Esplora E-book
Categorie
Esplora Audiolibri
Categorie
Esplora Riviste
Categorie
Esplora Documenti
Categorie
Barisa Krekic
Krekic, Barisa Dubrovnik, Italy and the Balkans in the late Middle Ages. (Collected studies series; CS125). 1. Dubrovnik, Yugoslavia Foreign relations I. Title II. Series 301.29'497'2 DB879.R2 ISBN 0-86078-070-8
Copyright 1980 by
Variorum Reprints
Variorum Reprints 20 Pembridge Mews London W11 3EQ Galliard (Printers) Ltd Great Yarmouth Norfolk VARIORUM REPRINT CS125
CONTENTS
Foreword
DUBROVNIK AND ITALY
iii
Four Florentine Commercial Companies in Dubrovnik (Ragusa) in the First Half of the Fourteenth Century The Medieval City, ed.H.A.Miskimin, D.Herlihy and A. L. Udovitch. Yale University Press, New Haven, Conn., 1977
25-41
II
Trois fragments concernant les relations entre Dubrovnik (Raguse) et l'Italie au XlVe sicle Godilnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu IX. Novi Sad, 1966
19-35
III
La Puglia tra Dubrovnik (Ragusa) e il Levante nell'epoca angioina Quaderni dell'Archivio storico pugliese, no. 7 (= Archivio storico pugliese XIV, f . III-IV, 1961, pp. 173-179). Bari, 1962
6369
IV
Le relazioni fra Venezia, Ragusa e le popolazioni serbo-croate Venezia e il Levante fino al sec. XV, vol. 1. Olschki, Florence, 1973
389401
Un mercante e diplomatico da Dubrovnik (Ragusa) a Venezia nel Trecento Studi veneziani, IX. Florence, 1967 Dubrovnik (Ragusa) and the War of Tenedos/Chioggia (1378-1381) Variorum Reprints, London, 2950 o/ Zbornik rado va Vizantolokog instituta V(pp. 21-47). Belgrade, 1958
71 101
VI
1-34
VII
Contributo allo studio degli schiavi levantini e balcanici a Venezia (1388-1398) Studi in memoria di Federigo Melis, vol.II. Giannini, Naples, 1978
379-394
VIII
Italian Creditors in Dubrovnik (Ragusa) and the Balkan Trade, Thirteenth through Fifteenth Centuries The Dawn of Modern Banking: Yale University Press, New Haven, Conn., 1979
241-254
IX
I mercanti e produttori toscani di panni di lana a Dubrovnik (Ragusa) nella prima met del Quattrocento Produzione, commercio e consumo dei panni di lana, Atti della "Seconda Settimana di Studio Istituto Internazionale di Storia Economica "F. Datini, " Prato. Florence, 19 76
707-714
Ragusa e gli Aragonesi verso la met del XV secolo Rivista Storica del Mezzogiorno, a.I, f.I-II. Lecce, 1966
205-219
XI
Courier Traffic between Dubrovnik, Constantinople and Thessalonika in the First Half of the Fourteenth Century Variorum Reprints, London, 1980. Trans. ofZbornik radova Vizantoloskog instituta I (pp. 113-120). Belgrade, 1952 La Serbie entre Byzance et l'Occident au XlVe sicle The Proceedings of the XlIIth International Congress of Byzantine Studies, ed. J.M.Hussey, D. Obolensky, S. Runciman. Oxford University Pressf Oxford, 1967
1-8
XII
62-65
XIII
Crime and Violence in the Venetian Levant: A Few XlVth Century Cases Zbornik radova Vizantoloskog instituta XVI. Belgrade, 1975
123-129
XIV
Venetian Merchants in the Balkan Hinterland in the Fourteenth Century Wirtschaftskrafte und Wirtschaftswege, vol.1: Mittelmeer und Kontinent; Festschrift fur Hermann Kellenbenz. Beitrage zur Wirtschaftsgeschichte 4. Nuremberg7 1978
413429
XV
A Note on the Economic Activities of Some Greeks in the Latin Levant towards the End of the XlVth Century Studi veneziani IX. Florence, 1967
187-191
XVI
347-355
XVII
Dubrovnik's Participation in the War against the Ottomans in 1443 and 1444 Variorum Reprints, London, 1980 Trans, of Zbornik radova Vizantoloskog instituta II (pp. 145-158). Belgrade, 1953
1-17
XVIII
Contribution to the Study of the Pronoia in Medieval Serbia Variorum Reprints, London, 1980 Trans, of Zbornik radova Vizantololkog instituta VIII(pp. 227-234). Mlanges G. Ostrogorsky II. Belgrade, 1964
1 9
XIX
Contributions of Foreigners to Dubrovnik's Economic Growth in the Late Middle Ages Viator 9. Berkeley /Los Angeles, 1976
375-394
XX
Quelques remarques sur la politique et l'conomie de Dubrovnik (Raguse) au XVe sicle Mlanges en l'honneur de Fernand Braudel, vol. I, Histoire conomique du monde mditerranen 1450-1650. Privt, Toulouse, 1973
311-316
XXI
The Role of the Jews in Dubrovnik (Thirteenth-Sixteenth Centuries) Viator 4. Berkeley /Los Angeles, 1973
257-271
Index
1-14
FOREWORD The city-republic of Dubrovnik,1 with its unique setting on the eastern coast of the Adriatic sea, at the junction of important naval routes and continental roads, played a major role in the economic and political history of the area in the late Middle Ages. Fortunately, the record of this lively activity has survived from 1278 on in the rich Historical Archives of Dubrovnik, which provide a treasure of information on the life of the city itself and on its relations with other parts of the contemporary world. In this volume, I have collected three groups of articles, dealing with various aspects of Dubrovnik's relations with Italy, the Balkans and the Levant and with its internal development. In addition to the articles published originally in Western languages, I have translated into English four articles published a long time ago in Serbo-Croatian and I have, in part, updated thir bibliography (nos. VI, XI, XVII, XVIII). I wish to express my sincere gratitude to the periodicals, publishers and editors who graciously granted permission to reproduce the following articles: Vizantoloski institut Srpske akademije nauka i umetnosti, Belgrade, Yugoslavia (articles VI, XI, XIII, XVII, XVIII); Leo S. Olschki, Florence, Italy (articles IV, V, IX, XV); University of California Press, Berkeley, California (articles XIX, XXI); Yale University Press, New Haven, Connecticut (articles I, VIII); Filozofski fakultet Univerziteta u Novom Sadu, Novi Sad, Yugoslavia (article II); Archivio storico pugliese, Bari, Italy (article III); Giannini Editore, Naples, Italy (article VII); Rivista storica del Mezzogiorno, Lecce, Italy (article X); Oxford University Press, Oxford, England (article XII); Beitrge zur Wirtschaftsgeschichte Klett-Cotta, Niirnberg, Germany (article XIV); Travaux et Mmoires, Paris, France (article XVI); Edouard Privt Editeur, Toulouse, France (article XX).
ii My warm thanks go to my friend and colleague, Professor Speros Vryonis, Jr., of the University of California at Los Angeles for suggesting the publication of this volume, to Mrs Eileen Turner for accepting the idea and including the book in the prestigious Variorum Reprints series, and to Mr John Smedley, of the Variorum publishing house for his patience and help with the preparation of this volume. I also wish to express my special gratitude to Dr Betty Messenger, of the Ohio State University, Columbus, Ohio, who edited my English translation of the four articles with greatest skill and care, and to Dr Zdravko undrica, of the Historical Archives in Dubrovnik, who gave generously of his time and energy to check archival documents for me. Finally, I cannot help mentioning here the names of four of my teachers, the late Professors George Ostrogorsky and Jorjo Tadi, of the University of Belgrade, and Professors Paul Lemerle and Fernand Braudel, of the Collge de France. Without their great wisdom, generous help and warm kindness these articles would never have been written.
BARISA KREKIC
It might be useful to note here that the Slavic name of the city, Dubrovnik, appeared for the first time in the late twelfth century. However, the Latin form of the name, Ragusium, and the Italian one, Ragusa, survived in official use until the nineteenth century. In this volume the name "Ragusans" for citizens of Dubrovnik and the adjective "Ragusan" will be used for reasons of convenience.
Four Florentine Commercial Companies in Dubrovnik (Ragusa) in the First Half of the Fourteenth Century
T h e history of the four great Florentine commercial companiesBardi, Peruzzi, Acciaiuoli, and Buonaccorsiis fairly well known and their activities in various parts of Italy and Europe have been rather thoroughly examined. 1 Still, one area close to Italy herself has been neglected. T h a t is the eastern shore of the Adriatic Sea and, more particularly, the most active and important commercial center on that shoreDubrovnik. Dubrovnik's role as intermediary between the Balkans and the West in the late Middle Ages was bound to attract the Florentines. Nevertheless, their presence in that city has been hardly touched upon in scholarly research and publications. 2 This article obviously is not designed to trace a complete picture of the Florentine presence in Dubrovnik or of Florentino-Ragusan relations. Instead, it attempts to outline the role of the Bardis, Peruzzis, Acciaiuolis, and Buonaccorsis in Dubrovnik on the basis of available Ragusan archival materials. Dubrovnik in the first half of the fourteenth century was under Venetian protection, but it possessed internal autonomy and a large degree of freedom to maneuver in international affairs. It was in a stage of rapid economic growth and social and political consolidation. T h e economic
1. See, for e x a m p l e , R. Davidsohn.S/oriai/i Firenze (Florence: Sansoni, 1965), I V / 2 , 3 4 7 - 4 0 7 . A. Sapori, La crisi delle compagnie mercantili dei Bardi e dei Peruzzi (Florence : Olschki, 1926) ; A. Sapori, Studi di storia economica (secoli XIII, XIV, XV), vol. II (Florence: Sansoni, 1955). Y. *lenouard, " F l o r e n c e a u temps d e L a u r e n t le M a g n i f i q u e " , "Affaires et culture Florence au X I V e et au XV* sicle", " L e c o m p a g n i e commerciali fiorentine del T r e c e n t o " , Etudes d'histoire mdivale (Paris: S . E . V . P . E . N . , 1968), pp. 4 5 2 - 5 3 , 483-96,511-45. 2. Yugoslav historians have m a d e only passing references to the Florentines a n d their c o m p a n i e s in their works dealing with thirteenth to fifteenth century R a g u s a n history. See B. Krekic, " T r o i s f r a g m e n t s c o n c e r n a n t les relations e n t r e D u b r o v n i k (Raguse) et l'Italie au X I V * sicle", GodiSnjak Filozo/skog Jakulteta u Movom Sa du 9 (1966), pp. 2 7 - 3 1 , 3 4 - 3 5 . Davidsoho, Storia di Firenze, IV/2, 7 7 4 - 7 8 , has touched upon the Adriatic area, but only briefly and incompletely.
I
26 expansion was the result of maritime trade and, more importantly, of the Ragusan role in the exploitation of mines in Serbia, beginning in midthirteenth century, and in Bosnia somewhat later. (Both areas yielded silver, copper, iron, lead, and so forth). T h e Ragusans managed from the outset to make themselves indispensable as entrepreneurs and intermediaries in the transport and marketing of the Balkan minerals in the West, chiefly through Venice. 3 T h e booming economic activity in Dubrovnik and the multiple opportunities it offered attracted numerous foreigners. Apart from the Slavs from the Balkan hinterland and from Dalmatia, m a n y Italians also came to Dubrovnik, principally from Venice. T h e Florentines and their commercial companies began showing interest in Dubrovnik in the second decade of the fourteenth century. T h e activities of the Florentine companies were largely connected with the imports of cereals from southern Italy into Dubrovnik. Built in an arid and agriculturally poor area, the city constantly needed to import grains. Southern Italy, along with the Levant, was a vital source of these provisions. 4 T h e earliest mention of Florentine companies in Dubrovnik is connected with those imports: in May of 1318, "Feus Leonis, procurator Butini Benciuenni de societate Bardorum, Philippi Bagnesis de societate de Peruis et Bertini Andree de societate Aaraliorum" sold to Dubrovnik a quantity of southern Italian barley. 5 As a representative of the Peruzzis, Feus also had to defend in the Ragusan court his right to dispose of a house in the city. T h e Ragusan patrician Petrus de Pabora alleged
3. O n m i n i n g in the Balkans see M . Dinic, Za istoriju rudarstva u srednjovekovnoj Srbijiji Borni, 2 vols. (Belgrade: Srpska a k a d e m i j a n a u k a i umetnosti, 1955, 1962). D. Kovacevic, " D a n s la Serbie et la Bosnie mdivales: les mines d ' o r et d ' a r g e n t " , Annales, Economies-Socits-Civilisations ( M r c h - A p r i l 1960), pp. 2 4 8 - 5 8 . O n D u b r o v n i k ' s general development a n d position at this time see B. Krekic, Dubrovnik in the 14th and J 5th Centuries: A City between East and West ( N o r m a n : University of O k l a h o m a Press, 1972). 4. O n R a g u s a n n o u r i s h m e n t a n d cereal t r a d e see R. J e r e m i c and J . T a d i c , Prilozi za istoriju zdravstvene kulture starog Dubrovnika (Belgrade: Biblioteka Centralnog higijenskog zavoda, 1938), I, 2 7 - 3 5 . D. DinicKnezevic, " T r g o v i n a zitom u D u b r o v n i k u u X I V v e k u " , Godiinjak Filozofskog fakulteta u JSfovom Sadu 10 (1967), 7 9 - 1 3 1 ; Dinic-Knezevic, " P r o m e t zitarica i z m e d j u D u b r o v n i k a i zaledja u srednjem v e k u " , Godiinjak Filozofskog fakulteta 12j\ (1969), 7 3 - 8 7 . O n the i m p o r t a n c e of southern Italy a n d its grain for et XIVe sicle, (Paris: A. Fontemoing, 1903), pp. 107-26, the Florentine c o m p a n i e s see Davidsohn, Storia di Firenze, I V / 2 , 5 1 5 - 2 1 , 7 9 7 - 9 8 ; also G. Yver, Le commerce et les marchands dans Vltalie mridionale au XIIIe 137-39. 5. Historijski arhiv u D u b r o v n i k u [Historical Archives in D u b r o v n i k ] (hereafter cited as H A D ) , Diversa notariae (hereafter cited as Div. not.), vol. I l l , ff. 2V, 5 7 - 5 7 v . Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " , p. 83. O n Philippus Bagnesi in southern Italy see R . Davidsohn, Forschungen zur Geschichte von Florenz (Berlin : E. S. Mittler u. S o h n , 1901) ( T u r i n : Bottega d ' E r a s m o , 1964), I I I , 155, 156, 174. O n the Bagnesi family see G. A. Brucker, Florentine Politics and Society 1343-1378 (Princeton, N . J . : Princeton University Press, 1962), p. 43. O n Bertinus A n d r e e in southern Italy see Davidsohn, Forschungen, p. 151. O n Butinus Bencivenni see Davidsohn, Forschungen, I I I , 181; also Sapori, Crisi, p. 260; Sapori, Studi, I I , 736: " t e n n e la 'ragion' di Barletta dal 1318 al 1319." O n the family, see L. Martines, Lawyers and Statecraft in Renaissance Florence (Princeton, N . J . : Princeton University Press, 1968), p. 68.
27
that the house "et omnia bona dicte societatis" (i.e., Peruzzi) were bound to him 4 'pro certo naulo unius navis quod recipere debet a Donato, filio Giocti de Peruis de Florentia." Nevertheless, the court decided in favor of Feus, and he sold the house for 1,200 Ragusan hyperpers. 6 Later on, however, he had to give this money to the representative of two Venetians who "vigore j u r i u m et actionum quas . . . habent a sociis de societate de Peruis" had a prior right to the Pabora estate. T h e Pabora family was at the time in deep financial trouble, not only in Dubrovnik but also in Venice, and with the Peruzzi company. 7 As for Feus, he remained for a while in Dubrovnik and transacted business, sometimes as a Peruzzi representative, 8 sometimes as an agent of the Bardis, 9 and at times on his own. 10 Sometime between J u n e and October of 1319 Andreas del Seno took over as the new representative of the Peruzzis in Dubrovnik. 1 1 His work was again related to the tribulations of the unlucky Pabora family. Indeed, Del Seno protested still another sale of the Pabora possessions by their Venetian creditors. 12 T h e Paboras owed at this time a total of 305 "librarum venetarum grossarum" to the Peruzzis, and in November of 1319 all the documents pertaining to these debts, previously deposited in the Ragusan chancellery, were given "ex iure eis cesso a sociis societatis de Peruis de Florentia" to the representatives of Paboras' Venetian creditors "qui habent j u r a et actiones a sociis dictarum societatum (i.e., Peruzzi) pro dictis debitis." T h e Venetian creditors collected the debts from the Paboras by selling their properties in Dubrovnik in 1319 and 1320. 13 Andreas del Seno meantime had developed businesses of his own, 1 4 but failure to pay his debts forced him to leave Dubrovnik in 1322. 15
6. Div. not., vol. I l l , f. 5. 7. Ibid., ff. 2 9 9 v - 3 0 0 . Feus is called " p r o c u r a t o r sociorum m e r c a t o r u m florentinorum de societate P e r u o r u m de Florentia cui dicitur societas T o m a x i i de Peruis." A n o t h e r d o c u m e n t p e r t a i n i n g to the same g r o u p is Div. not, vol. I l l , f. 26. An a t t e m p t by the P a b o r a s in 1318 to pay off their debts to the Peruzzis by selling a house in D u b r o v n i k : Div. not., vol. I l l , f. 7 V . O n the P a b o r a family see I. M a h n k e n , Dubrovackipatricijat u XIV veku (Belgrade: Srpska a k a d e m i j a n a u k a i umetnosti, 1960), I, 3 5 2 - 5 3 . 8. Div. not., vol. I l l , ff. 26 v , 315 b i s . 9. Ibid., ff. 49 v , 75. 10. I b i d , ff. 4 1 \ 149 v . 11. Del Seno b o u g h t himself a vineyard a n d a lot near D u b r o v n i k in J u n e 1319. I n O c t o b e r of the s a m e year he is listed a m o n g the witnesses for the p a y m e n t of the a n n u a l R a g u s a n tribute to the S e r b i a n King. I b i d , ff. 314 b i s , 157 v , 207 v . 12. I b i d , f. 326. 13. I b i d , ff. 218, 230, 231 v , 255, 336. H A D , Diversa cancellariae (hereafter cited as Div. canc.) vol. V I , ff. 61 v - 6 2 v . 14. Div. not., vol. I l l , ff. 234 v , 247 v , 248 v , 253. Div. canc., vol. V I , ff. 33 v , 92, 100 v , 108 v , 114 v . Del Seno had money invested in credits to R a g u s a n s a n d m a i n t a i n e d contacts with southern Italy. Div. canc., vol. V I , ff. 88 v , 89, 90, 126, 130, 131. Div. not., vol. I l l , f. 78. 15. Div. canc., vol. V I , ff. 193 v , 194.
I
28 I n addition to the Peruzzis, members of the Acciaiuoli company from southern Italy, Bertinus Andree and Phylippus Ridolfi, had their agents in Dubrovnik. In 1318 it was "Heliseus Johannis de Florentia" who arranged a sale of wheat, 1 6 and next year a new agent, Tadeus Ricci, took over, acting for "Bertinus Andree et Bencius Johannis . . . socii, mercatores de societate Aaralorum de Florentia Baroli commorantes" in another sale of wheat. 1 7 In the spring of 1320 Ricci sold to the Ragusan government part of the wheat and barley bought by the Venetian representative from the Acciaiuoli associates in Barletta. 18 T h e failure of Andreas del Seno prompted the Peruzzi associates from southern Italy to send to Dubrovnik "Gregorius Johannis de Florentia" in April 1322, and he immediately engaged in the sale of cereals to the city. 19 T h e Bardis, however, had a much stronger representative in Dubrovnik in 1323-24 in the person of "Duccius Puccii de Florentia." 2 0 He dealt in financial transactions between Barletta, Dubrovnik, and Venice 21 and in the sale of cereals from southern Italy to Dubrovnik. 2 2 T h e transfer of money from Dubrovnik to the Bardi associates in Venice became a more frequent occurrence at this time and was not always connected with the company's south Italian members. Thus in 1324, in addition to Pucci, the
16. Div. not., vol. I l l , ff. 40, 40 v . Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " , p. 84. Heliseus r e m a i n e d in D u b r o v n i k as a representative of the Acciaiuolis at least until M a y 1319. Div. not., vol. I l l , f. 41. O n Phylippus Ridolfi in southern Italy see Davidsohn, Forschungen, I I I , 133, 135. O n the Ridolfi family see also Brucker, Florentine Politics, p p . 125, 203. L. Martines, The Social World of the Florentine Humanists (Princeton, N . J . : Princeton University Press, 1963), pp. 60, 63, 113. 17. Div. not., vol. I l l , f. 200. O n Bencius J o h a n n i s in Southern Italy in 1318 see Davidsohn, Storia di Firenze, I V / 2 151, 156. O n the Ricci family see Brucker, Florentine Politics, pp. 26, 33, 68, 124-27. Martines, Social World, p p . 41, 78; Martines, Lawyers, p. 187. 18. Div. not., vol. I l l , f. 253 v . In M a r c h 1320 Ricci was a g u a r a n t o r for a Tuscan " q u i i n c u l p a b a t u r q u o d d e b u e r a t retinere filiam cuiusdam sciavi." Div. not., vol. I l l , f. 2 5 5 \ 19. Div. canc., vol. V I , f. 203 v . 20. Interestingly, Duccius is not mentioned a m o n g the Bardi " f a t t o r i " in Sapori, Crisi, p. 261, or in his Studi, I I , 7 3 0 - 5 4 . O n the Pucci family see Martines, Social World, pp. 7 3 - 5 ; Martines, Lawyers, p. 403, n. 33. 21. In J u l y 1323, Duccius sent 216 hyperpers belonging to Cione de Lanfranchis from Barletta to L u n a r d o de Molino in Venice, t h r o u g h the good services of a R a g u s a n patrician. In M a r c h 1324, the same R a g u s a n received f r o m Duccius 42 "libras h o n o r u m d e n a r i o r u m venetorum grossorum de a r g e n t o , " property of the Bardi associates in Barletta, to be transfered to Giovanni Maffei, a m e m b e r of the same c o m p a n y in Venice. Div. canc., vol. V I I , f. 11 ; Div. not., vol. I V , f. 2V. O n Giovanni Maffei see Sapori, Crisi, p. 267; R e n o u a r d , " L e c o m p a g n i e " , p. 529. 22. Div. canc., vol. V I I , f. 4 3 v ; Div. not., vol. I V , f. 9. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " , p. 87, n. 73. T h e Bardi m e r c h a n t s mentioned in Barletta were " A n d r e a P o r t u n a r i " a n d "Francischus Bonii." O n A n d r e a Portinari in southern Italy see Davidsohn, Storia di Firenze, I V / 2 , pp. 156, 174. Sapori, Crisi, p. 255 ; Sapori, " I l personale delle c o m p a g n i e mercantili del medioevo", Studi, I I , 718, 731 ; R e n o u a r d , " L e c o m p a g n i e " , p. 5 2 8 d o not m e n t i o n southern Italy. Davidsohn, Storia, I V / 2 , 775, maintains t h a t the Bardis had a " f o n d a c o per il g r a n o " in D u b r o v n i k , b u t there is no proof for such an assertion either in his book or in archival materials of D u b r o v n i k .
I
FOUR COMMERCIAL COMPANIES IN DUBROVNIK 29
Count of Dubrovnik himself three times sent money through the good services of some Ragusan patricians in the total amount of sixty-eight "libras . . . venetorum grossorum." It was to be given in Venice to "domino J o h a n n i Buldu . . . et Dato, socio societatis Bardorum de Florentia Venetiis commoranti." 2 3 These were most probably payments for grains sold to Dubrovnik by the Bardis. Duccius Puccii was relatively quickly replaced in Dubrovnik by another representative of the Bardis, Bonsignore Phylippi. In the latter part of 1324 he sold grains to the Ragusan island of Lastovo (Lagosta) and to Dubrovnik itself on behalf of the Bardi associates from Barletta. 24 Soon he became the representative of the Peruzzis from southern Italy as well 25 and simultaneously engaged in various business deals of his own. 26 Bonsignore is especially noteworthy as one of several Florentines who, in 1325, hired servants in Dubrovnik for long terms. 27 These servants were mostly from poor hinterland areas near, but outside of, the territory of the Ragusan state. 28 T h e Bardi and Acciaiuoli companies remained active in Dubrovnik in 1325 and in subsequent years, always primarily in connection with their southern Italian trade. 2 9 There was, nevertheless, from time to time friction between the Florentines and the Ragusans, especially because of
23. Div. not, vol. I V , ff. 2 \ 4 5 \ 52 v , 62. 24. I b i d , ff. 4 6 v - 4 7 , 53 v , 65 v . This "Buonsignore P h y l i p p i " is probably the same m a n as the " B u o n o Filippi" mentioned by Sapori, Crisi, p. 260, as being between 1318 a n d 1345 in E n g l a n d a n d elsewhere, but not in D u b r o v n i k or in southern Italy. See also Sapori, Studi, I I , 7 3 5 - 3 6 ; R e n o u a r d , " L e c o m p a g n i e " , p. 529. In D e c e m b e r 1324 Buonsignore sold " m a g i s t r o M a f f e o Pellianico v e t r a r i o " a q u a n t i t y " d e enere g a t i n a , " t h a t had been shipped f r o m Apulia. Div. not, vol. I V , f. 73 v . O n glass p r o d u c t i o n a n d trade in D u b r o v n i k see Krekic, " T r o i s f r a g m e n t s " , pp. 19-23, 3 2 - 3 3 ; V. H a n , " F i f t e e n t h a n d Sixteenth C e n t u r y T r a d e in Glass between Dubrovnik a n d T u r k e y " , GodiSnjak BalkanoloSkog instituta SANU 4 (1973), pp. 1 6 3 - 7 8 ; V. H a n , " P r o b l m e s relatifs l'identification de l'ancienne verrerie r a g u s a i n e " , GodiSnjak BalkanoloSkog Instituta 5 (1974), 2 1 5 - 3 3 ; V. H a n , "Les relations verrires entre D u b r o v n i k et Venise d u X I V e au X V I e sicle", Annales du 6e Congrs de VAssociation Internationale pour Vtiistoire du Verre (Lige 1975), p p . 159-67. 25. Div. not., vol. V, f. 81. 26. I b i d , vol. I V , ff. 9 9 \ 101 ; Div. canc., vol. V I I I , f. 2. 27. In F e b r u a r y and M a r c h of 1325 Buonsignore engaged a young m a n from T r e b i n j e , not far f r o m Dubrovnik, for six years, another m a n for twenty years, a n d a girl for twelve years. Div. not., vol. V, ff. 35 v , 3 9 \ 43. 28. A p a r t from Buonsignore, other Florentines hired servants in Dubrovnik for their companions in Italy as well as for themselves. I b i d , ff. 32, 39. O n servants in D u b r o v n i k , see R . S a m a r d z i c , " P o d m l a d a k d u b r o v a c k i h trgovaca i zanatlija u X V i X V I v e k u , " Jbornik studentskih struinih tadova (Belgrade, 1948), pp. 6 4 - 7 8 . 29. Div. canc., vol. V I I I , ff. 3, 19. In 1325 the most p r o m i n e n t Florentine in D u b r o v n i k , Bencius del Buono, a p p e a r e d on behalf of the Acciaiuolis in a sale of barley. Div. canc., vol. V I I I , f. 14. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " p. 88 n. 76.
3
financial problems. In 1326, for example, Phylippus Bagnesis, the Peruzzi associate in Barletta, had taken by force a Ragusan ship in that harbor as payment of a debt of 400 hyperpers that two Ragusan patricians owed him. T h e Ragusan government responded to this act of violence by sequestering the debt. 3 0 Such occurrences, however, did not discourage business between the Ragusans and the Florentine companies, both in Dubrovnik and in southern Italy. A significant indication of Dubrovnik's new importance emerged in 1327 and concerned that city's role in the Florentine contacts with the Levant. Representatives of the Peruzzis and the Acciaiuolis, as well as a merchant from Pisa, had hired, in 1323, the ship of a Ragusan patrician for a trip to "Tunio de Barbaria." In 1327, the Ragusan shipowner was going to Venice to claim the money that the Florentines still owed him. 3 1 Although our information on this aspect of Florentine use of Dubrovnik is still rather scarce, there is, as we shall see, enough to conclude that the document of 1327 indicates the beginning of a trend, rather than an isolated case. T h e reappearance in Dubrovnik, in 1329, of the former Bardi representative Duccius Puccii, this time as a factor of the Acciaiuolis, was connected with considerable transfers of Acciaiuoli monies from Dubrovnik to Venice. In the first half of that year, using four Ragusan patricians as intermediaries, Duccius sent over 130 "libras venetorum grossorum" and 712 hyperpers to Johannes Petri, an Acciaiuoli associate in Venice. 32 T h e next year, Duccius sent to Venice, this time through Bencius del Buono, the prominent Florentine merchant in Dubrovnik, and through a Ragusan patrician, over 90 "libras venetorum grossorum." This Acciaiuoli money was to be delivered to "Bonacorso Giani, socio diete societatis Veneciis commoranti." 3 3 Simultaneously, Duccius engaged in sales of Acciaiuoli barley and wheat from southern Italy 3 4 and, having also become a representative of the Peruzzis in Dubrovnik, he sold their wheat to the city. 35 Toward the end of 1330, however, Duccius must have left Dubrovnik, for
30. Div. canc., vol. V I I I , ff. 106, 107 v . 31. Ibid., ff. 157157v. In the same year a Florentine, mentioned as " h a b i t a t o r J a d r e " and " h a b i t a t o r Ragusii," together with a n o t h e r man from Z a d a r , received 79 bags of flax from Clarentia. Div. canc., vol. V I I I , ff. 144-144 v . O n Glarentia's importance for the Florentine trade, see Davidsohn, Storia di Firenze, I V / 2 , 7 7 2 - 7 3 . O n a conflict between Z a d a r and the Peruzzis in 1313, see Davidsohn, Forschungen, I I I , 126. 32. Div. canc., vol. I X , ff. 23, 24, 26, 35, 41, 48. 33. Ibid., f. 207 v . See Davidsohn, Storia, IV/2, 865. 34. Div. canc., vol. I X , f. 208. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " p. 90. 35. Div. canc, vol. I X , f. 212 v .
31
the Acciaiuolis were represented there by "Pone cancellarius Ragusii." 3 6 T h e Peruzzis, incidentally, had another man in Dubrovnik at this time, who also was taking care of their affairs, particularly those concerning continued sales of wheat and related financial matters. 37 Much more interesting and important, however, were the events in 1330 involving the Bardi company and its presence in Dubrovnik. T h e troubles started in April of that year, when a letter from the Venetian Doge arrived in Dubrovnik, ordering that "debeamus habere, tenere et capere omnes de societate Bardorum et eorum b o n a . " This resulted in a conflict between the Ragusan patricians, constituted in their three councils, and the Venetian Count of the city and, through him, the Doge. A unanimous decision of the Major Council stated that the Count, "nobis ignorantibus, fecit capi et detineri J o h a n n e m Fei uti factorem societatis Bardorum de Florentia," in accordance with Doge's orders. This decision ran against one of the same Major Council of February 1, 1330, according to which "quilibet possit tute et secure in avere et persona venire, stare et reddere Ragusii cum biavo, frumento et grascia qualibet, non obstantibus aliquibus represaliis, contradictionibus, preceptis, factis vel faciendis per aliquam dominationem, rectorem, universitatem vel locum." For Ragusans, the matter obviously involved much more than just the arrest of a Florentine merchant. It concerned the jurisdiction of the Venetian Count; it endangered the reputation of Dubrovnik as a safe commercial center, and it menaced its source of essential foodstuffs. Ultimately, the whole relationship between Dubrovnik as a protg and Venice as a protector was at stake. 38 T h e Ragusan Major Council, therefore, by unanimous vote decided "pro bono civitatis, non obstantibus dictis licteris" (i.e., from the Doge) to set Fei and his property free and to send an explanatory letter to Venice. The protests of the Count's companionalso a Venetianwere of no avail, although the Ragusans must have been aware of the basic truth of his warning that "ipsi debebant obedire preceptis domini Ducis et quod non faciant contra sibi precepta." They therefore decided to send an embassy to Venice. 39 In spite of, or perhaps because of, the delicate nature
36. Ibid., r. 209. 37. H A D , Apthay, vol. II, f. 16. 38. H A D , Reformaliones (hereafter cited as Rf.), vol. I X , f. 51. For the causes of the V e n e t i a n action against the Bardis see Davidsohn, Storia di Firenze, IV/2, 863; Yver, Le commerce, pp. 2 6 8 - 6 9 . O n VenetoRagusan relations at this time see B. Krckic, " L e relazioni fra Venezia, Ragusa e le popolazioni serbocroate," Venezia e il Levante fino al secolo XV (Florence: Olschki, 1973), p p . 3 9 6 - 9 7 . 39. Rf., ibid. vol. I X , f. 51.
I
32 of their business, the two elected ambassadors took a long time leaving Dubrovnik. Their instructions were approved in the Major Council only at the beginning ofJ u n e and they left the city on J u n e 15, 1330, returning there on J u l y 23. They were supposed to make excuses " d e relaxatione q u a m fecimus fieri de mercatore qui fuerat detentus per dominum Comitem contra Deum et justitiam et contra fidem."40 In a letter sent to them during their stay in Venice, the Ragusans explicitly forbade the ambassadors from asking any "misericordia de eo quod non sumus cupabiles [V!]" and specified that an earlier letter to the Doge should not be interpreted as asking forgiveness, " c u m que fecimus, cum quo fecimus, non credimus nec credimus aliquid fecisse quod sit contra dominum Ducem et formam pactorum et quod non petent aliquam misericordiam." 4 1 T h e Doge, of course, rejected such Ragusan contentions and ordered themthrough the returning ambassadors in J u l y t o send to Venice within three months 115 "libras grossorum et extimationem seu utilitatem" of 800 staria of wheat and 500 staria of barley. He considered these to be Fei's property, which should have been confiscated in Dubrovnik. T h e Major Council sent another embassy to Venice to explain that there were no goods belonging to Fei in the city at the time the Doge's orders arrived, except for the 115 "libre grosse." It was, also, to be stressed that "the wheat and barley did not belong to Johannes nor to the Bardis," but that it belonged to an Anchonitan on whose ship these grains had been transported. T h a t being so, they could not be confiscated, because "res que non erant dicti Johannis vel societatis Bardorum non reperitur [V!] interdictum." 4 2 T h e new embassy left for Venice on August 29 and returned on November 13, 1330. From its instruction it is evident that the Venetians were very irritated by the Ragusan attitude in this affair. Not only was the Doge "agravatus" because Fei had been freed from jail, but "multo magis agravari poterat de verbis explicatis coram Ducali Excellentia per ambaxatores Ragusii." This was especially true considering the contents of several letters sent in the meantime to Venice by the Count and "communi tas" of Dubrovnik. T h e Venetians were insisting that Dubrovnik deposit the above mentioned money and cereals, or their value, in Venice. T h e Ragusan Major Council, for its part, maintained its original position,
40. I b i d , ff. 5 2 v - 5 3 . 41. I b i d , f. 56 v . 42. I b i d , ff. 58 v , 75. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a , " p. 90, n. 100, has a brief a n d erroneous note on this case. T h e Fei case is also mentioned briefly a n d with errors by Davidsohn, Storia di Firenze, I V / 2 , 7 7 5 - 7 6 .
