Sei sulla pagina 1di 96

DISEGNO PARTI DI RICAMBIO

DESSINS PIECES DETACHEES


SPARE PARTS DRAWINGS

Istruzioni originali
Instructions originels
Original instructions

CONFEZIONATRICE MOD CV4000


CONDITIONNEUSE MOD. CV4000
PACKING MACHINE MOD. CV4000
CONFEZIONATRICE, CONDITIONNEUSE, PACKING
MACHINE
Modello, modèle, model CV4000
Matricola, matricule,
serial
Anno din costruzione,
anné de construction,
year of construction
Cliente, Client, Client
Commessa, commande,
order
Installazione, Place
d’installation, Place of
installation
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES
SPARE PARTS DRAWING

Confezionatrice,Conditionneuse,
Packing machine mod. CV4000
INDICAZIONI PER LA RICHIESTA DI PARTI DI RICAMBIO, INDICATIONS POUR LA DEMANDE
DES PIECES DETACHES, INSTRUCTION TO MAKE THE ORDER OF SPARE PARTS

In questo capitolo sono riportati, in esploso, tutti i componenti di ricambio per la vostra
confezionatrice. Per rendere più agevole la ricerca dei ricambi, per una sollecita spedizione ed
allo scopo di evitare spiacevoli e costose incomprensioni, Vi preghiamo di richiedere i ricambi
necessari fotocopiando il modulo riportato a pagina 1-2 e inviandolo via fax alla ELOCOM dopo
averlo compilato in ogni sua parte con i dati relativi a:
• DENOMINAZIONE DEL RICHIEDENTE (indirizzo esatto e ragione sociale
completa);
• LUOGO DI DESTINAZIONE MERCE (indirizzo esatto, solo se diverso da quello del
RICHIEDENTE);
• MEZZO DI TRASPORTO MERCE (nel caso non sia specificato, la ELOCOM si riserva
di usare a sua discrezione il mezzo più opportuno).

En ce chapitre sont reportés, en voit explosée, touts les composants de pièces détachées pour votre
conditionneuse. Pour rendre plus facile la recherche des pièces détachés, pour une vite livraison et
au but d’éviter désagréables et chères incompréhensions, nous vous prions de demander les pièces
détachées nécessaires en photocopiant les modules reportées à la page 1-2 et en envoyant par fax
à la ELOCOM après avoir rempli en chaque partie avec les données relatives à :
• DENOMINATION DU REQUÉRANT (adresse exact, et raison social complète)
• LIEU DE DESTINATION DE LA MARCHANDISE (adresse exact, seul si divers par celui-là du
requérant)
• MOYEN DE TRANSPORT MARCHANDISE (dans le cas où il ne soit pas écrite, la ELOCOM
se réserve d’utiliser le moyen plus convenable).

In this chapter are shown, exploded drawing, all the components of spare parts for your packing
machine. To make the research of spare parts easier, for a quick shipment and in order to avoid
unpleasant and costly misunderstandings, please ask for the necessary spare parts, photocopying
the form set out on page 1-2 and sending it by fax to ELOCOM packing machine once you have filled
in all its parts with the data related to:
• NAME OF APPLICANT (exact address and full legal name);
• PLACE OF DESTINATION GOODS (exact address, if different from applicant);
• MEANS OF TRANSPORT GOODS (if it is not specified, the ELOCOM reserves to use an
appropriated means of transport.).

Inoltre, con riferimento alle figure 1-1 e 1-2, devono essere forniti tutti i dati necessari ad identificare corretta-
mente i particolari di ricambio richiesti, in particolare:

En autre, en référence aux images 1-1 et 1-2, doivent être fournis toutes les données nécessaires pour
identifier correctement les particulières des pièces détachées demandé, en particulier

Besides, with reference to Figures 1-1 and 1-2, must be provided all the necessary data to identify the
correctly details of the spare parts required, and in particular.

Il presente manuale è di proprietà della ditta ELOCOM è vietata la diffusione, riproduzione, copiatura e cessione a terzi seppur parziale dell’opera senza autorizzazione della ditta ELOCOM L’opera nella sua totalità è protetta
dalle normative che tutelano le invenzioni industriali e i diritti di autore. Ogni violazione verrà perseguita legalmente.
Ce manuel est de propriété de la ELOCOM et est interdit de divulguer publiquement, reproduire, copier ou donner à tierces personnes ce manuel plein ou en partie sans autorisation écrit a l’antérieur avec ELOCOM . Ce manuel
est sauvegardé par les lois gouvernantes qui regardent des inventions industrielles et copyright. Toute forme de violation sera responsable à poursuite
This manual is property of ELOCOM and it is prohibited to publicly divulge, reproduce, copy or hand over to third parties this manual either in full or in part without prior written authori-sation from ELOCOM. This manual is
safeguarded by the governing laws regarding industrial inventions and copyright. Any form of violation shall be liable to prosecution.
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

IDENTIFICAZIONE MACCHINA, IDENTIFICATION MACHINE


MACHINE IDENTIFICATION
• Modello macchina (Fig. 1-1 Part.1); IDENTIFICAZIONE MACCHINA
IDENTIFICATION MACHINE
• Numero di serie della macchina (Fig. 1-1 Part.2) MACHINE IDENTIFICATION

• Anno di costruzione (Fig. 1-1 Part.3);


1
• Modèle machine (Fig. 1-1 Part.1);
DATI IDENTIFICATIVI MACCHINA
• Numéro de série de la machine (Fig. 1-1 Part.2) 2 DONNES IDENTICATIVES MACHINE
MACHINE IDENTIFICATION DATA
• Année de construction (Fig. 1-1 Part.3);
- Model
- Serial number

• Machine model (Fig. 1-1 Part.1); 3 - Year of construction

• Machine serial number (Fig. 1-1 Part.2)


• Year of construction (Fig. 1-1 Part.3);

IDENTIFICAZIONE PARTICOLARI, IDENTIFICATION


PARTICULIERS, PARTS IDENTIFICATION

• Numero della tavola in esploso (Fig. 1-2 Part.1);


• Posizione del particolare richiesto (Fig. 1-2 Part.2);
• Codice del particolare richiesto (Fig. 1-2 Part.3);
• Descrizione del particolare richiesto (Fig. 1-2 Part.4);

• Numéro du tableau en voit explosée (Fig. 1-2 Part.1);


