SEALS
Il continuo sviluppo della normativa europea ha imposto anche per le tenute meccaniche una unificazione, sia nelle dimensioni che nella
nomenclatura e codificazione dei materiali utilizzati. Le tenute meccaniche che vengono identificate secondo gli schemi sottoindicati rispettano le
denominazioni secondo la normativa DIN 24960.
With the ongoing development of European standards, indications have also been set for mechanical seals in relation to size and nomenclature and to coding of the
material that are utilized. Mechanical seals are identified as shown in the chart listed below, in accordance with the denominations set forth in the European standard
DIN 24960.
T6 AM 350 (17-4ph)
9
13
TIPO FA
TYPE FA
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Soffietto elastomerico Bellows seal
Senso di rotazione indipendente Double directional
Non bilanciata Unbalanced
Operational limits:
Limiti operativi: Pressure p = 6 bar
Pressione p = 6 bar Speed v = 12 m/s
Velocit v = 12 m/s Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C
Materiali:
Carbone/alox/nbr/inox Materials:
Carbon/alox/nbr/inox
Carbone/alox/viton/inox
Carbon/alox/viton/inox
Silicio/silicio/nbr/inox Silicon/silicon/nbr/inox
Silicio/silicio/viton/inox Silicon/silicon/viton/inox
Widia/Widia/nbr/inox Widia/widia/nbr/inox
Widia/widia/viton/inox Widia/widia/viton/inox
TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
6 18 8,5 7491010
8 18 8,5 7491018 10 22 4 7596008
8 18 11 7491028
10 26 5,5 7596908
8 24 11 7491006
10 24 11 7491035 13 26 8 7596030
11 24 11 7491065 13 26 5,5 7596064
12 24 13 7491118
14 26 8 7596035
13 24 13 7491110
14 26 5,5 7596080
14 28 13 7491165 16 28,5 7,5 7596276
12 32 13 7491124
14 32 13 7491152 17 29,5 8 7596095
15 32 13 7491197 17 38 8 7596122
16 32 13 7491221
16 39 13 7491332
17 39 13 7491362
18 39 13 7491392 21 42 8 7596148
19 39 13 7491422
20 39 13 7491452
20 42 13 7491499
22 42 13 7491535 26 45 10 7596192
25 42 14 7491541
24 47 14 7491557
27 50 10 7596230
25 47 14 7491579
28 54 15 7491606
30 54 15 7491637 33 57 10 7596280
32 54 15 7491667
35 60 16 7491696 39 63 10 7596311
38 65 18 7491726
41 68 12 7596298
40 65 18 7491756
45 70 20 7491768 47 73 12 7596319*
50 85 20 7491769 52 88 15 7596343*
55 85 20 7491787 56 88 15 7596350*
60 105 30 7491776 67 110 15 7596338*
70 105 32 7491779 72 110 15 7596333*
*Inox 431
10
14
TIPO SIMPLEX
TYPE SIMPLEX
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Senso di rotazione dipendente Single directional
Unbalanced
Non bilanciata
Operational limits:
Limiti operativi: Pressure p = 10 bar
Pressione p = 10 bar Speed v = 20 m/s
Velocit v = 20 m/s Temperature t = -30 +200C
Temperatura t = -30 +200C
Materiali: Materials:
Alox/carbone/nbr/inox Alox/carbon/nbr/inox
TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
10 19,5 15 7492934 11 18,1 5,5 7592935
11 22,5 18 7492946
13 20,6 5,5 7596484
12 22,5 18 7492021
13 24,5 22 7492947
15 23,1 6 7592909
14 24,5 22 7492908
15 29 22 7492080
17 26,9 7 7596518
16 29 23 7492110
17 29 23 7492930 18 26,9 7 7592931
18 32,5 24 7492904
19 32,5 25 7492936 21 30,9 8 7592905
20 32,5 25 7492912
22 37,5 25 7492920 23 35,4 8 7592921
24 37,5 27 7492914 25 35,4 8 7592915
25 40 27 7492918 26 38,2 8,5 7592919
28 46 29 7492923
31 43,3 9 7592926
30 46 30 7492925
32 46 30 7492916 33 43,3 9 7592917
35 50 39 7492927 36 53,5 11,5 7592928
11
15
TIPO EUROPA
TYPE EUROPA
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Senso di rotazione dipendente Single directional
Unbalanced
Non bilanciata
According DIN 24960
A norme DIN 24960
Materiali: Materials:
Inox/carbone/nbr/inox Inox/carbon/nbr/inox
Inox/carbone/viton/inox Inox/carbon/viton/inox
Widia/widia/nbr/inox Widia/widia/nbr/inox
TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
11 18,1 5,5 7592935
10 20 15 7499404
11 21 7 7599405
11 20 18 7499316
13 20,6 5,5 7596484
12 22 18 7499408
13 23 7 7599409
13 22 22 7499410
15 23,1 6 7592909
14 24 22 7499412
15 25 7 7599413
15 24 22 7499414
17 26,9 7 7596518
16 26 23 7499416
17 27 7 7599417
17 28 23 7499419 18 26,9 7 7592931
19 30,9 8 7592905
18 32 24 7499420
19 33 10 7599421
19 32 25 7499422
21 30,9 8 7592913
20 34 25 7499424
21 35 10 7599425
23 35,4 8 7592921
22 36 25 7499426
23 37 10 7599427
23 36 27 7499111
25 35,4 8 7592915
24 38 27 7499430
25 39 10 7599431
26 38,2 8,5 7592919
25 39 27 7499432
26 40 10 7599433
31 43,3 9 7592926
28 42 29 7499436
29 43 10 7599437
31 43,3 9 7592926
30 44 30 7499438
31 45 10 7599439
33 43,3 9 7592917
32 46 30 7499440
33 48 10 7599441
36 53,5 11,5 7592928
35 49 29 7499446
36 50 10 7599447
39 7499217 39 60,5 11,5 7599218
38 54
42 7499448 39 56 13 7599449
39 7499402 41 60,5 11,5 7599403
40 56
42 7499450 41 58 13 7599451
43 59 41 7499454 44 60,5 11,5 7599025
44 60 41 7499317
46 65,5 11,5 7599268
41 7499478
45 61
47 7499456 46 63 13 7599457
48 64 41 7499458 49 65,5 11,5 7599307
45 51 72,5 11,5 7599308
50 66 7499460
46 51 70 14 7599461
53 69 56 7499462 54 73 14 7599463
56 72,5 11,5 7599309
55 71 47 7499464
56 75 14 7599465
49 7499531 61 79,3 11,5 7599532
60 80
56 7499468 61 80 14 7599469
51 7499533 71 89,5 11,5 7599534
70 90
64 7499476 71 92 16 7599477
12
16
TIPO FGA
TYPE FGA
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Soffietto elastomerico Bellows seal
Double directional
Senso di rotazione indipendente
Unbalanced
Non bilanciata According DIN 24960
A norme DIN 24960
Materiali:
Materials:
Carbone/alox/nbr/inox Carbon/alox/nbr/inox
Carbone/alox/epdm/inox Carbon/alox/epdm/inox
Carbone/alox/viton/inox Carbon/alox/viton/inox
TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
12 25 15 7497542 13 23 6,6 7597044
12 22 8,3 7497320 13 24 3,7 7597321
14 28 17 7497565
16 25 6,6 7597073
15 28 17 7497322
16 28 17 7497382 16,5 27 6,6 7597109
17 32 19,5 7497616
19 33 7,5 7597133
18 32 19,5 7497624
19 36 21,5 7497323
23 35 7,5 7597159
20 36 21,5 7497647
22 36 21,5 7497665 23 37 7,5 7597168
24 41 22,5 7497681 26 39 7,5 7597178
25 41 23 7497480 26 40 7,5 7597201
28 49 26,5 7497714 31 43 7,5 7597211
30 49 26,5 7497732 31 45 7,5 7597235
32 53,5 27,5 7497749 34 48 7,5 7597258
35 57 28,5 7497785 36 50 7,5 7597294
40 62 30 7497821 41 58 9 7597347
45 68 30 7497856 46 63 9 7597401
50 74 30,5 7497892 51 70 9,5 7597455
60 88,5 38 7497971 62 80 11 7596471*
70 99,5 40 7497974 72 92 11,3 7597975
13
17
TIPO FGB
TYPE FGB
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Bellows seal
Soffietto elastomerico
Double directional
Senso di rotazione indipendente Unbalanced
Non bilanciata According DIN 24960
A norme DIN 24960
Materiali: Materials:
Silicio/silicio/nbr/inox Silicon/silicon/nbr/inox
Silicio/silicio/epdm/inox Silicon/silicon/epdm/inox
Silicio/silicio/viton/inox Silicon/silicon/viton/inox
TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
12 22 8,3 7497989 12,7 26 8 7596662
12 25 15 7497542 13 23 6,6 7597044
14 28,5 17 7497566
16 25 6,6 7597074
15 28,5 17 7497583
16 28 17 7497380 16,5 27 6,6 7597110
18 32 19,5 7497625 19 33 7,5 7597134
19 36 21,5 7497642
23 35 7,5 7597157
20 36 21,5 7497648
22 36 21,5 7497440 23 37 7,5 7597441
24 41 23 7497682 26 39 7,5 7597179
25 41 23 7497486 26 40 7,5 7597484
28 49 26,5 7497715 31 43 7,5 7597212
30 49 26,5 7497733 31 45 7,5 7597236
32 53,5 27,5 7497750 34 48 7,5 7597259
35 57 28,5 7497786 36 50 7,5 7597295
40 62 30 7497822 41 58 9 7597348
45 68 30 7497857 46 63 9 7597402
50 74 30,5 7497893 51 70 9,5 7597456
60 88,5 38 7497956 61 80 11 7597957
65 93,5 40 7497964 66 85 11 7597965
70 99,5 40 7497976 72 92 11,3 7597977
14
18
TIPO FP/D
TYPE FP/D
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Soffietto elastomerico Bellows seal
Double directional
Senso di rotazione indipendente
Unbalanced
Non bilanciata According DIN 24960
A norme DIN 24960
Materiali: Materials:
Carbone/alox/nbr/inox Carbon/alox/nbr/inox
Silicio/silicio/nbr/inox Silicon/silicon/npr/inox
Silicio/silicio/viton/inox Silicon/silicon/viton/inox
Carbon/alox/viton/inox
Carbone/alox/viton/inox
TENUTA/ CONTROFACCIA/
N. CODICE/ N. CODICE/
MECHANICAL SEAL COUNTERFACE
CODE CODE
d D L d D L
16 26 28 7493083 17 27 7 7596834
18 32 27,5 7493140 20 33 10 7596835
20 34 27,5 7493203 22 35 10 7596836
22 36 27,5 7493124 23 37 10 7596837
24 38 30 7493150 25 39 10 7596817
25 39 30 7493160 26 40 10 7596818
28 42 32,5 7493211 30 43 10 7596819
30 44 32,5 7493207 32 45 10 7596820
32 46 32,5 7493215 34 48 10 7596830
35 49 32,5 7493221 36 50 10 7596821
38 54 33,5 7493260 40 56 11,5 7596838
40 56 33,5 7493228 42 58 11,5 7596828
43 59 33,5 7493231 45 61 11,5 7596839
45 61 33,5 7493232 46 63 11,5 7596840
48 64 33,5 7493233 50 66 11,5 7596822
50 66 36 7493236 51 70 11,5 7596823
55 71 36 7493240 56 75 11,5 7596841
15
19
TIPO DR1-S
TYPE DR1-S
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Non bilanciata/Bilanciata Unbalanced/Balanced
Independent on direction of rotation
Senso di rotazione indipendente
Pressure to Vacuum /16 bar
Pressione: /16bar Temperature -20/+200C
Temperatura t = -20 +200C Speed 20m/s max
Velocit v = 20 m/s To DIN 24960/EN12756
Secondo DIN 24960/EN12756
TIPO DR2-S
TYPE DR2-S
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola Single mechanical seal
Bilanciata Balanced
Independent on direction of rotation
Senso di rotazione indipendente
Pressure to Vacuum /25 bar
Pressione: /25bar Temperature -20/+200C
Temperatura t = -20 +200C Speed 20m/s max
Velocit v = 20 m/s To DIN 24960/EN12756
Secondo DIN 24960/EN12756
16
20
TIPO DPS
TYPE DPS
Caratteristiche: Characteristics:
Tenuta singola molle singole o multiple Single mechanical seal singkw or multiple springs
Senso di rotazione indipendente Independent on direction of rotation
Pressure to Vacuum /12 bar
Pressione: /12bar
Temperature -35/+180C
Temperatura t = -35 +180C Speed 15 m/s max
Velocit v = 15 m/s
TIPO E
TYPE E
Caratteristiche: Characteristics:
Pressione max: 25 barg Pressure max: 25 barg
Temperatura max= 200C Temperature max: 200C
Speed 18m/s max (3600 rpm)
Velocit v = 18 m/s (3600 rpm)
Axial movement: 2,0 mm.
Movimenti assiali: 2,0 mm.
A
B C H (4x)90
Progettate per pompe centrifughe e altre pompe o apparecchiature rotanti.
Dimensioni dingombro minimizzate
Adatto per la standardizzazione
Pacchetti molle isolati per minimizzare il rischio di inceppamento
Eccellente flessibilit assiale e radiale
Facile da installare
d h8
E
D
F
K
N.B.: Si eseguono ricondizionamento a nuovo di tenute meccaniche speciali di ogni marca e misura.
Servizio di: pulitura; lappatura; lucidatura; controllo dimensionale finale.
Per informazioni e preventivi contattare i nostri uffici.
17
21
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE AD IMMERSIONE SAP
SAP MOTOR DRIVEN CENTRIFUGAL SUBMERSED PUMPS
CARATTERISTICHE E PRESTAZIONI:
-Elettropompa specifica per macchine utensili con pescante
immerso senza anelli di tenuta.
-Motore monofase a poli schermati
-Avvolgimenti in CL F
-Albero motore in acciaio inox AISI 303
-Cuscinetti NKS long-life
-Grado di protezione IP 54 contro la penetrazione dei liquidi
-Tutte le parti del motore in materiale termoplastico non
infiammabile secondo le normative VDE 0730 e UL 94.
CAPACITY Q l/MIN.
PORTATA Q lt./min
V.230 V.400
230
230
0 0
400 400
TIPO/ A B C D N. CODICE/
KW VOLT/HZ E
TYPE mm. mm. mm. mm. CODE
SA 85 85 67ZPO1
18
22
CARATTERISTICHE E PRESTAZIONI:
-Elettropompa specifica per macchine utensili
-Elettropompa con pescante immerso senza anelli di tenuta
-Motore trifase tipo PA e PA150
-Grado di protezione IP 54 contro la penetrazione di liquidi.
-Carcassa in alluminio estruso protetta da ossidazione anodica
-Albero motore in acciaio inox AISI 303
-Cuscinetti NKS long-life in supporti semirigidi: assorbimento
quasi totale delle vibrazioni e della rumorosit
-Parti del motore in materiale termoplastico autoestinguente
secondo normativa VDE 0730 e UL 94
PREVALENZA mt.
PREVALENZA mt.
DISCHARGE HEAD m.
DISCHARGE HEAD m.
DISCHARGE HEAD m.
A
TIPO HP/KW RPM PESCANTE/ B FLANGIA/ C
E N. CODICE/
VOLT/HZ
TYPE DIP TUBE mm. FLANGE CODE
mm. mm.
67ZPA351
67ZPA352
67ZPA353
3/8"
PA 35 0.12/0.09 230/400/50 67ZPA354
1/2"
85 67ZPA355
120 67ZPA356
150
67ZAP357
180 127 87
200 67ZPA701
250 67ZPA702
300 67ZPA703
PA 70 0.16/0.12 230/400/50 1/2" 67ZPA704
2800" 130 67ZPA705
67ZPA706
67ZPA707
90 67ZPA1500
120 67ZPA1501
150 67ZPA1502
180 67ZPA1503
PA 150 0.20/0.26 230/400/50 200 145 98 3/4" 67ZPA1504
250 67ZPA1505
300 67ZPA1506
350 67ZPA1507
400 67ZPA1507
23
19
CARATTERISTICHE E PRESTAZIONI
-Elettropompa progettata per essere completamente
immersa nel liquido
-Motore elettrico del tipo a poli schermati
-Avvolgimento isol. CL F e resinato
-Gradi di protezione IP. x 8
-Salvamotore termico incorporato
-Albero temperato in acciaio inox AISI 420
-Motore supportato da cuscinetti autolubrificanti (long-life)
in supporti semi-rigidi: assorbimento quasi totale delle
vibrazioni e della rumorosit
-Anello di tenuta a doppio labbro trattato con particolare
lubrificante antifrizione
-Bocchettone di uscita dellacqua orientabile a 360
-Filo antintasamento in aspirazione
-Lunghezza cavo di alimentazione: 2 metri
-Parte pompa in materiale termoplastico resistente ad
alte temperature
TIPO/ A B C D E N. CODICE/
VOLT/HZ
TYPE mm. mm. mm. mm. mm. CODE
24/50 67ZESP024
48/50 67ZESP048
220/50 67ZESP220
380/50 67ZESP280
24
20
ELETTROVENTILATORI
FAN MOTORS
Dati tecnici:
Motore a 4 poli schermati da 5W a 25W resi
Ventole in alluminio da 154 a 300 mm.
Rotazione antioraria lato albero.
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP42.
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1, Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE
Technical data:
4 pole shaded motor from 5W to 25W
Aluminium impeller 154 a 300 m.
CCW rotation (looking shaft).
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP42.
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1, 73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC
machine directive, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
A
B 3 FORI
3 FORI SU 72mm
SU 72mm
50
500
C
40
30
200 / 19
20
10
0
0 100 200 300 400 m500
3/h
80 120 120
Pa
Pa
Pa
100 100
60 254 / 27
80 80 300 / 23
40 254 / 19 60
60
40 40
20
20 20
0 0 0
0 200 400 600 m800
3/h
0 200 400 600 800 1000
m 3/h 0 400 800 1200 1600 2000
m3/h
25
21
ELETTROVENTILATORI ENERGY SAVING
ENERGY SAVING FAN MOTORS
86 2
Classe isolamento B, grado di protezione IP42.
Temperatura desercizio: da -25C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC,
RoHS 95/2002/CE
Technical data:
51
4 pole motor PSC version
Aluminium impeller 154 a 300 m.
CCW rotation (looking shaft).
12
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP42.
Operating temperature: -25 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
Risparmio energetico:
Negli ultimi anni la cresciuta sensibilit degli utilizzatori ai consumi energetici sta avvantaggiando quei prodotti ove a parit di prestazioni minore
il consumo di energia e ci a tutto vantaggio della natura, di noi stessi e delle future generazioni. Questa nuova generazione di motori a
condensatore permanente ad alta efficienza permette di ottenere un risparmio energetico del 60% .. 70% rispetto ai pi comuni e tradizionali
motori a poli schermati assicurando cosi un sensibile risparmio energetico ed economico. Questa nuova serie di motori non genera disturbi
radio frequenza, non soggetta a quelle non conformit latenti dovute alle basse temperature, ai repentini sbalzi termici, allumidit eccdi cui
sono soggetti i componenti elettronici, ma assicura la medesima efficienza. Nel contempo si utilizza la stessa serie di accessori
(Ventole/Staffe/Boccagli) dei modelli tradizionali.
Energy saving:
During the last years, the interests of end-users towards the issue of energy saving has considerably risen and has directed to choose those products that, with the
same performance, are less consuming; this to benefit of environment, ourselves and future generations. Thats why we have realized this new range of PSC high
efficiency motors that allow an input energy reduction up to 60-70% compared with traditional shaded pole motors and guarantee lower consumption and great
economic advantage. This new range of motors do not generate EMC interferences, are not sensitive to the non conformities of the low temperatures or sudden
thermal changes or to humidity as well, to which the electronic components are subject instead; while keeping the same efficiency. They are interchangeable with
the traditional models and use the same range of accessories (fan blades, brackets etc.)
60 80
Pa
Pa
50
60
230 / 23
40
172 / 31 200 / 23
30 40
154 / 31
20
20
10
0 0
0 100 200 300 m400
3/h 0 200 400 600 m800
3/h
100
Pa
100
Pa
80
80
254 / 27 300 / 23
60
60
300 / 19
40
40
20
254 / 23 20
0
0
0 200 400 600 800 1000
m3/h
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
m3/h
26
22
VENTOLE ASSIALI A 5 PALE IN ALLUMINIO
AXIAL BLADES ALUMINIUM MADE
A b C 2mm. C 1,5mm. N. CODICE/
A.A. Air Direction
mm. Incl. A.A. A.P. A.A. A.P. CODE
19 20 26 12 12
Aspirante
154 23 25 30 13 12 70X154
Aspirant
Saugender 27 29 35 13 16
19 27 26 12 15
172 23 31 31 14 17 70X172
27 36 36 16 16
19 31 32 15 16
200 23 35 36 17 17 70X200
27 42 43 19 18
19 34 39 20 17
254 23 45 45 21 24 70X254
27 53 52 27 27
19 43 42 25 19
300 23 50 54 22 24 70X300
27 61 59 23 26
BOCCAGLI
RINGS
DIMENSIONI / DIMENSIONS
VENT./ N. CODICE/
mm.
IMPELLER CODE
A B C D
200 190 162 46,5 154 70Y154
222 208 180 46,5 172 70Y172
246 236 208 47 200 70Y200
300 290 262 51,5 254 70Y254
356 344 308 55 300 70Y300
GRIGLIE VERNICIATE
FANGUARDS
DIMENSIONI / DIMENSIONS
VENT./ N. CODICE/
mm.
IMPELLER CODE
A B C
236 215 26 200 70Z200
290 267 36 254 70Z254
370 340 50 300 70Z300
27
23
VENTILATORI TANGENZIALI
CROSS-FLOW BLOWERS
SINGOLI
SINISTRO/LEFT
SINGLE INLET
Dati tecnici:
Motore a 2 poli schermati
Ventole in alluminio a pale riportate
Coclee in lamiera zincata
Coperchi in plastica
230 V. 50/60 Hz DESTRO/RIGHT
Classe isolamento B, grado di protezione IP40.
Temperatura desercizio: da -20C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
A
Direttiva Macchine 89/392/EEC, B
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE C
Technical data:
2 pole shaded motor
Aluminium ta-block construction impeller
Thermoplastic resin body
Galvanized steel housings
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP40.
Operating temperature: -20 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
D E
F
70 70 80
Pa
Pa
Pa
60 ETD.60180.20 60
ETD.60300.30
60
50 50 ETD.60420.30
ETD.60240.20
40 40
40
30 30
20 20
20
10 10
0 0 0
0 40 80 120 160 m3/h 0 50 100 150 200 250 300 350 m400
3/h
0 50 100 150 200 250 300 350 400
m3/h
24
28
DOPPI
DOUBLE INLET
Dati tecnici:
Motore a 2 poli schermati
Ventole in alluminio a pale riportate
Coclee in lamiera zincata
Coperchi in plastica
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP40.
Temperatura desercizio: da -20C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE
6 FORI 4.5
Technical data:
2 pole shaded motor
Aluminium ta-block construction impeller
Thermoplastic resin body
Galvanized steel housings
230V-50/60HZ . 55
Insulating class B, protection grade IP40.
Operating temperature: -20 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive, F
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
D 47
B C B
94
35
51
94,8
A A
E
80 80
Pa
Pa
ETC.60240.30
ETC.60180.30 ETC.60300.30
60 60
40 40
20 20
0 0
0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
m3/h 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450
m3/h
25
29
VENTILATORI ASSIALI
AXIAL FANS
In AC/DC
nelle versioni
a bronzine e
a cuscinetti a sfera.
In AC/DC on version
with sleeve bearings or
ball bearings.
GRIGLIE FILTRI
FINGER GARDS FILTERS
DIMENSIONI / N. CODICE /
DIMENSIONS CODE DIMENSIONI / N. CODICE /
80x80 71VFPG080 DIMENSIONS CODE
30
27
Dati tecnici:
Motore a 4 o 6 poli a condensatore
Ventole in alluminio 450 mm..
230 V. 50/60 Hz o 3 ph. x 400 V
Classe isolamento B, grado di protezione IP42.
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335-1,
Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC,
RoHS 95/2002/CE
Technical data:
4or 6 pole motor PSC version
Aluminium impeller 450 m.
230V-50/60HZ o 3 x 400V
Insulating class B, protection grade IP42.
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335-1,
73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC machine directive,
EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
VER.4...
Ventola - Impeller
160 80 160
Pa
Pa
Pa
120 60 120
100 100
80 40 80
60 60
40 20 40
20 20
0 0 0
0 2000 4000 6000 8000
m 3/h 0 2000 4000 6000 8000
m 3/h 0 2000 4000 6000 8000
m 3/h
VENTOLA
WATT PORTATA/ PRESSIONE/
RPM STD/ N. CODICE/
V. ASSORB. / AMPERE F A B C E G AIRFLOW PRESSURE
50/60Hz IMPELLER STD 3 CODE
WATT IN max m /h max, Pa
mm. / incl.