33
b u t used a milder tone: the new ambassadors were to tell the Doge that Fei h a d been jailed by the C o u n t "sine aliqua examinatione si erat de Bardis vel n o n . " W h e n the M a j o r Council decided to free Fei, it was stressed t h a t they acted " c u m reverentia Ducali, non credendo facere contra eius p r e c e p t a . " At that time Fei had only 115 "libras grossas," which were deposited with the Ragusan "massarii b l a d o r u m , " a n d no w h e a t or barley. T h e Count had confiscated that money a n d it was set free, together with Fei, by the M a j o r Council "semper credendo salvare D u c a l e m p r e c e p t u m et rationes." T h e two reasons for such action had been already explained to the Doge: " p r i m a q u i a pro Bardo cognitus non f u i t " a n d second " p r o p t e r securitate [V!] et fidem que . . . dedimus cuilibet venienti R a g u s i u m c u m biado d u m civitas Ragusii erat in ultima necessitate b l a d e . " 4 3 T h e seriousness with which this whole situation was treated by the Ragusans is illustrated by the following events: the same day that the two ambassadors were elected to go to Venice, August 14, 1330, a n o t h e r embassy was elected to go and congratulate the Serbian K i n g " p r o triupfo [JM;!] et gloria q u a m ad presens . . . recepit per victoriam q u a m h a b u i t de d o m i n o I m p e r a t o r e Bulgarie." This was the famous battle of Velbuzd, in which the Serbian a r m y of K i n g Stevan Decanski crushed the Bulgarian a r m y of T s a r Michael Sisman. This victory changed the balance of power in the Balkans, a n d the Serbs were p r e d o m i n a n t in the area for the next four decades, especially during the rule of their greatest Tsar, Stevan D u s a n (1331-55). For the Ragusans, who h a d very strong economic links with Serbia a n d whose interests in Serbian mines were already very substantial, this victory called for an especially high-level congratulatory embassy, which might be able to assess the new situation a n d to take a d v a n t a g e of it t h r o u g h negotiations a n d other means. Nevertheless, the chancellor of the city was not sent to Serbia. Since it was obviously unusual for this key figure not to be included, the M a j o r Council felt it necessary to explain that he was being kept in Dubrovnik " u n t i l the r e t u r n of the ambassadors f r o m V e n i c e " a n additional indication of the i m p o r t a n c e attributed to the conflict with the Doge. 4 4
43. Refy vol. I X , ff. 5 9 - 5 9 \ 44. I b i d . O n the b a t t l e of V e l b u z d a n d its i m p o r t a n c e see K . Jirecek, Istorija Srba (Belgrade: N a u c n a knjiga, 1952), I, 2 0 6 - 0 7 ; Historija naroda Jugoslavie ( Z a g r e b : Skolska knjiga, 1953), I , p . 380; G . Ostrogorsky, History of the Byzantine State ( O x f o r d : Blackwell, 1968), p. 5 0 5 ; W . T e m p e r l e y , History of Serbia (New Y o r k : H o w a r d Fertig, 1969), p p . 6 0 - 6 2 . V . Dedijer, I. Bozic, S. irkovic, M . Ekmeic, History of Yugoslavia (New Y o r k : M c G r a w - H i l l , 1974), p. 85.
I 34
In early October 1330, letters arrived from the ambassadors in Venice. Their contents are unknown, but they must have been important, because once again "septem sapientes" were appointed to draft an answer and a few days later the ambassadors were authorized "ad obligandum comune et homines Ragusii et omnia eorum bona." 4 5 It is not stated that this authorization was directly connected with the case of Johannes Fei, and the accompanying detailed note has been lost. Still, in view of the fact that the ambassadors had been sent to Venice to plead the Ragusan case in the conflict over Fei and the Bardi property in Dubrovnik, and in view of their previous activities and the general tone of the authorization, it seems safe to assume that the ambassadors had not been able to convince the Doge and the Venetians to change their minds. T h e result probably was that Dubrovnik had to make the payments demanded by Venice. Since no further information on this case exists in the archival documents, such a conclusion seems even more justified. Besides, in other similar cases, before and after this one, the Venetian government usually had its way. 46 T h e existence of Bardi and Peruzzi activity in the small but important Serbian coastal city of Kotor, south from Dubrovnik, is recorded in local documents in 1331. T h e Florentine representative there, Gerius Soderini, received from the "communitas Catharensis" 2,500 Serbian "perperorum de cruce" on behalf of the Peruzzis and the Bardis. 47 In 1335 Soderini was again in Kotor, but this time was no longer mentioned as an agent of Florentine companies. 48 Although there is no direct indication that the operations of Soderini in Kotor were linked to those of the Florentine representatives in Dubrovnik, it is reasonable to assume that the Florentines in the two cities had close contacts. In view of the geographic setting, the importance of the two centers, and their very intense mutual relations, it is plausible to presume that the activities of the Florentine agents in Kotor were channeled through, or at least closely connected with, those of their counterparts in Dubrovnik. Meanwhile, the Florentine companies continued their work in Dubrovnik. T h e Acciaiuolis remained active through their southern Italian
45. Rf., vol. I X , ff. 68 v , 76 v . 46. For example, only two months later, in December 1330, the Ragusans complied with "precibus et rogaminibus" of the Doge that " d r a p p a r i a cuiuscumque conditionis laborata in civitate Florentie, comitatu et districtu, et similiter quelibet meraria in civitate eidem [ , districtu etiam commitatu laborarata [JIV]" should not be imported into Dubrovnik by anyone. Ref.y vol. X , f. 1. 47. A. Mayer, e d , Kotorski spomenici (Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1951), p. 259. For Geri di Stefano Soderini, see Sapori, "Storia interna della compagnia mercantile dei Peruzzi", Studi, I I , 669, 693. 48. Mayer, Kotorski spomenici, pp. 415, 4 3 7 - 3 8 .
35
members and continued supplying wheat to Dubrovnik in the early 1330s.49 Duccius Puccii reappeared in Dubrovnik in mid-1333, engaging in wheat sales and sending company money to the Acciaiuoli representative in Venice. 50 A new company came upon the scene at this timethe Buonaccorsi. In M a y 1333, "Fortebraccius Charmontesis, actor et negotiorum gestor" for Nerius Balducii, the Buonaccorsi associate from Barletta, came to Dubrovnik and sold various quantities of southern Italian wheat to the government. 5 1 Chiarmontesi quickly established himself as a respected businessman in Dubrovnik 5 2 and continued to sell Buonaccorsi grains to the city in 1334. 53 At the same time, he acted on behalf of other merchants from Barletta. 54 Toward the end of 1334, Chiarmontesi, like agents of other companies, engaged in sending Buonaccorsi moneypart of it originating with associates in southern Italythrough Dubrovnik to Venice. 55 H e continued these operations in 1335, ordinarily using Ragusan patricians as intermediaries. 56 Simultaneously, Chiarmontesi continued selling Buonaccorsi cereals from southern Italy 5 7 and engaged in business of his own. 58 He stayed on in Dubrovnik in 1336, but apparently switched his allegiance. H e joined with "Pone cancellarius Ragusii," and they became agents "Phylippi Rugerii, socii societatis Bardorum . . . Barulo
49. Div. canc, vol. X , f. 28. T h e r e were, however, conflicts. I n D e c e m b e r 1332, the R a g u s a n government asked the Acciaiuoli associates in Barletta to r e t u r n within one m o n t h " u n i a m u n a m de K a r l i n i s " that they h a d taken forcibly f r o m a R a g u s a n patrician when he visited Apulia as R a g u s a n "sindicus." Should the Acciaiuolis refuse to r e t u r n the money, the R a g u s a n government will reimburse its m a n , but then " h a b e t regressum super ipsos socios et societatem p r e d i c t a m . " 50. I b i d , f. 104 v . Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a , " p. 91, n. 108. In N o v e m b e r 1333, Duccius sent 505 ducats, the p r o p e r t y of the Acciaiuoli associates in Barletta to " J o h a n n e s P e t r i , " m e m b e r of the same c o m p a n y in Venice, t h r o u g h the good services of a R a g u s a n patrician. Div. canc, vol. X , f. 106. 51. Div. canc., vol. X , ff. 20, 28, 89, 105. O n the Chiarmontesi family see Martines, Social World, p. 222. 52. For C h i a r m o n t e s t as arbiter a m o n g Florentines in D u b r o v n i k , see Div. canc., vol. X , ff. 115, 115 v ; as a witness at the p a y m e n t of the R a g u s a n tribute to the Serbian K i n g in 1334: Div. canc., vol. X I I , f. 11 v ; Davidsohn, Storia di Firenze, I V / 2 , p. 776. For other cases, see Div. canc., vol. X , ff. 153, 207, 211 ; vol. X I I , f. 18. 53. Div. canc, vol. X , f. 204; vol. X I I , f. 3. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " , p. 92. 54. Div. canc., vol. X , f. 226 v . 55. I b i d , vol. X I I , f. 17 v . This shipment consisted of 176 ducats a n d was to be given in Venice to Nerius Balducii, w h o h a d obviously been transfered there f r o m southern Italy. 56. I b i d , ff. 51, 65, 69, 72, 82 v , 96, 118 v , 124, 138, 138 v . T h e total a m o u n t for 1335 was 306 R a g u s a n hyperpers, 10 " l i b r e d e n a r i o r u m v e n e t o r u m grossorum," a n d 2,010 V e n e t i a n ducats. O n e of these transfers was effected t h r o u g h Bencius del Buono. 57. I b i d , f. 82. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a " , p. 91, n. 108. I n this activity Chiarmontesi was assisted by " P o n e cancellarius." 58. H e dealt in w h e a t a n d a r m s sales. Div. canc, vol. X I I , ff. 56, 57 v . Dinic-Kriezevic, " T r g o v i n a , " p. 118, n. 325.
36
commorantis et ipsius societatis," selling wheat from southern Italy to Dubrovnik. 5 9 The Bardis, incidentally, had another representative in the City in 1337, Gregorius Johannis de Florentia who was also involved in the wheat trade. 6 0 The last mention of the activity of the Peruzzis in Dubrovnik occurs in 1334. Their representative, Vicentius Fiorini de Florentia, sent at the time some company money "caporalibus societatis Peruiorum comorantium Baruli" and sold Peruzzi wheat to Dubrovnik. 6 1 T h e Bardis reemerged for the last time in 1339-40 in a rather peculiar way: the distinguished Florentine merchant in Dubrovnik, Bencius del Buono who had previously had brief contacts with the Acciaiuolis and the Buonaccorsis, in 1339 and 1340 sent several couriers to Constantinople with letters for the Venetian Marino Michel and others " d e societate Bardorum de Florentia" in the Byzantine capital. 62 Although Bencius himself is not mentioned as a Bardi agent, it is clear that the Bardi company was happy to take advantage of his prestigious position in Dubrovnik in order to enhance its contacts with Constantinople, since Dubrovnik was already a well-established link in communications with the Levant. 6 3 Thus the agents of the Florentine companies ceased their activities in Dubrovnik by 1340, only a short time before the companies met their downfall. Several observations are called for in reviewing the work of the four Florentine companies in Dubrovnik. In the first place, it is clear that they did not all remain in the city for an identical length of time. T h e Bardis had the longest tenure, from 1318 to 1339-40. T h e Peruzzis are mentioned from 1318 to 1334; the Acciaiuolis, from 1318 to 1333. T h e Buonaccorsis were active in Dubrovnik only from 1333 to 1335. Over the years, the Peruzzis had the largest number of agents in Dubrovnik, nine altogether, but only five remained loyal exclusively to them, while the others shifted their allegiances to other companies. T h e Bardis had five representatives, four of whom also worked for other companies. T h e Acciaiuolis had four men, two of whom divided their loyalties, while the Buonaccorsis were represented by one man, who eventually switched
59. Div. canc., vol. X I I , f. 261 v . O n Phylippus Rogerii see Davidsohn, Forschungen, I I I , 174, 181. Sapor, Studi, I I , 738, lists h i m as a Bardi " f a t t o r e " in southern I t a l y in 1336. See also R e n o u a r d , " L e c o m p a g n i e , " p. 529. 60. Div. canc., vol. X I I , f. 2 6 0 \ 61. Ibid., vol. X , ff. 160, 194*. 62. Div. not., vol. V , ff. 58 v , 139 v ; vol. V I , ff. 91, 139 v , 189. 63. B. Krekic, " K u r i r s k i s a o b r a c a j D u b r o v n i k a sa C a r i g r a d o m i Solunom u p r v o j polovini X I V v e k a , " Zbornik radova VizantoloSkog instituta SANU 1 (1952), 113-20.
37
to the Bardis. It seems that the longer an agent stayed in Dubrovnik, the greater the chances were that he would switch loyalties. Thus, for example, Duccius Puccii, a representative of the Bardis in 1323 and 1324, switched to the Acciaiuolis in 1330 and then joined the Peruzzis in the same year, only to reappear as an Acciaiuoli agent in 1333. Sharing of loyalties, however, was not always a matter of successive allegiances. In some cases a man worked for more than one company at the same time. Feus Leonis, for example, was the representative of the Bardis, Peruzzis, and Acciaiuolis in Dubrovnik in 1318, and Duccius Puccii in 1330 worked for both the Acciaiuolis and the Peruzzis. Almost all the representatives of Florentine companies in Dubrovnik were Florentines. There are only two minor exceptions: Bencius del Buono lived for a prolonged period in Dubrovnik, was prominent in local life, became a resident and then a citizen of Dubrovnik and, as we have seen, did some favors for the Acciaiuolis, Buonaccorsis, and Bardis. But he too was a Florentine by origin. 64 T h e other case is "Pone cancellarius Ragusii," who did minor work for the Acciaiuolis, Buonaccorsis, and Bardis. However, although he was not from Florence itself, he was from Pistoia, a neighboring city whose turbulent history was intimately linked with that of Florence. 65 As for the Ragusans with whom the Florentines principally dealt, governmental functionaries aside (e.g., the "massarii b l a d o r u m , " who were always patricians), it is clear that the preference went to local patricians. This is especially true in the case of the delicate operations of money transfers. O u t of twenty-nine such cases that I was able to establish, twenty-six were handled by Ragusan patricians, two by Bencius del Buono, and only one by a local merchant. It is interesting that, out of the twenty-nine cases, eleven involved two members of the Bodaa (Budacic) patrician family, one of w h o m T h o d e r u s de Bodaawas responsible for eight transfers of Bardi and Acciaiuoli money to Venice over a period of nine years. 66 All of this indicates that the Florentine companies relied mainly on their own men to control their affairs in an important commercial
64. Bencius del Buono, k n o w n also as Bencius del Buono Sacchetti, was the f a t h e r of t h e f a m o u s novelist F r a n c o Sacchetti, w h o p r o b a b l y was b o r n in D u b r o v n i k between 1330 a n d 1335. D a v i d s o h n , Storia di Firenze I V / 2 , 7 7 6 - 7 8 , a n d n . 3, has a n incomplete a n d partly erroneous discussion of Bencius's stay in D u b r o v n i k . U n f o r t u n a t e l y , neither E. Ligotti, Franco Sacchetti, uomo discolo e grosso (Florence: Sansoni, 1940) ; nor L. C a r e t t i , Saggio sul Sacchetti (Bari : L a t e r z a , 1951 ), has a n y t h i n g interesting to say on his origins. Most recently, I. Voje, " B e n d o del B u o n o , " Istorijski lasopis, 18 (1971), 1 8 9 - 9 9 , considers Bencius to b e Franco's father. 65. O n Pistoia see D a v i d s o h n , Storia di Firenze, vol. I l l , passim. D . H e r l i h y , Medieval and Renaissance Pistoia. The Social History of an Italian Town, 1200-1430 (New H a v e n , C o n n . : Yale University Press, 1967). 66. O n the Bodaa family see M a h n k e n , Dubrovalki patricijat, I , 140-44, esp. 143.
38
center such as Dubrovnik. At the same time, however, they did not systematically exclude local elements from their business dealings and were willing to entrust them even with some of the more sensitive operations. As mentioned earlier, the most important single trade activity of the Florentine companies in Dubrovnik was the sale of grains from southern Italy. According to my calculations, the four companies contracted to import into Dubrovnik close to 13,000 salmas of cereals between 1318 and 1336. Of this, wheat constituted more than 89 percent, and the remainder was barley. The most active were the Acciaiuolis, with more than 4,100 salmas, followed by the Bardis with almost 4,000 salmas, the Buonaccorsis with 2,500 salmas, and finally the Peruzzis with over 2,300 salmas. T h e single most active year as far as contracts for the sale of these grains are concerned was 1330, with a total of 3,550 salmas. There were several years when Florentine companies contracted to import 1,500 salmas (for example, in 1334 and 1336) or 1,000 salmas into Dubrovnik (for example, in 1323, 1333; in 1318 the contracts totaled 1,360 salmas). It should be pointed out, however, that these numbers reflect the contracts made with Florentine representatives in Dubrovnik by the Ragusan massarii bladorum, or contracts between the Ragusan "sindici" in southern Italy and members of various companies. They do not necessarily show the exact amount of cereals actually brought to Dubrovnik. There were instances when the quantities imported into the city fell short of quantities specified in the contracts and in such cases the Florentines were penalized. O n the other hand, there were instances when they brought into Dubrovnik larger amounts than the ones they contracted for, in which case the Ragusans usually accepted them and sometimes allowed them to be reexported. W h a t was the importance of the Florentine companies' imports of grains in the overall Ragusan provisioning in that essential foodstuff? W h a t was the Florentine share in the Ragusan imports of cereals ? T o find the answers, one should first determine the Ragusan need for grain and the size of Dubrovnik's imports in the first half of the fourteenth century. Dusanka Dinic-Knezevic, the only scholar who has studied.in detail the Ragusan grain trade, thinks that Dubrovnik's annual consumption of cereals at the time amounted to about 10,000 staria, that is, about 3,800 salmas. 67 She assumes that, out of this amount, 5,000 to 7,000 staria were imported through governmental intervention, the rest by private
67. M y calculation is based on n u m e r o u s d a t a from documents, giving a n average of 2.62 staria for one salma.
39
enterprise. For the second half of the fourteenth century the same author sees a rise of grain consumption to over 20,000 staria (about 7,600 salmas) annually, and ascribes this increase to the growth in population. 6 8 DinicKnezevic cautiously remarks that "we cannot be sure the consumption was exactly of that size" and adds that her calculation is only "approximate." Indeed, it seems appropriate to revise upward her figures for the fourteenth century. Philippus de Diversis de Quartigianis, the headmaster of the Ragusan secondary school, in his description of Dubrovnik in 1439-40 stated, "there is such a multitude of consumers [in Dubrovnik] that the city and its district need 70,000 staria of grains and even more than that." 6 9 Even taking into account Dubrovnik's very fast growth at the time, it is hardly credible that the consumptionand, by implication, the population rose three and a half times between the second half of the fourteenth and the first half of the fifteenth century. O n e must, therefore, assume that the consumption was higher than 20,000 staria annually in the second half of the fourteenth century. This inevitably leads one to reject as too low the 10,000 staria estimated by Dinic-Knezevic for the first half of that century. Indeed, it seems strange that there would be a doubling (or more) of consumptionand populationbetween the first and second half of the fourteenth century, especially in view of the fact that Dubrovnik had suffered severely from the Black Death of 1348-49. 7 0 Furthermore, a comparison between the quantities imported by the Florentine companies and Dinic-Knezevic's calculations will, in my opinion, strengthen the case for an upward revision. If the average annual consumption amounted to about 3,800 salmas, and the average government-regulated imports were between 1,900 and 2,670 salmas, then according to Dinic-Knezevic's estimates at least in one instance (1330) over 93 percent of the consumption needs of Dubrovnik were satisfied by the Florentine companies' importsa very doubtful circumstance, to
68. Dinic-Knezevic, " T r g o v i n a , " p p . 128-29. T h e other work dealing, a m o n g o t h e r subjects, with R a g u s a n eating habits, J e r e m i c a n d T a d i c , Prilozi za istoriju, gives no information on quantities. 69. Philippus d e Diversis de Quartigianis, " O p i s polozaja, z g r a d a , d r z a v n o g u r e d j e n j a i pohvalnih obicaja slavnoga g r a d a D u b r o v n i k a , " translated from Latin into Serbo-Croatian by I. Bozic, Dubrovnik, vol. I l l , 1973, p. 42. 70. O n the Black D e a t h in general see Y. R e n o u a r d , " L ' v n e m e n t modial le plus i m p o r t a n t d u X I V e sicle, la Peste Noire de 1 3 4 8 - 1 3 5 0 " ; R e n o u a r d , "Consquences et intrt d m o g r a p h i q u e s de la Peste Noire de 1348", b o t h in Etudes d'histoire mdivale, pp. 143-64. For D u b r o v n i k see J e r e m i c a n d T a d i c , Prilozi za istoriju, I, 6 6 - 6 8 . M . D. G r m e k , " Q u a r a n t i n e in D u b r o v n i k , " Ciba Symposium, voi. 7, pt. 1, (1959), p p . 3 0 - 3 1 . V . Bazala, Pregledpovijesti zdravstvene kulture Dubrovaike Republike ( Z a g r e b : D u b r o v a c k i horizonti, 1972), p p . 3 0 - 3 2 . Krekic, Dubrovnik, p p . 9 7 - 9 8 .
I
40
say the least. O n the other hand, the average amount of Florentine imports contracted for in the twelve years between 1318 and 1336 for which we have information is 1,080 salmas annually. This amount would cover about 28.5 percent of Dubrovnik's needs in those years. Considering the fact that the Ragusan government imported grain from other sources and areas and that there were considerable private imports, it seems rather unlikely that the city would depend to such a degree on one source of supply. It seems especially questionable that in a few particular years the Florentine companies could play such preponderant role in satisfying Ragusan needs in cereals. 71 For these reasons I believe that the overall consumption in Dubrovnik was higher than 10,000 or 20,000 staria a year in the fourteenth century. Consequently, the Florentine imports, while very important, were not as substantial as Dinic-Knezevic's calculations imply. T h e assumption of higher consumption leads naturally to the conclusion that there was a larger population in the city. Unfortunately, I am not in a position to offer any precise or even approximate estimate of the population at this time. Because I am unable to offer any revised estimate for cereals consumption in Dubrovnik in the fourteenth century, I do not feel it is possible to venture into population estimates until further study of that very important and complex problem is undertaken. 7 2 T h e role and importance of Dubrovnik in the overall activities of the Florentine commercial companies can only be tentatively approached. It is obvious from the number of their representatives, from the quantities of money, and, especially, from the amounts of grain involved that Dubrovnik was not a major operation for the Florentines. If one compares our numbers with some of those estimated for example, by Sapori, 73 it becomes evident that Dubrovnik represented a relatively minor investment of the companies' money and manpower. Nevertheless, the quality of some of the Florentine agents, the consistency and sensitivity of some of their operations indicate that Dubrovnik was not regarded lightly by the Florentines. Its main appeal for them certainly was as a link between their activities in southern Italy and their interests on the eastern shore of the Adriatic and in Venice. If one keeps in mind the great importance of Dubrovnik as an intermediary between the mineral-rich Balkans and
71. T h e F l o r e n t i n e c o m p a n i e s would have supplied D u b r o v n i k with 39 percent of its cereals in 1334 a n d 1336; with 35 p e r c e n t of t h e m in 1318; with 26 percent of them in 1323 a n d 1333, a n d so o n . 72. T h e r e is n o study of D u b r o v n i k ' s population a t this time. I t is generally assumed that the city h a d 5,000 to 6,000 i n h a b i t a n t s t o w a r d the e n d of the fifteenth century. See Krekic, Dubrovnik, p p . 33, 5 4 - 5 5 . 73. Sapori, Crisi, p p . 2 1 5 - 2 1 , 228, n. 2 ; Sapori, Studi, I I , 6 7 2 - 8 0 .
41
Italy at this time, it is easier to understand the Florentines' interest. Further research, both in Dubrovnik and in Florence, might very well show that the companies, as well as individual Florentines, had considerable vested interests in that aspect of Dubrovnik's economy, but for the time being that must remain only a hypothesis.
II
TROIS FRAGMENTS CONCERNANT LES RELATIONS ENTRE DUBROVNIK (RAGUSE) E T L'ITALIE AU XIV e SIECLE
1. LES VERRIERS DE MURANO A DUBROVNIK ET EN SERBIE DANS LA PREMIERE MOITIE D U XlVe SIECLE.
Le mtier du verre, l'industrie la plus jolie" de Venise, est apparu dans cette ville au X l I I e sicle. Il est troitement li l'laboration des mosaques, qui y existait auparavant. 1 Ds 1271 les fiolari, fioleri", les verriers, eurent Venise leur propre capitulaire 3 et en 1291 une loi f u t promulgue, dcrtant la concentration des fours de verrerie sur l'ile de Murano, sur laquelle la fabrication du verre avait dj atteint un dgr de dveloppement considrable 3 . Bientt commena l'migration des verriers de Murano. Le gouvernement vnitien, conscient des dommages que ce phnomne pourrait entraner, interdit en 1295 l'exportation de Venise, sans permis spcial, de tout matriel employ dans la fabrication du verre. En outre, il accrut les amendes auxquelles taient condamns les verriers qui rentraient Venise aprs avoir sjourn dans un pays tranger. Mais cette poque les fours pour la production du verre existaient dj dans plusieures villes de l'Italie Septentrionale 4 . Le gouvernement vnitien comprit vite que ses mesures de represailles causaient plus de dommage que de profit. Les verriers migrs ne rentraient plus Venise pour viter de payer l'amende accrue. C'est pourquoi en 1306 d'abord, puis de nouveau en 1315, le gouvernement invita les verriers migrs rentrer librement Venise, la seule condition qu'ils s'inscrivent dans F Arte dei fiolai" 5 . Depuis ce temps on observe plus de libert dans les mouvements des verriers de Murano dans les autres villes et aussi une association plus fr1 Monografia della vetraria veneziana e muranese (autori: B. Cecchetti, V. Zanetti, E. Sanfermo), Venezia, 1874, pp. 7, 260. H. Kretschmayr, Geschichte von Venedigy t. II, Gotha, 1920, pp. 144145, 285286. Cependant, C. A. Levi, L'arte del vetro in Murano nel Rinascimento e i Berroviero, Venezia, 1895, pp. 89 pense quoique il ne le dit pas explicitement que les commencements de la fabrication du verre et Italie datent seulement du XlVe sicle, ce qui n'est pas exact. a Kretschmayr, o. c., p. 144. Monografia, pp. 7, 910, 260, 261. Kretschmayr, o. c., pp. 145, 286. * Monografia, p. 10. 5 Id., p. 11.
II 20
quente des verriers avec les trangers Murano mme. On trouve les verriers de Murano et leurs oeuvres dans diffrentes villes italiennes, surtout, bien sr, Venise, puis Assisi, Florence, Padoue, Milan, etc 6 . Cependant, nous n'avons trouv nulle part, dans les travaux concernant Murano, la mention de la prsence des verriers de Murano et de leurs produits dans les pays slaves balcaniques. Le peu de travaux, d'autre part, dans lesquels on . trouve mentionn des verreries faites dans ces pays, contiennent des affirmations inexactes et incompltes. Ainsi le grand historien K. Jirecek dit, dans un de ses livres, qu'en 1423 on trouve mentionn Dubrovnik le verre ragusain, tandis que dans un autre livre il affirme que la premire allusion au verre fabriqu Dubrovnik est de 13877. Se basant sur les donnes de Jirecek, le Professeur Boic, lui aussi, affirme que les verres sont mentionns Dubrovnik au XIVe sicle (1387), mais la production du verre sur une chelle plus large est du XVe sicle quand, vers 1422 l'art du verre (vitrei ars") se dveloppa dans les ateliers Pile 8 " (faubourg de Dubrovnik). D. Roller, qui s'est occup d'une faon trs dtaille de la fabrication du verre Dubrovnik, pense que cette activit existait en ville au XVe et XVIe sicles et selon les donnes dont on dispose jusqu' maintenant, la premire fabrication du verre Dubrovnik est signale en fvrier 1424", avec le matre Donato de Murano 9 . On trouvera des affirmations semblables, galement, dans la plus rcente publication yougoslave sur le verre 10 . Or, dans les Archives d'Etat de Dubrovnik on trouve des documents indits et jusqu' maintenant inconnus, qui permettent d'arriver tirer des conclusions nouvelles au sujet des dbuts de la verrerie dans les pays yougoslaves. Il s'agit, tout d'abord, de trois documents de 1312. Le 12 septembre de cette anne Mafeus fiolarius de Murano" nomma un Petrus balesterius" son procureur Dubrovnik, puis nomma le mme Pierre procureur de Lucas et Anssuinus de massaria fiolariorum de Murano", dont Mathieu, lui-mme, tait procureur. Le devoir principal de Pierre tait de recouvrer les crdits que Mathieu, Lucas et Anssuinus avaient ouvert certains Ragusains 11 . Le nouveau procureur se montra trs actif et dj dix jours plus tard le gouvernement ragusain, par une lettre, ordonna Milgosto filio Obrade" de venir personnellement ou bien d'envoyer un reprsentant pour rendre
Levi, o. c., pp. 911. Monografia, pp. 11, 262. Kretschmayr, o. c., p. 286. K. Jirecek, Istorija Srba, t. II, Beograd, 1952, p. 424. Le mme, Vaznost Dubrovnika u trgovackoj povijesti srednjega vijeka, Dubrovnik, 1915, pp. 41, 87. 8 I. Bo2ic, Ekonomski i drustveni razvitak Dubrovnika u XIV i XV veku> Istor. glasnik, No 1, Beograd, 1949, p. 32. 9 D. Roller, Dubrovacki zanati u XV i XVI stoljecu, Zagreb, 1951, p. 137. Notons que l'acte, sur lequel Roller appuie cette affirmation est un contrat entre Donato de Murano et un Georges de Florence et l'on peut se demander est-ce que Donato resta Dubrovnik et y exera son mtier, ou bien Georges alla-t-il Florence avec Donato, puisqu' Florence, comme Roller le dit lui-mme, la fabrication du verre tait dj un stade avanc ds le XlVe sicle. 10 R. Gajic-Lonar, Staklo proizvodnja i umetnicka obrada kroz vekove, Beograd, 1964, p. 34, affirme que les premiers ateliers pour la fabrication du verre sur le territoire yougoslave furent organiss Dubrovnik aux XVe et XVIe sicles et que la fabrication du verre Dubrovnik tait effectue sous la direction des matres vnitiens. 11 Voir document n 1 dans 1'Appendix.
7 6
Trois fragments
et l'Italie
21
compte d'une dette qu'il avait contract en 1302 auprs de Lucas et Anssuinus Venise12. Evidemment, ce premier groupe de documents n'est pas de nature permettre d'ariiver des conclusions srieuses sur les dbuts de la verrerie Dubrovnik, puisque le verrier de Murano, protagoniste de ces actes, est justement sur le point de quitter Dubrovnik et nous n'avons ni preuves ni raisons suffisantes pour supposer que son sjour prcdent dans la ville eut une importance quelconque pour le dveloppement de la verrerie dans la cit ragusaine. Ainsi, donc, tout en disposant d'un tmoignage qui prouve que ds 1312 un verrier de Murano tait Dubrovnik, nous ne pouvons pas en tirer des conclusions dfinitives. La situation est tout fait diffrente avec le second groupe de documents qui englobe les annes 13251327. Dans ce groupe, en premire place chronologiquement, figure un acte de mars 1325, par lequel Milosav et Radusa Jubkovic du village de Topola, prs de Dubrovnik, engagent leur fille Tolislava servir, sa vie durant, Matheo Piacinico verario de Veneciis" 13 Or, il n'y a pas de doute que ce Matheus" est identique avec Maffeus" Pilbanico de Morano, vetrer" qui, en aot 1325, dclare avoir reu a Donato Pipono de Venetiis" 74 hyperpres de grossi" vnitiens. Mathieu devait porter cet argent Venise et l'y donner ,,annino Pipono", frre de Donato, huit jours aprs l'arrive Venise du navire ragusain de Negoslav Pezanjic 14 . Un document de janvier 1326 est d'un intrt tout particulier. Une controverse s'tait manifeste inter Palmam Passileri... et Matheum vetrarium de Murano" propos d'une socit qu'ils avaient constitue pour une quantit du verre fabriqu qu'ils avaient emport en Slavonie". Les deux arbitres, choisis par les partis en conflit, dcidrent que Palma devait payer Mathieu 15 hyperpres et que tous les crdits de leur socit et tout leur travail en verre (laborerium vetri)" qu'ils avaient en Slavonie devaient, galement, appartenir Mathieu 15 . Les exprssions employes dans ce document: societas vetri", l a borerium vetri" pourraient tre interprtes comme signifiant que Mathieu et Palma avaient une socit pour la production du verre en Serbie (Slavonie) mme, socit dans laquelle, videmment, Mathieu jouait le rle principal. Cependant, il nous semble qu'une interprtation de ce genre, sans autres appuis dans les sources, serait trop ose. Nous pensons qu'il s'agit ici d'une socit pour le commerce en verre labor en Serbie et non pour sa producMonumenta ragusinaReformations, t. I, Zagreb, 1879, p. 46. Archives d'Etat de Dubrovnik (Drzavni arhiv u Dubrovniku DAD), Diversa notariae V, 56. 14 V. doc. n 2 dans 1'Appendix. Les membres de la famille Pezanjic frquentaient souvent Venise avec leurs navires. Ainsi, par exemple, en novembre 1324 on envoie par le navire de Bogoje Pezanjic Venise viginti libras grossorum venetorum" qui devaient tre pays domino Johanni Buldu de Veneciis et Dato, socio de societate Bardorum de Florentia Veneciis commoranti". DAD, Diversa notariae IV, 62. Donatus Pipono", dont le nom est souvent not dans les actes comme Donatus Popono", ou Pepono", tait actif Dubrovnik en 1326, aussi. DAD. Diversa cancellarne, V i l i , 88' 99', 129. Aptay, II, 13* 24, 96. 15 V. doc. n 3 dans l'Appendix.
13 12
II 22
tion. Nanmoins, mme cette interprtation plus modeste et plus raliste, apporte un fait assez important et rvlateur: en 1325 dj (puisque le document est de janvier 1326) il y avait, en Serbie, du verre qui provenait ou bien directement de Murano, ou bien tait fabriqu selon les modles de Murano 16 . Vers la fin de janvier 1326 on trouve Dubrovnik Donatus Pyanigo de Murano" qui y prend un jeune homme qui lui servira pendant 12 ans et auquel il apprendra artem suam" 17 . Enfin, en mars 1327, Antonius fillius Dominici Fana" de Padoue s'engage servir pendant un an et demi Matheo Pyanigo de Murano de Veneciis". Il sera pay seulement pour les jours de travail et s'oblige travailler partout o Mathieu lui ordonnera 18 . Quelles conclusions peut-on tirer de ce groupe des documents pour une meilleure connaissance de la verrerie de Dubrovnik? On notera tout de suite que dans quatre documents, qui s'tayent sur une priode de deux ans exactement (mars 1325 mars 1327) il est fait mention d'un verrier Mathieu. Bien sr, il est appel une fois (1325) Maffeus Piacinico" et Pilbanico", une autre fois (1326) tout simplement Matheus", et une troisime fois (1327) Mapheu.s Pyanigo", mais il nous semble hors de doute que Maffeus Piacinico, Pilbanico" et Mapheus Pyanigo" sont un mme personnage et alors il est tout fait naturel de supposer que Matheus" mentionn chronologiquement entre les deux, soit identique avec Mathieu Pilbanico or Pyanigo. Le fait que ce verrier de Murano se trouvait Dubrovnik pendant deux ans entiers fait natre la question: quelle tait son activit dans la ville? Nous sommes d'avis qu'il faut voir dans Mathieu plus qu'un simple importateur des verres de Murano Dubrovnik et, travers Dubrovnik, en Serbie. Il nous semble possible d'avancer l'hypothse que Mathieu fabriquait Dubrovnik mme le verre sur le modle de Murano. Les documents offrent quelques points d'appui pour une telle hypothse: tout d'abord le sjour si long de Mathieu Dubrovnik; puis le fait qu'il engage Dubrovnik un homme de Padoue en son service et que cet homme s'oblige travailler n'importe o pour Mathieu. Ceci nous semble indiquer que Mathieu dsirait avoir sur place, Dubrovnik, des personnes qui travailleraient pour lui et qui, ventuellement, iraient travailler en d'autres lieux. Autrement, pourquoi aurait-il engag un homme de Padoue Dubrovnik? 19 Naturellement, si
16 A ce qu'on peut savoir, on a pens gnralement jusqu' maintenant, qu'au XlVe sicle la vaisselle et les autres objets dans les intrieurs balcaniques taient plutt simples et que c'est seulement au XVe sicle qu'il y eut des objets luxueux. Cf. Jirecek, Istorija Srba, t. II, p. 235. D. Kovacevic, Trgovina u srednjovjekovnoj Bosni, Sarajevo, 1961, p. 184. S. Cirkovic, Istorija srednjevekovne bosanske drzave, Beograd, 1964, p. 237. 17 DAD, Diversa notariae V, 106'. Quelques jours auparavant, le 26 janvier 1326, aninus, filius Jacobi Pasqualis de Veneciis de Morano" avait reu a Matheo Tragurino et Designa de Nicola Greco" 36 hyperpres avec certaines modalits et obligations. DAD, Diversa cancellariae, VIII, 42'. 18 V. doc. n 4 dans PAppendix. 19 En outre, Mathieu avait engag Dubrovnik un servant vie. Si, d'autre parti Donato Pyanigo est le frre de Mathieu ce qu'on peut seulement supposer, ceci auss, pourrait confirmer l'existence d'une activit plus importante et stable de Mathieu Dbrovnik.