• Position du particulier demandé (Fig. 1-2 Part.2);
• Code du particulier demandé (Fig. 1-2 Part.3);
• Description du particulier demandé (Fig. 1-2 Part.4);

• Drawing exploded number (Fig. 1-2 Part.1);


• Required part position (Fig. 1-2 Part.2);
• Required position code (Fig. 1-2 Part.3);
• Required part description (Fig. 1-2 Part.4);

Figure 1-1 Identificazione macchina


Identification de la machine, Machine identification

Tavole pezzi di ricambio


Spare parts view Description drawing
Tavola 01
Pos. Codice Q.tà Descrizione Description

1 2 Piastra Plate
22
23
24

2 1 Piastra Plate
26
25

27

Tavole pezzi di ricambio


3 4 Rondella Washer
20
21

4 4
16
14

Tavola 01
17
18

1
19

Descrizione Description
14
13
12
12
15

Piastra Plate
Piastra Plate
Rondella Washer

2
4
3

4
3

3 4
10
11
9
6
5

2
17
18
4
3

7
8

4
3
2
1

14
13
12

1.4 1.5
Il presente manuale è di proprietà della ditta ELOCOMCONFEZIONATRICI, è vietata la diffusione, riproduzione, copiatura e cessione a terzi seppur parziale dell’opera senza autorizzazione della ditta Il presente manuale è di proprietà della ditta ELOCOMCONFEZIONATRICI, è vietata la diffusione, riproduzione, copiatura e cessione a terzi seppur parziale dell’opera senza autorizzazione della ditta
ELOCOMCONFEZIONATRICI L’opera nella sua totalità è protetta dalle normative che tutelano le invenzioni industriali e i diritti di autore. Ogni violazione verrà perseguita legalmente. ELOCOMCONFEZIONATRICI L’opera nella sua totalità è protetta dalle normative che tutelano le invenzioni industriali e i diritti di autore. Ogni violazione verrà perseguita legalmente.

Figure 1-2 Identificazione particolare pezzi di ricambio ; identification particulier de pièces détachées, Identification spare parts

4 Rev. 04-2013
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

La quantità richiesta per singolo particolare va specificata nell'ultima colonna del "Modulo di ordinazione
pezzi di ricambio" (riportato a pagina seguente).
La quantité demandée pour unique particulier doit être spécifie dans la dernière colonne du « module
pour la commande des pièces détachées » (reporté à la page suivante)

The required quantity of single item is specified in the last column of the " Spare parts Order Form "
(following page).

La ELOCOM raccomanda l'utilizzo di pezzi di ricambio originali e non si assume alcuna responsabilità per
danni derivanti dall'utilizzo di ricambi non originali

La ELOCOM recommande l’utilisation de pièces détachées originaux et ne s’assume aucune


responsabilité pour dommage dues à l’utilisation de pièces détachées pas originaux

The company ELOCOM recommends the use only original spare parts and assumes no liability for
damages arising from the use of non-original parts.

Rev. 04-2013
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

MODULO DI ORDINE PEZZI DI RICAMBIO, MODULE DE COMMANDE DES PIECES


DETACHEES, SPARE PARTS ORDER FORM.

DOMANDA FATTA DA,


DEMANDE EFFECTUEE PAR, REQUIRED MADE BY

Tel, phone : FAX :

MEZZO DI DESTINAZIONE E RECAPITO MERCE IDENTIFICAZIONE MACCHINA IDENTIFICATION MACHINE


MOYENS DE DESTINATION ET ADRESSE MARCHANDISE, MEANS OF MACHINE IDENTIFICATION
TRANSPORT AND GOODS DESTINATION.

Destinazione della merce


Destination de la merchandise
Goods destination
(indirizzo completo, adresse complete _____________________________________________________
(complete address)

Tel., phone : FAX : DATI IDENTIFICATIVI MACCHINA, DONNES IDENTIFICA-


TIVIES MACHINE, MACHINE IDENTIFICATION DATA

TRASPORTATORE,
Modello ; Modèle, model :_____________________________
TRANSPORTEUR, COURIER
Numero di série ; numero de serie, serial n :_______________

Anno di costruzione; anné de construction; year of construcion

___________________________________________________

IDENTIFICAZIONE PARTICOLARI PEZZI DI RICAMBIO


IDENTIFICATION PARTICULIERES PIECES DETACHEE, SPARE PARTS IDENTIFICATION (#)

N Tavola Pos. N° Codice Descrizione Description Q.tà Q.té


N° Tableau Code Q.ty
Drawing N
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

(#) Modulo di ordine valido per una sola macchina


(#)Module de commande valide pour unique machine
(#) Order form valid for single machine

Rev. 04-2013
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

La ELOCOM ricorda che la sostituzione delle parti di ricambio ordinate deve essere eseguita
da personale esperto e qualificato, dotato di tutti i dispositivi di protezione individuale previsti dalla legge (tuta, scarpe
antinfortunistiche, guanti da lavoro, caschetto ecc..) e abilitato alle ope- razioni di manutenzione dopo essere stato
informato sulle norme comportamentali generali da utilizzarsi durante le fasi di manutenzione

La ELOCOM rappelle que la substitution des parties détachées commandées doit


être faite par personnel expert et qualifié, doué de tous les dispositifs de protection individuel prévus par la loi
(survêtement, chaussure anti accident, gants de travail, casque ecc..) et habilité aux opérations d’ entretien
après avoir été informé sur les normes de comportement générales à utiliser pendant les phases d’entretien.

The ELOCOM remembers that the replacement of spare parts ordered must be
performed by qualified and experienced personnel, equipped with all personal protective equipments provided
by law (overalls, safety shoes, work gloves, helmet, etc.) and enabled to make maintenance operations after
being informed of conduct general rules to be used during maintenance phases.

La ELOCOM ricorda che la variazione non autorizzata della configurazione della macchina,
la manutenzione non eseguita o eseguita non correttamente, l’utilizzo di ricambi non originali ed in generale tutte
le azioni non consentite, possono rendere pericoloso l'uso della confezionatrice. La mancata osservazione di
quanto sopra riportato fa decadere la garanzia della macchina (se ancora in atto), rende inutilizzabile il manuale
di istruzioni d’uso e manutenzione e solleva la ELOCOM da qualsiasi responsabilità civile e penale derivante da
possibili danni a persone e/o a cose.

