Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
SIEIDrive
XVy-EV
Manuale di istruzione
......
Specifiche e collegamento
Vi ringraziamo per avere scelto questo prodotto Gefran.
NOTA! Per l’utilizzo del drive con funzioni Plc programmate attraverso
l’ambiente dedicato MDPlc fare riferimento al manuale
“Programmazione drive con MDPlc” nel cd-rom XVy tools.
Avvertenza!
Pericolo di Incendio e di Esplosione:
L’installazione dei Drive in aree a rischio, dove siano presenti
sostanze infiammabili o vapori combustibili o polveri, può cau-
sare incendi o esplosioni. I Drive devono essere installati lonta-
no da queste aree a rischio anche se vengono utilizzati con mo-
tori adatti per l’impiego in queste condizioni.
Avvertenza!
Nel caso in cui una temperatura ambiente superiore a 40 gradi
richieda la rimozione del pannello frontale, l’utente deve evitare
qualsiasi contatto, anche occasionale, con le parti sotto tensio-
ne.
U2/T1
U1/L1
V2/T2
V1/L2
PE2/
PE1/
AC OUTPUT
AC Main Supply
AC INPUT
CHOKE
CHOKE
L1
L2
L3
Earth
Safety
ground
All wires (including motor ground) must
be connected inside the motor terminal box
NOTA! L’immagazzinamento del Drive per più di due anni potrebbe danneg-
giare la capacità di funzionamento dei condensatori del DC link che
dovranno perciò essere “ripristinati”.
Prima della messa in servizio di apparecchi rimasti in magazzino per
un così lungo periodo si consiglia un’alimentazione di almeno due ore
senza carico al fine di rigenerare i condensatori (la tensione d’ingres-
so deve essere applicata senza abilitare il drive).
NOTA! (1) Se utilizzato un encoder digitale di tipo complementare (A, Anot, B, Bnot), è
disponibile il segnale di mancanza encoder.
(2) Sono gestiti encoder mono / multigiro, con / senza tracce incrementali e numero di
bit limitato.
(3) Sono gestiti solo encoder monogiro con tracce incrementali
1.1.1 Motori
Dati del motore necessari per la connessione al drive
Specifiche della targhetta di identificazione
- Tensione nominale del motore
- Corrente nominale del motore
- Numero di poli
- Velocità nominale del motore
- Tipo di protezione termica del motore
Protezione motore
Contatti dipendenti dalla temperatura nell’avvolgimento del motore
I contatti tipo “Klixon” dipendenti dalla temperatura possono essere connessi
direttamente al drive tramite i PIN 2 e 7 dei connettori XE. Il tipo di sensori
Klixon deve essere selezionato nel menù MOTOR DATA, IPA 20004 = [1]
NC contact.
Termistori
I termistori PTC montati sul motore in conformità alla normativa DIN 44081
oppure 44082 possono essere collegati direttamente al drive tramite i PIN 2 e
7 del connettore XE. Il tipo di sensore PTC deve essere selezionato nel menù
MOTOR DATA, IPA 20004 = [0] PTC.
NOTA! Il circuito d’interfaccia del motore PTC (o Klixon) deve essere considerato
e trattato come un circuito di segnale. I cavi di connessione verso il
motore PTC devono essere formati da doppini schermati intrecciati; la
direzione del cavo non deve essere parallela a quella dei cavi del motore
oppure deve distare da questi di almeno 20 cm.
Taglie standard
XVy-EV X XX XX-XXX
Drive serie XVy Evoluzione
Identificazione della dimensione
Corrente nominale ( Arms)
Massima corrente d’uscita (Arms, vedere tab. 2.3.3.1)
K= Tastierino, X = senza tastierino
B = Unità di frenatura interna, X= senza unità di frenatura
Versione Software
Esempio: XVy-EV10306-KBX
Drive tipo XVy-EV, taglia 1, corrente nominale 3 Arms, max corrente di uscita 6 Arms, con tastierino, con unità
di frenatura interna, software standard.
Esempio: XVy-EV9470650-C-KBX-IP00
Drive tipo XVy-EV, taglia 9, corrente nominale 470 Arms, max corrente di uscita 650 Arms, versione compatta,
con tastierino, con unità di frenatura interna, software standard, alloggiamento a giorno IP00.
Versioni speciali
XVy-EV X XX XX-XXX-EWHR
Drive serie XVy Evoluzione
Identificazione della dimensione
Corrente nominale ( Arms)
Massima corrente d’uscita (Arms, vedere tab. 2.3.3.1)
K= Tastierino, X = senza tastierino
B = Unità di frenatura interna, X= senza unità di frenatura
Versione Software
Versione speciale raffreddata ad acqua, Alta Temperatura
R=Con Resistore di Frenatura Interno
Esempio: XVy-EV455110-KBX-EWH
Drive tipo XVy-EV, taglia 4, corrente nominale 39 Arms, max corrente di uscita 68 Arms, con tastierino, con
unità di frenatura interna, software standard, raffreddato ad acqua.
LISTED
AMBIENTE
Pressione atmosferica:
funzionamento ___________ [kPa] 86 a 106 (classe 3K3 secondo EN50178)
immagazzinaggio _________ [kPa] 86 a 106 (classe 1K4 secondo EN50178)
trasporto ________________ [kPa] 70 a 106 (classe 2K3 secondo EN50178)
CONDIZIONI STANDARD
NOTA! In alcuni casi è consigliabile installare delle induttanze di rete e dei filtri
EMI sul lato Ingresso AC del dispositivo. Vedere il capitolo “Induttanze/
Filtri”.
10306
10408
10612
20816
21020
21530
32040
32550
43366
43570
44590
455110
570140
455110
570140
5100180
5100180
6125230
6125230
7145290
7190350
7230420
8280400
8350460
9470650-C
9560650-CP
EWH/EWHR
EWH/EWHR
EWH/EWHR
EWH/EWHR
OUT PUT
Inverter Output for continuous service,
[kVA] 2.1 3.1 4.2 5.5 7.6 10.3 14.1 20.1 22.9 27 36.7 45 47 55.4 55.4 67.2 67.2 86.6 86.6 110 132 159 194 242 326 388
IEC 146 class 1
Manuale XVy-EV
PN Output power for continuous service (recommended motor output), IEC 146 class 1:
@ ULN =230Vac; f SW =default [kW] 0.75 1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 9 11 18.5 22 23 22 22 30 30 37 37 55 55 75 90 100 125 160
@ ULN =400Vac; f SW =default [kW] 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5 11 15 18.5 22 30 37 39 45 45 55 55 75 75 90 110 132 160 200 250 315
@ ULN =460Vac; f SW =default [Hp] 2 3 3 5 7.5 10 15 20 25 30 40 50 52 60 60 75 75 100 100 125 150 175 200 250 300 350
f2 Max output frequency [Hz] 450 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 200 200
ULN AC Input voltage (1) [Vrms] 230 V -15% ... 480 V +10%, 3Ph 400 V -15% ... 480 V +10%, 3Ph
torque 150%
(optional)
torque 150%
torque 150%
torque 150%
torque 150%
Manuale XVy-EV
Type 3 Hz<fe<10 Hz
[Arms] [s] [s]
[kW] [Arms] [s] [s] [Arms] [Arms] Thsink Thsink Thsink Thsink
@ 0 Hz @ 3 Hz
5°C 45°C 5°C 45°C
XVy-EV 10306 1,5 3,0 3,0 6,0 1 27 3,0 6,0 240 4 2400 40
XVy-EV 10408 2,2 4,5 4,5 9,0 1 27 4,5 9,0 240 4 2400 40
XVy-EV 10612 3,0 6,0 6,0 12,0 1 54 6,0 12,0 240 2 2400 20
XVy-EV 20816 4,0 8,0 8,0 16,0 0,9 54 8,0 16,0 240 1 2400 10
XVy-EV 21020 5,5 8,6 11 22 0,9 54 10,9 21,8 240 1 2400 10
XVy-EV 21530 7,5 12 15 30 0,5 54 15 30 240 1 2384 10
Algoritmo I x T
XVy-EV 8350460 200 250 350 400 1 54 350 460 240 4 754 13
XVy-EV 9470650-C 250-C-IP20 420 470 560 1 54 470 650 4 4 15 15
XVy-EV 9560650-CP 315-C-IP20 500 560 560 1 54 560 650 4 4 6 6
(2): Sovraccarico minimo garantito. Per temperature inferiori a 20°C (Tsink < 45°C) il
(1): Per le frequenze comprese fra 3 e 10Hz, i tempi di sovraccarico devono essere
Definizioni
ò ( Imot - In ) . dt
Drive Ovld Fact = ovld % = * 100
( Iovld - In ) . Tovld
Tempo (sec) 0 1 2 3 4 5 6
Velocità (rpm) 0 2000 2000 1000 2000 1000 0
Corr. motore (A) 38 12 -14 20 -14 -14 0
I(A)
38
20 N(rpm) N(rpm)
12 1000 1000
t
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
-14
[kW] [Arms] [Arms] [Arms] [Arms] [Arms] [Arms] [Hz] [s] [s]
XVy-EV 10306 1,5 3,0 4,1 5,5 4,0 5,4 7,3 3 60 0,5
XVy-EV 10408 2,2 4,5 6,1 8,2 5,6 7,6 10,2 3 60 0,5
XVy-EV 10612 3,0 6,0 8,2 11,0 7,5 10,2 13,7 3 60 0,5
XVy-EV 20816 4,0 8,0 10,9 14,6 9,6 13,1 17,6 3 60 0,5
XVy-EV 21020 5,5 8,8 12,0 16,1 12,6 17,1 23,1 3 60 0,5
Algoritmo I2T
XVy-EV 21530 7,5 12,4 16,9 22,7 17,7 24,1 32,4 3 60 0,5
XVy-EV 8350460 200,0 280,0 380,8 512,4 400,0 544,0 732,0 3 60 0,5
XVy-EV 9470650-C 250-C-IP20 339,5 461,7 621,3 485,0 659,6 887,6 3 60 0,5
XVy-EV 9560650-CP 315-C-IP20 406,0 471,0 743,0 580,0 672,8 1061,4 3 60 0,5
Manuale XVy-EV
L'algoritmo I2xT dipende dalla frequenza d'uscita.
