Sei sulla pagina 1di 29

(St) Proj Unit Type Dev.

Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

MASTER PIPEBOOK

PIPELINE

0702-SI-007

D. Dazzi
00 Emessa per attuazione / Issued for implementation B. Guerra M. Fedeli 09/05/2019
M. Fedeli
Rev. Description Prepared Checked Approved Date
(name & (name & (name &
initials) initials) initials)
DOCUMENT REVISIONS
This document is the property of SICIM S.p.A who will safeguard its rights according to the civil and penal provisions of the law.
The only controlled copy of this document is the one in the SICIM S.p.A. Head Quarter Server.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 1 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

CONTENUTO

PAGINA DI COPERTURA ........................................................................................................... 1


CONTENUTO ............................................................................................................................... 2

1. SCOPO .................................................................................................................................. 8
2. GENERALITÀ E AMBITO D’APPLICAZIONE ..................................................................... 8
3. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO......................................................................................... 10
3.1. NORMATIVA ............................................................................................................. 10
3.2. DOCUMENTI DELLA SOCIETÀ ............................................................................... 10
4. TERMINI E DEFINIZIONI .................................................................................................... 11
4.1. ABBREVIAZIONI ....................................................................................................... 11
4.2. DEFINIZIONI ............................................................................................................. 11
5. RESPONSABILITÀ’ ............................................................................................................ 12
6. SEZIONE LIBRO TUBI ....................................................................................................... 12
6.1. GENERALE ............................................................................................................... 12
6.2. MATERIALE BASE .................................................................................................... 14
6.2.1. Tipo dell’oggetto ........................................................................................... 14
6.2.2. Materiale dell’oggetto.................................................................................... 14
6.2.3. Seriale dell’oggetto ....................................................................................... 14
6.2.4. Colata dell’oggetto ........................................................................................ 14
6.2.5. Lunghezza dell’oggetto ................................................................................. 14
6.2.6. Spessore dell’oggetto ................................................................................... 15
6.3. CURVE ...................................................................................................................... 15
6.3.1. Tipo di Curva ................................................................................................ 15
6.3.2. Grado di curvatura ........................................................................................ 15
6.3.3. Report curvatura ........................................................................................... 15
6.4. LAMINAZIONE .......................................................................................................... 16
6.4.1. Report Laminazione...................................................................................... 16
6.4.2. Data Laminazione ......................................................................................... 16
6.5. MT CIANFRINO ......................................................................................................... 16
6.5.1. Report Cianfrino ............................................................................................ 16
6.5.2. Data Cianfrino ............................................................................................... 16
6.6. SALDATURA ............................................................................................................. 17
6.6.1. Numero KP, Tipo di giunto, Numero Saldatura e suffisso ............................ 17
6.6.2. Numero del giunto ........................................................................................ 17
6.6.3. Data Saldatura .............................................................................................. 17

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 2 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

6.6.4. Numero WPS ................................................................................................ 17


6.6.5. Metodo di saldatura ...................................................................................... 18
6.7. SALDATORI .............................................................................................................. 18
6.8. NDT ........................................................................................................................... 19
6.8.1. Esito RT ........................................................................................................ 19
6.8.2. Report RT ..................................................................................................... 19
6.8.3. Data RT......................................................................................................... 20
6.8.4. NX ................................................................................................................. 20
6.9. CRITERI ACCETTABILITÀ ....................................................................................... 20
6.10. RIPARAZIONE 1 E RIPARAZIONI 2 ......................................................................... 20
6.11. RIVESTIMENTO ........................................................................................................ 21
6.11.1. Report Rivestimento ............................................................................. 21
6.11.2. Data Rivestimento ................................................................................. 21
6.11.3. Report Liberazione ................................................................................ 21
6.11.4. Data Liberazione ................................................................................... 21
6.12. NCR ........................................................................................................................... 21
6.12.1. Codice NCR .......................................................................................... 22
6.12.2. Stato NCR ............................................................................................. 22
6.13. TAGLIO...................................................................................................................... 22
6.13.1. Motivo .................................................................................................... 22
6.13.2. Data ....................................................................................................... 23
6.14. ATTRAVERSAMENTI ............................................................................................... 23
6.15. COLLAUDI ................................................................................................................. 23
6.15.1. Sezione collaudo idraulico .................................................................... 23
6.15.2. Report collaudo idraulico ...................................................................... 23
6.15.3. Data collaudo idraulico .......................................................................... 24
7. SEZIONE RIPARAZIONE ................................................................................................... 24
7.1. GENERALEI .............................................................................................................. 24
7.2. DIFETTO ................................................................................................................... 24
7.2.1. Numero KP, Tipo di giunto, Numero Saldatura ............................................ 24
7.2.2. Report NDT Riparazione .............................................................................. 25
7.2.3. Tipo di difetto ................................................................................................ 25
7.2.4. Posizione inizio e fine ................................................................................... 25
7.2.5. Lunghezza .................................................................................................... 25
7.2.6. Profondità ..................................................................................................... 25
7.2.7. Altezza .......................................................................................................... 26
7.2.8. Passata ......................................................................................................... 26

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 3 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

7.2.9. Lato ............................................................................................................... 26


7.2.10. ID saldatore ........................................................................................... 26
7.2.11. Tipo ....................................................................................................... 27
7.3. SCAVO ...................................................................................................................... 27
7.4. SALDATURA DI RIPARAZIONE E NDT ................................................................... 27
8. SEZIONE TAGLI ................................................................................................................. 27
8.1. GENERALEI .............................................................................................................. 27
9. ALLEGATI ........................................................................................................................... 28

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 4 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

CONTENTS
COVER PAGE .............................................................................................................................. 1
CONTENTS .................................................................................................................................. 5

1. PURPOSE ............................................................................................................................. 8
2. GENERAL INFORMATION AND SCOPE OF APPLICATION ............................................. 8
3. REFERENCE DOCUMENTS .............................................................................................. 10
3.1. STANDARDS ............................................................................................................ 10
3.2. COMPANY DOCUMENTS ........................................................................................ 10
4. TERMS AND DEFINITIONS................................................................................................ 11
4.1. ABBREVIATIONS ...................................................................................................... 11
4.2. DEFINITIONS ............................................................................................................ 11
5. RESPONSIBILITIES ........................................................................................................... 12
6. LOG BOOK SECTION ........................................................................................................ 12
6.1. GENERAL.................................................................................................................. 12
6.2. BASE MATERIAL ...................................................................................................... 14
6.2.1. Item Type ...................................................................................................... 14
6.2.2. Item Material ................................................................................................. 14
6.2.3. Item No. (Number) ........................................................................................ 14
6.2.4. Item Heat No. ................................................................................................ 14
6.2.5. Item Length ................................................................................................... 14
6.2.6. Item W.T. (Wall Thickness)........................................................................... 15
6.3. BEND ......................................................................................................................... 15
6.3.1. Bend Type .................................................................................................... 15
6.3.2. Bend Degree ................................................................................................. 15
6.3.3. Bend Report .................................................................................................. 15
6.4. LAMINATION ............................................................................................................. 16
6.4.1. LAM Report ................................................................................................... 16
6.4.2. LAM Date ...................................................................................................... 16
6.5. MT BEVEL ................................................................................................................. 16
6.5.1. BEV Report ................................................................................................... 16
6.5.2. BEV Date ...................................................................................................... 16
6.6. WELD ........................................................................................................................ 17
6.6.1. KP Number, Weld Type, Weld No. and Suffix .............................................. 17
6.6.2. Joint Number ................................................................................................ 17
6.6.3. Weld Date ..................................................................................................... 17
6.6.4. WPS No. ....................................................................................................... 17

