Sei sulla pagina 1di 6

FAN-COIL UNIT KIT

Gruppo di bypass multifunzione per fan-coil, travi fredde,


termostrisce e sistemi di condizionamento a soffitto.
Multifunctional bypass kit for fan-coils, chilled beams,
radiant strip heaters and ceiling conditioning systems.

MADE IN ITALY
Fan-Coil Unit Kit è un gruppo di bypass multifunzione Fan-Coil Unit Kit is a pre-assembled multifunction bypass
preassemblato studiato per le situazioni impiantistiche che unit designed for plant situations that require a constant
richiedono una portata costante di fluido termovettore come flow of heat transfer fluid, such as fan-coils, cold beams,
fan-coil, travi fredde e altri sistemi di condizionamento a radiant strip heaters and other ceiling conditioning systems.
soffitto. The flow control is entrusted to a PICV (Pressure Independent
Il controllo della portata è affidato ad una valvola di Control Valve) dynamic balancing valve.
bilanciamento dinamico PICV (Pressure Indipendent Control Fan-Coil Unit Kit connects the delivery and return pipes to
Valve). the terminal units and integrates the following accessories,
Fan-Coil Unit Kit raccorda le tubazioni di mandata e necessary for correct operation and maintenance of the
ritorno alle unità terminali e integra i seguenti accessori, system:
necessari per il corretto funzionamento e la manutenzione • three-way valves
dell’impianto: • two loading/unloading taps
• valvole a tre vie • mesh filter
• due rubinetti di carico/scarico • PICV
• filtro a maglie • piezometric connections
• PICV • Venturi orifice for flow measurement.
• prese piezometriche orifizio Venturi per la misurazione
della portata.

PLUS PLUS
• Compatto: ingombri ridotti al minimo. • Compact: space-saving.

• Multifunzione: cinque modalità operative di • Multifunction: five operating and maintenance


funzionamento e manutenzione. modes.

• Preassemblato: facile e di veloce installazione. • Pre-assembled: easy and quick installation.

• Due rubinetti di carico/scarico integrati. • Two integrated loading/unloading taps.

• Manutenzione dell’impianto semplificata. • Simplified system maintenance.

• Migliore qualità dell’acqua grazie al filtro a • Improved water quality thanks to integrated mesh
maglie integrato. filter.

• Controllo della portata tramite valvola PICV • Flow control via PICV (Pressure Independent Control
(Pressure Independent Control Valve). Valve).
• Misurazione della portata e bilanciamento • Flow measurement and precise balancing thanks to
preciso grazie all’orifizio Venturi e alle prese the Venturi orifice and piezometric connections.
piezometriche.
PICV (3 tipologie di inserti disponibili) Attuatore (2 tipologie disponibili)
PICV (3 types of cartridges available) Actuator (2 types available)

PICC 01 PICC 02 PICC 03 RV03 TE 3003

Prese piezometriche
Piezometric connections

Rubinetto di carico/scarico
Fill and drain point

Interasse bypass 80 mm
Bypass interaxis 80 mm
Valvole a tre vie
Three-way valves

Orifizio Venturi (sei dimensioni


disponibili, per ottimizzare la
regolazione della portata in più
condizioni operative)
Calibrated Venturi (available in six
sizes to optimize flow control in
multiple operating conditions)

Prese piezometriche Rubinetto di carico/scarico Filtro a maglie


Piezometric connections Fill and drain point Mesh strainer

Connessioni al circuito primario (con bocchettoni girevoli): 1/2”F (DN 15) - 3/4”F (DN 20)
Connessioni al circuito secondario: 3/4”M
Connections to the primary circuit (with swiveling fittings): 1/2”F (DN 15) - 3/4”F (DN 20)
Connections to the secondary circuit: 3/4”M
Fan-coil Chiller - Heat pump