Trois fragments
et l'Italie
23
l'on pouvait supposer que cet homme possdait des connaissances concernant la fabrication du verre, notre hypothse gagnerait beaucoup, mais nous ne pouvons pas avancer une telle supposition sur la base des documents dont nous disposons. Nanmoins, les donnes des documents que nous avons cit nous portent formuler l'hypothse bien sr avec beaucoup de reserve que Mathieu avait organis Dubrovnik la production du verre, mais que cette production tait de dimensions modestes et n'a pas dur longtemps. Enfin, on pourrait se demander est-ce que Mathieu, mentionn dans les documents de 1312, est identique celui de 13251327. Si l'on pouvait prouver une telle identification, notre hypothse se trouverait de beaucoup renforce, puisque le sjour, ou du moins, les contacts de Mathieu avec Dubrovnik s'chelloneraient non plus sur deux ans, mais sur quinze ans. Il serait, en effet, sduisant d'accepter cette identification, mais, dans l'tat actuel de nos sources, nous ne pouvons l'tayer sur aucune preuve et c'est pourquoi une telle combinaison ne peut pas tre prise srieusement en considration. Nanmoins, en dpi de toutes ces rserves, le fait nouveau et significatif reste: Dubrovnik et en Serbie il y avait dans la premire moiti du XlVe sicle (donc cent ans avant les dates proposes jusqu' maintenant) des verreries et des verriers de Murano ce qui est un phnomne important pour l'tude de la civilisation des pays balcaniques de l'poque 20 .
2. LE ROLE DE DUBROVNIK DANS LES OPERATIONS VENITIENNES CONTRE LES REBELLES DE CRETE EN 13631364.
L'insurrection contre Venise des pheudataires vnitiens et d'une partie des archontes grecs dans l'le de Crte en 1363 n'tait pas le premier mouvement de cette espce, mais il tait, sans doute, le plus fort et le plus dangereux qui se soit manifest sur l'ile. Par son intensit et son envergure, cette insurrection branla jusqu'au fond le pouvoir vnitien sur cette le de grande importance. Le gouvernement vnitien en Crte tait, presque, inexistant. Mais les Vnitiens de la mtropole, conscients du rle-cl que la Crte jouait dans leur empire colonial et dans leur commerce levantin en gnral, prirent des mesures nergiques et dployrent de grands efforts pour restaurer leur autorit sur la Crte. Et finalement ils y parvinrent, mais non sans peines considrables. Tous ces vnements sont dj connus et ont t tudis dans l'historiographie 21 , surtout sur la base des matriaux abondants conservs aux Archives d'Etat de Venise*"2. Nous n'avons pas l'intention de revenir sur
20 Sur les verriers, surtout ceux de Murano, Dubrovnik au XVe sicle v. Bozic, o. c., p. 32. Roller, o. c., pp. 137138. 21 V. surtout: J. Jegerlehner, Der Aufstand der Kandiotischen Ritterschaft gegen das Mutterland Venedig 136365, Byzant. Zeitschrift, vol. XII, 1903, pp. 78125. F. Thiriet, La Romanie vnitienne au moyen ge, Paris, 1959, pp. 173174. 22 Dj Jegerlehner, o. c., pp. 101125, a utilis et publi une partie des documents des Quaterni bannorum" et des Secreta Collegii" des Archives d'Etat de Venise. F. Thiriet, Rgestes des dlibrations du Snat de Venise concernant la Romanie, vol. I, Paris La Haye, 1957, a publi des actes des Misti concernant Crte cette poque. Autres documents concernant Crte, mais seulement jusqu' la fin de 1363 : F. Thiriet, Dlibrations des assembles vnitiennes concernant la Romanie, t. I, ParisLa Haye, 1966.
II 24
les choses dj connues et lucides, mais nous dsirons nous arrter sur un aspect particulier de la manire dont Venise essayait de rsoudre le problme crtois, c'est dire nous voulons parler du rle de Dubrovnik dans ces vnements. Dubrovnik avait cess de reconnatre la suprmatie vnitienne (qu'il reconnaissait depuis 1205) peu de temps avant la rebellion crtoise (en 1358). Ses relations avec Venise ne souffrirent pas beaucoup de cette rupture, mais elles n'taient pas trs cordiales, non plus 23 . Une des mesures que Venise avait entreprise pour mater l'insurrection crtoise tait un appel, adress toute une srie de puissances europennes, les priant de s'abstenir de tout contact avec les rebelles de Crte. De cette faon Venise comptait isoler et affaiblir les insurgs. A part les lettres envoyes l'empereur byzantin, au pape, Gnes, la reine de Naples, au roi de Chypre, au grand-matre de Rhodes etc.21, le gouvernement vnitien adressa son appel aussi au roi de Hongrie, Louis le Grand qui tait depuis 1358 le protecteur de Dubrovnik**Ces lettres ont t envoyes en octobre 1363 et sont dj connues. Mais jusqu' maintenant on pouvait seulement indirectement supposer qu'un appel semblable avait t adress Dubrovnik, galement. En effet, il y a longtemps dsormais, on a publi une lettre que le gouvernement ragusain avait envoy celui de Venise le 23 novembre 1363. Dans cette lettre les Ragusains accusent rception de la lettre vnitienne par laquelle Venise avait demand quod durante rebellione pheudatorum vestre insuie Cretensis contra statum vestrum ... omnibus subditis nostris (se. Ragusains) inponere deberemus efficaciter in mandatis u t . . . ab eundo, mietendo vel conversando cum ipsis abstineant". Le gouvernement de Dubrovnik se dclare prt non seulement satisfaire aux demandes vnitiennes, mais aussi paratos nos offerimus... non solum in premissis set in singulis alis nobis possibilibus vobis quomodolibet placituris, reservato honore nostri domini, vestrum beneplacitum viriliter adimplere" 23. Or, nous avons maintenant la possibilit non seulement de constater avec une certitude absolue que l'appel vnitien fut adress Dubrovnik, aussi, le 11 octobre 1363, mais mme de publier le texte intgral de cet appel. Le contenu de la lettre vnitienne envoye Dubrovnik tait tout fait identique au contenu des lettres adresses en mme temps aux autres tats europens. Aprs avoir expliqu que les pheudataires vnitiens s'taient insurgs contre la mtropole en dpit du fait que le gouvernement vnitien les traitait toujours comme des fils et des frres, les Vnitiens dclarent
23 Sur ces vnements v. S. Ljubic, O odnosajih megju Dubrovcani i Mletcani za ugar. hrv. vladanja u Dubrovniku, Rad JAZU, vol. XVII, Zagreb, 1871, pp. 169, quoique ce travail est largement dpass. 24 Jegerlehner, o. c., pp. 8788, 111. 25 Archivio di Stato di Venezia (ASV), Secreta Collegii, voi. 13631366. S. Ljubic, Listine o odnosajih izmedu Juznoga Slavenstva i Mletacke Republike, voL IV, p. 58. La rponse du roi hongrois est du 6 novembre 1363. Ljubic, ibid. 26 DAD, Litterae Levantis, II, 52. Monumenta ragusina Reformations, vol. III, p. 291, 296297. T. Smiciklas, Codex diplomaticus regni Croatiae3 Dalmatiae et Slavomae, vol, XIII, pp. 314315. J. Tadi, Pisma i uputstva Dubrovacke Republike, Beograd, 1935, pp. 117118. B. Krekic, Dubrovnik (Raguse) et le Levant au moyen ge, Paris-La Have, 1961, rg. n 248.
Trois fragments
et
l'Italie
25
qu'ils espraient que les rebelles reconnatraient leur faute et rentreraient dans la grce de Venise. Mais, si cel ne se fait pas, le gouvernement vnitien sera oblig de bloquer les insurgs par une flotte. C'est pourquoi les Vnitiens demandent aux Ragusains de s'abstenir de tout contact avec la Crte 27 . Il est intressant de constater que des lettres semblables ont t adresses aussi regiminibus et comuni Chatari" et aux gouvernants de Chio et de Mytilne^ 3 . Nous venons de voir que les Ragusains ont rpondu cet appel vnitien de la faon la plus favorable. Les Vnitiens, cependant, prirent les dclarations ragusaines non comme une vaine phrase de courtoisie, mais comme une offre relle qu'ils entendaient exploiter bientt. Etant donn que les insurgs crtois n'avaient aucunement l'intention de capituler, le gouvernement vnitien dcida d'intervenir d'une manire nergique. Il commena rassembler des soldats de toutes parts et organiser une flotte pour combattre les rebelles. Les soldats provenaient en partie des pays slaves29 et il y avait aussi des Slaves Venise mme qui s'engageaient dans l'armada vnitienne 30 . Cette arme et cette flotte, pour aller de Venise en Crte, devaient longer la cte dalmate et, tant donn le nombre considrable des chevaliers dans l'arme, le long voyage jusqu' la Crte posait un problme trs difficile de ravitaillement aux autorits vnitiennes. Et c'est justement propos de ce problme que le rle spcial de Dubrovnik et son importance dans cette grande opration vnitienne se manifesta. Une fois encore, comme aux temps d'avant 1358, Dubrovnik devenait un important point d'appui pour la ralisation des plans politico-militaires se Venise. En janvier 1364, tandis que les prparatifs pour l'envoi de la flotte et de l'arme taient en cours Venise 31 , le gouvernement vnitien fit conV. doc. n 5 dans 1'Appendix. ASV, Secreta Collegii, vol. 13631366, f. 33. 29 En novembre 1363 les Vnitiens envoyrent leur notaire Bartolomeo Ursi chez le roi hongrois pour demander 200 archers et en dcembre de la mme anne ils acceptrent l'offre des fils condam comitis Partholi de Segnia" de s'engager au service des Vnitiens avec cent chevaliers pour combattre les rebelles crtois. Le notaire vnitien Zanbernardo, qui se rendit Senj pour conclure le contrat, tait autoris chercher les fils de Bartholus jusqu' Zagreb. En janvier de 1364 les Vnitiens reurent en leur service Senj un Gothomcher" avec 50 barbuti". Il y avait d'autres cas pareils, aussi. V. Ljubic, Listine., vol. IV, pp. 5864. Sur le rassemblement des soldats en d'autres pays v. Jegerlehner, o. c., p. 115. 30 Le 20 octobre 1363 Venise Marinius de Pago Sclauus" fut accus eo quod dum ipse et quatuor alii sui socii Sclaui consueti forent ducere ad domum suam aliquas meretrices ad dormiendum cum eis, tandem dum ipse Marinius et alii sui socii essent ituri ad galeas Culphi, ipsi inter se appensate ordinaverunt. . . ducere quadam nocte, ante quam recederent, quatuor meretrices et expoliare eas et omnes suos pannos et res vendere". Le plan tait que les quatre amis de Marinius seront dans sa maison cum ipsis peccatricibus et quod ipse Marinius dormiret extra domum et circa mediam noctem rediret domum cum una maia in manibus faciendo clamorem et hoc modo expoliarent illas et expellerent eas de domo". Le plan fut mis l'excution, mais les femmes portrent plainte et Marinius et ses amis, Johannes de Modrusia, Sclauus, . . . Georgius de Ysagabria, Sclauus, . . . Paulus de Segna, Sclauus, . . . et Lucas de Tragurio" furent condamns un an in uno carcere inferiori". Cependant, ils furent tous relchs le 8 juin 1364. ASV, Avogaria di Comun, Raspe, vol. 3, ff. 52'53. 31 Sur ces prparatifs v. Jegerlehner, o. c.,_pp. 116125.
28 27
II 26
natre celui de Dubrovnik son intention d'envoyer Dubrovnik les provisions et l'quippement ncessaires aux chevalliers allant en Crte, pour leur permettre de se ravitailler Dubrovnik, durant leur route vers l'le grecque. Les provisions et l'quippement devaient tre envoys Dubrovnik auprs du gentilhomme et marchand Marco Guoro, citoyen vnitien sjournant Dubrovnik. Les Vnitiens prirent, par une lettre, le gouvernement rag sain d'aider Guoro dans l'accomplissement de sa tche 32 et en mme temps informaient Guoro lui-mme, par une autre lettre, de la tche qui lui tait confie. Dans cette lettre Guoro, le gouvernement vnitien mentionne, aussi, l'envoi d'autres provisions et d'quippements Kotor. Les provisions destines Dubrovnik devaient tre apportes de Venise sur un navire ragusain et le gouvernement vnitien se dclarait prt rembourser Guoro de tous les frais encourus dans l'accomplissement de son devoir 33 . Marco Guoro est un personnage bien connu. Il tait un des marchands vnitiens les plus en vue Dubrovnik l'poque. Son nom est mentionn dans les documents des Archives d'Etat de Dubrovnik depuis 1355 jusqu'en 1372. Il avait un frre, Georges, qui sjourna Dubrovnik de 1350 1371 ou 1372, quand il mourut 34 . Mais, tandis qu'il n'y a pas de doute que Georges Guoro vivait et travaillait Dubrovnik ds 135035, la situation de Marco parat plus ambigue. Le seul document de l'poque antrieure 1363, celui de 1355, le mentionne, en effet, comme tant Venise et c'est seulement partir de 1366 qu'on trouve des donnes sres qui le montrent vivant Dubrovnik 36 . Ainsi, les lettres vnitiennes de janvier 1364 sont la premire confirmation indiscutable que Marco Guoro sjournait Dubrovnik au moins pendant un certain temps avant 1364, puisqu'il est vident que le gouvernement vnitien n'aurait jamais confi une tche aussi dlicate un homme qui n'aurait pas joui non seulement de sa propre confiance, mais aussi de l'exprience et du prestige auprs des autorits ragusaines. D'ailleurs, les documents concernant Marco Guoro de 1366 1372 le montrent comme un marchand actif et respect, dont la renomme Dubrovnik tait leve37. Nous ne savons pas si, et dans quelle mesure, les Vnitiens ont profit rellement de Marco Guoro et de Dubrovnik comme base de ravitaillement pour leur armada". Nous savons, cependant, que la flotte vnitienne, porV. doc. n 6 dans 1'Appendix. V. doc. n 7 dans l'Appendix. 34 En novembre 1371 encore Georges Guoro figure comme tmoin dans un acte concernant certaines affaires entre Dubrovnik et Gnes, tandis qu'en mai 1372 on mentionne ser Marcus Guoro et quondam ser Georgius, eius frater". DAD, Diversa notariae, IX, 2223, 49. 35 DAD, Distributiones testamentorum I, 58. Diversa cancellariae XVIII. 28, 29', 102. 36 DAD, Sententiae cancellariae, I, 112. Diversa cancellariae XX, 115. 37 DAD, Diversa cancellariae XX, 115; XXI, 3, 134', 138', 167'; XXII, 15, 15', 34', 74, 74', 76', 88', 98. I. Mitic, Predstavnici stranili drzava u DubrQvniku za vrijeme Republike, Pomorski zbomik, t. IV, Zadar, 1966, p. 381, affirme que Marco Guoro tait consul vnitien Dubrovnik en 1368, mais sans citer les sources de cette information.
33 32
II
Trois fragments concernant les relations entre Dubrovnik et l'Italie 27
tant les soldats, tait partie en avril 1364 de Venise vers la Crte 38 . Les navires vnitiens firent le voyage le long de la cte orientale de l'Adriatique et causrent beaucoup de dgts aux personnes et aux biens. Ceci provoqua des protestations trs vives de la part des villes dalmates et des autorits hongroises auprs du gouvernement vnitien, et les Vnitiens furent obligs de leur prsenter des excuses39. On peut supposer, donc, que trs probablement les Vnitiens se sont servis de Dubrovnik comme base de ravitaillement dans leur grande opration militaire contre la Crte, opration qui, finalement, fora l'le rebelle se soumettre l'autorit de la Serenissime ds mai 136440.
3. L'EXIL ET LA MORT DU POLITICIEN FLORENTIN PHILIPPE BASTAR] ET L'ACTIVITE DE SON FILS GIOVENCO A DUBROVNIK VERS LA FIN DU XIV e SIECLE.41
Il n'est pas exagr de dire que presque toute l'histoire mdivale de Florence fut tisse de conflits intrieurs et de changements, plus ou moins violents, au sommet de l'tat florentin. Ces changements taient rgulirement accompagns de perscutions du parti vaincu par le parti victorieux et de l'exil d'un grand nombre de politiciens et d'autres personnes ayant appartenu au parti perdant. La victime la plus illustre, l'migrant le plus connu fut, sans doute, le grand pote Dante Allighieri, au commencement du XIVe sicle. Mais la situation n'tait gure change dans la seconde moiti du sicle. Florence, cette poque, restait toujours le champ de batailles des factions politiques et des grupes familiaux, accompagnes de contrastes sociaux aigus, qui atteignent leur point culminant dans la fameuse insurrection des Ciompi" en 13784<. Des conflits particulirement violents se dvelopprent en ce temp s entre les familles des Alberti et des Albizzi. Finalement, en 1393, Maso deg
38 V. Jegerlehner, o. c., p. 93. A part l'arme et la flotte qui partirent de Venise, les Vnitiens avaient mobilis les forces dans leurs colonies en Grce contre la Crte, galement. Ainsi, le 10 mars 1364 ils crivent baiulo et consiliariis Nigroponti" d'envoyer en Crte 1000 chevaliers et 2000 pedites electorum", dont les Vnitiens prpareront le transport. AS^V, Secreta Collegii, vol. 13631366, f. 76'. 39 Ainsi, ds 11 avril 1364 les Ragusains prirent des mesures pro custodia civitatis pro navigiis transituris". Mon. rag. Reform., vol. IV, p. 16. Vers la fin de mars et de nouveau le 23 avril 1364 les Ragusains se plaignent des pillages faits sur leurs territoires* et le 4 avril les habitants de Zadar font le mme. La plainte de Zadar fut appuye par le ban" de Croatie auprs du gouvernement vnitien lequel fut oblig de prsenter ses excuses, le 29 avril, au roi d'Hongrie, au ban" de la Croatie et Zadar. ASV, Secreta collegii, vol. 13631366, f. 91'. Ljubic, Listine, vol. IV, pp. 6569, 7172. Mon. rag. Reform. vol. IV, pp. 2021. Tadic, Pisma, pp. 125126. 40 Dans les Secreta Collegii", vol. 13631366, aux ASV, on trouve sur f. 9T l'inscription suivante: ,,1364. Nota quod die IIII 0 mensis junii hora sexta habite fueruni littere et nova de recuperatione insuie Crete, que fuit die X mensis may preteriti in ortu solis". Cette note se trouve toute seule sur la page, tandis que le f. 98 a, en haut, l'inscription suivante: Receptis no vis de felici victoria habita de insula Crete". 41 Je tiens exprimer ici mes remerciements trs sincres Madame Florence Edler de Roover, qui a bien voulu me donner des renseignements trs prcieux concernant la bibliographie sur la vie et l'activit de Philippe Bastari Florence. 42 A. Panella, Histoire de Florence, Paris, 1959, pp. 129 sq.
II 28
Albizzi sortit victorieux de tous ces conflits et, avec le titre de gonfaloniere di giustizia" prit le pouvoir effectif dans la ville entre ses mains. Naturellement, la victoire des Albizzi signifiait que les Alberti et leurs amis taient exposs de violentes reprsailles et, aussi, exils. Parmis les victimes de Maso degli Albizzi se trouvait Philippe Bastari. Les Bastari n'taient pas une grande famille. A ce qu'on sait, Philippe est le seul membre des Bastari avoir jou un rle dans le vie politique de Florence, mais ce rle dura trs longtemps, depuis les annes quarante du XlVe sicle jusqu'en 1394. Il tait souvent envoy en mission comme ambassadeur de Florence (par exemple en 1349 et 1350) et en 1356, avec Donato Velluti, fut charg sans succs d'une mission Pise, pour faire abolir les entraves que les Pisans avaient impos au commerce florentin 43 . Philippe Bastari avait la rputation d'un homme politique modr et intelligent qui, dans ses discours et autres actes, prenait des positions indpendantes, conformment ses propres concptions des intrts de Florence44. C'est pourquoi on pourrait tre surpris de voir cet homme, dj trs g, devenir victime des Albizzi. Mais il ne faut jamais oublier qu' Florence il suffisait d'avoir pris une part quelconque la vie politique du prcdent rgime pour qu'on soit expos aux reprsailles du rgime suivant. Philippe Bastari, donc, avait t accus, avec plusieurs membres des familles Alberti, Medici, Strozzi etc., d'avoir foment une rebellion pour renverser le pouvoir de Maso degli Albizzi. On ne peut pas savoir aujourd'hui combien de vrit il y a dans cette accusation, et si mme elle n'est compltement fausse. Nanmoins, Philippe Bastari et les autres accuss furent condamns l'exil. On sait dj qu'un membre de la famille Alberti fut relgu en Flandres pour dix ans, un autre Rhodes pour vingt ans et que tous les autres membres de cette famille, sauf un, furent expulss de Florence. On savait, aussi, que Philippe Bastari avait t expuls, mais on ne savait pas o et pour combien de temps 45 . Cependant, aux Archives d'Etat de Dubrovnik nous avons trouv des documents concernant le sort de Philippe Bastari et de son fils Giovenco. Ces documents montrent que Philippe Bastari avait t expuls de Florence par une dcision de Franciscus de Gabrielibus de Eugubio, capitaneus custodie et baylie civitatis Florentie", datant de 18 avril 1394, et relgu Dubrovnik pour dix ans, avec l'obligation de se prsenter personnellement chaque semaine au recteur de Dubrovnik. Bastari, aprs avoir quitt Florence, se rendit d'abord Venise et de l, sur un navire ragusain, arriva Dubrovnik le 24 mai 1394. Le jour mme, quoique g et malade, Philippe, accompagn de son fils Giovenco qui tait venu Dubrovnik avec son pre se pr43 G. A. Brucker, Florentine Politics and Society, 13431378, Princeton, New Jersey, 1962, pp. 151152. Sur les missions diplomatiques de Bastari: D. Marzi, La cancelleria della Repubblica Fiorentina, Rocca San Casciano, 1910, pp. 663 sq. (selon Brucker, o. c., p. 152, n. 14). Sur la mission de 1356 v. La cronica domestica di Messer Donato Velluti scritta fra il 1367 e il 1370, ed. I. del Lungo e G. Volpi, Firenze, 1914, p. 218. Cf. aussi Panella, o. c., p. 137. 44 Selon Brucker, o. c., pp. 250252, les discours de Bastari ont t conservs aux Archives d'Etat de Florence. 45 G. Morelli, Cronica, Firenze, 1718, pp. 293294. Cf. Panella, o. c., pp. 165166*
Trois fragments
et
l'Italie
29
senta devant le recteur et les juges de la ville. Aprs cela Philippe seul, ou avec Giovenco, se prsentait au recteur et aux juges toujours en prsence de plusierus tmoins les 1, 8, 15, 22 et 29 juin et le 6 juillet 1394. Mais le 13 juillet Philippe Bastari n'tait plus en tat de venir personnellement devant les autorits, pusqu'il tait alit, gravement malade. Le chancellier de Dubrovnik, d'autres fonctionnaires et plusieurs citoyens se rendirent alors dans sa maison et le recteur, lui-mme, y vint gratia visitation is". 46 Le jour suivant, le 14 juillet 1394, Philippe Bastari mourut. Ainsi se termina, loin de sa patrie et en exil, la vie d'un Florentin qui avait certainement eu des mrites qui lui donnaient droit un traitement tout fait diffrent de la part de ses concitoyens. Bastari fut enseveli avec solemnit le 15 juillet dans l'glise franciscaine de Dubrovnik, en prsence du recteur, des juges, d'un grand nombre de gentilshommes, citoyens, marchands et artisans ragusains et trangers. Sur demande de Giovenco Bastari le notaire ragusain dressa un acte des funerailles, dont les tmoins furent, entr'autres, le recteur de Dubrovnik, les juges, plusieurs minents marchands florentins Dubrovnik et autres. On a not, aussi, dans les livres officiels ragusains que le 20 juillet Giovenco donna une messe pour l'me de son pre, laquelle assistrent de nombreux Ragusains, Florentins etc47. Le mme jour que Philippe Bastari, son fils Giovenco fut expuls de Florence. Giovenco, il est vrai, n'avait pas reu l'ordre d'aller Dubrovnik, mais seulement de s'loigner de Florence d'une distance d'au moins 100 milles. Cependant nous l'avons vu il se rendit Dubrovnik et y arriva avec son pre le 24 mai 1394. Il ammena avec lui son fils Philippocius, aussi. Giovenco Bastari, lui-aussi, se prsentait aux autorits ragusaines, ce qu'on peut savoir, jusqu'au commencement de septembre 139448. Mais Giovenco Bastari et son fils restrent Dubrovnik aprs la mort de Philippe. Giovenco entra avec succs dans l'activit commerciale de Dubrovnik qui, l'poque, tait en plein essort. Nous citerons seulement quelques exemples l'appui de cette constatation. Ds novembre 1394 ^Jouencho quondam domini Phylippi de Bastariis de Florentia" tait un des tmoins l'occasion d'un contrat stipul Dubrovnik entre Florentins et habitants de Bari pour un voyage Constantinople et Pra 49 . En 1395 Giovenco tait engag dans de multiples oprations commerciales. En mars de cette anne il envoya de Dubrovnik Zadar une cargaison de 1969 livres de poivre, valant 366 ducats- 0 . En automne de la mme anne, il avait t convenu que Dore Boksic, prothovistiaire du roi bosnien, au nom du gentilhomme ragusain Paul Gundulic (Paulus de Gondola), enverra 500600 ducats de plomb Giovenco Bastari Brstanik, port sur le fleuve Neretva. Giovenco, aprs avoir reu la polia carichi dicti plumbi"
V. doc. n 8 dans 1'Appendix. V. doc. n 9 dans 1'Appendix. Giovenco Bastari avait envoy, le 10 aot 1394, un document sur les prsentations de son pre aux autorits ragusaines Florence via Venise, mais cet envoi rencontra des difficults cause des pirateries de gens d* Omis et de Bari. DAD, Diversa cancellariae XXXI, 107108. 48 V. doc. n 10 dans 1'Appendix. 49 DAD, Diversa cancellariae, XXXI, 130*131'. Cf. Krekic, o. c., rg. n 454. 50 DAD, Diversa cancellariae, XXXI, 152.
47 46
II 30
devait envoyer Gundulic Venise une lettre de change pour le montant de la valeur du plomb. Ce contrat a t ralis sans difficults 51 . Giovenco avait, de toute vidence, de bons contacts financiers avec Venise puisque, aussi bien avant qu'aprs ce cas, il joua le rle d'intermdiaire dans l'envoi d'argent de Dubrovnik Venise52. De mme, outre le cas dj mentionn, Giovenco joua le rle de lien pour d'autres transactions concernant l'envoi du plomb bosnien Venise 53 . Quoique explus de Florence, Giovenco Bastari tait Dubrovnik reprsentant de plusieurs marchands florentins. Ainsi, par exemple, en octobre 1395 il entra en conflit avec le Vnitien Bartholameus de Grassi". Grassi s'tait engag transporter Civit Vecchia sur son navire 2018 pices de plomb d'un poids total de 266 549 livres ragusaines. Giovenco devait lui prsenter le plomb Dubrovnik, puisque ce plomb tait proprit des Florentins, dont Giovenco tait le reprsentant Dubrovnik. Mais Grassi, ne pouvant pas prendere tout ce plomb sur son navire, rendit Bastari 341 pices d'un poids de 44 176 livres. Giovenco protesta trs fermement contre cet acte du Vnitien, en particulier cause du fait que Grassi avait pris sur son navire de la marchandise d'autres personnes et avait dcid de n pas aller Civit Vecchia mais Gaetta. Cependant, Grassi, non plus, ne mnagea pas ses acusations contre Giovenco, qui rpondit par de nouvelles accusations et l'affaire trana, sans que nous sachions encore comment elle se termina 54 . Le plomb bosnien continua de jouer un rle important dans les activits d Giovenco Bastari. En 1398 nous le trouvons de nouveau engag recevoir Dubrovnik 30 000 livres de plomb du gentilhomme ragusain Martol Zamanjic (Martolus de Zamagno), auquel il fera payer Venise 240 ducats55. Entremps il tait entr dans l'important commerce du sel. En mai 1396 prudens vir ser Jouenchus de Bastariis de Florencia, nunc habitator Ragusii" avait fait un contrat avec le patron d'un navire de Coron, en Grce, pour le transport d'une quantit du sel de Corfou Neretva. A Neretva ce sel devait tre remis aux reprsentants domini Zore, prothouestiarii domine regine Bosne" 56 . C'est justement propos du commerce du sel que le fils de Giovenco, Philippoius" est mentionn. En effet, il avait t engag, en juin 1396,
DAD, id., 166% 166*167. En juillet 1395, par exemple, Giovenco Bastari s'engagea faire payer 448 ducats au gentilhomme ragusain Miho Buni (Michael de Bona) Venise au nom d'Alose Guetic (de Goziis). DAD, Diversa cancellariae XXXI, 162'. 63 Marcus de Baraba prit Giovenco comme intermdiaire pour une quantit de 545 ducats de plomb, allant Venise. DAD, id., 167. Sur le commerce du plomb bosnien et les relations avec Venise v. Kovacevic, o. c., pp. 2731. Aussi B. Krekic, Prilog istoriji mletacko-balkanske trgovine druge polovine XIV veka, Godisnjak Filoz. fakulteta, vol. II, Novi Sad, 1957, pp. 1119. 64 DAD, Diversa cancellariae XXXI, 172, 173174, 177, 177'179. En 1397 Giovenco tait en relations d'affaires soit avec des Florentins de Florence mme, soit avec des Florentins habitant Bari. DAD, Diversa cancellariae XXXII, 20. " DAD, id. XXXII, 249. DAD, id. XXXIII, 4'5. V. Kreki, Dubrovnik et le Levant, rg. n 465.
52 61
II
Trois fragments concernant les relations entre Dubrovnik et l'Italie 31
par le trs distingu marchand ragusain d'origine vnitienne, Johanninus Salimbene, comme son reprsentant particulier dans l'ile de Corfou pour la vente du sel57. Ceci signifie, certainement, que Philippocius tait l'poque dj un homme, probablement jeune encore, mais suffisamment adulte pour s'engager dans les affaires. Nanmoins, leur collaboration ne dura pas longtemps. Ds juillet 1396 Salimbene le rvoqua^8. D'ailleurs, avec le temps, les relations entre les Bastari et Salimbene s'envenimrent un tel point qu'en t 1399 un conflit existait entr'eux et devait tre dbattu devant le recteur et la cour ragusaine 69 . Ce document du 30 juillet 1399 est le dernier dont nous disposons maintenant sur l'activit de Giovenco Bastari et de son fils Dubrovnik. Il serait intressant de pouvoir dterminer avec prcision jusqu' quand, exactement, Giovenco et Philippocius sont rests Dubrovnik. Dans une liste, contenant les noms des personnes qui, en 1403, furent obligs par Florence verser un prt forc (prestanza"), on trouve, parmis autres, rede di Giovenco Bastari" 60 . Les donnes ragusaines, dont nous disposons, ne nous empchent pas de penser qu'il peut s'agir l de Philippocius, fils de Giovenco. Les documents ragusains sur les Bastari nous venons de le voir se terminent en 1399 et, puisque l'exil des Bastari de Florence avait t prononc en 1394 pour une dure de dix ans, on peut supposer que Philippocius soit rentr Florence avant 1403, soit avec son pre, soit seul, aprs sa mort 61 . Des trois membres de la famille Bastari qui, forcs par les vnements, taient venus Dubrovnik en 1394, le personnage le plus prstigieux tait, sans doute, le vieux politicien et diplomate florentin Philippe Bastari. Mais Dubrovnik mme ce f u t son fils Giovenco qui se distingua le plus. Par son travail et par son comportement, Giovenco avait su tre entour d'un grand respect par les Ragusains. Cel semble vident non seulement par les litres qu'on mploie dans les documents pour le qualifier (ser Jouenchus, circumspectus vir", prudens vir", etc.), mais surtout par le fait qu'il tait devenu habitator Ragusii". C'est pourquoi on peut compter Giovenco Bastari parmis ces marchands pleins de vitalit, d'esprit d'adaptation et de persverance, dont l'histoire mdivale des villes dalmates, italiennes et autres nous offre de nombreux exemples.
DAD, id. 46'. DAD, ibid. 59 DAD, Reformationes, XXXI, 64. 60 L. Martines, The Social World of the Florentine Humanists, 13901460, Princeton, New Jersey, 1963, p. 354. 61 Notons qu'aux Archives d'Etat de Dubrovnik il n'y a pas de testament de Giovenco, ce qui signifie qu'il n'est pas mort Dubrovnik. Mais, bien sr si l'on trouvait soit Dubrovnik, soit ailleurs, des donnes qui montreraient que Giovenco vivait encore an 1403 ou mme aprs cette date, notre identification du rede di Giovenco Bastari" avec Philippocius perdrait sa valeur et il faudrait voir dans ce rede" un membre d'ime autre branche de la famille Bastari.
58
57
II 32
APPENDIX 62 N 1 le 12 septembre 1312. Mafeus de Murano dimittit suum procuratorem Petrum balesterium ad petendum et recipiendum pro eo quicquid eidem Mafeo qualibet de causa dare debet Petrus de Grede et ad jurandum in animam eius et faciendum in predictis omnia que facere posset dictus Mafeus si esset presens. Eodem die. Mafeus fiolarius de Murano, procurator Luce et Anssuini de Massariis fiolariorum de Murano, ut patet per publicum instrumentum scriptum manu Filippi Prandi Igii sub anno domini MCCCXII, indictione decima, die lune vigesimo octavo augusti, a me cancellano viso et lecto, ex virtute diete procurations et instrumenti substituit loco sui suum et dictorum principalium actorem et procuratorem ad ipsius Mafei voluntatem Petrum balestarium presentem et consencientem, ad petendum, exigendum et recipiendum pro dictis principalibus et dicto procuratore a qualibet persna et personis que cum cartis vel sine cartis, vel qualibet ratione vel causa dictis Luce et Ansuino vel alteri eorum, et faciendum in predictis omnia que posset facere dictus procurator ex virtute diete procurationis. DAD, Diversa cancellariae V, 114. N 2 le 24 aot 1325. Maffeus Pilbanico de Morano, vetrer, contentus, et confessus fuit se habuisse et recepisse gratis et amore a Donato Pipono de Venetiis yperperos septuaginta quatuor venetorum grossorum, quos dare et numerare promisit aut dari et numerari facere anino Pipono, fratri dicti Donati, in Venetiis infra VIII dies postquam barcusium Negoslavi de Pesangna applicuerit Venetias sub pena XX solidorum grossorum venetorum in penam apthagi de misericordia. DAD, Diversa cancellariae VIII, 14\ N 3 e 16 janvier 1326. Nos presbiter Petrus de Volcasello, Dobre de Sorco, judices, arbitri, arbitratores, deffinitores, compositores, sentenciatores et amici comunes litium et diferenciarum que vertebantur et erant inter Palmam Passilieri ex parte una, et Matheum vetrarium de Morano ex parte altera, occaxione cuiusdam societatis habite inter eos de quadam quantitate vetri l aborati, deferti per eos in Sclauoniam, unde auditis et intellectis dictis allegationibus et juribus utriusque partis, pro bono pacis et concordie ambarum partium dicimus, arbitramus et per sententiam judicamus, presentibus, volentibus et consentientibus dictis partibus, quod dictus Palma Passilieri teneatur et debeat dare et solvere eidem Matheo, omni occaxione et defensione remota, yperperos quindecim, videlicet X in Pasca resurectionis domini proxima et yperperos quinque in Pasca Rosaliarum proxima, in penam apthagi de misericordia ; et quod omnia eredita que habent recipere in Sclauonia ratione diete societatis vetri et omne eorum laborerium vetri, quod similiter habent in Sclauonia, sint dicti Mathei et ad eum deveniant, et ipse Palma nil habeat fecere in dictis creditis et vetro; de quo debito idem Maffeus recepit ab ipso Palma yperperos IIII 1/2. DAD, Diversa cancellariae V i l i , 41'42.
N 4 le 2 mars 1327. Ego quidem Antonius, filius Dominici Fana (?) de Padua, de bona voluntate mea confiteor quod me dedi et locavi et opera mea ad standum cum Mapheo Pyanigo de Mu62 Je dsire remercier vivement mon ami M. Zdravko Sundrica, archiviste aux Archives d'Etat de Dubrovnik, pour l'aide qu'il m'a fournie concernant les actes de ce Archives que je publie ici.