La ELOCOM rappelle que la variation pas autorisé de la configuration de la machine,


l’entretien ne pas exécuté ou pas exécuté correctement, l’utilisation des pièces détachées pas originels et en
général toutes les actions ne pas permises, peuvent rendre dangereux l’utilisation de la conditionneuse.
L’observation manqué de ce au-dessus reporté annulera la garantie de la machine (si encore en vigueur), rend
inutilisables le manuel d’instructions d’utilisation et entretien et soulève la société ELOCOM de n’importe quel
responsabilité civile et pénale résultant de dommages à personnes et/ou choses.

The company ELOCOM remembers that the not authorized changing of the machine
configuration, not performed maintenance or performed incorrectly, the use of non-original parts and in
general all not permitted actions, may result in an unsafe use of the packaging machine. Failure to observe
the above will void the warranty of the machine (if still in place), makes use and maintenance unavailable
and maintenance and raises the company ELOCOM from any civil or penal liability arising from any
damage to person or/and property.
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO TABLES PIECES DETACHEES SPARE PARTS DRAWING


Tavola generale, Table générale, General drawing

Table 31
Table 36-35-34-33 Table 28
Table 32-30
Table 27-29

Table 16

Table 37
Table 17
Table 03-04 Table 20

Table 19
Table 18
Table 01/02
Table 21
Table 22
Table 23
Table 06-07
Table 40 Table 26-24
Table 05 Table 25-26
Table 09
Table 10 a 12 Table 38-39

Table 14 Table 13

Table 15

Rev. 04-2013
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola, Table, Drawing 01

6
22
23
24

26

27
25
20
21

14
16

30
29

17
18
19

14
13
12
12
1528
4
3

4
3
10
11
9
6
5

6
4
3

7
8

4
3
2
1
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos Codice/ Q.tà Descrizione Description Description


code q.té/
q.ty
1 2 Piastra movimento pinza Plaque mouvement Movement pliers plate
pince
2 1 Piastra supporto pinza Plaque soutien pince Pliers support plate
3 4 Raschiatore Racleur Scraper
4 4 Manicotto a ricircolo sfere Manchon avec sphère Sleeve with spheres
5 2 Guide colonne pinza Guides colonnes pince Column pliers guides
6 4 Ingrassatore Graisseur Lubricator
7 1 Testa snodata Joint à rotule Ball joint
8 1 Nipplo Joint Nipple
9 1 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
10 2 Riduzione Réduction Reduction
11 2 Raccordo A "L" Raccord à « L » Connection
12 2 Colonna pinza verticale Colonne pince vertical Vertical pliers column
13 1 Calettatore Jauger Keying bush
14 2 Colonna centraggio Colonne centrage Centering column
15 1 Porta pinza Porte pince Pliers holder
16 1 Ghiera regolazione pinza Frette régulation pince Plier regulation ring
17 1 Cerniera Charnière Hinge

18 1 Bronzina Bague en bronze Bushing

19 1 Perno Pivot Pin

20 1 Bronzina Bague en bronze Bushing

21 1 Barra portapinza Barre porte pince Pliers holder bar


22 1 Forcella centraggio pinza Fourche centrage Plier centering fork
pince
23 1 Boccola filettata Bague fileté Threaded bush

24 1 Volantino di serraggio Volant de serrage Shut-off handwheel

25 1 Pressacavo Anneau de Grommet


renforcement
26 1 Supporto pressacavo Support anneau de Grommet support
renforcement
27 1 Perno Pivot Pin
28 1 Pinza verticale Pince vertical Vertical pliers

Rev. 04-2013
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 02

1
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


/Code Q.ty

1 1 Barra filettata regolazione Bague fileté Threader bar for


pinza verticale régulation pince vertical plier
vertical adjusting

Pos Tipo Descrizione/Description Tempo


intervento
Type Temps
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con pennello 2/3 Ogni 200 ore
pennellate.
Gras Chaque 200 heures
Graisser avec pinceau 2/3
Grease coups de pinceau. Every 200 hours
Grease with 2/3 brush strokes

Rev. 04-2013
54 55
49 53 53
28 50
29 63
16 26 26 17 46 51 1
1 15 16 33 58
14 17 17 59 2
2
16 55 60 65
4
3 57
18 30
5 30 34 38 31 30 66
6 19 24 44
31 35 27 43
40 45 42
69 36
24
20 27 24 32
7 32
21
22 37 39 41 42 44
8 32
23 27 31
9 24 27
10 24
11 38 68
24 31 39
20 35 32 20
30 34 23
30
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

55
2 52 56
1 12 25 16 16 67
13 47 56 61
26 17 33 17 48 62 64
17 26
16 29
28
Tavola,Table,Drawing 03
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos Codice/ Q.tà/ Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 4 Rondella Entretoise Washer
2 4 Ghiera Frette Ring nut
3 8 Raccordo Raccord Connection
4 2 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
5 1 Pressa cavo Anneau de renforcement Grommet
6 4 Staffa supporto sensore Support detecteur Sensor support bracket
7 1 Vite vis Screw
8 1 Attacco rapido aria doppio Connexion rapide double puor Quick double connection for air
air pipe
9 1 Rondella dado Entretoise écrou Nut washer
10 1 Rondella spaccata Rondelle élastique Sping washer
11 1 Rondella piana Rondelle plan Flat washer
12 4 Supporto posteriore recupero Support postérieur Back support for clearance
gioco recouvrement jeu recovery
13 4 Rondella raschiatore Entretoise racleur Scraper washer
14 2 Vite vis Screw
15 1 Supporto anteriore recupero Support antérieur Front support for clearance
gioco recovery
recouvrement jeu
16 8 Raschiatore Racleur Scraper
17 10 Manicotto a ricircolo sfere Manchon à billes Sleeve with spheres
18 2 Dado Ecrou Nut
19 2 Controdado Contre-écrou Lock nut
20 4 Riduzione Réduction Reduction
21 4 Vite Vis Screw
22 1 Perno centrale Pivot centrale Central pin
23 4 Forcella Fourche Fork
24 4 Testa snodata Joint à rotule Ball joint
25 2 Supporto guide colonne Support guide colonne Column guides support
26 4 Distanziale Entretoise Spacer
27 4 Tirante Tirant Tie rod
28 2 Ingrassatore Graisseur Lubricator
29 2 Esagono passaggio grasso Hexagone pour le passage du Hexagon for grease passage
gras
30 4 Vite Vis Screw
31 4 Distanziale Entretoise Spacer
32 4 Distanziale Entretoise Spacer
33 2 Colonne pinze Colonne pinces Pliers column
34 2 Calettatore Joint d’empatture Keying bush
35 2 Manovella Manivelle Crank
36 1 Perno riduttore Pivot réducteur Reduction gear pin
37 2 Camme Camme Cam
28 2 Piastre serraggio teste snodate Plaque serrage joint à rotule Hinged head clamping plate
39 16 Vite Vis Screw
40 8 Dado Ecrou Nut
41 2 Cilindri pinze (lato interno Cylindre pinces (côté intérieur Pliers cylinder (machine inner
macchina) machine) side)
42 1 Prolunga Prolonge Extension
43 8 Vite Vis screw
44 4 Distanziale cilindro Entretoise cylindre Barrel spacer
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos Codice/ Q.tà/ Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
45 1 Blocchetto passaggio tubi aria Bloc passage tube air Block for passing air pipe
46 1 Distributore raffreddamento Electrovanne refroidissement Cooling electrovalve