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 5 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

6.6.5. Weld Method ................................................................................................. 18


6.7. WELDERS ................................................................................................................. 18
6.8. NDT ........................................................................................................................... 19
6.8.1. RT Results .................................................................................................... 19
6.8.2. RT Report ..................................................................................................... 19
6.8.3. RT Date......................................................................................................... 20
6.8.4. NX ................................................................................................................. 20
6.9. ACCEPTANCE CRITERIA ........................................................................................ 20
6.10. REPAIR 1 AND REPAIR 2 ........................................................................................ 20
6.11. COATING .................................................................................................................. 21
6.11.1. Coat. Report .......................................................................................... 21
6.11.2. Coat. Date ............................................................................................. 21
6.11.3. Release Report ..................................................................................... 21
6.11.4. Release Date ........................................................................................ 21
6.12. NCR ........................................................................................................................... 21
6.12.1. NCR Codet ............................................................................................ 22
6.12.2. NCR Status ........................................................................................... 22
6.13. CUT OUT ................................................................................................................... 22
6.13.1. Reason .................................................................................................. 22
6.13.2. Date ....................................................................................................... 23
6.14. CROSSING ............................................................................................................... 23
6.15. PRE-HYDROTEST, LOWERING, GAUGING INSPECTION, HYDRO
TEST AND CALIPER PIG INSPECTION .................................................................. 23
6.15.1. Hydro Sec. ............................................................................................ 23
6.15.2. Hydro Report ......................................................................................... 23
6.15.3. Hydro Date ............................................................................................ 24
7. REPAIR SECTION .............................................................................................................. 24
7.1. GENERAL.................................................................................................................. 24
7.2. DEFECT .................................................................................................................... 24
7.2.1. KP Number, Weld Type, Weld No., Suffix, Joint Number ............................ 24
7.2.2. NDT Rej. Report ........................................................................................... 25
7.2.3. Defect Type .................................................................................................. 25
7.2.4. Start Location and End Location .................................................................. 25
7.2.5. Length ........................................................................................................... 25
7.2.6. Depth ............................................................................................................ 25
7.2.7. Height............................................................................................................ 26
7.2.8. Pass .............................................................................................................. 26
7.2.9. Side ............................................................................................................... 26

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 6 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

7.2.10. W ID ...................................................................................................... 26
7.2.11. Type ...................................................................................................... 27
7.3. EXCAVATION ........................................................................................................... 27
7.4. REPAIR WELD AND NDT ......................................................................................... 27
8. CUT OUT SECTION ............................................................................................................ 27
8.1. GENERAL.................................................................................................................. 27
9. ATTACHMENT .................................................................................................................... 28

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 7 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

MASTER PIPEBOOK MASTER PIPEBOOK

1. SCOPO 1. PURPOSE

Lo scopo di questa procedura è descrivere la The purpose of this procedure is to describe the
metodologia da utilizzare per la compilazione methodology to be utilized in order to fill the
del Libro tubo di linea (Master Pipebook - Master Pipebook - Pipeline elaborate by SICIM
Pipeline) elaborato da SICIM per garantire la to ensure proper traceability and control of the
corretta tracciabilità e il controllo delle principali main activities during pipeline production.
attività durante la costruzione del pipeline.

2. GENERALITÀ E AMBITO 2. GENERAL INFORMATION AND SCOPE


D’APPLICAZIONE OF APPLICATION

Il Master Pipebook - Pipeline è stato sviluppato The Master Pipebook - Pipeline is developed in
per uniformare i libri tubi utilizzati nei vari order to uniform the worldwide project pipebook
progetti SICIM in tutto il mondo. used in the different SICIM project.
Il Master Pipebook - Pipeline deve essere The Master Pipebook - Pipeline shall be used as
utilizzato come libro tubi principale nei progetti primary pipebook in the project where is not
in cui NON è richiesto dal contratto o dalle required by CLIENT contract or specification that
specifiche del CLIENTE l’utilizzo di una a specific platform or software or model
piattaforma specifica o di un software o un (developed by CLIENT) shall be used.
modello (sviluppato dal CLIENTE).
Il Master Pipebook - Pipeline deve essere The Master Pipebook - Pipeline shall be used as
utilizzato come libro tubi di backup nei progetti backup pipebook in the project where is required
in cui dove è richiesto dal contratto o dalle by CLIENT contract or specification to use a
specifiche del CLIENTE l’utilizzo di una specific platform or software or model developed
piattaforma specifica o di un software o un by CLIENT.
modello (sviluppato dal CLIENTE).
Il Master Pipebook - Pipeline potrebbe non The Master Pipebook - Pipeline could be not
essere richiesto nel caso in cui sia il required in case that both SICIM Corporate
dipartimento corporate QA / QC che il QA/QC and Special Process departments
dipartimento Gestione Processi Speciali valutino evaluate that the alternative pipebook required
che il libro tubi alternativo richiesto dal CLIENTE by CLIENT is equivalent (in term of information
è equivalente (in termini di informazioni e and accessibility to them) and a full working
accessibilità ad essi) e una versione version offline is available in any moment of the
funzionante completa offline sia disponibile in project and after his completion.
qualsiasi momento del progetto e dopo il suo
completamento.
L'approvazione, alla deviazione descritta sopra, The approval to above deviation shall be asked
deve essere richiesta dal Project QA / QC by Project QA/QC Manager to the relevant WCH
Manager al corrispondente WCH e QA / QC and QA/QC corporate departments.
coorporate.
Per procedere è necessaria una conferma A written confirmation (by email or other suitable
scritta (via e-mail o altro metodo equivalente equivalent method, but NOT only verbally) is

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 8 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

adatto, ma NON solo verbalmente). requested in order to proceed.


