Uni : t oper at i va: vi a Tor i no, 21l b' 10044 PI ANEZZA
( Tor i no) l t al y Tel . +39/1 1/968.46.1 1 ' Fax +39/1 1/966' 31.' 49 ( IS.TMUUIONI / INSTRUffiTIOilNS PULSANTI ERA MODULARE e fsl[tgiWi\ ; o o) f-- c) lo N o{ ct I STRUZI ONI MODULI VI DEO Ti po GVM70/0 e GVM70/1 AN 6074 e AN 6082 vrDEo MoDUt-E INSTRUCTIONS Type GVM70/0 nd GVM70/1 AN 6074 and AN 6082 INSTRUCTIONS MODULES VIDEO Type GVM70/0 et GVM70/1 AN 6074 et AN 6082 ffi# GI UV70/ 0 - Al { 6074 GENERALI T l l modul o GVI\470/0 uti l i zzato per i mpi anti pl url u- t enza, ment r e i l modul o GVN470i 1 nor mal mer i t e uti l i zzato nel l e i nstal l azi oni di i mpanti vi deoctofo- ni ci di vi l l e mono o bi f ami gl i ar i . MODULO VI DEO GVMTO/ 1 . AN 6082 l l modul o v deo GVM70/ 1 vi ene gi f or ni t o cor i l l ast o pr ecabl at o cof ne ndi cat o i n f i gur a, e ccr n- . 0 el di pi ast r a di ocl i . GENERAL The GVM 7010 modul e i s used i n hi gh r i se bui l ci - i ngs, whi l e the GVM 70/1 i s normal l y used i n on' *) or two-fami l y vl deo i nstal l ati ons. VIDFO MODULE GVTJI 7Ol 1 - AN 6082 The GVM 70/1 vi deo modul e i s suppl i ed wth the) pre-wi red button as i ndi cated n the fi g. and i s com." pl et e wi t h di odes pl at e. GENERALITE Le modul e GVM 70/0 est uti l i s pour l es systmes avec ol usi eurs touchss tandi s que l e modul e GVM 70/1 est normal ement uti l i s dans l es i nstal l ati ons de systmes vi deo pour des vi l l as (1 ou 2 touches). MODULE VIDEO GVM 7Ol 1 . AN 60g2 l l esl fourni avec touche pre-cbl e ca!' nrne i nd!- qu dans I e dessi n et pi aque di odes. 6 a a 2 t t )/ 1 Qual or a si vol esse t r asf or mar e l t ast o da sempl i - ce a doppi o, per ot t ener e due chi amat e d st i nt e agr r e come segue: - sost i ui r e i por t acar t el l i ni come i ndi cat o pr e- cedent ement e; - l agl i ar e l a bar r et t a met al l i ca che uni sc"^ i due contatti del tasto; - scol l egar e i due f l i d chi amat a dal mor set t o precabl ato. l n quest o modo si avr anno i due f i l i di chi amat a i ndi i end' enti da col l egare ai fi l i i n arri vo dal l ' i mpan- t o ( mor set t o C dei moni t o0. l f the bl rl ton has to be ransformed from si ngl e i ntr3 ci oubl e i n order to obtai n hvo dfferent cal l s, act 6i s l cl l ovl s: - r epl ace t he name t ag hol der s as pr evi ousl y r - Ci cat ed - cut t he met al bar t hat l i nks t he t wo but t or l contacts * di sconnect the two cal l wi res f rom the pfe-wi red cabl e. In thi s way thero wi l l be two i ndependent cal l wi re$ to be connected to the system' s i ncomi ng wi re,s (termi nal C of the moni tors). Lorsque I' on dsi re ddoubl er l a touche pour obte- ni r deux appel s di st i nct s, i l f aut agi r comme sui t : - subsi i t uBr l es por t e- noms comme i nd qu pral abl ement - couper a bar r e mt al l i que qui un t l es deux cont act s de l a t ouche - dbr ancher l es deux f i l s d' appel de l a bor ne pr-cabl ee. De cetto fagon I' on aura deux fi l s d' appel i ndpen- dents brancher aux fi l s d' arri ve du systme ( bor ne C du moni t eur ) . o fFi::llTi:Iffi I.::i:::::iii:.:::j ,|i;:,I!J GVM70l' t - AN 8082 FI SSAGGI O A MURO Murate opportunamente l e scal ol e i ncasso' proco- dere come i ndi cato nel l a fi gura 3, uti l i zzando l e vi l i di si curezza a corredo