APPLICAZIONI | APPLICATIONS Fan-Coil Unit Kit

HEATING MODE COOLING MODE

Fan-coil Chiller - Heat pump Fan-coil Chiller - Heat pump

Fan-Coil Unit Kit Fan-Coil Unit Kit

Fan-coil Fan-Coil Unit Kit


Chiller - Heat pump Fan-Coil Unit Kit Fan-Coil Unit Kit

Fan-Coil Unit Kit

Travi fredde Travi fredde Travi fredde


Cold beams Cold beams Cold beams

VERSIONI | VERSIONS
1 FCU-Kit 00
Gruppo di bypass multifunzione preassemblato completo
2 FCU-Kit 01
Gruppo di bypass multifunzione preassemblato completo
di coppia di valvole a 3 vie, filtro a maglie, rubinetti di coppia di valvole a 3 vie, filtro a maglie, rubinetti
di carico/scarico, orifizio Venturi con coppia di prese di carico/scarico e orifizio Venturi con coppia di prese
piezometriche e regolatore di portata PICV. piezometriche. Integrabile con PICV 00 FCU.
Connessioni al circuito primario (con bocchettoni Connessioni al circuito primario (con bocchettoni
girevoli): 1/2”F (DN 15) - 3/4”F (DN 20), connessioni al girevoli): 1/2”F (DN 15) - 3/4”F (DN 20), connessioni al
circuito secondario: 3/4”M. circuito secondario: 3/4”M.
Pre-assembled multifunction bypass unit complete Pre-assembled multifunction bypass unit complete with
with pair of 3-way valves, mesh strainer, fill/drain taps, pair of 3-way valves, mesh strainer, fill/drain taps and
Venturi orifice with pair of piezometric ports and PICV Venturi orifice with pair of piezometric ports. It can be
flow regulator. Connections to the primary circuit integrated with PICV 00 FCU.
(with swiveling fittings): 1/2”F (DN 15) - 3/4”F (DN 20), Connections to the primary circuit (with swiveling fittings):
connections to the secondary circuit: 3/4”M. 1/2”F (DN 15) - 3/4”F (DN 20), connections to the
secondary circuit: 3/4”M.

COMPONENTI | COMPONENTS
PICC 01 PICC 03 PICV 00 FCU
Cartuccia per la limitazione e modulazione della
Cartuccia per la stabilizzazione della portata. Fino portata indipendente dalla pressione. 41 valori di
ad 8 valori di portata impostabili. portata impostabili.
Cartridge for stabilising the flow rate. Up to 8 flow Cartridge for limiting and modulating the flow rate
rate values. Suitable for PICV 00/05/10. independently of the pressure. 41 settable flow rate
values.

PICC 02 RV 03
Cartuccia per la stabilizzazione della portata.
41 valori di portata impostabili dall’esterno e ad Servomotore assiale per cartuccia PICC 03 /
impianto funzionante. PICC 13 (ON / OFF o comando proporzionale).
Cartridge for stabilising the flow rate. 41 flow rate Axial motor for PICC 03 / PICC 13 cartridge
values settable from the outside and when system (ON / OFF or proportional control).
is in function.
Corpo valvola di bilanciamento dinamico, completo
TE 3003 di prese piezometriche e scarico. Connessioni 3/4”
M x 3/4” F

Attuatore elettrotermico per cartuccia PICC


03 (ON / OFF o comando proporzionale). Dynamic balancing valve body, complete with
piezometric ports and drain. 3/4” M x 3/4” F
Electrothermal actuator for PICC 03 cartridge connections.
(ON / OFF or proportional control).
5 MODALITÀ OPERATIVE
5 OPERATING MODES
La posizione delle valvole a sfera consente fino a cinque modalità di funzionamento e permette di isolare il circuito primario
(lato impianto) dal circuito secondario (al servizio delle singole unità terminali). In questo modo è facile pulire il filtro, sostituire
un’unità terminale o eseguire il flussaggio, il lavaggio e la pulizia del circuito primario (senza che queste operazioni interessino
l’unità terminale).

The position of the ball valves allows up to five operating modes and allows isolating the primary circuit (system side) from the
secondary circuit (serving the individual terminal units). In this way it is easy to clean the mesh strainer, replace a terminal unit or
perform the flushing, washing and cleaning of the primary circuit (without these operations affecting the terminal unit).

1 Alimentazione dell’unità terminale. Supply to the terminal unit


Le valvole sono entrambe aperte, il ramo di bypass del The valves are both open, the bypass branch of the
sistema è chiuso. L’acqua fluisce nell’unità terminale. system is closed. Water flows into the terminal unit.

2 Isolamento dell’unità terminale e flussaggio del circuito Insulation of the terminal unit and flushing of the
primario. primary circuit.
Le valvole sono entrambe chiuse, il ramo di bypass del Both valves are closed, the bypass branch of the system
sistema è aperto. L’acqua del circuito primario ricircola is open. The water from the primary circuit recirculates
nel ramo di bypass. into the bypass branch.
Questa configurazione si utilizza per la pulizia del This configuration is used to clean the primary circuit,
circuito primario, evitando possibili contaminazioni avoiding possible contamination of the water on the
dell’acqua lato unità terminale. terminal unit side.