Detta approvazione dovrà essere inoltrata al Said approval shall be reverted to WCH and
corrispondente WCH e QA / QC coorporate QA/QC corporate departments taking in copy at
mettendo in copia almeno i seguenti indirizzi least the following email addresses:
email:
welding@sicim.eu welding@sicim.eu
qaqc.kpi.ncr@sicim.eu qaqc.kpi.ncr@sicim.eu
In linea generale, nessuna delle informazioni In general terms, none of the information
richieste nel Master Pipebook - Pipeline può required in the Master Pipebook - Pipeline can
essere cancellata o non compilata. be deleted or not filled.
Informazioni / campi specifici non applicabili Specific not applicable information/ fields can be
possono essere cancellati o modificati previa deleted or modified by previous approval of
approvazione del dipartimento interessato. involved department.
Esempio: la cancellazione delle colonne relative Example: Deletion of the columns regarding the
a AUT => Il dipartimento coorporate Gestione AUT => Corporate Special Process Department
Processi Speciali deve essere coinvolto. shall be involved.
Intere sezioni, tranne quelle specifiche per la Entire sections, a part those specific for welding
saldatura e lo stato NDT, possono essere & NDT status, can be leaved empty if the project
lasciate vuote se il progetto prevede altri foreseen other tool to manage them (e.g.
strumenti per gestirle (e.g. registro di Coating log, hydrotest plan, weld coordinates
rivestimento, piano collaudi, coordinate di placed on as built, etc.)
saldatura posizionate negli as-built, ecc.)
Allo stesso modo è possibile aggiungere altre At the same manner other info’s not included in
informazioni non incluse nel modello evitando di the template can be added avoiding to change
cambiare radicalmente il modello stesso. the template dramatically.
Come best practice, tutte le informazioni As best practices, all supplementary info’s (e.g.
supplementari (e.g. coordinate topografiche topographic coordinates of weld, presence of
della saldatura, presenza di lastre o gunitatura slabs or concrete coating on weld, cathodic
della saldatura, indicatore della protezione protection marker/post, etc. as specifically
catodica, ecc. come specificamente richiesto dal required by Client) have to be added after the
Cliente) devono essere aggiunte dopo il layout original layout of the Master Pipebook using
originale del Pipebook Master utilizzando delle dedicated NEW column.
nuove colonne dedicate.
Questa soluzione può essere applicata quando This solution is to be applied when the
le informazioni da aggiungere sono poche e information’s to be added are few and multiple
l'accesso multiplo al modello non pregiudica la access to the tool not cause prejudice to the
sua compilazione. filling.
In caso contrario l’approccio deve essere quello Otherwise the approach to make different
di creare modelli differenti. dedicated tool is the preferable option.
Come considerazione finale, una profonda As final consideration, deep “automation” and
"automazione" e il ricorso a formule e macro recourse of formulas and macro’s is allowed
sono consentiti SOLO se tutti i dati sono inclusi ONLY if all the data are included in the same
nello stesso file Excel, evitando di avere excel file, avoiding to have “cross link – external
"riferimenti esterni" su un altro foglio di calcolo. reference” to other spreadsheet.
Il Master Pipebook - Pipeline deve essere in The Master Pipebook – Pipeline shall be able
grado di funzionare INDIPENDENTEMENTE to work ALONE if placed in any computer
anche se collocato in altri computer o directory.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 9 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

directory.
Nel caso in cui ci fossero nel progetto diverse In case of different pipelines or different spreads/
linee o fronti di lavoro, possono essere utilizzato site in the same project, two or more Master
due o più Master Pipebook - Pipeline ma Pipebook - Pipeline can be utilized but all of
devono essere lo stesso formato e metodologia. them shall have the same format and
methodology.
Il Master Pipebook - Pipeline non è applicabile The Master Pipebook - Pipeline is not applicable
alle stazioni / camerette. for piping activities.

3. DOCUMENTI DI RIFERIMENTO 3. REFERENCE DOCUMENTS

3.1. NORMATIVA 3.1. STANDARDS

EN ISO 3834-1 - Requisiti di qualità per la EN ISO 3834-1 – Quality requirements for fusion
saldatura per fusione dei materiali metallici - welding of metallic materials – Part 1: Criteria for
Parte 1: Criteri per la scelta del livello selection of the appropriate level of quality
appropriato dei requisiti di qualità requirements
EN ISO 3834-2 – Requisiti di qualità per la EN ISO 3834-2 – Quality requirements for fusion
saldatura per fusione dei materiali metallici - welding of metallic materials – Part 2: Quality
Parte 2: Requisiti di qualità estesi. requirements extended
EN ISO 3834-5 – Requisiti di qualità per la EN ISO 3834-5 – Quality requirements for fusion
saldatura per fusione dei materiali metallici - welding of metallic materials – Part 5:
Parte 5: Documenti ai quali è necessario Documents to which it is necessary to conform to
conformarsi per poter dichiarare la conformità ai claim conformity to the quality requirements of
requisiti di qualità di cui alle parti 2,3, o 4 della Parts 2,3 or 4 of the ISO 3834
ISO 3834
CEN ISO/TR 3834-6 – Requisiti di qualità per la CEN ISO/TR 3834-6 - Quality requirements for
saldatura per fusione dei materiali metallici - fusion welding of metallic materials – Part 6:
Parte 6: Guida per l’applicazione della ISO 3834 Guide for application of ISO 3834
EN ISO 9000 - Sistemi di gestione per la qualità EN ISO 9000 - Quality management systems -
- Fondamenti e vocabolario Fundamentals and vocabulary
EN ISO 9001 - Sistemi di gestione per la qualità EN ISO 9001 - Quality management systems -
- Requisiti Requirements
Codici, Statuti, strumenti normativi, codici di Codes, statutes, rules, codes of conduct,
condotta, linee guida, leggi, regolamenti e guidelines, laws, regulations and directives of
direttive di qualsiasi autorità legge o altra any law or other government authorities or local
amministrazione o ente pubblico locale public authority applicable and binding.
applicabili e inderogabili.

3.2. DOCUMENTI DELLA SOCIETÀ 3.2. COMPANY DOCUMENTS

0701-SI-001 - Gestione della qualità in 0701-SI-001 - Quality Management in Welding


saldatura
0702-SI-001 - Gestione della documentazione 0702-SI-001 - Document Management in

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 10 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

di saldatura (in accordo alla norma UNI EN Welding (according standard UNI EN ISO
ISO 3834-2) 3834-2)
0702-SI-0007 - Numerazione dei Giunti 0702-SI-0007 - Joint Numbering

4. TERMINI E DEFINIZIONI 4. TERMS AND DEFINITIONS

4.1. ABBREVIAZIONI 4.1. ABBREVIATIONS

SICIM S.p.A. ………………………… (SICIM) SICIM S.p.A. …………………………… (SICIM)