e I' apposi to utensi l e di do- t azi one. WA:TL FIXING Attrr l he boxes have been embedded proceed as i ndi l ' ai od i n fi g. 3, usi ng the suppl i ed securi ty scr$ws ano Key. INSTALLATION MURALE Aprsr avoir magonn les botiers d'encastrement, i l far-rt:procder commo i ndi qu dans l a fi g. 3; en utilis|lnt ls vis de scurit et la cl fournis avec l e modul e. Esegui r e i col l egament i el et t r i ci come da schema e chi udere l a pul santi era ruotando verso I' al to (Fi - gur a 4) . APERTURA E TFI ASFORMAZ| ON T, qSTO DA SEMPLI CE A DOPPI O L' accessi b l i t al car t el l i no por t anome ot eni bi l e ut i l i zzando l ' aooosi t o at t r ezzo i n dot azi one f acen- do l eva n uno qual si asi de quat t r o angol i del co- pfl asto, Per l a trasformazone del tasto da sempl i ce a dop- p o, oper ar e nel modo i ndi cat o i n f i gur a 5. Gl i ac- cessor i ( por t acaf t el l i ni e car t el l i ni ) sono f or ni l a cor r edo ne modul i t ast i . Ri cor dar si sempr e di t agl i ar e i l comune pul sant i sul l a par t e post er i or e Cel l a pul sant er a. COLLEGA ENTO COMUNE PULSANTI Al fi ne di evi tare ponti cel l i vol anti , tutti i modul i pul - santi (i ncl usi i modul i ci tofoni ci 1 tasto GVM70/1 - AN 6082) portano sul l ato i nferi ore una forcel l a i n cor r i spondenza del comune pul sant i . Per i l ri pri sti no del comune pul sani tra modul o e modul o, sara suffi ci ene al l entare l a vi te (sul mo- dul o pi basso) del pri mo pul sante, i nseri re l a for- cel l a e ri chi udere l a vi te. - . . . - - . : , : - _ i : . . . t : , i . : l r : Se si uti l i zzano versi oni di pul santi ere:su pi fi l e; occorrer utilizzare un filo di collegamento tra i due comuni pul santi del l e fi l e. Nel caso di versi oni vi ' deo su pi fi l e ma con un sol o modul o pr fi l a (con' fi ourazi one ori zzontal e), non essendo accessi bi l e l Jvi t e del comune pul sant i , col l egar e i l comune del modul o pul santi con un fi l o al morsetto CP del modul o vi deo (GVM 70/1). Ma,ke el ectri cal connecti ons fol l owi ng the scheme anr.l cl ose the panel rotati ng i t upwards (fi g. 4). HOW TO OPEN TI - I E BUTTON AND T ANSFORM I T I NTO DOUBLE Access to hu n"tu tag i s possi bl e by means ol ti re suppl ed key l i fti ng any of the 4 button cover angl es. l r ol ' der to transform the button from si ngl e i nto ci cubl e, proceed as i ndi cated i n fi g.5. The requred accessori es are suppl i ed wi th the buttons modul es. Effecfuer l es connexi ons l ectri ques comme i ndi ' qu dans l e schma et fermer l e modul e l e l our- nant vers l e haut (fi g. 4). Fi g. 3 Fi g. 4 OUVEBTURE ET TRANSFORMATI ON TOUCHE DE SIMPLE EN DOUBLE L' dcuette Dorte-nom est accessi bi e en ui i i i sal l ' our " qu est l our ni Soul evant l c pi asi i qi j e , j a i . i - vert!:re sur un des quatre angl es. Pour transformer l a touche de si mpl e 9n .i cubi e, pr ocder comme i ndi qu en f i g. 5. Les accessci - res snt fourni s avec l es modul es touchcs. CONNECTI ON OF SUTTONS COMMON BRAFICHEMENT DU COFItMUN DS TOUCHES Do not f or get t o al ways cut t he but t ons common f l e pas oubl i er de couper l e commun des i ouches i n l he oanl r ear oar t . du ci l t post r eur de I a pl at ne' In order to avoi d further connecti ons, al l the but- Pour vi ter