II
Trois fragments concernant les relations entre Dubrovnik et l'Italie 33
rano de Venetiis usque ad unum annum et dimidium, tali vero pacto quod annus incipere debet in festo sancti Petri de junio proxime venturo, cui me obligo et servire promito tali pacto, quod omni die operaria qua laboravero dictus Mapheus tenetur michi dare super se et super omnia sua bona grossos II, de quibus debeo michi facere victum, vestitum et calciamentum, non computando sibi in dicto termino aliquas festivitates ; si vero omni die non laborarem operam, obligo me dare et solvere dicto Mapheo nomine pene grossos XII et tenear laborare in quocumque loco dictus Mapheus preceperit michi, sub pena predieta tociens persolvenda quociens contrafacerem. DAD, Diversa notariae, V, 156. N 5 le 11 octobre 1363. Regentibus et universitati Ragusii. Scire potuistis quod pheudati nostre insule Crete, quos semper tamquam filios et fratres tractavimus, ex quadam insolentia, rebellionem contra statum nostrum in eadem insula excitarunt. Et quamvis speremus quod ipsi, sua culpa recognita, ad nostre gratie gremium revertentur, nichilominus propositum nobis est, ubi forte perseverarent, ad recuperationem nostri honoris intendere et contra ipsos habere continue potens stollum galearum, quod prohibeat atque turbet ne quid ad eos defferri possit vel inde extrahi, seu alias quodlibet exhiberi eisdem auxilium seu favor. Sinceritatem vestram, cui scimus excessum predictum plurimum displicere, affectuose rogamus quatenus vellitis subditis vestris efficaciter imponere et mandare, quod durante novitate premissa ab eundo, mittendo vel conversando cum eis abstineant et ab omni eorum favore ac auxilio prorsus dsistant, sicut decet inter amicos servari, et sic de vestra dilectione piene speramus. ASV, Secreta Collegii, voi. 13631366, f. 33. N 6 le 27 janvier 1364. Regentibus Ragusii. Pro gentibus nostris equestribus, quas in brevi missuri sumus contra rebelles nostros Crete, providimus mittere Ragusium ad manus nobilis viri Marci Guoro, fidelis nostri ibidem personaliter commorantis, fenum et alias res pro dicto nostro exercitu opportunas, donec illas accipi faciemus et levari super nostris useriis versus partes illas Venturis. Et propterea sinceritatem vestram rogamus instanter quatenus vobis placeat eidem Marco, civi nostro, ad reperiendum locum habilem pro dicto feno et rebus colocandis, exhiberi facere auxilium et favorem, sicut speramus de vobis, quod habebimus valde gratum. . . ASV, Secreta Collegii, voi. 13631366, f. 63. N 7 le 27 janvier 1364. Ser Marco Guoro in Raguxio. Pro gentibus nostris equestribus quas in brevi missuri sumus contra Cretam, providimus mittere Raguxium et alia loca circavicina fenum et alias res, quas postea levari faciemus super nostris useriis ad partes illas ituris. Et quia assignari fecimus Bobdano (sic!) de Raguxio, patrono presentis navigii, staria XXXIIII feni, fidelitati vestre scribimus et mandamus quatenus dictum fenum et illud quod in posterum mittemus illue, recipere debeatis et colocari facere in aliquo loco sive magazeno, nam id quod propterea solvetis, scribatis nobis quia dari faciemus de hinc, sicut duxeritis ordinandum. Et super hoc etiam scribimus universitati Raguxii per litteras prsentes alligatas, quod circa hanc nostram intentionem sint vobis propicui et favorabiles. Predicto autem Bogodano de eius nabulo fecimus dehinc satisfieri. . . ASV, Secreta Collegii, voi. 13631366, f. 63'
II 34
N 8 le 1er juin jusqu' 13 juillet 1394. In Christi nomine. Amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo trecentesimo nonagesimo quarto, indictione secunda, die primo mensis junii, Ragusii, ante domum seu atrium residencie cuiuscumque rectoris Ragusii qui singulis mensibus innovatur, tempore santissimi in Christo patris et domini, domini Bonifatii divina providentia pape noni. Noverint universi prsentes litteras inspecturi, quod Phylippus Cioneti de Bastariis, populi sancti Proculi de Florentia, relegatus die XVIII mensis aprilis millesimi trecentesimi nonagesimi quarti, indictione secunda, per magnificium et potentem militem, dominum Franciscum de Gabrielibus de Eugubio, capitaneum custodie et baylie civitatis Florentie et eius fortie et districtus, in civitatem Ragusii per decenium continuum, et condempnatus quod ipse Phylippus teneatur et debeat singula ebdomada seu singulis octo diebus tocius temporis dicti decenii se personaliter representare coram domino rectore Ragusii in dieta civitate Ragusii, idem Phylippus, occaxione diete relegationis et sententie late per prefatum dominum Franciscum, discedens de Venetiis et veniens cum quodam navigio ragusino, cuius patronus et conductor est Blasius Perufchi de Ragusio, applicuit Ragusium die vigesima quarta mensis maii proxime preteriti; qua die ipse Phylippus sociatus a Juvencho eius filio se personaliter presentavi, licet cum dificultate, corporis gravitate, coram nobili et sapienti viro domino Clemente de Gociis, tunc honorabili rectore civitatis Ragusii, reperto simul cum quatuor suis judicibus, ut de huiusmodi presentatione patet publico instrumento scripto manu mei Andree notarii infrascripti, anno, indictione prescripts, die XXIIII dicti maii proxime preteriti, pluries iterato: die primo mensis junii, secundum formam predicte sententie late per prelibatimi dominum Franciscum capitaneum ut supra, coram nobili et sapienti viro domino Nicolao de Mene, honorabili rectore civitatis Ragusii, anno et indictione prescripts se personaliter representavit in civitate Ragusii comit Juvencho prescripto, presentibus nobilibus viris et prudentibus ser Jacobo de Gondula, annuali judice diete civitatis, ser Nicolao de Gondula, ser Francho Mathey de Basilio, Johannino Salimbenis de Venetiis, habitatore Ragusii, et aliis pluribus ad hunc actum vocatis et rogatis, rogans me notarium infrascriptum ut ad dicti Phylippi cautelam de dieta representatione die primo junii, ut supra, facta, publicum conficerem instrumentum ac etiam de sequentibus factis seu faciendis per eundem diebus et mensibus infrascriptis. In margine: extracta. Item die V i l i dicti mensis junii dictus Phylippus se presentavi in civitate Ragusii suprascripto domino rectori Ragusii, presentibus ser Volo de Babalio, judice, ser Alberto Bono olim Thome, de civitate Bellinensi (?), notario et cancellano comunis Ragusii, magistro Karulo de Bononia, rectore scolarum in dieta civitate pro comuni, et aliis testibus vocatis et rogatis. Rogans etc. Item die XV dicti mensis dictus Phylippus, sociatus a Juvencho filio, suo, se personaliter representavit suprascripto domino rectori in dieta civitate Ragusii, presentibus ser Volo de Balio (sic!), judice, et venerabilibus viris dompno Marino de Glavato, dompno Petro Andreas, rectore ecclesie sanctorum Petri, Laurentii et Andree de Platea, Helya quondam Predoe, ser Matheo de Saracha et aliis testibus vocatis et rogatis. Rogans etc. In margine: nil scribatur. Item dictus Phylippus, sociatus a Juvencho filio suo, se presentavi die XXII junii coram transscript domino rectore ser Nicolao de Mene, presentibus providis viris, dompno Johanne Blasii de Calamota, ser Matheo de Saracha de Ragusio et ser Mondino Johannis de Mediolano et aliis testibus in civitate Ragusii. Item similiter die XXVIIII dicti junii se presentavi coram prefato domino rectore, presentibus magistro Christoforo physico, salariato comunis Ragusii, magistro Karulo Jacobi de Stanellis, rectore scolarum, et Colino Georgii de Florentia ac aliis testibus rogatis. Item dictus Phylippus, sociatus a Juvencho, die VI julii anni predicti se presentavi coram nobili et sapienti viro domino Biasio de Sorgo, honorabili rectore comunis Ragusii, presentibus nobilibus viris ser Michaele de Babalio et ser Natali de Proculo, Compagno Johannis de Florentia et aliis in civitate Ragusii. Item dictus Phylippus die XIII julii coram prescripto domino rectore se personaliter presentavi, presentibus prudenti viro ser Alberto Bono, notario et cancellarlo Ragusii et Marino scribano, precone curie Ragusii et aliis in civitate Ragusii, in domo habitationis
II
Trois fragments concernant les relations entre Dubrovnik et l'Italie 35
dicti Phylippi in lecto graviter languentis quo dictus dominus rector ser Blasius de Sorgo gratia visitationis accesserat. In margine : nil scribatur per totum latus. DAD, Diversa cancellariae, XXXI, 107107\ N 9 le 15 juillet 1394. Sepedictus Phylippus viam universe carnis ingressus, delatus a nobilibus juvenibus Ragusii a domo sue habitationis ad locum Fratrum minorum de Ragusio in feretro cum cetu copioso nobilium, popularium, merchatorum et artificum, cum solemnibus exequiis intus in dicta ecclesia Fratrum minorum in fovea de novo fossa, eius cadavere in quadam capsa posito, fuit honorifice traditus sepulture, presente me notario qui fui rogatus a Juvencho, filio dicti Phylippi ut de dictis exequiis et sepultura predicti patris sui publicum conficerem instrumentum suprascriptis representationibus annexum. lestes vero prsentes et rogati fuerunt hii: dominus Blasius de Sorgo, honorabilis rector civitatis Ragusii, ser Jacobus de Gondula, annualis judex et Raphael de Gotiis, annualis etiam judex, ser Clemens de Gotiis, ser Stephanus de Lucaris, Compagnus Johannis et Colinus Georgii et Petrus Coradi, hiis tribus de Florentia, et alii quam plurimi utriusque sexus. In quibus exequiis cantavit missam defunctorum in pontificalibus reverendus in Christo pater, frater Jacobus de Yporegia, Dei et apostolice sedis gratia episcopus Tribuniensis et Mercanensis, in dicta ecclesia Minorum, cum multis religiosis et sacerdotibus ad dictas exequias invitatis. Ad hec noverint et pro infrascripto suppliciter Dei misericordiam implorent universi infrascriptorum seriem inspecturi. Quod etc. Item die XX julii prescripti, Juvenchus suprascriptus fecit celebrari exequias septimo die a die obitus dicti quondam Phylippi patris eius in dicta ecclesia Fratrum minorum cum solempni missa et aliis officiis defunctorum, ipso astante, qui obitus fuit die XIIII dicti mensis, licet die XV eiusdem foret tumulatus ut supra; presentibus sapienti viro magistro Albertino da Chamurata, physico et magistro Johanne de Papia cirugico, salariatis comunis Ragusii, dompno Petro Caputapis, rectore ecclesie Sancte Trinitatis de Ragusio, Compagno Johannis et Colino Georgii, hiis ambobus de Florentia, et aliis multis testibus vocatis et rogatis et me notario, qui ab eodem Juvencho fui rogatus ut de hiis septimU publicum conficerem instrumentum. DAD, Diversa cancellariae XXXI, 107\ N 10 le 1er juin jusqu'au 1er septembre 1394. Ragusii, ante atrium residencie cuiuscumque rectoris Ragusii qui mensibus singulis innovator, tempore sanctissimi in Christo patris et domini, domini Bonifatii pape noni, universis et singulis ad quos presencium series contigerit presentari, pateat evidenter quod Juvenchus filius Phylippi de Bastariis, populi Sancti Proculi de Florentia, die XVIII mensis aprilis anni MCCCXCIIIIti per magnificum et potentem militem, dominum Franciscum de Gabrielibus de Eugubio, capitaneum custodie et baylie civitatis et districtus Florentie, relegatus et per sententiam condempnatus quod debeat se abscentare a civitate et districtu Florentie eminus ab ipsa civitate et districtu spatio centum miliarium ad minus, cum uno navigio ragusino, cuius patronus et conductor est Blasius filius quondam Perufchi Raguseus, veniens de Venetiis, applicuit ad portum Ragusii die XXIIIIto mensis maii proxime preteriti, anno et indictione prescripts, simul cum Philippo eius patre, Phylipocio eius filio et aliis secum conductis, et die prescripto, silicet primo junii, coram me, Andrea notario infrascripto tamquam publica persona ac notario et cancellano comunis Ragusii ad sui certam cautelam in loco suprascripto se personaliter presentavi, presentibus nobili viro ser Volo de Babalio, annuali judice civitatis Ragusii et Marino de Besanti, Tripe filio Georgii de Ragusio et aliis testibus vocatis et rogatis. Rogans me, infrascriptum notrium ut de predictis publicum conficerem instrumentum. Suivent les prsentations de Giovenco des 15 et 22 juin, 6 juillet et 1er septembre 1394. DAD, Diversa cancellariae XXXI, 108.
Ill
Mirjana Popovic-Radenkovic, la rimpianta studiosa delle relazioni tra la costa orientale ed occidentale dell'Adriatico nell'epoca angioina, nei suoi due articoli sulle relazioni commerciali fra Dubrovnik (Ragusa) e la Puglia nel periodo angioino, ha trattato qua e l dei contatti commerciali ragusei con il Levante, connessi con le loro operazioni commerciali nella Puglia (i). D'altra parte, nel mio libro recente su Ragusa ed il Levante nel Medio Evo, ho spesso menzionato la Puglia e la sua gente nelle relazioni raguseo-levantine (2). Ma, n Marj ana Popovic-Radenkovic, n io, abbiamo considerato il problema della posizione della Puglia nei contatti raguseolevantini da un punto di vista, direi, pugliese, cio del ruolo della Puglia in questo commercio. Ed proprio quel che io mi propongo di fare ora, basandomi sempre sul materiale dell'Archivio di Stato di Ragusa (3). Per apprezzare meglio il posto che la Puglia occupava nelle relazioni raguseo-levantine, questo problema si deve considerare sotto tre aspetti distinti, ma interdipendenti: 1) la partecipazione dei Pugliesi nel commercio con il Levante; 2) i prodotti pugliesi come articoli di esportazione verso il Levante;
(1) Miriana POPOVIC'-RADENKOVIC', Le relazioni commerciali fra> Dubrovnik (Ragusa) e la Puglia nel periodo angioino (1266-1442), in Archivio storico per le Province Napoletane , vol. XXXVII (1957), pp. 5-36; vol. XXXVIII (1958), PP. 153-206. (2) B. KREKIC', Dubrovni\ (Ragusa) et le Levant au moyen ge, Paris 1961. (3) I documenti sui quali basato questo lavoro, provenienti dalFArchivio di Stato di Ragusa (Drzavni archiv - Dubrovnik), sono stati pubblicati in regesti, in francese, con le indicazioni sui fondi dell'archivio e sulle pubblicazioni precedenti: B. KREKIC', c.c., Rgestes, numeri 9, 11, 12, 37, 42, 43, 71, 106, 126, 156, 294, 315, 406, 410, 454, 471, 476, 484, 556, 573, 576, 609, 677, 698, 706, 714, 725, 791, 876, 1040, 1124, 1129, 1220, 1232, 1248, 1251, 1364.
64
3) uomini e prodotti levantini nella Puglia. Oltre a ci si dovr parlare anche di alcuni fenomeni particolari, connessi al nostro tma. I 11 commercio raguseo con il Levante costituiva una parte importante dell'attivit economica generale della citt adriatica. Le sue origini risalgono ai tempi remoti della protezione bizantina sulla citt, ma lo sviluppo di questo commercio si pu studiare particolarmente bene dopo il 1250. Ed proprio in quest'epoca che si trovano nei documenti ragusei i primi pugliesi, di Trani e di Brindisi, che si occupano del commercio nel Levante. Nel Trecento, tra i pugliesi che s'incontrano nelle acque levantine, ve ne sono di Trani, Molfetta, Manfredonia, San Severino e Bari. Qualche volta si tratta anche di compagnie commerciali costituite da pugliesi. La situazione molto simile pure nel Quattrocento: Trani, Taranto, Manfredonia e Bari sono i luoghi di provenienza dei mercanti pugliesi che trafficano nel Levante. La presenza e l'attivit dei pugliesi nel Levante le cui tracce si trovano nei documenti ragusei, e che avevano relazioni daffari anche con Ragusa non pu essere considerata come importante. Il loro numero ridotto (una dozzina di casi per quasi duecento anni), e gli articoli del loro commercio, quando lo si pu constatare, erano per la pi gran parte articoli di massa e di minor valore (cereali, legna, ecc.). II Pi interessanti sono i dati sull'esportazione dalla Puglia verso il Levante. Se nel Duecento troviamo una volta l'oro come articolo di esportazione da Trani per Alessandria e Costantinopoli, gli articoli di un'importanza maggiore in questo traffico sono prima il vino e l'olio, e poi i cereali. Nel Trecento il vino e l'olio meglio, il vino o l'olio rappresentano gli articoli principali d'esportazione dalla Puglia verso il Levante, secondo i dati dei documenti ragusei. Anche nei pochi casi in cui l'articolo non indicato direttamente, si pu presumere da altre indicazioni che si tratta di uno dei due articoli suddetti.
Ill
La Puglia tra Ragusa e il Levante ecc. 65
Normalmente si andava prima a Venezia a caricare i vasi, poi si discendeva nella Puglia, dove i porti principali per il carico del vino o dell'olio erano Bari, Manfredonia, Trani, Monopoli, Brindisi e S. Cataldo presso Lecce. La merce da 300 a 400 vasi era poi trasportata a Costantinopoli, Pera, Chio, Rodi o Focea. Ma il punto pi importante dove si sbarcava il vino e l'olio pugliese sembra essere stata Alessandria. Un caso particolare fu quello del 1303, quando una nave ragusea, carica d'olio e di cereali, diretta a Creta, fu sequestrata a Napoli,, senza dubbio per sospetto d'un viaggio nelle < ( partes infidelium . Carlo II dovette per tre volte rinnovare l'ordine di liberare la nave (4). E' interessante notare, che nel 1397 i Ragusei decisero di esentare dal dazio doganale l'olio che da Ragusa veniva trasportato dai Ragusei nella Puglia, per essere poi condotto ad Alessandria. Ci significa, a mio avviso, due cose: primo, che l'esportazione dell'olio pugliese faceva concorrenza all'esportazione dell'olio raguseo, la quale doveva essere stimolata in questo modo; secondo, che gli stranieri occupavano una posizione troppo forte a confronto dei Ragusei in questo traffico, e perci si davano facilitazioni ai Ragusei. Infatti, con una sola eccezione, si tratta sempre di stranieri che, nel Trecento, fanno dei contratti a Ragusa per l'esportazione dalla Puglia verso il Levante. Mercanti di Bari, Trani, Genova e Firenze sono i principali interessati in questo commercio. Ma nel Quattrocento la situazione completamente cambiata. I documenti ragusei, concernenti l'esportazione dalla Puglia verso il Levante, parlano quasi esclusivamente di Ragusei come protagonisti di questo traffico. Un altro cambiamento la completa sparizione del vino e la quasi completa dell'olio dalla lista degli articoli d'esportazione, e la preponderanza dei cereali. I cereali provenivano da Manfredonia, Bari, Barletta, o semplicemente dalla Puglia . Essi erano diretti a Rodi, Chio, Focea, Famagosta, ed anche in Siria e ad Alessandria. L'esportazione dei generi alimentari nelle partes infidelium essendo proibita, questo traffico aveva bisogno di autorizzazioni speciali, che si ottenevano sia dal governo raguseo, sia dal pontefice. Vi sono parecchi casi di esportazione di merci senza precisazio-
(4) T . SMICIKLAS, Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae, t. VIII, Zagreb 1910, p. 47; M. POPOVIC-RADENKOVIC', op. cit., vol. XXXVII, p. 13; KREKIC', op. cit., Rgestes, n. 71.
Ill
66
ne d'articolo, sia nel Trecento che nel Quattrocento. Queste merci si prendevano a Fortore, San Severino o Santa Maria de Trinitade , per essere trasportate a Corfu, Modone, Candia, Chio, Rodi e, forse, in Siria. Gl'imprenditori, qui pure, erano sempre Ragusei. Lo zucchero menzionato una volta, nel 1394, con il vino e l'olio, per essere portato da Bari a Costantinopoli o Pera. Per i tessuti non abbiamo dati concreti sull'esportazione dalla Puglia verso il Levante, ma troviamo in una lettera, diretta da Ragusa a Venezia nel 1452, l'affermazione che gli Anconitani e la gente delle Marche e della Puglia recassero tessuti ed altre merci nel Levante. I Ragusei se ne servono come argomento per combattere l'azione veneta diretta contro l'esportazione de itessuti ragusei verso il Levante. Vi sono due fatti essenziali da ritenere da questi atti ragusei sull'esportazione dalla Puglia verso il Levante: primo, il fatto che il vino, l'olio ed i cereali articoli pi importanti non vengono esportati nello stesso periodo, ma i primi due nel Trecento, ed i cereali nel Quattrocento; la spiegazione di questo fenomeno, credo, si deve cercare nello sviluppo della congiuntura economica nella Puglia, ma anche nelle fluttuazioni del consumo sul mercato levantino. Il secondo il fatto che, mentre nel Trecento sono quasi esclusivamente gli stranieri ad occuparsi dell'esportazione degli articoli pugliesi verso il Levante, nel Quattrocento questa attivit completamente nelle man idei Ragusei. L'importante sviluppo economico di Ragusa in quest'epoca spiega in parte questo cambiamento, ma si deve anche sempre tenere presente che il non trovarsi pi stranieri menzionati nei documenti ragusei, non significa che essi erano totalmente eliminati da queste imprese.
Ili
Su gli uomini e prodotti levantini nella Puglia, vi sono pochissimi dati: una greca d'Acaia, serva, venuta a Trani nel Duecento, e poi passata a Ragusa; un Raguseo, doganiere ad Arta, nel Quattrocento, fuggito nella Puglia con 50.000 aspri appartenenti alla dogana; poi, pure nel Quattrocento, un Johannes Grechus de Taranto, che aveva portato cereali a Ragusa. In quanto ad articoli d'importazione dal Levante nella Puglia, la situazione simile: nel 1280 si vendevano a Trani due pezzi di tessuti de operibus de Romania e una coperta di Romania, com-
Ill
La Puglia tra Ragusa e il Levante ecc. 67
perati a Durazzo. Nel Trecento si prevedeva, qualche volta, la possibilit che le merci levantine, dirette a Ragusa, fossero portate nella Puglia o nell'Abruzzo. Evidentemente, il movimento delle persone, come pure delle merci, dal Levante verso la Puglia il punto dell'Europa Occidentale pi vicino al Levante doveva essere molto pi intenso, ma queste sono le sole tracce che ne esistono a Ragusa. IV La pirateria, sia nel Levante, sia nelle vicinanze delle coste pugliesi, spesso menzionata nei documenti ragusei. Gi nel 1293 certi Ragusei, che trasportavano dalla Romania seta, cera, cereali ed altre cose, per un valore complessivo di 777 once d'oro, furono saccheggiati da un soggetto del re Carlo II, e dovettero chiedere tramite l'ambasciatore veneto l'intervento personale del re per recuperare le loro cose (5). Una ventina d'anni pi tardi, un capitano di Trani, viaggiando su una nave di Molfetta, s'impossess di una nave di Cotrone in un porto greco, e poi fin a Ragusa, dove fu posto sotto sequestro. Nel Quattrocento, sull'Adriatico svolgevano la loro attivit piratesca i Catalani di Sicilia, le cui tracce si trovano molto spesso a Ragusa, ed anche altri corsari. Un Corfiota fu, per esempio, catturato nei pressi di Otranto, nel 1431, da un corsaro di Bayonne, il quale aveva gi fatto bottino di ben ventotto navi ! Per combattere i corsari, i Ragusei cercavano aiuti da altre nazioni: prima, fino al 1358, dai loro protettori veneti, poi dai re di Ungheria, ma la citt prendeva essa stessa le misure che le sembravano utili: mandava navi contro i corsari e per avvisare i commercianti, puniva i corsari catturati, ecc. In queste imprese cercava di associarsi anche le altre citt nel cui interesse era la sicurezza dei mari. Un esempio dell'epoca post-angioina istruttivo: i Ragusei mandarono nel 1452 una galea contro i corsari. Essa doveva andare prima a Valona, poi a Brindisi, San Cataldo e Otranto. Se le autorit di queste citt gli avessero dato una fusta di aiuto, il capitano della galea avrebbe dovuto condurre le due navi fino a Corf e Arta, e poi lungo la costa orientale tornare a Ragusa.
(5) SMICIKLAS, op. cit., t. VII, Zagreb 1909, pp. 144-175.
Ill
68
La pirateria, dunque, rappresentava un pericolo reale, non solo nelle relazioni raguseo-levantine, ma anche nelle relazioni tra la Puglia e il Levante. D'altra parte, i Pugliesi stessi non erano sempre estranei ad atti pirateschi, ma particolarmente interessante vedere che si cercava, qualche volta almeno, di stabilire una collaborazione tra Ragusa e le citt pugliesi per combattere il comune nemico. V Merita attenzione un interessante caso di cambio. Ser Antonius Tarole , originario di Gaeta, ma abitante a Otranto, aveva dato nel 1451, ad Alessandria, 90 ducati al gentiluomo raguseo Benedetto Bunic (de Bona), il quale rilasci una lettera di cambio per il proprio fratello, Matteo, a Ragusa. Matteo pag infatti questa somma al procuratore del Tarole a Ragusa. E' vero che qui si tratta di una piccola somma di denaro e di un'epoca posteriore all'angioina; ma il caso mostra chiaramente un importante uomo daffari, abitante a Otranto, che si occupa di commercio e di credito in Egitto, ed ha rappresentanti a Ragusa, e forse altrove. E' un esempio istruttivo per lo studio dell'estensione e della tecnica del commercio pugliese in generale, particolarmente con il Levante. VI Sul piano delle relazioni politiche nel triangolo Ragusa-PugliaLevante, c e un caso del 1331 che deve attirare la nostra attenzione. E' ben noto che Gualtieri VI di Brienne, dopo la sconfitta di Cefisso e la morte di suo padre, duca d'Atene, trov rifugio ed appoggi presso il Pontefice e nel Regno di Napoli per far valere i suoi diritti sullo Stato catalano, formatosi in Grecia (6). Ma, per poter realizzare i suoi piani, Gualtieri aveva, pi di ogni altra cosa, bisogno di navi. Svanita la speranza che i Veneziani lo aiutassero con la loro flotta per passare in Grecia (7), il Brienne mand a Ragusa, nel
(6) K. M. SETTON, Catalan Domination of Athens 1311-1388, Cambridge Massachusetts, 1948. (7) A. RUBIO i LLUCH, Diplomatari de l'Orient Catal (1301-1409), Barcelona 1947, pp. 189-196, 212-215. P- LEMERLE, L'Emirat d'Aydin, Byzance et l'Occident, Paris 1957, p. 79; F. THIRIET, La Romanie vnitienne au moyen ge, Paris 1959, pp. 161-62, 165-66.
Ill
La Puglia tra Ragusa e il Levante ecc. 69
1331, un suo rappresentante, il conte Angelo da Cotrone. Dietro preghiera dell'ambasciatore, il Maggior Consiglio raguseo permise ai suoi cittadini di andare con le loro navi nella Puglia ed altrove a servizio del duca ( dux Athenarum et Breni et Lucii comes ). Non possibile verificare se e in quale misura i Ragusei presero realmente parte alla spedizione del Brienne, la quale, per altro, non ebbe alcun risultato notevole. La decisione ragusea prende, per un certo interesse, se si tiene conto di due fatti: primo, che gi da tre giorni i Ragusei avevano ordinato a tutti i loro sudditi di ritirarsi dal Regno di Napoli fino alla met di luglio; e secondo, che la decisione ragusea era in contraddizione con l'atteggiamento assunto al proposito da Venezia, allora protettrice di Ragusa. Credo che l'atteggiamento favorevole assunto dai Ragusei verso il Brienne possa spiegarsi con il loro desiderio di non irritare il Pontefice, suo protettore, ma anche pi con il loro desiderio di non aggravare i rapporti con il re Roberto, il cui regno era per Ragusa il principale fornitore di cereali.
Riassumendo, i documenti ragusei permettono di giungere alle seguenti constatazioni: La partecipazione dei Pugliesi nei contatti raguseo-levantini non era grande, ma l'attivit economica d'alcuni tra loro assumeva proporzioni pi vaste. Nel campo della pirateria, i Pugliesi erano vittime, ma anche protagonisti. Se l'importazione dal Levante nella Puglia di cui si trovano tracce a Ragusa era insignificante, la esportazione di articoli diversi dalla Puglia verso il Levante era il pi importante aspetto della partecipazione pugliese all'attivit, sia dei Ragusei, sia degli stranieri, sulla linea RagusarPuglia-Levante. E' proprio tenendo presente questa esportazione che mi permetto di esprimere, concludendo, la mia convinzione, che ulteriori ricerche negli archivi jugoslavi, come in quelli italiani, potranno dimostrare che la Puglia aveva un posto di grande importanza non solo negli sviluppi politici, ma anche nelle relazioni economiche dell'Occidente con il Levante, nell'epoca angioina, ed anche post angioina.
IV
Vorrei, prima di tutto, ringraziare gli organizzatori di questo importante Convegno per l'onore che mi hanno fatto invitandomi a presentare questa relazione. Mi sia permesso di aggiungere che mi rincresce moltissimo di dover essere assente a causa degli obblighi che ho negli Stati Uniti da quest'interessantissima riunione e di non poter offrire, eventualmente, ulteriori chiarimenti sul soggetto qui trattato. Infatti, io non ho l'intenzione di delineare qui la storia delle relazioni tra Dubrovnik (Ragusa) e Venezia d'altronde gi ben nota ma mi propongo, invece, di presentare alcune osservazioni su queste relazioni e su quelle che, tramite Ragusa, Venezia intratteneva con il retroterra balcanico nel Duecento e Trecento. I crociati della Quarta crociata conquistando Costantinopoli e creando l'Impero Latino nel 1204 misero fine ad un equilibrio precario che fino a quell'epoca si era mantenuto nel Mediterraneo Orientale. Da questa perturbazione furono i Veneziani, com' ben noto, a trarre maggior profitto. Ora, nel momento in cui Venezia s'imponeva definitivamente come una delle maggiori potenze del Mediterraneo, Ragusa era ancora una piccola citt sulla costa orientale dell'Adriatico, nella quale processi formativi, politici, economici e sociali, erano gi in corso e la cui indipen-
IV 390 denza, sebbene limitata dal riconoscimento del dominio bizantino e per brevi periodi normanno e veneziano stava lentamente rafforzandosi. Io non posso qui entrare nei particolari dello sviluppo interno di Ragusa, ma devo sottolineare la differenza non solo nel grado d'evoluzione delle due citt adriatiche, ma anche nella loro posizione geografica e nella loro forza effettiva 1 In vista di tutto ci, non pu sorprendere il fatto che Ragusa, messa di fronte alla potenza veneziana enormemente cresciuta dopo il 1204, si conform alla realt e come tante altre citt e regioni riconobbe nel 1205 la protezione veneziana. Se le modalit di questo riconoscimento non sono molto chiare, le sue conseguenze si possono misurare abbastanza bene. Nella storiografia jugoslava c' la tendenza di presentare la protezione veneziana su Ragusa come un fenomeno quasi esclusivamente nocivo allo sviluppo di Ragusa e particolarmente allo sviluppo della sua navigazione. Non c' dubbio, infatti, che il dominio veneziano aveva un certo numero di conseguenze negative importanti per la vita economica di Ragusa e prima di tutto proprio per lo sviluppo della sua navigazione, a causa delle limitazioni imposte dai Veneziani (per esempio, i Ragusei potevano andare a Venezia tantummodo cum quatuor navigiolis a septuaginta miliariis infra per anno) 2 . Ma non si pu, d'altra parte, ignorare il lato positivo della protezione veneziana. Non solo questa protezione si mostr come vedremo di grande importanza per Ragusa nelle sue relazioni con le vicine popolazioni balcaniche, ma era molto preziosa anche sul mare. Ragusa riceveva l'aiuto veneziano contro
1 H. KRETSCHMAYR, Geschichte von Venedig, II, Gotha 1920. J. TADIC, in Historija naroda Jugoslavia, I, Zagreb 1953, 629-667. Per le relazioni tra Ragusa e Venezia: S. LJUBI, Ob odnosajh dubrovalke sa mletalkom republikom tja do g. 1358, Rad J A Z U V, 1868; S. LJUBIC, O odnosajh medju Dubrovcani i Mletcani za ugar.hrv. vladanja u Dubrovniku, Rad JAZU, XVII, 1871. 2 Trattati veneto-ragusei del 1232, 1236 e 1252: S. LJUBIC, Listine o odnosajih izmedju Juznoga Slavenstva i Mletacke Republike, I, Zagreb 1868,46-49, 53-55,82-85.
IV
VENEZIA, RAGUSA E LE POPOLAZIONI SERBO-CROATE 391
i corsari sull' Adriatico ed il commercio dei Ragusei, fedeli del Doge di Venezia, usufruiva della protezione veneziana in varie parti del Mediterraneo (per esempio, nell'elenco dei danni causati ai Veneziani e sudditi di Venezia dai Bizantini, nel 1278, si trova in gran numero di Ragusei per i quali bisogna ottenere il risarcimento dei danni; nel 1323 il governo veneziano intervenne presso Carlo di Calabria in favore dei Ragusei ed altri sudditi veneziani derubati delle loro navi; un po' pi tardi, nel 1326, i Ragusei chiesero al Doge d'includere i danni causati dalla gente de Savona et extrinsecorum de Janua ai Ragusei nelle negoziazioni in corso tra Venezia e Savona 1 . Un'altra tendenza, presente piuttosto nella storiografia italiana, quella che attribuisce ai Ragusei quasi tutto il profitto dalle relazioni stabilite tra Ragusa e Venezia nel 1205. vero che Ragusa, come abbiamo or ora detto, traeva da Venezia molto utile, non solo dal punto di vista della protezione politico-diplomatica, ma ancora di pi dal punto di vista economico. Il commercio di Ragusa con Venezia nel Trecento rappresentava, senza dubbio, una delle basi pi importanti della vita economica ragusea. Inoltre, molti affari dei Ragusei con altre citt italiane si facevano tramite Venezia. Basti citare in questo senso solo l'esempio delle grandi case bancarie fiorentine dei Bardi, Peruzzi ed Acciaiuoli i cui affari con Ragusa, dove avevano propri rappresentanti, comprendevano spesso anche l'Italia Meridionale e si svolgevano regolarmente via Venezia 2 . Inoltre, Venezia era per i Ragusei un importante centro d'informazioni e di reclutamento di mano d'opera altamente specializzata, il che era d'un interesse vitale per Ragusa nel periodo di rapido sviluppo (da Venezia o tramite Venezia, venivano a Ragusa, per esempio, moltissimi notai, dottori, architetti, costruttori di navi, orefici, artefici vari, ecc.)3.
LJUBIC, Listine I, 113-114, 345-346, 362-363. Documenti nell'Archivio storico di Ragusa (Historijski arhiv u Dubrovniku - HAD), per esempio: Diversa notariae III, 57-57', 299 , -300; IV 2 \ 45\ 52, 52\ 62. Diversa cancellariae IX, 23, 24, 26, 35, 41, 48, 207, 207\ 3 Alcuni casi: J. TADIC, Litterae et commissiones ragusinae, Beograd 1935, 4, 35, 46-47, 117.
1 2
IV 392 N o n ostante tutto ci, sarebbe difficile accettare la nozione del profitto unilaterale che Ragusa avrebbe tratto da Venezia. Bisogna vedere anche l'altro aspetto di questo rapporto che finora rimasto, mi sembra, meno noto: se e quanto Venezia profitt dalla sua protezione su Ragusa? Credo che la risposta debba essere largamente affermativa. Numerosi documenti ragusei e veneziani confermano, infatti, che Ragusa aveva una grande importanza per Venezia e che era considerata dai Veneziani in modo differente dagli altri loro possedimenti in Dalmazia. N o n potendo citare qui molti esempi, mi sia permesso di sottolineare la posizione particolare che Ragusa aveva assunto nella navigazione veneziana nell'Adriatico e nel Mediterraneo. Essendo Ragusa una base importante della flotta veneziana del Golfo, i Veneziani vi fecero costruire nel 1329 l'arsenale allo scopo di poter tenere e riparare le loro navi in quella citt 1 . Il fatto che a Ragusa ci furono sempre navi veneziane della flotta del Golfo e che nel porto raguseo si rifornivano di viveri sia le flotte veneziane del Golfo, sia quelle che navigavano fuori dell'Adriatico. A Ragusa si facevano, pure, gli ultimi reclutamenti di uomini per le galere veneziane prima che esse uscissero dall'Adriatico per andare verso il Levante e, al loro ritorno, molto spesso a Ragusa s'effettuavano gli scambi delle ciurme delle navi stesse. Finalmente, la flotta del Golfo reclutava, essa pure, uomini per le proprie galere a Ragusa2 Tutto ci indica abbastanza chiaramente l'importanza di Ragusa per Venezia dal punto di vista navale. Ma c'era dell'altro. Ragusa serviva ai Veneziani come centro di comunicazioni con Costantinopoli ed altre citt orientali attraverso i Balcani e con l'Italia Meridionale attraverso l'Adriatico 3 . Comunque, non c' dubbio che i Veneziani tenevano molto di
LJUBIC, Listine I, 163. LJUBIC, Listine I, 156-157, 162, 163, 342-343. HAD, Div. canc. VI, 107, 113, 116, 177; VII, 25', 76, 107\ 110; VILI, 21, 40, 54, 57', 59, 59\ 61\ 68', , 86, 87'; IX, 112, 132', 133, 133\ 135, 167. Div. not. IV, 19', 25', 26, 27', 36, 36', 37, 76, 92, 94, 95, 98', 107'. 3 B. KREKIC, Kurirski saobracaj Dubrovnika sa Carigradom i Solunom u prvoj polovini XIV veka, inZbornik radova VizantoloSkog instituta, 1(1952), 113-120.