Coordinatore di Saldatura di Sede ...... (WCH) Welding Coordinator Home .................. (WCH)
Coordinatore di Saldatura di Progetto (WCS) Welding Coordinator Site ………...…… (WCS)
Responsabile Gestione Documenti di Welding Document Controller ………… (RGD)
Saldatura (RGD)
Project Project Manager ....................................... (PM)
Manager ................................................ (PM)
Construction Construction Manager ............................. (CM)
Manager ...................................... (CM)
Master Pipebook - Pipeline ...…….....… (MPP) Master Pipebook - Pipeline …………... (MPP)
Controllo Laminazione ……………….... (LAM) Lamination Inspection ………………… (LAM)
Controllo Ciafrino …................................(BEV) Bevel Inspection ……………………….. (BEV)
Controllo Visual Testing ………………………….… (VT)
Visivo .................................................... (VT)
Controllo Ultrasuoni Automatici ......... (AUT) Automatic Ultrasonic Testing …………. (AUT)
Controllo Radiographic Testing …………………… (RT)
Radiografico .................…..................... (RT)
Controllo Ultrasuoni Manuali .......... (MUT) Manual Ultrasonic Testing ………….... (MUT)
Controllo Magnetoscopico …................... (MT) Magnetic Testing ………………….……... (MT)
Engineering Critical Assessment …...... (ECA) Engineering Critical Assessment …….... (ECA)
Report Non Conformità …..................... (NCR) Non Conformity Record ……..…………. (NCR)

4.2. DEFINIZIONI 4.2. DEFINITIONS

Archiviazione: Conservazione di un Archiving: The keeping of a document for the


documento al fine di garantirne l'integrità, la purpose of guaranteeing its intactness,
reperibilità e la riproduzione availability and reproduction.
Verifica: Conferma, sostenuta da evidenze Check: Confirmation, supported by objective
oggettive, del soddisfacimento di requisiti proof, that the specified requirements have been
specificati met.
Informazioni Documentate: Informazioni che Documented Information: information required

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 11 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

devono essere tenute sotto controllo e to be controlled and maintained by an


mantenute da parte di un'organizzazione ed il organization and the medium on which it is
mezzo che le contiene contained
Ispezione: Determinazione di conformità Inspection: determination of conformity to
rispetto a requisiti specificati specified requirements
Evidenza oggettiva: Dati che supportano Objective Evidence: data supporting the
l'esistenza o la veridicità di qualcosa existence or verity of something
Registrazione: Documento che riporta i Record: document stating results achieved or
risultati conseguiti o fornisce evidenza delle providing evidence of activities performed
attività svolte
Requisito: Esigenza o aspettativa che può Requirement: need or expectation that is stated,
essere esplicita, generalmente implicita generally implied or obligatory
oppure obbligatoria
Prova: Determinazione, secondo i requisiti, Test: determination according to requirements
per uno specifico utilizzo previsto o for a specific intended use or application
applicazione
Rintracciabilità: Capacità di risalire alla Traceability: ability to trace the history,
storia, all'applicazione o all'ubicazione di un application or location of an object
oggetto

5. RESPONSABILITÀ’ 5. RESPONSIBILITIES

Il QA / QC manager del progetto è responsabile The Project QA/QC manager is responsible of


della gestione, dell'implementazione e, in the management, implementation and, joint with
collaborazione con il Project Manager, della the Project Manager, to provide resource to the
presenza delle risorse per il corretto proper filling of the MPP.
riempimento dell'MPP.
Il QA / QC manager del progetto è responsabile The Project QA/QC manager is responsible of
dell'archiviazione dei report. the archiving of the reports.
Il WCS è responsabile dei report di saldatura e The WCS is responsible of the Welding and NDT
NDT. reporting.
Il WCS deve verificare che i report di saldatura e The WCS shall verify that Welding and NDT
NDT siano correttamente compilati e deve reports are correctly filled and shall check that
verificare che i report siano archiviati in modo the reports are archived in a proper way.
corretto.

6. SEZIONE LIBRO TUBI 6. LOG BOOK SECTION

La seguente considerazioni si riferiscono al The following consideration referring to the


modello sviluppato in formato Excel Software attached template developed on excel software
allegato alla procedura. format.

6.1. GENERALE 6.1. GENERAL

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 12 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

Le celle non devono essere unite (né in righe né The cells shall not be merged (both in rows or
in colonne). columns).
Solo le celle del “Suffisso” posso essere lasciate Only the “Suffix” cells can be empty.
vuote.
Tutte le altre celle devono contenere almeno un All the other cells shall contain at least one
carattere. character.
Esempio: “-“ o “n.a.” o “n.r.” e così via. Example: “-“ or “n.a.” or n.r.” and so on.
Le celle con le date devono essere formate The “date” cells shall be formatted as “date”
come date in accordo alle impostazioni usate according to the specific setup of the used
sulla macchina, e compilate in maniera tale da machine, and filled in order to allow a proper
permettere un filtraggio efficace. filtering.
Tutte le informazioni relative ad un giunto All the information related to the joint (including
(incluse le sue eventuali riparazioni) devono its repairs) shall be recorded in a single line.
essere registrate su una singola riga.
All’inizio del progetto deve essere stabilita la At the beginning of the project shall be
direzione principale di costruzione ovvero “in determined the main direction of construction
direzione del flusso” o in “direzione contraria al that shall be “according flow direction” or
flusso (controflusso). “opposite to flow direction”.
Una volta che è stata stabilita la direzione Established the main direction of construction, it
principale di costruzione, essa non deve essere shall not be changed.
cambiata.
In questa procedura è usato come riferimento In this procedure it is used as referenced
“in direzione del flusso” ma i criteri illustrati “according flow direction” but the criteria remain
rimango validi anche in direzione opposta. valid even in the opposite direction.
“Oggetto 1” è il primo oggetto che deve essere “Item-1” is the first item to be welded in the
saldato in direzione del flusso. direction of the flow.
“Oggetto 2” è il secondo oggetto che deve “Item-2” is the second item that is connected
essere collegato dopo “Item 1” in direzione del after the “Item-1” in the direction of the flow.
flusso.
Salvo eccezione del primo e dell’ultimo oggetto With exception of the pipeline first and last Item
(battery limit) della pipeline, ogni “oggetto” è (battery limit), each “Item” is recorded two times
quindi registrato due volte tra due giunti diversi. between two different joints.
Esempio: Example:
Oggetto 1 Oggetto 2 Numero Item 1 Item 2 Joint No.
Saldatura
A B 001 A B 001
B C 002 B C 002
C D 003 C D 003
Tutte le informazioni relativi all’oggetto (come All information related to the item (as described
descritto sotto) devono essere registrate due below) shall be recorded two times in the
volte nella corrispondente posizione dell’oggetto corresponding position of the item in that line.
in quella riga.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 13 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

6.2. MATERIALE BASE 6.2. BASE MATERIAL

In questa sezione devono essere registrate le In this section shall be recorded the information
informazioni relative al materiale base. regarding the base material.

6.2.1. Tipo dell’oggetto 6.2.1. Item Type

Il “Tipo di oggetto” è la forma dell’oggetto che The “Item Type” is the form of the item to be
deve essere saldato. welded.
I principali “Tipo di oggetto” della pipeline sono: The main pipeline “Item Type” are: pipe, valve,
tubi, valvole, tee, flange e curve stampate (a tee, flange and hot induction bend (HIB).
caldo).
Le curve a freddo devono essere identificate Cold bend shall be identified as pipe in this
come tubi in questa sezione. section.