330 1,65 1400 8 85 230 145 6000 130 70ER4G4
230
165 0,75 900 5 9,5 77 534 210 124 450/27 3900 65 70ER6P5
3 PH 400 470 0,95 1400 - 85 230 145 6000 135 70ER4G4J
31
28
VENTILATORI ASSIALI CON MOTORE INCORPORATO
AXIAL FANS WITH MOTOR
Dati tecnici:
Ventilatori assiali con pale a forma di falce per elevate
portate daria a media pressione
Nr. pale: 9 (fig. 1), 7 (fig. 2), 5 (fig. 3-4)
Direzione della portata V antioraria, direzione della
portata A antioraria guardando il rotore
Grado di protezione: IP 44
Classe isolamento: B
Servizio continuo
Cuscinetti esenti da manutenzione
Technical data:
Axial fans with sickle-shaped blades for high air flow at medium
pressure
Nr. of blades: 9 (fig. 1), 7 (fig. 2), 5 (fig. 3-4)
Direction of air flow V counter-clockwise, direction of air flow
A counter clockwise, seen on rotor
Degree of protection: IP 44
Insulation class: B
Continuous operation (S1)
Maintenance-free ball bearings
PORTATA/ RUMOROSITA'/
WATT
TIPO/ SOUND PRESSURE N. CODICE/
FIG. VAC Hz AIRFLOW RPM ASSORB./ AMPERE
TYPE 3
LEVEL CODE
max m /h WATT IN
dB(A)
2D 200 230/400 68 0,29/0,17 71VAA2D200
890 2600 65
2E 200 1 64 0,30 71VAA2E200
230
4S 200 470 1370 30 0,21 42 71VAA4S200
2D 250 230/400 1830 2500 100 0,34/0,20 71VAA2D250
69
2E 250 230 1820 2450 115 0,51 71VAA2E250
2
4D 250 230/400 50 1010 1400 25 0,12/0,07 71VAA4D250
54
4S 250 230 1000 1390 69 0,53 71VAA4S250
2D 300 230/400 3130 2580 210 0,62/0,36 72 71VAA2D300
3
2E 300 230 3410 2700 230 1,10 73 71VAA2E300
4D 300 230/400 1860 1370 60 0,29/0,17 57 71VAA4D300
4
4E 300 230 1740 1400 68 0,30 59 71VAA4E300
32
29
VENTILATORI CON
VENTILATORI CENTRIFUGHI CENTRIFUGHI
MOTORE INCORPORATO
CENTRIFUGAL
CENTRIFUGAL BLOWERS
BLOWERS WITH MOTOR
Indicati per raffreddare motori in c.c., lampade, estrusori ecc. per aspirare fumi esalazioni ecc. ed in tutte quelle applicazioni dove sia necessario
muovere volumi daria a mezzo di canali. Le chiocciole sono costruite in lamiera di acciaio stampata e puntata elettroliticamente.
F C G
This fans are particularly suited for cooling D.C. motors, lamps, extruders etc., to extract fumes and gasses and in all applications that require the moving of large
volume of channelled air. The volutes are constructed of pressed and spot-welder or electrically folded sheet steel.
D
E
DIRETTAMENTE ACCOPPIATI CON MOTORE A 2-4 POLI - DIRECT CONNECTION FOR 2-4 POLES MOTORS
B
MN 302 MN 402 MN 502
Pa mmH 2O Pa mmH 2O Pa mmH 2O
mmH 2O Pa mmH 2O
Pa
1600 160
1100 110 OS.145.474 400 1400 140
1000 100
900 90 OS.145.450 1200 120
200 800 80 1000 100
700 70 kW 0,55* 300
600 800 80
600 60 2P
500 50
500 kW 1,1*
400 600 60 100 2P
400 40
300 200 OS.145.274 75
300 30 400 40
100 200 20 200
OS.145.250
200 20
50
100 10 100 25
100
* Potenza installata / Motor power Pt= Pressione totale/Total pressure - Ps= Pressione statica/Statical pressure - Pv= Potenza assorbita/Absorbed power
0 0
0 50 100 150 200 250 300
m 3/h
0 100 200 300 400 500
m 3/h
30
33
26
VENTILATORI CENTRIFUGHI
VENTILATORICON MOTORE INCORPORATO
CENTRIFUGHI
CENTRIFUGAL
CENTRIFUGAL BLOWERS
BLOWERS WITH MOTOR
Dati tecnici:
Motore a 2 o 4 poli schermati
Coperchi in alluminio presso fuso
Coclea in lamiera zincata
Ventole in alluminio a semplice aspiraz.
230 V. 50/60 Hz
Classe isolamento B, grado di protezione IP40..IP44
Temperatura desercizio: da -30C a +40C.
Marcati CE in accordo a EN.60335.1, Bassa Tensione 73/23 EEC,
Direttiva Macchine 89/392/EEC, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE
Technical data:
2 or 4 pole shaded motor
Die-casting aluminium body
Galvanized steel housing
Aluminium impeller single inlet
230V-50/60HZ .
Insulating class B, protection grade IP40..IP44
Operating temperature: -30 C to +40C.
Marked CE in accordance to EN.60335.1, 73/23 EEC low voltage, 89/392/EEC
machine directive, EMC 89/336/EEC, RoHS 95/2002/CE.
Indicati per raffreddare motori in c.c., lampade, estrusori ecc. per aspirare fumi esalazioni ecc. ed in tutte quelle applicazioni dove sia necessario
muovere volumi daria a mezzo di canali. Le chiocciole sono costruite in lamiera di acciaio stampata e puntata elettroliticamente.
F C G
This fans are particularly suited for cooling D.C. motors, lamps, extruders etc., to extract fumes and gasses and in all applications that require the moving of large
volume of channelled air. The volutes are constructed of pressed and spot-welder or electrically folded sheet steel.
D
E
DIRETTAMENTE ACCOPPIATI CON MOTORE A 2-4 POLI - DIRECT CONNECTION FOR 2-4 POLES MOTORS
B
MN 302 MN 402 MN 502
Pa mmH 2O Pa mmH 2O Pa mmH 2O
mmH 2O Pa mmH 2O
Pa
1600 160
1100 110 OS.145.474 400 1400 140
1000 100
900 90 OS.145.450 1200 120
200 800 80 1000 100
700 70
600 kW 0,55* 300
600 60 2P 800 80
500 50
500 kW 1,1*
400 600 60 100 2P
400 40
300 200 400
OS.145.274
40
75
300 30
100 200 20 200 50
200 OS.145.250
20
100 10 100 25
100
* Potenza installata / Motor power Pt= Pressione totale/Total pressure - Ps= Pressione statica/Statical pressure - Pv= Potenza assorbita/Absorbed power
0 0
0 50 100 150 200 250 300
m 3/h
0 100 200 300 400 500
m 3/h
30
34
26
MOTORI PER VENTILCONVETTORI
MOTORS FOR FAN COILS
COND./ A B C D E
N. ALBERI/ WATT RESI/ VEL./ GIRI/MIN./ N. CODICE/
AMPERE CAPAC.
No. SHAFTS WATT GIVEN SPEEDS RPM CODE
F mm. mm. mm. mm. mm.
2 14 0,26 3 1,5 1260 520 122,4 94,2 111,2 100 71VC014
2 29 0,44 3 2,5 1350 520 141,4 113,2 130,2 100 71VC029
1 40 0,75 3 2 1150 301,1 122,4 94,2 111,2 80 71VC041
2 40 0,75 3 2 1350 520 122,4 94,2 111,2 100 71VC040
2 60 0,78 3 4 1400 520 142,2 113,20 130,2 100 71VC060
1 73 0,80 3 4 1200 322,8 122,4 94,2 111,2 100 71VC074
2 73 0,80 3 4 1200 520 120,2 94,2 111,2 100 71VC073
2 100 1,10 3 4 1250 520 142,2 113,2 130,2 100 71VC100
2 184 2,60 3 5 880 520 167,6 127,6 155,6 100 71VC184
2 184 2,00 3 6 1280 520 141,2 113 130 100 71VC185
2 245 2,50 3 6 1250 550 164,8 136,6 153,6 100 71VC245
2 420 3,70 3 12,5 1200 520 178,2 137 165 100 71VC420
35
31
MOTORI PER VENTILATORI NICOTRA
MOTORS FOR NICOTRA BLOWERS
COND./ A B C D
TIPO/ WATT RESI/ N. POLI/ GIRI/MIN./ VELOCITA'/ N. CODICE/
VOLT AMPERE CAPAC.
TYPE WATT GIVEN POLES NR. RPM SPEEDS CODE
F. mm. mm. mm. mm.
230 62 1 6 900 4 1 71MN062
DD 7/7 113 80 70 193
230 147 1,7 4 1400 6,3 3 71MN147
36
32
SENZA BRACCI DI SUPPORTO
WITHOUT SUPPORT ARMS
N. POLI/ COND./ A B C D
TIPO/ WATT RESI/ GIRI/MIN./ VELOCITA'/ N. CODICE/
VOLT AMPERE POLES CAPAC.
TYPE WATT GIVEN RPM SPEEDS CODE
NR. F. mm. mm. mm. mm.
147 1,5 6 900 5 1 71VN1147
DD9/9 157 230
300 2,5 4 1300 10 1 71VN1300
245 2,65 6 900 8 1 73,10 70 71VN1245
230
DD10/10 373 3,2 4 1380 12,5 1 171,50 260 71VN1373
245 3 6 900 8 3 71VN3245
736 6,8 6 900 20 1 295 71VN1736
DD12/12 241,50 58,50 47
380 1100 4,5 6 900 _ 1 295 71VN1999
33
37
VENTOLE CENTRIFUGHE A DOPPIA ASPIRAZIONE
CENTRIFUGAL BLOWERS WHEELS DOUBLE INLET
SPESS. AL./
MODELLO/ A L B NR. ALETTE/ N. CODICE/
D FINS THIKNESS
MODEL mm. mm. mm. FINS NR. CODE
mm.
120-148 148 71C120148
120 27
120-176 176 71C120176
133-148 148 71C133148
133-176 133 176 30 71C133176
133-196 196 71C133196
146-148 148 71C146148
146-176 176 71C146176
146-196 146 196 33 71C146196
146-216 216 12,7 1/4" 0,65 71C146216
146-240 240 71C146240
160-176 176 71C160176
160-196 160 196 36 71C160196
160-240 240 71C160240
180-240 180 240 38 71C180240
200-176 176 71C200176
200-196 200 196 41 71C200196
200-240 240 71C200240
34
38
RADDRIZZATORI PER SALDATRICI E CARICABATTERIE
BRIDGE RECTIFIIER
MONOFASE
SINGLE PHASE
LUNGHEZZA ALETTE DI
DIMENSIONI/ Vout
TIRANTE/ DIODI/
In Ed Vl Vrrm RAFFREDDAMENTO/ N. CODICE/
DIMENSIONS (max) DIODE
A % mt./sec. V RECTIFIER LENGHT FINS.
. CODE
mm. V NR.
8MA mm. NR.
70x80x3 10 70 2 4 68PMS10
80x100x3 15 70 2 4 68PMS15
100x100x3 20 100 100 0 400 70 2 4 68PMS20
100x100x3 30 165 4 8 68PMS30
100x200x3 50 165 4 12 68PMS50
TRIFASE
THREE PHASE
LUNGHEZZA ALETTE DI
DIMENSIONI/ Vout
TIRANTE/ DIODI/
In Ed Vl Vrrm RAFFREDDAMENTO/ N. CODICE/
DIMENSIONS (max) DIODE
A % mt./sec. V RECTIFIER LENGHT FIN.
CODE
mm. V NR.
8MA mm. NR.
36
39
MOTORI UNIVERSALI PER ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
MOTORS FOR VACUUM CLEANERS AND LIQUID ASPIRATORS
Modello
800/1000BP Modello 1000BPN
38
40
PORTATA/ LARGHEZZA/ ALTEZZA/
MODELLO/ GIRI/MIN/ UTILIZZO/ N. CODICE/
WATT VOLT VOLUME BREADTH HEIGHT
TYPE SPEED g/1' USE CODE
lt./sec. mm. mm.
96 950 230 40 21250 106 156 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P0096
800 850 230 52 15700 144 151 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P0800
800/S 850 230 52 15700 130 151 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P0801
1000/M 1135 230 51 20450 144 130 aspirapolvere/vacuum cleaner 73M1000
1000/MBP 1215 230 57 19950 144 145 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73MBP1000
1000 1080 230 52 17600 144 159 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P1000
1000/S 1080 230 52 17600 130 162 aspirapolvere/vacuum cleaner 73P1001
800/BP 825 230 51 16600 144 168 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP0800
800/BPS 825 230 51 16600 130 171 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP0801
1000/BP 1170 230 51 18200 144 176 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP1000
1000/BPN 1240 230 51 17700 144 176 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP1000N
1000/BPS 1170 230 51 18200 130 177 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73BP1001
1000/TG 1200 230 49 17200 144 176 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73TG1000
T190 1500 230 63 14000 196 240 aspirap.-liquidi/liquid aspirator 73EDT190
DATI TECNICI:
TECHNICAL DATA:
ANELLI AMMORTIZZATORI
DAMPING RINGS
N. CODICE/
CODE
73AN145
41
39
PRESSOSTATI
PRESSURE SWITCHES
TIPI/TYPES:
35
42
RICAMBI ORIGINALI MGM
MGM SPARE PARTS
40
43
VENTOLE TIRANTI
FANS TIE RODS
CUFFIE FLANGE
BRAKE COVERS FLANGES
N. CODICE/CODE
TIPO MOTORE/ N. CODICE/ TIPO MOTORE/
MOTOR TYPE CODE MOTOR TYPE
FLANGIA B5/ FLANGE B5 FLANGIA B14/ FLANGE B14
MEC63 69MGY063 MEC63 012MGMF063B5 012MGMF063B14
MEC71 69MGY071 MEC71 012MGMF071B5 012MGMF071B14
MEC80 69MGY080 MEC80 012MGMF080B5 012MGMF080B14
MEC90 69MGY090 MEC90 012MGMF090B5 012MGMF090B14
MEC100 69MGY100 MEC100 012MGMF100B5 012MGMF100B14
MEC112 69MGY112 MEC112 012MGMF112B5 012MGMF112B14
MEC132 69MGY132 MEC132 012MGMF132B5 012MGMF132B14
MEC160 69MGY160 MEC160 012MGMF160B5 012MGMF160B14
41
44
RICAMBI PER ELETTROFRENI
SPARE PARTS FOR ELECTRIC BRAKES
TIPO A B TIPO A B
MAGNETE/ ESTERNO/ INTERASSE FORI/ N. CODICE/ MAGNETE/ ESTERNO/ INTERASSE FORI/ N. CODICE/
MAGNET EXTERNAL HOLE DISTANCE CODE MAGNET EXTERNAL HOLE DISTANCE CODE
TYPE mm. mm. TYPE mm. mm.
MEC63 120 55 69G063MS T60 108 48 69G060S
MEC71 140 62 69G071MS T70 130 57 69G070S
MEC80 150 65 69G080MS T80 143 62 69G080S
MEC90 170 76 69G090MS T90 170 72 69G090S
MEC100 190 85 69G100MS T100 180 80 69G100S
MEC112 220 100 69G112MS T110 200 85 69G110S
MEC132 240 105 69G132MS T120 218 100 69G120S
T140 240 105 69G140S
T160 260 113 69G160S
T180 335 150 69G180S
B TIPO B
TIPO INTERASSE FORI/ N. CODICE/
INTERASSE FORI/ N. CODICE/ MAGNETE/
MAGNETE/ HOLE DISTANCE CODE
HOLE DISTANCE CODE MAGNET TYPE
MAGNET TYPE
mm. mm.
MEC71 60 69TEA071M T70 58 69TEA070T
MEC80 70 69TEA080M T80 63 69TEA080T
MEC90 70 69TEA090M T90 73 69TEA090T
MEC100 85 69TEA100M T100 80 69TEA100T
MEC112 100 69TEA113M T110 85 69TEA110T
MEC132 105 69TEA132M T120 100 69TEA120T
T140 105 69TEA140T
T160 113 69TEA160T
42
45
DISCHI SCANALATI DISCHI PER PIGNONI
GROOVED DISKS HUB DISKS
TIPO MAGNETE/ NR. DENTI/ D N. CODICE/ TIPO MAGNETE/ NR. DENTI/ D N. CODICE/
MAGNET TYPE NR. OF THEETS mm. CODE MAGNET TYPE NR. OF THEETS mm. CODE
MEC 63 MEC 63
6 102 69TEDS070 15 102 69TEDM070
T70 T70
MEC71 MEC71
6 110 69TEDS080 15 110 69TEDM080
T80 T80
MEC80 MEC80
6 128 69TEDS090 15 128 69TEDM090
T90 T90
MEC90 MEC90
6 142 69TEDS100 15 142 69TEDM100
T100 T100
MEC100 MEC100
6 153 69TEDS110 20 153 69TEDM110
T110 T110
MEC112 MEC112
6 180 69TEDS120 20 180 69TEDM120
T120 T120
MEC132 MEC132
8 193 69TEDS140 20 193 69TEDM140
T140 T140
T160 23 204 69TEDM160
PIGNONI
HUBS
A H
NR. DENTI/
TIPO MAGNETE/ FORO/ ALTEZZA/ N. CODICE/
NR. OF
MAGNET TYPE HOLE HEIGHT CODE
THEETS
mm. mm.
MEC71 15 14 16 69TEP070
T70 15 14 30 69TEP071
MEC80 15 18 16 69TEP080
T90 15 18 30 69TEP081
15 24 16 69TEP100
MEC100 20 24 18 69TEP100A
T100 15 24 30 69TEP101
20 24 40 69TEP101A
MEC112 20 28 18 69TEP110
T110 20 28 40 69TEP111
MEC132 20 34 18 69TEP140
T140 20 34 40 69TEP141
43
46
TIRANTI
TIE RODS
Set da 3 pezzi.
Set of 3 pieces.
LUNGHEZZA/
TIPO MAGNETE/ N. CODICE/
LENGHT
MAGNET TYPE mm. CODE
mm.
MEC63
77 69TT08077
T70
8
MEC71
80 69TT08080
T80
MEC80
98 69TT10098
T90
MEC90
101 69TT10101
T100
10
MEC100
106 69TT10106
T110
MEC112
145 69TT10145
T120
T120 120 69TT12120
MEC132/MEC160
12 130 69TT12130
T140/T160
MEC132/MEC160
145 69TT12145
T140/T160
MAGNETI C.C.
D.C. BRAKE MAGNETS
7
9
8 4
6
3
5 1
1- Elettromagnete 1- Electromagnet
2- Ancora 2- Armature plate
3- Molle di coppia 3- Torque springs
4- Ventola 4- Fam
5- Molla di compensazione 5- Compensating spring
6- Viti di fissaggio 6- Fixing screws
7- Dado 7- Nut
8- Grano 8- Stud
9- Rondella 9- Washer
40
47
RADDRIZZATORI DI TENSIONE
RECTIFIERS
Tipo N
A onda intera protetto da varistori in ingresso e in uscita.
Tipo P
A onda intera e tenuta a semionda che permette al momento
di start di fornire al freno una sovralimentazione indicata
nei casi in cui si necessit di una elevata velocit di apertura o
una maggiore coppia frenante.
Tipo S
A semionda protetto da varistori in ingresso e in uscita.
Tipo R
Indicato nei casi in cui si necessita di un tempo di arresto
rapido senza lutilizzo di un contatto sul circuito in corrente
continua.
Type N
Full wawe rectifier protected by a varistor in input and output.
Type P
Full wave rectifier dropping to half wave due to the over-voltage
given to the brake when starting.
Particularly suitable when high braking torques and fast operating
times are requested.
Type S
Half wawe rectifier protected by a varistor in input and output.
Type R
Particularly suitable dor D.C. brakes feeding, when quick braking
time is requested.
46
48
ENTRATA/IN P U T USCITA/R A N G E PORTATA/C A P A C ITY COLORE CAVETTI/CABLE COLOUR
TIPO/TYPE N. CODICE/CODE
V ~ 50/60Hz V --- I max A INPUT OUTPUT
Arancio/O ra n g e Rosso/R e d (+)
AN1R 100-190 89-170 1 69RAN1R
Arancio/O ra n g e Nero/B la c k (-)
Grigio/G re y Rosso/R e d (+)
AN2R 190-280 170-250 1 69RAN2R
Grigio/G re y Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n Rosso/R e d (+)
AN4R 250-480 223-425 1 69RAN4R
Verde/G re e n Nero/B la c k (-)
Marrone/B ro w n Rosso/R e d (+)
AP2R 150-280 67-126 1 69RAP2R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le Rosso/R e d (+)
AP4R 250-480 112-215 1 69RAP4R
Viola/P u rp le Nero/B la c k (-)
Rosa/P in k Rosso/R e d (+)
AS1R 100-190 45-85 1 69RAS1R
Rosa/P in k Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e Rosso/R e d (+)
AS2R 190-280 85-126 1 69RAS2R
Blu/B lu e Nero/B la c k (-)
Giallo/Y e llo w Rosso/R e d (+)
AS4R 250-480 112-215 1 69RAS4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e B ianco/W h ite (+)
N 1R 100-190 89-170 1,5 69RN1R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e B ianco/W h ite (+)
N2 R 190 - 250 170-223 1,5 69RN2R
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Blu/B lu e B ianco/W h ite (+)
N4 R 250 - 440 223-393 1,5 69RN4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le B ianco/W h ite (+)
P1R 75-150 32-65 1,5 69RP1R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le B ianco/W h ite (+)
P2R 150-250 67-112 1,5 69RP2R
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Viola/P u rp le B ianco/W h ite (+)
P4R 250-440 112-197 1,5 69RP4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S1R 100 - 190 43 - 82 1,5 69RS1R
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S1R picc 100 - 190 45-85 1,5 69RS1RP
Marrone/B ro w n Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S2 R 190-250 82-108 1,5 69RS2R
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S2 R picc 190-250 85-112 1,5 69RS2RP
Rosso/R e d Nero/B la c k (-)
Verde/G re e n B ianco/W h ite (+)
S4R 250 - 440 108 - 191 1,5 69RS4R
Giallo/Y e llo w Nero/B la c k (-)
Schema connessione standard/Standads operaration connection scheme Schema connessione standard/Standads operaration connection scheme
per i tipi/for types: per i tipi/for types:
AN4 - AP1 - AP2 - AP4 - AS4 - N1R - N2 - N4 - N4R - P1 - P1R - AP1 - AP2 - AP4 - P1 - P2 - P4
P2 - P2R - P4 - P4R - S1R - S2 - S2R - S4 - S4R
47
49
PROTETTORI TERMICI
THERMAL PROTECTORS
Thermal protectors S01 and S06 are provided with an insulation cap in
different insulation materials and protection classes: Mylar class B from 80C
to 135C - Nomex-mylar class F from 140C to 180C.
Suitable for mounting into windings of electric motors and transformers.
Technical characteristics:
High voltage insulation: 2 KV
Degree of protection: IP00
Tolerance range (K): 5%
Available with cables of different lenghts.
TYPE S01
90C 88S01090
100C 88S01100
110C 88S01110
120C 88S01120
130C 88S01130
Per piccoli motori monofase e trasformatori con corrente nominale 150C 88S01150
max 2,5A o 250V o per protezioni remote di motori trifase, grossi 160C 88S01160
motori monofase o apparecchiature (per protezione remota si intende
il funzionamento come sonda che d un segnale a un dispositivo di
stacco, ad esempio un teleruttore).
Altezza: h mm. 4,0
For little single phase electric motors and tranformers with nominal
current max 2,5A or 250 V, or for remote protection of threephase motors,
big single phase motors or engines (remote protection is the working as feeler that
gives, for example a remote control switch).
High: h mm 4,0
48
50
TERMISTORI
THERMISTORS
Us o :
I termistori sono utilizzati per il controllo della temperatura.Sono particolarmente
adatti ad essere inseriti direttamente dentro gli avvolgimenti di motori elettrici e
trasformatori.
In s t al l azi o n e:
I termistori dovrebbero essere inseriti possibilmente parallelamente agli
avvolgimenti.In questo modo gli stress meccanici sul PTC durante la formatura
delle testate dovrebbero essere minimizzati. Il cappuccio in Mylar-Nomex
particolarmente indi cato per questo scopo, per la sua stabilit meccanica (al
contrario del Teflon non si deforma). Tempo di risposta 5 max 10 secondi con
PTC miniaturizzati (1,5 mm).