1 2
VENEZIA,
RAGUSA
E LE
POPOLAZIONI
SERBO-CROATE
393
pi al ruolo di Ragusa come centro commerciale. Venezia mandava a Ragusa prodotti propri (per esempio vetro) e stranieri (per esempio tessuti). Solo parte di queste mercanzie restava a Ragusa, mentre larghe quantit procedevano oltre Ragusa, per mare verso il Levante o l'Italia Meridionale, o per terra all'interno dei Balcani. D'altra parte, tramite Ragusa i Veneziani importavano molti prodotti balcanici: minerali (argent, rame), cera, pelle ecc. Ragusa era, anche, la chiave di volta per numerose operazioni bancarie veneziane. Queste operazioni finanziarie, che coinvolgevano uomini di Venezia e di Ragusa non di rado s'estendevano anche alla Serbia (via Cattaro o direttamente VeneziaRagusa-Serbia) e all'Italia Meridionale. L'importanza di Ragusa dal punto di vista del commercio veneziano attestata anche dalla presenza di centinaia di mercanti, artigiani, capitani e marinai veneziani a Ragusa nel Trecento. Alcuni di questi vivevano nella citt di San Biagio o la frequentavano per vent'anni e pi. Tra loro si trovano nomi delle pi grandi famiglie patrizie veneziane. C'erano, naturalmente, d'altra parte Ragusei che intrattenevano intensi rapporti con Venezia ed alcuni vi stabilivano la loro residenza per prolungati periodi di tempo. Comunque, nell'insieme, i mercanti veneziani a Ragusa erano pi numerosi e disponevano di facolt finanziarie ed organizzative molto superiori a quelle dei Ragusei a Venezia, il che perfettamente normale e riflette la differenza tra il potenziale generale delle due citt adriatiche.
Bisogna, ora, gettare imo sguardo su un altro aspetto della presenza dei mercanti veneziani a Ragusa e di quelli ragusei nella citt di San Marco. Infatti, esiste una differenza fondamentale nella situazione dei due gruppi nelle rispettive citt: i Ragusei a Venezia sono sottomessi alle restrizioni imposte loro dai Veneziani nei trattati fatti tra le due citt nel 1232, 1236 e 1252: navigazione limitata come gi abbiamo detto a quattro piccole navi per anno; proibizione del traffico tra mercanti ragusei e stranieri a Venezia; imposizione di dazi doganali; proibizione
IV 394 d'importazione d'alcune merci a Venezia, ecc. 1 . I mercanti veneziani a Ragusa non soffrono alcuna di queste limitazioni. Al contrario, essi sono privilegiati e si potrebbe dire che occupano una posizione speciale, non essendo cittadini ragusei, ma neanche essendo considerati come stranieri. N o n , pertanto, sorprendente di trovare molti documenti ragusei, contenenti varie ordinanze, nei quali si dice che tale ordinanza concerne Ragusei, stranieri e Veneziani. E con questo tocchiamo, forse, il maggior problema delle relazioni raguseo-veneziane: quello della posizione giuridica e pratica dei Veneziani a Ragusa. Questo problema, infatti, esiste pi o meno costantemente, prima e dopo il 1358. Communque, dopo quell'anno, il problema della posizione dei Ragusei a Venezia si aggiunge all'elenco delle numerose difficolt che le due citt dovevano affrontare nella nuova situazione politica in cui si trovarono. Ma vediamo prima che cosa si pu dire sulla posizione dei Veneziani a Ragusa? da notare, prima di tutto, che non esisteva alcun trattato o legge che regolasse in modo preciso la loro situazione. Erano i diversi aspetti della vita quotidiana e delle attivit abituali dei Veneti a Ragusa ad imporre, a poco a poco, le soluzioni dei vari problemi pertinenti alla loro posizione nella citt. Questo non veniva fatto in modo sistematico o prestabilito, ma secondo i bisogni che col tempo si profilavano. Alcuni elementi costanti nell'atteggiamento del governo veneziano possono, nondimeno, essere facilmente delineati: la Serenissima faceva sempre tutto il possibile per sottolineare la distinzione tra Veneziani ed altri forestieri a Ragusa; essa non permetteva mai che i Veneziani fossero trattati via legis vel facti come gli altri stranieri. Il governo veneto faceva sforzi costanti per ottenere dai Ragusei concessioni che assimilassero, nel maggior grado possibile, i Veneziani ai Ragusei stessi dal punto di vista dei loro diritti e statuto giuridico. I Ragusei, rispettosi della situazione particolare dei Veneziani a Ragusa, nondimeno si rifiutavano di dare loro piena uguaglianza di diritto e di statuto giuridico nella loro citt. L'importanza di
1
V. p. 390 nota 2.
IV
VENEZIA, RAGUSA E LE POPOLAZIONI SERBO-CROATE 395
questo problema per i Veneziani si pu vedere nel miglior modo possibile dal fatto, che il governo veneziano non esitava qualche volta a servirsi del pi brutale ricatto per ottenere concessioni dai Ragusei. Per esempio, nel 1326, quando Ragusa si trovava in stato di grande tensione con la Serbia, i Veneziani promisero il loro pieno appoggio diplomatico ai Ragusei, ma a patto che questi facessero importantissime concessioni nello statuto dei cittadini veneziani a Ragusa 1 . vero che i Veneziani non coronarono mai il loro desiderio di arrivare a piena uguaglianza con i Ragusei a Ragusa stessa, ma essi seppero, prima del 1358, mantenere sempre per i propri cittadini una situazione speciale in quella citt. Anche dopo il 1358, non ostante il cambiamento delle relazioni politiche tra i due stati adriatici, non ostante il fatto che i Veneziani divenissero a Ragusa dei forestieri, come tutti gli altri, i Ragusei continuarono a trattarli spesso con speciale riguardo. Nell'agire cos, i Ragusei, naturalmente, non erano ispirati da considerazioni sentimentali o nostalgiche. Da quei buoni mercanti che erano ed in ci non erano diversi dai Veneti i Ragusei avevano sempre in vista i propri interessi politici ed economici. Cos, nell'assumere atteggiamenti moderati verso i Veneziani a Ragusa dopo il 1358, i Ragusei avevano prima di tutto in vista la posizione dei propri mercanti a Venezia. Prima del 1358, come abbiamo gi detto, la posizione dei Ragusei a Venezia, definita dai trattati del Duecento tra le due citt e da regolamenti ulteriori stabiliti gradualmente nella prima met del Trecento, non era n buona n favorevole all'attivit dei Ragusei nella citt lagunare. Fu, per, solo dopo il 1358 che sorsero i pi gravi problemi e conflitti tra le due citt a proposito della situazione dei Ragusei a Venezia. I Veneziani, in guerra contro gli Ungheresi, tentarono poco prima della pace di Zara di salvare le proprie posizioni a Ragusa e di convincere i Ragusei a restare fedeli al Doge facendo loro concessioni importanti sul problema dello statuto dei cittadini ragusei a Venezia ed il loro diritto di navigazione sulle navi
1
IV 396 venete ita quod omnes Ragusini, nati in Ragusio et ex eis de cetero nascituri, sint cives Veneciarum et possint mercari tanquam cives in Veneciis et navigando cum navigiis Veneciarum 1 . I Ragusei, pur accettando quest'importantissimo privilegio, cambiarono protettore, passando sotto l'alto dominio del re d'Ungheria. Questo era il risultato del cambiamento della situazione politica su tutta la costa orientale dell'Adriatico. Cionondimeno, i Ragusei intendevano usufruire del privilegio veneto loro concesso. Sembra, per, che i Veneziani non fossero dello stesso parere e gi nel 1359 cominciarono i primi malintesi. Questo, per, era solo il principio di lunghi conflitti, discussioni e negoziazioni tra i due Stati che si protrarranno per molti anni. Il traffico tra Ragusa e Venezia rimase, vero, sempre attivo ed importante, ma ci furono periodi di particolare tensione: negli anni 1372-1374, per esempio, il conflitto tra i due stati degener in mutue rappresaglie contro i mercanti, che furono espulsi dalle rispettive citt 2 . Se Ragusa aveva, certamente, altre ragioni per unirsi alla coalizione antiveneta del 1378 e per prendere parte attiva alle operazioni contro i Veneziani nella guerra di Chioggia, uno dei motivi era, senza dubbio, proprio il grave problema dello statuto dei cittadini ragusei a Venezia. 3 Dopo il 1381 la situazione miglior, non tanto a causa di qualche patto tra Venezia e Ragusa, quanto grazie alla situazione politica nella quale le due repubbliche si trovarono (per Venezia nuove preoccupazioni in Italia, per Ragusa l'apparizione degli Ottomanni nei Balcani) e grazie, anche, all'incremento generale del movimento economico nell'Adriatico e nel Mediterraneo nel quale ambedue le repubbliche furono coinvolte.
U n altro aspetto delle relazioni raguseo-veneziane prima del 1358, importante e nello stesso tempo abbastanza difficile, deve
TADIC, op. cit. 19. TADI<5, op. cit. 259-260, 261-263, 269. B. KREKIC, Un mercante e diplomatico da Dubrovnik (Ragusa) a Venezia nel Trecento, in Studi veneziani , 9 (1967), 76-77, 85-90. 3 B. KREKIC, Dubrovnik i rat oko Tenedosa (1378-1381), in Zbor. rad. Viz. inst. , 5 (1958), 21-47.
1 2
IV
VENEZIA, RAGUSA E LE POPOLAZIONI SERBO-CROATE 397
per lo meno brevemente ritenere la nostra attenzione. Si tratta della posizione e delle prerogative del conte veneto a Ragusa. Com' ben noto, i Veneziani non ebbero mai esercito d'occupazione a Ragusa n funzionari civili o militari all'infuori del conte. Tutte le altre funzioni erano nelle mani del patriziato locale, organizzato nei consigli. La situazione ed i diritti del conte, per, erano abbastanza male definiti, sia nei trattati del Duecento tra le due citt, sia nello Statuto di Ragusa del 1272. Questi documenti trattavano piuttosto degli aspetti cerimoniali e simbolici delle funzioni del conte che non delle sue competenze reali 1 . vero che ogni conte, prima di recarsi da Venezia a Ragusa, riceveva le sue istruzioni dal Doge, ma ci non facilitava le cose. Al contrario, qualche volta le complicava. Infatti, il contenuto dell'istruzione data dal Doge al conte poteva essere modificato esclusivamente dal Doge stesso, il che pi d'una volta creava frizioni tra i consigli di Ragusa, il conte ed il governo veneziano 2 . La vita stessa, per, spingeva i Ragusei a cercare di definire nel modo pi preciso la posizione del conte veneto nella loro citt. Questo non era facile: conflitti d'opinioni ed anche scontri fra il conte da una parte ed i corpi costituiti ragusei dall'altra erano pi frequenti di quello che si potrebbe pensare. Questi conflitti concernevano sia questioni ed atteggiamenti di politica estera ragusea, sia problemi della vita interna della citt. Nell'insieme, i Ragusei facevano fronte con fermezza alle pretese del conte di attribuirsi competenze che non erano prestabilite da alcun atto giuridico esistente tra i due stati, ma la mancanza d'ogni meccanismo d'arbitrato nel caso di conflitto tra il conte ed il patriziato raguseo metteva pi volte sia i Ragusei, che il conte in situazioni delicate.
Vediamo ora, molto rapidamente, cosa si pu dire sulle relazioni tra Venezia, Ragusa e il retroterra balcanico. Io non parler
1 Liber statutorum civitatis Ragusii, ed. V. BOGISIC et C. JIREEK, Zagreb 1904, Liber primus, pp. 3-12. 2 Per esempio: HAD, Reform. VIII, 468, 51, 58; Div. canc. VIII, 79 (1326); Reform. IX, 51, 56', 57, 58, 59-59* (1330).
IV 398 qui delle popolazioni della costa orientale dell'Adriatico, perch quella regione stata riservata all'alta competenza del rimpianto Professor Tadic. Mi limiter, pertanto, solo a qualche osservazione sulle relazioni con la Serbia e la Bosnia. Nei rapporti tra questi stati, Ragusa e Venezia si possono distinguere due aspetti, strettamente interdipendenti: quello politico e quello economico 1 . Dal punto di vista politico quello che particolarmente notevole la costanza con la quale Venezia sosteneva ed aiutava i Ragusei di fronte alle minacce serbe. I Serbi fecero pi volte gran pressione su Ragusa nella seconda met del Duecento e nella prima met del Trecento. Pi d'una di queste tensioni scoppi in guerra aperta tra Serbia e Ragusa. Venezia in tutte queste occasioni venne in soccorso di Ragusa, non solo con interventi diplomatici (lettere ed ambasciate ai governanti serbi), ma anche con mezzi pi energici e con misure concrete (proibizione del traffico con la Serbia, ritiro dei mercanti veneti da quello Stato, ecc.) 2 . Anche se i Veneziani, come abbiamo visto, profittavano da queste situazioni per ottenere concessioni per i propri interessi dai Ragusei, non c' dubbio che l'aiuto veneziano fosse molto prezioso per Ragusa e che contribuisse non poco alla preservazione dell'indipendenza ragusea di fronte alle pressioni dall'interno. Naturalmente, Venezia agiva cos nel proprio interesse. Essendo Ragusa sotto la sua protezione, Venezia evidentemente non poteva lasciare la sua protetta senza aiuto nelle situazioni critiche nelle quali Ragusa veniva a trovarsi a causa delle minacce serbe. Se Venezia avesse permesso che una citt di tale importanza, posta sotto la sua protezione, fosse conquistata da una potenza straniera, senza fare tutto il possibile per proteggerla,
1 Sui rapporti tra Ragusa e l'interno balcanico in generale: M. DINIC, DMbrovalka srednjevekovna karavanska trgovina, in Jugosl. ist. casopis, 3 (1937); K. JIRECEK, Istorija Srba, I, II, Beograd 1952; I. Bozic, Dubrovnik i Turska u XIV i XV veku, Beograd 1952; D. KOVACEVIC, Trgovina u srednjevjekovnoj Bosni, Sarajevo 1961; S. IRKOVIC, Politichi ugovori Dubrovnika sa Srbijom i Bosnorn, I, in Zbornik radova Filozofskog fakulteta u Beogradu , VIII-l (Spomenica Mihailu D ini cu I), 1964. 2 Numerosi documenti in LJUBIC, Listine I, II.
VENEZIA,
RAGUSA E
LE
POPOLAZIONI
SERBO-CROATE
399
questo sarebbe stato un precedente che avrebbe avuto gravissime conseguenze per tutta la politica veneziana. Le altre citt e territori, protetti da Venezia, avrebbero perso confidenza nella Serenissima e le potenze straniere sarebbero state incoraggiate nelle loro mire aggressive contro territori veneti. Venezia, dunque, aveva buonissime ragioni politiche per aiutare Ragusa. Ma c'erano di mezzo anche altre ragioni ed altri interessi, quelli, cio, d'ordine economico. I Veneziani, infatti, portavano molto interesse al mercato bosniaco e serbo. U n documento veneziano del 1300, per esempio, fa menzione di Veneziani fatti prigionieri in Bosnia, i quali dicuntur esse circa quinquaginta 1 , il che , senza dubbio, un numero esagerato, ma significativo. U n altro esempio che pu essere citato il fatto che nei documenti veneti, pubblicati dal Ljubic, si trova ima decina di nomi di mercanti veneziani che si recarono in Serbia tra il 1321 e 1330. Naturalmente, questo numero era certo molto pi grande, ma non tutti i mercanti hanno lasciato tracce nei materiali d'archivio. L'interesse dei Veneziani per l'interno balcanico era, dunque, sempre vivo. Questo confermato anche dagli sforzi costanti che il governo veneto faceva per restare in buoni rapporti con i governanti degli stati balcanici, non ostante le difficolt che sorgevano da quando in quando. La presenza veneta nell'interno della Penisola Balcanica, per, non deve essere sopravvalutata. Questa presenza era limitata e non coinvolgeva un gran numero di persone. Certamente, il numero dei Veneziani nel retroterra balcanico non pu essere paragonato neppure da lontano al numero dei Ragusei ed all'importanza dei loro affari. Con lo sviluppo delle miniere in Serbia ed in Bosnia, le quali furono l'attrazione maggiore sia per i Ragusei, che per i Veneziani, il numero dei Ragusei in questi stati crebbe in modo tale, che essi presero praticamente nelle loro mani la vita economica di quelle regioni. Il commercio e la presenza veneta non potevano essere paragonati a questo, sebbene il valore delle merci, importate dai Veneziani nel retroterra balcanico poteva essere abbastanza alto.
1
IV 400 Per i Veneziani la regione dove s'effettuava il maggior scambio tra le merci del retroterra balcanico ed i mercati occidentali era sempre la costa orientale dell'Adriatico e su questa costa il punto principale d'incontro tra il traffico terrestre dei Balcani e quello marittimo dell'Adriatico era Ragusa. Questa citt, pertanto, aveva per i Veneziani un valore economico di grandissima portata, essendo il centro d'operazioni commerciali e finanziarie tra l'Occidente ed i Balcani. Ed questa, senza dubbio, una delle pi importanti ragioni per le quali Venezia teneva tanto alla protezione di Ragusa. Se Ragusa fosse passata nelle mani dei Serbi, Venezia si sarebbe trovata di fronte ad uno stato serbo con un lungo litorale, il quale avrebbe potuto sviluppare e, forse, monopolizzare la navigazione in quella parte dell'Adriatico, imponendo le proprie condizioni al commercio tra i Balcani e l'Occidente. L'indipendenza ragusea, garantita da Venezia, era la maggior protezione contro un tale sviluppo.
L'anno 1358 rappresenta un'importante data nella storia sia ragusea che veneta. Venezia perse in quell'anno il dominio sulla costa orientale dell'Adriatico, mentre Ragusa proprio grazie a ci ottenne nello stesso tempo la sua piena indipendenza. vero che dopo il 1358 Ragusa riconobbe la protezione del re di Ungheria e Croazia, ma questo non diminu la libert del suo sviluppo interno e della sua politica internazionale. Bisogna, per, sottolineare contrariamente ad alcune opinioni che l'anno 1358 non pu essere considerato come principio dell'indipendenza politica ragusea, perch quest'indipendenza si era sviluppata con un lento processo durante i tre secoli precedenti. Nel 1358, comunque, le ultime limitazioni imposte alla libert di Ragusa svanirono ed il patriziato raguseo prese il destino della citt nelle proprie mani 1 . Ma non si deve dimenticare che questo patriziato fattore essenziale dell'indipendenza ragusea nei secoli a venire si era costituito come gruppo sociale in forma definitiva proprio nel
1
IV
VENEZIA, RAGUSA E LE POPOLAZIONI SERBO-CROATE 401
periodo della protezione veneta su Ragusa. Fu in quell'epoca che il patriziato cre le basi economiche, politiche e sociali del proprio dominio sulla citt. La societ ragusea tutt'intera aveva subito durante il periodo veneziano un'evoluzione che finalmente permise ai Ragusei di dirigere liberamente i propri affari dopo il 1358. Il merito di quest'evoluzione di Ragusa non pu essere attribuito tanto alla politica veneta verso Ragusa, quanto a tutto il complesso sviluppo del retroterra balcanico e delle relazioni tra quelle regioni, Ragusa e l'Occidente. Ma proprio in questo senso la protezione veneta su Ragusa rappresentava un contributo notevole al progresso di quella citt. Se l'interesse di Venezia esigeva come gi l'abbiamo detto che Ragusa fosse indipendente e separata dagli stati del retroterra balcanico confinanti con essa, l'interesse di Ragusa stessa, certamente, esigeva ancor pi che fosse preservata questa distinzione e separazione politica della citt adriatica dal retroterra. Fu, infatti, proprio quest'indipendenza che permise a Ragusa di ottenere la sua posizione speciale tra i Balcani e l'Occidente e di arrogarsi il ruolo d'intermediario tra queste regioni, il che costitu la base della futura prosperit ragusea. Ma torniamo ai rapporti raguseo-veneziani e mi sia permesso di chiudere queste brevi note con la seguente osservazione: nel periodo dopo il 1358, non ostante tutte le difficolt gi menzionate, le relazioni economiche, umane ed anche politiche tra Ragusa e Venezia restarono vive e sopravvissero perfino alla guerra di Chioggia. Quest', credo, la miglior prova della stabilit e dell'importanza che ambedue gli stati adriatici attribuivano alle loro mutue relazioni. Gli sforzi dei mercanti e diplomatici ragusei a Venezia e veneziani a Ragusa contribuirono molto, senza dubbio, al mantenimento e all'intensit di questi rapporti nei tempi difficili. Ma pi d'ogni altra cosa fu la vita stessa, con i suoi bisogni quotidiani e con lo sviluppo rapido sia di Venezia che di Ragusa, ad imporre la necessit di continuare e sviluppare relazioni normali ed amichevoli tra le due repubbliche adriatiche verso la fine del Trecento e anche se con difficolt temporanee nei decenni successivi.
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK (RAGUSA) A VENEZIA NEL TRECENTO
La met del XIV secolo fu un periodo di grande importanza nella storia di Dubrovnik (Ragusa) e un momento decisivo per l'ulteriore sviluppo di quella citt adriatica. Gi da un secolo e mezzo Dubrovnik si trovava sottomessa al dominio supremo veneto. Il dominio veneto, vero, non aveva tolto a Dubrovnik n la sua autonomia nella gestione interna della citt, n una considerevole libert d'azione nel campo internazionale e cosa molto importante a Dubrovnik non vi furono mai truppe venete. Solo il comes , veneto, nominato dal governo di Venezia, trovandosi a capo del governo di Dubrovnik rappresentava la potenza protettrice. Comunque, Dubrovnik doveva conformarsi alle grandi linee della politica veneta; e, nel campo del commercio marittimo, in particolare, i Veneti non esitavano ad imporre limitazioni al traffico raguseo. Non sorprendente, perci, vedere Dubrovnik sviluppare, nel Duecento e nella prima met del Trecento, un crescente commercio con il retroterra balcanico. Il che veniva a coincidere con 10 sviluppo economico di quelle regioni, dove, proprio allora, stava iniziando lo sfruttamento d'importanti miniere d'argento, rame, piombo, ferro ecc. Verso la met del Trecento, per, la situazione nei Balcani sub un rapido decadimento. Ne erano cause principali la morte dell'imperatore serbo Stefan Dusan, nel 1355, e l'iniziare delle incursioni ottomane. Ma proprio in questi momenti critici per il suo traffico nei Balcani, Dubrovnik pot liberarsi dal dominio veneto e rivolgersi verso il mare molto pi efficacemente, grazie ai complicati e non pacifici sviluppi delle relazioni veneto-ungariche sull'Adriatico. Infatti, gi dal 1345, da quando, cio, il re ungherese Lodovico 11 Grande d'Angi arriv in Dalmazia, un conflitto scoppi tra
questi e Venezia. I veneti avevano molte ragioni per essere diffidenti verso le ambizioni del re, il quale tentava di sottomettere la costa orientale dell'Adriatico, mentre accampava pretese sulla corona di Napoli. Il primo conflitto di Venezia con Lodovico termin con l'armistizio del 1348, ma una nuova, grande guerra scoppi nel 1356 e dur fino al 1358. Lodovico, con l'aiuto dei Genovesi, batt i veneti. Con la pace di Zadar (Zara), del 18 febbraio 1358, Venezia fu obbligata a ritirarsi da tutti i suoi possedimenti in Dalmazia e il Doge perdette il suo titolo di Dux Dalmatiae et Croatiae . Le citt e le isole della costa orientale dell'Adriatico passarono sotto il dominio ungherese.1 Dubrovnik solo fu un'eccezione. vero che anche quella citt riconobbe il dominio supremo del re ungherese, ma quel dominio, per Dubrovnik, fu soltanto una protezione, la quale permise alla citt lo sviluppo di una vera e piena indipendenza. Le forze interne di Dubrovnik, durante il periodo veneto, erano talmente cresciute, che potevano ora assumere la piena e diretta responsabilit del destino ulteriore della loro citt. Il patriziato raguseo, completamente formato e chiuso come gruppo sociale nella prima met del Trecento, s'afferma ora come l'unico fattore decisivo sulla scena politica di Dubrovnik. Da quest'epoca in poi il patriziato guider i destini di Dubrovnik e dello stato indipendente raguseo formalmente sotto la protezione ungherese fino al 1526, poi sotto quella turca dimostrando una grande maturit politica e abilit diplomatica, il che assicurer per pi secoli la prosperit della citt adriatica.2
1. S. LJUBI, 0 odnosajih megju Dubrovcani i Mletcani za ugar. - hrv. vladanja u Dubrovniku, in RAD JAZU, XVII, Zagreb 1871, pp. 2-5. S. MITIS, La Dalmazia ai tempi di Lodovico il Grande, in A D , IV (1887), pp. 1-141. D. GRUBER, Borba Ludovika I sa Mletcanima za Dalmaciju (1348-1358), in RAD JAZU, CLII, Zagreb 1903, pp. 32-161; D. GRUBER, Dalmacija za Ludovika I (1358-1382), in RAD JAZU, GLXVI, Zagreb 1906, pp. 164-215; CLXVIII, pp. 163-240; GLXX, pp. 1-75, H. KRETSCHMAYR, Geschichte von Venedig, II, Gotha 1920, pp. 217-218. B. HOMAN, Gli Angioini di Napoli in Ungheria (1290-1403), Roma 1938. Istorija naroda Jugoslavie, I, Beograd-Zagreb 1953, pp. 715-718. R. GESSI, La Repubblica di Venezia e il problema adriatico, Napoli 1953, pp. 98-111. G. PRAGA, Storia di Dalmazia, Padova 1954, pp. 114-116. G. NOVAK, Povijest Splita, I, Split 1957, pp. 155-165. F. ii, Pregled povijesti hrvatskoga naroda, Zagreb 1962, pp. 210-211. 2. Istorija naroda Jugoslavie, cit., I, pp. 645-651.
72
UN
MERCANTE
DIPLOMATICO
DA DUBROVNIK
VENEZIA
Dopo il 1358 Dubrovnik infatti, aveva bisogno d'un governo stabile e saggio. Non era cosa facile rompere con la potente Venezia che gi da un secolo e mezzo dominava non solo nell'Adriatico, ma anche su tutto il Mediterraneo orientale. L'interruzione del dominio veneto a Dubrovnik poteva avere conseguenze molto nefaste per la citt e perci la situazione esigeva un corso politico cauto ed elastico. Tanto pi che, per Dubrovnik, la continuazione delle relazioni con Venezia rappresentava, ora come prima, una delle condizioni essenziali della vita e del lavoro normale della citt. Naturalmente, ora le relazioni non erano, come antecedentemente, in primo luogo politiche: ma quelle economiche erano altrettanto importanti e anche pi delle politiche. Venezia era per Dubrovnik, gi da lungo tempo, il principale centro di rifornimento per articoli di produzione italiana, i quali venivano assorbiti a Dubrovnik oppure esportati verso il retroterra. Inoltre, Venezia era il centro ove i ragusei potevano facilmente reperire la manodopera specializzata e i notai, medici ecc. di cui abbisognavano. Infine, Venezia era un eccellente punto d'osservazione non solo per gli avvenimenti politici d'Italia, ma di tutta l'Europa, come pure dell'Oriente. Per queste ragioni l'interesse di Dubrovnik per Venezia non diminuito dopo il 1358 e Dubrovnik si sforza sempre di mantenere con quell'importante potenza relazioni amichevoli, o per lo meno corrette.3 Non c' dubbio che un considerevole contributo al mantenimento di queste relazioni stato dato sia da veneti che hanno vissuto e lavorato a Dubrovnik, sia da ragusei che, contemporaneamente, hanno vissuto e lavorato a Venezia. Tra i ragusei che si trattenevano a Venezia per un periodo di tempo pi o meno lungo, c'erano semplici cittadini, ma anche patrizi i quali si occupavano dei propri affari o venivano a Venezia come rappresentanti ufficiali del governo raguseo. Tra gli affari il primo posto, naturalmente, era occupato dal commercio. Ma tutti dovevano
3. GESSI, op. cit., p. 111.
73
sempre essere pronti ad ubbidire agli ordini del governo di Dubrovnik ed ad eseguire i compiti da questo loro affidati.
Uno di quei ragusei che hanno vissuto a Venezia nel delicato periodo posteriore al 1358 fu Martolus Petri de Tudisio , Martol Tudizic. Discendente d'una famiglia aristocratica ragusea, non molto numerosa, ma antica e ragguardevole, la quale proprio verso la met del Trecento entr a fare parte del gruppo delle famiglie patrizie pi autorevoli a Dubrovnik,4 Martolus de Tudisio menzionato per la prima volta nei documenti dell'Archivio storico di Dubrovnik nel 1333, quando ancora era, senza dubbio, bambino,5 poi nel 1342. Suo padre, Pietro, mor, probabilmente, subito dopo il 1330 e fu lo zio di Martolo, Ziuo (Djivo, Giovanni) ad assumere la direzione della famiglia.6 Il giovane Martolus, con il fratello Vito, fu liberato dai tutori con una decisione del Consiglio minore di Dubrovnik nel 1348, che lo autorizzava pertanto a lavorare e trafficare liberamente.7 Nella famiglia di Tudisio esistevano gi da tempo relazioni con Venezia. Il nonno del nostro Martolus, egli pure Martolus, le
4. I. MAHNKEN, Dubrovacki patricijat u XIV veku, I, Beograd 1960, p. 432. 5. Il 3 luglio 1333 iue de Tuduysio , zio di Martolus, si obbliga a dare Martello et Vite nepotibus meis 550 perperi come parte loro appartenente della distribuzione delle propriet dei parenti di iue . Historijski arhiv u Dubrovniku (Archivio storico di Dubrovnik, HAD), Aptay II, 223. 6. MAHNKEN, op. cit., I, pp. 434-435; II, tab. L X X I . A parte il nostro Martolus Petri , nella stessa epoca c'era a Dubrovnik un altro Martolus de Tudisio , figlio di Ziue , (Giovanni), fratello di Pietro. Quest'altro Martolus finora era conosciuto grazie ad un solo documento del 1372 (v. MAHNKEN, op. cit., II, tab. LXXI). Naturalmente, si pone il problema, pei casi dove abbiamo soltanto la menzione di Martolus, senza nome paterno, di stabilire quale dei due sia. Noi pensiamo che nel maggior numero di tali casi si tratti del nostro Martolus Petri , essendo egli ben conosciuto e stimato a Dubrovnik e non necessitando, pertanto, d'ulteriori precisazioni sulla propria persona. Ci sono, per, casi dove si pu presumere che si tratta del Martolus iue (v. nota 30). 7. Monumenta spectantia historiam Slavorum Meridionalium, Monumenta ragusina (MR), II, Zagreb 1882, p. 52. Nel MR riscontrabile una confusione derivata, in gran parte, da errata lettura dei documenti d'archivio. Nei MR, infatti, vengono fatti i nomi di Mates, Martolus, Marcolus , ecc. ma evidente che si tratta sempre e solo del nostro Martolus.
74
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
aveva sviluppate, ed il padre di Martolus, Pietro, con il fratello Ziuo , aveva continuato questi affari con successo.8 Il nostro Martolus, cos, prendendo la decisione di lanciarsi, egli pure, negli affari con Venezia, non faceva altro che seguire la tradizione di famiglia, ma lo distingue la particolare abilit e il grande successo. Non si pu stabilire con precisione quando, per la prima volta, Martolus si rec personalmente a Venezia. La prima notizia che abbiamo, concernente i suoi contatti d'affari con i veneti, del 1354. Si tratta di aninus quondam ser Dardi Contareno de Veneziis, habitator Duracii , il quale doveva a Martolus 189 ducati e 6 grossi e gli aveva dato, a Dubrovnik, come pegno, 216,5 stai di grano.9 Evidentemente, questa notizia mette Martolus in contatto con Durazzo pi che con Venezia, ed logico supporre da ci che Martolus allora era ancora a Dubrovnik. Quest'impressione viene rafforzata dal fatto che, negli anni seguenti, Martolus certamente si trovava a Dubrovnik. Dal 1356 al 1358 rivestiva un ruolo d'importanza minore nell'amministrazione della citt,10 ma gi nel 1356 entr nel pi importante consiglio di governo, il Consilium Rogatorum , il senato.11 Anche nei primi anni dopo la cessazione del dominio veneto a Dubrovnik, Martolus si trovava ancora a Dubrovnik. Nel 1359 fu proposto al Minor Consiglio per essere assegnato alla dogana poi per senatore, ma fall in ambedue le elezioni.12 Naturalmente, tutto questo non significa che durante tutti questi anni Martolus non si recasse mai a Venezia, o non avesse confi. Per esempio gi nel 1328: HAD, Diversa cancellariae, IX, 4, 19v; nel 1329: id. 102;
n e l 1 3 3 3 : i d . X , 2 v . C f r . MAHNKEN, op. cit., I, p. 434.
9. HAD, Diversa cancellariae, X V I I I , 22. 10. Camerlengus, capitaneus, sqaraguayta , funzionario della zecca, sul grano, ecc. MR, II, pp. 181, 195, 201-202, 209, 226, 241, 255. 11. MRy II, pp. 161, 196. MAHNKEN, op. citI, 435. Nello stesso anno si proibisce di danneggiare una vigna di Martolus q u e est ad molina . MR, II, p. 151. Nel 1356, inoltre, Martolus fu procuratore di Marino de Bona ed intervenne nelle vendite di parecchie vigne sull'isola di Sipan (Giuppana). Inoltre, due anni pi tardi, Martolus figura tra quattro creditori dello stato, che loro doveva una certa quantit de denariis doane maioris . Egli ricevette 728 perperi e 4 grossi ragusei. HAD, Venditae cancellariae, I, 148, 148v, 188. MR, II, p. 218. 12. MR, III, Zagreb 1895, pp. 12, 13.
75
tatti d'affari con veneti. Solamente, noi non ne abbiamo dirette informazioni. D'altra parte, nel 1360 troviamo un documento dal quale si vede che Martolus fu uno dei patrizi ragusei ai quali venne presa nel Levante una quantit d'oro, argento, cera ed altra merce, che si trovava su di una nave ragusea. Queste merci erano state rubate da una galera degli Ospitalieri di Rodi. Perci i patrizi ragusei mandarono un inviato presso il Gran Maestro degli Ospitalieri per cercare di salvare la loro merce.13 Martolus de Tudisio, dunque, nel 1360 era un mercante il quale trafficava non soltanto a Dubrovnik e con Venezia, ma era impegnato in affari a pi vasto raggio. Poco tempo dopo, Martolus era a Venezia. Lo testimonia una lettera che il governo di Dubrovnik gli invi a Venezia il 17 febbraio 1361, ordinandogli d'andare dai consoli veneti e d'informarsi del debito che un veneto, fuggito da Venezia, doveva pagare a due ragusei.14 Il fatto che il governo di Dubrovnik affidasse un compito del genere a Martolus significa, che Martolus aveva la confidenza del suo governo e che a Venezia godeva, gi, d'un prestigio che gli permetteva di eseguire quest'incarico delicato. Non bisogna, infatti, dimenticare che era in ballo l'istruzione di un processo contro un cittadino veneziano a Dubrovnik in un momento tutt'altro che sereno nelle relazioni raguseo-venete.