6.2.2. Materiale dell’oggetto 6.2.2. Item Material

Il “Materiale dell’oggetto” è la classificazione del The “Item Material” is the material classification
materiale dell’oggetto che deve essere saldato. of the item to be welded.
La classificazione dei materiale può essere The material classification can be abbreviated.
abbreviata.
Esempio: X60, L485, A350 LF2 e così via. Example: X60, L485, A350 LF2 and so on.

6.2.3. Seriale dell’oggetto 6.2.3. Item No. (Number)

Il “Seriale dell’oggetto” è il numero seriale The “Item Number” is the unique serial number
univoco dell’oggetto che deve essere saldato. of the item to be welded.
Esempio: numero del tubo, numero seriale Example: pipe number, valve identification serial
identificativo della volta e così via. number and so on.

6.2.4. Colata dell’oggetto 6.2.4. Item Heat No.

La “Colata dell’oggetto” è l’identificativo della The “Item Heat No.” is the identification of the
colata/ lotto dell’oggetto che deve essere batch/ lot / heat of the item to be welded.
saldato.

6.2.5. Lunghezza dell’oggetto 6.2.5. Item Length

La “Lunghezza dell’oggetto” si riferisce alla The “Item Length” is corresponding to the length

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 14 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

lunghezza dell’oggetto che deve essere saldato. of the item to be welded.


Esempio: 12.2 m Example: 12.2 m

6.2.6. Spessore dell’oggetto 6.2.6. Item W.T. (Wall Thickness)

Lo “Spessore dell’oggetto” si riferisce allo The “Item W.T.” is corresponding to the nominal
spessore nominale dell’oggetto che deve wall thickness of the item to be welded.
essere saldato.
Anche in caso di smussatura, deve essere Even in case of tapering or counter boring, the
registrato lo spessore nominale originale. original nominal wall thickness shall be recorded.
Esempio: 19.45 mm Example: 19.45 mm

6.3. CURVE 6.3. BEND

In questa sezione devono essere registrate le In this section the geometrical information
informazioni geometriche delle curve a freddo o regarding the cold or induction bends shall be
stampate. recorded.

6.3.1. Tipo di Curva 6.3.1. Bend Type

Il “Tipo di curva” si riferisce alla forma / The “Bend Type” is the shape/ direction of the
direzione della curva così come installata in bend such as applied on site.
campo.
L’identificazione delle curve a freddo sarà fatta Identification of the cold bend will be done by
mediante acronimi stabiliti nella procura di acronyms according to the relevant project
progetto applicabile. procedure.
Esempio. SBL (Curva laterale sinistra) Example: SBL (Side Bend Left)

6.3.2. Grado di curvatura 6.3.2. Bend Degree

Il “Grado di curvatura” si riferisce all’angolo The “Bend Degree” is corresponding to the


nominale della curva che deve essere saldata. nominal angle of bend of the item to be welded.
Esempio: 8° Example: 8°

6.3.3. Report curvatura 6.3.3. Bend Report

Il “Report di curvatura” si riferisce The “Bend Report” is the bending report number,
all’indentificavo del report di curvatura in identified according to the system developed for
accordo alla procedura di progetto applicabile. the .project.
Esempio: BEND 1024 Example: BEND 1024

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 15 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

6.4. LAMINAZIONE 6.4. LAMINATION

In questa sezione deve essere registrato il In this section the MUT inspection related to
controllo MUT di laminazione. lamination, for example, after cut out of nipples,
shall be recorded.

6.4.1. Report Laminazione 6.4.1. LAM Report

Il “Report laminazione” si riferisce The “LAM Report” is the lamination MUT report
all’indentificavo del report del controllo MUT di number.
laminazione.
Esempio: MUT-L-1024 Example: MUT-L-1024

6.4.2. Data Laminazione 6.4.2. LAM Date

La “Data di laminazione” si riferisce alla data del The “LAM Date” is the date of the MUT report.
report del controllo MUT di laminazione.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

6.5. MT CIANFRINO 6.5. MT BEVEL

In questa sezione deve essere registrato il In this section the MT inspection related to the
controllo MT del cianfrino, per esempio, dopo bevel, for example, after oxyacetylene cutting,
taglio ossiacetilenico. shall be recorded.

6.5.1. Report Cianfrino 6.5.1. BEV Report

Il “Report cianfrino” si riferisce all’indentificavo The “BEV Report” is the MT bevel inspection
del report del controllo MT del cianfrino. report number.
Esempio: MT-B-1024 Example: MT-B-1024

6.5.2. Data Cianfrino 6.5.2. BEV Date

La “Data cianfrino” si riferisce alla data del The “BEV Date” is the date of the MT report.
report del controllo MT del cianfrino.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 16 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

6.6. SALDATURA 6.6. WELD

In questa sezione devono essere registrate le In this section the information related to the joint
informazioni relative al giunto saldato. shall be recorded.
La descrizione del form che segue è relativa al The form description is related to the numbering
sistema di numerazione in accordo alla 0702- system according to 0702-SI-0007 “Joint
SI-0007 “Numerazione dei giunti” ma deve Numbering” but it shall be adapted to the specific
essere adattato al sistema di numerazione project joint numbering system.
specifico del progetto.

6.6.1. Numero KP, Tipo di giunto, 6.6.1. KP Number, Weld Type, Weld No. and
Numero Saldatura e suffisso Suffix

Il “Numero KP, Tipo di giunto, Numero The “KP Number, Weld Type, Weld No. and
Saldatura e suffisso sono descritti in 0702-SI- Suffix are described in 0702-SI-0007 “Joint
0007 “Numerazione dei giunti”. Numbering”.

6.6.2. Numero del giunto 6.6.2. Joint Number

Il “Numero del giunto” è l’identificativo univoco The “Joint Number” is the project unique
del giunto saldato. identification of the joint.