Fu n zi o n am en t o :
I termistori PTC sono prodotti secondo DIN 44081 e 44082. Hanno una notevole
sensibili alla temperatura. La loro resistenza cresce bruscamente in prossimit
della loro temperatura nominale. Questo segnale pu essere usato da unapposita
apparecchiatura di sgancio,per comandare il disin serimento di un circuito di
potenza. E anche possibile utilizzare questo segnale in varie applicazioni
elettroniche.Landamento della resistenza in funzione della temperatura illustrato
nel diagramma.
Van t ag g i :
Piccole dimensioni; risposta rapida; stabilit meccanica; Valori di resistenza-
temperatura in funzione delle applicazioni.
Use:
Thermistors are used for temperature monitoring.They are optimally conceived for direct
nstallation in the coils of electric motors and transformers.
Installation:
The PTCs are to be installed parallel to the coil, if possible. In doing so, the mechanical strain
on the PTCs is minimized in the event of the shaping of the coil ends. The Mylar-Nomex shrink
cone is well suited for this due to its mechanical stability (no cold flow, as opposed Teflon).In
conjunction with the miniature tablet ( 1,5 mm), response times of 5 to a maximum of 10
seconds were achieved per execution.
Function:
Thermistors correspond to DIN 44081 or rather DIN 44082 and have a very high temperature
sensivity. The resistance increases greatly in the area of the rated response temperature. This
change can be used to switch off the load circuit via a triggering device. Electronic evaluations
of many different applications are also possible. The typical characteristics of thermistors are
presented in the temperature resistance diagram.
Advantages:
Small dimensions;fast response times; mechanical stability; temperature resistance
characteristics curves custom made for the application.
I cavetti intermedi per le terne sono gialli (standard). / Intermediate cables for triplex are yellow (strandard).
* Non a norme DIN 44081/44082 / Does not acc. to DIN 44041/44082.
49
51
SENSORI DI TEMPERATURA
MOTOR PROTECTION SENSORS
Sensori di temperatura adatti al controllo di motori, generatori, Temperature sensors suitable fro control of motors, generators, transformers
trasformatori e cuscinetti a sfera. and ball bearings.
Il segnale in uscita varia linearmente con laumentare della The output signal varies linearly with increasing temperature which increases
the resistance. The signal can be distributed to a temperature indicator or a
temperatura che accresce la resistenza. Il segnale pu essere
PLC for the management of electric machinery.
distribuito ad un indicatore di temperatura o ad un PLC per la With PT100 can be controlled temperatures up to 400C.
gestione della macchina elettrica. Con i PT100 si possono The PTC100 can be produced in various shapes and sizes, on request of the
controllare temperature fino a 400C. Customer and are suitable to be placed on the heads of windings, in hollows,
I PT100 possono essere prodotti in varie forme e dimensioni, a bearings ecc.
richiesta del Cliente sono quindi adatti ad essere inseriti sulle teste PT100 are sensors type RTD (Platinum Resistance Temperature Detectors)
degli avvolgimenti, nelle cave, sui cuscinetti ecc. and correspond to DIN EN 60751.
Operating temperature: from 0C to 260C (standard execution)
Sono sensori tipo RTD (Platinum Resistance Temperature
from -50C to 260C (execution IP67).
Detectors) costruiti secondo la normativa DIN EN 60751. Degree of accuracy: class B t = (0,3 + 0,005 t)C
Campo di lavoro: da 0C a 260C per esecuzioni standard Standard cables: copper silvered plait isolated in MFA section 0,15 mmq.,
da -50C a 260C per esecuzioni IP67 external diameter mm. 0,85 0,10.
Grado di precisione: classe B Insulating shrink: double cap in PTFE that guarantee a test voltage of 2.500 V
t = (0,3 + 0,005 t)C ac.
Cavetti standard: Treccia di rame argentato isolata in MFA sezione Precautions: do not press sensitive elements when entering sensors in
windings of motors and transformers. Supply sensors only with appropriate
0,15 mmq, diametro esterno mm. 0,85 0,10.
equipments.
Cappuccio isolante: doppio cappuccio in PTFE per garantire una
tensione di prova di 2.500 V ac.
Precauzioni: non pressare gli elementi sensibili quando si
inseriscono i sensori in avvolgimenti di motori e trasformatori.
Alimentare i sensori solo con apparecchiature idonee.
TEMPERATURA / RESISTENZA/
TEMPERATURE RESISTANCE
C
0 100,00
10 103,90
20 107,79
30 111,67
40 115,54
50 119,40
60 123,24
70 127,07
80 130,89
90 134,70
100 138,50
110 142,29
120 146,06
130 149,82
140 153,58
150 157,31
160 161,04
170 164,76 LUNGHEZZA CAVI / COLORE CAVI / N.CODICE/
180 168,46 CABLE LENGHT
mt. CABLES COLOR CODE
190 172,16
200 175,84 ROSSO/BIANCO/ROSSO/
2 88TF101K
RED/WHITE/RED
210 179,51
50
52
PROTEZIONI TERMICHE
THERMAL PROTECTIONS
/ TIME
51
53
CUSCINETTI RADIALI RIGIDI A SFERE RIV-SKF
DEEP GROOVE BALL BEARINGS RIV-SKF
DIMENSIONI/ SCHERMATI 2Z/ A TENUTA STAGNA 2RS/ DIMENSIONI/ SCHERMATI 2Z/ A TENUTA STAGNA 2RS/
DIMESIONS SHIELDED 2Z WATERTIGHT 2RS DIMESIONS SHIELDED 2Z WATERTIGHT 2RS
N. CODICE/ N. CODICE/ N. CODICE/ N. CODICE/
a D B a D B
CODE CODE CODE CODE
10 30 9 862002Z 862002RS 10 35 11 863002Z 863002RS
12 32 10 862012Z 862012RS 12 37 12 863012Z 863012RS
15 35 11 862022Z 862022RS 15 42 13 863022Z 863022RS
17 40 12 862032Z 862032RS 17 47 14 863032Z 863032RS
20 47 14 862042Z 862042RS 20 52 15 863042Z 863042RS
25 52 15 862052Z 862052RS 25 62 17 863052Z 863052RS
30 62 16 862062Z 862062RS 30 72 19 863062Z 863062RS
35 72 17 862072Z 862072RS 35 80 21 863072Z 863072RS
40 80 18 862082Z 862082RS 40 90 23 863082Z 863082RS
45 85 19 862092Z 862092RS 45 100 25 863092Z 863092RS
50 90 20 862102Z 862102RS 50 110 27 863102Z 863102RS
55 100 21 862112Z 862112RS 55 120 29 863112Z 863112RS
60 110 22 862122Z 862122RS 60 130 31 863122Z 863122RS
52
54
ANELLI ELASTICI DI COMPENSAZIONE
COMPENSATING RINGS
53
55
VENTOLE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC FANS
TIPO A
TYPE A
TIPO F
TYPE F
54
56
TIPO G
TYPE G
TIPO V
TYPE V
55
57
TIPO BF
TYPE BF
D
B
E
C
56
58
VEN TOLIN
VENTOLE
VENTOLE INALL
ALLUMINIO
E ALLUMINIO
IN UMINIO PRESSOFUSO
PRE SSOFUSO
PRESSOFUSO
ALUMINIUM
ALU MINIUM
ALUMINIUM FANS
FAN
FANS S
TIPO
TIPOTIPOMEC
MECMEC
TYPE MEC
TYPETYPE
MECMEC
1 2
MODELL O/
MODELLO/ N. CODICE/
MODELLO/ A A B B C C fig.N. CODICE
N. CODICE /
/ CODE
MODELMODEL A B C fig. fig. CODE
MODEL CODE
MEC 63
MEC 63 108 108 14,1 14,1 20 60VAL063
MECMEC
63 71
MEC 71 108 128 14,1 20 20 60VAL063
60VAL063
128 14,1 14,1 23 60VAL071
MECMEC
71 80
MEC 80 128 142 14,1 23 23 60VAL071
60VAL07160VAL080
142 19,1 19,1 29
MECMEC
80 90
MEC 90 142 162 19,1 29 29 60VAL080
1 60VAL08060VAL090
162 24,1 24,1 30
MEC 90 100
MEC MEC 100 162 178 24,1 30 30 1 1 60VAL090
60VAL090
178 28,1 28,1 33 60VAL100
MECMEC
100 112
MEC 112 178 202 28,1 33 33 60VAL100
60VAL100
202 28,1 28,1 36 60VAL112
MECMEC
112 132
MEC 132 202 238 28,1 36 36 60VAL112
60VAL112
238 38,1 38,1 48 60VAL132
MECMEC
132 160
MEC 160 238 295 38,1 45 48 48 58
60VAL132
60VAL13260VAL160
295 45
MEC 160180
MEC MEC 180 295 334 45 49 58 58 66
60VAL160
60VAL16060VAL180
334 49
MEC 180200
MEC MEC 200 334 374 49 66 66 60VAL180
60VAL180
374 60/65 60/65 75 60VAL200
MEC 200225
MEC MEC 225 374 414 60/65 65 75 75 79
60VAL200
2 60VAL20060VAL225
414 65
MEC 225250
MEC MEC 250 414 458 65 70 79 79 83
2 2 60VAL225
60VAL22560VAL250
458 70
MEC 250280
MEC MEC 280 458 515 70 80 83 83 102
60VAL250
60VAL25060VAL280
515 80
MEC 280315
MEC MEC 315 515 590 80 90 102102 118
60VAL280
60VAL28060VAL315
590 90
MEC 315 590 90 118118 60VAL315
60VAL315
57
5757 59
COPRIVENTOLE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC FAN COVERS
MODELLO/ T I P O/ N. CODICE/
A B C D
MODEL TYPE CODE
52 W W 99 46 86 86 61W 52
56 W W 109 56 97 97 61W 56
3/56 3 105 49 - - 61056
3/63 3 114 53 - - 61063
3/71 3 132 60 - - 61071
3/80 3 150 63 - - 61080
3/90 3 169 65 - - 61090
3/100 3 190 73 - - 61100
58
60
COPRIVENTOLE IN LAMIERA STAMPATA
STAMPED PLATE FAN COVERS
TIPO K
TYPE K
MODELLO/ N. CODICE/
A B
MODEL CODE
MEC 63 121 61 61CLA063
MEC 71 136 70 61CLA071
MEC 80 154 75 61CLA080
MEC 90 176 86 61CLA090
MEC100 194 95 61CLA100
MEC 112 218 99 61CLA112
MEC 132 258 117 61CLA132
MEC160 309 136 61CLA160
MEC 180 348 155 61CLA180
MEC 200 386 178 61CLA112
MEC 225 430 192 61CLA132
MEC 250 477 220 61CLA160
MEC 280 533 238,5 61CLA180
TIPO V
TYPE V
MODELLO/ N. CODICE/
A B
MODEL CODE
MEC 63 124,5 50,5 61CLA063V
MEC 71 141 63 61CLA071V
MEC 80 159,6 73 61CLA080V
MEC 90 176 78 61CLA090V
MEC100 194 87,5 61CLA100V
MEC 112 220 93,5 61CLA112V
MEC 132 259 115 61CLA132V
MEC160 308,5 139 61CLA160V
MEC 180 350 165 61CLA180V
59
61
KIT SERVOVENTILATI
FORCED VENTILATION UNITS
1
1
2
MONOFASE 2 POLI
SINGLE PHASE 2 POLES
45
90 B
F=
90
63 - 132 0S
A I A
C D
54
62
TRIFASE 2 POLI
THREE-PHASE 2 POLES
45
71 - 132 90
Az Ah
I
innen innen
90 90
160 - 180
C D
TRIFASE 4 POLI
THREE-PHASE 4 POLES
90 90
B
160 - 400
2,6
2,20
A 5,8
I A
innen
C D
55
63
MORSETTIERE
THERMINAL BLOCKS
SERIE FQ - FC
SERIES FQ - FC
MODELLO/ N. CODICE/
A B C D d E F G H h I M
MODEL CODE
40.25 40 25 15 8.5 4.5 12-18 7 9 20 12 5 4 62004025
50.32 50 32 18 9,5 5.5 15-21 6 9,5 22 12 6 4 62005032
56.36 56 36 20 9.5 5.5 16-23 7.5 11.5 27 15 8 5 62005636
70.45 70 45 25 10.5 6.5 23-28 9.5 13 31 16 9 6 62007045
82.52 82 52 30 11 6.5 25-34 10 15 34 16 15 6 62008252
82.52 82 52 30 11 6.5 25-34 10 15 42 23 15 8 62008253
95.60 95 60 35 16 7.5 29-39 12 19 47 23 14 8 62009560
95.60 95 60 35 16 7.5 29-39 12 19 47 25 14 10 62009561
115.70 115 70 45 16 10 40-47 14 19 50 28 14 10 62011571
125.80 125 80 45 16 11 40-49 15 21 58 32 15 12 62012580
145.90 145 90 54 24 14 45-61 22 32 67 36 17 14 62014590
165.100 165 100 62 23 13 52-74 23 30 78 40 28 16 62165100
240.150 240 150 90 30 17 84-95 22 35 105 56 32 20 62240150
MINUTERIA
SMALL PARTS
La minuteria in ottone per morsettiere composta da nr. 3 ponti, nr. 6 rondelle e nr. 12 dadi.
Brass small parts kit for terminal blocks is composed by nr. 3 bridges, nr. 6 washers and nr. 12 nuts.
N. CODICE/CODE
MODELLO/
PONTI/ RONDELLE/ DADI/ KIT COMPLETO/
MODEL
BRIDGES WASHERS NUTS COMPLETE KIT
40.25 62004025P 62004025R 62004025D 62004025K
50.32 62005032P 62005032R 62005032D 62005032K
56.36 62005636P 62005636R 62005636D 62005636K
70.45 62007045P 62007045R 62007045D 62007045K
82.52 62008252P 62008252R 62008252D 62008252K
82.52 62008253P 62008253R 62008253D 62008253K
95.60 62009560P 62009560R 62009560D 62009560K
95.60 62009561P 62009561R 62009561D 62009561K
115.70 62011571P 62011571R 62011571D 62011571K
125.80 62012580P 62012580R 62012580D 62012580K
145.90 62014590P 62014590R 62014590D 62014590K
165.100 62165100P 62165100R 62165100D 62165100K
240.150 62240150P 62240150R 62240150D 62240150K
60
64
COPRIMORSETTIERE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC TERMINAL BOARD COVERS
4
TIPO F/V 3
TYPE F/V
50/56 F 4 57 57 45 45 30 6305056F
63/71 F 4 63 63 52 52 32 6306371F
80/90 F 1 78 78 65 65 40 6308090F
56/63 V1 1 61 61 48 48 33 635663V1
56/63 V2 2 61 61 48 48 33 635663V2
71/80 V1 1 71 71 57 57 35 637180V1
71/80 V2 2 71 71 57 57 35 637180V2
40/1 3 71 71 60 60 35 63CMA401
40/2 3 86 86 74 74 38 63CMA402
2
TIPO IP 54
TYPE IP 54
A B
C
63/71 1 95 95 60 60 45 63063071
80/90 1 108 108 74 74 45 63080090
90/100 2 99 95 66 66 41 63090100
100/112 1 120 120 74 74 52 63100112
132 1 130 130 84 84 67 63132
61
65
COPRIMORSETTIERE IN ALLUMINIO
ALLUMINIUM TERMINAL BOARD COVERS
5 6 7
1 2 3 4
66
62
CONDENSATORI
CAPACITORS
I condensatori elettrici sono normalmente forniti con uscita a faston I condensatori con disgiuntore elettronico sono normalmente forniti
doppi e codolo oppure con cavo bipolare da mm. 250. con cavetti di uscita della lunghezza di 200 mm.
(in questo caso in fase dordine alla fine del nr. di codice aggiungere Capacitors with electronic circuit breaker are normally supplied with cables of
la lettera C). 200 mm. lenght.
Electric capacitors are normally supplied with double faston and tang
or with two pole cable of 250 mm. lenght.
(in this case in the order please add to the code the C letter).
64
67
ELETTROLITICI
ELECTROLYTIC
Materiale: plastica
Material: plastic
DIAMETRO/
TIPO/ N. CODICE/
DIAMETER
TYPE CODE
mm.
25 91PLT025
30 91PLT030
35 91PLT035
PLT 40 91PLT040
45 91PLT045
50 91PLT050
55 91PLT055
68
65
PORTACONDENSATORI IN MATERIALE TERMOPLASTICO
THERMOPLASTIC CAPACITOR HOLDERS
4 5
1 2 3
66
69
SCALDIGLIE ANTICONDENSA ACH PER MOTORI ELETTRICI
ACH ANTI-CONDENSATION HEATERS FOR ELECTRIC MOTORS
Struttura:
Nastro in tessuto di vetro, in cui inserita una resistenza Structure:
multifilare in nickel-cromo, ricoperto da nastro adesivo in NiCr heating element inserted in a glass fibre tape, covered by
poliestere rinforzato con filamenti in fibra di vetro e da a polyester backed adhesive tape and by another glass fibre
unulteriore calza esterna in fibra di vetro. braid insulation.
Dimensioni: Dimensions:
Larghezza: 13 mm. (16 allestremit). Width: 13 mm. (16 mm. at the end).
Spessore: 2 mm. Tickness: 2 mm.
Capi freddi: lunghezza 450 mm. Cold leads: 450 mm.
Tensioni: Voltage:
Standard: 220 VCA e 110 VCA. Standard: 220 VCA and 110 VCA (other on request)
(altre su richiesta).
Temperature class:
Temperatura dimpiego: Class F: -50C to +155C
Classe F: -50C a + 155C Class H: -80C to +180C
Classe N: -50C a + 155C
(Norme: BASEEFA 4076 UX. B.S 5000/16) Typical use:
Designed as components for incorporation into the motor
Impiego tipico: impregnation process.
Fissato allavvolgimento elettrico del motore prima del
processo di impregnazione.
67
70
ACCESSORI PER CABLAGGIO
WIRING ACCESSORIES
FASCETTE
STRAPS
DIMENSIONI / DIMENSIONS
lungh./ largh./ CONFEZIONI pz./ N. CODICE/
lenght width PACKAGES pcs. CODE
mm. mm.
100 2,5 200 65T18R
140 3,6 100 65T30R
200 3,6 100 65T30L
160 4,8 100 60T50S
200 4,8 100 65T50R
300 4,8 100 65T50I
370 4,8 100 65T50L
200 7,6 100 65T120S
370 7,6 100 65T120R
68
71
PRESSACAVI SPIRALBLOCK
SPIRALBLOCK CABLE GLANDS
72
69
CAPICORDA E CONNETTORI
TERMINALS
AD OCCHIELLO PREISOLATI
INSULATED RING TERMINALS
SEZ.CAVO LUNGHEZZA/
VITE/ CONF./
mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm CODE
mm. pz.
sqm m L
3 17,4 100 64RM03
4 20,1 100 64RM04
0,25 1,5
5 21,1 100 64RM05
(22 16 AWG)
6 22,9 100 64RM06
8 26,4 100 64RM08
3 17,9 100 64BM03
4 20,6 100 64BM04
1,5 2,5 5 21,6 100 64BM05
(16 14 AWG) 6 23,4 100 64BM06
8 26,4 100 64BM08
10 30,9 100 64BM10
4 26,8 100 64GM04
4 6 5 26,8 100 64GM05
(12 10 AWG) 6 27,8 100 64GM06
8 33,1 100 64GM08
70
73
A FORCHETTA PREISOLATI
FORK TERMINALS
SEZ.CAVO LUNGHEZZA/
VITE/ CONF./
mmq./ LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
C O N D . S IZE mm. CODE
mm. pz.
sqm m L
0,25 1,5 4 21,3 100 64RU04
(22 16 AWG) 5 21,3 100 64RU05
1,5 2,5 4 21,3 100 64BU04
(16 14AWG) 5 21,3 100 64BU05
46 4 26,6 100 64GU04
(1210 AWG) 5 26,6 100 64GU05
CAPPUCCI TERMINALI
CLOSE END CONNECTORS
SEZ.CAVO LUNGHEZZA/
CONF./
mmq./ LENGTH N. CODICE/
PACKAGE
C O N D . S IZE mm. mm CODE
pz.
sqm m L
1,5 2,5 7,9 19,9 100 64NL06P
(16 14 AWG) 6,5 13,6 100 64NL06PB
46 10,5 21,5 100 64NL1P
(12 10 AWG) 9,0 17,8 100 64NL1PG
71
74
PER CONDUTTORI IN RAME
FOR COPPER CONDUCTORS
72
75
SEZ.CAVO mmq./ LUNGHEZZA/
VITE/ CONF./
C O N D . S IZE sqm m LENGTH N. CODICE/
STUD PACKAGE
RIGIDO/ FLEX/ mm. CODE
mm. pz.
LOW STRANDED FLEXIBLE L
8 50,0 25 64A20M08
10 54,0 25 64A20M10
95 12 59,0 25 64A20M12
14 60,5 25 64A20M14
16 63,0 25 64A20M16
8 54,0 25 64A24M08
10 58,0 25 64A24M10
95 12 63,0 25 64A24M12
120
120 14 67,0 25 64A24M14
16 71,0 25 64A24M16
20 79,0 25 64A24M20
8 53,5 25 64A29M08
10 57,5 25 64A29M10
12 62,5 25 64A29M12
120
14 64,0 25 64A29M14
16 66,5 25 64A29M16
20 78,5 25 64A29M20
8 69,0 25 64A30M08
10 69,0 25 64A30M10
120 12 75,0 25 64A30M12
150
150 14 79,0 25 64A30M14
16 81,0 25 64A30M16
20 87,0 25 64A30M20
10 65,5 25 64A35M10
12 71,5 25 64A35M12
150 14 75,5 25 64A35M14
16 77,5 25 64A35M16
20 83,5 25 64A35M20
8 76,0 25 64A37M08
10 76,0 25 64A37M10
150 12 82,0 25 64A37M12
185
185 14 86,0 25 64A37M14
16 88,0 15 64A37M16
20 94,0 15 64A37M20
8 82,0 15 64A48M08
10 82,0 15 64A48M10
185 12 88,0 15 64A48M12
240
240 14 92,0 15 64A48M14
16 94,0 15 64A48M16
20 100,0 15 64A48M20
10 96,0 10 64A60M10
12 99,0 10 64A60M12
300 240 14 103,0 10 64A60M14
16 106,0 10 64A60M16
20 112,0 10 64A60M20
12 113,0 5 64A80M12
14 113,0 5 64A80M14
400 300
16 113,0 5 64A80M16
20 119,0 5 64A80M20
16 128,0 6 64A120M16
630 500
20 134,0 6 64A120M20
16 141,0 3 64A160M16
800 630
20 145,0 3 64A160M20
76
73
PER CONDUTTORI IN RAME PREISOLATI
Materiale: ricavati da tubo di rame elettrolitico, ricotti e protetti superficialmente mediante stagnatura elettrolitica.
Material: manufactured from electrolytic copper tube annealed and tin plated.
74
77
TUBETTI TERMINALI
END SLEEVES
PREISOLATI
INSULATED
75
78
S E Z .C A V O LUNGHEZZA/
V IT E / C O N F ./
m m q ./ LENGTH N . C O D IC E /
STUD PACKAGE
C O N D . S IZ E mm. CODE
mm. pz.
sqm m L
2 ,6 1 4 ,0 500 64PKC 0508
0 ,3 0 ,5
2 ,6 1 6 ,0 500 64PKC 0510
2 ,8 1 4 ,0 500 64PKC 7508
0 ,7 5
2 ,8 1 8 ,4 500 64PKC 7512
3 ,0 1 4 ,0 500 64PKC 0108
1
3 ,0 1 8 ,4 500 64PKC 0112
3 ,5 1 4 ,0 500 64PKC 1508
1 ,5 3 ,5 1 6 ,4 500 64PKC 1510
3 ,5 2 4 ,4 500 64PKC 1518
4 ,2 1 5 ,0 500 64PKC 2508
2 ,5 4 ,2 1 9 ,0 500 64PKC 2512
4 ,2 2 5 ,0 500 64PKC 2518
4 ,8 1 7 ,0 200 64PKC 0410
4 4 ,8 1 9 ,0 200 64PKC 0412
4 ,8 2 5 ,0 200 64PKC 0418
5 ,8 2 0 ,0 100 64PKC 0612
6
5 ,8 2 6 ,0 100 64PKC 0618
7 ,4 2 1 ,5 100 64PKC 1012
10
7 ,4 2 7 ,5 100 64PKC 1018
8 ,8 2 2 ,7 100 64PKC 1612
16
8 ,8 2 8 ,6 100 6 4 P K C 1 6 18
NON PREISOLATI
UNINSULATED
S E Z .C A V O LUNGHEZZA/
V IT E / C O N F ./
m m q ./ LENGTH N . C O D IC E /
STUD PACKAGE
C O N D . S IZ E m m. CODE
mm. p z.
sqm m L
1 ,0 6 ,0 500 64KE0506ST
0 ,5
1 ,0 8 ,0 500 64KE0508ST
1 ,2 6 ,0 500 64KE7506ST
0 ,7 5
1 ,2 8 ,0 500 64KE7508ST
1 ,4 6 ,0 500 64KE0106ST
1
1 ,4 1 0 ,0 500 64KE0110ST
1 ,8 7 ,0 500 64KE1508ST
1 ,5
1 ,8 1 0 ,0 500 64KE1510ST
2 ,3 7 ,0 500 64KE2508ST
2 ,5
2 ,3 1 0 ,0 500 64KE2510ST
2 ,8 9 ,0 500 64KE0410ST
4
2 ,8 1 2 ,0 500 64KE0412ST
3 ,5 1 0 ,0 500 64KE0610ST
6 3 ,5 1 2 ,0 500 64KE0612ST
3 ,5 1 5 ,0 500 64KE0616ST
10 4 ,5 1 5 ,0 250 64KE1016ST
16 5 ,8 1 5 ,0 250 64KE1616ST
76
79
GIUNTI
CONNECTORS
i/ LUNGHEZZA/ CONF./
SEZ.CAVO mmq./ LENGTH N. CODICE/
i PACKAGE
C O N D . S IZE sqm m mm. CODE
mm. L pz.