47 1 Supporto lato interno macchina Support côté intérieur machine Machine inner side support

48 1 Ganascia inferiore Mâchoire inférieur Inferior shoe


49 4 Distanziale Entretoise Spacer
50 4 Vite vis Screw
51 1 Pettine fora sacchi Peigne pour trouer le sac Bag perforation comb

52 1 Ganascia superiore Mâchoire supérieur Superior shoe


53 5 Vite vis Screw

54 1 Contro pettine (lato interno Contre-peigne (coté intérieur Counter comb (machine
macchina) machine) inner side)
55 2 Porta pinza (lato interno macchina) Porte pince (coté intérieur Pliers holder (machine
machine) inner side)
56 2 Pinza (lato interno macchina) Pince (coté intérieur machine) Pliers (machine inner side)

57 1 Coltello Couteau Knife


58 4 Raccordo Joint Connection
59 8 Prolunga raccordo Raccord prologue Connection extention
60 2 Ganasce (lato esterno macchina) Mâchoires (coté extérieur Shoes (machine external
machine) side)
61 4 Raschiatore Racleur Scraper
62 4 Bronzina Bague en bronze Bushing

63 1 Distibutore raffreddamento Electrovanne refroidissement Cooling electrovalve

64 1 Supporto (lato esterno macchina) Support (coté extérieur Support (machine external
machine) side)

65 2 Raccordi rapidi aria Raccords rapides air Air quick connections


66 2 Blocchetto passaggio tubi aria Bloc pour passage tube air Blocks for passing air pipe
67 2 Staffa supporto connettori fili Support connecteurs fils Supporting plate for
resistenze résistance connectors wires and
resistance

68 2 Cilindri pinze (lato esterno macchina) Cylindre pinces (côté intérieur Pliers cylinders (machine
machine) inner side)
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 04

13
10
12

10
11
9

8
8

6
7

7
6
5
4

4
1
2
3
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice/ Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


code /Q.ty
1 1 Pressacavo Anneau de renforcement Grommet
2 1 Supporto pressacavo Support anneau de Grommet support
renforcement
3 1 Piastra Plaque Plate
4 4 Esagoni Hexagones Hexangons
5 1 Staffa fermo carrello Support arrêté chariot Support plate for cart
6 2 Sensore Detecteur Sensor
7 2 Piastra di fianco Plaque à coté Side plate
8 1 Supporti sensori Supports detecteur Sensor support
9 1 Giunto lato riduttore Joint coté réducteur Coupling reducer side
10 1 Giunto lato riduttore Joint coté réducteur Coupling reducer side
11 1 Piastra di testa attacco Plaque de tête pour Head plate for motor
motore connexion moteur connecting
12 1 Stella giunto Etoile joint Coupling star
13 1 Servomotore; Servo moteur Servo motor
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 05

14
12
13
1011
9

8
8

6
7

5
7
6
4

4
1
2
3
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice/ Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


code /Q.ty
1 1 Pressacavo Anneau de renforcement Grommet
2 1 Supporto pressacavo Support anneau de Grommet support
renforcement
3 1 Piastra Plaque Plate
4 4 Esagoni Hexagones Hexagons
5 1 Fermo carrello Arrêté chariot Trolley retainer
6 2 Sensore Détecteur Sensor
7 1 Piastra fianco Plaque à coté Side plate
8 2 Supporto sensore Support detecteur Sensor support
9 1 Riduttore Réducteur Reductor
10 1 Giunto lato riduttore Joint coté réducteur Coupling reducer side
11 1 Piastra di testa attacco Plaque de tête connexion Head plate for motor
motore moteur connecting
12 1 Stella giunto; Etoile joint Coupling star
13 1 Giunto lato motore Joint coté moteur Coupling motor side
14 1 Motore Moteur Motor
18
17

31 31 28
32 32 29

21 26
3
14 15 19
6
11 12
1

15
8 15
12 12 15
7
15 12
5
2 12 24
13 22 25
23 24 7
13 5
10 2
10 15 15
7 12 12 12
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

15

3 8 14
11 15
12
1
4
9
16 27
20 30
33 33
32 32
34 34
Tavola,Table, Drawing 06
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 4 Vis Screw
Vite
2 8 Vite Vis Screw
3 2 Cilindro pneumatico Cylindre pneumatique Pneumatic barrel
4 2 Dado Ecrou Nut
5 2 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
6 2 Rondella Rondelle Washer
7 4 Colonna di guida Colonne de guide Guide column
8 2 Guarnizione OR Garnitures Gasket OR
9 2 Particolare cilindro Particulier cylindre Barrel particolar
10 2 Prolunga Prolonge Extension
11 2 Particolare cilindro Particulier cylindre Barrel particolar
12 10 Raschiatore Racleur Scraper
13 2 Distanziale pistone Entretoise Piston spacer
14 2 Bronzina Bague en bronze Bushing
15 10 Bronzina Bague en bronze Bushing
16 1 Supporto (lato interno Support (coté intérieur Support (machine inner side)
macchina) machine)
17 1 Distributore aria (lato Distributeur air (coté Air distributor (inside upper
superiore interno) supérieur intérieur) side)
18 1 Distributore aria (lato Distributeur air (coté Air distributor (inside lower
inferiore interno) inferieur intérieur) side)
19 1 Portapinza Porte-pince Pliers holder
20 10 Vite Vis Screw
21 1 Pinza (lato interno Pince (coté intérieur Pliers (machine inner side)
macchina) machine)
22 3 Distanziale Entretoise Spacer
23 3 Coltello Couteau Knife
24 6 Vite Vis Screw
25 3 Distanziale Entretoise Spacer
26 1 Pinza (lato esterno Pince(coté extérieur Pliers (machine external side)
macchina) machine)
27 1 Portapinza Porte-pince Pliers holder
28 1 Distributore aria (lato Distributeur air (coté Air distributor (inside lower
inferiore interno) inferieur intérieur) side)
29 1 Distributore aria (lato Distributeur air (coté Air distributor (inside upper
superiore interno) supérieur intérieur) side)
30 1 Supporto (lato esterno Support (coté extérieur Support (machine external
macchina) machine) side)
31 2 Raccordo Raccord Connection
32 4 Prolunga Prolonge Extension
33 2 Ganasce (lato interno Mâchoire (coté intérieur Shoes (inside lower side)
macchina) machine)
34 2 Raccordo; Raccord Connection
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING
18
17