* * *
Gi dal 1359, subito dopo la cessazione del dominio veneto su Dubrovnik, si manifestarono alcune difficolt nelle relazioni tra le due citt adriatiche, nonostante i ragusei cercassero di mantenere la benevolenza e la collaborazione veneziana.15 Le difficolt
13. HAD, Distributiones testamentorum, I, 5v a tergo. B. KREKI, Dubrovnik (.Raguse) et le Levant au Moyen ge, Paris - La Haye 1961, pp. 203-204. 14. J. TADIC, Pisma i uputstva Dubrovacke Republike (Litterae et commissiones ragusinae) I, Beograd 1935, p. 33. MAHNKEN, op. cit., I, p. 436. 15. Lo si vede dal comportamento dei ragusei nell'agosto del 1359 quando catturarono una nave con la quale uomini da Budva (Budua) esercitavano la pirateria nell'Adriatico. I prigionieri ebbero gli occhi strappati ad aliorum suorum documentum . I ragusei, per, erano pronti a restituire la nave al proprietario, se questo
76
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
apparse avevano posto, in primo luogo, il problema dello statuto di cittadini veneti per i ragusei, sia quando questi avevano affari a Venezia sia quando trasportavano merci su navi venete.16 evidente che dopo il 1358 la posizione privilegiata dei ragusei a Venezia ed il loro trattamento sulle navi venete furono messi in dubbio da parte dei veneti. Era un problema che non poteva essere risolto n presto, n facilmente e del quale, qui, noi non ci occupiamo direttamente. Diremo, soltanto, che per un periodo di tempo le cose, invece di risolversi, si complicarono. Il governo veneto prese nuove misure contro il traffico raguseo e nel 1360 sul Rialto fu proclamata la decisione che nessuna nave veneta doveva caricare alcuna merce in Dalmazia per l'esportazione fuori dell'Adriatico. Il governo di Dubrovnik considerava questa misura come diretta proprio contro gl'interessi dei ragusei e chiese al governo veneto d'informarlo se i cittadini ragusei potevano o no caricare sopra le navi venete a Dubrovnik stessa e, in generale, navigare su queste navi.17 L'atmosfera nelle relazioni tra i due stati non era, dunque, molto propizia nel momento in cui Martolus de Tudisio cominci
fosse risultato Veneto e se avesse esibita a Dubrovnik una testimonianza scritta del governo veneziano. Nello stesso tempo il governo raguseo inform quello veneto che dodici marinai veneti, scesi da una nave veneta a Budva, erano stati fatti prigionieri dalla gente di Budva, ma pi tardi furono liberati contro una somma di denaro. I ragusei informarono dell'accaduto anche il comandante delle galere venete euntium ad mercatum , perch egli avvisasse a sua volta il comandante della flotta veneta del Golfo. Nella; sua lettera al governo veneto sull'argomento, il governo di Dubrovnik aggiungeva che, a suo avviso, gli attacchi da Budva sarebbero cessati si castrum diete civitatis Budue ruynaretur ; ma che i ragusei non osavano distruggerlo timore regis Raxie (se. serbo), il quale aveva sempre nelle sue mani mercanti ragusei. Pertanto, il governo raguseo chiedeva a quello veneto di provvedere perch le navi venete e ragusee potessero navigare senza timore nei pressi di Budva. TADIC, op. cit., pp. 17-18. Questo certamente mette in dubbio le affermazioni di LJUBI, op. cit., p. 7, sui crimini dei ragusei contro i veneti subito dopo il 1358. Cfr. pure il parere di CESSI, op. cit., pp. I l l e sgg. 16. Nelle loro lettere i ragusei affermavano che gi da lungo tempo era stato loro riconosciuto lo statuto di cittadini veneziani s che potevano trafficare a Venezia come i veneti stessi e navigare su navi venete. Questo statuto dei ragusei - sostenevano - fu confermato anche dopo il 1358; ma si citavano casi in cui veneti non lo avevano rispett a t o c o n g r a v e d a n n o d e i r a g u s e i . TADI, op. cit., p. 2 0 3 . 17. TADI, op. cit., p p . 2 9 , 2 9 - 3 0 . p p . 16-17, 1 8 - 2 0 . KREKIC, op. cit.,
77
la sua attivit a Venezia. Le decisioni venete erano, infatti, senza dubbio dirette principalmente contro Dubrovnik, ed il governo raguseo non aveva sbagliato nel considerarle tali. Dubrovnik era, sulla costa orientale dell'Adriatico, la citt maggiormente in grado di porsi in concorrenza col commercio veneto. La nuova posizione politica di Dubrovnik facilitava ancora, sia dal punto di vista economico, sia politico, tali tentativi. I veneti avevano buone ragioni per essere preoccupati e cauti in vista di tali tentativi. Non ostante la grande sperequazione di mezzi e potenza tra i due stati, Venezia attraversava un periodo di indebolimento dopo la pace di Zadar. Si potrebbe dire che la pace di Zadar, per gl'interessi veneti nello scacchiere adriatico, pu essere comparata con la pace di Ninfeo un centinaio d'anni prima per i pi vasti interessi veneti nel Levante. Naturalmente, la pace di Ninfeo ebbe effetti su una regione molto pi grande, ma la pace di Zadar concerneva una regione d'interesse vitale per Venezia. Un colpo cos duro, subito su un terreno cos importante e vicino, poteva avere conseguenze fatali per il destino e l'esistenza di Venezia stessa. La validit di questa valutazione trova conferma vent'anni pi tardi nella famosa Guerra di Chioggia , quando Venezia fu molto vicina alla rovina definitiva. vero che i veneti, finalmente, grazie alla loro perseveranza, disciplina e abilit, trionfarono su tutte queste difficolt e, al principio del X V secolo, tornarono perfino in Dalmazia, eccetuata Dubrovnik. Ma verso il 1360 nessuno poteva prevedere un tale sviluppo e si pu comprendere molto bene l'apprensione veneta davanti ai tentativi di concorrenza delle citt dalmate, ed in modo particolare di Dubrovnik. Le difficolt sorte tra Venezia e Dubrovnik dopo il 1358 non significano, si capisce, che le relazioni tra le due citt fossero interrotte. La presenza di Martolus de Tudisio a quest'epoca a Venezia lo attesta; ancora, numerosi altri ragusei nello stesso periodo di tempo lavoravano a Venezia, vi avevano le loro merci e dei creditori,18 come, d'altra parte, c'erano numerosi veneti a Dubrov18. Per esempio: HAD, Testamenta notariae, IV, 47-48, 58-59; V , 264 V , 268 ecc.
78
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
nik. Certamente, tra molti altri fattori, la loro presenza e la loro attivit nei due centri contribu ad un miglioramento delle relazioni tra Dubrovnik e Venezia, evidente gi verso la fine del 1361. I veneti, probabilmente, finirono con rendersi conto che Dubrovnik, dopo tutto, non poteva costituire una vera minaccia per i loro interessi; e per i ragusei il miglioramento delle relazioni con Venezia era molto conveniente, in particolar modo a causa della guerra nella quale Dubrovnik si trovava allora contro il principe Vojislav Vojinovic di Zahumlje, nelle vicinanze immediate della citt.20 Il miglioramento delle relazioni raguseo-venete, non ostante la persistenza di alcune difficolt minori, traspare molto bene dall'atteggiamento di ambedue le potenze durante il conflitto di Dubrovnik con Vojinovic e con Kotor (Cattaro), alla fine del 1361 e nel 1362,21 ma ancora pi chiaramente durante la ribellione di Creta contro il dominio veneto nel 1363. Il governo veneto aveva indirizzato a quello raguseo come a tanti altri principi e governi d'Europa la richiesta d'interrompere ogni contatto con i ribelli di Creta. Il governo raguseo promise non soltanto d'eseguire il desiderio del doge, ma si proclam pronto ad accogliere ogni altro desiderio veneto reservato honore nostri domini . Infatti, i veneziani avevano deciso di servirsi di Dubrovnik
19
Diversa notariae, V i l i , 40V. Nel maggio del 1361 i ragusei cercavano un medico da Ravenna o da Venezia. TADI, op. cit., pp. 46-47. 19. In questo periodo un eminente veneziano, Lodovico Cornaro, si spos a Dubrovnik con Margherita, figlia di Martinusso e Filippa de Menze (MartinuS e Filipa Mencetic). HAD, Debita VI, 35. Gfr. MAHNKEN, op. cit., II, tab. XLVI/1. Quattro veneti erano creditori di ragusei, fiorentini e veneziani a Dubrovnik. HAD, id. IV, 67 v , 68, 72 v ecc. ; id. V, 38, 77 v . Diversa not. VIII, 5. Testam. not. V, 294-295. Bisogna, anche, notare che il protomagister dell'arsenale raguseo era il veneto Marinus de Mariano e in aprile del 1361 il governo di Dubrovnik chiese a quello veneto il beneplacito per il prolungamento del suo soggiorno a Dubrovnik fino al settembre del 1362. TADI, op. cit., p. 35. 20. LJUBI, op. cit., pp. 9-10, come pure GESSI, op. cit., pp. 112-114, attribuiscono tutta la colpa alle difficolt sorte dopo il 1358 esclusivamente ai ragusei il che, naturalmente, non pu essere accettato, perch le cause di malintesi esistevano da ambedue le parti. Cfr. M. MEDINI, Dubrovnik GuZetia, Beograd 1953, pp. 90-93. 21. LJUBI, op. cit., p. 11. TADI, op. cit., pp. 72-73, 76, 79, 80, 95, 96-97. MEDINI, op. cit., pp. 92-94.
79
come punto di rifornimento per la loro armata diretta in Creta nei primi mesi del 1364.22 Tutto questo, senza dubbio, dimostra un miglioramento importante nelle relazioni tra le due repubbliche adriatiche.
* * *
Martolus de Tudisio, durante il 1361 e 1362 sembra aver vissuto costantemente a Venezia. Il suo lavoro in quella citt si sviluppava in modo favorevole. Faceva affari non solo con proprio capitale, ma anche con capitali d'altri ragusei.23 Imprestava, pure, denaro ad alcuni ragusei per loro affari.24 Durante l'estate o al principio dell'autunno del 1363 Martolus fece un breve soggiorno a Dubrovnik, ma dopo il 7 d'ottobre part di nuovo per Venezia. Il governo raguseo approfitt della sua visita alla citt natale e del suo ritorno a Venezia per affidargli il compito di trovare a Venezia un buon medico-chirurgo, e in modo particolare il chirurgo Michele di Mantova e di farlo venire a lavorare a Dubrovnik per due anni.25 In questo periodo, per, il soggiorno di Martolus a Venezia fu disturbato da problemi di famiglia. Nell'estate del 1363 mor
22. LJUBI, op. cit., p. 13. TADIC, op. cit., pp. 117-118. F. THIRIET, La Romanie Vnitienne au Moyen Age, Paris 1959, pp. 173-174. KREKI, op. cit., pp. 40, 204. Gfr. anche B. KREKI, Trois fragments concernant les relations entre Dubrovnik (Raguse) et VItalie au XIVe sicle, in GodUnjak Filozofskog fakulteta, IX, Novi Sad 1966, pp. 19-37. 23. Michele de Dersa (Miho Drzi) dichiar nel suo testamento d'aver 4255,5 perperi ragusei in compagnia con il suo nipote NikSa. Parte di questo denaro era in Vinesia, in man de Martolo de Tiduisso . HAD, Testam. not. V, 287v. Demetrio de Menze (Dimitrije Mencetic), poi, nel suo testamento (senza data, ma probabilmente dalla stessa epoca) dice: i o manday alcuna quantitade de auro in man de Martolo de Todiso in Venezia . HAD, Testamenti Blagog djela, III, 391-392v. 24. Nel testamento di Nicola de Cherpa detto ch'egli ha a Venezia presso Tripce Utolci 654 perperi a ducati , presi da Martolus de Tudisio. U n membro della famiglia de Tudisio, Thadey nel suo testamento menziona due quaderni dei quali uno dele rason che ao cum Martolo a Venesia . Martolus era, pure, uno dei epitropi di questo testamento. HAD, Testam. not. V, 276 v -277, 291-291 v . 25. TADI, op. cit., p. 117. MAHNKEN, op. cit., vol. I, p. 436. Ai primi d'ottobre sono stati sistemati vari affari di Martolus a Dubrovnik, probabilmente prima della sua partenza per Venezia. HAD, Distrib. testam., II, 8, l l v , 12v (quaderno con numerazione delle pagine invertita). 80
UN
MERCANTE
probabilmente a causa della grande peste che colp Dubrovnik quell'anno il nonno materno di Martolus, Vito de Sorgo (Vito Sorkocevic) e Martolus fu uno degli epitropi del suo testamento.26 La figlia di Vito, Franusa, accus gli epitropi dicendo che la dote di sua madre era pi grande di quello che essi avevano dichiarato e il governo raguseo chiam Martolus da Venezia per poter istruire il processo. Martolus, per, avendo ricevuto la lettera del governo I'll dicembre 1363 rispose subito, m i non venne a Dubrovnik, dove autorizz il nipote e collaboratore, Luca de Bona (Luko Bunic) a rappresentarlo.27 Questa lettera di Martolus al governo raguseo contiene, per, informazioni di carattere pi importante. Risulta da essa, infatti, che il governo di Dubrovnik aveva gi prima incaricato Martolus di trasmettere una lettera al doge ed ai suoi consiglieri a Venezia. Martolus aveva eseguito l'incarico ed ora informava il suo governo che il governo veneto aveva dato l'ordine al suo cancelliere di scrivere una risposta ai ragusei. Poi Martolus aggiunge come un uomo dei nostri giorni nella sua lettera : ma per troppo afar non son posudo andar a palao a tuorla. Per li primi ve la mander .28 Inoltre, egli informa il governo d'aver impegnato un medico de plage per Dubrovnik e di mandar sei tagle per le vostre galie .29 chiaro da questa lettera che alla fine del 1363 Martolus godeva d'un gran prestigio sia a Dubrovnik, sia a Venezia. Questo risulta dal fatto che stato proprio lui ad essere intermediario nella correspondenza tra i due governi e lo si vede, anche, dal tono con il quale scrive a Dubrovnik. La sua lettera, pur restando sempre rispettosa per il suo governo, pur terminando con le parole se chosa poso far mande chomandando , dimostra un uomo
26. Cfr. MAHNKEN, op. cit., I, p. 436; II, tab. LXVII/2. Nella stessa peste mor il fratello di Martolus Ziuo , Giovanni, il quale era, pure, in contatti d'affari con Martolus a Venezia. HAD, Testam. not., V, 284. 27. La lettera di Martolus arriv a Dubrovnik il 5 gennaio del 1364. TADI, op.
cit., p p . 1 1 9 - 1 2 0 . MAHNKEN, op. cit., I , p . 4 3 6 . 2 8 . TADI, op. cit., p . 120.
sicuro di se stesso, che offre i suoi servizi non come suddito umile ed obbediente, ma come cittadino consapevole di poter essere assai utile al proprio paese. Dopo questo, Martolus rimase a Venezia30 e l'8 maggio del 1364 diede in prestito al patrizio raguseo e suo lontano cugino, Stefano de Sorgo (Stijepo Sorkoevic) la somma di 1000 ducati. L'atto concernente questo prestito fu rogato da un notaio veneto a Rialto 31 e quest' l'unica informazione sull'attivit di Martolus a Venezia nel 1364. Nell'anno seguente, per, si vede Martolus coinvolto in molteplici operazioni finanziarie dei ragusei a Venezia. Egli funge da intermediario per il pagamento d'una lettera di cambio di 190 ducati a Venezia,32 rappresenta gl'interessi di vari ragusei in quella citt,33 riceve denaro da ragusei34 e partecipa ad operazioni di cambio.35 Nell'estate del 1366 Martolus fu uno dei tre patrizi ragusei ai quali il governo affid l'incarico di comprare per suo conto una considerevole quantit di sale, articolo
30. MAHNKEN, op. cit. pensa che Martolus nel dicembre del 1363 fosse tornato a Dubrovnik e fatto cameriarius . Infatti, un Martolus de Theodisio menzionato, gi il 1 dicembre come camerarius , con un altro patrizio raguseo (MR, vol. I l l , p. 299), ma il nostro Martolus a quell'epoca era ancora certamente a Venezia (la lettera suddetta con la quale rispose al governo di Dubrovnik datata Venezia 11 dicembre). Inoltre, egli termina quella lettera con le parole: S e chosa poso far, mande chomandando , il che mostra ch'egli intendeva restare ancora a Venezia. Per queste ragioni pensiamo che il Martolus, camerarius nel dicembre del 1363, fosse il figlio di Ziuo , cugino di Martolus. Del resto, si deve coreggere la tab. L X X I nel vol. II della MAHNKEN, dove Martolus Ziue menzionato solo una volta, nel 1372. evidente, ora, che lo si trova anche nel 1363, e ci sono atti che lo nominano anche negli anni 1370, 1371 e 1374. HAD, Venditae cancellariae, II, 25, 34v; III, 3v, 47.
3 1 . TADI, op. cit., pp. 169-170.
32. HAD, Diversa canc., X X , 34. MAHNKEN, op. cit., v. I, p. 436. nell'agosto del 1365 Martolus menzionato come procuratore del convento dei francescani a Dubrovnik, il che non vuol dire che a quell'epoca vi si trova, perch abbiamo informazioni sicure che era a Venezia. HAD, Distrib. testam., II, 122. V. nota 33. 33. Pale e Luka de Vitagna (Vitanjic) nominarono il 6 agosto 1365 Martolus de Tudisio, assente, loro procuratore a Venezia, specialmente per raccogliere il loro denaro in quella citt e regione. La procura fu recommendata il 19 agosto 1365 Curie petitionum e deposta a Venezia, dove si trova tuttora. Archivio di Stato di Venezia, Cancelleria inferiore, busta 144, fase. 4, Goffredo de Pistorio. 34. Per esempio, il 12 luglio 1365, Martolus riceve 200 ducati dal patrizio raguseo Marco de Georgio (Djurdjevic). HAD, Diversa canc. X X , 35. 35. Il 21 febbraio 1366 un patrizio raguseo manda a Venezia 155 ducati che il portatore dari facere promisit per cambium in Veneciis Martolo de Tudisio . HAD, ibid. 101 v. 82
importantissimo per il commercio raguseo con il retroterra balcanico , proveniente dall'isola di Pag, e di mandarla a Dubrovnik.36 Nell'autunno dello stesso anno Martolus fece una visita a Dubrovnik,37 ma ai primi del 1367 era certamente gi di ritorno a Venezia. 38 Un soggiorno pi lungo di Martolus nella sua citt natale cominci nell'agosto del 1367. Infatti, risale a quest'epoca la sua inclusione tra procuratori del monastero di San Andrea a Dubrovnik, e in ottobre egli fu uno degli epitropi del testamento dello zio Ziuo .39 Comunque, nel 1368 Martolus torn a Venezia e ivi fu impegnato di nuovo in affari molteplici, sempre restando in contatto con i ragusei. In quest'epoca Martolus era gi diventato un grande uomo d'affari, mercante e finanziere. Lo illustrano molti esempi delle sue attivit: avendo prestato ad un patrizio raguseo 400 ducati, questi gli manda a Venezia merci per pagare il debito. Un altro patrizio raguseo recapit a Martolo in Venezia 150 ducati con una lettera di cambio, mentre un terzo patrizio gl'invio 31 libbre e 3 once d'argento e 4 saggi d'oro perch Martolus li vendesse e del ricavato trattenesse la somma di 479 perperi e 7 grossi ragusei della quale questo patrizio gli era debitore. Finalmente, come rappresentante a Venezia d'un altro patrizio raguseo, Martolus ricevette 300 ducati.40 In tutto, da quanto si pu vedere dai documenti ragusei, Martolus aveva ricevuto nel 1368, in contanti ed in merci, un valore di 850 ducati, 479 perperi e 7 grossi. Ma, naturalmente, questo certamente lontano dal rappresentare l'insieme delle attivit di Martolus, perch non tutte hanno lasciato tracce nei libri d'archivio a Dubrovnik, e specialmente quegli affari senza dubbio importan-
36. TADI, op. cit., pp. 154-155. MAHNKEN, op. cit., I, p. 436. 37. MR IV, Zagreb 1896, p. 56. 38. II 13 febbraio 1367 il Minor consiglio di Dubrovnik aveva autorizzato Martolus de Tudisio ad impegnare per il comune magistrum Johannem de S. Sofia ed un bonum speciarium, qui sit bonus erbarius et sciens conficere omnes medicinas necessarias . MR, IV, p. 83. 39. MR, vol. IV, p. 101. HAD, Testant. Blagog djela, III, 416-420. 40. HAD, Diversa canc. X X I , 82V, 196, 197. MAHNKEN, op. cit., I, p. 436.
83
tissimi che Martolus svolgeva a Venezia e che non avevano legami diretti con Dubrovnik. Durante l'anno seguente, 1369, le attivit commerciali e finanziarie di Martolus a Venezia proseguirono41 e nel 1370 si svilupparono ulteriormente. Gi nel principio del 1370 l'arcivescovo di Dubrovnik invi a Martolus a Venezia prima 613 ducati, tramite il veneto Aloysius Cornarius , poi ancora 230 ducati tramite il rappresentante di Martolus a Dubrovnik, Luca de Bona.42 D'altra parte, il Bona pag, su ordine di Martolus, 500 ducati a Michele de Bodazza (Miho Budaic) a Dubrovnik pro uno cambio che Martolus aveva fatto con il veneziano Johannes Bono Rinbaldo .43 Pure da Venezia, Martolus mand nel marzo del 1370 la somma di 627 ducati e 17,y3 grossi a Dubrovnik, la quale somma doveva essere pagata ai figli d'un raguseo dal quale Martolus aveva, tempo prima, ricevuta una quantit di cera dello stesso valore.44 Nello stesso tempo, Martolus era a Venezia rappresentante d'alcuni ragusei,45 manteneva vivi rapporti d'affari con veneti e gente di Kotor46 e, tramite il Bona a Dubrovnik, entrava in operazioni commerciali che lo mettevano in rapporto anche con la Puglia.47 La somma totale d'affari di Martolus nel 1370 pu essere valutata (secondo documenti disponibili) a 3820
41. Da un documento risulta, che Martolus a quest'epoca tramite il suo rappresentante a Dubrovnik, Luca de Bona, era in relazioni d'affari anche col retroterra balcanico. HAD, Diversa canc. X X , 94. Venditae canc., II, 21v. 42. HAD, Diversa canc. X X I I , 28V, 45. 43. HAD, ibid., 1 0 K 44. HAD, ibid., 42^, 43. 45. A Venezia Martolus in quel tempo rappresentava un raguseo, mentre da un altro aveva ricevuto a Venezia 250 ducati. HAD, Diversa not., IX, 11. Diversa canc.,
XXII, 86.
46. Martolus aveva ricevuto, cos, in Veneciis ad tabulam ser Jacomeli anchani 300 ducati da ser anebon de Veneciis . Il denaro doveva essere pagato a anebon a Dubrovnik per cambium , il che fu fatto dal rappresentante di Martolus a Dubrovnik, Luca de Bona. D'altra parte Buchus de Buchia di Kotor era debitore a Martolus gi da tempo d'una somma di denaro, ed essendo Buchus morto nel frattempo, i suoi eredi mandarono al de Bona, a Dubrovnik, 20 libbre d'argento pro parte solutionis debiti . HAD, Diversa canc., X X I I , 59. 47. Nell'ottobre del 1370 Luca de Bona ricevette 1300 ducati da un patrizio raguseo. Questo denaro doveva essere mandato in Puglia, mentre Martolus doveva pagare la stessa somma al rappresentante del patrizio a Venezia. HAD, Distrib. testant., ILL,
81v.
84
UN
MERCANTE
DIPLOMATICO
DA
DUBROVNIK
VENEZIA
ducati e 17,% di grossi, al che bisogna aggiungere come abbiamo gi detto una somma imprecisata d'affari sui quali non abbiamo informazioni. L'attivit di Martolus a Venezia continu, pure, nel 1371.48
* * *
Quest'intero periodo fu di tranquillit nelle relazioni tra Dubrovnik e Venezia. C'erano perfino momenti particolarmente amichevoli, non ostante dissensi minori che si profilavano qua e l. 49 Lo si vede da molte notizie che ci mostrano numerosi veneti presenti ed attivi a Dubrovnik, alcuni dei quali assai ragguardevoli comperavano anche case a Dubrovnik.50 Un'altra prova delle buone relazioni tra i due stati pu essere trovata nel fatto che il governo veneto, dopo la ribellione cretese del 1363, mand proprio a Dubrovnik in esilio Antonius de Montello de Candia . 51 Finalmente, altra testimonianza significativa della collaborazione tra Dubrovnik e Venezia, nel 1371, il governo raguseo si rivolse al console veneto ed ad altri veneti a Tessalonicca per ottenere la liberazione del patrizio raguseo Giugno de Sorgo (Junije Sorkoevic), incarceratovi dalle autorit bizantine.52 Dal 1372, per, le relazioni tra le due repubbliche adriatiche cominciarono ad offuscarsi seriamente. Infatti, gi da prima, affiorava il vecchio problema dello statuto dei cittadini ragusei a Venezia e dei veneti a Dubrovnik. Era questa la difficolt fondamen48. Il patrizio Pietro de Zrieva (Petar Crijevic) nel suo testamento menziona un quaderno particolare de rationibus de Veneciis quas habeo cum Martolo . HAD, Testam. not., VI, 73V. Sull'attivit di Martolus a Venezia nel 1371: HAD, Diversa canc., X X I I I , 37; Lamenta de foris, I, 11' a tergo. 49. Per esempio nel 1364 dei marinai, scesi da una nave veneta, presero sei buoi ai sudditi ragusei sulla penisola di PeljeSac (Sabbioncello) e fecero altre violenze. TADI, op. cit., p. 125. S. LjuBi, Listine o odnosajih izmedju Juznoga Slavenstva i Mietache Republike, IV, Zagreb 1874, pp. 65, 68. 50. TADIG, op. cit., pp. 140-141. HAD, Diversa canc., X I X , lOOv; X X , 41V. 51. KREKI, op. cit., p. 205. M.I. Mocvouaaxa ' H 7RPAM) F A 7 T O P I X 9 J 7rapoix(A T C O V LcmavLx BEVETV or IlaXaTia (MIXTJTO) T T J ( J L . 'Aaa in AeXxiov T T J xP ^ pxat~ oXoyixyj sTaipeta', III (1962), pp. 231-240. 52. TADIC, op. cit., pp. 238-239. KREKIG, op. cit., p. 211.
85
tale nelle relazioni tra le due citt. I veneti negavano ai ragusei il diritto di trafficare con stranieri a Venezia e nello stesso tempo accusavano i ragusei di ostacolare l'attivit dei mercanti veneti a Dubrovnik.53 I ragusei negavano nel modo pi categorico queste accuse, dichiarando che i mercanti veneti a Dubrovnik godevano dello stesso trattamento loro riserbato quando il conte veneto si trovava nella citt.54 Sembra molto probabile, che le accuse da ambedue le parti avessero giustificazioni reali, ma per un certo tempo non si volle entrare in conflitto. Cos le contrariet si accumulavano. Finalmente, nel 1372, la controversia scoppi palesemente. Nel settembre di quell'anno i veneti proibirono alle loro navi armate d'esportare fuori dell'Adriatico metalli, eccezion fatta per l'oro e l'argento. Il governo veneto non fece segreto che questa decisione era stata presa propter metalla de Ragusio , i quali venivano trasportati sulle navi venete fino a Corf o Romania Bassa, e quindi caricati sulle galee a mercato . D'ora in poi dice l'ordine veneto tutti i metalli, ad eccezione dell'oro e dell'argento, caricati sulle galere venete fuori dell'Adriatico avrebbero pagato il dazio come se fossero stati caricati a Venezia stessa.55 Approssimativamente nello stesso tempo i ragusei, finita la guerra con il signore d'un gran territorio nel retroterra balcanico, Nikola Altomanovic,56 decisero di proibire agli stranieri di trafficare tra loro a Dubrovnik, come era gi stato fatto a Venezia. I veneziani protestarono, ma senza risultati,57 poi decisero di prendere contromisure. Il 23 dicembre del 1372 la citt ed il porto di Venezia
53. LJUBI, Listine, cit., IV, p. 93, e 0 odnosajih, cit., pp. 13-14. 54. TADI, op. cit., pp. 152-154.J. MIJUSKOVI, Dodeljivanje dubrovackog gradjanstva u srednjem veku, in GLAS SANU GGXLVI, Od. druStv. nauka, n. s., voi 9, 1961, pp. 126-127. 55. Anche prima del 1372, nel 1367, furono prese misure a Venezia contro il traffico d'argento Theotonicum, Raguseum ecc. LJUBI, Listine, cit., IV, pp. 91, 102-103. Gfr. B. KREKIC, Prilog istoriji mletacko-balkanske trgovine druge polovine XIV veka, in Godiinjak Filozofskog fakulteta, II, Novi Sad 1957, p. 14. D. KOVACEVI, Trgovina u sredjovjekovnoj Bosni, Sarajevo 1961, pp. 25,31. 56. LJUBI, 0 odnosajh, cit., p. 15. K. JIREEK, Istorija Srba, I, Beograd 1952, pp. 249250. Istorija naroda Jugoslavie, cit., vol. I, p. 636. M. DINI, O Nikoli Altomanoviu, Beograd 1932. 57. TADI, op. cit., p. 255.
86
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
furono chiusi ai ragusei ed ai cittadini veneti fu proibito d'avere relazioni con Dubrovnik; quelli che vi si trovavano, dovevano partire dalla citt.58 In questa situazione, il governo raguseo si rivolse al re ungherese, suo protettore, per aiuto e per un suo intervento a Venezia, al fine di permettere il ritorno alla normalit. 59 Martolus de Tudisio il quale ebbe un ruolo di primo piano negli sviluppi ulteriori di questa crisi si era allontanato da Venezia prima dello scoppio del conflitto. Era tornato a Dubrovnik senza dubbio nella seconda met o alla fine del 1371, perch gi nel gennaio del 1372 egli occup la pi alta funzione dello stato raguseo, quella di rettore, rector .60 Dal mese di aprile fino a settembre del 1372 Martolus era giudice a Dubrovnik e pi volte, nello stesso periodo, lo s'incontra tra gli epitropi di testamenti d'eminenti membri del patriziato raguseo.61 Tutto questo dimostra che Martolus, nonostante la sua lunga assenza dalla sua citt natale, e forse proprio grazie a quell'assenza godeva d'un gran prestigio a Dubrovnik. Il fatto che Martolus occupasse ora importanti posizioni nella amministrazione ragusea non significa ch'egli avesse interrotto i suoi legami d'affari con Venezia. Lo vediamo, nel 1372, a Dubrovnik, come rappresentante degli interessi d'un veneziano ed egli stesso comperava vino da Venezia. 62 Probabilmente in novembre del 1372, nonostante il peggioramento gi in corso delle relazioni tra Dubrovnik e Venezia, Martolus part verso la citt lagunare. Singoli ed enti di Dubrovnik lo nominarono loro rappresentante a Venezia. 63 Evidentemente, sapevano che Martolus intendeva
58. LJUBI, Listine, cit., IV, pp. 103-104. 59. TADIC, op. cit., pp. 259-260, 261-263, 269, 273, 274, 291-293, 295-296. 60. HAD, Diversa canc., X X I I I , 80 v e seg. Cfr. MAHNKEN, op. cit., I, p. 435. 61. HAD, Vendita* canc. II, 30V, 90V, 91V, 92, 92V, 93. Distrib. testam. ILI, 29V-30, 68 69V. TADIC, op. cit., pp. 243, 247-252. 62. HAD, Diversa canc., X X I I I , 105, 118. Nell'ottobre del 1372 Martolus aveva venduto una sua vigna. HAD, Venditae canc., ILI, 12v. 63. Il 21 ottobre 1372 il patrizio raguseo Michele de Babalio (MiSe Bobaljevic) nomin Martolus suo procuratore a Venezia ad exigendum omne id et totum quod mihi dare tenetur a Facio, meseta de Riuoalto . U n altro Raguseo, Vlaho Radova-
87
trattenersi per un periodo prolungato a Venezia e contavano su di lui per le proprie necessit. Non c' dubbio che egli stesso aveva l'intenzione di restare a Venezia per un certo tempo, ma la situazione politica e le relazioni tra Dubrovnik e Venezia non erano propizie alle sue intenzioni. Infatti, noi non sappiamo fino a quando esattamente Martolus rest a Venezia, ma possiamo supporre che anch'egli, come gli altri Ragusei, dovette partire da Venezia ai primi di giugno del 1373, dopo l'ordine del governo veneto del 31 maggio 1373, secondo il quale tutti i ragusei dovevano lasciare Venezia entro otto giorni.64 Nel settembre del 1373 e nella prima met del 1374 Martolus si trovava a Dubrovnik, ma non vi occupava posizione alcuna nel governo della citt.65 Per, ai primi di settembre del 1374, quando il governo raguseo s'impegn in una vasta azione diplomatica, con Tintervento del re ungherese, per migliorare le relazioni con Venezia, si rivolse a Martolus, la cui esperienza con i veneti lo qualificava altamente per tale nuovo incarico. Il governo di Dubrovnik, infatti, affid a Martolus la missione, delicata ed importante, d'accompagnare l'ambasciatore ungherese Simon de Aurea (Doria), il quale si recava a Venezia per affari ragusei.66 L'istruzione, molto dettagliata, fu mandata a Martolus, che
novic cre Martolus suo rappresentante in Veneciis et in quolibet alio loco . Il 28 ottobre i tesorieri di Santa Maria di Dubrovnik e gli epitropi di Marino de Bona (Marin Bunic) nominarono Martolus loro procuratore a Venezia, specialmente a d exigendum omne et totum id, quod diete nostre commissioni debetur in Veneciis a quacumque persona, collegio et universitate, et specialiter a dominis provisoribus comunis Veneciarum . Finalmente, anche il tutore dell'erede di Nicolo de Lucari (Nikola Lukarevic) nomin Martolus suo rappresentante specialiter ad locandum et affictandum domos et stationes dicti heredis, que sunt in civitate Venetiarum , mentre la vedova d'un patrizio raguseo gli confid l'incarico di locandum et affictandum domos et stationes dicti sui mariti in Veneciis . HAD, Diversa not., IX, 57V, 58, 58V, 59. Il diacono Giacomo de Dersa (Jakov Drzic), nel suo testamento del 24 ottobre 1372, nomina ducatos X X in auro ricevuti dal testamento di suo fratello Michele, quos dedit Martolus de Tudisio archiepiscopo Ugutione in Veneciis . HAD, Testam. not., VI, 102v-103v.
6 4 . TADI, op. cit., p. 292.
65. Il 29 settembre del 1373 Martolus vendeva a Dubrovnik parte d'una naveta per 550 ducati e notizie sul suo soggiorno nella citt si trovano fino a marzo del 1374. HAD, Venditae canc., II, 33-33v; III, 36. Distrib. testam., IV, 12a v , 13v. 66. Sulla missione del De Aurea a Venezia v. LJUBIC, 0 odnosajih, cit., p. 16, il quale, per, non sa nulla della partecipazione di Martolus in questa azione diplomatica.
88
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
si trovava in quel momento a Zadar. Martolus doveva accompagnare misser Simon, armirallo et ambasador del nostro signor, misser lo re de Hungaria per li nostri servicii in Vinesia , a condizione che De Aurea accettasse. In caso contrario, Martolus doveva informarlo sulla situazione di Dubrovnik ed insistere in modo particolare sulla proibizione del traffico tra stranieri a Dubrovnik e sul dovere dei veneti di pagare a Dubrovnik gli stessi dazii doganali corrisposti dai ragusei a Venezia. Se i veneti si fossero lamentati contro le misure prese a Dubrovnik contro di essi, Martolus doveva ricordare l'introduzione di simili misure. La Repubblica egli dir chiusa la citt per i ragusei il 23 dicembre 1372 e proibito ai sudditi d'andare a Dubrovnik, aveva ordinato, il 31 maggio 1373, a tutti i ragusei di lasciare Venezia entro l'otto giugno.67 Nell'esposizione di tutti questi fatti e in tutte le sue azioni, Martolus doveva collaborare nel modo pi efficace col De Aurea e fornirgli tutte le informazioni sulle relazioni tra Dubrovnik e Venezia che egli richiedesse. Tornato a Zadar, Martolus doveva informare il governo raguseo sul corso delle trattative di Venezia e poi andare, con lo stesso De Aurea, presso il re ungherese, dove le trattative dovevano continuare. In nessun modo Martolus doveva assentarsi dal palazzo del re ungherese senza il permesso del governo raguseo.68 Notizie ulteriori ci permettono di vedere, che Martolus, con De Aurea, si trovava a Venezia al pi tardi alla fine di settembre del 1374.69 La loro missione ebbe un successo abbastanza rapido. Non possibile conoscere oggi i particolari delle discussioni n la parte che Martolus vi ebbe ma, data la sua grande esperienza, date le sue molteplici relazioni a Venezia, lecito supporre che il suo contributo alla composizione delle controversie raguseo67. LJUBI, O odnosajih, cit., p. 15, dice che, con la decisione presa il 23 dicembre 1372, i veneziani espulsero i mercanti ragusei da Venezia. Ci non risulta dal testo della decisione (LJUBIC, Listine, cit., vol. IV, pp. 103-104). Vi detto che i ragusei non potranno importare n esportare merci da Venezia, ma anche da questa proibizione sono esenti le merci gi in viaggio. Solo il 2 aprile 1373 i veneziani proibirono ai propri sudditi di trafficare con i ragusei. LJUBI, Listine, cit., IV, pp. 104-105. 68. TADIC, op. cit., pp. 291-293. 69. LJUBI, Listine, cit., IV, p. 107.