des pontets vol anl s, tous l 6s modul es l ons modul es (i ncl udi ng the vi deo modul e wi th 1 toucl es (y i ncl usl e.modul e vi do.1 touch - AN button GVM7d1 - AN 6082) have, on the l ower 60821 on, sur l e ct i nfri eur, une fourche en cor- si de, a fork n correspondance of the buttons -respondence des communs des touchs. common. l n order to connect the butl ons common betwesn modul e et I' autre, i l suffi t de desserrr l a vi s (sur modul es, i t i s suffi ci ent to toosen the sci ew (on the l e i rpdul e pl us bas) de l a premi re touche; i ns- ' l owest modul e) of the fi rstbutl on, i nsert the fork ref l a foufche et rfermer l a vl s, and ti ghten ths screw agai n. . . . Si fo{r uti l i se des v8rsi ons.de pl ati nes sur pl usi urs When usi nq several rows vi dgo panel s, i t wi l l be fi l es, l faudra uti l i ser un fl d branchement entre """rsrv i o ure u conncti on wi re bei ween the l es deux communs des touches desJi l es. Dans l e two buttois commons of lhe rows. In case of sever- casls versions vido sur plusieu.rs files mals avec al rows vi deo Danel s wi th one mdul e.each row . - un sul modul e pour chaquo i l e (conl l guratl on Ittofi zontal confi ourati on), si nc tho' buttong comi hoti zontal e), pui sque l a vi s des communs des tou- il; ";;; ir;;ft;asiijl", ;n;,;it oh"lon ches n'est'ps acessible, il faudra brancher.le of the buttons modul by means of a wi r to termi - . crl mmun du modul e l ouches aul ,oyen o un l l l a ;;i P; t' ; "i d;o moute (GVM i oi l ). . l a borne cP du modul e vi do (GVM 70/1). . ' : FEGSITAZIONE INCLINAZIONE TELECAMERA La l eg{ecamera che equi paggi a i modul i vl deo GvitTr't/o - AN 6074 e GVM70/1 - AN 6082 in' stal l at su un apposi to castel l o ruotabi l al fi ne di otti mi z:zare I' angol o di ri Presa. Perl a, sua regol azi one procedere come i ndi cato in fig*ra. MON3' AGGI O PI ASTRA DI ODI Sui rf3odul i pul santi (PSM70) accoppi ati a modul i vi dee o.negl i i mpanti ci tofoni ci 1 + 1 (modul i ci to- foni ci GCM70/20 - AN 6124 e GMC70/21 - AN 61rt0l e rel ati vi modul i tasti , si dovr i nstai l are l a pi asi ra di odi PDt!470 - AN 6298. La pi astra di odi potr essere monai a i ncj i fferen- teme$l e a destra o a si ni stra nel casc si ut!i zz l t ast o nor mal e e su ent r amb i l at i qual or a venga- n6 164l eppai i tasti . I reofcri dei di odi soi o gi a oassc e dovranno essere serrati sotl o gl i aopo- si l i n"3rsetti . TASTO SI NGOLO SI NGLE BUTTON TOUCHE SI MPLE ADJUST.' MENT OF TV CAMERA INCLINATION Tho vi dero modul es GVM 70/0 - AN 6074 and GVM 7Ol 1 - A;N 6082 aro equi pped wi th a TV camera mountsdi on a rotating support for the best shooti ngi r. It can bi :s adj usted as i ndcatsd i n the fi g. DI ODES PLATES MOUNTI NG l ' he di c,des Dl ate PDN4 70 - AN 6298 shal l be mounted i n the buttons modufes (PSM 70) coupl ed to vdea' modul es or n 1 + 1 door phone systems (modul es GCM 70/20 - A.N 6124 and GCM 70/21 - AN 6140 and r el at ed but t ons modul es) . The di o.des pl ate shal l be mouni ed ei ther at the r i ght or : ef l hand si de i n t he si ngl e but t on, on bot h si des w hen t he but t on i s doubl ed. Di odes pi ns have t h wi shed si ze and shal l be t i ght end un- der t he pr oper t er mi nal s. REGLAGE DE L' INCLINAISON DE LA CAMERA La camra. des modul es vi do GVM 70/0 - AN 6074 st GVM 70/1 - AN 6082 est i nstal l e sur un suppbrt pi vtant pour permsttre une pri se de vue parfaite. Poui son rgl age procder comme i ndi qu dans l a f i o. VOLUME INTERNO INTERNAL.VOLUi {E VOLUME INTERIUN VOLUME ESTERNO EXTERNAL VOLUME VOLUME EXTERIEUH MONTAGE PLAQUE A DIODES La Dl aoue di odes PDM 70 - AN 6298 sera i nstal - l e sur l es modul es t ouches ( PSM 70) i umel s