19 19
20 20 32
33
25
3 14 23 37
6 15
11 12
1 34
24 35
15 31 36
8 15 12
7
5
12
2 26 28
13
27 29

10 15 15
7 12 30
12 31

3 8 14 15 36
11 12 35
1
4
9
16
24
21
25
20 21
22 20
22
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavole,Table, Drawing 07
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code /Q.ty
1 Vite Vis Screw
4
2 1 Vite Vis Screw
3 1 Cilindro pneumatico Cylindre pneumatique Pneumatic barrel
4 1 Dado Ecrou Nut
5 2 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
6 2 Rondella Rondelle Washer
7 1 Colonna di guida Colonne de guide Guide column
8 1 Guarnizione OR Garniture OR Gasket OR
9 1 Particolare cilindro Particulier cylindre Barrel particolar
10 2 Prolunga Prolonge Extension
11 6 Particolare cilindro Particulier cylindre Barrel particolar
12 1 Raschiatore Racleur Scraper
13 2 Distanziale pistone Entretoise piston Piston spacer
14 6 Bronzina Bague en bronze Bushing
Bronzina
15 2 Bague en bronze Bushing
16 1 Supporto (lato interno Support (coté intérieur Support (machine inner side)
macchina) machine)
17 1 Distributore aria (lato superiore Distributeur de l’air (coté Air distributor (inner upper side)
interno) supérieur intérieur)
18 1 Distributore aria (lato inferiore Distributeur de l’air (coté Air distributor (inner lower side)
interno) inferieurr intérieur)
19 2 Raccordo Raccord Connection
20 2 Prolunga Prolonge Extension
21 1 Ganasce (lato interno Mâchoires (coté intérieur Shoes (machine inner side)
macchina) machine)
22 1 Raccordo Raccord Connection
23 4 Portapinza (lato interno Porte-pince (coté intérieur Pliers holder (machine inner
macchina) machine) side)
24 2 Vite Vis Screw
25 3 Pinza Pince Pliers
26 3 Distanziale Entretoise Spacer
27 6 Coltello Couteau Knife
28 3 Vite Vis Screw
29 2 Distanziale Entretoise Spacer
30 2 Antivibrante Silent block Vibration-damping
31 1 Distanziale Entretoise Spacer
32 1 Distributore inferiore (lato Distributeur inferieur (coté Inferior distributor (machine front
anteriore macchina) antérieur machine) side)
33 2 Distributore superiore (lato Distributeur superieur Superior distributor (machine
anteriore macchina) (coté antérieur machine) front side)
34 2 Supporto Support Support
35 2 Blocchetto passaggio tubi aria Bloc passage tube air Block for air passing air
36 2 Distanziale Entretoise Spacer
37 1 Portapinza Porte-pince Pliers holder
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Ta
ble,Drawing

38
39
M MANUALE/ 08
MANUEL/
MANUAL

37
36
35

34
33
32
31
29
30
27
28

3
11
5

23
24
25
26
3
19
22

MOVIMENTO
MOTORIZZATO
MOUVEMENT
12

MOTORISE’
21
21

MOVEMENT
20
17
1

17
18

1
20

MOTORIZED
12

3 13
14
15
416
11
5
6
7
8

9
10
1
2
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 3 Détecteur Sensor
Sensore
2 1 Supporto sensore Support détecteur Sensor support
3 4 Ingrassatore Graisseur Lubricator
4 1 Carter Protection Guard
5 2 Attacco ribaltasacco Connexion culbuteur de Connecting frame
sac
6 1 Vite Vis Screw
7 1 Rondella Rondelle Washer
8 1 Ruota dentata Roue dentée Gear-wheel
9 1 Riduttore Réducteur Reduction gear
10 1 Chiavetta Clé Key
11 2 Vite Vis Screw
12 4 Distanziale Entretoise Spacer
13 1 Dado Écrou Nut
14 1 Cuscinetto Coussinet Bearing
15 1 Camma Came Cam
16 1 Piastra Plaque Platte
17 1 Rondella Rondelle Plate
18 1 Vite Vis Screw
19 1 Motore Moteur Motor
20 2 Piastrina Plaquette Plate
21 1 Chiavetta Clé Key
22 1 Supporto sensori Support détecteur Sensor support
23 2 Spessore Épaisseur Shim
24 1 Ruota dentata Roue dentée Gear-wheel
25 2 Rondella Rondelle Washer
26 2 Vite Vis Screw
27 1 Lamiera sagomata Tôle profilée Profiled sheet iron
28 1 Supporto Support Support
29 1 Guida Guide Guide
30 1 Rondella Rondelle Washer
31 1 Molla Ressort Spring
32 1 Bicchiere Verre Beaker
33 1 Chiavetta Clé Wrench
34 1 Asta Tige Rod
35 1 Supporto nylon Support nylon Nylon support
36 1 Manovella Manivelle Crank
37 1 Maniglia Poignée Handle
38 1 Rondella Rondelle Washer
39 1 Vite Vis Screw
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 09

7
4
8

5
8
4
7

6
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Support Support
Supporto
2 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
3 1 Cilindro pneumatico Cylindre pneumatique Pneumatic cylinder
4 1 Supporto sensore Support détecteur Sensor support
5 1 Supporto Support Support
6 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
7 2 Cavo sensore Câble détecteur Sensor Cable
8 2 Sensore; Détecteur Sensor