3 Lavaggio dell’unità terminale con acqua dal circuito Washing the terminal unit with water from the primary
primario - cartuccia PICV disinserita. circuit - PICV cartridge not mounted.
La valvola di alimentazione del sistema è aperta, quella System supply valve is open, return valve is closed. The
di ritorno è chiusa. Il ramo di bypass è chiuso. bypass branch is closed.
Disinserire la cartuccia PICV dal sistema per evitarne Disconnect the PICV cartridge from the system to
una possibile otturazione. prevent clogging.
Questa configurazione permette la circolazione This configuration allows water from the main circuit
dell’acqua proveniente dal circuito principale (containing the cleaning fluid) to circulate through the
(contenente il liquido di pulizia) attraverso l’unità terminal unit. The water is discharged from the drain
terminale. L’acqua viene scaricata dal rubinetto di valve of the return branch of the system.
scarico del ramo di ritorno del sistema.

4 Lavaggio diretto del filtro a maglie. Direct washing of the mesh filter.
La valvola di alimentazione del sistema è aperta, quella The supply valve of the system is open, the return valve
di ritorno è chiusa. Il ramo di bypass è chiuso. is closed. The bypass branch is closed.
Questa configurazione permette la circolazione This configuration allows water from the main circuit to
dell’acqua proveniente dal circuito principale attraverso circulate through the mesh filter. The filter is deprived of
il filtro a maglie. Il filtro viene privato delle impurità residual impurities and the water is discharged from the
residue e l’acqua viene scaricata dal rubinetto di scarico discharge tap of the system’s delivery branch.
del ramo di mandata del sistema.

5 Isolamento dell’unità terminale per la sua manutenzione Insulation of the terminal unit for maintenance and
e pulizia - cartuccia PICV disinserita. cleaning - PICV cartridge not mounted.
Le valvole sono entrambe chiuse, il ramo di bypass del The valves are both closed, the bypass branch of the
sistema è aperto. L’acqua del circuito primario ricircola system is open. Primary circuit water recirculates into
nel ramo di bypass. the bypass branch.
Disinserire la cartuccia PICV dal sistema per evitarne Disconnect the PICV cartridge from the system to
una possibile otturazione. prevent it from clogging up.
Questa configurazione isola l’unità terminale. In questo This configuration isolates the terminal unit. This allows
modo, è consentita la manutenzione dell’impianto lato maintenance of the terminal unit side system. The circuit
unità terminale. Si può pulire il tratto di circuito, con
rubinetti di carico e di scarico aperti, facendo circolare section can be cleaned with the loading and unloading
un liquido di pulizia esterno. taps open, by circulating an external cleaning fluid.
Il circolatore del circuito primario si arresta per evitare The circulator of the primary circuit stops, to avoid the
movimentazione di acqua non richiesta dall’impianto in movement of water not required by the system at this
questa fase. stage.
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA

Fan-Coil Unit Kit

Fluidi compatibili Acqua o soluzione glicolata (max 50%)


Compatibile fluids Water or glycol solution (max 50%)

Range di pressioni differenziali ammissibili e campo di regolazione della portata (per la PICV) 16-200 kPa; 37-575 l/h
Permissible differential pressure range and flow regulation range (for the PICV) 30-400 kPa; 64-1110 l/h

Pressione massima di esercizio


10 bar
Maximum operating pressure

Temperatura massima di esercizio


120 °C
Maximum operating temperature

Filtro a maglie
500 μm
Mesh strainer

0.307
0.477
Kv dell’orifizio Venturi disponibili 1.15
Available Venturi orifice Kv 2.15
3.66
4.27

Ingombri con guscio di coibentazione L x H x P


250 x 330 x 110 mm
Dimensions with insulation shell W x H x D

COIBENTAZIONE
INSULATION SHELL

Materiale
ARPRO 4135 FR
Material

Densità
40 g/l
Density

Colore Grigio
Colour Grey

Conducibilità termica
0,037 W/mK
Thermal conductivity

Reazione al fuoco (standard UL-94)


HF-1 class
Reaction to fire (UL-94 standard)

I.V.A.R. S.p.A.
Via IV Novembre, 181
25080 Prevalle (BS) - ITALY
T. +39 030 68028 – F. +39 030 6801329
300912|2019-11|rev02 www.ivar-group.com – info@ivar-group.com

Potrebbero piacerti anche