des modul es vi do ou dans l es sysme de por-
ti er l ecri que 1 + 1 fi l s (modul es GCM 70/20 ' AN 6124 et GCM 70/21 ' AN 6140) et modul es tou- ches re{ati fs. La pl aque d;odes pourra{-tre monte soi t droi te soi t gauche dans l a cas de l a touche nor- nal e et des deux cts l ors de I' uti l i saton de l a touche ddoubl e. Les pi ns des di odes ont l a mesure appropri e et devront tre serrs sous l es bornes rel atves. TASTO DOPPIO OOUBLE EUTTON TOUCHF DDOUBLEF La piastra diodi dotala di una morsettiera ove vie' ne i ndi cal o i l comune di odi (CD) ed i nol tre un fi l o uscenl e anche l ui col l egato al comune di odi , La ri astra confezi onata a 4 el ementi prei ranci a- l i e si pu spezzare nel l a confi gurazi one ri chi esta dal mdul o oul santi uti l i zzato.., . :' . . . ' N.B.: Nel caso di uti l i zzo di tast doppi ri cordarsi di tagl i are i l col l egamento comune dei pul santi . , The di oCes pl ate has a tetni nal board where the di odes common (CD) i s shovrn, as wol l as an out- goi ng wi re whi ch i s al so connectd to di odes common, : 1 The pl ate has 4 pre-cut ol mets and an' be cut i n th wi shed confi gurati on for the usod buttons modul e. . . , . r , ; : ' . ) : ' ' . : NOTE: In case of doubl e buttons do not forget to cut connscti on of buttons common. - . , ; , i : . . , . . : _ : r . . : ' - , . , t i La ol aque di odes est qui pe d' un borni er o est i ndi qu l e commun di odes (CD) ai nsi que d' un fi l en srtie lui aussi branch au commun des diodes, La ol aque est prvue pour 4 l ments pr& dcuos et peut tr casse pour la configura- ti on ncessai i e au modul e touches uti l i s' NOTE: Lorsque l ' on uti l i se l touche doubl e i l ne faut pas ou.bi i er ds. couper l e branchsment des communs des l oucnes' . : . . , ' . : : : : , r i ' , ' : . - , . . , 1 , : . . ' . , - 1 1 . i ] I rl' TMP|ANTO VrfE@CITOFONIC0 ITIONO O BIFAITLIARE NOTE ., 1) La distan?a.miissima tra il gruppo ed il pi lontano ,'pnitor non dbve superare i 100 mt o 200 mt con cavo twistatg. 2) Per I'auloacrsione del monilor collegare il morstto CP del grup col morsetto E del monilor. ONE OR TWO.FAIIflILY VIDEO SYSTEM NOT E S 1) Ths maximum distanco beetwoen W camera unit and the farthsst mon*or shall not exceed 100 mt or 200 mt with twistd pair cabl. 2) For the monitor setf lighting connect group's CP lormnal to monitor's torftinal E. SYSTEME VIDEO AVEC 1 OU 2 TOUCHES NOTES 1) La distance mdimum entre la camra et le monileur plus loign ne doit pas dpasser lss 100 mt ou 200 mt avec pairs b69. 2) Pour I'autGallLEnags du moniteur branchor la borne CP du group la borne E du moniteur. 8g@ffi Ig Dlslanzs Distalce . Ditanbe F i l o l Wt r c l F i l 1 l 3 l + l - l - l = Fno I Wit 'l Ftl . - r - . i f : , Fllo l. lYire I Fll c' e. - . J- , . 9. v2 mt . - .. feel mm2 AWG mmmm2 -AWG: . , . . . mmmn- - ...,AWG,. ( n , 1 6 4 I ' l Q , 0, 3 22' :: . ' o; 5' -l . ,.'29. . i:- 1oo 328 ... i 1 , 5 - ' , ;r, r,1.9 . 