In condizioni di frequenza = 0Hz la corrente nominale è ridotta di un fattore
pari a 0,7 … 0,9 in funzione delle taglie, come riportato nella tabella
2.3.3.2.
E5
E2 E4
E3
E1
10408
10612
20816
21020
21530
32040
Dimensioni drive:
a mm (inch) 105.5 (4.1) 151.5 (5.9) 208 (8.2)
b mm (inch) 306.5 (12.0) 323 (12.7)
c mm (inch) 199.5 (7.8) 240 (9.5)
d mm (inch) 62 (2.4) 84 (3.3)
D1 mm (inch) 69 (2.7) 115 (4.5) 168 (6.6)
D2 mm (inch) 296.5 (11.6) 310.5 (12.2)
E1 mm (inch) 69 (2.7) 115 (4.5) 164 (6.5)
E2 mm (inch) 299.5 (11.7) 315 (12.4)
E3 mm (inch) 99.5 (3.9) 145.5 (5.7) 199 (7.8)
E4 mm (inch) 284 (11.2) 299.5 (11.8)
E5 mm (inch) 9 (0.35)
Ød M5
Peso kg (lbs) 3.6 (7.9) 3.7 (8.1) 4.95 (10.9) 8.6 (19)
txv0020it
D4
D1
D2 D2
6125230
7145290
7190350
7230420
8280400
8350460
570140
455110
43366
43570
44590
Tipo XVy-EV
Dimensioni drive:
a mm (inch) 309 (12.1) 376 (14.7) 509 (20) 509 (20) 509 (20) 509 (20)
b mm (inch) 489 (19.2) 564 (22.2) 741 (29.2) 909 (35.8) 909 (35.8) 965 (38)
c mm (inch) 268 (10.5) 308 (12.1) 297.5 (11.7) 297.5 (11.7) 297.5 (11.7) 442 (17.4)
D1 mm (inch) 225 (8.8)
D2 mm (inch) 150 (5.9)
D3 mm (inch) 100 (3.9) 100 (3.9) 100 (3.9) 100 (3.9)
D4 mm (inch) 475 (18.7) 550 (21.6) 725 (28.5) 891 (35) 891 (35) 947 (37.3)
Ø M6
txv0030it
31
D C U V W
22
40
D-C-U-V-W
400 68 115 68 68 60
1114
D4
b
U2-V2-W2
65 205.5 170.5 209.5 125.5
40
Ød
22
0V 230V
27.5
(**) U2 V2 W2
52.5 D2 D2 D2 M8
a
31
D C U V W
22
40
400 68 115 68 68 60
1114
D4
(**) U2 V2 W2
52.5 D2 D2 D2 M8
a (**) External fan power supply
Figura 3.1.6: Dimensioni del drive, XVy-EV 570140 ... 5125230 EWH/EWHR
1) fSW=default; I2=I2N
Alimentazione ventilatore
Tipo XVy-EV Ventilatori per drive
(valori per 1 ventilatore)
6125230 0,8A@115V/60Hz, 0,45A@230V/50Hz
7145290 ... 7230420 1,2A@115V/60Hz, 0,65A@230V/50Hz
8280400 ... 8350460 1,65A@115V/60Hz, 0,70A@230V/50Hz
9470650-C 2 1.03A/215W@1x230Vac,50/60Hz
9470650-C-IP00 2 1.03A/215W@1x230Vac,50/60Hz
9560650-CP 2 1.03A/215W@1x230Vac,50/60Hz
9560650-CP-IP00 2 1.03A/215W@1x230Vac,50/60Hz
txv0057it
Drive Drive
0 U3
U3
AUTOTRAFO
115 M 2V3
2V3
~
230 230VAC fans 1V3
1V3
NOTA! Viene fornito un fusibile interno (2.5A 250VAC slo-blo) per le taglie XVy-EV
7145290 e XVy-EV 7190350.
Per le taglie XVy-EV 6125230 e XVy-EV 8280400 il fusibile deve essere
montato esternamente.
NOTA! I drive devono essere montati in modo tale da assicurare il libero ricircolo
dell’aria. La distanza dal dispositivo deve essere di almeno 150 mm.
Si deve anche assicurare uno spazio minimo di 50 mm. nella zona frontale.
Dal la taglia XVy-EV 8280400 la distanza superiore ed inferiore deve essere
di almeno 380 mm, mentre nella zona frontale e laterale si deve assicurare
uno spazio minimo di 140 mm. I dispositivi che generano una grande quantità
di calore non devono essere montati nelle vicinanze del drive.
150 mm ( 6" )
[380mm (15")]
Figura 4.1.1: Rimozione delle coperture (taglie da XVy-EV 10306 a XVy-EV 32550)
2 2
no. 2 for
20-40 ...30-60
size
1
3
3
2 2
Shield
Omega connector
Connettore CAN
Funzione Max
U1/L1
230V -15%…480V +10%
3Ph~ V1/L2 Allacciamento alla rete
W1/L3
C
770 Vdc (230...480 Vac)
Resistenza di frenatura Collegamento al circuito intermedio 1.65 x I2N
(opzionale) D
U2/T1
EM
Nota! Riservato -
I morsetti EM e FEXT EM
sono presenti solo sulle
taglie 32040 ... 5100180 FEXT
Riservato -
FEXT
Funzione Max
U1/L1
Allacciamento alla rete
3Ph~ V1/L2 Morsetti non presenti nelle versioni XVy-EV ...-DC 230V -15%…480V +10%
W1/L3
C
Collegamento al circuito intermedio 770 Vdc (230...480 Vac)
Resistenza di frenatura 1.65 x I2N
(opzionale) D
Comando resistenza unità di frenatura (la resistenza
BR1 di frenatura deve essere collegata tra BR1 e C).
Disponibile nelle taglie XVy-EV 43570 ... 5100180.
U2/T1
AC line volt 3Ph,
M V2/T2 Collegamento motore 1.36 I2N
W2/T3
EM
Nota! Riservato -
I morsetti EM e FEXT EM
sono presenti solo sulle
taglie 32040 ... 5100180. FEXT
Riservato -
FEXT
Funzione Max
U1/L1
W1/L3
C
Collegamento al circuito intermedio 770 Vdc (400...480 Vac)
1.65 x I2N
D
U2/T1
AC line volt 3Ph,
M V2/T2 Collegamento motore 1.36 I2N
W2/T3
Tabella 4.2.2.3: Massima sezione dei cavi ammessa dai morsetti di potenza
11 15
XFL (OUT)
6 10
1 5
Impostazione
Designaz. Funzione
di fabbrica
Solo servizio! (Caricamento test e software: modalità controllo)
S0 OFF
Solo servizio! (Caricamento test e software: bootstrap-loader)
S1 OFF
Solo servizio! (Caricamento test e software: protezione boot-sector)
S2 OFF
Solo servizio! (Caricamento test e software: reset manuale)
S3 OFF
Resistenza di terminazione per interfaccia seriale RS485(*)
S5-S6 ON = Resistenza di terminazione IN ON
OFF = Nessuna resistenza di terminazione
Adattamento al segnale d'ingresso dell'ingresso analogico 0 (morsetti 1 e 2)
S8 ON = 0..20 mA / 4..20 mA OFF
OFF = 0..10V / -10..+10 V
Adattamento al segnale d'ingresso dell'ingresso analogico 1 (morsetti 3 e 4)
S9 ON = 0..20 mA / 4..20 mA OFF
OFF = 0..10V / -10..+10 V
S21-S22-S23 Impostazioni sensori Hall
ON = Sensori Hall OFF
OFF = Nessun sensore Hall
S45-S46 USO INTERNO - Non modificare le impostazioni di fabbrica OFF
txv0070it
(*) su una connessione multidrop i jumper devono essere attivi solo per l’ultimo
componente della linea seriale.
12 Digital output 0 Uscita digitale programmabile, configurata in fabbrica per “[3] Speed Reached”
+30V/25mA
13 Digital output 1 Uscita digitale programmabile, configurata in fabbrica per “Speed 0 thr”
17 Analog output 0 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[2] Motor current”
22 Digital input 4 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[10] End Run Reverse”
+30V
Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[11] End Run Forward”
23 Digital input 5 3,2mA @ 15V
5mA @ 24V
Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[3] External fault”
24 Digital input 6 6,4mA @ 30V
Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[2] Drive reset”
25 Digital input 7
26 Digital output 2
27 Digital output 3
Uscita digitale programmabile, non preconfigurato in fabbrica
+30V/25mA
28 Digital output 4
29 Digital output 5
C3 SH Schermo CAN_H
Tabella 4.3.2.2: Massima sezione dei cavi ammessa dai morsetti della parte di regolazione
3
Analog input 1 Analog output 1
4 18
(Motor current)
0V
19
6 Digital input 0 S35 +10V
20
(Enable drive)
7
Digital input 1 (Start / Stop)
- 10V
21
DO-Supply +24V
10
22 Digital input 4 (End Run Reverse) Digital output 0
(Speed Reached)
12
5 COM DI
Internal power
supply from Digital output 4
Power Card
28
15
Digital output 5
29
0 (+24 V)
16 COM DO
11
Fuse
S34 14
16
11
XE
15
XS I drive XVy-EV possono gestire diversi dispositivi di retroazione collegati
ai connettori XE - XER (presa da 15 poli ad alta densità montata sul
6 9
6 10
1 5 1 5
11
6 10
15 drive) oppure alla scheda di espansione EXP-ABS-EV (opzionale),
1 5
vedere la tabella 4.4.1.