89
venete non sia stato di lieve entit. Egli e De Aurea ebbero la soddisfazione di poter annunciare a Dubrovnik l'abolizione delle misure contro i Ragusei. In risposta, il governo raguseo abol, nell'ottobre del 1374, le misure contro i veneti, e ne inform Martolus. Per lui, per, la missione non era terminata. Secondo l'ordine del governo raguseo, subito dopo il ritorno a Zadar, Martolus si rec con De Aurea in Ungheria. L, con un altro ambasciatore raguseo, Nicolaus de Gondola (Nikola Gundulic), doveva difendere gl'interessi ragusei davanti al re Lodovico. I veneti, infatti, pur avendo abolito le misure eccezionali contro i ragusei e pur sapendo che i ragusei avevano abolito misure analoghe, avevano chiesto l'intervento del re d'Ungheria per ottenere che fosse abolita la proibizione del traffico tra stranieri a Dubrovnik. Il governo raguseo ne era, evidentemente, molto disturbato e ordin al Tudisio ed al Gondola di fare il possibile per impedire che il re accettasse le richieste venete. Dovevano dire a Lodovico che la sua citade de Ragusa non V a l e r i a niente se questo ordine fusse casso overo se Veneciani podesse mercatantegiar in Ragusa cum forestieri . Se il re, nonostante tutto questo, si mostrasse disposto ad accettare le richieste venete, gli ambasciatori dovevano immediatamente informare il governo raguseo ed aspettare ulteriori sue direttive. D'altra parte, se il re fosse stato bene disposto verso Dubrovnik, gli ambasciatori dovevano procurarsi l'originale o la copia della lettera che il governo veneto gli aveva diretto informandolo della restaurazione delle libert dei mercanti ragusei a Venezia. 70 Gli ambasciatori dovevano, pure, ringraziare Lodovico per il suo intervento a Venezia in favore
70. LJUBI, 0 odnosajih, cit., pp. 16-17, parlando di questi eventi, pensa che i veneziani abbiano abrogate le decisioni del 23 dicembre 1372, poich anche i ragusei abolirono la loro decisione contro i veneziani e questi ultimi rimasero liberi di trafficare a Dubrovnik non solo con ragusei, ma pure con stranieri, mentre a Venezia i ragusei, come gl'altri sudditi veneti di fuori, non potevano ne d'allora in poi, trafficare con stranieri (traduzione dal serbocroato). Quest'affermazione del Ljubic non pu, essere ammessa in quanto concerne il commercio dei veneti con gli stranieri a Dubrovnik. Infatti, i ragusei dicono esplicitamente: N o i fessimo gridar in Ragusa, che ciascuno veneciano cum soe cose et mercantie possa usare et mercatantear in Ragusa et al suo destretto cum ragusei . D'altra parte, per i ragusei a Venezia si dice solo che sono affranchati che possono usar et mercatantegiar a Venesia , dal che si pu
90
UN
MERCANTE
DIPLOMATICO
DA
DUBROVNIK
VENEZIA
di Dubrovnik. De Aurea, poi, ebbe diritto ad una speciale lettera di ringraziamento del governo raguseo e ad una promessa di 500 ducati.71 Non possibile sapere ora come finirono le trattative alla corte ungherese, ma da sviluppi posteriori si pu dedurre che la richiesta veneta di libero traffico per mercanti stranieri a Dubrovnik non ebbe successo.
* * *
Poco tempo dopo questi avvenimenti Martolus de Tudisio era di ritorno a Dubrovnik. Il successo delle sue due missioni, a Venezia ed in Ungheria, ambedue d'importanza vitale per Dubrovnik, la prudenza e l'abilit che vi aveva dimostrato, le sue gi affermate capacit commerciali e finanziarie contribuivano ad accrescere il prestigio gi grande che Martolus godeva a Dubrovnik. Negli anni che seguiranno, questo prestigio sar pi evidente che mai e porter Martolus, per un lungo periodo, alle cariche pi alte della citt. Gi nel gennaio del 1375 fu eletto rettore di Dubrovnik,72 e - nonostante le leggi che proibivano l'elezione d'una stessa persona a rettore prima del trascorrere di un anno dal suo ultimo rettorato - Martolus fu di nuovo fatto rettore per il mese d'agosto del 1375, il che una prova irrefutabile della sua autorit eccezionale in questo periodo.73 Dopo di che, dall'ottobre del 1375 fino al settembre del 1376 Martolus occup l'alta posizione di giudice; durante questo tempo non cessava tuttavia d'occuparsi anche d'affari.74 In gennaio del
dedurre che Ljubic ha ragione quando sostiene che i ragusei non ottennero la libert di traffico con stranieri a Venezia. 71. TADI, op. cit., pp. 295-296. 72. HAD, Venditae canc., ILL, 68, 68 v . MAHNKEN, op. cit., I, p. 435. 73. HAD, ibid., 66, 66V, 75V. MAHNKEN, ibid., 74. HAD, Venditae canc., II, 38^, 39, 40v, 41, 41 v , 42, 106v, 108; III, 6, 61, 61 v , 77 118, 118 v , 119. Distrib. testam. ILL, 80v. Diversa canc. XXIV, 70v. Cfr. TADI, op. cit., pp. 316-324, 330, 332, 334-338. Nel settembre del 1375 un raguseo si obbligava a pagare a Martolus un debito di 600 ducati, mentre nell'estate del 1376 Martolus partecipava ad una compagnia commerciale che importava il piombo dalla Neretva (Narenta) a Dubrovnik. HAD, Diversa canc., X X I V , 157 v . MAHNKEN, op. cit., I, p. 436. Nel settembre del 1377 Martolus prese in appalto la dohana maior di Dubrovnik per un anno per 8600 perperi. HAD, Rf. X X I I , 52.
91
1376 Martolus menzionato per la prima volta come procuratore del monastero dei Francescani, posizione che occuper fino a tutto luglio del 1383,75 mentre dal mese di maggio del 1376 fino al 1383 fu anche procuratore del monastero delle monache di Sant'Andrea.76 Da ora in poi le attivit politiche ed economiche di Martolus si concentrano sempre pi a Dubrovnik. La situazione generale, infatti, non favoriva affari con Venezia o a Venezia stessa. Una nuova guerra non tard a scoppiare e, nonostante il fatto che iniziasse con il pretesto d'una piccola isola levantina, Tenedos, lontana da Dubrovnik, la citt adriatica si trov presto coinvolta nel conflitto, quando Genova e l'Ungheria spostarono le operazioni pi importanti nell'Adriatico e nelle vicinanze immediate di Venezia. Dubrovnik si un alla coalizione anti-veneziana, alla quale partecipava anche il suo protettore, non solo per questa ragione, ma anche per interessi suoi propri. Naturalmente, le relazioni tra le due repubbliche adriatiche furono completamente sconvolte da questa guerra e fu soltanto dopo la pace di Torino, del 1381, e grazie ad una relativa stabilizzazione della situazione internazionale in genere, che queste relazioni cominciarono di nuovo a ricostituirsi.77 Durante tutto questo tempo Martolus visse a Dubrovnik e vi occup le pi alte posizioni: nel gennaio del 1376 e nel luglio del 1377 fu rettore della citt.78 Poi, dal gennaio all'ottobre del 1377
75. HAD, Venditae canc., ILI, 80V, 137V, 181. Distrib. testam., ILL, 45-45 V ; IV, passim. 76. HAD, Venditae canc., ILL, 80V, 137M81. Distrib. testam., IV, 122. 77. Cfr. i seguenti scritti di V. LAZZARINI: La morte e il monumento di Vettor Pisani ; Due documenti della guerra di Chioggia; Il diario della guerra di Chioggia e la cronaca di Galeazzo Gatari; Frammento di registro del tempo della guerra di Chioggia-, Lettere genovesi e friulane della guerra di Chioggia; La presa di Chioggia (16 agosto 1379), rispettivamente in N u o v o Archivio Veneto , 11 (1896), pp. 395-401; 12 (1896), pp. 137-147; 12 (1896), pp. 295300; Archivio Veneto , V s., 21 (1937), pp. 124-132; V s., 34-35 (1944), pp. 11-32; V s., 48-49 (1951), pp. 53-74. KRETSCHMAYR, op. cit., II, pp. 229-242. B. KREKIC, Dubrovnik i rat oko Tenedosa (1378-1381), in %bornik radova Vizantololkog instituta, V, Beograd 1958, pp. 21-47. 78. HAD, Div. canc., X X I V , 193V. Venditae canc., III, 92V, 101, 1 0 R TADI, op. cit., pp. 352-353. MAHNKEN, op. cit., I, p. 435. Il 29 luglio 1377 Martolus dichiara aver ricevuto venti anni prima, nel luglio del 1357, come dote della moglie Rade filie quondam ser Marini de Zilippa 700 perperi, 100 saggi d'oro, un terreno nelle vici-
92
UN
MERCANTE
E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK
VENEZIA
gli fu affidata la carica di giudice, come pure nel settembre del 1378.79 Quando Dubrovnik si trov coinvolta nella guerra contro Venezia, Martolus fu uno dei due capitanei generates guerre , nell'agsto del 1378,80 ma dovettero presto cambiarlo perch in ottobre fu nuovamente fatto rettore,81 per ridivenire capitaneus generalis in dicembre, almeno, fino ad aprile del 1379.82 Durante il 1379 Martolus era membro di numerose commissioni che dovevano occuparsi di vari problemi connessi con la guerra.83 Ma i Ragusei non dimenticavano che Martolus de Tudisio era sempre uno dei loro pi abili diplomatici e l'impegnarono in nuove missioni importanti. Nel luglio del 1379 egli fu eletto all'unanimit nel Gran Consiglio come uno dei due ambasciatori che dovevano recarsi presso il re ungherese, ma sembra che questa missione non abbia avuto seguito.84 Ai primi di settembre dello
nanze di Dubrovnik e t unam partem et dimidiam... in Stagno et Punta. HAD Venditae canc., II, 112. 79. HAD, Venditae canc.y II e III , passim. Dal mese di giugno del 1377 fino ad aprile del 1379 Martolus menzionato come uno dei procuratori della chiesa di San Biagio, protettore di Dubrovnik. HAD, Venditae canc., II, lOOv. Distrib. testam., IV, 11.5, 122. 80. interessante notare che in quest'occasione Martolus ottenne 25 dei 51 voti nel Maggior Consiglio, mentre l'altro capitano, il patrizio Marinus de Menze (Marin Mencetic) ne ebbe 41. 81. MR, IV, pp. 174, 185, 186. Fu eletto con 39 voti su 53. Nel mese di settembre del 1378 Martolus divenne uno dei quattro advocati curie maioris . MR, ibid., p. 168. 82. MR, IV, pp. 188, 200. 83. Cos, nel marzo del 1379, doveva trovare, con due altri patrizi, un modo per mandare mercanti ragusei a Brindisi, mentre nel giugno dello stesso anno era membro d'una commissione preposta al reperimento dei mezzi per l'invio d'una ambasciata ragusea presso il dominus rex Rassie et Bossine . Nell'agosto successivo, con due altri patrizi, doveva esaminare chi, a Dubrovnik, avesse possessiones ecclesiarum in perpetuum e se tali persone sarebbero state disposte a corrispondere denaro al commune ut affrancarentur eorum possessiones . MR, IV, pp. 200, 228, 238. Naturalmente, Martolus si occupava anche dei suoi affari privati. HAD, Venditae canc., II, 116 v ; I I I , 133v. 84. Sembra probabile che questa missione non si rec dal re d'Ungheria, perch negli atti e nella correspondenza del governo raguseo non si trovano altre notizie. D'altra parte, ai primi d'agosto del 1379, il governo di Dubrovnik mand un uomo a Zadar, il cui compito era di tenere Dubrovnik informato sul corso delle operazioni e sulle disposizioni delle parti nel conflitto, comprese tutte le notizie delo nostro sygnor misser lo re . TADI, op. cit., pp. 389-390. Martolus fu anche, nel giugno di quest'anno membro della delegazione che, a nome del governo raguseo, doveva trat-
93
stesso anno, Martolus, con un altro patrizio, fu fatto ambasciatore ad dominum Karolum de pace et alios dominos de liga domini nostri regis . Si trattava, certamente, di Carolo Tobbia, signore allora d'una parte dell'Albania. La partenza di questa missione fu ritardata, e se ne ignora l'esito, ma si sa che essa ebbe luogo e che gli ambasciatori tornarono a Dubrovnik probabilmente al principio d'aprile del 1380.85 Subito dopo Martolus fu eletto a varie funzioni nella citt per poi accedere, in maggio, al rettorato.86 Durante tutto l'anno 1380 Martolus continu ad occupare le pi alte posizioni nell'amministrazione ragusea: fu di nuovo capitaneus generalis , giudice,87 avocatus curie maioris 88 e senatore.89 Fu, anche e di nuovo contro le prescrizioni legali eletto rettore per il mese di dicembre del 1380 con 60 voti su 64 votanti, il che ancora una significativa prova della sua grande popolarit e prestigio in quel periodo difficile per la sua citt.90 Nel 1381 la viva partecipazione di Martolus de Tudisio alla vita politica di Dubrovnik non conobbe soste. Fu di nuovo capitaneus due volte,91 giudice, avvocato e senatore.92 e fu eletto rettore in agosto.93 Inoltre, gi nel principio del 1381 Martolus
tare con il comandante delle galere genovesi, giunte a Dubrovnik. MR, IV, pp. 221258. MAHNKEN, op. cit., I, p. 435. 85. MR, IV, pp. 239, 240. II 9 d'aprile furono regolati alcuni conti di questa missione. M. DINI, Odluke vea DubrovaZke Republike, I, Beograd 1951, p. 29. Gi il 14 ed il 18 aprile Martolus funge da epitropo. In tutto questo periodo, dal 1376 al 1382, Martolus era molto spesso epitropo di testamenti, particolarmente di quelli dei pi eminenti patrizi ragusei. HAD, Venditae canc., III, 141v, 145v. Distrib. testam., ILI, 8 a tergo; IV, 82, 140, 158, 164. 86. TADI, op. cit., pp. 403, 410-421. DINI, op. cit., pp. 30, 32, 36, 99. 87. TADI, op. cit.,, pp. 428-430, 431. DINI, op. cit., 100, 101. 88. DINI, op. cit., pp. 71, 104, 106. 89. DINI, op. cit., pp. 72,74. Nell'ottobre del 1380 Martolus era membro d'una commissione che doveva mandare un dono a BalaBalic, come pure d'altre commissioni. DINI, op. cit., pp. 77, 79. 90. DINI, op. cit., pp. 91, 92, 107. MAHNKEN, op. cit., I, p. 435. 91. DINI, op. cit., pp. 187, 189. MAHNKEN, op. cit., ibid. 92. HAD, Venditae canc., III, 101V. DINI, op. cit.,, pp. 164, 166, 192. Rimase giudice per lo meno fino alla met del 1382. HAD, Intentiones canc., I, passim e Liber dotium, II, passim. 93. Martolus era stato proposto per la funzione di rettore gi per il mese di luglio,
94
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
divenne uno dei thesaurarii Sanctae Mariae , cio tesorieri dello stato, grande onore per di pi vitalizio, ma anche, comporrante molti obblighi e responsabilit.94 Nonostante tutte queste cariche, Martolus era frequentemente eletto a membro di varie commissioni che dovevano occuparsi di problemi di vita interna e di relazioni internazionali.95 Nell'aprile del 1382 egli sembra aver fatto un breve viaggio a Trogir (Tra),96 al ritorno dal quale prosegu le sue attivit pubbliche97 e private98 a Dubrovnik. Fu di nuovo avvocato e senatore e, nel dicembre del 1382, ancora una volta a quanto sembra l'ultima rettore della citt.99 Negli ultimi mesi del 1382 e nei primi del 1383 troviamo Martolus, pure, direttamente impegnato in alcune attivit diplomatiche di Dubrovnik. Nel novembre del 1382 a Dubrovnik si era sparsa la voce che stava per arrivare in citt il doge di Venezia, il quale si diceva viaggiava su una galera veneta che si avvicinava alla citt. Il Consiglio Minore di Dubrovnik incaric subito quattro patrizi, tra i quali Martolus de Tudisio, di andare
ma non fu eletto. La sua elezione per agosto avvenne con 35 voti su 53 votanti. DINI, op. cit., pp. 155, 157, 159-161, 189, 190. MAHNKEN, ibid. 94. DINI, op. cit., p. 185. MAHNKEN, ibid. 95. HAD, Venditae canc., ILL, 158V, 161, 162. Nel marzo del 1381 era uno dei due judices ad eundum ad stanchum cum Gradoe , mentre in ottobre dello stesso anno fu eletto membro d'una commissione di tre patrizi che doveva trattare con il vescovo di Korcula (Gurzola) super facto Stagni. DINI, op. cit., pp. 123, 124, 169, 179. 96. Il governo raguseo lo autorizz ad impegnare per due anni magistrum Jacobum physicum qui moratur Tragurii . DINI, op. cit., p. 213. Pare, per, certo che questo medico non venne a Dubrovnik. Cfr. R. JEREMI - J. TADI, Prilozi za istoriju zdravstvene kulture starog Dubrovnika, I, II, III, Beograd 1938, 1939, 1940, in particolare II, pp. 15-20 e III, pp. 133-135. 97. DINI, op. cit., p. 223. Nel giugno, Martolus, con altri due patrizi, fudesignato nel Minor Consiglio a d ordinandum comissionem nostris ambassiatoribus ituris ad dominum regem Karolum . DINI, op. cit., pp. 232-233. Nel marzo 1382 Martolus era menzionato come procuratore del monastero di Santa Clara, nel luglio divenne procuratore dei francescani di Ston (Stagno) e in settembre, su ordine del governo, si rec personalmente a Ston. DINI, op. cit., pp. 239, 246, 256. HAD, Distrib. testam., IV, 164, 164V. 98. Forse stava costruendo una casa. Nel febbraio del 1382 compr un altro terreno ed una vigna nei pressi di Dubrovnik (2upa Dubrovacka). HAD, Venditae canc., ILI, 179, DINI, op. cit., pp. 217, 235, 266. 99. HAD, Litterae Levantis, III, 47, 49, 49 v , 52, 57, 62. Venditae canc., IV, 12. DINI, op. cit., p. 273. A quanto abbiamo potuto stabilire, Martolus occup dieci volte la posizione di rettore di Dubrovnik dal 1372 al 1382.
95
sulla galera e salutarlo.100 Per, si trattava d'un falso allarme. Il doge venne con le galere venete a Dubrovnik, ma solo ai primi di gennaio del 1383 e la delegazione ragusea gi nominata, and a salutarlo e pro contratulando de eius erectione . 101 Si trattava, evidentemente, del primo contatto di Dubrovnik con Antonio Venier, divenuto doge il 21 ottobre del 1382, che stava ora recandosi a Venezia da Gandia dove era stato fino allora capitano.102 Non certo a caso Martolus era stato eletto a far parte della delegazione la quale aveva il compito di stabilire i primi contatti con il nuovo doge in un periodo di considerevole miglioramento delle relazioni raguseo-venete. La grande'esperienza diplomatica e la profonda conoscenza dei veneti del Tudisio lo qualificavano meglio d'ogni altro per questa delicata ed importante missione. Per le stesse ragioni, non sorprendente di trovare Martolus impegnato in un altro compito delicato. Infatti, le regine ungheresi, domine nostre naturales, domine regine Hungarie avevano consultato i ragusei circa faciende lige Januensium e nel febbraio del 1383 fu eletta una commissione di tre patrizi, col compito di preparare una risposta alle regine. Martolus fece parte della commissione.103 I ragusei ricorsero ancor'una volta alla sua prudenza ed esperienza, trattandosi d'un problema molto complicato ed anche pericoloso nella situazione instabile, creatasi in Ungheria dopo la morte del re Lodovico il Grande, date le nuove combinazioni politiche dello scacchiere adriatico, particolarmente contro Venezia; combinazioni nelle quali Dubrovnik non aveva alcun interesse ad entrare ma d'altra parte, non poteva offendere le domine naturales . Martolus, dunque, fu con altri due patrizi incaricato di trovare una via d'uscita, e fu questo l'ultimo suo incarico diplomatico.
100. DINI, op. cit., p. 273. 101. Id., p. 305. 102. KRETSCHMAYR, op. cit., II, p. 243. V . GRUMEL, La chronologie, Paris 1958, p. 428. R . MOROZZO DELLA ROCCA, Cronologia veneziana del '300, in La Civilt Veneziana del Trecento, Firenze, 1956, p. 259. 103. DINI, op. cit., p. 313. LJUBI, O odnolajih, cit., p. 20.
96
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA * * *
A queste notizie attestanti l'intensa attivit di Martolus de Tudisio, seguono altre che invece ci informano del suo progressivo sottrarsi alle cariche pubbliche e agli impegni privati. La ragione era, forse, l'et, e, certo, la salute.Gi nel giugno del 1383 abbiamo notizia che Martolus era ammalato e sicuramente non senza ragione che dopo il mese di luglio dello stesso anno Martolus non venga pi menzionato n come procuratore dei francescani, n di Sant'Andrea di Dubrovnik, ufficii che egli esercitava da lunghi anni. Nel settembre del 1383 Martolus fu eletto, vero, nel Minor Consiglio, ma solo nella terza votazione e con soli 30 voti su 57 membri votanti. Nello stesso tempo fall nelle elezioni al senato.104 Deve essere stato lo stato della salute ad incitare Martolus a fare il suo testamento, nel giugno del 1384.105 Un anno pi tardi, per, nel giugno del 1385, Martolus era ancora in grado d'attendere a certi affari e cos pag ai tesorieri di Santa Maria 320 perperi ragusei per soddisfare alle disposizioni del testamento del suo nonno Martolus, morto nel 1347.106 Comunque, un documento d'agosto del 1386 getta una luce nuova sulla situazione di Martolus. Si tratta d'una dichiarazione del guardiano e dei procuratori del convento dei francescani di Dubrovnik, i quali dicono aver ricevuto dalla moglie di Martolus e dal suo nipote Luca de Bona tutte le somme di denaro che Martolus aveva con s come uno dei procuratori degli stessi francescani, e che aveva menzionato nel suo testamento.107 Si tratta dunque, della cessazione ufficiale della relazione di Martolus con i francescani, ma molto significativo il fatto che Martolus stesso non si occup personalmente dell'affare. L'operazione effettuata interamente dalla moglie e dal Bona. Cosa poteva impedire Mar104. DINI, op. cit., pp. 350, 351, 375, 384, 385. Con tutto ci, Martolus continuava ad occuparsi d'affari minori. HAD, Venditae canc., III, 179V. DINI, ibid., pp. 344, 345. 105. HAD, Testam. notariae, VII, 177-179. 106. HAD, Testam. Blagog djela, III, 430-432 V . 107. HAD, Diversa canc., X X V I , 107V. Venditae canc., IV, 14V (doppia numerazione).
97
tolus, se non una malattia grave, di procedere di persona in un affare che poneva fine ad una delle sue pi prolungate attivit? Ed, infatti, le notizie del marzo del 1387 dimostrano che Martolus era ridotto in misere condizioni. di quell'epoca un documento che c'informa che ser Stephanus de Lucari (Stijepo Lukarevic), thesaurarius Sanctae Marie , aveva ricevuto una somma di denaro essendo solus ad hunc actum , perch il tesoriere Biaggio di Sorgo (Vlaho Sorkoevic) era parte nell'operazione, e ser Martolus de Tudisio, thesaurario, existente non sane mentis, in qua diu extitit . 108 La grave malattia di Martolus ci confermata anche dalle decisioni del Minor Consiglio del 30 aprile 1388. Il Consiglio prima decise di nominare un tutorem generalem per Martolus, poi nomin tre patrizi tra i quali Luca de Bona a tutori del Tudisio.109 Nel settembre dello stesso anno, contrariamente alla consuetudine che la carica di tesoriere fosse a vita, il Gran Consiglio (con 47 su 68 voti) fu costretto ad eleggere un nuovo tesoriere di Santa Maria al posto di Martolus qui propter infirmitatem validam qua insensatus est, non potest vacare officio . 110 Dato che nel giugno del 1384, al momento della stesura del testamento, detto che Martolus era sano de memoria e del mente e che nel giugno del 1385 era tuttora capace di disbrigare certi affari, dato, d'altra parte, che nell'agosto del 1386 non prende parte al trasferimento del denaro ai francescani e che nel marzo del 1387 si dice che gi da lungo tempo non sane mentis , ci sembra di poter concludere che la sua malattia ebbe inizio tra il giugno del 1385 e l'agosto del 1386. Martolus visse per un periodo abbastanza lungo in tale misero stato, e la malattia caus considerevoli spese alla famiglia. Dopo la sua morte i suoi tutori ebbero 142 ducati a compenso del denaro
108. HAD, Venditae canc., ILI, 71*. 109. HAD, Reformationes, X X V I I , 54. Nel giugno del 1389 un cugino di Martolus gli mosse un processo, ma dovette farlo contro i tutori del Tudisio. HAD, Reform., X X V I I I , 21v. 110. HAD, Reform., X X V I I , 135.
98
UN
MERCANTE
E DIPLOMATICO
DA DUBROVNIK
VENEZIA
speso pluribus vicibus tempore infirmitatis dicti quodam Martoli in oportunitatibus ipsius . m Finalmente, Martolus mor il 7 o P8 luglio del 1390. Doveva avere circa 60-62 anni.112 Dal suo testamento, steso come abbiamo detto prima, il 26 luglio 1384, si ha l'impressione che Martolus disponesse di somme considerevoli e di numerosi immobili. 113 Tra le altre cose, Martolus menziona nel testamento una societ commerciale che aveva con i suoi nipoti de Bona e le sue relazioni con altri ragusei e gente di Kotor. Parlando dei suoi affari a Venezia, Martolus, come tanti mercanti medievali, lascia ai poveri 500 perperi ragusei impero che io o abudo a fare cum molte persone in la citade de Venexia grossamente in li fatti de merchadantia, me reprende la consciencia . interessante notare che ancora nel 1384 Martolus non aveva sistemato tutti i conti dei suoi affari di Venezia. Quattro gentiluomini ragusei gli erano debitori di 188 ducati, loro dovuti in seguito ad affari fatti a Venezia, e d'altra parte, Martolus stesso era debitore di 200 ducati a Marco Ronan, cum lo quale avi molto a fare de marchadantie in Venexia, pro resto de ogni raxon . 114
111. HAD, Distrib. testam., V, 134M36. 112. Il testamento di Martolus senza data di registrazione. Per, nel codice notarile si trova registrato tra due altri testamenti, dei quali il precedente porta la data deir8 luglio, mentre il seguente del 7 luglio, dal che si pu desumere che Martolus mor il 7 o P8 luglio. Bisogna, pertanto, correggere la cronologia di MAHNKEN, op. cit., I, p. 435 e II, tab. L X X I . Il 1342-1396 va corretto in: 1333-1390. L'et di Martolus al momento della sua morte si pu calcolare sui 60-62 anni, perch egli fu, come abbiamo detto, liberato dai tutori nel 1348, probabilmente tra i 18 e i 20 anni. 113. Martolus lasci alla madre - in varie forme - 2600 perperi ragusei ed alla moglie 600 perperi e 100 saggi d'oro come sua dote, ai quali aggiunse 300 perperi come dono. Alle chiese e monasteri a Dubrovnik, Ston ed in altre localit della Repubblica di Dubrovnik, ai preti poveri, malati, per dote alle povere giovani ed al commune raguseo lasci complessivamente 496 perperi e 8 grossi. A questa somma bisogna aggiungere ali pari del vicaria de Bosna perperi L . Nel suo testamento Martolus menziona le sue propriet e vigne nella 2upa Dubrovacka, a Ston e sulla penisola di PeljeSac, come pure sulle isole di Sip an (Giuppana) Koloep (Galamota), ecc. HAD, Testam. notariae, VII, 177-179. MAHNKEN, op. cit., I, p. 436. 114. interessante notare, che questo debito di Martolus al Ronan ebbe una storia piuttosto movimentata: Marco Ronan era fuggito da Venezia una volta a causa dei debiti che vi aveva. II governo veneto convoc tutti i debitori del Ronan perch si presentassero al doge, ma il nostro Martolus, nonostante il fatto che a quell'epoca fosse gi debitore del Ronan, non si present alle autorit venete per non aver le
99
Gli epitropi di Martolus, tra gli altri, furono i suoi nipoti de Bona e la moglie sua Rade de Celipa. Da Rade Martolus non aveva avuto figli. Donna abile ed energica, Rade gi durante la vita di Martolus era spesso epitropo di vari testamenti e si occupava d'affari minori. La sua attivit continu dopo la morte del marito115 ed il suo ruolo fu particolarmente importante nella distribuzione delle sostanze lasciate in testamento da Martolus Questa distribuzione cominci il 3 gennaio 1394 e dur fino a tutto il 3 marzo 1401. Complessivamente furono distribuiti 721 ducati, 1976 perperi e 20 grossi ragusei.116
Martolus de Tudisio fu uno dei pi autentici rappresentanti del patriziato raguseo che, prendendo completamente in mano il poraxon a posto . Perci lasci ai propri epitropi il dovere di regolare questo debito, il che fu fatto capitibus creditrum quondam Marci Ronzano . HAD, Testam. not., VII, 177-179. Distrib. testam., V, pp. 134M36. Alla fine del proprio testamento Martolus dice che altri suoi conti si trovano in lo quaderno mio lungo sena paleto e su certe altre cedule scritte de mia man , ma, sfortunatamente, nulla di questo si conservato. 115. HAD, Venditae canc., I l l , 71 v . Reformations, X X V I I I , 51. Praecepta rectoris, IV, 89 v , 90 v , 93, 95 v , 100, 102 v , 109. Gfr. MAHNKEN op cit., II, tab. L X X I . Sembra che Rade avesse l'intenzione di recarsi in pellegrinaggio in Palestina dopo la morte del marito; nella distribuzione del testamento di Martolus, infatti, viene fatta menzione di 50 perperi ch'essa aveva ricevuto pr viaggio quod faciet ad Sanctum Sepulcrum . HAD, Distrib. testam., V, 134M36. 116. Da questa distribuzione risultano alcuni legati. 80 perperi furono lasciati ecclesie fratrum minorum de Stagno et fratribus vicarie Bossine e li ricevette fra Bartholameus vicarius vicarie Bossine . A parte ci, egli ebbe anche 37 perperi per la vicaria stessa e 25 perperi in subsidium viagii Terre Sancte . I francescani di Dubrovnik ricevettero vino d'un valore di 60 perperi per le messe e 38 ducati pro redimendo crucem argenti dicti loci que erat in pignore pro necessitatibus fratrum . Inoltre, i francescani ebbero 144 ducati e 2 perperi per il vino, grano ed altri cibi e, finalmente, ancora 80 ducati pro resto cedullarum et omnium rationum quas habuit dictus Martolus cum dictis fratribus . Un altro monastero, che prima non sembrava giocare un ruolo di rilievo nella vita e attivit di Martolus, figura con molta evidenza nella distribuzione del suo testamento. il monastero di Paklina sull'isola di Sipan. Martolus era administrator honorum di quel monastero e Paklina ebbe ora diritto a 80 ducati d'oro pro ratione cedullarum et pro omni eo quod dictus quondam Martolus fuisset debitor dicto monasterio . Inoltre, la moglie di Martolus diede a Paklina 34 perperi ex consciencia . Finalmente, 11 perperi e 2 grossi furono pagati all'apotecario Zanino Sallimbene per le medicine che aveva dato all'abate di Paklina. Anche l'arcivescovo di Dubrovnik ricevette 50 perperi della distribuzione del testamento di Martolus. HAD, Distrib. testam., V, 134v-136. 100
V
UN MERCANTE E DIPLOMATICO DA DUBROVNIK A VENEZIA
tere a Dubrovnik dopo il 1358, ebbe possibilit di pieno sviluppo. Per quasi una trentina d'anni Martolus fu in relazioni d'affari con Venezia e vi stabil una vivissima attivit commerciale e finanziaria. Gran parte di quel tempo egli visse a Venezia stessa. Tutto ci gli permise d'acquisire una grande esperienza sui veneziani e sulle cose venete e questa sua esperienza egli la mise pienamente a disposizione della sua patria per portare a termine molte missioni diplomatiche, alcune delle quali concernevano nel modo pi diretto, delicato e vitale le relazioni tra le due repubbliche adriatiche. Non c' dubbio che Martolus impieg le sue qualit diplomatiche nel modo pi positivo per quanto riguarda la soluzione dei vari problemi che sorgevano tra Dubrovnik e Venezia e perci si pu dire ch'egli fu tra quei ragusei che diedero il pi grande contributo al mantenimento e alla continuazione delle relazioni normali tra Dubrovnik e Venezia dopo il 1358, nonostante le difficolt che le ostacolavano. Non solo, ma Martolus fu uno di quei diplomatici ragusei che, proprio nel delicato periodo dopo il 1358, costru le basi per l'ulteriore sviluppo delle relazioni tra Venezia e Dubrovnik, particolarmente dopo la pace di Torino. Se, in quel periodo, Dubrovnik pot, restando in buone relazioni con Venezia, sviluppare il suo commercio marittimo in un modo che non aveva precedenti nella sua storia, se nei tempi difficili sull'Adriatico durante la lotta per il trono ungherese tra Sigismondo di Lussemburgo e Ladislao di Napoli, le relazioni tra Dubrovnik e Venezia si mantennero amichevoli, ma soprattutto se Venezia e Dubrovnik restarono in buone relazioni anche dopo il ritorno dei veneziani in Dalmazia, nel 1409, il merito , in gran parte, dell'elasticit e della solidit delle basi diplomatiche di queste relazioni, alla cui costruzione Martolus de Tudisio diede un contributo di primo piano.
101
VI
The Venetian-Genoese war over Tenedos started when the Byzantine Emperor John V Palaeologos promised that small, but extremely important Byzantine island to the Venetians for unpaid debts. The plan was opposed by the Genoese, who had had vast interests in the Black Sea area ever since the middle of the thirteenth century and who could not accept the idea that routes of vital importance to them might be threatened, or even cut off, should Tenedos, the key to the Bosphorus and the Dardanelles, fall into the hands of their arch-rivals, the Venetians. The VenetoGenoese conflict merged with troubles already existing inside the Byzantine Empire. To prevent the surrender of Tenedos to the Venetians, the Genoese had helped bring about a coup d'tat in Constantinople. John V lost the throne in 1376 to his son, Andronicus IV, who, because he did not want to be excluded from succession, had earlier tried to usurp his father's position with the help of the Ottoman sultan. Once on the Byzantine throne, Andronicus, of course, promised Tenedos to Genoa, but Venetian diplomacy operated against him. Eventually, primarily through the intervention of the Ottoman sultan, John V was returned to the throne in Constantinople, in 1379, and Andronicus IV was removed. However, a prolonged war between Venice and Genoa around the Tenedos problem had already broken out and, having outgrown the limits of a local conflict in the Levant, became a general clash between the two old rivals. Tenedos was only an excuse for the two commercial republics to extend the conflict. In the further course of the war, Byzantium played almost no role at all; operations spread to other regions and seas (the Tyrrhenian and, especially, the Adriatic); and other powers (Hungary) were drawn into the fighting.1
VI 2 The principal aspects of the Adriatic phase of the conflict have already been examined. The importance of that phase is clear from the fact that, at one point, the course of the war menaced the existence of Venice herself as a state. Much less is known, however, about events in, specifically, the eastern Adriatic coastal area at the time of the Venetian and Genoese operations in the Adriatic, although those events were rather important. I intend here to elucidate the participation of Dubrovnik in them. After the cessation of the Venetian overlordship in Dubrovnik (1358) and the recognition of Hungarian protection, relations between Dubrovnik and Venice remained very lively, particularly in the commercial field. True, there were frequent, and sometimes rather serious, controversies and conflicts between the two states and their citizens, but in the end satisfactory solutions were usually found. In general, contacts between Dubrovnik and Venice were never interrupted between 1358 and 1378. 2 It may seem strange, therefore, that the Ragusans entered the war against Venice. The explanation that they did it because their protector, the king of Hungary, had done so is an oversimplification. Reliance on Hungary no doubt did play a certain part in the Ragusan decision, but a more fundamental motive was the awareness of the Ragusans that they now had a rare opportunity to contribute to the weakening of their longtime rival. For, in spite of frequent exchanges of friendly words, the Ragusans knew what constant Venetian competition in naval trade meant for them and were well aware of the danger posed by a possible return of the Venetians into Dalmatia. Dubrovnik at the time had gained considerable economic strength, which was constantly growing, and its trade was becoming increasingly oriented toward the sea. Its improved economic position was, in part, a consequence of instability in the Balkan Peninsula after the death of the Serbian Emperor Stephen Dusan (1355) and, later, after the Serbian defeat at the hands of the Ottomans in the battle on the Maritsa River (1371 ). But it also resulted from Dubrovnik having obtained, in 1373, a papal privilege for navigation to Egypt and from having made several favorable commercial treaties with Italian cities. Venetian power was a constant threat to further growth of Ragusan trade. The union of the Hungarian land force with the Genoese naval one gave the
VI 3 Ragusans well-founded hope that the situation could be changed.3 Another question is, of course, why did Hungary enter the war against Venice? Venetian action against the lord of Padoa, friend of Hungary, was certainly of secondary importance. The main reason was Venetian violence in Dalmatia recently acquired by Hungary and, above all, their interference with the salt trade there. Indeed, the Venetians had prohibited in all their harbors trade in salt produced on the Hungarian-held island of Pag, a move which adversely affected Hungarian finances. At any rate, the entry of Hungary into the anti-Venetian coalition created the conditions which made possible the transfer of the operations of the Genoese fleet into the Adriatic, because the fleet, thus, had bases on that sea in the immediate vicinity of the enemy center.4
* * *
After a prolonged controversy between Dubrovnik and Venice over the right of Ragusan merchants in Venice to trade with foreigners, which was settled with the mediation of the Hungarian king in 1376, 5 relations between the two cities in 1377 were again cordial. The Ragusans did business with Venetians in Dubrovnik; they travelled to Venice and traded there; they took care of their houses and other possessions in Venice; and, as usual, they recruited in that city various artisans and professionals whom they needed. 6 Until mid-1378, the Venetians continued coming to Dubrovnik, and trade between the two cities followed its normal course, although in Dubrovnik itself there was some anxiety about the turn events were taking. Gradually, the situation became worse, and, by mid-1378, the conflict between Dubrovnik and Venice grew increasingly evident. Trade died away; the movement of persons ceased.7 It is not certain whether there was a formal declaration of war, but, by early August, 1378, Dubrovnik started enacting defence measures.8 Particular care was paid to the defence of the town of Ston, 9 northwest of Dubrovnik, the second most important settlement in the Republic and a valuable salt-producing place. Concurrently, the Ragusan government sent letters to Genoa, to the king of Hungary, and to the ban of Croatia.10 The unusual magnitude
VI 4 of defence measures undertaken in Dubrovnik itself was an indication of a very tense situation. Obviously, an immediate attack against the city was expected, and, because Venetian galleys were approaching, there was good reason to believe that such would occur. However, the galleys went by in mid-August and there is no indication of any attack.11 By that time, Dubrovnik was overtly engaged in the war against Venice. 12 A Ragusan ambassador was sent to discuss important matters with the Hungarian king, but he was specifically warned to take care to act "as our ambassador, and not as a courtier of our lord [i.e. the k i n g ] T h e wording of the instructions meant that the Ragusans, while accepting the supreme authority of the king and while asking for his protection in a very difficult moment, still were eager to preserve thendistinction from the rest of Hungarian territory and did not wish to be dealt with as if they were simply a part of that territory. To countenance that would set a dangerous precedent. Meanwhile, rumors, very upsetting to Dubrovnik, that Venice was trying to establish an alliance with the king of Bosnia, started spreading. At the same time, the Venetian fleet arrived in Kotor, south of Dubrovnik, and, on August 13, 1378, conquered that important city after a brief battle. The Venetians had, indeed, very good relations with Bosnia, and the possibility of a VenetoBosnian alliance was extremely threatening to Dubrovnik, which immediately informed the Hungarian king about the matter.13 The fall of Kotor into Venetian hands meant additional trouble. 14 Dubrovnik quickly took measures to fortify its harbor. In addition, it prohibited all contacts with Kotor, although some people from that city, probably refugees, were admitted into Dubrovnik. 15 The situation soon improved somewhat, probably because the Venetian fleet departed and the rumors of the Veneto-Bosnian alliance proved to be unfounded. 16 At the beginning of September, 1378, the Ragusans even tried to establish contacts with Kotor. Not only did they send letters there, but they sent, secretly, of course, a friar, native of Kotor, to try to persuade the people of that city to get rid of the Venetians or to escape to Dubrovnik. 17 Such efforts on the part of Dubrovnik brought no results at that time, but they indicated the direction later Ragusan endeavors would take.