6.6.3. Data Saldatura 6.6.3. Weld Date

La “Data Saldatura” è la data nel quale il giunto The “Weld Date” is the date in which the joint is
è stato completato. completed.
Solitamente coincide con la data del VT report Usually it coincides with the date of the VT report
ma può essere diversa solo ed esclusivamente but can be different only and exclusively if in the
se nel progetto esiste un report ufficiale prima project there is an official report before the VT
del VT report in cui viene registrata. report in which it is recorded.
In altre parole, è la data del primo report In other words, it is the date of the first official
ufficiale che attesti il completamento del giunto. report attesting the completion of the joint.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

6.6.4. Numero WPS 6.6.4. WPS No.

Il “numero di WPS” è il numero della WPS The “WPS No.” is the WPS number used for
utilizzata per la saldatura del giunto. the joint welding.
Il numero di WPS può essere abbreviato e non The WPS No. can be abbreviated and the
deve essere registrato il numero/ codice di document revision number/ code shall not be
revisione del documento. recorded.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 17 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

Esempio: BW-101 Example: BW-101

6.6.5. Metodo di saldatura 6.6.5. Weld Method

Le WPS di progetto devono essere raggruppate The project WPS shall be grouped in order to
in modo tale da creare alcuni macro-gruppi che create few macro-groups able to describe the
descrivono le attrezzature o procedure different welding equipment and/ or procedure
utilizzate. utilized.
Esempio: Example:
FWD: giunti saldati mediante il sistema di FWD: joint welded by SICIM FASTWELD
saldatura meccanizzato SICIM FASTWELD con mechanized welding system in downhill direction
direzione discendente indipendentemente dalla independently of WPS, wall thickness or
WPS, spessore o materiale. material.
MAN: giunti saldati mediante processi manuali MAN: joint welded by manual process
indipendentemente dalla WPS, spessore o independently of WPS,wall thickness or material.
materiale.
MIX: giunti saldati mediante la combinazione di MIX: joint welded by a combination of manual
processi manuali e il sistema di saldatura processes and SICIM FASTWELD mechanized
meccanizzato SICIM FASTWELD con direzione welding system independently of WPS, wall
discendente indipendentemente dalla WPS, thickness or material.
spessore o materiale.
FWU: giunti saldati mediante il sistema di FWU: joint welded by SICIM FASTWELD
saldatura meccanizzato SICIM FASTWELD con mechanized welding system with filling in uphill
le passate di riempimento in direzione direction independently of WPS, wall thickness
ascendente indipendentemente dalla WPS, or material.
spessore o materiale.
Il “Metodo di saldatura” è il codice sopra The “Weld Method” is the above code
descritto corrispondente al giunto saldato. corresponding to the joint.

6.7. SALDATORI 6.7. WELDERS

In questa sezione devono essere registrate i In this section the welder unique identification
codici/ numeri identificativi dei saldatori relativi code/ number shall be recorded for each pass.
ad ogni singola passata.
Il form di questa sezione deve essere tale da The form of this section shall be able to
distinguere le singole passate nel caso peggiore discriminate each pass used in the worst-case
(il processo/ spessore con il più alto numero di scenario (the process/ wall thickness with the
passate). larger number of passes).
In ogni passata deve essere identificato anche il In each pass even the side (left or right in the
lato (destra o sinistra in direzione del flusso) direction of the flow) where the welder was
dove il saldatore ha saldato. welding shall be identified.
Nel caso ci fossero più di due (2) saldatori per In case of more than two (2) welders are used for
passata (esempio: 56’’ saldato manualmente) the pass (example: 56’’ manual welding) the top
anche la posizione superiore e inferiore deve and bot position shall be identified.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 18 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

essere identificata.
Esempio con due saldatori per passata: Example with two welders for pass:
RADICE ROOT PASS
No. GIUNTO SX DX JOINT No. LEFT RIGHT
01 W-01- W-02 01 W-01 W-02
Esempio con due o quattro saldatori per Example with two or four welders for pass:
passata:
RADICE ROOT PASS
No. SUP. INF. SUP. INF. JOINT LEFT LEFT RIGHT RIGHT
GIUNT SX. SX DX DX No. TOP BOT TOP BOT
01 W-01 W-02 W-03 W-04 01 W-01 W-02 W-03 W-04
02 W-01 W-01 W-02 W-02 02 W-01 W-01 W-02 W-02

6.8. NDT 6.8. NDT

In questa sezione devono essere registrati i In this section the NDT reports shall be
controlli non distruttivi. recorded.
Questa sezione deve essere modificata in This section shall be modified according
accordo ai requisiti di progetto. project specific requirements.
E’ descritto solo il controllo RT ma il metodo It is described only the RT report but the
deve essere applicato per ogni metodo NDT del methodology shall be applied for each project
progetto. NDT method.

6.8.1. Esito RT 6.8.1. RT Results

L’ “Esito RT” è l’interpretazione finale del The “RT Result” is the RT interpretation final
controllo radiografico. results.
Esempio: Example:
ACC: Sia il film che il giunto sono accettabili ACC: The film and the joint are acceptable
REJ: il giunto è rigettato, sono presenti uno o REJ: The joint is rejected, one or more defects
più difetti. are identified.
NX: il film è rigettato ed è necessario eseguito NX: The film is rejected and a second RT shall
un secondo RT. be performed.
Nel caso in cui il giunto fosse rigettato, sarà If the joint is rejected, additional information shall
necessario registrare delle informazioni be recorded in the “Repair Sheet”.
aggiuntive nel foglio “Riparazioni”.

6.8.2. Report RT 6.8.2. RT Report

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 19 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

Il “Report RT” è il numero del report RT. The “RT Report” is the RT report number.
Esempio: RT-1024 Example: RT-1024

6.8.3. Data RT 6.8.3. RT Date

La “Data RT” è la data del report RT. The “RT Date” is the date of the RT report.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

6.8.4. NX 6.8.4. NX

La sezione “NX” è applicabile nel caso in cui la The “NX” section is applicable in case that the
prima ispezione/ controllo debba essere first inspection shall be repeated.
ripetuta.
Esempio: Example:
ri-controllo RT a causa della densità del film Re-shoot of RT due to low film density
ri-controllo AUT a causa del mancato Re-scan of AUT due to coupling lost
accoppiamento
La sezione “NX” deve essere compilata con lo The “NX” section shall be filled with the same
stesso metodo illustrato nelle sezioni methodology of the above sections.
precedenti.

6.9. CRITERI ACCETTABILITÀ 6.9. ACCEPTANCE CRITERIA

In caso di due o più criteri d’accettabilità, essi In case of two or more different acceptance
devono essere codificati in modo tali da criteria, they shall be coded in order to identify
identificarli. them.
Esempio: Example:
WOR: API 1104 - Criteri Workmanship WOR: API 1104 - Workmanship Criteria
ECA: API 1104 - Criteri Appendice A ECA: API 1104 -Appendix A Criteria

6.10. RIPARAZIONE 1 E RIPARAZIONI 2 6.10. REPAIR 1 AND REPAIR 2

In questa sezione devono essere registrati i In this section the welding and NDT reports
report i report di saldatura e controlli corresponding to the first attempt of repair
corrispondenti alla prima riparazione (REPAIR 1) and the second attempt of repair in
(RIPARAZIONE1) e il secondo tentativo the same position (REPAIR 2) shall be recorded.
(RIPARAZIONE 2).
Il metodo è esattamente lo stesso delle sezioni The methodology is exactly the same of the

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 20 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

precedenti e quindi non viene ripetuto. above section so it is not described.

6.11. RIVESTIMENTO 6.11. COATING

In questa sezione devono essere registrate le In this section, the information relate to field joint
informazioni relative al rivestimento in campo. coating shall be recorded.