0,3,... ,?2-'. .: .r.,r 1d,...- . . S6. , : .:,:. . . . . 2. 5 --. , , i". i, ..14.twitati,.. :;:twisted "-tresss .0,3 trivistati .t. twisted. . 1, t r sss , i;l;, , .,.,t TsL,-.. .,',i1,+'_ : r . : , . i t r-. -: : : ' . i ". t i i +; : , IMPIANTO VIDEOCITOTFONICO 1 INGRESSO 4 UTERTII NOTE 1) La dislanza massina tra il gruppo ed il pi lontano monitor non deve slperare i 100 mt o 200 mt con cavo twistalo. 2) Per I'autoaccensiooe del monitor collegare il morsetto CP del gruppo col morsetto E del monitor. 3) Coilegare due resistsnze di chiusura da 75 Ohm sui morsetti A e 1. B a del l ' ul ti ma SD55. VIDEO SYSTEM WITH 1 ENTRANCE, 4 USERS NOT E S 1 ) The maximum distance beetween TV camera unit and the farthst monitor shall not exceed 100 mt or 200 mt wi th twi sted pai r cabl e. 2) For the monitor self lighting mnnect group's CP terminal to moni tor' s termi nal E. 3) Connect two 75 Ohm load resistancgs to lerminals A and 1, B and 1 ot ths last SD55. SYSTEME VIDEO 1 ENTREE 4 TOUCHES NOTES 1) La distanco maximum entre la camra et le monileur plus loign ne doit pas dpasser les 100 mt ou 200 mt avec oaire tresse. 2) Pour I'autallumags du moniteur brancher la borne CP du groupe a la boms E du moniteur. 3) Insrer 2 rsistancas d'adaptation de 75 Ohm entr l os bornss A et 1, B et I du derni er SD55. I ffi Dlstanza Dlstance Distance F i l o l W k e I F i l l l s t . * l - l - l = F i l o l Wi r e l F i l A j 8 Frlo I' Wire I Fll C - E: .::" A.:. Y2 : ;mt feet mm2 AWG . mmmm2 AWG .;nimmm2," r::.-::AWG 50 1i l 1 18. . * 0, 3 ' 2 2 0, q_ ' , .r.tr100 324 , A !,i9r.i : . 0, q. 1 22 Q , 9 - i r . . ' - i . 18 . 200 656 o,3.twi stati t,.twi sted.. '' '',: tiess-r 22 twistati twsted trssss I : ' t ^ 19 i;'rr;"i, , ' . 111 , ; . 1 IMPIANTO VIDEOCITOFON!CO 2 INGRESSI 1 COLONNA {ONTANTE NOTE 1) La di stanza massi ma tra i l gruppo ed i l pi l ontano monitor non dev superare i 100 mt o 200 mt con cavo twstato. 2) Per I'auioaccensione del monitor collsgare il morsetto CP del gruppo col morsetto E del monitor. 3) C,ollegare dus resistenze di chiusura da 75 Ohm sui morsetti A e 1, B e l dell'ultma SD55. 4) ll filo di autoaccensione pu essere collogato sia al morsetto CP del gruppo principale sia al CP del gruppo secondario, a seconda del gruppo scelto per l'auto- ecci tazi one. 5) Togl i ere ponti cel l i P e PM dal DE55. VIDEO SYSTEM 2 ENTRANCES 1 RISER NOT E S 1) The maximum distancs beer.ween TV camera unil and the farthest monitor shall nol exceed 1 00 mt or 200 mt wi l h twi sted pai r cabl e. 2) For the monitor sell lighting connect group's CP terminal to moni tor' s termi nal E. 3) Connect two 75 Ohm load resistancss to terminals A and 1, B and 1 of the 'asl SD55. 4) The sel f l i ghti ng wi re can b connectod ei ther to CP l ermi nal of the mai n group or to CP of the secondary one accordi ng to the group chosen for sel f l i ghti ng, 5) Di sconnect P and PM fom DE55. SYSTEME VIDEO 2 ENTREES 1 COLONNE NOTES 1) La di stance maxi mum entrl l a camra et l e mci ni teur plus loign ne doit pas d@sser les 100 mt ou 200 mt avec paire tresse. 2) Pour I'autoallumags du moreur brancher la borne CP du groups A Ia borne E d{r noniteur. 3) lnsrer 2 rsistances d'addation ds 75 Ohm entre l es bornes A et 1, B et 1.r derni gr SD55. 