XER
Possono essere utilizzati fino a tre dispositivi di retroazione
contemporaneamente se i segnali incrementali degli encoder assoluti
non sono connessi a XE. In questo ultimo caso possono essere utilizzati
solo i dispositivi di retroazione DE, SSi / EnDat e Hiperface.
Vedere il capitolo 4.4.3 per ulteriori dettagli sul collegamento.
Connettore XER
Connettore
su scheda di
Dispositivi di retroazione XE sul Note
espansione
drive XVy
EXP-ABS-EV
Encoder digitale incrementale 5V con
DEHSA/Aneg,B/Bneg,C/Cneg e tre sensori di HALL X (1), (2)
per i segnali di posizione digitale.
Encoder sinusoidale incrementale con
SESC A/Aneg,B/Bneg,C/Cneg e due tracce sin/cos X (1), (3)
per la posizione assoluta (1Vpp).
Encoder sinusoidale incrementale con
SEHS A/Aneg,B/Bneg,C/Cneg e tre sensori di HALL X (1), (2)
per i segnali di posizione digitale (1Vpp).
RES Resolver X (3)
Tre sensori effetto di Hall per i segnali digitali
HS X (2)
posizione single-ended.
SC Segnali assoluti SinCos due tracce. X (3)
SE Encoder sinusoidale incrementale (1Vpp). X (1)
DE Encoder digitale incrementale 5V. X (1)
SSI Encoder assoluto con protocollo Ssi. X (4), (1)
EnDat Encoder assoluto con protocollo EnDat. X (4), (1)
Hiperface Encoder assoluto con protocollo Hiperface X (4), (1)
txv3420it
(1) Encoder digitale o sinusoidale collegato al connettore XE del drive o XE1 della
scheda EXP-ABS-EV (vedere menu SERVICE / ENCODER / XE ENC INC MEAS)
(2) Tre sensori ad effetto di Hall collegati al connettore XE (vedere menu SERVICE /
ENCODER / XE HALL TRACKS)
(3) Segnali sin/cos, ad eccitazione nel caso resolver (vedere menu SERVICE /
ENCODER / XE ENC ABS MEAS)
(4) Linea seriale dell’encoder assoluto collegato al connettore XE1 della scheda EXP-
ABS-EV (vedere menu SERVICE / ENCODER / EXP ENC ABS1).
I=Input
Designazione Funzione
O=Output
1 B– Incremental Encoder B- I
2 KLIXON Klixon contact I
3 Z+ Zero channel Z (+) I
4 Z– Zero channel Z (–) I
5 A+ Incremental Encoder A (+) I
5 1
6 A– Incremental Encoder A (–) I
7 0VE Encoder Supply 0V reference O
10 6 8 B+ Incremental Encoder B(+) I
15 11 9 +5VE Encoder Supply O
10 SIN+ / H1 Sin / resolver input (+) / Hall 1 input I
Back View of VGA 11 SIN– / H2 Sin / resolver (–) / Hall 2 input I
D-sub connector (solder side) 12 COS+ / H3 Cos / resolver (+) / Hall 3 input I
13 COS– Cos / resolver (–) I
14 EXC+ Resolver excitation (+) O
15 EXC– Resolver excitation (–) O
txv0090it
I=Input
Designazione Funzione
O=Output
1 B– Digital incremental channel B (–) Input / Repetition I/O
2
3 Z+ Zero pulse (+) channel Input / Repetition I/O
4 Z– Zero pulse (–) channel Input / Repetition I/O
5 A+ Digital incremental channel A (+) Input / Repetition I/O
6 A– Digital incremental channel A (–) Input / Repetition I/O
7 0VR Encoder Supply 0V reference O
8 B+ Incremental channel B(+) Input / Repetition I/O
9 +5VR Encoder supply O
10 … 15
txv0100it
Impostazione jumpers
Encoder
S21 S22 S23
DE / DEHS ON ON ON
SE / SEHS ON ON ON
SESC / SC OFF OFF OFF
HS ON ON ON
RES OFF OFF OFF
SSI / ENDAT / Hiperface OFF OFF OFF
txv0110it
Encoder digitali
Frequenza max. ______________ 250 kHz ( selezionare il numero di impulsi appropriato in base
alla velocità massima richiesta)
Numero di impulsi per rotazione __ min 1, max 65535
Canali _____________________ 3 canali, differenziale. L’individuazione di una perdita d’encoder
è possibile tramite l’impostazione del firmware.
Encoder assoluti
Frequenza traccia assoluta ______ 500 kHz (su scheda espansione EXP-ABS-EV)
Frequenza max traccia incrementale 200 kHz
Massima risoluzione encoder ____ 29 bit (17 bit/giro * 12 bit giri). Nota: dalla versione fw 2.41.
Tipo interfaccia encoder _______ seriale sincrona protocollo SSI ed EnDat
Livello elettrico interfaccia ______ differenziale RS-485
Segnali interfaccia ____________ clock e dato (bidirezionale)
Periodo clock sincrono ________ 2μs
Alimentazione Encoder _________ +5V(TTL) /+15V(HTL) +5V / +15V...+24V con alimentazione
esterna
Assorbimento max
alimentazione encoder _________ 250 mA max
Cavo consigliato _____________ vedere capitolo 12
Interfaccia Resolver
Eccitazione Resolver __________ sinusoidale
Tensione di eccitazione Resolver _ 6V rms
Corrente di eccitazione Resolver _ 50mA rms max
Frequenza di eccitazione Resolver 8kHz
Ingresso Resolver ____________ differenziale
Impedenza ingresso Resolver ____ 4kΩ
Rapporto trasformazione Resolver 1:1 - 1:2 - 1:3
Cavo consigliato _____________ vedere capitolo 12
200
Lenght [mt]
150
100
50
0
100 120 140 160 180 200
Encoder frequency [KHz]
200
180
160
140
Lenght [mt]
120
XER Port
100
XE Port
80
60
40
20
0
100 200 300 400 500 600
Encoder frequency [KHz]
2
VOLTAGE DROP (Cable Cross-section 0.2 mm )
200
150
Lenght [mt]
20mA
50mA
100
100mA
50 150mA
0
0 1 2 3 4 5
Voltage drop [V]
(*) L’alimentatore deve essere dimensionato in accordo alle specifiche del bus utilizzato
(CANopen o DeviceNet). La scheda assorbe 30 mA@24V.
XS
0VS
+5 V S
470 R
470 R
100 R
150 R
S5 S6
TxA/RxA
TxB/RxB
+5 V
PE
5 4 3 2 1
9 8 7 6
RS485
NOTA! Fare attenzione al fatto che solo il primo e l’ultimo componente della
catena di una linea seriale RS 485 devono avere le resistenze di
terminazione S5 e S6 inserite. In tutti gli altri casi (all’interno della catena)
i cavallotti S5 e S6 non devono essere inseriti.
Utilizzando l’interfaccia “PCI-COM” può essere realizzato un
collegamento punto-punto senza alcuna impostazione del jumper.
Nella connessione multidrop (due o più drive) è necessaria
l’alimentazione esterna (pin 5 / 0V e pin 9 / +5V).
I pin 6 e 8 sono ad uso esclusivo dell’interfaccia “PCI-COM”.
I = Ingresso O = Uscita
11
COM DO
12 13 26 27 28 29
Dig. Out.5
K0
14
Dig. Out.4
+ 24V
Dig. Out.3
0 V24
16
Dig. Out.2
Dig. Out.1
5
COM DI
Dig. Out.0
10
Dig. Inp.3 DO supply
9
(Reverse)
output 0
Analog
17
8 Dig. Inp.2
REV 0 FWD
(Ramp in = 0)
output 1
18
K2
Analog
Dig. Inp.1
7
R1 (2 ... 5 kohm)
(Start)
21
K1M
Digital Inp. 0 - 10 V
6
19
(Enable drive) 0 V 10
+ 10 V
20
25
Dig. Inp.7
(Drive Reset)
2
24
Dig. Inp.6
-
(External fault)
23
Dig. Inp.5
+
Dig. Inp.4
(End Run rev)
3
+
8 9 10 11 12 13 14 15
EXC-
EXC+
30 31 32
COS-
Ok relay
COS+/H3
SIN-/H2
SIN+/H1
XE
+5VE
RS 485 +B
7
0VE
5 6
A-
to disable
A+
Keypad
Press 2 sec.
Enable ZeroSpeed Limit
Shift
Z-
1 2 3 4
Enter
+
Alarm
Home
Jog
- Torque +Torque Alarm
Speed
PE
Z+
L1
L3
Escape
Help
PTC
L2
N
B
U3 2V3 1V3
SMPS
M1
Thermistor
PE1
PE2
K1M
L1
F1
W1/L3
5
W2/T3
3~
V1/L2 V2/T2
3
U1/L1 U2/T1
1
G1
11
COM DO
12 13 26 27 28 29
Dig. Out.5
K0
14
Dig. Out.4
+ 24V
Dig. Out.3
0 V24
16
Dig. Out.2
Dig. Out.1
5
COM DI
Dig. Out.0
10
Dig. Inp.3 DO supply
9
(Reverse)
output 0
Analog
17
Dig. Inp.2
REV 0 FWD
(Ramp in = 0)
output 1
18
K2
Analog
Dig. Inp.1
7
R1 (2 ... 5 kohm)
(Start)
21
K1M
Digital Inp. 0 - 10 V
6
19
(Enable drive) 0 V 10
+ 10 V
20
25
Dig. Inp.7
(Drive Reset)
2
24
-
(External fault)
23
1
Dig. Inp.5 +
(End Run fwd)
4
22
-
Dig. Inp.4
(End Run rev)
3
+
8 9 10 11 12 13 14 15
EXC-
EXC+
30 31 32
COS-
Ok relay
COS+/H3
SIN-/H2
SIN+/H1
XE
+5VE
RS 485 +B
7
0VE
5 6
A-
to disable
A+
Keypad
Press 2 sec.