6.11.1. Report Rivestimento 6.11.1. Coat. Report

Il “Report Rivestimento” è il numero del report The “Coating Report” is the Field Joint Coating
del rivestimento in campo. report number.
Esempio: COAT-1024 Example: COAT-1024

6.11.2. Data Rivestimento 6.11.2. Coat. Date

La “Data rivestimento” è la data del report del The “Coat. Date” is the date of the Field Joint
rivestimento. Coating report.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

6.11.3. Report Liberazione 6.11.3. Release Report

Il “Report liberazione” è il numero del report The “Release Report” is the final release Field
liberazione finale del giunto da parte della fase Joint Coating report number.
del rivestimento.
Esempio: COAT-R-1024 Example: COAT-R-1024

6.11.4. Data Liberazione 6.11.4. Release Date

La “Data liberazione” è la data della liberazione The “Release Date” is the date of the release
finale del giunto da parte della fase del Field Joint Coating report.
rivestimento.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

6.12. NCR 6.12. NCR

In questa sezione devono essere registrate le In this section, the information related to project
informazioni delle NCR relative al giunto NCR correlated to the joint, the item, the area or
saldato, all’oggetto, all’area o qualsiasi altra anything else that could be correlate to them,
cosa correlabile ad essi. shall be recorded.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 21 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

L’obbiettivo è identificare se, nel procedere The purpose is to identify if, to proceed to the
verso il completamento meccanico, siano state mechanical completion, any NCR has been
chiuse le NCR o se sono state permesse closed or if any deviation/ derogation has been
deroghe da parte del CLIENTE. allowed by CLIENT.

6.12.1. Codice NCR 6.12.1. NCR Codet

Il “Codice NCR” è l’identificativo univoco della The “NCR Code” is the NCR unique identification
NCR stabilito nella procura di progetto code/ number according to the relevant project
applicabile. document identification procedure.
Esempio: NCR-1024 Example: NCR-1024

6.12.2. Stato NCR 6.12.2. NCR Status

Lo “Stato NCR” è lo stato attuale del NCR. The “NCR Status” is the actual status of the
NCR.
Esempio: APERTA, CHIUSA Example: OPEN, CLOSED

6.13. TAGLIO 6.13. CUT OUT

In caso che per un motivo qualsiasi il giunto In case that for any reason the joint shall be cut
debba essere tagliato, questa sezione deve out, this section shall be filled and maintained in
essere compilata e mantenuta nel MPP the MPP “Log Book Sheet” till the cut out is not
“Sezione Libri Tubi” finché il taglio non è performed on site.
realizzato effettivamente in campo.
Una volta che il taglio in campo è stato When the cut out is completed, all the line
completato, tutta la riga corrispondente a tale corresponding to such joint, shall be copied in
giunto, deve essere copiato nel foglio “tagli”. the “Cut Out Sheet”.
Tutte le informazioni relative al giunto, fino al All the information related to the joint before the
momento del taglio, devono essere archiviate cut shall be archived in the “Cut Out Sheet”.
nel foglio “taglio”.
Solo ed esclusivamente dopo aver copiato le Only after the copy of the information in the “Cut
informazioni nel foglio “taglio”, le informazioni Out Sheet”, the related information shall be
corrispondenti devono essere eliminate dal deleted from the “Log Book Sheet”.
foglio “libro tubi”

6.13.1. Motivo 6.13.1. Reason

Il “Motivo” è la ragione che ha causato il taglio. The “Reason” is the reason of the cut out.
Esempio: Example:
COS: taglio dovuto a modifiche costruttive COS: cut out due to construction modification

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 22 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

PROD: taglio di produzione PROD: cut out due to production testing


REP: taglio dovuto a difetti ancora presenti nel REP: cut out due to defect still present in the
giunto joint

6.13.2. Data 6.13.2. Date

Nel foglio “libro tubi” la “data” è la data stimata In the “Log book Sheet” the “Date” is the
dell’esecuzione del taglio. estimated date of the cut out.
Nel foglio “taglio” la “data” è la data in cui il In the “Cut Out Sheet” the “Date” is the actual
taglio è stato realizzato. date of the cut out.

6.14. ATTRAVERSAMENTI 6.14. CROSSING

In questa sezione può essere registrato un In this section a code able to identify the different
codice in grado di identificare i diversi tipi di crossing type or sequential number can be
attraversamenti o la loro sequenza. recorded.

6.15. COLLAUDI 6.15. PRE-HYDROTEST, LOWERING,


GAUGING INSPECTION, HYDRO TEST and
CALIPER PIG INSPECTION

In questa sezione devono essere le informazioni In this section the information related to pre-
relative al pre-collaudo idraulico, posa, hydrotesting, lowering, gauging inspection,
passaggio del calibro, collaudo idraulico e pig hydrotesting and final caliper pig inspection shall
intelligente. be recorded.
E’ descritto solamente il “Collaudo idraulico” ma It is described only the “Hydro Test” but the
il metodo deve essere applicato a tutte le fasi methodology shall be applied for each above
sopra citate. areas.

6.15.1. Sezione collaudo idraulico 6.15.1. Hydro Sec.

La “Sezione collaudo idraulico” è il codice/ The “Hydro Sec.” is the unique identification
numero univoco che identifica la sezione che code/ number of section to be hydrotested
deve essere collaudata in accordo al piano according to the relevant plan.
applicabile.

6.15.2. Report collaudo idraulico 6.15.2. Hydro Report

Il “Report collaudo idraulico” è il numero del The “Hydro Report” is the Hydro Testing report
report del collaudo idraulico. number.
Esempio: HYDRO-1024 Example: HYDRO-1024

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 23 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

6.15.3. Data collaudo idraulico 6.15.3. Hydro Date

La “Data collaudo idraulico” è la data del report The “Hydro Date” is the date of the Hydro testing
del collaudo idraulico. report.
Esempio: 01/03/2019 Example: 01/03/2019

7. SEZIONE RIPARAZIONE 7. REPAIR SECTION

7.1. GENERALEI 7.1. GENERAL

Le celle non devono essere unite (né in righe né The cells shall not be merged (both in rows or
in colonne). columns).
Solo le celle del “Suffisso” posso essere lasciate Only the “Suffix” cells can be empty.
vuote.
Tutte le altre celle devono contenere almeno un All the other cells shall contain at least one
carattere. character.
Esempio: “-“ o “n.a.” o “n.r.” e così via. Example: “-“ or “n.a.” or n.r.” and so on.
Le celle con le date devono essere formate The “date” cells shall be formatted as “date”
come date in accordo alle impostazioni usate according to the specific setup of the used
sulla macchina, e compilate in maniera tale da machine, and filled in order to allow a proper
permettere un filtraggio efficace. filtering.
Posizione difetto: è la porzione del giunto Defect Location: area of the joint included by
compresa tra “posizione inizio” e “posizione “start location” and “end location” in which there
fine” nella quale sono presenti uno o più difetti are one or more defects with interaction
che interagiscono.
Tutte le informazioni relative ad una singola All the information related to a single defect
“posizione difetto” devono essere registrate su location of the joint shall be recorded in a single
una singola riga. line.
Nel caso in cui ci fossero due o più “posizione If there are two or more “defect location” in the
difetto” nello stesso giunto, due o più righe same joint, two of more line shall be filled.
devono essere compilate.