0.25 1.5
4.0 25 100 64PL03M
(22 16 AWG)
1.5 2.5
5.0 25 100 64PL06M
(16 14 AWG)
46
6.5 32 100 64PL10M
(12 10 AWG)
PARALLELI
PARALLEL
77
80
UTENSILI MECCANICI E PINZE
MECHANICAL TOOLS
SERIE ND
ND RANGE
Utensile meccanico di nuova generazione caratterizzato da un
innovativo cinematismo che riduce lo sforzo necessario alla
compressione; grazie alle dimensioni contenute e allimpugnatura
ergonomica risulta essere particolarmente maneggevole. Una nuova
tecnologia di produzione e lelevata qualit dei materiali hanno
consentito di realizzare un utensile preciso ed affidabile.
SEZIONE
UTENSILE DIMENSIONI/ PESO/
APPLICAZIONE/ mmq/ N. CODICE/
TIPO/ DIMENSIONS WEIGHT
APPLICATION CONDUCTOR SIZE CODE
TYPE mm. g r.
sqmm
ND1 Per tubetti terminali nudi e 0,3 1,5 190x72x21 470 64UPINND1
ND2 preisolati in PP/ 16 190x72x21 470 64UPINND2
ND3 For insulated and uninsulated 6 16 190x72x21 470 64UPINND3
ND4 end sleeves 0,5 4 190x72x21 470 64UPINND4
ZKE610
HP
HNKE
78
81
HN
HF
ZP 2
SEZIONE
UTENSILE TIPO/ APPLICAZIONE/ mmq/ N. CODICE/
TOOL TYPE APPLICATION COND. SIZE CODE
sqmm
4 0,5 4 64UPINHNKE04
50 25 - 35 - 50 64UPINHNKE50
1 0,25 10 64UPINHN1
Per capicorda e giunti non preisolati/
HN
For uninsulated terminals and connectors
5 10 16 64UPINHN5
1 0,5 4 64UPINHF1
Per capicorda non isolati in ottone con colletto aperto/
HF
For open brass terminals
2 0,08 1,3 64UPINHF2
79
82
UTENSILI OLEODINAMICI PER LA COMPRESSIONE
HYDRAULIC CRIMPING TOOLS
HT 45
FORZA
PESO/
SVILUPPATA / DIMENSIONI / DIMENSIONS mm. N. CODICE/
WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
Kg.
kN LUNGHEZZA/LENGHT LARGHEZZA/WIDTH
50 346 130 2,0 64UHT45
CUSTODIA/STORAGE mm. 445x290xh.95 64UVALP1N
HT 51
FORZA
PESO/
SVILUPPATA / DIMENSIONI / DIMENSIONS m m . N . C O D IC E /
WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
K g.
kN L U N G H E Z Z A /LENGHT L A R G H E Z Z A /WIDTH
50 380 130 2 ,7 64U H T 51
C U S T O D IA /STORAGE m m . 4 4 5 x2 9 0 xh .9 5 64U V A LP 1
240 70 50 95
RH 50
PRESSIONE DI
FORZA
ESERCIZIO/ PESO/
SVILUPPATA / DIMENSIONI / DIMENSIONS mm. N. CODICE/
OPERATING WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
PRESSURE Kg.
kN
bar LUNGHEZZA/LENGHT LARGHEZZA/WIDTH
50 700 196 75 1,6 64URH50
SACCA TELA/CANVAS BAG mm.350x105 64UST007
80
83
RHC 131
FORZA PRESSIONE DI
ESERCIZIO/ PESO/
SVILUPPATA/ DIMENSIONI / DIMENSIONS mm. N. CODICE/
OPERATING WEIGHT
CRIMPING FORCE CODE
PRESSURE Kg.
kN
bar LUNGHEZZA/LENGHT LARGHEZZA/WIDTH
130 700 232 124 3,8 64URHC131
CUSTODIA/STORAGE mm.445x290xh115 64UVALP8
CAPICORDA E GIUNTI B.T./ CAPICORDA PREISOLATI/ CONNETTORI A "C"/ CAPICORDA E GIUNTI M.T./
L.V. LUGS AND SPLICES INSULATED TERMINALS "C" SLEEVE CONNECTORS H.V. LUGS AND SPLICES
B 15
PESO
FORZA DIMENSIONI / DIM ENSIONS mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT WIDTH
B 51
PESO
FORZA DIMENSIONI / DIM ENSIO NS mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT WIDTH
240 70 50 95
81
84
B 131-C
PESO
FORZA DIMENSIONI/D IM E N S IO N S mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT W IDTH
PO 7000
PRESSIONE DI
DIMENSIONI/DIMENSIONS mm. PESO/
ESERCIZIO/ N. CODICE/
WEIGHT
OPERATING LUNGHEZZA/ LARGHEZZA/ ALTEZZA/ CODE
Kg.
PRESSURE LENGHT WIDTH HEIGHT
700 680 200 163 9,8 64UP7000
CPP-O
PRESSIONE DI
DIMENSIONI/DIMENSIONS mm. PESO/
ESERCIZIO/ N. CODICE/
WEIGHT
OPERATING LUNGHEZZA/ LARGHEZZA/ ALTEZZA/ CODE
Kg.
PRESSURE LENGHT WIDTH HEIGHT
700 320 150 200 6,8 64UCPPO
82
85
B 35-50
PESO
FORZA DIMENSIONI/DIMENSIONS mm. (con batteria)/
SVILUPPATA/ BATTERIA/ N. CODICE/
WEIGHT (with
CRIMPING FORCE BATTERY CODE
battery)
kN LUNGHEZZA/ ALTEZZA/ PROFONDITA'/
Kg.
LENGHT HEIGHT W IDTH
Per altre tipologie di utensili oleodinamici per la compressione Vi preghiamo di contattarci data la variet degli stessi.
Fot other types of hydraulic crimping tools please contact us.
83
86
GUIDA ALLA SCELTA DELLE MATRICI E DEGLI ACCESSORI
DIE SELECTOR CHART
1 1
1 1
1 1
1 2 1 2
2 1 2
2 1 2
2 2
2 2
2 2
2 2
= compressione esagonale/
esagonale hexagonal crimp = compressione per punzonatura/ident crimp
N.B.: Il numero allinterno del simbolo indica il n di compressioni da effettuare sui capicorda serie A-M.
N.B.: Number inside the symbol indicates the number of crimps on A-M barrel.
87
84
UTENSILI OLEODINAMICI/
HYDRAULIC TOOLS
CONDUTTORI/
CONNETTORI/CONNECTORS HT 51
CONDUCTORS
RH50
B50
35 64AN10M.. 64UMN10RF50
50 64ANE12M.. 64UMN12RF50
50 64AN14M.. 64UMN14RF50
70 64AN19M..
95 64ANE20M..
95 64AN24M..
120 64ANE29M..
120 64AN30M..
150 64ANE35M..
88
85
MANIGLIERIA
HANDLES
VOLANTINI A LOBI
LOBE-KNOBS
In black phenolic plastic with brass insert with tapped blind hole.
A B C D N . C O D IC E /
mm. mm. mm. mm. CODE
60 28 35 M1 0 76113070
70 32 42 M1 2 76113095
70 32 42 M1 4 76113100
70 32 42 M1 6 76113105
VOLANTINI A RAZZE
SPOKED HANDWHEELS
Volantini a tre razze in duroplasto nero con o senza maniglia con
mozzo sporgente in acciaio zincato.
D H A d L N . C O D IC E /
mm. mm. mm. mm. mm. CODE
200 61 40 8 _ 76101025
250 72 48 10 _ 76101030
200 61 40 8 153 76103025
250 72 48 10 164 76103030
86
89
POMOLI
REVOLVING HANDLES
Handle in black phenolic plastic with threated zinc plated steel stud.
A L E D B N. CODICE/
mm. mm. mm. mm. mm. CODE
25 71 13 18 M8 76138018
28 92 13 20 M10 76138025
MANIGLIE
CABINET U-HANDLE
In duroplasto nero con bussola ottone foro cieco filettato.
B A C E F H D N. CODICE/
mm. mm. mm. mm. mm. mm. mm. CODE
110 140 30 30 48 9 M6 76146010
120 140 30 30 48 9 M8 76146025
132 160 36 36 56 16 M10 76146035
87
90
INTERRUTTORI
SWITCHES
A
INTERRUTTORI A BASCULA
ROCKER SWITCHES
UNIPOLARI
UNIPOLAR
BIPOLARI
BIPOLAR
91
93
INTERRUTTORI A PULSANTE
PUSH BUTTON SWITCHES
Selettore
Even button spring return
Selettore
Even button spring return
88
94
CONTATTO/ COLORE/ N. CODICE/
CONTACT COLOUR CODE
N/C ROSSO/RED 77LAY5EP42
95
88
INTERRUTTORI NUOVA TECNOMATIC
NUOVA TECNOMATIC SWITCHES
DATI TECNICI:
TECHNICAL DATA:
96
92
TIPI/TYPES
77 12A, 16A, 20A HF 25A, 32A HF 40A, 63A
MOSTRINE/PLATES
F Fissaggio incasso o 0 Senza mostrina 6a Ghiera gialla 68 0 Senza manopola 0 Senza finitura
retroquadro Without plate protetta Without handle Without finishing
Panel mounting 1 Mostrina 52 x 52 nera Yellow protected 1 Manopola piccola 26 1 Manopola colore rosso
or flush mounting Black plate 52 x 52 plastic ring 68 Handle 26 Red handle/button
R Fissaggio retroquadro 1a Mostrina 52 x 52 grigia 7 Ghiera nera 68 prot. 2 Manopola grande 34 2 Manopola colore nero
Flush mounting Grey plate 52 x 52 Black protected Handle 34 Black handle/button
b
T Fissaggio sul fondo 1 Mostrina 55 x 55 plastic ring 68 3 Bottone rotativo 3 Manopola colore grigio
a
con blocco porta gialla lucch. 7 Ghiera nera 68 lucch. Turning button Grey handle/button
Flush mounting with Yellow plate 55 x 55 Black plastic ring 4 Manopola lucch.
mechanical interlock for 4 padlocks 68 for 4 padlocks Handle for 4 padlocks
2 Mostrina 76 x 76 nera 8 Mostrina in alluminio 5 Manopola protetta
Black plate 76 x 76 o plastica 50 Protected handle
a
2 Mostrina 76 x 76 grigia Alum. or plastic
Grey plate 76 x 76 plate 50
3 Mostrina 76 x 76 9 Mostrina in alluminio
gialla lucch. o plastica 60
Yellow plate 76 x 76 Alum. or plastic
for 4 padlocks plate 60
a
3 Mostrina 76 x 76 10 Mostrina 76 x 76
gialla protetta grigia lucch.
Yellow protected plate 76 x 76 Grey plate 76 x 76
4 Mostrina 76 x 76 for 4 padlocks
nera lucch. 11 Mostrina 76 x 76
Black plate 76 x 76 grigia protetta
for 4 padlocks Grey protected plate 76 x 76
5 Mostrina 76 x 76 12 Ghiera grigia 68
nera protetta lucch.
Black protected plate 76 x 76 Grey plastic ring
6 Ghiera gialla 68 68 for 4 padlocks
lucch. 13 Ghiera grigia 68
Yellow plastic ring protetta
68 for 4 padlocks Grey protected
plastic ring 68
93
97
12 A 16 A 20 A 25 A
N. CODICE/ N.ELEM./ N. CODICE/ N.ELEM./ N. CODICE/ N.ELEM./ N. CODICE/ N.ELEM./
CODE ELEM. N. CODE ELEM. N. CODE ELEM. N. CODE ELEM. N.
C o m m . L in e a / C h a n g e -o v e r s w itc h e s
(e n tr. c o ll.)/ (c o n n .e n try )
u n ip o la re / 1 p o le 771205 1 771605 1 772005 1 772505 1
b ip o la re / 2 p o le 771206 2 771606 2 772006 2 772506 2
trip o la re / 3 p o l 771207 3 771607 3 772007 3 772507 3
q u a d rip o la re / 4 pole 771240 4 771640 4 772040 4 772540 4
C o m m u ta to re d i p o la rit
c o n in ve rt. d i m a rc ia 771211 6 771611 6 772011 6 772511 6
P o le s c o m m u t. w ith in v e rte r
C o m m u ta to re
c o n in ve rt. d i m a rc ia 771212 5 771612 5 772012 5 772512 5
S T A R -D E L T A with inverter
C o m m . A m p e r o m e t r i c i / A m p e ro m e te r
u n i p o l a r e p e r 3 r i d u t t o r i / 1 p . fo r 3 re d u c e r 771222 3
b i p o l a r e p e r 3 r i d u t t o r i /2 p . fo r 3 re d u c e r 771225 5
ln te rr. p e r m o to re
m o n o f. c o n fa s e a u s . 771231 2 771631 2 772031 2 772531 2
S in g le p h a s e s w . w ith a u x ilia ry p h a s e
ln ve rt. p e r m o to re
m o n o f. c o n fa s e a u s . 771232 3 771632 3 772032 3 772532 3
S in g le p h a s e re v e rs . s w . w ith a u x ilia ry p h .
ln te rr. p e r m o to re
m o n o f. p e r c o n d e n s . 771245 2 771645 2 772045 2 772545 2
S in g le p h a s e s w . w ith c a p a c ita n c e
ln ve rt. p e r m o to re
m o n o f. p e r c o n d e n s . 771246 3 771646 3 772046 3 772546 3
S in g le p h . R e v e rs . s w . w ith c a p a c ita n c e
A richiesta si eseguono tutti gli schemi speciali secondo le necessita del Cliente.
On request, we can supply all special diagrams according to the Customer needs.
98
94
COMMUTATORI A SCHEMA SPECIALE
SPECIAL DIAGRAM CAM SWITHCES
1 2
95
99
PRINCIPALI SCHEMI COMMUTATORI
MAIN SCHEMES OF SWITCHES
96
100
101
INTERRUTTORI MARQUARDT
MARQUARDT SWITCHES
N. CODICE/CODE 7913520101
N. CODICE/CODE 7913620101
98
102
INTERRUTTORI BREMAS-ERSCE
BREMAS-ERSCE SWITCHES
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA65301 Bipolar switch with push button control LAA65301
senza blocco 4 morsetti a vite 6A 250V without block with 4 screw terminals 6A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79811400
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA88301 Bipolar switch with push button control LAA88301
senza blocco 4 morsetti a vite 8A 250V without block with 4 screw terminals 8A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79826200
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA65311 Bipolar switch with push button control LAA65311
con blocco in ON 4 morsetti a vite 6A 250V with block in ON with 4 screw terminals 6A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79813000
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA88311 Bipolar switch with push button control LAA88311
con blocco in ON 4 morsetti a vite 8A 250V with block in ON with 4 screw terminals 8A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79827000
Interruttore bipolare con comando a tasto LAA65331 Bipolar switch with push button control LAA65331
con blocco in ON 4 morsetti a vite 6A 250V with block in ON with 4 screw terminals 6A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79815500
Interruttore bipolare stabile LLA422N1 Bipolar switch with center off LLA422N1
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing.
interasse 55 mm. 15A 250V Hole distance 55 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79859300
Interruttore bipolare stabile LLA422N2 Bipolar switch with center off LLA422N2
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing.
interasse 58 mm. 15A 250V Hole distance 58 mm. 15 A 250 V
N . C O D IC E / C O D E 79860100
Interruttore bipolare instabile LLA422N3 Bipolar switch instable LLA422N3
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing.
interasse 65 mm. 15A 250V Hole distance 65 mm. 15 A 250 V
N . C O D IC E / C O D E 79861900
Interruttore tripolare stabile LLA432N1 Three-polar switch with center off LLA432N1
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing .
con interasse 55 mm. 15A 250V Hole distance 55 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79874200
Interruttore tripolare stabile LLA432N2 Three-polar switch with center off LLA432N2
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing .
con interasse 58 mm. 15A 250V Hole distance 58 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79875900
Interruttore tripolare stabile LLA432N3 Three-polar switch with center off LLA432N3
con comando a leva con fori di fissaggio lever control with screw to fixing .
con interasse 65 mm. 15A 250V Hole distance 65 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79876700
Interruttore tripolare con autoritorno LLA438N3 Three-polar reversing switch LLA438N3
comando a leva con fori di fissaggio with auto-return lever control with screw to fixing .
con interasse 65 mm. 15A 250V Hole distance 65 mm. 15A 250V
N . C O D IC E / C O D E 79877800
99
103
Interruttore bipolare LEA202R Bipolar switch with lever control LEA202R
con comando a leva 10A 400V 10A 400V
N . C O D IC E / C O D E 79842900
Interruttore con comando a tasto LAA65501 Switch with push button control LAA65501
senza blocco 4 morsetti a vite 6A 250V without block with 4 screw terminals 6A 250V
N. CODICE/CODE 79867100
Interruttore con comando a tasto LAA65531 Switch with push button control LAA65531
con pulsante di blocco 4 morsetti a vite 6A 250V with block with 4 screw terminals 6A 250V
N. CODICE/CODE 79820500
Interruttore bipolare senza blocco LR525DN015 10A 250V Bipolar switch without block LR525DR015 10A 250V
N. CODICE/CODE 79860700
Interruttore bipolare con blocco LR5103NL in ON 10A 250V Bipolar switch with block LR5103NL in ON 10A 250V
N. CODICE/CODE 79619999
104
100
SALVAMOTORI MAGNETOTERMICI MODULARI
MOTOR PROTECTION CIRCUIT BREAKERS
N. CODICE/ N. CODICE/
CODE CODE
77MACA 77MABS
101
105
INTERRUTTORI MAGNETOTERMICI
MAGNETOTHERMAL SWITCHES
BASCULANTE
ROCKER
DATI TECNICI:
Azionamento: interrutore a bilanciere.
Contatto: bipolare.
Tensione nominale: 230 V/50 Hz.
Corrente di apertura: max 16A.
Collegamento: faston 6,3 x 0,8 mm.
Fissaggio: a scatto.
Apertura di montaggio: 45,2 x 21,7 mm.
Omologato a norme VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058)
UL, cUL (Ul508, E195428).
TECHNICAL DATA:
Working: rocker switches.
Contact: bipolar.
Rated voltage: 230 V/50Hz.
Rated current: max 16A.
Connection: terminal 6,3x0,8 mm. N. CODICE/
Fastening: spring CODE
Assembling dimensions: 45,2 21,7 mm.
Omologations: VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058) 77INMA
UL, cUL (Ul508, E195428).
A DOPPIO PULSANTE
WITH DOUBLE BUTTON
DATI TECNICI:
Azionamento: interrutore a bilanciere.
Contatto: bipolare.
Tensione nominale: 230 V/50 Hz.
Corrente di apertura: max 16A.
Collegamento: faston 6,3 x 0,8 mm.
Fissaggio: a scatto.
Apertura di montaggio: 45,2 x 21,7 mm.
Omologato a norme VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058)
UL, cUL (Ul508, E195428).
TECHNICAL DATA:
Working: rocker switches.
Contact: bipolar.
Rated voltage: 230 V/50Hz.
Rated current: max 16A.
Connection: terminal 6,3x0,8 mm. N. CODICE/
Fastening: spring CODE
Assembling dimensions: 45,2 21,7 mm.
Omologations: VDE, TV, CE (VDE0630, EN 61058) 77INMA1
UL, cUL (Ul508, E195428).
102
106
DI SICUREZZA
OVERLOAD PROTECTION SW.
A 77KJD17BA
BIPOLARE/
BIPOLAR
B 77KJD17BB
APPLICAZIONI:
Usati per laccensione ed il controllo
di motori elettrici. E applicabile
per parti di carpenteria elettrica trapani
da banco, mole, torni ed altri sistemi di
controllo elettrico.
SPECIFICHE:
A norme IP 54, VDE, TV, CE, UL.
Tensione di alimentazione
230V 10A 50/60Hz (VDE0630, EN61058)
120V 16A 60Hz (Ul508, E195428)
APPLICATION:
Used to turn on and control alectrical motors
as it has under-voltage protection. It is applicable
for electrical carpentry tools, bench drills, grinder,
lather and other electrical controlling systems.
SPECIFICATIONS:
Compliant with standards IP 54, VDE,TV, CE, UL.
Voltage:
230V 10A 50/60Hz (VDE0630, EN61058)
120V 16A 60Hz (Ul508, E195428)
TIPO/ N. CODICE/
TYPE CODE
BIPOLARE/
77KJD12B
BIPOLAR
TRIPOLARE/
77KJD12T
THREE-POLAR
107
103
Linterruttore puo essere montato direttamente The switch can be assembled directly in the motor.
nel motore.
TECHNICAL DATA:
DATI TECNICI: Ue: 230 V ~,400 V~.
Ue: 230 V ~,400 V~. Degree of protezione: IP54.
Protezione: IP54. Material: ABS, PA6.6.
Materiale: ABS, PA6.6. Colour: blu-230V, rosso-400V.
Colore: blu-230V, rosso-400V. Breaking: 3.0 kW 400 V~/AC-3.
Capacit dinterruzione: 3.0 kW 400 V~/AC-3. Omologations: VDE.
A norme VDE.
COMPONENTI:
1)Cassa K700/TAZ
2)KB-04 Uc:230V~
3)Motore
COMPONENTS:
1)Box K700/TAZ
2)KB-04 Uc:230V~
3)Motor
COMPONENTI:
1)Cassa K900/TAZ
2)Salvamotore: 2-pol.
7,5A.
3)KB-04 Uc: 400V~
4)Motore
COMPONENTS:
1)Box K900/TAZ
2)Overload protection sw.:
2-pol. 7,5A.
3)KB-04 Uc: 400V~
4)Motor
104
108
CONTATTORI
CONTACTORS
C J X 2 N -0 9 N C J X 2 N -4 0 N
I contattori serie AC CJX2N sono adatti per la frequenza 50/60Hz, tensione nominale di isolamento fino a1000V, tensione effettiva 9~150A in
AC3. Sono principalmente utilizzati per lapertura/chiusura di circuiti elettrici a lunga distanza e per frequenti avvii/arresti e controlli su motori
AC. possibile combinare i contattori termici con un motore a starter magnetico. I contattori sono conformi alle norme IEC60947-4-1.
CJX2N series AC contactor is suitable for frequency 50/60Hz,rated insulation voltage up to1000V,rated operation current 9~150A under AC-3 duty. It is mainly used
for making/breaking electric circuits at a long distance & for frequent starting/stopping & controlling AC Motors .It issued in combination with thermal relay to
compose a magnetic motor starter. The products comply with IEC60947-4-1 standard.
TIPO/ b c N. CODICE/
BOBINA/
TYPE mm. mm. CODE
V STANDARD CONTROL CIRCUIT VOLTAGE
CJX2N-09 78CJX2N09 (50Hz)
CJX2N-12 87 78CJX2N12 24 B5
CJX2N-18 76,6 78CJX2N18 48 E5
CJX2N-25 78CJX2N25 110 F5
94
CJX2N-32 78CJX2N32 220 E5
CJX2N-40 127 116 78CJX2N40 380 Q5
88
109
REL
RELAYS
JR28N-25 JR28N-36
I rel termici tripolari della serie JR28N sono destinati alla protezione dei circuiti e dei motori in AC contro gli avviamenti troppo lunghi, I
sovraccarichi, le interruzioni di fase ed I blocchi prolungati del motore, in conformit alle norme IEC60947-4-1.
Caratteristiche:
- Temperatura per funzionamento normale: -30C + 55C.
- Tensione nominale di impiego: fino a 660V
- Montaggio diretto sotto il contattore
- Potenza dissipata: 2W per polo
- Riarmo manuale ed automatico
JR28N series thermal relay is suitable for using in the circuits and for over-current protection of AC motor. The relay has the differential mechanism and temperature
compensation. The product conforms to IEC60947-4-1 standard.