Pos Tipo Descrizione/Description Tempo


intervento Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con pennello 2/3 Ogni 160 ore
Gras pennellate Chaque 160 heures
Grease Graisser avec pinceau 2/3 coups Every 160 hours
de pinceau.
Grease with 2/3 brush strokes
27
28
37

44
5 43
10
2 16 42 25 31
3 29
41 26 35
32
11
20
17 22
1
4 33
39
6 30 38
7
12 36
34

8 18
11 17
20
20 11
13 13 24
3 14 14
9 23 17
19

15 26
25
22 41
21 42

40
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 10
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Paletta Palette Flight
2 1 Camma Came Cam
3 2 Cuscinetto Coussinet Bearing
4 1 Supporto paletta Support Flight support
5 1 Staffa sensore Support detecteur Sensor bracket
6 2 Rondella Rondelle Washer
7 1 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
8 1 Vite Vis Screw
9 1 Raccordo curvo Raccord courbe Curved junction
Sensor
10 1 Sensore Détecteur
11 4 Antivibrante Silent bloc Vibration-damping
12 1 Dado Ecrou Nut
13 2 Sfiato Soupirail Vent
14 2 Raccordo T Raccord T Connection
15 1 Raccordo Raccord Connection
16 1 Connettore sensore Connecteur détecteur Sensor connector
17 4 Dado Ecrou Nut
18 1 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston

19 1 Raccordo Raccord Connection


20 4 Rondella Rondelle Washer
21 1 Raccordo Raccord Connection

22 2 Vite Vis Screw


23 2 Raccordo Raccord Connection
24 1 Telaio Cadre Frame
25 2 Leva chiusura Levier de fermeture Closing lever
26 2 Supporto UCF Support UCF Support
Ring
27 2 Seeger Anneau Seeger
28 1 Perno Pivot Pin
29 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
30 1 Cerniera Gond Hinge
31 1 Piastra blocca paletta Plaque porte palette Flight plate lock
32 1 Braccio paletta Bras palette Flight arm
33 1 Pistone pneumatico Piston Pneumatic piston
34 2 Raccordo Raccord Connection
35 1 Estensione paletta Extension palette Flight Extension
36 1 Dado Ecrou Nut
37 1 Lamiera paletta Tôle palette Flight plate
38 1 Distanziale Entretoise Spacer
39 1 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
40 2 Guide ribaltasacco Guide culbuteur de sac Tilting seat guide
41 2 Pistone Piston Piston
42 2 Sfiato Soupirail Vent
43 1 Raccordo curvo Raccord courbe Curved junction
44 1 Carter Protection Protection
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 11

39
37
38

35
7
35
36

40
39
7
42
41

31

6
33
28
30
27
34

32
29

25
22
22
23
24

26
19
18

20
21
15
17

15
16
43

14
13
12

10
10
11

7
9
8

1
6
1
2
3

4
5
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Staffa Support Bracket
2 2 Sfiato Soupirail Vent
3 2 Raccordo Raccord Connection
4 2 Raccordo Raccord Connection
5 1 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
6 3 Vite Vis Screw

7 6 Raccordo Raccord Connection


8 1 Dado Ecrou Nut
9 1 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
10 2 Antivibrante Silent block Vibration-damping
11 1 Piastra Plaque Plate
12 4 Raschiatore Racleur Scraper
13 2 Manicotto a ricircolo di Manchon à billes Sleeve with spheres
sfere
14 2 Supporto Support Support
15 2 Ingrassatore Graisseur Lubricator
16 1 Sensore Détecteur Sensor
17 1 Colonna Colonne Column
18 1 Paletta Palette Flight
19 1 Connettore sensore Connecteur détecteur Sensor connector
20 2 Staffa Support Bracket
21 1 Colonna Colonne Column
22 2 Staffa struttura Support structure Structure bracket
23 1 Piastra struttura Plaque structure Structure plate
24 1 Telaio Cadre Frame
25 2 Raccordo Raccord Connection
26 2 Guida ribaltasacco Guide culbuteur de sac Tilting seat guide
27 1 Paletta Palette Flight

28 1 Raccordo Raccord Connection


29 2 Raccordo Raccord Connection
30 2 Sfiato Soupirail Vent
31 2 Pistone Piston Piston
32 1 Raccordo Raccord Connection
33 2 Cerniera Gond Hinge
Supporto paletta
34 1 Support palette Flight support
35 2 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
36 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
37 1 Perno Pivot Pin
38 1 Seeger Anneau Seeger Ring
39 1 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
40 2 Raccordo Raccord Connection
41 2 Leva chiusura Lever de fermeture Closing lever
42 2 Supporto UCF Support UCF Support
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 12

37
36
34
35
36

32
16
16
32

17
12
33

28
26
27
30
29
31
21

29
24

28

25
22

23

39
40

38
19

20
17
18
12

13
7
8

14
15
16
9
11
10

4
5
6

3
4

2
1
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Paletta Palette Flight
2 1 Supporto paletta Support palette Flight support
3 1 Camma Came Cam
4 2 Supporto UCF Support UCF Support
5 1 Carter Protection Guard
6 1 Supporto sensore Support détecteur Sensor support
7 2 Rondella Rondelle Washer
8 1 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
9 1 Vite Vis Screw
10 1 Sensore Détecteur Sensor
11 1 Connettore sensore Connecteur détecteur Sensor connector
12 4 Rondella Rondelle Washer
13 1 Dado Ecrou Nut
14 2 Sfiato Soupirail Vent
15 2 Raccordo Raccord Connection
16 2 Raccordo Raccord Connection
17 4 Dado Ecrou Nut
18 4 Antivibrante Silent block Vibration-damping
19 1 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
20 2 Raccordo Raccord Connection
Connection
21 1 Raccordo Raccord
22 2 Paletta Palette Flight
23 1 Telaio Cadre Frame
24 1 Raccordo Raccord Connection
25 2 Pistone Piston Piston
26 2 Raccordo Raccord Connection
27 1 Raccordo Raccord Connection
28 2 Sfiato Soupirail Vent
29 2 Vite Vis Screw
30 2 Cerniera Gond Hinge
31 1 Supporto paletta Support palette Flight support
32 2 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
33 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
34 1 Perno Pivot Pin
35 1 Seeger Anneau Seeger Ring
36 2 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
37 2 Raccordo Raccord Connection
38 2 Guide ribalta sacco Guide culbuteur de sac Tilting seat guide
39 2 Supporto UCF Support UCF Support
40 2 Leva chiusa Levier fermé Closing lever
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 13