7.2. DIFETTO 7.2. DEFECT

In questa sezione devono essere registrate le In this section the information able to identify the
informazioni relative al difetto. defect shall be recorded.

7.2.1. Numero KP, Tipo di giunto, 7.2.1. KP Number, Weld Type, Weld No.,
Numero Saldatura Suffix, Joint Number

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 24 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

Il metodo è lo stesso della corrispondente The methodology is the same of the


sezione deli libro tubi. corresponding section of the log book.

7.2.2. Report NDT Riparazione 7.2.2. NDT Rej. Report

In questa sezione devono essere registrati i In this section the report of the NDT that
report NDT che hanno identificato il difetto. identified the defect shall be recorded.
Nel caso in cui uno o più difetti sono identificati, If one or more defects are identified by different
nella stessa posizione o intersezione da diversi NDT method in the same location or in an
metodi NDT, tutti i diversi metodi NDT devono intersection of locations, all of them shall be
essere registrati. recorded.

7.2.3. Tipo di difetto 7.2.3. Defect Type

Il “tipo di difetto” è la tipologia del difetto The “Defect Type” is the type of defect identified
identificato dal metodo NDT. by the NDT method.
Nel caso in cui più difetti sono identificati, nella If more defects are detected in the same or
stessa posizione o intersezione, tutte le intersection of joint location, all of them shall be
tipologie devono essere registrate. recorded.
Esempio: Example:
P: poro singolo P: porosity
CP: porosità raggruppate CP: cluster porosity

7.2.4. Posizione inizio e fine 7.2.4. Start Location and End Location

La “Posizione inizio” è la pozione dove inizia il The “Start Location” is the position along the
difetto lungo la circonferenza. circumference where the defect start.
La “Posizione fine” è la pozione dove termina il The “End Location” is the position along the
difetto lungo la circonferenza. circumference where the defect end.

7.2.5. Lunghezza 7.2.5. Length

La “lunghezza” è la lunghezza del difetto. The “Length” is the length of the defect.
Esempio: 55 mm Example: 55 mm

7.2.6. Profondità 7.2.6. Depth

La “profondità” è la profondità del difetto. The “Depth” is the depth of the defect.
Esempio: 5.5 mm Example: 5.5 mm

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 25 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

Questa informazione deve essere registrata This information shall be recorded only when the
solamente quando il metodo NDT permette la NDT method allow to discriminate the depth of
determinazione della profondità del difetto. the defect.
Esempio: metodo AUT Example: AUT Method

7.2.7. Altezza 7.2.7. Height

L’ “altezza” è l’altezza del difetto. The “Height” is the height of the defect.
Esempio: 5.5 mm Example: 5.5 mm
Questa informazione deve essere registrata This information shall be recorded only when the
solamente quando il metodo NDT permette la NDT method allow to discriminate the height of
determinazione dell’altezza del difetto. the defect.
Esempio: metodo AUT Example: AUT Method

7.2.8. Passata 7.2.8. Pass

La “passata” è la passata corrispondente alla The “Pass” is the pass corresponding to the
profondità del difetto. depth of the defect.
Esempio: 1 (radice) Example: 1 (Root pass)
Questa informazione deve essere registrata This information shall be recorded only when the
solamente quando il metodo NDT permette la NDT method allow to discriminate the depth of
determinazione della profondità del difetto. the defect.
Esempio: metodo AUT o RT in radice o VT in Example: AUT Method or RT in root or VT in cap
finitura e così via and so on

7.2.9. Lato 7.2.9. Side

Il “lato” è il lato corrispondente alla posizione del The “Side” is the side corresponding to the
difetto. location of the defect.
Esempio: lato sinistro o lato superiore sinistro Example: Left side or Top Left side.
Nel caso in cui la posizione del difetto si In case that the defect location is in the
trovasse nell’intersezione tra due o più lati, il intersection of two or more sided, the “defect
“lato” è quello in cui è presente la lunghezza side” is the one with the larger extension on it.
maggiore.

7.2.10. ID saldatore 7.2.10. W ID

L’ “ID saldatore” è l’identificativo del saldatore The “W ID” is the welder ID corresponding to the
corrispondente alla “posizione difetto” (vedi “defect side” (see above section).
sezione precedente).

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 26 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

7.2.11. Tipo 7.2.11. Type

Il “Tipo” è il tipo di riparazione richiesta o The “Type” is the type of repair required or
prevista. planned.
Esempio: Example:
FTR: riparazione a pieno spessore FTR: Full Thickness Repair
PTR: riparazione a parziale spessore PTR: Partial Thickness Repair
Dopo l’esecuzione della riparazione deve After repair it shall be actualized with the actual
essere aggiornato con il tipo di riparazione type performed.
realmente eseguita.

7.3. SCAVO 7.3. EXCAVATION

In questa sezione sono registrate le information In this section the information related to
relativi all’ispezione dello scavo (ove richieste). excavation inspection and testing (if applicable)
shall be recorded.
Il metodo è lo stesso delle sezioni precedenti The methodology is the same of the above
quindi non viene ripetuto. section so it is not repeated.

7.4. SALDATURA DI RIPARAZIONE E NDT 7.4. REPAIR WELD and NDT

In questa sezione devono essere registrate le In this section the information related to weld
informazioni relative alla saldatura di repair and related NDT inspection shall be
riparazione ed i sui relativi controlli NDT. recorded.
Il metodo è lo stesso delle sezioni precedenti The methodology is the same of the above
quindi non viene ripetuto. sections so it is not repeated.

8. SEZIONE TAGLI 8. CUT OUT SECTION

8.1. GENERALEI 8.1. GENERAL

In questa sezione devono essere archiviate In this section all the information related to cut
tutte le informazioni relative ai giunti tagliati e joints shall be archived and the actual cut out
deve essere registrata la data effettiva del taglio date shall be recorded.
eseguito in campo.
Il metodo è lo stesso delle sezioni precedenti The methodology is the same of the log book
quindi non viene ripetuto. section so it is not repeated.

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 27 of 28
(St) Proj Unit Type Dev. Serial Rev

(-) - - 0702 SI 0007 00


DOCUMENT
MASTER PIPEBOOK - PIPELINE
TITLE

MASTER PIPEBOOK - PIPELINE

9. ALLEGATI 9. ATTACHMENT

1) Master Pipebook - Pipeline 1) Master Pipebook - Pipeline

0702-SI-0007-00_Master_Pipebook_Pipeline_IT_EN.doc Sheet 28 of 28

Potrebbero piacerti anche