Enable ZeroSpeed Limit
Shift
Z-
1 2 3 4
N
Enter
+
Alarm
Home
Jog
- Torque +Torque Alarm
Speed
PE
Z+
L3
Escape
Help
SM32 or DC Power supply
PTC
L2
B
L1
U3 2V3 1V3
SMPS
M1
Thermistor
PE1
PE2
K1M
L1
F1
5
W2/T3
D
3~
V2/T2
3
E
C
U2/T1
1
G1
F11 L1
U2
U
V2 M1
V DRIVE 1 W2 3
C
W
D
F12
F21 L2
U2
U
V2 M2
V DRIVE 2 W2 3
C
W
D
BR
F22
L1
Attenzione!
L2
(*) (*) Non collegare se è utilizzata
L3 RBR
una unità di frenatura esterna.
K1
F.. L..
U2
U
V2 M..
V DRIVE .. W2 3
C
W
D
F..
F61 L6
U2
U
V2 M6
V DRIVE 6 W2 3
C
W
D
F62
F7
7 8 9 10
BR D
RBR BU-32-...
CR (BUy-...) C
(MASTER)
10408 25000
GRD2/16 (F4D14) o Z14GR16 (F4M05) A70P20 FWP20 (S7G48)
10612 10000
20816 25000 GRD2/20 (F4D15) o Z14GR20 (F4M07) A70P20 FWP20 (S7G48)
21020 25000 GRD2/25 (F4D16) o Z14GR25 (F4M09) A70P25 FWP25 (S7G51)
21530 10000 GRD3/35 (F4D20) o Z22GR40 A70P35 FWP35 (S7G86)
32040 25000 GRD3/50 (F4D21) o Z22GR40 A70P40 FWP40 (S7G52)
32550 10000 GRD3/50 (F4D21) o Z22GR50 (F4M15) A70P40 FWP40 (S7G52)
Per queste taglie, l'induttanza di ingresso è necessaria quando l'impedenza di rete
43366 ... 8350460 10000
risulta essere uguale o minore al 1%
Connessioni con Induttanza trifase di ingresso
570140 25000
S00C+üf1/80/160A/660V o M00üf01/160A/660V (F4E15) A70P175 FWP175 (S7G57)
5100180 25000
6125230 25000
S1üf1/110/250A/660V o M1üf1/250A/660V (F4G28) A70P300 FWP300 (S7G60)
7145290 25000
7190350 25000
7230420 25000 S2üf1/110/400A/660V o M2üf1/400A/660V (F4G34) A70P400 FWP400 (S7G62)
8280400 25000
NOTA! I dati tecnici dei fusibili, come ad esempio dimensioni, peso, dissipazione
calore, contattori ausiliari ecc. sono disponibili nei relativi cataloghi.
Costruttore fusibili:
Tipo Z14..., Z22, S00 ..., S1..., S2... Jean Müller, Eltville
A70P... Gould Shawmut
FWP... Bussmann
NOTA! I dati tecnici dei fusibili, come ad esempio dimensioni, peso, dissipazione
calore, contattori ausiliari ecc. sono disponibili nei relativi cataloghi.
NOTA! Per i drive della serie XVy-EV, al fine di limitare la corrente di ingresso
RMS, è possibile inserire sul lato rete un induttore trifase. L’induttanza
può essere fornita da un induttore trifase oppure da un trasformatore di
rete. L’utilizzo del drive senza induttanza comporta una durata inferiore
del condensatore ed una minore affidabilità del dispositivo in generale.
NOTA! Per l’utilizzo di filtri sinusoidali in uscita contattare l’ufficio di competenza più
vicino.
Figura 4.10.1: Dimensioni induttanza ingresso/uscita
a c
a
E1 b
43
M
LOAD
LINE
25
E1
b
T2
28 5-8 D1 D1
D1
a
a
200±20
E1
LOAD
c L1 L2 L3
Wires 2.5 mm2 E1 M b
block
M4
D1
D1
4.5x3
c
M5 P1
L1 L2 L3
200±20
LINE
ECF ..
b
c
25
P D1 a
25
b1
E
_ R BR
M
BU
Tutti i drive della serie XVy-EV possono disporre di una unità di frenatura
esterna (BUy o BU-32.xx...) connessa ai morsetti C (+Bus) e D (-Bus).
Figura 4.11.2.1: Collegamento con Unità di Frenatura interna e resistenza di frenatura esterna
Braking
Unit
W1/L3
W2/T3
U1/L1
U2/T1
V1/L2
V2/T2
BR1
PE1 /
D
PE2/
C
Braking
F1 resistor
3Ph~
(1) Max sovraccarico, 1”- servizio 10%; (2) Max sovraccarico, 30”- servizio 25%
PG 7: on version with
Thermostat only a c
a b
a1 a1
Descrizione parametri:
PNBR Potenza nominale della resistenza di frenatura
RBR Valore della resistenza di frenatura
EBR Massima energia dissipabile dalla resistenza
PPBR Potenza di picco applicata alla resistenza di frenatura
TBRL Tempo di frenatura massimo in condizioni di ciclo operativo
limite (potenza di frenatura = PPBR con tipico profilo triangolare)
PPBR
EBR
TBRL t
TCL
P,n
TBR t
TC
Tali resistenze, i cui dati tecnici sono riportati nella tabella 4.11.2.1, sono
dimensionate per un sovraccarico pari a 4 volte la loro potenza nominale
per 10 secondi.
Possono comunque sopportare un sovraccarico che dia luogo alla stessa
dissipazione energetica fino al livello massimo di potenza definito da:
1) PMB < 2 * EBR / TBR dove: PMB è la potenza massima del ciclo
(vedere figura 4.11.2.5)
x
2)
La potenza media del ciclo non deve superare la potenza
nominale della resistenza.
PPBR
PMB
TBR t
TC
IRMS 1 PPBR T BR
2 RBR TC
P = 0,2 · Jtot · ω2 · f
Iterm = I PK / k
A questo punto si dovrà verificare che il prodotto VBR x Iterm sia maggiore
della potenza media dissipabile sul banco di resistori; tale valore viene
definito durante il dimensionamento del sistema di frenatura.
Nel caso in cui quanto sopra non sia verificato, è necessario utilizzare un
relè termico con caratteristica tempo/corrente tale da dar luogo ad un
fattore K inferiore a quello precedentemente determinato.
I relè termici da utilizzare sono quelli coordinati per la protezione di
motori trifase. Sfruttare quindi i tre contatti che vanno posti in serie per
interrompere la sostanziale tensione DC coinvolta.
1 = 1 + 1
W1/L3
W2/T3
U1/L1
U2/T1
V1/L2
V2/T2
BR1
Cx C1x C2x
PE1 /
D
PE2/
C
F1
CX 900 VDC or
3Ph~
6
2 P SMPS t Buff 10
Cext = - C std
U2 Buff - U2min fA018
Esempio di calcolo
Un drive XVy-EV 43570 lavora collegato ad una rete con ULN = 400 V.
Deve esssere mantenuta l’alimentazione per una caduta della tensione
di rete della durata massima di 1,5 secondi.
2 . 70 W . 1.5 s . 106 µF / F
C ext = - 1800mF = 2154 mF - 1800 mF = 354mF
(400 V) 2 - (250 V) 2
dove:
Ln = perdite nominali del motore
(K w ) + (K )
Cpk 2 Cpk PN 2
Vmax = + Rw wpk Lw £Emin
e pk
Kt t 2
dove:
Emin = tensione minima fornita dal drive
Ke = costante elettrica del motore
ωpk = velocità massima del ciclo
Rw = resistenza concatenata del motore
Cpk = coppia massima del ciclo
Kt = costante di coppia del motore
PN = numero di poli del motore
Lw = induttanza concatenata del motore
dove:
Cpk = coppia massima del ciclo
Cave = coppia media del ciclo
Kt = costante di coppia del motore
Il drive dovrà essere in grado di erogare correnti continuative e di picco
superiori ai valori così calcolati, tenendo presente che la corrente
massima del drive va confrontata con Imax solo se il tempo relativo è
minore di 2 secondi; in caso contrario il drive dovrà avere una corrente
nominale superiore a Imax.
L’accelerazione (e decelerazione) è:
a = Vmax / Tacc = 5 / 0.55 = 9.091 m/s2
Supponendo che la massa del motore sia di circa 20 Kg, la forza inerziale
richiesta è:
F = a x (Mcarr + Mmot) = 9.091 x (80 + 20) = 909.091 N
L’inerzia totale è:
Poichè la coppia efficace del ciclo è superiore alla coppia nominale del
motore alla velocità nominale, va scelto un motore di taglia superiore.
Ripetendo le operazioni per il motore SBM77.30.3, avente un’inerzia di
0,0023 kgm2, si ottiene una coppia media di 14,383 Nm e una coppia
efficace di 17,073 Nm. Il motore è pertanto adatto all’applicazione con
un margine elevato, dato che la sua coppia nominale alla velocità
nominale è pari a 18,8 Nm.