Characteristics:
- Working temperature: -30C +55C
- Rated current voltage: up to 660V
- Plug-in directly under the contactor
- Power dissipation: 2W for pole
- Manual and automatic reset
JR28N-36
JR28N-25
88
110
PULSANTIERE E PEDALIERE
PENDANT CONTROL STATIONS AND FOOT SWITCHES
TIPO CHARLIE
TYPE CHARLIE
DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: Pressacavo M20 Pressacavo a spirale PG16
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Peso: ~ 320 g.
Marcature: CE
TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Cable clamp M20 Spiral cable clamp PG16
Operating position: Any position
Weight: ~ 320 g.
Markings: CE
COMPOSIZIONE/A S S E M B LY
NR. PULSANTI /
N. OF BUTTONS
111
105
TIPO NPA
TYPE NPA
DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: 26 pulsanti: manicotto in gomma 1018 mm.
812 pulsanti: manicotto in gomma 1726 mm.
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Marcature: CE (pulsantiere UL UL disponibili a richiesta)
TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: 26 buttons: rubber cable sleeve 1018 mm.
812 buttons: rubber cable sleeve 1726 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE, (UL UL control stations available on request)
2 VEL./ 3 VEL./
Rated insulation voltage: 500 V~ FUNGO/ MARCIA/ ALLARME/ MARCIA/ 1 VEL./
2 3 N. CODICE/
MUSHROOM RESET ALARM RESET 1 SPEED
Mechanical life: 1X106 operations SPEEDS SPEEDS CODE
Thermal referencing: According to EN 50013 1no+1no 1no+1no 1no+1no
Connections: Screw-type terminals 1nc 1no 1no +1nc 1no +1nc +1no
simult. sequen. sequen.
Markings: CE UL UL
2 8203020005
2
2 8203020014
1 2 8203030004
3
1 2 8203030020
1 1 2 8203040105
1 1 2 8203040106
4 4 8203040022
4 8203040030
2 2 8203040243
1 4 8203060098
1 4 8203060139
1 2 2 8203060113
6
1 1 4 8203060293
1 1 4 8203060399
1 1 2 2 8203060192
1 1 6 8203080201
1 1 6 8203080471
8
1 1 4 2 8203080544
1 1 2 4 8203080545
1 1 8 8203100334
10 1 1 1 7 8203100398
1 1 8 8203100399
1 1 10 8203120282
12
1 1 1 9 8203120283
106
112
TIPO SPA
TYPE SPA
DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: Manicotto in gomma 1426 mm.
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Marcature: CE
TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Rubber cable sleeve 1426 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE
107
113
TIPO ALPHA
TYPE ALPHA
DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: Manicotto in gomma 1426 mm.
Posizioni di funzionamento: Tutte le posizioni
Marcature: CE, cCSAus
TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Rubber cable sleeve 1426 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE, cCSAus
108
114
TIPO PCP
TYPE PCP
DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 65
Categoria di isolamento: Classe II
Ingresso cavi: manicotto in gomma 6.519 mm.
TECHNICAL DATA:
Ambient temperature: Storage -40C/+70C
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 65
Insulation category: Class II
Cable entry: Rubber cable sleeve 6.5 19 mm.
Operating position: Any position
Markings: CE
COMPOSIZIONE/ ASSEMBLY
NR. PULSANTI /
N. OF BUTTONS
2 8227670001
2 + freno 8227690001
2 8227710001
2
2 + freno 8227730001
2 8227810001
2 + freno 8227830001
1 2 8227680001
1 2 + freno 8227700001
1 2 8227720001
3
1 2 + freno 8227740001
1 2 8227820001
1 2 + freno 8227840001
109
115
PEDALIERA TIPO 6100
FOOTSWITCH TYPE 6100
DATI TECNICI:
Temperatura ambiente: Immagazzinaggio: -40C/+70C
Funzionamento: -25C/+70C
Grado di protezione: IP 53
Categoria di isolamento: Classe I
Ingresso cavi: pressacavo M20
Marcature: CE
PRSL0036XX
PRSL0047PI
PRSL0045PI
NORMALE /
SEMPLICE /
TECHNICAL DATA:
GRANDE /
STANDARD
N. CODICE /
DOPPIA /
DOUBLE
SINGLE
LARGE
Ambient temperature: Storage -40C/+70C CODE
Operational: -25C/+70C
Protection degree: IP 53
Insulation category: Class I
Cable entry: Cable clamp M20
Markings: CE x x 1 8204615100
x x 2 8204615200
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE SWITCHES:
Utilisation category: AC 15 x x 3 8204615300
Rated operational current: 3 A x x 1 8204615500
Rated operational voltage: 250 V
Rated thermal current: 10 A x x 1 8204615600
Rated insulation voltage: 300 V~ x x 1 1 8204615700
Mechanical life: 1X106 operations
Thermal referencing: According to EN 50013 x x 2 8204615800
Short-circuit protection: 10 A cartridge fuses x x 1 8204617100
Connections: Screw-type terminals with pads
x x 2 8204617200
Wires: 1x2.5 mm2, 2x1,5 mm2 (UL UL: use (CU) 60C
or 75C copper (CU) conductor and wire size No. 16-18 AWG) x x 3 8204617300
Tightening torque: 0.8 Nm x x 1 8204617500
Markings: CE UL UL
x x 1 8204617600
x x 1 1 8204617700
x x 2 8204617800
x x 2 8204616100
x x 4 8204616200
x x 2 8204616300
x x 2 8204616400
x x 4 8204616500
x x 2 8204618100
x x 4 8204618200
x x 2 8204618300
x x 2 8204618400
x x 4 8204618500
Tutte le pulsantiere e le pedaliere descritte sono conformi alle Direttive Comunitarie 2006/95/CE e rispondono alle norme EN 60204-1
EN 60947-1 EN 60947-5-1 EN 60529 EN 418.
All the pendant control stations and foot switches described are in accordance to the Community Directives 2006/95/cE and to the Standards EN 60204-1
EN 60947-1 EN 60947-5-1 EN 60529 EN 418.
110
116
INTERRUTTORI DI FINECORSA
LIMIT SWITCHES
Il finecorsa a giri un apparecchio utilizzato per controllare il movimento di macchine industriali. un comando ausiliario, per cui interviene sul motore della
macchina attraverso un interfaccia di potenza, come un contattore o un PLC. Adatto per uso pesante, viene collegato tramite lalbero ad un motore in modo che,
dopo un certo numero di giri, le camme intervengano sugli interruttori permettendo la manovra prestabilita.
Per la trasmissione del moto dallalbero di entrata allalbero di uscita si utilizzano una coppia vite senza fine/ingranaggio a dentatura elicoidale ed una o pi coppie di
ingranaggi a denti diritti.
Tutti i materiali e i componenti utilizzati sono resistenti agli agenti atmosferici e garantiscono la protezione dellapparecchio contro la penetrazione di acqua e
polvere.
Dati tecnici:
Conformit alle Direttive Comunitarie 2006/95/CE Categoria di impiego AC 15
Conformit alle Norme EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1 Corrente nominale di impiego 3 A
EN 60529 Tensione nominale di impiego 250 V
Temperatura ambiente funzionamento -25C/+70C Corrente nominale termica 10 A
Grado di protezione IP 65 Tensione nominale di isolamento 300 V~
Categoria di isolamento Classe II Durata meccanica 1x106 manovre
Ingresso cavi Pressacavo M20 Identificazione dei morsetti Secondo EN 50013
Marcature CE (finecorsa UL - (c)UL disponibili a richiesta) Connessioni Morsetto con vite serrafilo autosollevante
Marcature CE - UL - (c)UL
The rotary limit switch is used to control the movement of industrial machinery. It operates as an auxiliary controller of electrical motors through a power interface, such as a contactor or PLC.
Suitable for heavy duty, its shaft is connected to the motor and, after a set number of revolutions, the cams operate the switches, thus starting the predetermined movement. A worm gear and a
helical toothed gear combined with one or more pairs of straight toothed gears are used for the transmission of the movement from the input shaft to the output shaft.
Materials and components are wear resistant and protect the equipment against water and dust.
Technical data:
Conformity to Community Directives 2006/95/CE Utilisation category AC 15
Conformity to Standards EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1 Rated operational current 3 A
EN 60529 Rated operational voltage 250 V
Ambient temperature operational -25C/+70C Rated thermal current 10 A
Protection degree IP 65 Rated insulation voltage 300 V~
Insulation category Class II Mechanical life 1x106 operations
Cable entry Cable clamp M20 with reduced clampling area Terminal referencing According to EN 50013
Markings CE (UL - (c)UL limit switches available on request) Connections Screw-type terminals with self-lifting pads
Markings CE - UL - (c)UL
N. CODICE/CODE
RAPPORTO GIRI/ TIPO DI CONTATTO/ TIPO/TYPE PF2C TIPO/TYPE GF4C
REVOLUTION RATIO TYPE OF CONTACT 2 INTERRUTTORI/ 4 INTERRUTTORI/
2 SWITCHES 4 SWITCHES
Rapido/Snap 84090200101 84090300102
1:10
Lento/Slow 84090200104 84090300107
Rapido/Snap 84090200151 84090300152
1:15
Lento/Slow 84090200153 84090300151
Rapido/Snap 84090200202 84090300201
1:20
Lento/Slow 84090200208 84090300206
Rapido/Snap 84090200251 84090300251
1:25
Lento/Slow 84090200253 84090300252
Rapido/Snap 84090200501 84090300506
1:50
Lento/Slow 84090200506 84090300507
Rapido/Snap 84090200751 84090300754
1:75
Lento/Slow 84090200753 84090300756
Rapido/Snap 84090201001 84090301003
1:100
Lento/Slow 84090201002 84090301004
Rapido/Snap 84090201501 84090301508
1:150
Lento/Slow 84090201502 84090301503
Rapido/Snap 84090202001 84090302003
1:200
Lento/Slow 84090202002 84090302008
Rapido/Snap 84090202502 84090302508
1:250
Lento/Slow 84090202503 84090302509
116
117
SERIES FD
SERIES FD
Custodia in metallo
Una entrata cavi PG 13,5 (M20 a richiesta)
Grado di protezione IP 67
Temperatura ambiente: -25C +80C.
Metal housing
One conduit entry PG 13,5 (M20 on request)
Protection degree IP67
Ambient temperature: -25C +80C.
SERIES FL
SERIES FL
Custodia in metallo
Tre cavi PG 13,5 (M20 a richiesta)
Grado di protezione IP 67
Temperatura ambiente: -25C +80C.
Metal housing
Three conduit entry PG 13,5 (M20 on request)
Protection degree IP67
Ambient temperature: -25C +80C.
SERIE FR
TYPE FR
Custodia in tecnopolimero
Una entrata cavi PG 13,5 (M20 a richiesta)
Grado di protezione IP 67
Temperatura ambiente: -25C +80C.
Polymer housing
One conduit entry PG 13,5 (M20 on request)
Protection degree IP67
Ambient temperature: -25C +80C.
Per qualsiasi richiesta di questa tipologia di prodotti in altri tipi e taglie, Vi preghiamo di contattarci direttamente.
Inoltre possono essere forniti anche gli stessi interruttori nella versione pre-cablata modulare (serie NA-NB-NF).
For any request for this products in other types and sizes, please contact us directly.
We can also provide the same switches in pre-wired modular version (series NA-NB-NF).
117
118
REGOLATORI ELETTRONICI DI VELOCITA
ELECTRONIC SPEED REGULATORS
TIPO I.R.I.
TYPE I.R.I.
REGOLATORI DI VELOCITA PER MOTORI MONOFASE-SPEED REGULATORS FOR SINGLE PHASE MOTORS
Il regolatore costituito da circuiti a triac controllati mediante comando esterno, per la variazione continua della velocit di un motore da circa
40 al 100% alimentato a 220V, con corrente a regime di 4, 6 o 12 Ampere massimi in servizio continuo. Il regolatore stato specificatamente
costruito per motori accoppiati a ventilatori, aspiratori o pompe. Il regolatore pu essere usato anche come variatore di tensione per qualsiasi
carico ohmico. Notare che la regolazione di tensione minima parte da un valore di circa il 30-40% di quella di linea. E contenuto in custodia di
plastica; sul pannello frontale sono posti linterruttore, il comando a manopola per la variazione di velocit, il trimmer per la regolazione della
velocit minima ed il fusibile da 10 Ampere per la protezione dei soli circuiti interni del regolatore. Protezione IP 55
The regulator is formed by circuits incorporating triac controlled by an external command, for the continuous motor speed variation from 40 up to 100% of 220 V
motor nominal speed, with 4, 6 or 12 Ampere max nominal current. The regulator has been made especially for motors connected with fans, aspirators or pumps. It
may also be used as a voltage variator for any ohmic load. See that the min. voltage regulation starts from 30-40% of line voltage. It is housed in a plastic container:
on the frontal panel are situated the switch, the hand grip command for speed variation, the trimmer for min. speed regulation and the 10 Ampere fuse, for regulators
internal circuit protection. Degree of protection IP 55
REGOLATORI DI VELOCITA PER MOTORI TRIFASE -SPEED REGULATORS FOR THREE PHASE MOTORS
Il regolatore stato realizzato specificatamente per lazionamento di normali motori asincroni trifase a gabbia di scoiattolo con avvolgimento
statorico collegato a stella, accoppiati a ventilatori o aspiratori, il cui assorbimento a regime non superi i 6-10-16 Ampere a seconda del modello
e per tensioni stellate fase-neutro fino a 220V nominali (380V di linea 10%). La regolazione della velocit in modo continuo da 30 al 100%
della nominale ottenuta con la parzializzazione della tensione di alimentazione tramite circuiti a triac. Ne consegue che utilizzando tale
sistema di funzionamento si possono verificare nel motore delle sovratemperature ai bassi regimi comunque accettabili. Il regolatore per la sua
semplicit particolarmente affidabile, di ridotto ingombro e basso costo. Il regolatore pu essere utilizzato per qualsiasi carico ohmico purch
entro i parametri ammessi dal regolatore. Per tale impiego possibile fornire regolatori privi della regolazione minima, pertanto il campo di
regolazione dello 0 al 100% della tensione di rete. Esso contenuto in custodia plastica IP55, sul pannello frontale sono posti i comandi e le
regolazioni.
The regulator has been made specially for normal asynchronous three-phase squirrel cage motors with star connection, connected to fans or aspirators, whose
absorption is lower than 6-10-16A, depending on the model, and for nominal star phase-neutral voltage up to 220V (380V on line 10%). It allows speed regulation
from about 30 up to 100% of nominal speed by choking the supply voltage with triac circuits. The use of this system may cause small motor overtemperature on low
R.P.M. This anomaly, however, is acceptable if we consider the regulator to be particularly reliable, small and cheap. The regulator can be used with any ohmic load
and within its electric features. For this use it is possible to supply regulators without minimum adjustment, therefore adjustment field varies from 0 up to 100% of grid
voltage. It is housed in a IP55 plastic container: controls and adjustments are situated on the front panel.
DIMENSIONI/DIMENSIONS mm .
TIPO/ N. CODICE/
TYPE base/ altezza/ profondit/ CODE
base height depth
4A 96 80 59 80RVM04
4A INCASSO/FLUSH INSTALLATION 122 87 55 80RVM04I
MONOFASE/
6A 128 80 59 80RVM06
SINGLE PHASE
6A INCASSO/FLUSH INSTALLATION 152 87 55 80RVM06I
12A 128 165 59 80RVM12
6A 105 337 115 80RVT06
TRIFASE/
10A 105 337 115 80RVT10
THREE PHASE
16A 105 430 115 80RVT16
105
119
TIPO MICROFOX
TYPE MICROFOX
Sviluppati per pilotare motori asincroni monofase con taglie e quindi correnti assorbite che partono da meno di 2 Ampere fino a 10 Ampere
continui.
Vantaggi:
- Assenza di rumore elettro-meccanico
- Assenza di sovra-temperatura motore
- Ampio range di regolazione della velocit motore
- Miglioramento del rendimento motore alle basse velocit di rotazione
- Bassi consumi
- Regolazione velocit lineare, continua e proporzionale
- Costi inferiori rispetto agli inverter.
The line has been developed to drive asynchronous single-phase motors with power absorption from less than 2 Ampere up to 10 Ampere continuous.
The advantages received from this kind of technology are the following:
- No motor electro-mechanical noise at any running speed
- No motor overheating
- Wide range of motor speed regulation
- Better motor efficiency at low speed rotation
- Low power absorption which makes costs lower than in an on/off control
- Linear, direct and proportional speed regulation
- Lower costs than inverters.
104
120
SOFT STARTERS
SOFT STARTERS
TIPO TMC7
TYPE TMC7
Alimentazione
Controllo
Schema di connessione/
Standard connection diagram
POTENZA MOTORE/
TENSIONE/ MOD./ A B C D E F N. CODICE/
MOTOR CAPACITY
VOLTAGE MODEL mm mm mm mm mm mm CODE
A C
KW
E
4007-C1 7,5 007SS4007
4015-C1 15 007SS4015
D
4018-C1 18,5 98 203 165 55 82 188 007SS4018
4022-C1 22 007SS4022
35 DIN
200-400Vac 4030-C1 30 007SS4030
F B TRIFASE 4037-C1 37 007SS4037
THREE PHASE 145 215 193 - 124 196
4045-C1 45 007SS4045
4055-C1 55 007SS4055
4075-C1 75 007SS4075
4090-C1 90 202 240 214 - 160 204 007SS4090
4110-C1 110 007SS4110
81
121
INVERTERS
INVERTERS
TIPO VF-S11
TYPE VF-S11
Schema di connessione/Standard connection diagram
Sink (Negative) logic : common = CC Source (Positive) logic : common = P24
SINK I I NO SINK I I NO Ry
Speed reach
*3
CC CC signal output
FM CC VIA VIB PP FM CC VIA VIB PP
Meter Meter
Voltage signal: 0-10V Voltage signal: 0-10V
Frequency
meter
(Current signal: 4-20mA) Frequency
meter
(Current signal: 4-20mA)
(ammeter) (ammeter)
External potentiometer (1-10k) External potentiometer (1-10k)
(or input voltage signal across VIB-CC terminals: 0-10V) (or input voltage signal across VIB-CC terminals: 0-10V)
81
122
Fig/Pict. A Fig/Pict. B Fig/Pict. C
Fig/Pict. D Fig/Pict. E
81
123
TIPO VF-PS1
TYPE VF-PS1
Schema di connessione/Standard connection diagram
Sink logic (common : CC) Source logic (common : P24)
F
R
3-phase, 380 to 480V-60Hz RES
PO PA/+ PB PC/-
S1
2 Motor S2
MCCB1 MC R/L1 U/T1
3 S3
S/L2 V/T2
T/L3 circuit IM CC
filter W/T3
P24/PLC
Fan (a)
8 PWR
MCCB2
RO
OUT1 RY
SO
TO OUT2 RY
T1
(400V class only) F Forward nun signal
CC
SW4 NO
9 9 9
(OUT1) FM AM CCA RX VI/II RR/S4 PP
(a)
(a) Voltage signal:-10+10V
(a)
Ammeter or curent signal:4(0)20mA
meter (a)
Ammeter or voltmeter
(or voltage signal between RR/S4 and CCA:010V)
81
124
Fig/Pict. A Fig/Pict. B Fig/Pict. C
81
125
TIPO VF-AS1
TYPE VF-AS1
FLC OUT1 RY
RUN SW2
CC
SW4
*9 *9 *9
(OUT1) FM AM CCA RX VI/II RR/S4 PP
(a)
(a) Voltage signal: -10 to +10 V
(a)
Frequency
Voltage signal: 0 to 10 V
Ammeter or current signal: 4 (0) to 20 mA
meter
(a)
- Prestazioni
Controllo vettoriale di flusso con o senza retroazione da encoder per coppia massima motore fino al 220%. Auto-rilevazione continua delle
caratteristiche motore (autotuning on-line). Rapporto di controllo velocit ad anello chiuso 1:1000, ad anello aperto 1:120. Banda passante fino
a 50Hz. Frequenza di uscita fino a 1000Hz (potenze fino a 37KW, oltre 500Hz).
- Opzioni integrate
Tutto ci che serve gi integrato. Filtro EMC su tutte le versioni ed induttanza DC su tutti i modelli di potenza superiore a 18.5KW. Chopper di
frenatura di serie fino al modello 4160KPC (160KW).
- MY FUNCTION
Con MY FUNCTION I'utilizzatore pu creare liberamente i propri parametri sfruttando 28 passi/programma che consentono operazioni logiche
di calcolo (inclusi timer e conteggi) sullo stato degli I/0 oppure direttamente su parametri e/o variabili funzionali dell'inverter.
- Funzioni speciali per le applicazioni di sollevamento
VF-AS1 la migliore soluzione per tutte le applicazioni di sollevamento. L'inverter in grado di controllare automaticamente la velocit del
motore in funzione del carico, ottimizzando l'assorbimento di corrente e controllando la coppia erogata. Inoltre VF-AS1 offre una funzione di
auto-ottimizzazione del comando freno motore per partenze ed arresti sicuri in ogni condizione di carico.
Nella modalit con retroazione da encoder, VF-AS1 consente il controllo in coppia, a rotore bloccato, che pu essere supportato dalla modalit
di posizionamento semplificato per il mantenimento della posizione attuale.
-Funzioni speciali per le macchine tessili
Modalit traverse ed arresto/ripartenza sincronizzata in caso di mancanza rete. Le funzioni specifiche per le macchine tessili sono di serie nel
VF-AS1.
- ECO-DESIGN
88% dei materiali che costituiscono il VF-AS1 sono riciclabili, pi del 70% richiesto dalla normativa europea WEEE.
- Performances
Flux Vector control with or without encoder feedback. Maximum motor torque up to 220%.
- On-line Auto-tuning.
Speed control range 1000:1 in closed loop mode. Ratio 120:1 in open loop mode. High speed response frequencies up to 50Hz. Output frequency up to 1000Hz
(for motor power up to 37KW, larger powers 500Hz max).
- Internal options
Ali that you need is inside. Built in EMC filter on all versions and DC reactor for models greater than 18.5KW. Built in regenerative braking unit up to model 4160K
PC (160KW)
- MY FUNCTION
With MY FUNCTION the user can freely create their own functions by using 28 program steps for logic operations and calculations (including timers and counters)
on I/O status or directly controlling parameters and/or Inverter's function variables.
- Special features for lifting applications
VF-AS1 is the best solution for all lifting applications. The light load-high speed function automatically increases the speed when operating light loads relative to the
maximum lifting load to improve conveyance efficiency. Furthermore VF-AS1 offers a brake sequence function with auto learning mode which measures the braking
time of the motor to achieve smooth operation at start and stop of braking operation. When using encoder feedback mode, VF-AS1 allows locked-rotor control and
easy positioning mode to maintain the actual measured position.
- Special functions for textile applications
Traverse control and power interruption synchronized control. Specific functions for textile applications are built in to the VF-AS1 inverters.
- ECO-DESIGN
88% of materials used on VF-AS1 are recyclable, which exceeds the European WEEE Directive target of 70%.
81
126
Fig/Pict. A Fig/Pict. B Fig/Pict. C
PO TEN ZA M O TO R E/ PESO/
T E N S IO N E / M O D ./ W H D W1 H1 F IG ./ N . C O D IC E /
M O T O R C A P A C IT Y W E IG H T
VOLTAGE M ODEL mm mm mm mm mm P IC T . CODE
KW K g.