4) Le fil d'autcallumage peut sE branch soit la borne CP du groupe princpal soit la borne CP du groupe secondaire, suivant le groupe choisi pour I'auto-allu- mage. 5) Dbrancher lss pontets P d PM du DE55. f-_-ll l t t i l . f j l l ffi r==- ugt -- l---;-:---l Distanza Distance Di stance F i l o l W i r e l F i l 1 l 3 l + l - l - l = F i l o I Wi r e l F i l A . B Fi l o l . . W r c , l f f i C - E: l : A' . V2 , mt ' feet , mm2 AWG mmmm2 AWG. mmimm2 . ASf G 50 164 1 1 8 0,3 22 0,5.,:l gt -' 100 328' I , C t o n e 22' 0, 8, 1A 200 656 l4rtwistati '.::'twisied . tresss ' 0,3' twistati, ,t.:. twisted , trsss l 22 twistati . twisted ' - tresss 1: . f a ',;l IMPIANTO' 1 INGRESSO PRINCIPALE VIDEO E 1 SECONDARIO AUDIO 1 COLONNA MONTANTE NOTE 1 La'dislenza massima tra il gruppo ed il pi lontano ' monltor non deve superare i 100 mt o 200 mt con cavo twislato. 2l Per I'au{oaccensions del monitor collegare il morsetto ' CP del gruppo col morsetto E del monitor. 3 Colleqs.re due resistenze di chiusura da 75 ohm sui ' morstti A e 1. B e 1 dal l ' ul ti ma sD55. VIDEO SYSI{EM WITH 1 MAIN VIDO AND 1 SECOND":RY AUDIO ENTRANCES 1 RISER NOT E S 1 I The maxinum distance beetween TV camera unit and ' the farthe:st monitor shall not exceed 1 00 mt or 200 mt with twisired Pair cable. 2) For the mcanitor self lighting csnnect group's CP terminal to monitc's terminal E. 3) Connect itwo 75 Ohm load resistances lo terminals ' A and 1. B and 1 of ths l ast SD55' SYSTEME 1 EI{TREE PRTNCIPALE VIDEO ET 1 SECOI'IDAIR AUDIO 1 COLONNE NOTES 1) La di stams maxi mum entre l a camra et l e moni teur ' plus logn ns doit pas dpasser les 100 mt ou 200 mt avec Paire tresso. 2) Pour l'aut+dlumage du moniteur brancher la borne CP ' du groupe l a borne E du moni tsur. 3) lnsrer 2 rsistancss d'adaptation ds 75 ohm enke ' l es bornssA st 1, B et 1 du derni er SD55' w= 1f--- ---'_l Distanza Distance Di stance F i l o l W k e l F i l 1 l 3 l + l - l - t = F i l o l V ( l r e l . F i l A - B m o l W i r c l F i l c - . - f - a - v 2 ml leet mm2 AWG mmmm2 AWG mmmm2 ' AWG 50 164 I O 0, 3 1 Z , o,5 4V 100 328 I t t 6 0,3 . 2 2 ;,. O,8 1 8 200 856 2, 5 : . r . . 14 twistati ' : twisted " tresss 0,3 twi stati -- .', twista.d' ., tresss: . ,22.histati: ., wisted tressd f.:i }i l 1 8 I I i I J A b v l ' _ - l v > J $ r M . l - V H f i r 0 l r 0 1 r Q 2 o 0 2 o a a o A N l g g g A N 5 2 1 8 M V A N 5 5 / U 2 1 1 5 1 R 1 7 Z E e a a a . 1 / 2 . c 7 . l i o 1 t ) r ! r I r ! t J 9 A U . A U G V M 1 O 3 M 1 3 C - + 2 5 2 5 4 . ^ / @ @ @ @ @ @ @ @ @ l l r l A , , 6 2 9 8 A l s A N 7 3 6 1 l i \{PIAN' fO I}ASE CON "r\70" S' TANDARD SYSTEJVI WI' TI{ "A7O' ' SYSTII!II' S' TANDARD AVIi C "A70" 17591602 P S M 1 O / l B C v 1 - V .-J $ r f"{ r l > 1 I O. --) f o 0 l r 0 l o Q 2 r 0 2 o a a a MV A N 5 5 / U l t l ) M V 6 O A N 2 8 9 9 S D 5 5 A K 7 5 1 3 ,/1,/1rtv1,/1r/ ,/1r4.'tV1r4/' 7 0 A 7 g A N 7 3 6 IMPIANTO CON 1 "A?0" COME ALIMENTATORE SUPPLEMENTARE SYSTEM WITH I "A7O' ' AS ADDITIONAL PO1VER SUPPLY S YSTEI\,IE AVEC 1 "A7O' ' COMME ALIMENTATION SUPPLEMENTA I RE 17s91603 V Y 1 g 1 0 1 0 1 0 2 a 2 C 1 A C I M 1 ? T E u 2 R I I I I I I A N 7 3 6 1 @ @ 2 7 4 t r @ a @ @ o @ o o @ I I r--F i ' r , i ' A . A P ^ ' ! l t ^ , g e . + t a i Er ; I c o ' I e i GGGGGVM 7A 3 M 1 3 C - + 2 5 2 5 r ^ / @ @ @ @ @ a o @ @