Essendo la costante di coppia Kt = 1,56, la corrente media e massima
assorbite dal motore sono:
6.1 Cura
I Drive della serie XVy devono essere installati secondo le disposizioni
di montaggio. Non richiedono altra particolare cura. Non eseguire una
eventuale pulizia con straccio bagnato o umido. Prima della pulizia
togliere la tensione di alimentazione dell’apparecchio.
6.2 Assistenza
Due settimane dopo la prima messa in funzione, stringere le viti di tutti
i morsetti dell’apparecchio. Questa operazione deve essere ripetuta ogni
anno.
Un periodo di immagazzinamento degli apparecchi superiore a tre anni
potrebbe danneggiare la capacità dei condensatori del circuito
intermedio. Prima della messa in servizio di apparecchi rimasti così a
lungo in magazzino, si consiglia di alimentare i drive per almeno due
ore al fine di recuperare le caratteristiche originarie dei condensatori.
Allo scopo applicare tensione d’ingresso senza applicare carico in
uscita.
Al termine di questa procedura l’apparecchio è pronto per essere
installato senza limitazioni.
6.3 Riparazioni
Le riparazioni dei drive dovrebbero essere eseguite esclusivamente da
personale qualificato (consigliato dal produttore).
Se si dovesse eseguire una riparazione in proprio, bisogna tener presenti
i seguenti punti:
- Nell’ordinazione dei pezzi di ricambio non indicare solamente il tipo
di apparecchio, ma specificare anche il numero di serie del drive.
Oltre a questo è utile indicare anche il tipo della scheda di regolazione
e la versione software del sistema.
- Sostituendo le schede fare particolare attenzione a non modificare
la posizione degli switch e dei cavallotti!
7.1 Configuratore PC
Il configuratore GF-eXpress è un programma che viene fornito con il prodotto.
Per l’installazione è necessario un PC con sistema operativo MS Windows ®
ME/XP/VISTA o WindowsNT ® 4/2000, con 8 Mb di RAM min.
Il configuratore comunica con il drive utilizzando il protocollo Slink-3.
Oltre a parametrizzare il drive, con il configuratore è possibile effettuare
il download del firmware per creare applicazioni personalizzate con
l’ambiente di sviluppo MDPlc.
Configuratore GF-eXpress
1) Nel cd-rom allegato installare l’applicazione GF-eXpress (setup.exe,
nella cartella GF-eXpress).
2) Nel cd-rom allegato installare l’applicazione Catalog (setup.exe, nella
cartella XVyBasic).
3) Dal menù di Windows Start / Programs / GEFRAN eseguire il comando
GF-eXpress per attivare il configuratore.
4) Selezionare DRIVES
Wizard:
Una procedura guidata per una facile messa in servizio del drive:
saranno proposte finestre per l’impostazione di base del drive, del
motore, dell’anello di corrente, della modalità di controllo e la
retroazione.
MENU PARAMETRO
MONITOR IPA 20053, Drive size
DRIVE CONFIG IPA 20000, Drive Max Curr
MOTOR DATA IPA 20002, Motor poles
ENCODER PARAM IPA 20010, XE Enc Type
IPA 20011, XE Enc ppr
IPA 20012, XE Enc Supply
SPEED IPA 20003, Full Scale Speed
12 Digital output 0 Uscita digitale programmabile, configurata in fabbrica per “[3] Speed Reached”
+30V/40mA
13 Digital output 1 Uscita digitale programmabile, configurata in fabbrica per “Speed 0 thr”
+22...28V
14 +24V OUT Uscita alimentazione +24V DC. Potenziale: morsetto 16
120mA@24V
15 +24V IN Ingresso alimentazione +24V DC
-
16 0 V (+24V) Potenziale per +24 VDC I/O
-
17 Analog output 0 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[2] Motor current”
22 Digital input 4 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[10] End Run Reverse”
+30V
23 Digital input 5 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[11] End Run Forward”
3.2mA @ 15V
5mA @ 24V
24 Digital input 6 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[3] External fault”
6.4mA @ 30V
25 Digital input 7 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[2] Drive reset”
26 Digital output 2
27 Digital output 3
+30V/40mA
Uscita digitale programmabile, non preconfigurato in fabbrica
28 Digital output 4
29 Digital output 5
1 Non configurato
Analog input 0
±10V
2 0.20mA
3 Non configurato
Analog input 1
4
Potenziale per ingressi digitali, morsetti 6, 7, 8, 9, 22, 23, 24 e 25.
5 COM-DI
9 Digital input 3 Ingresso digitale programmabile configurato come “[1015] POS 0 Sensor”
12 Digital output 0 Uscita digitale programmabile configurata come “[1002] POS Pos reached” +30V/25mA
13 Digital output 1 Uscita digitale programmabile, configurata in fabbrica per “Speed 0 thr”
+24 V ±10%
14 +24V OUT Uscita alimentazione +24V DC. Potenziale: morsetto 16 120mA
+24 V ±10%
15 +24V IN Ingresso alimentazione +24V DC 1A
16 0 V (+24V) Potenziale per +24 VDC I/O
-
17 Analog output 0 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[2] Motor current”
-
19 0V Potenziale uscita analogica
20 +10V +10V/10mA
21 - 10V -10V/10mA
22 Digital input 4 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[10] End Run Reverse”
+30V
23 Digital input 5 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[11] End Run Forward” 3.2mA @ 15V
5mA @ 24V
24 Digital input 6 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[3] External fault” 6.4mA @ 30V
25 Digital input 7 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[2] Drive reset”
26 Digital output 2
27 Digital output 3
+30V/25mA
Uscita digitale programmabile, non preconfigurato in fabbrica
28 Digital output 4
29 Digital output 5
32 Relay-COM
“Drive OK” contatto comune
3 Non configurato
Analog input 1
4
5 COM-DI Potenziale per ingressi digitali, morsetti 6, 7, 8, 9, 22, 23, 24 e 25.
6 Digital input 0 Abilitazione drive; 0V o aperto: inverter disabilitato; +15…+30V: Drive abilitato
+30V
3.2mA @ 15V
7 Digital input 1 Ingresso digitale programmabile configurato come “[4] Start / Stop”
5mA @ 24V
6.4mA @ 30V
8 Digital input 2 Ingresso digitale programmabile configurato come “[2001] ELS Ratio Sel B0”
9 Digital input 3 Ingresso digitale programmabile configurato come “[2002] ELS Ratio Sel B1”
+30V/40mA
10 Supply-DO Ingresso di alimentazione per uscite digitali
11 COM-DO -
Potenziale per uscite digitali, morsetti: 12 e 13
12 Digital output 0
Uscita digitale programmabile configurata come““Speed 0 thr”
+30V/25mA
13 Digital output 1 Uscita digitale programmabile, non configurata
+24 V ±10%
14 +24V OUT Uscita alimentazione +24V DC. Potenziale: morsetto 16 120mA
15 +24V IN
+24 V ±10%
Ingresso alimentazione +24V DC 1A
16 0 V (+24V) Potenziale per +24 VDC I/O -
17 Analog output 0 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[1] Actual speed”
±10V/5mA
18 Analog output 1 Uscita analogica programmabile, configurata in fabbrica per “[2] Motor current”
20 +10V
+10V/10mA
21 - 10V
-10V/10mA
22 Digital input 4 Ingresso digitale programmabile configurato come “[2003] ELS Inc Ratio”
+30V
23 Digital input 5 Ingresso digitale programmabile configurato come “[2004] ELS Dec Ratio” 3.2mA @ 15V
5mA @ 24V
24 Digital input 6 Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[3] External fault” 6.4mA @ 30V
25 Digital input 7
Ingresso digitale programmabile, configurato in fabbrica per “[2] Drive reset”
26 Digital output 2
27 Digital output 3
+30V/25mA
Uscita digitale programmabile, non preconfigurato in fabbrica
28 Digital output 4
29 Digital output 5
30 Relay-NO
“Drive OK” contatto N.A.
250 V AC
31 Relay-NC “Drive OK”contatto N.C. 1A AC11
32 Relay-COM
“Drive OK” contatto comune
(*) In caso non venga trovato, cercare il file .gfe con il pulsante Browser
(di default il file si trova al percorso \GEFRAN\CATALOG\Drives\
SERVODRIVE\XVy\XVy-x-xy).
Nota! La seguente procedura deve essere utilizzata con encoder incrementali con tacca
di zero (zero pulse).
Se utilizzata con encoder senza tacca di zero la procedura non potrà essere
completata e sarà interrotta senza successo.
Procedura
Per eseguire questa procedura utilizzando il software del configuratore
GF-eXpress è necessario eseguire in sequenza i seguenti passi:
Drive Controls
Jog
Speed +
Help Alarm
Press 2 sec.
to disable
Navigation
Escape Home
Enter Shift
8.1.1 LED
Il significato dei LED può essere riassunto come segue:
Utilizzato per far scorrere verso l’alto gli elementi del menù durante una
Alarm consultazione, le liste di selezione ed i relativi parametri oppure per digitare
Up dei valori in un editing numerico.
[Dopo aver premuto il tasto Shift, viene attivata la modalità per la
[Alarm]
visualizzazione della lista Allarmi. Gli allarmi attivi e quelli in attesa di
riconoscimento possono essere visionati con i tasti Up / Down. Il tasto
Left riporta in modalità normale].
2) Out Current
3) 0.0 Arms Premendo il tasto Down o Up, verrà visualizzato il carico in Arms.
1) MONITOR <- Premendo Enter si entrerà nel menu MONITOR e verrà visualizzato il
2) Start Status parametro Start Status.