2004P L 0 ,4 0 0 8 IM A 2 0 0 4 P L
2007P L 0 ,7 5 130 230 152 114 220 A 3 ,0 0 0 8 IM A 2 0 0 7 P L
2015P L 1 ,5 0 0 8 IM A 2 0 1 5 P L
2022P L 2 ,2 0 0 8 IM A 2 0 2 2 P L
155 260 138 249 B 4 ,0
2037P L 3 ,7 164 0 0 8 IM A 2 0 3 7 P L
2055P L 5 ,5 175 158 C 5 ,5 0 0 8 IM A 2 0 5 5 P L
295 283
2075P L 7 ,5 210 190 D 7 ,0 0 0 8 IM A 2 0 7 5 P L
200V
2110P M 11 191 0 0 8 IM A 2 1 1 0 P M
230 400 210 386 E 9 ,0
2150P M 15 0 0 8 IM A 2 1 5 0 P M
2185P M 1 8 ,5 0 0 8 IM A 2 1 8 5 P M
240 420 212 206 403 F 2 1 ,0
2220P M 22 0 0 8 IM A 2 2 2 0 P M
2300P M 30 0 0 8 IM A 2 3 0 0 P M
2370P M 37 320 550 242 280 525 H 3 9 ,0 0 0 8 IM A 2 3 7 0 P M
2450P M 45 0 0 8 IM A 2 4 5 0 P M
4007P L 0 ,7 5 0 0 8 IT A 4 0 0 7 P L
4015P L 1 ,5 130 230 152 114 220 A 3 ,0 0 0 8 IT A 4 0 1 5 P L
4022P L 2 ,2 0 0 8 IT A 4 0 2 2 P L
4037P L 3 ,7 155 260 138 249 B 4 ,0 0 0 8 IT A 4 0 3 7 P L
4055P L 5 ,5 164 0 0 8 IT A 4 0 5 5 P L
175 158 C 5 ,5
4075P L 7 ,5 295 283 0 0 8 IT A 4 0 7 5 P L
4110P L 11 210 190 D 7 0 0 8 IT A 4 1 1 0 P L
400V 4150P L 15 191 13 0 0 8 IT A 4 1 5 0 P L
230 40 0 210 386 E
4185P L 1 8 ,5 15 0 0 8 IT A 4 1 8 5 P L
4220P L 22 420 212 403 F 21 0 0 8 IT A 4 2 2 0 P L
4300P L 30 240 206 0 0 8 IT A 4 3 0 0 P L
550 242 529 G 28
4370P L 37 0 0 8 IT A 4 3 7 0 P L
4450P L 45 0 0 8 IT A 4 4 5 0 P L
4550P L 55 320 630 290 280 605 I 4 7 ,5 0 0 8 IT A 4 5 5 0 P L
4750P L 75 0 0 8 IT A 4 7 5 0 P L
81
127
LIBRO SCHEMI AVVOLGIMENTI
WINDING DIAGRAMS BOOK
N. CODICE/
CODE
VOL1
128
218
CONDUTTORI PER
AVVOLGIMENTI
CONDUCTORS FOR
WINDINGS
81
CONDUTTORI ISOLATI PER AVVOLGIMENTI
WIRES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT WINDINGS
SUPERIOR ESSEX uno dei maggiori produttori di cavi elettrici e conduttori per avvolgimenti del mondo. ESSEX EUROPE uno dei leader
mondiali nel campo dei conduttori per avvolgimenti di macchine elettriche. Il range di prodotti ampio, spaziando dai fili smaltati sottili ai grandi
cavi trasposti per trasformatori. La sua considerevole forza industriale tradizionalmente orientata verso lo sviluppo tecnologico e il servizio al
Cliente. Questo sforzo la pi forte garanzia di una sempre pi ampia cooperazione con i Clienti e di un vasto sviluppo internazionale nel futuro.
ESSEX presente in campo internazionale attraverso una vasta organizzazione di marketing e distribuzione della gamma completa di conduttori
ed ben nota per i prodotti di qualit, il processo tecnologico e il servizio Clienti. ESSEX ITALY SpA sorta nel 2007 come risultato
dellacquisizione di INVEX SpA da parte di SUPERIOR ESSEX INC. INVEX sorta nel 1984 a Quattordio (AL) (circa 100 km. da Milano) ed ha
iniziato in breve un rilevante sviluppo industriale nel campo dei fili smaltati, diventando Leader in Italia. Con un fatturato di oltre 200 milioni di ,
55000 ton e due stabilimenti in Quattordio, ESSEX ITALY SpA si presenta tra le prime realt nel mondo per il mercato dei conduttori per
avvolgimenti elettrici. Il Sistema di Qualit ESSEX ITALY SpA certificato ISO/TS16949:2002 per il settore automotive con certificato
CSQ9136.INV2 12.2.2007. Per i cavi trasposti e gli altri conduttori per avvolgimento il Sistema Qualit certificato ISO9001:2000 da CSQ con
certificato 9125.PIR9 e IQNET IT-8970 2.3.2007. Il Sistema Ambientale certificato ISO14001 da CSQ con certificato 9191.INVX IQNET IT-31158
7.2.2007.
SUPERIOR ESSEX Inc. is one of the largest wire and cable manufacturers in the world. The ESSEX EUROPEAN GROUP is a world leader in the field of wires for
electrical equipment windings. The product range is exceptionally wide and ranges from fine enamel-coated wires to large conductors for transformers. Its considerable
industrial strength has been traditionally oriented towards the technological development and service to customers. This effort is the strongest guarantee of an
increasingly wider co-operation with customers and of a far-reaching international future. ESSEX is internationally present through a wide marketing and distribution
organisation, with the complete range of magnet wires and well known record for products quality, process technology and customers service.
ESSEX ITALY SpA was established in 2007, as result of the acquisition on INVEX SpA by SUPERIOR ESSEX Inc.. INVEX was established in 1984 at Quattordio (100
km. from Milan) and began short time a strong industrial development in the enamelled wires market, becoming Leader in Italy. With a turnover grater than 200 million
EURO and 55000 tons and two production plants in Italy, ESSEX ITALY is a world leader in the field of wires for electrical equipment windings.
ESSEX ITALY Quality System is certified ISO/TS16949:2002 for automotive with certificate CSQ9136.INV2 12.2.2007. For transposed conductors and other covered
conductors INVEX Quality System is certified ISO9001:2000 by CSQ with certificate 9125.PIR9 and IQNET IT-8970 2.3.2007. Environmental Management System is
certified ISO14001 by CSQ with certificate 9191.INVX and IQNET IT-31158 7.2.2007.
109
131
DATI TECNICI FILI SMALTATI / TECHNICAL DATA ENAMELLED WIRES
NOMINALE TOLLERANZA/ RESISTENZA ELETTRICA A 20C/ SEZIONE/ PESO/ TENSIONE MAX SPIRE cm2/
CONDUTTORE/ E L E C T R IC A L R E S IS T A N C E A T 2 0 C
C R O S S S E C T IO N DI BOBINAT./ T U R N S s q /m m
T O LERANCE W E IG H T
N O M IN A L ohm/m M A X C O IL IN G
mm mm2 g /m
CONDUCTOR min nom max STRENGHT Gr 1 Gr 2 Gr 3
0 .0 1 0 0 1 9 5 .8 8 2 1 7 .6 5 2 3 9 .4 1 0 .0 0 0 0 7 8 5 4 0 .0 0 0 6 9 9 0 0 0 .0 0 1 3 680000
0 .0 1 1 2 1 5 6 .1 6 1 7 3 .5 1 1 9 0 .8 6 0 .0 0 0 0 9 8 5 2 0 .0 0 0 8 7 6 8 3 0 .0 0 1 6 550000
0 .0 1 2 5 1 2 5 .3 7 1 3 9 .2 9 1 5 3 .2 2 0 .0 0 0 1 2 3 0 .0 0 1 0 9 2 0 .0 0 2 0 440000
0 .0 1 4 9 9 .9 4 1 1 1 .0 4 1 2 2 .1 5 0 .0 0 0 1 5 4 0 .0 0 1 3 7 0 0 .0 0 2 5 360000
0 .0 1 5 8 7 .0 6 9 6 .7 3 1 0 6 .4 1 0 .0 0 0 1 7 7 0 .0 0 1 5 7 3 0 .0 0 2 8 317000
0 .0 1 6 7 6 .5 2 8 5 .0 2 9 3 .5 2 0 .0 0 0 2 0 1 0 .0 0 1 7 8 9 0 .0 0 3 1 275000
0 .0 1 7 6 7 .7 8 7 5 .3 1 8 2 .8 4 0 .0 0 0 2 2 7 0 .0 0 2 0 2 0 0 .0 0 3 5 250000
0 .0 1 8 6 0 .4 6 6 7 .1 8 7 3 .8 9 0 .0 0 0 2 5 4 0 .0 0 2 2 6 5 0 .0 0 4 0 220000 176000
0 .0 1 9 5 4 .2 6 6 0 .2 9 6 6 .3 2 0 .0 0 0 2 8 4 0 .0 0 2 5 2 3 0 .0 0 4 5 200000 160000
0 .0 2 0 4 8 .9 7 5 4 .4 1 5 9 .8 5 0 .0 0 0 3 1 4 0 .0 0 2 7 9 6 0 .0 0 5 0 180000 145000
0 .0 2 1 4 4 .4 2 4 9 .3 5 5 4 .2 9 0 .0 0 0 3 4 6 0 .0 0 3 0 8 3 0 .0 0 5 5 164000 135000
0 .0 2 2 4 0 .4 7 4 4 .9 7 4 9 .4 7 0 .0 0 0 3 8 0 0 .0 0 3 3 8 3 0 .0 0 6 0 150000 123000
0 .0 2 3 3 7 .0 3 4 1 .1 4 4 5 .2 6 0 .0 0 0 4 1 5 0 .0 0 3 6 9 8 0 .0 0 6 5 137000 112000
0 .0 2 4 3 4 .0 1 3 7 .7 9 4 1 .5 6 0 .0 0 0 4 5 2 0 .0 0 4 0 2 6 0 .0 0 7 0 126000 101000
0 .0 2 5 3 1 .3 4 3 4 .8 2 3 8 .3 1 0 .0 0 0 4 9 1 0 .0 0 4 3 6 9 0 .0 0 7 5 116000 93000
0 .0 2 7 2 6 .8 7 2 9 .8 6 3 2 .8 4 0 .0 0 0 5 7 3 0 .0 0 5 0 9 6 0 .0 0 8 1 100000 80000
0 .0 2 8 2 4 .9 9 2 7 .7 6 3 0 .5 4 0 .0 0 0 6 1 6 0 .0 0 5 4 8 0 0 .0 0 8 7 90000 76000
0 .0 3 0 2 1 .7 6 2 4 .1 8 2 6 .6 0 0 .0 0 0 7 0 7 0 .0 0 6 2 9 1 0 .0 1 0 5 80000 64500
0 .0 3 2 1 9 .1 3 2 1 .2 5 2 3 .3 8 0 .0 0 0 8 0 4 0 .0 0 7 1 5 8 0 .0 1 1 5 71000 58000
0 .0 3 4 1 6 .9 4 1 8 .8 3 2 0 .7 1 0 .0 0 0 9 0 8 0 .0 0 8 0 8 0 0 .0 1 3 2 62000 52000
0 .0 3 5 1 5 .9 9 1 7 .7 7 1 9 .5 4 0 .0 0 0 9 6 2 0 .0 0 8 5 6 3 0 .0 1 4 0 60000 49500
0 .0 3 6 1 5 .1 6 1 6 .7 9 1 8 .4 2 0 .0 0 1 0 2 0 .0 0 9 0 6 0 .0 1 4 6 55000 47000
0 .0 3 8 1 3 .6 1 1 5 .0 7 1 6 .5 3 0 .0 0 1 1 3 0 .0 1 0 0 9 0 .0 1 5 8 50000 43000
0 .0 4 0 1 2 .2 8 1 3 .6 0 1 4 .9 2 0 .0 0 1 2 6 0 .0 1 1 1 8 0 .0 1 7 0 46000 38000
0 .0 4 3 1 0 .6 3 1 1 .7 7 1 2 .9 1 0 .0 0 1 4 5 0 .0 1 2 9 2 0 .0 1 8 5 40000 34000
0 .0 4 5 9 .7 0 5 1 0 .7 4 8 1 1 .7 9 1 0 .0 0 1 5 9 0 .0 1 4 1 5 0 .0 2 0 0 36500 29500
0 .0 4 8 8 .5 3 0 9 .4 4 7 1 0 .3 6 3 0 .0 0 1 8 1 0 .0 1 6 1 1 0 .0 2 4 0 33000 26000
0 .0 5 0 7 .9 2 2 8 .7 0 6 9 .4 8 9 0 .0 0 1 9 6 0 .0 1 7 4 8 0 .0 2 5 0 29500 24000
0 .0 5 3 7 .0 5 1 7 .7 4 8 8 .4 4 6 0 .0 0 2 2 1 0 .0 1 9 6 4 0 .0 2 7 5 26500 21500
0 .0 5 6 6 .3 1 6 7 .5 6 5 7 .5 6 5 0 .0 0 2 4 6 0 .0 2 1 9 2 0 .0 3 0 0 23500 19000
0 .0 6 0 5 .5 0 2 6 .5 9 0 6 .5 9 0 0 .0 0 2 8 3 0 .0 2 5 1 6 0 .0 3 3 0 20500 16600
0 .0 6 3 5 .0 4 5 6 .0 4 6 5 .9 2 2 0 .0 0 3 1 2 0 .0 2 7 7 4 0 .0 3 7 0 18600 15400
0 .0 6 7 4 .4 6 1 5 .4 8 4 5 .2 3 6 0 .0 0 3 5 3 0 .0 3 1 3 8 0 .0 4 0 0 16000 13500
0 .0 7 0 4 .0 8 6 4 .8 4 8 4 .7 9 7 0 .0 0 3 8 5 0 .0 3 4 2 5 0 .0 4 3 0 15100 12500
0 .0 7 1 0 ,0 0 3 3 .9 4 1 4 .4 4 2 4 .7 4 7 0 .0 0 3 9 6 0 .0 3 5 2 4 0 .0 4 4 0 14900 12300
0 .0 7 5 0 ,0 0 3 3 .5 4 7 4 .3 1 8 4 .2 3 5 0 .0 0 4 4 2 0 .0 3 9 3 2 0 .0 5 0 0 13000 10800
0 .0 8 0 0 ,0 0 3 3 .1 3 3 3 .8 6 9 3 .7 0 3 0 .0 0 5 0 3 0 .0 4 4 7 4 0 .0 5 4 0 11700 9700 8500
0 .0 8 5 0 ,0 0 3 2 .7 8 7 3 .4 0 1 3 .2 6 5 0 .0 0 5 6 7 0 .0 5 0 5 0 0 .0 6 0 0 10500 88 00 7600
0 .0 9 0 0 ,0 0 3 2 .4 9 5 3 .0 1 2 2 .9 0 0 0 .0 0 6 3 6 0 .0 5 6 6 2 0 .0 6 5 0 9300 7880 6900
0 .0 9 5 0 ,0 0 3 2 .2 4 7 2 .6 8 7 2 .5 9 4 0 .0 0 7 0 9 0 .0 6 3 0 9 0 .0 7 1 0 8400 7100 6300
0 .1 0 0 0 ,0 0 3 2 .0 3 4 2 .4 1 2 2 .3 3 3 0 .0 0 7 8 5 0 .0 6 9 9 0 0 .0 7 8 0 8516 6460 5700
0 .1 0 6 0 ,0 0 3 1 .8 1 6 2 .1 7 6 2 .0 6 9 0 .0 0 8 8 2 0 .0 7 8 5 4 0 .0 8 5 0 6800 5900 5100
110
132
NOMINALE RESISTENZA ELETTRICA A 20C/ SEZIONE/ TENSIONE MAX SPIRE cm2/
TOLLERANZA/ PESO/
CONDUTTORE/ E L E C T R IC A L R E S IS T A N C E A T 2 0 C DI BOBINAT./
T O LERANCE C R O S S S E C T IO N W E IG H T T U R N S s q /m m
N O M IN A L ohm/m M A X C O IL IN G
CONDUCTOR mm mm2 g/m
min nom max STRENGHT Gr 1 Gr 2 Gr 3
0.265 0.004 0.2982 0.3099 0.3223 0.05515 0.49088 0.450 1100 1000 900
0.280 0.004 0.2676 0.2776 0.2882 0,06158 0.54802 0.505 1000 870 800
0.300 0.004 0.2335 0.2418 0.2506 0.07069 0.62910 0.565 880 764 706
0.315 0.004 0.2121 0.2193 0.2270 0.07793 0.69359 0.619 800 696 645
0.335 0.004 0.1878 0.1939 0.2004 0.08814 0.78446 0.680 710 610 570
0.355 0.004 0.1674 0.1727 0.1782 0.09898 0.88092 0.765 620 540 500
0.375 0.004 0.1502 0.1548 0.1592 0.1104 0.9830 0.800 560 500 460
0.380 0.004 0.1464 0.1507 0.1553 0.1134 1.009 0.864 550 487 443
0.400 0.005 0.1361 0.1360 0.1407 0.1257 1.118 0.946 510 452 411
0.420 0.005 0.1195 0.1234 0.1275 0.1385 1.233 1.024 480 425 388
0.425 0.005 0.1167 0.1205 0.1244 0.1419 1.263 1.040 470 410 370
0.450 0.005 0.1042 0.1075 0.1109 0.1590 1.415 1.160 410 364 331
0.475 0.005 0.09366 0.09646 0.09938 0.1772 1.577 1.250 360 330 295
0.480 0.005 0.09174 0.09447 0.09730 0.1810 1.611 1.295 350 311 283
0.500 0.0 05 0.08462 0.08706 0.08959 0.1963 1.748 1.395 326 290 265
0.520 0.005 0.07830 0.08049 0.08277 0.2124 1.890 1.486 300 267 243
0.530 0.006 0.07512 0.07748 0.07995 0.2206 1.964 1.550 290 255 236
0.550 0.006 0.06981 0.07195 0.07418 0.2376 2.114 1.650 270 240 222
0.560 0.006 0.06736 0.06940 0.07153 0.2463 2.192 1.695 264 236 219
0.580 0.006 0.06284 0.06470 0.06663 0.2642 2.351 1.795 246 220 204
0.600 0.006 0.05876 0.06046 0.06222 0.2827 2.516 1.925 231 206 192
0.630 0.006 0.0 5335 0.05484 0.05638 0.3117 2.774 2.100 208 189 176
0.650 0.007 0.05000 0.05151 0.05310 0.3318 2953 2.220 199 180 171
0.670 0.007 0.04708 0.04848 0.04994 0.3526 3.138 2.340 185 170 165
0.700 0.007 0.04317 0.04442 0.04571 0.3848 3.425 2.520 171 155 147
0.710 0.007 0.04198 0.04318 0.04442 0.3959 3.524 2.590 167 152 144
0.750 0.008 0.03756 0.03869 0.03987 0.4418 3.932 2.830 149 138 131
0.800 0.008 0.03305 0.03401 0.03500 0.5027 4.474 3.170 133 123 117
0.850 0.009 0.02925 0.0 3012 0.03104 0.5674 5.050 3.520 118 108 104
0.900 0.009 0.02612 0.02687 0.02765 0.6362 5.662 3.880 105 97 92
0.950 0.01 0.02342 0.02412 0.02484 0.7088 6.309 4.250 95 88 85
1.000 0.01 0.02116 0.02176 0.02240 0.7854 6.990 4.630 85 78 76
1.060 0.011 0.01881 0.01937 0.01995 0.8825 7.854 5.130 76 70 68
1.100 0.011 0.01748 0.01799 0.01851 0.9503 8.458 5.435 70 66 63
1.120 0.011 0.01687 0.01735 0.01785 0.9852 8.768 5.640 68 64 62
1.180 0.012 0.01519 0.01563 0.01609 1.094 9.733 6.160 61 57 55
1.200 0.012 0.01469 0.01511 0.01555 1.131 10.07 6.340 59 56 54
1.250 0.013 0.01353 0.01393 0.01435 1.227 10.92 6.800 54 52 50
1.300 0.013 0.01252 0.01288 0.01325 1.327 11.81 7.310 50 47 45
1.320 0.013 0.01215 0.01249 0.01285 1.368 12.18 7.520 49 45 44
1.400 0.014 0,01079 0.01110 0.01143 1.539 13.70 8.220 44 41 40
1.500 0.015 0.00940 0.00967 0.00995 1.767 15.73 9.200 38 36 35
1.600 0.016 0.00826 0.00850 0.00875 2.011 17.89 10.20 33 31 30
1.700 0.017 0.00732 0.00753 0.00 775 2.270 20.20 11.20 30 28 27
1.800 0.018 0.00653 0.00672 0.00691 2.545 22.65 12.35 26 25 24
1.900 0.019 0.00586 0.00603 0.00620 2.835 25.23 13.50 24 23 22
2.000 0.02 0.00529 0.00544 0.00560 3.142 27.96 14.75 21 20 19
2.120 0.021 0.00471 0.00484 0.00498 3.530 31.42 16.60 19 18 17
2.240 0.022 0.00422 0.00434 0.00446 3.941 35.07 18.50 17 16 15
2.360 0.024 0.00380 0.00391 0.00402 4.374 38.93 20.05 15.5 15 14.8
2.500 0.025 0.00338 0.00348 0.00358 4.909 43.69 22.00 14.0 13.6 13.4
2.6 50 0.027 0.00301 0.00310 0.00319 5.515 49.09 25.00 12.5 12.1 12.0
2.800 0.028 0.00270 0.00278 0.00286 6.158 54.80 27.50 11.2 10.8 10.7
3.000 0.030 0.00235 0.00242 0.00249 7.069 62.91 29.80 9.8 9.5 9.4
3.150 0.032 0.00213 0.00219 0.00226 7.793 69.36 33.10 8.8 8.5 8.4
3.350 0.034 0.00188 0.00194 0.00200 8.814 78.45 37.00 7.8 7.5 7.4
3.550 0.036 0.00168 0.00173 0.00178 9.898 88.09 39.10 6.9 6.7 6.6
3.750 0.038 0.00150 0.00155 0.00159 11.045 98.30 44.00 6.0 5.8 5.7
4.000 0.040 0 .00132 0.00136 0.00140 12.566 111.84 50.20 5.5 5.3 5.2
4.250 0.043 0.00117 0.00120 0.00124 14.186 126.26 56.60 4.9 4.7 4.6
4.500 0.045 0.00104 0.00107 0.00111 15.904 141.55 62.00 4.5 4.4 4.3
4.750 0.048 0.00094 0.00096 0.00099 17.721 157.71 68.00 4.0 3.9 3.8
5.000 0.050 0.00085 0.00087 0.00090 19.635 174.75 75.00 3.8 3.7 3.6
DIAMETRI NON UNIFICATI / NOT STANDARD DIAMETERS
133
111
PRODOTTO PRODUCT GAMMA RANGE CARATTERISTICHE PRINCIPALI E APPLICAZIONI MAIN PROPERTIES AND APPLICATIONS
Sezioni da 2 fino a 150 mmq Per applicazioni diverse a seconda del tipo di For different applications depending on the type of insulation.
CONDUTTORI COVERED Strips from 2 up to 150 mmq max width
larghezza max 25 mm rapporto isolamento. Speciali nastri disponibili: mica / Special tapes available: mica/polyester, fibreglass, polyester,
ISOL ATI CONDUCTORS 25 mm ratio width/thickness 2-8.5
larghezza / spessore 2-8.5 poliestere, fibra di vetro, poliestere, pre-pregs pre-pregs
112
ISOL ATI IN NOMEX CONDUCTORS 25 mm ratio width/thickness 2-8.5 0.25 mm with 0.05 mm paper in alternate direction. Other type
134
larghezza / spessore 2-8.5 carta nastrata a direzione alternata. Sono fornibili altri of arrangements are available.
tipi di isolamento.
Per avvolgimenti compatti e trasfromatori ad alta For compact windings and high efficiency transformers.
Sezioni da 2 fino a 150 mmq efficienza. Disponibili diversi tipi di conduttori doppi. Different types of twin conductors are available. Single strip
CONDUTTORI DOPPI TWIN AND MULTIPLE Strips from 2 up to 150 mmq max width
larghezza max 25 mm rapporto Singola piattina isolata carta e doppia piattina isolata paper covered and twin conductor paper covered. Single strip
O MUL TIPL I CONDUCTORS 25 mm ratio width/thickness 2-8.5
larghezza / spessore 2-8.5 carta. Singola piattina smalatata e doppia piattina enamelled and twin conductor paper covered. One strip paper
isolata carta. Una piattina isolata ca covered and the
CONDUTTORI SPECIALI/SPECIAL CONDUCTORS
SUPERCONDUCTORS
SUPERCONDUTTORI Verificare disponibilit Check for availability Secondo le esigenze dei clienti According to customer requirements
INSULATION
CONCI CONCI - SECTORS Verificare disponibilit Check for availability Secondo le esigenze dei clienti According to customer requirements
BARE RECTANGULAR Fili tondi 0,20 - 5,00 mm - nastri da 0.20 - 5.00 mm round wires - strips from Piattine per applicazioni in generale sull' automotive. Rectangular wires generally for automotive applications.
PIATTINE NUDE
WIRES 4 fino a 60 mmq max 1,8 x 20 4 up to 60 mmq max 1.8 x 20 Fili tondi per applicazioni generali. Round wires for general applications.
(*) oppure s/2; (**) oppure 0,8 - (*) or s/2; (**) or 0,8
Per i raggi di arrotondamento prescritti ammessa la tolleranza 25% - The specified radii shall be maintained within 25%.
Linear weight (kg/m) of rectangular wire is calculated as follows: cross-section area (mm2) by 0,0089 kg/mm3.
113
135
IMBALLI / PACKINGS
CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D L P d F S AVERAGE CONTENT
TYPE mm.
Kg.
D 80 <0,040 80 80 64 50 16 8 0,50
CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D L P d F S AVERAGE CONTENT
TYPE mm.
Kg.
CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D1 D2 d1 d2 L P F S AVERAGE CONTENT
TYPE mm.