VI
Early in September, 1378, Dubrovnik was expecting the arrival of the Genoese fleet, and that confronted the city with additional problems. The presence of a large foreign fleet, even an allied one, was never desirable, but there was also the delicate question of Ragusan participation in the fleet. The ban of Croatia and Dalmatia, as representative of the Hungarian king, had demanded that the Ragusans combine their galleys with those of the Genoese for common operations against the Venetians. The Ragusans, naturally, rejected that demand, but they did agree to contribute to the fleet a single galley of their own, plus one, the property of the Hungarian king, which, unequipped, was in the city at the time. In addition, they consented to send a minor vessel without crew.18 It soon became clear that the Ragusans had done the right thing in refusing to send their entire fleet, which action would have left their own territory defenceless. In mid-September, news arrived of the approach of a Venetian fleet, and emergency precautionary measures were taken. 19 Indeed, on September 24, six Venetian galleys passed by, very close to Dubrovnik, and there was understandable excitement in the city. The Senate met and made decisions about measures to be taken in the event of similar emergencies in the future. 20 Also, the Genoese were informed of the passage of the Venetians. Interestingly enough, the letters to the Genoese were sent to Apulia, for, although the Ragusans knew that the Genoese fleet had sailed out of Genoa and toward the Adriatic, they did not know where it was at that moment. 21 In fact, the Ragusans expected the main battle between the two hostile fleets to take place at the entrance into the Adriatic Sea, one day's and one night's sailing distance from their own city, and they again requested manpower from the nearby noblemen of Hum and from the king of Bosnia 22 However, the expected naval engagement did not take place. Nor did the Genoese fleet come immediately to Dubrovnik. Thus, tension in the city diminished somewhat.
* * *
VI 6 The Venetians were also experiencing difficulties. Hostilities in the Levant, where the war had started, threatened the security of numerous Venetian merchants active in the area and that of their valuable merchandise and ships; they also menaced Venetian colonies, the mainstay of Venetian power in the East.23 There were repercussions in Venice itself, on which city the war imposed heavy burdens.24 In 1377, the Venetian fleet was active in the Levant, causing devastation in the vicinity of the Byzantine capital of Constantinople and other Byzantine areas, and, at the same time, bringing necessary equipment to Venetian garrisons in Romania. At the end of August, a portion of the fleet returned home, while another part, under Vettor Pisani, went to Syria to pick up the goods of Venetian merchants, whose own ships, because of troubles caused by the war, could not go there. 25 The Venetians in May 1378 had defeated the Genoese at Anzio, in the Tyrrhenian Sea, but, although they were able at that point to sail more or less where they wished in the Adriatic, the situation was soon to change.26 As for Dubrovnik, in late September and early October 1378, things appeared to be calming down there, although work on fortification and increasing provisions of the city was still proceeding on a minor scale.27 The perennial problem, a shortage of wheat this time caused by poor harvests in the nearby areas from which the Ragusans obtained the grain again presented itself. Ships were sent to Apulia, therefore, and permission was sought from the ban of Croatia to buy wheat in Croatia, Dalmatia, and Hum. 28 In mid-October, 1378, the Genoese fleet finally arrived in Dubrovnik or in its vicinity. The Ragusans received their allies cordially and decided immediately to speed up the equipping of their galley, destined to join the Genoese fleet. On October 25, the captain of the galley was given strict orders to sail that evening toward Zadar.29 However, the following day, the vessel not only was still in Dubrovnik, but the decision was made to disarm her, the crew was almost completely dismissed, and even salaries were withdrawn from the sailors.30 The sudden and complete change in plans can be explained only by the arrival of unexpected news. Indeed, a messenger from the Hungarian king had arrived in
VI 7 Dubrovnik at that point. We do not know what news he had brought, but it had to be good, because he was richly rewarded by the Ragusans.31 In any event, it probably caused the reversal in the decisions concerning the galley. After that, the Ragusans turned their attention once again toward Kotor, which was in Venetian hands. Their attempts to start a rebellion against the Venetians did not work, even though the Ragusans did not hesitate to promise citizenship to people from Kotor who would engage in such activity.32 Having failed in those efforts, Dubrovnik next tried a diplomatic maneuver to force the Venetians out of Kotor. It sent word to the Hungarian king that he should try to convince the king of Bosnia to prevent all contacts between his subjects and Kotor. It was especially important, the Ragusans stressed, that the Bosnians cease carrying food to Kotor, in that way making the position of the Venetians there untenable and forcing them to withdraw.33 Ragusan efforts in that direction failed as well, and they had no better luck in trying to convince the commander of four Genoese galleys, which had arrived in Dubrovnik in mid-November, that, in the best interests of both Genoa and the war effort, the vessels should remain in Dubrovnik and guard the city. Dubrovnik made the same suggestion in a letter sent to the commander of the Genoese fleet, Luciano Doria, but again to no avail.34
* * *
Activity of the two hostile fleets in the Adriatic reached its peak in 1379. It was in that year that the Adriatic phase of the conflict culminated in the events which later on received the name of "Guerra di Chioggia." Dubrovnik took part in those important events, and, in addition, acted on its own against the enemy. At the beginning of January, 1379, Dubrovnik sent three ships all the way to Ulcinj to capture enemy vessels from Kotor and Budva. 35 Later that month new hopes rose concerning Kotor. During the second half of January, a delegation from that city arrived in Cavtat, a town south of Dubrovnik, with a new offer. Kotor promised to return under the supreme authority of the Hungarian
VI
8
king and to surrender to Dubrovnik its Venetian count. This change in attitude was certainly the result, at least in part, of the presence of a squadron of the Genoese fleet which had just arrived in Dubrovnik. The Ragusans immediately informed the Genoese commander of the negotiations with Kotor and suggested that his representatives take part in them. To the Kotor delegates, the Ragusans gave six days in which to fulfill their promises, and, during that period of time, ceased hostilities with them. 36 In the end, the negotiations came to naught. The final answer from Kotor, sent on to the ban of Croatia and the commander of the Genoese fleet, arrived at the beginning of February, but it was, obviously, negative, because preparations for further struggle continued. 37 The winter months, naturally, were not favorable for any major operations, and during them, relative calm prevailed in Dubrovnik. In mid-February, three Genoese galleys arrived, probably bringing letters being sent from Genoa to Constantinople. A Ragusan courier carried them to the Byzantine capital.38 At that time, the Byzantine throne was occupied by the usurper, Andronicus IV, the representative of Genoese interests, and it is possible to surmise that the letters were being sent to him, or to his collaborators, by the Genoese government. The galleys remained in Dubrovnik for about ten days and took on provisions there. In the meantime, the Ragusans sent a number of their own ships to capture vessels carrying wheat and other merchandise to Kotor. With the advent of better weather in March and April, they intensified that type of activity, employing entire small naval squadrons.39 In mid-April, 1379, a decision was made in Dubrovnik to launch the galley of the Hungarian king, which was being kept in the city, and, also, to equip the Ragusan galley promised to. the allied fleet. However, the Ragusans, clearly, still harbored doubts about the final outcome of the struggle between the two big rivals. Evidence of their misgivings is their procrastination in sending their galley to the Genoese fleet. It had been decided that the vessel would sail on April 27, together with six Genoese galleys which had arrived in Dubrovnik, but the Ragusans offered instead
VI 9 only the unequipped galley of the Hungarian king, which ship the Genoese refused. The Ragusans said that their own galley would be ready shortly and that they would send her to Luciano Doria in Zadar. In fact, the galley was ready to sail at that moment, but on the eve of the explanation given to the Genoese, the Ragusans had decided "de faciendo dissarmare nostram galeam."41 That decision was not carried out, but the maneuvering indicates that the Ragusans were trying up until the last minute to find a way to evade their obligation. However, Genoese pressure must have been very strong, because, finally, on April 30 or May 1, 1379, the Ragusan galley sailed for Zadar, there to join the fleet of the allies.42
* * *
Great events were to follow. The Venetian fleet under Vettor Pisani which, after its victory at Anzio, had continued its operations in the Levant and the Adriatic, had, finally, to take shelter somewhere for rest and repairs. For that reason, it withdrew to Pula in the northern Adriatic at the end of April or the beginning of May, 1379. Feeling secure in the sheltered harbor, the Venetians relaxed their battle readiness to a considerable degree. Thus, when an advanced detachment of the Genoese fleet twenty-two galleys, one of which was from Zadar, another from Dubrovnik appeared before Pula on May 5, it found the Venetians completely unprepared to fight.43 Initially, despite the difficult position of the Venetians, the battle went in their favor, but their luck soon changed. Pisani and a few other Venetian captains, seeing misfortune come to their ships, escaped. The Genoese victory was complete and Venetian naval power was crushed for a time. 44 Vettor Pisani, on his return to Venice, was arrested and sentenced to six months' imprisonment for neglect and for fleeing the scene of the battle.45 Following the great victory at Pula, discipline in the Genoese fleet was relaxed. Meanwhile, the situation in Zadar worsened. The garrison that the Genoese had left there their main base in Dalmatia was weakened by disease. There was also a great shortage of bread and wine, aggravated by the presence of large numbers of captured Venetians, who had been sent to Zadar jails
VI 10 after their defeat at Pula or who were simply kept on captured vessels in the Zadar harbor.46 Nevertheless, the Genoese fleet, after its victory and after receiving reinforcements, became the master of the Adriatic. It won several battles in Istria and soon arrived in the vicinity of Venice itself. There, the Genoese found new allies. Francesco Carrara, the lord of Padoa, was willing to furnish provisions for the Genoese and to join them in an attack on Chioggia, a city which at Pula had fought on the Venetian side. 47 The Genoese were joined also by people from Friuli, who brought foodstuffs to them at Marano, where the Genoese had established their base. The Friuli people traded wheat for salt, brought by the Genoese from the island of Pag.48 Strengthened, thus, the Genoese laid siege to Chioggia. On August 16, 1379, the city surrendered to them and to their allies, among whom was the crew on the Ragusan galley. The allies also attacked Lido but failed to conquer it. 49 The fall of Chioggia into the hands of the Genoese was a heavy blow to Venice, because the city lay close to Venice itself. Even before that happened and after the battle at Pula, the Venetians had established certain contacts in an effort to obtain peace. In particular, they had sent ambassadors to Hungary. The Hungarian king demanded as preconditions for peace reimbursement of losses that he had suffered because of the interruption in sales of his salt from Pag in Venetian harbors and reimbursement for damages that the Venetians had inflicted upon his subjects in Dalmatia.50 The Venetian ambassadors in Hungary wrote to the Doge about those damages: "Habuimus a persona fidedignissima . . . informata de condicionibus Dalmacie . . . quod ex crudelitatibus perpetratis per gentes vestras in dictis partibus, et specialiter in Chataro et Sibinico, provocate sunt omnes gentes dictarum partium contra dominationem vestram . . . quia ubi primo ante novitates sibi factas . . . difficiliter moti essent ad damnum vestrum, nunc indignati et provocati . . . disposti sunt ad omnem damnum vestrum." The ambassadors added that the Dalmatians intend "armare septem ex corporis galearum vestrarum (obviously from among those captured at Pula) de gentibus ipsarum partium."51 Such an exceptionally clear and direct Venetian appraisal of the situation in Dalmatia, testifies beyond any doubt to the gravity and volume of Venetian
VI 11 abuses perpetrated on the Dalmatian coast and to the suffering that the war brought to that area. Negotiations between Venice and Hungary, in which Hungarian allies (probably Ragusan representatives among them) participated in a minor way, brought no accord.52 The Hungarian king might have agreed to a peace treaty, but he was prevented from doing so by the Genoese and Padoans, who were promising a quick and total surrender of Venice. 53 In mid-August, 1379, the Venetian ambassadors in the negotiations lost faith to such a point that they advised their government to try to make peace with Genoa and Padua rather than with Hungary.54 Still, talks with Hungary continued, and the Venetians, a little later, agreed to recognize the supreme authority of the Hungarian king and to pay him an annual tribute. But Hungarian demands were much greater, as shall soon be made clear.55 Disagreements and mistrust began appearing inside the antiVenetian coalition. There were controversies between the Genoese and the Padoans, Genoa and Hungary, and Hungary and Padoa. 56 The Venetians saw in all of them good fortune for themselves, and they worked to widen the splits between their enemies. They knew that the great Hungarian noblemen, who played a major part in those events, disliked intensely the lord of Padoa, and they tried to depict Carrara in as dark colors as possible. They also emphasized the lack of sincerity on the part of the Genoese, claiming that the Genoese were preventing peace between Venice and Hungary because they hated the Venetians and profited very much from the war, and that they did not want the Hungarian king to be recognized as supreme master of Venice. 57 The Venetians expressed a willingness to make peace with Hungary, Padoa, and the Patriarch of Aquileia alone, if the Genoese did not want peace. In that case, with Padoa and Friuli no longer giving them food, and with Hungary withdrawing its ships and closing its harbors in Dalmatia, the Genoese would lose their bases in the Adriatic and have to retreat. That was even more true since from Genoa had arrived "pessima nova . . . contra statum eorum." In principle, however, the Venetians always insisted on a comprehensive peace agreement.58 In contrast with the flexible position of the Venetians, Hun-
VI 12 garian proposals for peace, put forward during the negotiations, were very hard on Venice. The Hungarians proposed, among other things, the following: should Hungary and Venice make peace, the Adriatic would be open to Venetian ships and the Genoese fleet would withdraw, but the Genoese garrison and its allies would remain in Chioggia until peace was made between them and Venice. Hungarian attempts to convince their allies to reach a reasonable peace agreement had failed, but Hungary was willing should a Veneto-Hungarian peace be concluded - to help the Venetians make a general peace. The Venetian ambassadors rejected all the Hungarian suggestions, arguing that, as long as Chioggia and other areas were in enemy hands, the income of the Venetian customs "nichil valebunt." The Venetians viewed the Hungarian proposals as a maneuver to pressure Venice into surrendering to the Hungarians out of fear of the Genoese, thereby allowing the allies to do with the city what they pleased.59 As for problems in the Levant, which were the underlying cause of the war, the Hungarians proposed that the island of Tenedos be given to them to administer and that the Venetians navigate only to Genoese ports in the Black Sea area. Naturally, the Venetians answered very categorically that that would mean "destructio Venetiarum" and that they would never agree to that "imo fuimus in maxima guerra cum ipsis Januensibus solum occasione predicta,"60 providing by their words clear indication of what to them were the real causes of the war. It is worth mentioning the threat made by the Hungarian representatives at the negotiations, as reported in the letter of the Venetian ambassadors to the doge: "Quod nisi faceremus concordium cum eis, quod usque ad paucos dies ipsi aliud facerent cum pelipariis et popularibus Venetiarum, et quod bene sciebat quid dicebat."61 That menace of a social upheaval in Venice had no consequences whatsoever, as far as is known. The Genoese, for their part, made known through Hungary, their conditions for peace. They demanded that Tenedos be surrendered to the Hungarian king, that Venice pay one million florens in damages, and that Crete be given to Genoa. The Venetians would obtain freedom of navigation but in the Black Sea could visit only Genoese harbors. The Venetians, in their reply,
VI 13 agreed to pay 200,000 florens, and they accepted the idea that Byzantine Tenedos be taken over by the Hungarians, but they rejected all other conditions. 62 Refusing them, however, was not an easy thing for Venice. The situation in that city was very grave. At the end of September, 1379, the Venetian government urged its ambassadors to make peace with the enemy at any price, but the ambassadors resisted such policies with a series of reasons, well-thought through. They continued energetically their discussions with the Hungarians and insisted on a simultaneous peace with all members of the anti-Venetian league. It seemed at one point that the Hungarian noblemen might act as mediators in the dispute, first between Venice and the Hungarian king, and then with the other allies. However, the Hungarian aristocracy asked for their services more money than Venice could afford to pay. 63 It became clear that negotiations were going nowhere, although they had been long and frequently very painful. It is interesting to note that parts of those negotiations took place in secrecy, that is to say, the allies acted furtively, each hiding from the others its attempt to extract the greatest possible profits for itself from peace with Venice. Eventually, at the beginning of October, the Venetians decided to start arming a new fleet for the continuation of the war.64 The Genoese navy remained nearby, obtaining its main provisions in Marano.65
* * *
What was taking place in Dubrovnik during those events? After the departure of the Ragusan galley for the Genoese fleet, at the beginning of May, 1379, tensions in the city eased somewhat, because the main battles were taking place in the north. Dubrovnik continued sending ships southward all the way to Ulcinj to capture Venetians and people from Kotor.66 Nevertheless, the Venetian defeat at Pula had changed the attitude of the Ragusans toward Kotor. On May 13, Dubrovnik decided to send to that city an embassy, consisting of two Ragusan citizens, natives of Kotor.67 Keeping in mind that the next day a courier "qui aduxit bona nova domini bani Dalmacie"68 was richly rewarded in Dubrovnik, it seems quite clear that sending the embassy to Kotor
VI 14 was, in fact, an attempt by the Ragusans to capitalize on the Venetian defeat at Pula by taking action against the enemy in Kotor. The Ragusans engaged now in a variety of activities in connection with that city. On orders from the ban of Croatia, they sent to Kotor an additional courier with a letter "ad sciendum de eorum intentione," but he was arrested.69 At the same time, the Ragusans negotiated with the Bosnian king "super facto Cathari." King Tvrtko had been a longtime friend of Dubrovnik and had helped the city; Dubrovnik had tried always to preserve his friendship. However, the Venetians in Kotor had offered to surrender the city to Tvrtko if he agreed to prohibit the Bosnians from carrying food to Dubrovnik. The situation was the opposite of that in 1378, when the Ragusans had tried to get the Bosnian king to do the same thing to Kotor. It seems that the king reacted favorably to the offer from Kotor and that he took measures which created a shortage of food in Dubrovnik. While all that was going on, the representative of Kotor in Bosnia worked incessantly against Dubrovnik.70 Kotor was also the subject of discussions between the Ragusans and the commander of four Genoese galleys which were in Dubrovnik in mid-May.71 Finally, in the city itself, measures were taken to control the possessions of people from Kotor. 72 At the end of May, 1379, negotiations concerning Kotor entered a new phase when an embassy from that city arrived in Cavtat. The Ragusans refused to let the mission enter Dubrovnik, but they did send immediately to the ban of Croatia and to the commander of the Genoese fleet a letter, probably brought by the embassy.73 Ragusan men, prepared to go and attack salt fields in Kotor, were retained in Dubrovnik.74 However, the letter from Kotor obviously was not satisfying, because at the beginning of June the Ragusans resumed hostilities toward that city. 75 The problem of Kotor threatened to create further complications for Dubrovnik. Relations with Bosnia worsened, probably because negotiations over Kotor with the Bosnian king had yielded no positive results and because the king did not want Kotor, should it surrender to the Hungarians, to come under Ragusan influence. By mid-June, in response to the Bosnian king having
VI
15
prohibited his subjects to carry/food to Dubrovnik, the Ragusans issued orders forbidding any exports from their city to Bosnia. 76 The king of Hungary, eager to win over Kotor, wanted to learn the reasons for the bitter hostility of Dubrovnik toward that city. The Ragusans explained, in a long letter sent to the ban of Croatia on June 20, 1379, why they had had to wage war against Kotor. When the Venetians took Kotor, Dubrovnik was deeply upset: first, because it was a city belonging to the Hungarian king; second, because the Ragusans had many family relations there; and, third, because of the danger of Venetian proximity. All attempts to incite a rebellion against the Venetians in Kotor had failed and the people of Kotor had not kept their promise, given in January and February, to return under Hungarian domination. They had stolen from Dubrovnik the friendship of the Bosnian king, thus putting the Ragusans in a difficult position as far as food was concerned. Finally, said the Ragusans, the people from Kotor were capturing Ragusan ships, especially the ones returning with wheat from Romania.77 All of those were, indeed, sound and valid reasons for their hostility toward Kotor, but the Ragusans had not touched upon the most important one the question of salt. Dubrovnik could not permit Kotor to supply the hinterland with salt, because the Ragusans considered that a breach of their monopoly. Venetiandominated Kotor, with the assent of the Bosnian king, was breaking that monopoly, not only by exporting foreign salt into the hinterland, but also by organizing its own salt production. Things would get even worse if Kotor fell under Bosnian rule. That was what the Ragusans feared most, and that was the most compelling reason for their intense efforts to expel the Venetians from Kotor and to have the city revert to Hungarian rule. It was also the main reason for Ragusan antagonism toward King Tvrtko. In mid-June, 1379, to give just one example, the Ragusans sent an "armada" with the explicitly stated assignment to destroy the salt fields of Kotor and to make them unusable for the whole summer.78 Precisely at that moment, however, a change took place in the attitude of Kotor. The city in the end recognized Hungarian supreme authority no doubt after hearing the news from Pula and because of Ragusan efforts, but also because of the presence
VI 16 of Genoese galleys in Kotor and the Venetian garrison withdrew into the local fortress. On June 19, the Ragusans released from jail all the people from Kotor that they had held and admitted others from there into the city, 79 but they stubbornly insisted on the prohibition of imports of salt into Kotor, 80 a fact which demonstrates the basic nature of the salt problem in the minds of the Ragusans and confirms what was said above about the role of that problem in shaping Ragusan attitudes toward Kotor. Dubrovnik did not trust Kotor even after the city came under Hungarian domination, 81 and the Ragusans again sent an armed boat to control ships in the area from the Bay of Kotor to Budva, and even as far as Bar in the south, continuing to do so until March, 1380. 82 Nevertheless, the renewal of Hungarian domination in Kotor certainly brought a measure of relief to Dubrovnik. Work on fortifications was slowed down; the number of guards was reduced; 83 and lively diplomatic activity developed in the city. 84 The end of July, August, and September, 1379 was for Dubrovnik a relatively peaceful period of time, because the great battles were taking place far away. 85 The Ragusan ambassadors, who as we have mentioned, had probably taken part in the Veneto-Hungarian peace negotiations, had left Dubrovnik in mid-September, 1379, when the negotiations were coming to an end. There is no information on the attitude the ambassadors were supposed to take in the talks,86 but part of their mission had been to speak, en route, with the Croatian ban about Kotor. That was the problem about which the Ragusans were also corresponding with the king of Hungary.87 The issue was how to conquer the fortress, "castrum Cathari," which was still held by the Venetians. On October 4, the Ragusans issued instructions "pro occupacione castri de Catharo" and decided to send one of their patricians there, a move about which they informed Zadar.88 In mid-October, they decided to persist in their policy toward Kotor, 89 but the big unknown factor was the attitude of the Bosnian king toward the Ragusan efforts. Dubrovnik was trying to maintain good relations with Tvrtko and the nearby Bosnian noblemen 90 when it was learned, on October 20, 1379, that a large Bosnian army was moving against Dubrovnik. Immediately, evacuation was ordered of the Ragusan
VI 17 territory of Zupa, and security measures in the city were increased. The movement of the Bosnian troops was, no doubt, connected with Ragusan policies toward Kotor. I have mentioned already that King Tvrtko did not want Kotor to fall eventually under Ragusan influence and that he had supported the efforts of Kotor to break down the Ragusan monopoly of salt exports to the hinterland. A logical consequence of his attitudes was the substantial support that he had given to the Venetian garrison in the Kotor fortress.91 Indeed, although the Bosnian army continued to advance on Dubrovnik, when the Ragusans withdrew the patrician they had sent to Kotor thus clearly indicating that they had given up their initial intentions concerning that city 92 relations with Bosnia improved and became normal, to the point where, at the beginning of November, embassies were exchanged. 93
* * *
The failure of the Genoese and their allies to achieve ultimate victory by conquering Venice herself and, also, the decision of the Venetian government, at the beginning of October, 1379, to start building a new fleet, mark a new phase of the war on the Adriatic. The Venetians put all their efforts into equipping this fleet and once again entrusted Vettor Pisani with its command. Somewhat later, the fleet was joined by a number of Venetian ships which had arrived from the Levant, 94 and the Venetians lay siege to Chioggia. The action forced the Genoese to seek food in Dalmatia,95 where they also tried to equip additional galleys for the fighting around Chioggia.96 The activity of the Ragusans, at the end of 1379 and the beginning of 1380, was limited. 97 In February, 1380, two of their ships were sent along the Italian coast of the Adriatic with instructions to capture Venetian ships and either destroy them or send them to Dubrovnik or Dalmatia.98 The small squadron was successful in its mission, and it captured four enemy vessels.99 In mid-March, a Ragusan galley left for Zadar to join the Genoese fleet. 100 It is interesting to note that the Ragusans, in spite of their active and constant participation in the war, and in spite of the participation of their galley in the fighting at Pula and
VI 18 Chioggia, did not receive from the Genoese any booty which rightfully belonged to them. In April, 1380, they complained to the Genoese Doge and demanded "partem nostram butini, contingentem nostre galee," but to no avail.101 Only much later, after the Peace of Turin, were they rewarded for their efforts. 102 The renewal of Venetian naval might meant that it was no longer possible to expect that operations would be limited to the northern Adriatic, as had been the case ever since Pula. That is why new measures were taken in Dubrovnik to strengthen its defences. 103 When suspicious things happened inside the city itself, the government appointed a special commission to examine "unde procedunt supradicta que possent reverti in detrimentum et contra honorem et bonum statum Ragusii."104 There is no mention of what specifically prompted the investigation, but it might be that the information was linked to the rather frequent cases of desertion of crewmen from galleys sent to fight the Venetians, 105 all of which would indicate the existence of a wide state of discontent in Dubrovnik. Such dissatisfaction would not be surprising, of course, in view of the longlasting war and the prolonged absences of men who had to take a direct part in it. At the beginning of May, 1380, there was again lively diplomatic activity in Dubrovnik, 106 and the following month a Ragusan embassy, given two assignments, left for Zadar to visit the ban of Croatia and the admiral of Hungary.107 First of all, having been ordered to do so by the Hungarian king, the ambassadors had to explain how it happened that merchandise from an Anconitan galley had been confiscated by the Ragusans near the island of Lokrum, off Dubrovnik itself. 108 Second, and much more important, the ambassadors were to discuss a conflict one in which a detachment of the Genoese fleet had also been involved that had taken place between a Ragusan and a Zadar ship in Trani, in Apulia. The commander and a crewman from the Ragusan ship had been killed and many sailors wounded. 109 The Ragusans attributed the principal blame for the mishap to the commander of the Genoese ships and were demanding that he be punished. 110 The incident was taken very seriously in Dubrovnik, spoiling relations between the city and the Genoese and provoking tension between the Ragusans and Zadar. Although the Ragusan galley
VI 19 remained in the allied fleet, 111 the Ragusans a little later wrote directly to Genoa about the killing of their men. 112 Zadar, for its part, accused the Ragusans of having stolen arms and 700 ducats from a Zadar ship during the conflict in Trani and, also, of having plundered cattle from an island near Zadar. The Ragusans, of course, denied all the accusations and complained to the ban of Croatia that people from Zadar and the Genoese had taken food and arms from all Ragusan ships that they had met on the sea. In addition, according to the Ragusans, they had robbed all Ragusan and other ships carrying food and other merchandise from the Levant to Dubrovnik, thereby putting the city in a precarious position. Because of rather tense relations with Apulia, created by frequent operations of Ragusan ships near Apulean shores, and because of shortages of wheat in that area, the Ragusans had been unable to obtain sufficient wheat from their traditional granary and had had to acquire larger quantities of that grain from the coast of Epirus.113 Consequently, attacks on ships carrying the wheat to Dubrovnik posed a threat to the very existence of the city. To make matters worse, according to the Ragusans, the Genoese and people from Zadar were also attacking the subjects of Balsa Balsic who were coming to Dubrovnik. Balsa, aware that both Zadar and Dubrovnik were under the domination of the king of Hungary, considered them equally guilty and was enforcing reprisals against the numerous Ragusans in his country. Finally, the Zadar people had recently plundered goods, belonging to some Sicilians and Jews from Malta, from Sicilian ships, and they had brought the merchandise of the Jews to Dubrovnik to be sold. The Ragusans had been forced to prohibit the sale, fearing trouble for their own merchants in Sicily. 114 The government of Dubrovnik asked the ban of Croatia to intervene and try to get Zadar and the Genoese to desist from such behavior; it also expressed its concerns to Zadar directly. 115 While Dubrovnik and members of the anti-Venetian league were having their disagreements, the military fortune on the main battlefield at Chioggia was turning in favor of the Venetians. After a prolonged siege of Chioggia, one that the Genoese were unable to break down in spite of all their efforts, 116 that city finally surrendered to the Venetians on June 21, 1380. 117 After the
VI 20 victory, Vettor Pisani led the Venetian fleet to the south, but, in mid-August, he died in Manfredonia.118 In the meantime, relations between Dubrovnik and the Genoese improved, a fact confirmed by Ragusan intervention in the liberation of a Genoese ship, captured in Ulcinj. The ship was, incidentally, one that the commander of the Genoese fleet had sent to Pera, but its captain, en route, having learned that there were many Venetians in Ulcinj, had been plundering around that city until the vessel was captured.119 Life in Dubrovnik was more or less normal, despite an increasingly menacing Venetian presence after their victory at Chioggia. The Venetians, in their southward movement, had sent at least one of their squadrons sailing along the Dalmatian coast ("in Sclavaniam") to seek out the Genoese fleet. In mid-August, they, apparently, defeated a group of ten Genoese ships near Zadar.120 Concerns in Dubrovnik grew. In early August, the Ragusans sent a boat to Zadar or the island of Rab, where they thought the Genoese fleet would be, to recall the Ragusan galley.121 It seems, however, that the galley returned even before receiving notice of the recall.122 The recall order reflected the degree of anxiety that the southward movement of the Venetian fleet had provoked in Dubrovnik. Further evidence of that anxiety is provided by the strict measures taken in the city itself. All supplies of food, wheat, and wine from the islands were brought into the city and rationing of wheat was introduced. Ragusan merchants in foreign lands were ordered to come home as soon as possible; debtors were granted a moratorium. 123 Fortifications were strengthened with additional arms, nobody was allowed to leave the city, security was tightened, and the vigilance of the guards was increased.124 Despite its fears, Dubrovnik escaped a Venetian attack. The city learned, probably about August 19, of the death of Vettor Pisani. Security measures were immediately relaxed, and ships were sent to Apulia for wheat. 125 After Pisani's death, tension decreased in Dubrovnik, and the activity of both fleets stagnated.126 It is not surprising, therefore, that the Ragusans who a short time before had sent their galley back to the Genoese fleet were, by mid-September, asking the Genoese commander to return her to Dubrovnik. What is more, the Ragusans proposed at that early date that two
VI
Peace explorations started anew in September, 1380. The primary problem was a Veneto-Genoese peace, but one of the main obstacles on the road to resolving their differences was now the question of the liberation of captured Venetians. After the battle at Pula, the Genoese had sent most Venetian prisoners to Zadar "et aliis partibus Sclauonie"; only a small number had been transported to Genoa itself. When the commander of the Genoese fleet attempted to pick up the Venetian prisoners held in Zadar, with the aim of exchanging them for Genoese prisoners held by the Venetians, the people of Zadar refused to hand them over. Cornaro, the Venetian envoy in Milano, who played a key role in the negotiations, informed the Genoese that Venice would not agree to peace without return of the prisoners. At the same time, Cornaro told the Doge that, in his opinion, the Genoese were not going to make a separate peace without Hungary, and that prediction proved to be correct. 128 Hungary and Genoa had been closely linked in the war, not only through the presence of the Genoese fleet in the Adriatic and that of the Hungarian army in Italy, but also through direct contacts between the two governments, maintained mostly by the almost permanent presence of Genoese representatives at the Hungarian court. 129 In the fall of 1380, contacts between Dubrovnik and Hungary became more frequent 130 and communication with the Genoese was strengthened. 131 In mid-November, the commander of the Genoese fleet arrived in the city with six galleys. The squadron was on its way to Romania, where the situation for the Genoese had deteriorated considerably after the downfall of Andronicus IV, whom they had supported, and the return of the legitimate Emperor John V to the Byzantine throne. 132 A special Ragusan delegation talked with the Genoese commander and asked him not to attack Ulcinj and the subjects of Balsa Balsic. Nevertheless, the threat of Venetian attacks on Ragusan ships, especially those going to Sicily to obtain wheat, remained, causing great hardship to Dubrovnik. 133
VI 22 Meanwhile, the war was ever harder on both sides. Traffic with the Levant, of great importance for both Venice and Genoa, had been disrupted for years. Venice was in grave financial difficulties. Its public debt was large. The Venetian government expressed cognizance of that fact when it decided, in February, 1381, to introduce measures designed to speed up the payment of debts to the state, thus enabling the state to rid itself more easily of its own obligations. 134 How precarious the situation for Venice was can be seen from the severe measures that the Venetians took later on, in November, 1381, when peace had already been made, but which relate to the earlier period. Among other things, it was then decided to confiscate the property of all persons who had failed to meet monetary obligations levied on them by the government to enable it to wage the war.135 The other side was not faring much better. There was internal discord and a feeling of exhaustion in the camp of the enemies of Venice. 136 Nevertheless, the coalition prepared for further struggle, and Dubrovnik was asked to provide a galley for the fleet. The Ragusans agreed to the request in April, 1381 ; 137 they also increased the degree of war preparedness in the city. 138 The galley departed in mid-May, together with some Genoese ships which had brought to Dubrovnik letters from the commander of the Genoese fleet. 139 By mid-June, the galley had returned, and its crew had been dismissed.140 Those were the first signs that peace was near at hand. Dubrovnik eagerly awaited news. 141 When it came, it was undoubtedly good, for, on July 23, 1381, what we call in modern terms, "the state of emergency" was abolished in Dubrovnik and its territory. The state was "affrancato," that is to say, full freedom of movement was granted to all citizens and merchants of Dubrovnik. 142 Still, it was not forgotten that the war had not yet formally ended. In early August, two galleys were sent forth to capture a Venetian ship, and a little later the Genoese fleet made a stopover in Dubrovnik. Although the visit was a short one, and although guards were increased during the stay of the Genoese in Dubrovnik, Ragusan vineyards in the vicinity of the city were damaged by the allies.143 The Genoese galleys seem to have been sailing northward, and they were joined by a Ragusan galley. In mid-September, 1381, on the re