1) MONITOR <- Premendo il tasto Down verrà visualizzato il parametro successivo Ramp
2) Ramp Output Output.
Enter
2) Ramp Output
3) 0.0 rpm Premendo Enter verrà visualizzato il valore del parametro.
XVyBasic Enter
MONITOR <-
Enter
XVyBasic POSITION <- Enter
Enter Enter
XVyBasic POSITION <-
...... <- POS THR CONFIG <-
Enter Enter
XVyBasic
DRIVE CONFIG <- 1 Nel menu DRIVE CONFIG, premere Enter
Enter
Enter
Mains Voltage
460/480 Vrms 4 Premere Enter, il cursore lampeggia
Enter
Mains Voltage
380 Vrms 6 Premere Enter
Enter
XVyBasic
SAVE / LOAD PAR <- 1 Nel menu SAVE / LOAD PAR, premere Enter
Enter
Enter
XVyBasic
SAVE / LOAD PAR <- 1 Nel menu SAVE / LOAD PAR, premere Enter
Enter
Enter
Funzione Motopotenziometro
E’ necessario abilitare il drive (+ 24Vdc al morsetto 6) e dare il comando di Start
(+ 24Vdc al morsetto 6).
8.2.1 Errori
Se l’operatore cerca di dare un valore errato ad un parametro (es. al di fuori
dei valori max./min. permessi), il display visualizza una “E” seguita dal
codice numerico dell’errore (es. E 04); per ritornare all’Indice Stato 2
"Visualizzazione Parametro" premere un tasto funzione qualsiasi del
tastierino.
Tabella 8.2.1.1: Lista errori
24 A18 100.13h
Enc Fbk Loss
24 numero record
A18 codice allarme
100.13h tempo in cui è intervenuto l’allarme
Enc Fbk Loss breve descrizione allarme
(*) allarmi che possono essere resettati con il comando ALARM RESET
(A 02) Overcurrent
Intervento protezione sovracorrente.
La causa può essere l’impostazione non corretta del parametro del
regolatore di corrente
(A 03) Overvoltage
Sovratensione sul DC link.
Resistenza di frenatura non collegata correttamente o aperta. La soglia è
950V.
(A 04) Heatsink Ot
Protezione termica del drive.
Taglia del drive troppo piccola per il ciclo di lavoro eseguito.
(A 20) Undervoltage
Quando il drive è disabilitato è sempre attivo.
Il livello della soglia dipende dall’alimentazione selezionata nel parametro
Mains Voltage (IPA 20050) secondo la seguente tabella.
Tensione di Alimentazione Soglia sottotensione DC-bus
230 VAC 225.4 V
380 VAC 372.3 V
400 VAC 391.9 V
415 VAC 406.6 V
440 VAC 431.1 V
460 VAC 450.7 V
(A 22) Regulation Ot
Sovratemperatura\della scheda di regolazione; individuata dal sensore sulla
scheda di regolazione
Keypad error
Reset required
N: 20009 E: 04
Continue ?
Si è verificato un errore nella scrittura del parametro sul drive (Vedi lista
errori 8.2.1.1). Con i tasti UP e DOWN è possibile selezionare Continue o
Reset. Premere Enter su Continue per continuare. Premere Enter su Re-
set resettare il drive.
Premere ESC per uscire e completare la procedura.
Code Mismatch
Continue ?
La taglia del drive del drive è differente da quello utilizzato per salvare i
parametri, ci potrebbero essere problemi di compatibilità dei parametri. Con
i tasti UP e DOWN selezionare Continue o Reset. Premere Enter su Con-
tinue per continuare. Premere Enter su Reset resettare il drive.
0V
+24V
DI0
DI1
DI2
DI3
DI4
DI5
DI6
DI7
DO0
DO1
DO2
DO3
DO4
DO5
Manuale XVy-EV
Drive OK Alarm Status
Drive Fault FAILURE Drive Reset
Disable drive Alarm Reset Ramp Jog
Torque Enable Enable
X
* (-1)
Act Speed
Speed Ref 2 (rpm) Ratio
Motor Pot
Mode Neg Speed
Limit
Capitolo 9 - Schemi a Blocchi
A
Motor Pot Speed Draw
Output Ratio Analog output
A
M Pot 1
Multi Ramp
Index
19
mode 2 0V GND
Multi Multi M Pot 3 An Out 0 Scale An Out Value
Conf
Speed Speed Output
Index Conf
Motor Pot Up Lim
Multi Ramp
21AO0
x +
Motor Pot Lo Lim
1 Motor Pot Acc&Dec MPOT
Motor Pot Init An Out 0 Write
An Out 0 Offset
7 Motor Pot Mode
An Out 1 Scale An Out 1 Value
Ramp Sel Bit 0
Ramp Sel Bit 1
Motor Pot En
Motor Pot Up
Motor Pot Dir
Read An Out 1 Write
An Out 1 Offset
Torque Ref 2
Max Pos Torque
Max Neg Torque
FastLink Trq Ref
2 1
S4
2 Iq*
FL Trq Scale + Inv.park transf.
1 Ki Pwm
S3 -
Acc Gain
Position
Speed Gain
Position Gain
Line Shaft
Position I Gain
Iq
14 EXC+
Els delta time 15 EXC-
1 B-
Ratio Actual Ratio 2
Els Ratio Index 3 3 Z+
2 4 Z-
5 A+
Ratio 1 6 A-
Els Ratio / Slip 0 7 0V ENC
8 B+
9 +5V ENC
10
Control Mode 11
Switch Torque 12
Speed Els Position 13
SENSOR CONNECTOR XER
S2 1 1 1 3 2
ELS Ratio Sel B0
ELS Ratio Sel B1
S3 1 1 2 1 1
S4 1 2 1 1 1
REGULATION DIAGRAM
Manuale XVy-EV
Stop By Ramp Pos Stop Dec
Pos Start Pos Pos Zero Destination
Found Speed limit Torque limit
Pos
&
Manuale XVy-EV
Pos Torque
&
Pos index
Found
Pos Zero
Pos Return
Pos Acc
Pos Dec
CW Home
CW Home
Home Max Spd 2
2
Home Spd Ref 1
1
PosThr Offset
Position Zero
&
Pos Acc
Pos Dec
Pos 0 Search Index Pos Reached
CCW Home
CCW Home
encoder
Pos Exceeded
Pos 0 Zero Sensor Pos Exceeded
Sensor En Actual Position
MONITOR
20500 Start Status [--] Word R
Stato del comando di start dell'azionamento.
21212 Ramp Output [rpm] Float R
Parametro di lettura del riferimento di velocità in uscita dal blocco rampa.
Speed
1 2
time(msec/rpm)
3 4
SAVE / L
SAVE LOOAD PAR
PAR
18011 Save Parameters [--] Bool R/W 0 0 1
Qualsiasi modifica apportata al valore dei parametri ha effetto immediato sulle operazioni del drive, ma
non viene automaticamente memorizzata nella memoria permanente. Il parametro Save Parameters è
usato per memorizzare nella memoria permanente il valore dei parametri in uso.
Tutte le modifiche apportate non salvate verranno perse quando il drive verrà disalimentato.
0 = Save Done
1 = Save Now
18017 Load Default Par [--] Bool R/W 0 0 1
I parametri vengono ripristinati al valore impostato in fabbrica.
0 = Load Done
1 = Load Now
18070 Load Param PAD [--] Bool R/W 0 0 1
Caricamento nella memoria del drive dei valori dei parametri presenti nel tastierino.
0 = Load Done
1 = Load Now
18071 Save Param PAD [--] Bool R/W 0 0 1
I valori dei parametri del drive sono salvati nella memoria del tastierino.
0 = Save Done
1 = Save Now
DRIVE CONFIG
20023 Control Mode [--] Enum R/W/* 2 1 8
Configurazione della modalità di funzionamento del drive. E’ possibile selezionare quattro modalità
differenti: controllo di coppia, velocità, asse elettrico e posizionatore (per la selezione fare riferimento alla
tabella seguente). Il drive viene configurato in fabbrica per il controllo della velocità.
1=Torque
2=Speed
4=Position
8=Els
Configurazione funzione Bit0 Bit1 Bit2 Bit3 Bit4 Bit5...15 (*)
Drive disabilitato 0 0 0 0 0 0
Controllo di coppia 1 0 0 0 0 0
Controllo velocità 0 1 0 0 0 0
Controllo posizione 0 0 1 0 0 0
Controllo albero elettrico 0 0 0 1 0 0
txv9030it
(*) Questi bit devono essere impostati a 0 per essere compatibili con le versioni future.
Le diverse modalità di funzionamento possono essere selezionate anche attraverso ingresso digitale
opportunamente programmato. Per ulteriori dettagli vedere menu DIGITAL INPUTS.
20050 Mains Voltage [--] Enum R/Z/* 1 0 5
Tensione di rete:
0=230 Vrms
1=400 Vrms
2=460/480 Vrms
3=380 Vrms
4=415 Vrms
5=440 Vrms
20051 Environment Temp [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Temperatura ambiente:
0=0..40°C (32°..104°F)
1=0..50°C (32°..122°F)
2=0..60°C (32°..140°F) (solo per XVy-EV ... EWH/EWHR)
20052 PWM Frequency [--] Enum R/W/* 0 6 3
Frequenza di switching:
0=Default(vedere tabella 2.3.2.1)
2= 2 kHz
4= 4 kHz
8= 8 kHz
20000 Drive Max Curr [Arms] Float R/Z IP18701 0 IPA18703
Impostazione della corrente massima erogabile dal drive verso il motore.