Kg.
A 200/315 0,101 0,50 200 190 125 112 315 265 100 25 20
A 250/400 0,101 0,50 250 236 160 140 400 355 100 32.5 40
A 315/500 0,151 1,00 315 300 200 180 500 425 100 37.5 80
A 400/630 0,151 3,00 400 375 250 224 630 530 100 50 160
A 500/800 0,375 2,36 500 475 315 280 800 670 100 65 380
A 630/1000 0,301 3,00 630 600 400 355 935 850 100 75 700
CONTENUTO MEDIO/
TIPO/
D L P d F S AVERAGE CONTENT
TYPE
Kg.
114
136
VERNICI
E
RESINE
VARNISHES
AND
RESINS
81
VERNICI ISOLANTI
INSULATING VARNISHES
ESSICCANTI ALLARIA
AIR DRYING
25 lt. 402A4325
1 lt. 402A4101
25 lt. 402A4125
1 kg. 402R4101
SYNTHITE ER 41 Rosso/Red 155C 1/2 ora/hour 2000 1200
5 kg. 402R4105
1 kg. 402B4101
SYNTHITE EB 41 Nero/Black 155C 1/2 ora/hour 1800 1200
5 kg. 402B4105
1 lt. 402A4601
25 lt. 402A4625
1 kg. 402R4301
25 kg. 402R4325
139
117
ESSICCANTI IN FORNO
BAKING VARNISHES
25 lt. 40132525
1 lt. 40134601
25 lt. 40234625
1 lt. 40135901
25 lt. 40135925
1 lt. 40135201
25 lt. 40135225
AQUA-THERM BC 365
diluibile con acqua/ Trasp./Clear 180C 52 135160C 3000 _ 18 kg. 40136525
diluible with water
IN CONFEZIONE SPRAY
AEROSOL CONTAINERS
SYNTHITE AC 46
Tasp./Clear 160C 1 ora/hour 2000 1200 200 gr. 400AC46S
CONFORMAL COATING
125
140
RESINE EPOSSIDICHE
EPOXY RESINS
DUREZZA CLASSE
SHORE/ RAPPORTO MISCELA VISCOSITA'/ DURATA MISCELA/
TIPO/ COLORE/ REAGENTE/ TERMICA/ CONF./ N. CODICE/
SHORE RES.+REAG./ VISCOSITY POT LIFE
TYPE COLOUR REACTOR TEMPERATURE PACK. CODE
HARDNESS MIX RATIO BY WEIGHT 25C 20c
CLASS
21 C
Trasp./ RE 2000 85D B 100:10 1500 30/45' 1 kg. 404C2401
DOLPHON CC 1024-A
Clear RE 2001 65D B 100:60 1700 46/60' 5 kg. 404C2405
RE 2000 75D B 100:7 3300 60'
1 kg. 404R3501
Rosso/
DOLPHON CR 1035 RE 2001 65D B 100:40 2300 90'
Red
5 kg. 404R3505
RE 400D 85D B 100:35 2000 45'
UTILIZZO:
CC 1024A Impregnazione di trasformatori, bobine e apparecchiature elettroniche.
CR 1035 Incapsulamento e riempimento di statori, trasformatori e componenti elettronici; bassa viscosit con buona penetrazione
CB 1078 Incapsulamento e riempimento di bobine, statori e componenti elettronici; media viscosit e bassa esotermicit
CR 1034-CG1062 Rivestimento a spatola di motori, bobine, statori; tixotropica con eccellente resistenza agli agenti chimici e allumidit.
C(a)1114 Sistema bicomponente epossidico caricato, esente da alogeni, autoestinguente con omologazione UL 94VO, file E73524. Pu
essere usato per incapsulare ed impregnare avvolgimenti, trasformatori e componenti elettrici. La lettera (a) varia a seconda del
colore.
USE:
CC1024-A Is a clear, unfilled, medium viscosity, modified epoxy resin suitable for impregnating, casting and potting coils, transformers and electronic
components. It can also be used on trickling machines.
CR1035 Is a liquid, filled, low viscosity compound specially formulated for impregnating and encapsulating transformers and electronic devices that cures at room
temperature.
CB 1078 Is a filled, black, epoxy casting and potting resin for use in all types of coils, transformers, electrical and electronic assemblies. Formulated with series
of room cure and heat curing reactors, this 2 part system provides the user with a choice of curing cycles and finished properties.
CR 1034 Is a two part, filled, red epoxy paste specially formulated for application by spatula, that cures at room temperature.
CG 1062 Is a two part, filled epoxy resin specially formulated for use on coils, resistors, transformers and motors. It cures at room temperature, and may be
applied by brush or by dipping as a filling compound for marginal ends of coils. Its grey colour blends well with lamination metal.
C(a)1114 Is a bicomponent epoxy loaded compound, halogens free, self-extinguishing and meets the requirements of UL 94-VO, file E73524. Used for casting
and coating windings, transformers and electrical devices. The letter (a) changes according to the colour.
RESINE POLIESTERE
POLYESTER RESINS
UTILIZZO:
CC 1080/L Impregnazione di statori, rotori e bobine di solito col metodo goccia a goccia; a bassa viscosit.
CC 1105 Impregnazione di statori, rotori e bobine di solito usata in autoclave; bassissima volatilit ed elevato punto dinfiammabilit.
CC 1144-LV Impregnazione di statori, rotori e bobine di solito usata in autoclave; bassissima volatilit ed elevato punto dinfiammabilit.
Alta viscosit. Sovraverniciabile.
USE:
CC 1080/L Is a 100% solids polyester resin specially formulated for use on power tools, automotive and appliance armatures, and electric motor stators. The low
viscosity of DOLPHON CC 1080-L insures thorough penetration of fine wire sizes using conventional processing techniques.
CC 1105 Is a one package, 100% solids polyester resin especially developed for both under vacum impregnations and dip-and-bake applications.
CC 1144-LV Is a one package modified polyester resin suitable for vacuum impregnation or dip-and-bake applications. The low viscosity provides excellent
impregnation while the exclusive base resin gives outstanding chemical and moisture resistance. It has low extractibles in fluorinated refrigerants,
making it well suited for hermetic motors.
119
141
RESINE POLIBUTADIENICHE
POLYBUTADIENE RESINS
DUREZZA RAPPORTO
CLASSE DURATA
SHORE/ MISCELA VISC./ CONF./
TIPO/ COLORE/ REAGENTE/ TERMICA/ MISCELA/ N. CODICE/
SHORE RES.+REAG./ VISCOSITY PACK .
TYPE COLOUR REACTOR TEMPERATURE POT LIFE CODE
HARDNESS MIX RATIO BY 25C kg.
CLASS 20c
A 21 C WEIGHT
60 min./ 1 404B0901
DOLPHON CB 1109 Nero/Black RE-2018 40A B 100:15 3800
minutes 5 404B0905
3 ore/ 1 404C2001
DOLPHON CC 1120-A Ambra/Amber CC-1120-B 35A B 100:25 1500
hours 5 404C2005
8000/ 45 min./
DOLPHON CB 1128 A Nero/Black CB-1128-B 45A B 100:6 1 404B2801
12000 minutes
DOLPHON CN 1130-A 40 min./ 1 404N3001
Crema/ Cream CN 1130-B 55A B 100:10 4000
UL 94 VO minutes 5 404N3005
UTILIZZO:
CB 1109 Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; caricata.
CC 1120-A Incapsulamento e riempimento di bobine, trasformatori, circuiti stampati ed elettromagnetici
CB 1128 Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati
CN 1130-A Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; autoestinguente, omologato alla specifi-
-ca UL 94 V-O.
USE:
CB 1109 Is a unique, flexible resin for use instead of silicone, urethane and epoxy resins. Its superior electrical and physical properties make it the first choice for
potting, casting, and coating electrical and electronic devices where flexibility is required.
CC 1120-A Is a room temperature curing, two package potting compound with low viscosity and easy to pour. It is especially recommended for magnetic filling,
potting transformers, and all types of electronic devices. DOLPHON CC-1120 shows virtually no compression and stress even at very low temperatu-
-res. It remains flexible at temperatures as low as -50C. DOLPHON CC-1120 is easily removable and repairable. Its light amber colour and translucen-
-ce allow identification of parts through thin layers of the resins.
CB 1128 Is a new product formulated to replace epoxies and silicones for motor encapsulation and coating. This unique flexible compound cures to a tough,
resilient, glossy black coating that seals against moisture and chemicals attacks. DOLPHON CB-1128 is exceptionally resistant to abrasion because it
absorbs the impact of flying metallic particles. DOLPHON CB-1128 can be applied by brushing or spraying and cures to form a protective seal coat.
CN 1130 Is an elastomeric compound especially formulated for potting and casting electrical devices whenever self-extinguishing properties are required.
DOLPHON CN-1130 meets the flame retardance requirements of UL-94, V-O, and can replace the silicone resins for casting delicate components,
offering the advantages of a lowec cost and better electrical properties and resistance to chemicals. DOLPHON CN-1130 gives an exceptional
protection for electrical and electronic equipments in aggressive environments.
RESINE POLIURETANICHE
POLYURETHANE RESINS
1 404B3501
40 min./
DOLPHON CB 1135 A Nero/Black CB-1135 B 60A B 100:20 1300 5 404B3505
minutes
20 404B3520
40 min./ 5 404C3501
DOLPHON CC 1135 A Neutro/Neutral CC-1135-B 30A B 100:35 800
minutes
20 404C3520
1 404(a)3801
30 min./
DOLPHON C(a) 1138 A Vari/Various C(a)-1138-B 40A B 100:15 1400 5 404(a)3805
minutes
20 404(a)3820
UTILIZZO:
CB 1135-A Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; caricata.
CC 1135-A Incapsulamento e riempimento di bobine, trasformatori, circuiti stampati ed elettromagnetici.
C(a) 1138-A Incapsulamento e riempimento di apparecchiature elettriche, elettroniche e circuiti stampati; autoestinguente, omologato alla specifi-
-ca UL 94 V-O. (a): La lettera varia a seconda del colore.
USE:
CB 1135 -A Is a filled two part flexible urethane compound suitable for the protection of electrical and electronic devices and components against moisture and
mechanical shocks. CB-1135 cures to a black color with excellent flexibility.
CC 1135 -A Is an unfilled two part flexible urethane compound suitable for the protection of electrical and electronic devices and components from moisture and
mechanical shocks. CC-1135 cures to a clear yellowish color with excellent flexibility.
C(a) 113 8-A Is a filled two part flexible polyurethane compound homologated UL 94 VO, file E 317428. (a): The letter changes according to the colour.
120
142
PASTA PER EQUILIBRATURA
BALANCING PASTE
UTILIZZO:
Pasta epossidica bicomponente adatta allequilibratura di tutti i tipi di rotori.
USE:
Is a two components product (Base A and Base B) specifically formulated for balancing the rotors of electric motors. It has an excellent adhesion to the metal
surfaces, it withstands severe mechanical conditions and can be machined together with the materials to wich is bonded. It does not contain any lead compound.
REAGENTI
REACTORS
DILUENTI
THINNERS
CONF./
TIPO/ ADATTO PER/ N. CODICE/
PACK.
TYPE SUITABLE FOR CODE
lt.
1 40620001
T 200 TUTTE LE VERNICI ESCLUSA BC 352 5 40620005
25 40620025
1 40635201
T 352 BC 352 5 40635205
25 40635225
121
143
PRODOTTI
PRODUCTS
Solvente e detergente purissimo per Precision electronic cleaning solvent. It is a high purity non-
CONTACT CLEANER 300 41CRCC0703
apparecchiature elettroniche altamente sensibili. staining, cleaning solvent, with rapid evaporation.
Detergente per parti meccaniche, non infiammabile, Detergent for mechanical, non-flammable, degreasing.
EL-MEC CLEAN 200 41CRCC3401
sgrassante. Non lascia depositi isolanti n residui. Leaves no residue or insulating deposits.
LECTRA-CLEAN Detergente per apparecchiature elettriche Electric motor, parts and equipment degreaser. 500 41CRCC1203
Grasso lubrificante e protettivo ad azione Lubricant and protective grease long-acting, unalterable
GRASSO SILICONICO
prolungata, inalterabile ed innocuo, idrorepellente, and harmless, water repellent, closely adherent and 400 41CRCC1802
(SILICONE GREASE)
intimamente aderente e difficilmente removibile. difficult to remove.
Penetrante e sbolccante non corrosivo. Lubrificante Non-corrosive, penetrates and unclogs. Quality
SUPER PENLUB 400 41CRCL0064
di qualit con bisolfuro di molibdeno. molybdenumbisulphate lubricant.
Pellicola flessibile e dura. Resistente all'abrasione, Forms a hard, mold-resistant, flexible, shockproof, durable
URETHANE agli aggressivi chimici e a temperature fino a and non-conducting layer. Isolates electrical and
300 41CRCA0121
ISOLATION RED 100C. Isolante elettrico ed elettronico. Efficace electronic components. Protects against
protezione anticorrosiva. Colore rosso. corrosion.Resistant to temperature up to 100C. Red.
122
144
MATERIALI ISOLANTI
INSULATION MATERIALS
(dalle NORME C.E.I. - 2 - 3; VI del maggio 1963 - supplemento S. 204 - punto 4.1.01)
Classificazioni:
Le classi riconosciute dei materiali isolanti e le temperature massime loro assegnate sono le seguenti:
CLASSE: Y A E B F H C
Classifications:
The classes recognized of insulation materials and maximum temperatures are:
CLASS: Y A E B F H C
TEMPERATURE: 90 105 120 130 155 180 beyond 180
145
123
CARTE ISOLANTI
INSULATING PAPERS
PRESSPAN LATEROIDE
PRESSPAN LATHEROID
Classe disolamento/Insulation class: A Classe disolamento/Insulation class: A
SPESSORE/ SPESSORE/
N. CODICE/ N. CODICE/
TICKNESS TICKNESS
CODE CODE
mm. mm.
0,8 308PSF08 0,10 308PSR10
1 308PSF10 0,15 308PSR15
1,5 308PSF15 0,20 308PSR20
2 308PSF20 0,25 308PSR25
3 308PSF30 0,30 308PSR30
Conf./Pack .: fogli/sheets 1000x1000 Conf./ Pack. : rotoli/rolls H 640, H 1000
LATEROIDE-POLIESTERE
LATHEROID - POLYESTER
Tutti questi prodotti possono essere tagliati e frastagliati a misura secondo richiesta.
All this products can be supplied cut and edged on request.
125
147
FILM POLIESTERE MYLAR
POLYESTER FILM MYLAR
DM INSATURO DM SATURO
DM UNSATURATED DM SATURATED
Tutti questi prodotti possono essere tagliati e frastagliati a misura secondo richiesta.
All this products can be supplied cut and edged on request.
MYLAR un marchio registrato Dupont de Nemours. / MYLAR is a registered trademark Dupont de Nemours.
126
148
NOMEX - POLIESTERE
NOMEX-POLIESTERE-NOMEX
NOMEX - POLYESTER NOMEX - POLYESTER - NOMEX
Tutti questi prodotti possono essere tagliati e frastagliati a misura secondo richiesta.
All this products can be supplied cut and edged on request.
NOMEX un marchio registrato Dupont de Nemours. / NOMEX is a registered trademark Dupont de Nemours.
KAPTON un marchio registrato Dupont de Nemours. / KAPTON is a registered trademark Dupont de Nemours.
119
149
TUBETTI
SLEEVINGS
VETRO POLIURETANO
GLASS POLYURETHANE
121
150
VETRO SILICONE BLOCCATO
BLOCKED SILICONE GLASS
122
151
VETRO ACRILICO
ACRYLIC GLASS
Classe: F Class: F
Isolamento dielettrico: 3 kV Dielectric strenght: 3 kV
Colour: yellow
Colore: giallo
DIAMETRO/ CONFEZIONE/
N. CODICE/
DIAMETER PACKING
CODE
mm. mt.
0.5 400 301VA005
0.8 400 301VA008
1 400 301VA010
1.5 400 301VA015
2 400 301VA020
2.5 200 301VA025
3 200 301VA030
3.5 200 301VA035
4 200 301VA040
5 100 301VA050
6 100 301VA060
7 100 301VA070
8 100 301VA080
10 100 301VA100
12 100 301VA120
14 100 301VA140
123
152
GUAINE TRECCIATE ESPANDIBILI
EXPANDABLE BRAIDED SLEEVINGS
TIPO HB TIPO V0
TYPE HB TYPE V0
Guaina tubolare trecciata, particolarmente usata in elettronica e Guaina tubolare trecciata, particolarmente usata in industria e
telefonia. Le estremit della guaina vengono tagliate a caldo automotive. Le estremit della guaina vengono tagliate a caldo
onde evitare lo sfilacciamento. onde evitare lo sfilacciamento.
La guaina prodotta mediante tessitura di monofilo di La guaina prodotta mediante tessitura di monofilo di
poliestere espandibile radialmente mediante una azione di poliestere espandibile radialmente mediante una azione di
compressione longitudinale fino a raggiungere il doppio del compressione longitudinale fino a raggiungere il doppio del
diametro nominale; tale caratteristica facilita linserimento dei diametro nominale; tale caratteristica facilita linserimento dei
cavi elettrici da proteggere. cavi elettrici da proteggere.
Buona resistenza agli agenti chimici e ai raggi UV, ottima Buona resistenza agli agenti chimici e ai raggi UV, ottima
resistenza al taglio e alla trazione. Priva di alogeni. resistenza al taglio e alla trazione. Priva di alogeni.
153
41
TIPO V2
TIPO V2
TYPE V2
TYPE V2
Guaina tubolare trecciata, particolarmente usata in industria e
automotive.
Guaina tubolareLe estremit
trecciata,della guaina vengono
particolarmente usata tagliate a caldo
in industria e
onde evitare Le
automotive. lo sfilacciamento.
estremit della guaina vengono tagliate a caldo
La guaina
onde evitare prodotta mediante tessitura di monofilo di
lo sfilacciamento.
poliammide
La guaina 6.6 espandibile
prodotta medianteradialmente
tessitura mediante
di monofilo una
di azione di
compressione
poliammide 6.6longitudinale
espandibile fino a raggiungere
radialmente mediante il doppio del
una azione di
diametro nominale; tale caratteristica facilita linserimento
compressione longitudinale fino a raggiungere il doppio del dei
cavi elettrici
diametro da proteggere.
nominale; tale caratteristica facilita linserimento dei
Buona resistenza
cavi elettrici agli agenti chimici e ai raggi UV, ottima
da proteggere.
resistenza al taglioagli
Buona resistenza e alla trazione.
agenti Priva
chimici e aidiraggi
alogeni.
UV, ottima
Cresistenza
olore standard: grigio.
al taglio e alla trazione. Priva di alogeni.
Colore standard: grigio.
DATI TECNICI:
2
Peso
DATI specifico:
TECNICI:ISO R1183 g/cm 1,14 2
Resistenza a trazione: ISO 37 kg/cm
Peso specifico: ISO R1183 g/cm2 1,146,00
Allungamento a rottura: ISO 37 28%
Resistenza a trazione: ISO 37 kg/cm2 6,00
Temp. Esercizio
Allungamento continuo:
a rottura: ISO-50C +135C (classe B)
37 28%
Temp.max per brevi
Temp. Esercizio periodi:-50C
continuo: +150C+135C (classe B)
Punto di fusione:
Temp.max per brevi+255C
periodi: +150C
Temp. Rammollimento:
Punto di fusione: +255C +225C
Indice
Temp.diRammollimento:
ossigeno: ASTM D2863 0
+225C
Autoestinguenza:
Indice di ossigeno:UL 94-V2D2863 0
ASTM
Assorb. dacqua: ASTM
Autoestinguenza: D570 3% MAX
UL 94-V2
Assorb. dacqua: ASTM D570 3% MAX
Expandable braided sleeve, which is particularly used in industry and
automotive. The end of the sleeve are hot cut in order to avoid fraying.
Expandable braided sleeve, which is particularly used in industry and
The sleeve is produced by weaving polyamide monofilaments radially
automotive. The end of the sleeve are hot cut in order to avoid fraying.
expandable through a longitudinal compression action up to twice the
The sleeve is produced by weaving polyamide monofilaments radially
nominal diameter; this feature facilitates the insertion of electric cables to
expandable through a longitudinal compression action up to twice the
be protected. Good resistance to chemicals and UV rays, high cut an
nominal diameter; this feature facilitates the insertion of electric cables to
traction resistance. Halogen free. Standard colour: grey.
be protected. Good resistance to chemicals and UV rays, high cut an
traction resistance. Halogen free. Standard colour: grey.
TECHNICAL DATA:
Specific gravity: ISO R1183 g/cm2 1,14
TECHNICAL DATA:
Resistance against traction: ISO 372 kg/cm2 6,00
Specific gravity: ISO R1183 g/cm 1,14
Elongation: ISO 37 28%
Resistance against traction: ISO 37 kg/cm2 6,00
Continuous temperature: -50C +135C (class B)
Elongation: ISO 37 28%
Temperature range max (temporary): +150C
Continuous temperature: -50C +135C (class B)
Melting temperature: +255C
Temperature range max (temporary): +150C
Softening temperature: +225C
Melting temperature: +255C
Oxygen index: ASTM D2863 0
Softening temperature: +225C
Self-extinguishing: UL 94-V2
Oxygen index: ASTM D2863 0
Water absorption: ASTM D570 3% MAX
Self-extinguishing: UL 94-V2
Water absorption: ASTM D570 3% MAX
41
154
41
GUAINE TERMORESTRINGENTI
HEAT SHRINK TUBING
TIPO CVN7
TYPE CVN7
131
155
TIPO DERAY HB
TYPE DERAY HB
* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten
132
156
TIPO DERAY H
TYPE DERAY H
* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten
MINIBOX
La guaina DERAY H disponibile anche nella pratica
confezione minibox.
Altri prodotti possono venire confezionati con il medesimo
sistema su richiesta specifica della clientela.
133
157
TIPO DERAY I
TYPE DERAY I
* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten
134
158
TIPO DERAY IAKT
TYPE DERAY IAKT
Dati tecnici: Technical data:
Poliolefina a parete sottile con adesivo interno Thin wall adhesive-lined crosslinked polyolefin
Guaina termorestringente con adesivo interno, ideale Adhesive-lined heat shrink tubing ideal for effective moisture-
per unefficace isolamento, resistente allumidit. resistant insulation
Flessibile Flexible
Infiammabilit: nero: autoestinguente, trasparente: Flame rating: black: flame retardant, clear: non flame retardant,
non autoestinguente, adesivo: non autoestinguente adhesive: non flame retardant
Continuous operating temperature: -55C to 110C (outer jacket)
Temperatura di servizio continuo da -55C a +110C (rivestimento esterno)
Shrink temperature: 95C
Temperatura di restringimento: 95C Shrink ratio: 3:1
Rapporto di restringimento 3:1 Standard colours: black and clear
Colori standard: nero e trasparente Typical applications:
Applicazioni tipiche:
Adhesive bonds to plastic, rubber, neoprene, steel and
Ladesivo si lega a plastica, gomma, neoprene, acciaio, polietilene e molti
polyethilene, ideal for effective moisture-resistant insulation for
altri materiali, ideale per un efficace isolamento contro lumidit dei connettori electrical connections, splices and other components
Specifiche: Specifications:
- -
* = pressurizzato / pressurized **= solo nero, altri colori appiattito / only black, other colors flatten - = appiattito / flatten
135
159
TIPO DERAY KY 175
TYPE DERAY KY 175
136
160
STECCHE
SLATS
161
137
OSSI DI CANE
DOGBONES
Classe/class: H
DIMENSIONI/DIMENSIONS
CONF./
LUNGHEZZA/ N. CODICE/
PACK.
a b s LENGHT CODE
mt.
mt.
8 6 3 2 100 302DOG0608
10 8 4 2 100 302DOG0810
12 10 5 2 100 302DOG1012
14 10 5 2 100 302DOG1014
16 12 6 2 100 302DOG1216
18 14 7 2 100 302DOG1418
20 16 8 2 100 302DOG1620
ANGOLARI
ANGULARS
Classe/class: H
DIMENSIONI/D IM E N S IO N S
CONF./
LUNGHEZZA/ N. CODICE/
PACK.
a LENGHT CODE
mt.
mt.
6 2 100 302ANGKAS06
8 2 100 302ANGKAS08
10 2 100 302ANGKAS10
12 2 100 302ANGKAS12
162
138
TEGOLI
SLATS
147
163
NOMEX-POLIESTERE
DACRON-POLIESTERE-DACRON
DACRON-POLYESTER-DACRON NOMEX-POLYESTER
NOMEX-POLIESTERE-NOMEX
NOMEX
NOMEX-POLYESTER-NOMEX
NOMEX
130
164
CAVI PER USCITA
CONNECTING CABLES
TEFLON FEP
SEZIONE FORMAZIONE SEZIONE/
CONDUT./
AWG/ CONDUTTORE/ CROSS N. CODICE/
CONDUCT.