3
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


code Q.ty
1 Perno Pivot Pin
1
2 1 Supporto cuscinetto Support coussinet Bearing support
3 1 Ingrassatore; Graisseur Lubricator

Pos Tipo Descrizione/ Description Tempo


intervento Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table, Drawing 14

1
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Sensore Détecteur Sensor
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 15

1 2

1.36 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Leva Levier Lever
1 1 Cilindro Cylindre Pneumatic
pneumatico pneumatique cilynder
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table, Drawing 16

3
1

1.38 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty

1 4 Ruota di Roue de centrage Centring wheel


centraggio
2 1 Carrello di Chariot de rotation Rotation cart
rotazione
3 1 Telaio Cadre Frame
4 4 Perno bloccaggio Pivot blocage tube Tube blocking pin
tubo
5 1 Perno Pivot Pin
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table, Drawing 17

1
3
2

1.40 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 2 Raccordo Raccord Connections
2 2 Cilindro Cylindre Pneumatic cylinder
pneumatico pneumatique
3 1 Camino Cheminée Chimney
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 18

1.42 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Sensore Détecteur Sensor
2 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
3 1 Disco sensore Disque détecteur Sensor disk

1.47
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 19

1.44 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Sensore Détecteur Sensor
2 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
3 1 Volantino Volant Handwheel
4 1 Supporto Support Support
5 1 Rullo Rouleau Roller
6 1 Supporto Support Support
7 1 Volantino Volant Handwheel
8 1 Sensore Détecteur Sensor
9 1 Cavo sensore; Câble détecteur Sensor cable
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 20

1.46 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice/ Q.tà/ Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Supporto Support Support
2 2 Connettore Connecteur Connector
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 21

5
3

4 6

1.48 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Raccordo Raccord Connection
2 1 Cilindro pneumatico Cylindre Pneumatic cylinder
pneumatique
3 1 Sensore Détecteur Sensor
4 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
5 1 Supporto sensore Support détecteur Sensor support
6 1 Pignone Pignon Pinion
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table, Drawing 22

2 11

7
12

13

1 4
1
8
5

9 14

10

1.50 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Asta forata regolazione Tige percée Perforated rod
spostamento régulation adjustment
déplacement movement
2 1 Motore Moteur Motor
3 1 Supporto Support Support
4 1 Volantino Volant Handwheel
5 1 Cilindro pneumatico Cylindre Pneumatic cylinder
pneumatique
6 1 Giunto Joint Coupling
7 1 Perno Pivot Pin
8 1 Perno Pivot Pin
9 1 Flangia Bride Flange
10 1 Ingrassatore Graisseur Lubricant
11 1 Puleggia Poulie Pulley
12 1 Cinghia in gomma Courroie en Rubber belt
gomme
13 2 Puleggia folle Poulie fou Idle pulley
14 1 Puleggia tiro; Poulie Drive pulley
entrainement

Pos Tipo Descrizione/ Description Tempo


intervento Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa. Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 23

1.52 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Staffa Etrier Support
2 1 Pattino Bloc glissement Sliding bloc
3 1 Guida lineare Guide linéaire Linear guide

Pos Tipo Descrizione/Description Tempo


intervento Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa. Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 24

1 4

1.54 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 2 Sensore Détecteur Sensor
2 2 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
3 2 Camma Came Cam
4 1 Supporto Support détecteur Sensor support
sensore
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 25

1 7

2
10
8
9
1
9
6

10 14

11

12

2
11
3
12
4
13
4

14 16 18 20 22 24 26

15 17 19 21 23 25

27

28

1.56 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 4 Raccordo Raccord Connection
2 2 Serbatoio Réservoir Tank
3 1 Raccordo Raccord Connection
4 2 Serbatoio Réservoir Tank
5 1 Supporto serbatoio Support réservoir Tank support
6 3 Raccordo T Raccord T Connection
7 2 Raccordo Raccord Connection
8 1 Serbatoio Réservoir Tank
9 3 Raccordo Raccord Connection
10 3 Raccordo Raccord Connection
11 2 Bobina Bobine Electrovalve reel
elettrovalvola électrovanne
12 2 Elettrovalvola Electrovanne Electrovalve
13 1 Distributore di Distributeur de Pressure distributor
pressione pression
14 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
15 1 Base elettrovalvola Base électrovanne Electrovalve base
16 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
17 1 Base elettrovalvola Base électrovanne Electrovalve base
18 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
19 1 Base elettrovalvola Base électrovanne Electrovalve base
20 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
21 1 Base elettrovalvola Base électrovanne Electrovalve base
22 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
23 1 Base elettrovalvola Base électrovanne Electrovalve base
24 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
25 1 Base elettrovalvola Base électrovanne Electrovalve base
26 1 Elettrovalvola Electrovanne Pilotage electrovalve
pilotaggio pilotage
27 1 Bobina Bobine Electrovalve coil
elettrovalvola électrovanne
28 1 Elettrovalvola; Electrovanne Electrovalve
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 26

11
15
3
13
4
14
6

7
1 9

2
12
10
5 8

1.58 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/ Q.té Descrizione Description Description


code Q.ty
1 2 Braccio di reazione Bras de reaction Reaction arm
2 2 Calettatore Joint d’empatture Keying Bush
3 4 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
4 2 Vite Vis Screw
5 1 Canala Canal pour support Channel for
cable cable supporting
6 2 Asta Tige Rod
7 1 Struttura Structure Structure

8 1 Cerniera Gond Hinge


9 1 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic
piston
10 2 Raccordo Raccord Connection
11 1 Leva Levier Lever
12 1 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
13 1 Leva Levier Lever

14 1 Vite Vis Screw


15 1 Asta Tige Rod
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table, Drawing 27