18778 Overload Control [--] Enum R/Z* 0 0 1
Scelta dell'algoritmo per il calcolo del sovraccarico del drive:
0 = IxT
1 = I2xT
29004 Act Ctrl Mode [--] Enum R
Indica la modalità di funzionamento selezionata (vedere il parametro IPA 20023).
Questa funzione è un semplice comparatore con isteresi: il bit Drv Th Overtemp (funzione d’uscita) diventa alto
quando la sorgente della temperatura è minore o uguale al valore di soglia impostato; Drv Th Overtemp diventa
basso quando la temperatura è superiore o uguale al valore Temp Th - Temp Hys.
Nelle taglie >18.5kW, Heatsink Temp e Intake Air Temp non sono aggiornati quando viene spenta la tensione
di alimentazione. In questo caso, quando viene selezionato il bit Drv Th Overtemp, questi diventa basso dopo 5
secondi dallo spegnimento dell’alimentazione.
MOTOR D
MOT ATA
DA
20002 Motor Poles [--] Word R/Z/* 8 2 8
Impostazione del numero di poli del motore.
Nota: il numero di poli del motore deve essere minore del numero impulsi giro dell’encoder montato
sul motore.
20001 Mot Nominal Curr [Arms] Float R/Z/* IPA18701 0.0 IPA18703
Corrente nominale del motore
18360 Mot Nom K Torque [Nm/Arms] Float R/Z 1.5 0.1 100
Costante di coppia del motore.
20004 Mot Thermal Prot [--] Enum R/Z/* 1 0 1
Protezione termica dei servomotori.
0=PTC
1=NC Contact
2=KTY84
MOTOR PARAM
18313 LKG Inductance [H] Float R/Z/* 0.005 10 -6 20
Induttanza del motore.
MOTOR OVERLOAD
20080 Mot Ovld Control [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Abilita la protezione del motore da eccessivi sovraccarichi.
20081 Mot Ovld Curr [A] Float R/Z IPA18701 0 IPA18703
Corrente di sovraccarico motore.
0 = Disabled
1= Enabled Con questa selezione occorre impostare un valore nei parametri Mot Ovld
Time e Mot Ovld Factor.
Nota: I parametri Mot Ovld Time e Mot Ovld Factor sono utilizzati solo per il calcolo dell’ I2t limite del
motore.
20082 Mot Ovld Time [sec] Float R/Z 5 0,1 2097
Tempo di sovraccarico motore.
20083 Mot Ovld Factor [%] Int R
Fattore sovraccarico del motore.
Quando raggiunge il 100% il limite di corrente viene abbassato al valore Mot Nominal Curr (IPA
20001) fino a quando Mot Ovld Factor non torna a 0. Viene calcolato con la seguente formula:
ò ( Imot - Mot Nominal Curr ) . dt
2 2
ENCODER PARAM
PARAM
I segnali provenienti dai sensori di posizione vengono utilizzati principalmente in due punti del sistema di
controllo di un motore brushless: per modulare le tre correnti statoriche in modo da ottenere un campo
equivalente sfasato di 90 gradi elettrici rispetto al campo proprio dei magneti permanenti, e come retroazione
dell’anello di velocità/posizione. Generalmente queste due funzioni vengono svolte da due sensori di posizione
distinti seppur spesso integrati in un singolo encoder. I requisiti richiesti ai due sensori sono infatti molto diversi.
Uno determina la commutazione mentre l’altro la precisione della velocità e dell’onda sinusoidale.
Per mantenere il campo statorico nella posizione desiderata è necessaria un’ informazione di posizione assoluta
nel giro elettrico anche al momento dell’accensione: a questo scopo vengono impiegati solitamente dei resolver
ma anche encoder digitali con canali Hall.
La retroazione dell’anello di velocità / posizione richiede invece la massima risoluzione possibile e la sua qualità
(*) Utilizzando questi encoder, dopo ogni reset del drive ed eseguendo il comando di enable, il drive
effettuerà una procedura interna di fasatura per circa 5 sec.
Attenzione! Durante questa procedura l’albero motore eseguirà limitate rotazioni.
20011 XE Enc ppr [--] Word R/Z/* 2048 1 65535
Numero di impulsi al giro dell’encoder.
20012 XE Enc Supply [V] Enum R/Z 0 0 3
E’ possibile programmare il livello di alimentazione dell’encoder includendolo tra un valore minimo di
5,2V ed uno massimo di 6,5V. Ciò permette di bilanciare possibili cadute di tensione su cavi encoder
molto lunghi al fine di rendere possibile la lettura da parte del drive del livello dei segnali di retroazione
del motore.
0=5.2V
1=5.6V
2=6.1V
3=6.5V
Encoder
Cinghia dentata
Statore
Rotore
I rapporti cinematici gestiti dal drive sono numerosi e dipendono dal numero di poli del motore (Pn)
secondo la seguente relazione:
ki = (Pn/2) / i per tutti i valori di i che vanno da 1 a Pn / 2
Es: Motore 8 poli => sono gestiti i seguenti rapporti cinematici k
k1 = 1, k2 = 2, k3 = 1. 3 = 1.33333… , k4 = 4
20077 Encoder Ratio Enable [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Abilita la gestione dell’encoder montato con rapporto encoder
0 = Disable
1 = Enable
20009 MotPoles/EncRev [--] Word R/Z/* 8 2 IPA20002
Questo parametro indica il numero di poli del motore corrispondente ad un giro encoder. Si può ricavare
dal seguente calcolo:
Considerando un motore da 8 poli e un rapporto encoder pari a k = 4:3 = 1.3333... si ottiene il seguente
valore: 8 / k = 8 / (4 / 3) = 6
20076* Enc Mot Ratio [:1] Float R
Monitor del rapporto encoder K utilizzato (visualizzato con 5 cifre decimali)
RAMP
I valori di accelerazione e decelerazione utilizzati per passare da un riferimento di velocità ad un altro, sono
impostati attraverso i parametri CW Acc Ramp / CW Dec Ramp per il senso di rotazione orario e CCW Acc
Ramp / CCW Dec Ramp per il senso di rotazione antiorario.
Per la funzione di arresto rapido è disponibile la funzione Fast stop che permette di frenare il motore nel minor
tempo possibile in caso di emergenza indipendentemente dalle normali impostazioni di rampa. L’attivazione della
funzione Fast/stop può avvenire anche attraverso un igresso digitale (programmandolo come Fast/stop).
Questi parametri sono attivi nella configurazione controllo di velocità; per l’applicazione come controllo di
posizione fare riferimento al paragrafo relativo.
Ramp Enable Jog enable
Reference = 0
Speed Pos Lim
R amp In=0
Ramp Output
Il comportamento del drive in seguito al comando di Start dipende dal tipo di parametrizzazione :
- Se viene utilizzato il circuito di rampa (Ramp Enable = enable), il motore si porta alla velocità desiderata con
il tempo di rampa impostato. Se il comando viene tolto, il drive si arresta con il tempo di decelerazione di rampa.
Se in fase di decelerazione viene dato di nuovo il comando di start, l’azionamento si riporta alla velocità
impostata.
- Se non viene utilizzato il circuito rampa (Ramp Enable = disable), il motore si porta alla velocità desiderata
nel minor tempo possibile compatibilmente con i limiti di corrente impostati.
Il drive può essere disabilitato agendo sul comando di Enable. A motore fermo il drive rimane abilitato ed in
coppia.
La marcia Jog non richiede il comando di Start ma soltanto il comando Enable. Nel caso in cui vengano
assegnati contemporaneamente i comandi di Start e Jog+ oppure Jog- il comando di start ha la priorità.
21115 Fast Stop Dec [ms/krpm] Float R/W 100 0 IPA21111
Impostazione tempo Fast Stop di decelerazione
21116 End Run Dec [ms/krpm] Float R/W 100 0 IPA21111
Impostazione tempo End Run di decelerazione
21210 Ramp Enable [--] Enum R/W 1 0 1
Abilitazione rampa:
0=Disabled
1=Enabled
21102 CW Acc Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di accelerazione orario.
21103 CCW Acc Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di accelerazione antiorario.
21104 CW Dec Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di decelerazione orario.
21105 CCW Dec Ramp [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di decelerazione antiorario.
SPEED
Il valore del riferimento di velocità determina la velocità del motore mentre il segno ne determina il senso di
rotazione.
Quando la rampa è abilitata (parametro Ramp Enable = enable), il riferimento di velocità (Speed Ref) varia con
i limiti di accelerazione e decelerazione impostati nei parametri acc e dec (CW - CCW). I parametri Speed Ref
1, Speed Ref 2, Pos Speed Lim e Neg Speed Lim sono attivi solo nella configurazione Speed loop. Vedere il
paragrafo relativo alla configurazione Anello di Posizione.
* (-1)
Jog Ref
Speed Ref 2 (rpm)
Multi Speed
Speed Neg Lim
Torque Ref 2
Max Pos Torque
Max Neg Torque
FastLink Trq Ref
2 1
S4
2 Iq*
FL Trq Scale +
1 Ki
S3 -
Acc Gain
Position Gain
Position I Gain
Torque
High speed
Position deflux
Line Shaft algorithm
CURRENT GAINS
L’anello di corrente è controllato con un regolatore PID; la banda di controllo massima è di 5 kHz. I guadagni di questo anello
sono impostati di fabbrica con valori idonei ai motori che potrebbero accompagnare questo drive.
Per applicazioni molto avanzate, questi valori dovranno essere ottimizzati sulla base del motore utilizzato.
18100 Curr Prop Gain [--] Int R/W S 0 32767
Guadagno proporzionale anello di corrente.
18101 Curr Integr Gain [--] Int R/W S 0 32767
Guadagno integrale anello di corrente.