AWG CONDUCTOR SECTION CODE
mm.
Classe: C SECTION CONSTRUCTION m m2
Temperatura di esercizio: 205C 24 19x0,127 0,240 0,584-0,685 304TEF24
Isolamento dielettrico: 2,1 KV 22 19x0,160 0,382 0,736-0,838 304TEF22
Colori assortiti 20 19x0,201 0,616 0,939-1,041 304TEF20
18 19x0,254 0,962 1,160-1,320 304TEF18
In matasse da 200 mt. o rocche da 1000 mt.
Thermal class: C
Operating temperature: 205C
Dielectric isolation: 2,1 KV
Assorted colours
In 200 m. coils or 1000 m. spools.
SILICONE
SEZIONE/ EST./ CONF./
CROSS SECTION
N. CODICE/
EXT. PACK.
CODE
m m2 mm. mt.
Classe: C 0.50 2.5 100 304SI005
Temperatura di esercizio: 250C
0.75 2.8 100 304SI007
Isolamento dielettrico: 1,5 KV
Colori assortiti 1.0 2.9 100 304SI010
1.5 3.4 100 304SI015
Thermal class: C 2.5 4.0 100 304SI025
Operating temperature: 250C
Dielectric isolation: 1,5 KV 4.0 4.6 100 304SI040
Assorted colours 6.0 5.8 100 304SI060
10 7.6 100 304SI100
16 9.0 100 304SI160
25 11.0 100 304SI250
136
165
VETRO SILICONE
GLASS SILICONE
SEZIONE/ EST./ CONF./
CROSS SECTION
N. CODICE/
EXT. PACK.
CODE
m m2 mm. mt.
Classe: H 0.50 2.1 200 304PR005
Temperatura di esercizio: -60 / +200C.
Isolamento dielettrico: 2 KV 0.75 2.4 200 304PR007
Colori: da 0.50 a 6.0 mm2 bianco, blu, rosso 1.0 2.5 100 304PR010
da 10 mm2 bianco. 1.5 2.8 100 304PR015
Thermal class: H 2.5 3.4 100 304PR025
Operating temperature: -60 / +200C 4.0 4.3 100 304PR040
Dielectric isolation: 2 KV
Colours: from 0.50 to 6.00 mm2 white, blue, red 6.0 5.4 100 304PR060
from 10 mm2 white. 10 7.3 100 304PR100
16 8.9 100 304PR160
25 11.1 100 304PR250
35 12.3 100 304PR350
50 14.7 50 304PR500
70 15.5 25 304PR700
95 18.4 25 304PR950
120 20.1 25 304PR960
NOMEX
137
166
RADOX 155
Radox 155 un marchio registrato HUBER+SUHNER e certificato ISO 9001 e ISO 14001.
Radox 155 is a registered trademark HUBER+SUHNER and it is certified ISO 9001 and ISO 14001.
167
41
NASTRI ADESIVI
ADHESIVE TAPES
POLIESTERE GIALLO
YELLOW POLYESTER
ALTEZZA/ C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
HEIGHT
Tipo: P 31 PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: B
3 5 0 /2 7 6 30510103
Supporto: Film di poliestere.
Adesivo: gomma termoindurente. 5* 3 0 /1 5 0 30510105
Spessore totale: 0,06 mm. 6 3 0 /1 5 0 30510106
Lunghezza standard rotoli: 66 mt. 7* 3 0 /9 6 30510107
Colore standard: giallo 8 2 5 /9 6 30510108
Tensione di perforazione: 4,5 Kv 9 2 0 /9 0 30510109
Carico di rottura: 40 N/cm. 10 2 0 /9 0 30510110
Omologato UL file E178430
12 1 5 /7 2 30510112
15* 1 2 /6 0 30510115
Type: P 31 17 1 2 /4 8 30510117
Insulation class: B
Support: Polyester film. 18 1 0 /4 8 30510118
Adhesive: thermosetting adhesive rubber. 19* 1 0 /4 8 30510119
Total tickness: 0,06 mm. 21 1 0 /4 2 30510121
Standard rolls lenght: 66 m.
22 9 /4 2 30110122
Standard colur: yellow.
Breakdown voltage: 4,5 Kv 25 8 /3 6 30510125
Breakind load: 40 N/cm. 28 6 /3 0 30510128
UL recognized file E178430 30 6 /3 0 30510130
34 5 /2 4 30510134
38* 5 /2 4 30510138
50 4 /1 8 30510150
Tipo: P 315 *Le altezze 5, 7, 15, 19 e 38 mm. sono disponibili anche trasparenti.
Classe disolamento: B Per ordinare sufficiente aggiungere al codice TR.
Supporto: Film di poliestere.
Adesivo: gomma termoindurente. *Height 5, 7, 15, 19 and 38 mm. are available also transparent. For order please
Spessore totale: 0,087 mm. add TR to the code.
Lunghezza standard rotoli: 66 mt.
Colore standard: giallo
Tensione di perforazione: 9 Kv
Carico di rottura: 70 N/cm. ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
Omologato UL file E178430 HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
mm.
Type: P 315 6 30/150 30531506
Insulation class: B 10 20/90 30531510
Support: Polyester film.
18 10/48 30531518
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,087 mm. 19 10/48 30531519
Standard rolls lenght: 66 m. 21 10/42 30531521
Standard colur: yellow.
Breakdown voltage: 9 Kv
Breakind load: 70 N/cm.
UL recognized file E178430
144
168
POLIESTERE ACRILICO
POLYESTER ACRYLIC
ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
Tipo: PT 20-20 mm.
PACK. ROLLS CODE
Classe disolamento: F
6 150 305P2006
Supporto: Film di poliestere e tessuto non tessuto.
Adesivo: acrilico. 8 96 305P2008
Spessore totale: 0,14 mm. 10 90 305P2010
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 12 72 305P2012
Colore standard: translucido
13 60 305P2013
Tensione di perforazione: 4,8 Kv
Carico di rottura: 30 N/cm. 15 60 305P2015
Omologato UL file E178430 16 60 305P2016
19 48 305P2019
Type: PT 20-20
Insulation class: F 20 48 305P2020
Support: Polyester film and non woven. 21 42 305P2021
Adhesive: acrylic
25 36 305P2021
Total tickness: 0,14 mm.
Standard rolls lenght: 50 m. 26 36 305P2026
Standard colur: translucent 27 36 305P2027
Breakdown voltage: 4,8 Kv
Breakind load: 30 N/cm. 30 30 305P2030
UL recognized file E178430 33 24 305P2033
34 24 305P2034
Tipo: P 34 37 24 305P2037
Classe disolamento: B
Supporto: Film di poliestere.
Adesivo: acrilico. ALTEZZA/
Spessore totale: 0,06 mm. CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Lunghezza standard rotoli: 66 mt. mm.
Colore standard: trasparente / nero. 15 12/60 30534015
Tensione di perforazione: 4,5 Kv 16 12/60 30534016
Carico di rottura: 45 N/cm. 19 10/48 30534019
Omologato UL file E178430
21 10/42 30534021
Type: P 34 25 8/36 30534025
Insulation class: B 38 5/24 30534038
Support: Polyester film.
Adhesive: acrylic
Total tickness: 0,06 mm.
Standard rolls lenght: 66 m.
Standard colur: transparent / black.
Breakdown voltage: 4,5 Kv
Breakind load: 45 N/cm.
UL recognized file E178430
145
169
POLIESTERE TERMOINDURENTE
POLYESTER THERMOSETTING
Tipo: PT 25 ALTEZZA/
Classe disolamento: B CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Supporto: Film di poliestere/tessuto non tessuto. mm.
Adesivo: gomma termoindurente. 2 84/252 3054B002
Spessore totale: 0,13 mm. 6 30/150 3054B006
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 7 30/96 3054B007
Colore standard: bianco
8 25/96 3054B008
Tensione di perforazione: 4,8 Kv
Carico di rottura: 40 N/cm. 9 20/90 3054B009
Omologato UL file E178430 10 20/90 3054B010
12 15/72 3054B012
Type: PT 25 15 12/60 3054B015
Insulation class: B 18 10/48 3054B018
Support: Polyester film/non woven.
19 10/48 3054B019
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,13 mm. 21 10/42 3054B021
Standard rolls lenght: 50 m. 22 9/42 3054B022
Standard colur: white. 24 8/36 3054B024
Breakdown voltage: 4,8 Kv
25 8/36 3054B025
Breakind load: 40 N/cm.
UL recognized file E178430 30 6/30 3054B030
37 5/24 3054B037
38 5/24 3054B038
45 4/18 3054B045
50 4/18 3054B050
Tipo: PT 45
Classe disolamento: B
Supporto: Film di poliestere e tessuto non tessuto.
Adesivo: gomma termoindurente.
Spessore totale: 0,20 mm.
Lunghezza standard rotoli: 50 mt.
Colore standard: crema
Tensione di perforazione: 5 Kv
Carico di rottura: 45 N/cm.
Omologato UL file E178430
Type: PT 45
Insulation class: B
Support: Polyester film and non woven.
Adhesive: thermosetting rubber. ALTEZZA/
CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
Total tickness: 0,20 mm. HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Standard rolls lenght: 50 m. mm.
Standard colur: cream 3 50/276 30545003
Breakdown voltage: 5 Kv
4 100/222 30545004
Breakind load: 45 N/cm.
UL recognized file E178430 5 30/150 30545005
146
170
NOMEX
NOMEX
ALTEZZA/
C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
HEIGHT
Tipo: PX 50 PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: F
Supporto: Film di poliestere/Nomex. 15 1 2 /6 0 30515F15
Adesivo: gomma termoindurente. 19 1 0 /4 8 30515F19
Spessore totale: 0,14 mm. 25 8 /3 6 30515F25
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 30 6 /3 0 30515F30
Colore standard: bianco 38 5 /2 4 30515F38
Tensione di perforazione: 5,5 Kv 50 4 /1 8 30515F50
Carico di rottura: 65 N/cm.
Omologato UL file E178430
Type: PT 25
Insulation class: B
Support: Polyester film/Nomex.
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,14 mm.
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white.
Breakdown voltage: 5,5 Kv
Breakind load: 65 N/cm.
UL recognized file E178430
VETRO
GLASS
Tipo: GL 95 ALTEZZA/
C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
Classe disolamento: B HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
Supporto: tessuto vetro. mm.
Adesivo: gomma termoindurente. 15 1 2 /6 0 305E 0315
Spessore totale: 0,18 mm. 19 1 0 /4 8 305E 0319
Lunghezza standard rotoli: 50 mt. 25 8 /3 6 305E 0325
Colore standard: bianco 30 6 /3 0 305E 0330
Tensione di perforazione: 2,5 Kv
38 5 /2 4 305E 0338
Carico di rottura: 280 N/cm.
50 4 /1 8 305E 0350
Omologato UL file E178430
76 2 /1 2 305E 0376
Type: GL 95
Insulation class: B 100 2 /1 2 305E 0399
Support: glass fabric.
Adhesive: thermosetting adhesive rubber.
Total tickness: 0,18 mm.
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white
Breakdown voltage: 2,5 Kv
Breakind load: 280 N/cm.
UL recognized file E178430
Tipo: GL 96
Classe disolamento: H
Supporto: Tessuto vetro.
Adesivo: gomma di silicone.
Spessore totale: 0,18 mm.
Lunghezza standard rotoli: 50 mt.
ALTEZZA/
Colore standard: bianco C O N F . R O T O L I/ N . C O D IC E /
HEIGHT
Tensione di perforazione: 2,5 Kv PACK. ROLLS CODE
mm.
Carico di rottura: 280 N/cm. 15 1 2 /6 0 305E 0515
Omologato UL file E178430
19 1 0 /4 8 305E 0519
Type: GL 96
25 8 /3 6 305E 0525
Insulation class: H
Support: Glass fabric. 30 6 /3 0 305E 0530
Adhesive: silicon rubber. 38 5 /2 4 305E 0538
Total tickness: 0,18 mm. 50 4 /1 8 305E 0550
Standard rolls lenght: 50 m.
Standard colur: white
Breakdown voltage: 2,5 Kv
Breakind load: 280 N/cm.
UL recognized file E178430
147
171
RAME
COPPER
ALTEZZA/ CONF. ROTOLI/ N. CODICE/
Tipo: SCUT 36 HEIGHT
PACK. ROLLS CODE
mm.
Classe disolamento: E
4 50 305SC3604
Supporto: Rame
Adesivo: acrilico conduttivo 5 40 305SC3605
Spessore totale: 0,08 mm. 6 20 305SC3606
Lunghezza standard rotoli: 33 mt. 9 20 305SC3609
Colore standard: rame naturale 12 20 305SC3612
Carico di rottura: 65 N/cm. 15 20 305SC3615
Type: SCUT 36 19 10 305SC3619
Insulation class: E
Support: Copper
Adhesive: acylic conductive
Total tickness: 0,08 mm.
Standard rolls lenght: 33 m.
Standard colur: natural copper
Breakind load: 65 N/cm.
KAPTON
KAPTON
A richiesta possibile fornire anche altre altezze tenendo conto dei minimi quantitativi allestibili diversi a seconda della misura
per tutti i tipi di nastri descritti.
On request we can supply other heights for all this tapes considering minimum quantities depending on the measure.
148
172
(C)
(%)
(m m)
(C)
(Kv)
(m m)
TYPE
TIPO/
(N/cm)
SUPPORT
COLOUR
AND USE
UTILIZZO/
UTILIZZO/
COLORE/
SHORT TIME
ELONGATION
SPESSORE
SUPPORTO/
SUPPORTO/
TENSIONE DI
ADHESIVE TYPE
PEEL ADHESION
BREAKING LOAD
THERMAL CLASS
TIPO ADESIVO/
TOTAL THICKNESS
PERFORAZIONE/
ALLUNGAMENTO/
TEMPERATURA DI
CALSSE TERMICA/
SUPPORT THICKNESS
CHARACTERISTICS
ADISIVITA' ACCIAIO/
BREAKDOWN VOLTAGE
SPESSORE TOTALE/
CARATTERISTICHE E
CARICO DI ROTTURA/
Giallo Biadesivo isolante elettrico per fissare componenti su circuiti.
P.231 PET 23 100 R-TS 6 90 40 4,5 130(B)
Yellow Double sided adhesive for components bonding.
Trasparente, Sottile e conformabile. Buona adesione su tutti i materiali.
P.40
blu,rosso,verde *Note: Tipo 405 con liner.
PET 23 60 Sil 3 90 40 4,5 130(B) 180
Very thin and conformable; good adhesion on most materials.
P.405* Clear, blue, red, green
*Notes: Type 405+liner.
Nastro per doratura dei circuiti stampati; alto spessore di
Rosso mattone
P.42 PET 23 90 Sil 2 90 40 4,5 130(B) 180 adesivo siliconico.
Brick-red Tape for PCB. Gold plating. Very thick (3 mils) silicone adhesive.
Maggiore spessore e resistenza a trazione.
P.450 Verde, blu
PET 50 85 Sil 3 90 70 9,0 130(B) 180 *Note: Tipo 4505 con liner.
P.4505* Green, blue Higher thickness and tensile strenght. *Notes: Type 4505+liner.
White Thicker and more opaque for coils and transformers outer winding.
149
Molto spesso e resistente per avvolgimenti di conduttori di
173
Traslucido
ALTRI NASTRI AD. PER LINDUSTRIA
(%)
(C)
(m m)
(m m)
TYPE
(Kv)
TIPO/
(N/cm)
COLOUR
SUPPORT
AND USE
COLORE/
UTILIZZO/
UTILIZZO/
SHORT TIME
ELONGATION
SPESSORE
SUPPORTO/
SUPPORTO/
TENSIONE DI
ADHESIVE TYPE
PEEL ADHESION
BREAKING LOAD
THERMAL CLASS
TIPO ADESIVO/
TOTAL THICKNESS
PERFORAZIONE/
ALLUNGAMENTO/
TEMPERATURA DI
CALSSE TERMICA/
C H A R A C TE R IS TIC S
SUPPORT THICKNESS
ADISIVITA' ACCIAIO/
BREAKDOWN VOLTAGE
SPESSORE TOTALE/
CARATTERISTICHE E
CARICO DI ROTTURA/
Crema Conformabile e flessibile per isolamenti di condutture da verniciare.
CS.060 Semicrepe paper 90 130 R-TX 3 9 30 0,8 80(Y) 100
Cream Flexible and conformable for insulation of conductors to be varnished.
Adesivo trasparente, buona resistenza termica e adesione; per trasformatori di medie
Bianco
GL.94 Glass cloth 120 170 Acr 4 5 280 2,5 155(F) 180 dimensioni.
White Clear adhesive, good heat resistance; medium size transformers.
Il pi usato nastro per PTFE: sottile, plastico, estensibile per elettrodi di saldatura in
Rosso mattone
TF.50 PTFE 50 100 Sil 3 100 25 9 180(H) 260 H.F.
Brick-red The most used PTFE tape. It is plastic, extensible for H.F. electrodes.
Grigio Molto spesso, per applicazioni sottoposte ad attrito e forte stress meccanico.
TFE.130 PTFE 130 185 Sil 3 320 30 11,5 180(H) 260
Grey Very thick for heavy duty and high attrition applications.
Marrone Nastro in film Polyimide sottile ad uso generale nei circuiti stampati ed isolamento.
560 P.I. Film 25 60 Sil 3,0 55 40 6 180(H) 300
Brown Polyimide thin tape for general purposes use in PCB and insulation.
Marrone Nastro in film Polyimide spesso ad uso generale ed isolamento conduttori piatti.
150
660 P.I. Film 50 85 Sil 3,0 60 60 10 180(H) 300
174
Brown Polyimide thick tape for general purposes use of flat conductors insulation.
Crema Il pi sottile nastro Nomex per isolamento bobine, protezione contatti e capicorda.
X.50 Nomex 50 100 Acr 5 5 35 0,8 155(F) 180
Cream It is the thinnest Nomex tape for bobbins insulation, contacts and leads.
ALTEZZA/ N. CODICE/
COTONE RIGA ROSSA
HEIGHT
CODE
mm.
10 306RRM10
COTTON WITH RED STRIPE 15 306RRM15
20 306RRM20
25 306RRM25
30 306RRM30
Spessore/tickness: 0,25 mm.
35 306RRM35
Conf./pack.: rotoli da 50 mt./rolls of 50 m.
40 306RRM40
ALTEZZA/ N. CODICE/
MAKO RIGA VERDE
HEIGHT
CODE
mm.
10 306MAK10
MAKO WITH GREEN STRIPE 15 306MAK15
20 306MAK20
25 306MAK25
30 306MAK30
Spessore/tickness: 0,12 mm.
Conf./pack.: rotoli da 50 mt./rolls of 50 m.
151
175
ALTEZZA/ N. CODICE/
VETRO
HEIGHT
CODE
mm.
10 306VRA10
GLASS 15 306VRA15
20 306VRA20
25 306VRA25
30 306VRA30
Classe disolamento/Insulation class: H
35 306VRA35
Spessore/tickness: 0,12 mm.
Conf./pack: rotoli da 50 mt./rolls of 50 m. 40 306VRA40
50 306VGR50
ALTEZZA/ N. CODICE/
HEIGHT
VETRO PER ARRESTO BANDAGGI mm.
CODE
40 x 4 306S2340
GLASS BLOCK BANDING TAPE
152
176
PRODOTTI PER LEGATURE
FASTENING PRODUCTS
CORDINO MILLECAPI
ONE THOUSAND HEAD CORD
TIPO/ ALTEZZA/ CONF./ N. CODICE/
HEIGH PACK.
TYPE CODE
mm. mt.
CORDINO RAFIA
RAYON CORD
TIPO/ ALTEZZA/ CONF./ N. CODICE/
HEIGH PACK.
TYPE CODE
mm. mt.
Cordino in fibre allineate. RT/4 2 1800 306EKR02
Classe B (se impregnato diventa classe F). RT/6 3 1000 306EKR03
Colore: naturale. RT/8 4 800 306EKR04
Aligned fibre cord. RT/11 5 500 306EKR05
Class: B RT/14 7 400 306EKR07
Colour: natural
RT/16 8 350 306EKR08
RT/18 9 300 306EKR09
RT/22 11 250 306EKR11
153
177
ISOLANTI RIGIDI
RIGID INSULATING PRODUCTS
SPESSORE/
N. CODICE/
THICKNESS
LASTRE IN CARTA BACHELIZZATA mm.
CODE
0.5 307CB005
BAKELISED LAMINATES PAPER 1 307CB010
2 307CB020
3 307CB030
4 307CB040
5 307CB050
6 307CB060
7 307CB070
8 307CB080
10 307CB100
12 307CB120
178
154
SPESSORE/
N. CODICE/
LASTRE IN TELA BACHELIZZATA THICKNESS
mm.
CODE
1 307TB010
BAKELISED LAMINATES COTTON CLOTH
2 307TB020
3 307TB030
4 307TB040
5 307TB050
6 307TB060
7 307TB070
8 307TB080
.
10 307TB100
12 307TB120
SPESSORE/
N. CODICE/
LASTRE IN MAT POLIESTERE THICKNESS
mm.
CODE
1 307GP301
LAMINATES GLASS MAT
2 307GP302
3 307GP303
4 307GP304
5 307GP305
6 307GP306
SPESSORE/
N. CODICE/
LASTRE IN VETRO EPOSSIDICO
THICKNESS
CODE
mm.
0.5 307VB005
EPOXY LAMINATES WOVEN GLASS
1 307VB010
1.5 307VB015
2 307VB020
3 307VB030
3.5 307VB035
4 307VB040
5 307VB050
.
6 307VB060
8 307VB080
10 307VB100
- Le misure riportate a catalogo sono pronte a magazzino; tutti gli altri spessori vengono forniti per consegna 20 gg. circa dalla data
dellordine. The dimensions indicated in the catalogue are ready at sotck; all other thickness can be supplied with delivery time of about 20 days from
receipt of the order.
179
155
SPAZZOLE INDUSTRIALI
SPAZZOLE PER ELETTROUTENSILI
PORTA SPAZZOLE
COLLETTORI
INDUSTRIAL BRUSHES
BRUSHES FOR ELECTRIC TOOLS
BRUSH HOLDERS
COMMUTATORS
81
PRINCIPALI MARCHE COSTRUTTORI MENZIONATE
MAIN MANUFACTURERS MENTIONED BRANDS
MOTORI
MOTORS
A.E.G. ELECTROLUX
AMER ELETAR OEMER
ASI - ANSALDO
FIMEM PHILIPS
BAUER PILLER
BBC ISOFLUX
BROWN BOWERI SICME
JUPITER SIEMENS
C.E.A.
C.G.E.
CARRELLI
LIFT TRUCKS
A.M.R.E. METALROTA
CARER O.M.
CESAB ORMIC
C.F.R.
PIMESPO
LINDE
LUCCHI TANSINI
183
183
PRINCIPALI QUALITA
MAIN MATERIAL CODES
RESISTENZA SPECIFICA/
VELOCITA' PERIFERICA/
E APPLICAZIONI PRINCIPALI/
PRESSIONE SPAZZOLE/
DENSITA' CORRENTE/
SPECIFIC RESISTANCE
CARICO ROTTURA/
PERIPHERICAL SPEED
BRUSHES PRESSURE
FLEXURAL STREGTH
PESO SPEC./
TE C H N IC AL D ATA
SPEC. WEIGHT
SIGLA QUALITA'/
DUREZZA/
HARDNESS
DATI TECNICI
3
/mt. gr./cm shore Mpa A/cm2 mt./sec. gr./cm2
G18
200 1,18 95* 25 10 30 Qualit ad elevata resistenza meccanica ed elettrica, molto
GRAFITE-BAKELITE/
G82
GRAPHITE-BAKELITE
200-250
velocit periferica e moderatamente caricate.
G124 200 1,80 35 20 10 40 Material with high mechanical and electrical strength, very
commutable, generally cleaners, high-voltage drop and then with
high losses. Suitable for a.c. motors with collector and d.c. machines
F51 300 1,70 100* 27 10 35-40 fixed or traction with medium speed and moderately loaded.
R5X
40 1,60 50 25 12 55
M5X
R12N
40 1,55 55 25 12 50
G163
R19 55 1,50 60 25 12 40
R77 62 1,60 60 21 12 50
qualsiasi tensione con carico costante o variabile.
200-250
RE60N7 52 1,63 75 19 12 50
G162 45 1,60 55 25 12 50
* Rockwell
184
184
RESISTENZA SPECIFICA/
E APPLICAZIONI PRINCIPALI/
VELOCITA' PERIFERICA/
PRESSIONE SPAZZOLE/
DENSITA' CORRENTE/
SPECIFIC RESISTANCE
CARICO ROTTURA/
PERIPHERICAL SPEED