15
13
14

7
12
10
11
9
9

5
7
6

8
7
4
5
1
2
3

1.60 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Q.ty
1 2 Pistone pneumatico Piston pneumatique Pneumatic piston
2 2 Testa a snodo Joint à rotule Ball joint
3 1 Spalla Epaule Shoulder
4 1 Camma Came Cam
5 4 Seeger Anneau Seeger Ring
6 1 Piastra Plaque Plate
7 4 Dado Ecrou Nut
8 1 Staffa sensore Etrier Sensor support
9 2 Serranda a rotazione Trappe à rotation Rotation door
10 1 Piastra Plaque Plate
11 1 Cilindro pneumatico Cylindre pneumatique Pneumatic cylinder
12 1 Testa a snodo; Joint à rotule Ball joint
13 1 Calettatore Joint d’empatture Keying bush
14 1 Leva Levier Lever
15 1 Spalla Epaule Shoulder
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 28

10
2

9
3

1.62 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione; Description Description


Code Q.ty
1 1 Guarnizione OR Garniture OR Gasket OR
2 1 Supporto Support Support
3 1 Ruota in nylon Roue en nylon Nylon wheel
4 1 Sensore Détecteur Sensor
5 1 staffa Etrier Support
6 1 Molla Ressort Spring
7 1 Piastra Plaque Plate
8 1 Encoder Encoder Encoder
9 1 Connettore Câble Cable
10 1 Vite Vis Screw
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 29

2 9

1.64 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Raccordo Raccord Connection
2 1 Manometro Manomètre Pressure gauge
3 1 Camma Came Cam
4 1 Sensore Détecteur Sensor
5 1 Supporto Support Support
6 1 Sensore cavo Détecteur câble Sensor cable
7 1 Supporto manometro Support manomètre Pressure gauge
sensor
8 1 Regolatore di Régleur de pression Pressure regulator
pressione;
9 1 Serranda Trappe Gate
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 30

1.66 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té/ Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Tappeto Tapis Belt
2 2 Piastra Plaque Plate
3 3 Guaina in gomma Gaine en gomme Rubber sheath
4 4 Molla Ressort Spring

1.71
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 31

1.68 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Sensore Détecteur Sensor
2 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
3 1 Asta Tige Rod

1.73
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 32

1.70 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
2 1 Sensore Détecteur Sensor

1.75
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 33

1.72 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
2 1 Supporto Support Support

Pos Tipo Descrizione/ Description Tempo


intervento Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table, Drawing 34

9 10

11
6

1.74 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Riduttore Réducteur Reductor
2 1 Motore Moteur Motor
3 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
4 1 Supporto Support Support
5 1 Vite Vis Screw
6 1 Guida per cuscinetto Guide pour le Bearing guide
coussinet
7 1 Guida per cuscinetto Guide pour le Bearing guide
coussinet
8 1 Cuscinetto Coussinet Bearing
9 2 Calettatore Joint d’empatture Keying bush
10 2 Leva movimento terra Levier mouvement Lever movement soil
terre
11 1 Ingrassatore; Graisseur Lubricator

Pos. Tipo di intervento Descrizione Tempo


Type d’intervention Description temps
Type intervention time
3 GRASSO GREASE Ingrassare con Ogni 160 ore
ingrassatore a pompa.
Chaque 160 heures
Graisser avec pinceau 2/3
Every 160 hours
coups de pinceau.
Grease with pomp
lubricator
5 GRASSO GREASE Ingrassare con pennello Ogni 200 ore
2/3 pennellate.
Chaque 200 heures
Graisser avec pinceau 2/3
Every 200 hours
coups de pinceau
Grease with 2/3 brush
strokes
6 GRASSO GREASE Ingrassare con pennello Ogni 200 ore
2/3 pennellate
Chaque 200 heures
Graisser avec pinceau 2/3
Every 200 hours
coups de pinceau
Grease with 2/3 brush
strokes
7 GRASSO GREASE Ingrassare con pennello Ogni 200 ore
2/3 pennellate.
Chaque 200 heures
Graisser avec pinceau 2/3
Every 200 hours
coups de pinceau
Grease with 2/3 brush
strokes
11 GRASSO GREASE Ingrassare con Ogni 160 ore
ingrassatore a pompa
Chaque 160 heures
Engraisser avec graisseur
Every 160 hours
à pompe
Grease with pomp
lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 35

1.76 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Braccio di reazione Bras de reaction Reaction arm
2 1 Ingrassatore Graiseur Lubricator
3 1 Supporto Support Support
4 1 Vite Vis Screw
5 1 Molla Ressort Spring

Pos Tipo Descrizione Tempo


intervento Description Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 36

1.78 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
2 1 Supporto Support Support
3 1 Leva Levier Lever

Pos Tipo Descrizione Tempo


intervento Description Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 37

1.80 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 2 Trave Beam Poutre
2 2 Bilanciere Balancier Balance wheel
3 1 Paranco Palan Hoist
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 38

1.82 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 4 Raccordo Raccord Connection
2 4 Raccordo Raccord Connection
3 1 Distributore di pressione Distributeur de Pressure
pression distributor
4 2 Pulsante Poussoir Button
5 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
6 1 Sensore; Détecteur Sensor

1.83
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 39

1.84 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Supporto Support Support
2 1 Ingrassatore Graisseur Lubricator
3 1 Telaio Cadre Frame
4 1 Regolatore di Régulateur de Pressure regulator
pressione pression
5 1 Albero Arbre Shaft
6 1 Cuscinetto Coussinet Bearing

Pos Tipo Descrizione Tempo


intervento Description Temps
Type
d’intervention Time
Type
intervention
1 Grasso Ingrassare con ingrassatore a Ogni 160 ore
Gras pompa Chaque 160 heures
Grease Engraisser avec graisseur à Every 160 hours
pompe
Grease with pomp lubricator

1.85
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Tavola,Table,Drawing 40

3
5
4
6

10

1.86 Rev. 04-2013


TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

Pos. Codice/ Q.tà/Q.té Descrizione Description Description


Code Q.ty
1 1 Rullo Rouleau Roller
2 1 Albero Arbre Shaft
3 1 Cuscinetto Coussinet Bearing
4 1 Supporto sensore Support détecteur Bearing support
5 1 Sensore Détecteur Sensor
6 1 Cavo sensore Câble détecteur Sensor cable
7 1 Riduttore Réducteur Reductor
8 1 Motore Moteur Motor
9 1 Riduttore Réducteur Reductor
10 1 Motore Moteur Motor

1.87
TAVOLA PEZZI DI RICAMBIO, TABLE PIECES DETACHEES, SPARE PARTS DRAWING

1.88 Rev. 04-2013

Potrebbero piacerti anche