18102 Curr Deriv Gain [--] Int R/W 0 0 32767
Guadagno derivativo anello di corrente.
18345 Curr Gain Calc [--] Enum R/W 0 0 1
0=Off : nessun calcolo
1=Calc from motor parameter : i guadagni di corrente vengono ricalcolati in funzione dei parametri
motore (LKG Inductance , IPA 18313).
FLUX
Funzione deflussaggio
Nel motore brushless il flusso è costante e viene generato dai magneti permanenti.
E' comunque possibile ottenere la funzione di deflussaggio imponendo negli avvolgimenti di statore una corrente
negativa vettorialmente orientata in modo tale da ridurre il flusso totale.
Attenzione ! Se il drive viene disabilitato quando pilota il motore oltre la sua velocità nominale, la tensione sul
motore può raggiungere valori che possono danneggiare il drive.
Normalmente è possibile pilotare il motore fino al 150% della velocità nominale senza particolari precauzioni.
Volendo raggiungere velocità superiori, per evitare guasti al drive, è necessario utilizzare una unità di frenatura
autonoma tale da frenare il carico almeno fino alla velocità nominale del motore.
Per raggiungere velocità superiori al 150% della nominale si consiglia di contattare sempre il centro di assistenza
tecnica Gefran.
18320 Max Deflux Curr [Arms] Float R/Z/* 0 IPA20000 0
Corrente massima di deflussaggio del motore (sono ammessi solo valori negativi)
18321 User Vlt Max Lim [Vrms] Int R/W 400 10 612
Impostazione della tensione di inizio deflussaggio. Hanno effetto solo i valori inferiori alla tensione di rete.
Viene utilizzato per diminuire la tensione massima di lavoro del motore.
18322 Out Volt Filter [msec] Float R/W 10 1 500
Costante di tempo del filtro sulla tensione di uscita
18325 Volt Prop Gain [--] Int R/W 500 0 32767
Guadagno proporzionale anello di tensione
18326 Volt Int Gain [--] Int R/W 500 0 32767
Guadagno integrale anello di tensione
18328 Out Vlt Max Lim [Vrms] Int R
Monitor tensione di inizio deflussaggio
DIGITAL INPUTS
DIGITAL
La scheda di regolazione del drive XVy-EV dispone di 8 ingressi digitali. Sette di questi possono essere
programmati per funzioni differenti e si trovano sulla morsettiera I/O posta sulla scheda di regolazione R-XVy.
Intervallo di lettura = 8 ms.
Per rendere attive le modifiche nella programmazione dei digital input occorre resettare il drive. Questo vale
anche per gli ingressi virtuali.
Selezioni Motopotenziometro
30 = Motor Pot Up Aumenta il riferimento di velocità secondo il tempo di rampa impostato in Motor Pot Acc.
31 = Motor Pot Down Diminuisce il riferimento di velocità secondo il tempo di rampa impostato in Motor
Pot Dec.
32 = Motor Pot Enable Abilitazione della funzione motopotenziometro
33 = Motor Pot Reset Reset della memorizzazione
35 = Motor Pot Memo Memorizzazione del riferimento impostato
Stato alto = memorizzazione dell'ultima velocità impostata. Il motore, dopo lo Start,
accelera in modo automatico fino alla velocità precedentemente impostata.
Stato basso = Il motore, dopo lo Start, è fermo in attesa del comando di Motor Pot Up.
36 = Motor Pot Dir Polarità del riferimento di velocità
Stato basso = riferimento positivo, Stato alto = riferimento negativo
Pos-preset 0...5
Ingressi attivi solo nella configurazione posizionatore. Il numero dato dalla combinazione binaria degli
ingressi digitali impostati come Pos Preset (0...5), seleziona il numero del preset di posizione attivo.
Esempio: nel caso di posizionatore a tre posizioni lasciare tutti i parametri Pos Preset al valore di
default (=0), tranne Pos Preset 0 e Pos Preset 1 che identificano il numero del preset di posizione
attivo (combinazione binaria).
1001 = POS Preset 0 Preset posizione Bit 0.
1002 = POS Preset 1 Preset posizione Bit 1.
1003 = POS Preset 2 Preset posizione Bit 2.
1004 = POS Preset 3 Preset posizione Bit 3.
1005 = POS Preset 4 Preset posizione Bit 4.
1006 = POS Preset 5 Preset posizione Bit 5.
1007 = POS 0 Search Comando di Ricerca posizione zero. E’ attivo nella configurazione di posizione.
Ingresso impulsivo attivo sul fronte di salita. Quando questo comando è attivato, il motore esegue un
homing (vedere menu POSITION).
1009 = POS Start Pos Comando Start posizionamento. Inizio movimento verso una nuova posizione.
1010 = POS Memo 0 Comando Memorizzazione posizione di 0. Ingresso impulsivo attivo sul fronte di
salita, permette di memorizzare la posizione attuale come posizione di zero.
Esempio: Si vuole programmare su due ingressi digitali, ingresso digitale 3 e ingresso digitale
4, l’intervento di due finecorsa (End Run Forward e End Run Reverse) attivi a livello logico basso.
DIGITAL INPUT 7 6 5 4 3 2 1 0
Dig Inp Rev Mask 0 0 0 1 1 0 0 0
txv9110
1 8
DIGITAL INPUT 7 6 5 4 3 2 1 0
Dig Inps Status 0 1 0 0 0 0 1 1
txv9111
4 3
VIRT DIG IN 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Virt DI Status 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1
txv9113
VIRT DIG IN 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Virt DI at Start 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
txv9114
è quindi necessario scrivere nel parametro Virtual DI at start il valore ottenuto sommando
0 (bit 0) + 2 (bit 1) + 0 (bit 2) + 8 (bit 3) = 10 = A
Virt DI at Start = A
20188 Virt DI at Dis [--] Word R/W FFFFH 0000H FFFFH
Impostazione dello stato degli ingressi digitali virtuali alla disabilitazione del drive. Tramite questo
parametro è possibile stabilire se ogni ingresso configurato deve essere resettato o meno quando il
drive viene disabilitato. Impostazione in esadecimale.
1 = Il parametro non viene resettato ad ogni disabilitazione del drive
0 = Il parametro viene resettato ad ogni disabilitazione del drive.
20189 Virt DI at Reset [--] Word R/W 0000H 0000H FFFFH
Impostazione dello stato degli ingressi digitali virtuali quando interviene un allarme del drive. Tramite
questo parametro è possibile stabilire se ogni ingresso configurato deve essere resettato o meno
quando interviene un allarme. Impostazione in esadecimale.
1 = Il parametro viene resettato quando il drive è in allarme
0 = Il parametro non viene resettato quando il drive è in allarme.
La stessa procedura di programmazione del parametro Virt DI at Start.
DIGITAL OUTPUTS
DIGITAL
La scheda di regolazione dei drive XVy-EV prevede un’Uscita Relè lenta e sei Uscite Digitali veloci. L’uscita relè ha un
contatto N.A. ed uno N.C. e viene utilizzata come “Drive OK”. Intervallo di lettura 8 ms.
Per rendere attive le modifiche nella programmazione dei digital output occorre resettare il drive. Questo vale
anche per le uscite virtuali.
NOTA! E’ possibile visualizzare sulle uscite digitali tutte le cause di allarmi dell’azionamento. Lo stato logico di
un’uscita digitale per la visualizzazione di un allarme è normalmente 0. Tale stato diventa 1 nel momento in cui si
verifica l’allarme.
20005 DO Reset at Fail [--] Long R/W 0H 0H FFFFH
Impostazione dello stato delle uscite digitali quando interviene un allarme del drive: solo per allarmi
codice 1...6, 8...12, 18...32, che disabilitano il PWM. Tramite questo parametro è possibile stabilire,
quando interviene un allarme, quale uscita digitale, corrispondente al bit settato, viene portata a livello
DIGITAL OUTPUT 5 4 3 2 1 0
Dig Out Reverse 1 1 0 0 1 0
3 2 txv9115
DIGITAL OUTPUT 5 4 3 2 1 0
Dig Out Status 0 0 1 0 0 0
0 8 txv9116
DIG OUT 3 = 1
Il valore visualizzato dal parametro Dig Out Status è 8H
EXP DIG OUTPUTS
E’ possibile installare all’interno del drive una scheda opzionale per l’espansione degli ingressi e uscite digitali.
Possono essere espansi fino a 6 Uscite Digitali programmate attraverso i seguenti parametri.
La procedura di programmazione delle uscite è la stessa delle uscite digitali. Intervallo di lettura 8 ms.
20250 Exp Dig Out 0 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 0. Sono disponibili le selezioni nella lista
“Codifica per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20251 Exp Dig Out 1 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 1. Sono disponibili le selezioni nella lista “Codifica
per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20252 Exp Dig Out 2 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 2. Sono disponibili le selezioni nella lista “Codifica
per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20253 Exp Dig Out 3 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 3. Sono disponibili le selezioni nella lista “Codifica
per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20257 Exp Dig Out 4 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 4. Sono disponibili le selezioni nella lista “Codifica
per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20258 Exp Dig Out 5 [--] Enum R/W/* 0 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 5. Sono disponibili le selezioni nella lista “Codifica per le
associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20259 Exp Dig Out 6 [--] Enum R/W/* 1 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 6. Sono disponibili le selezioni nella lista
“Codifica per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20260 Exp Dig Out 7 [--] Enum R/W/* 1 0 1010
Scelta dei parametri programmabili su Exp Dig Out 7. Sono disponibili le selezioni nella lista
“Codifica per le associazioni delle uscite”, vedere IPA 20200.
20256 Exp Dig Out Stat [--] Word R
Parametro di sola lettura che indica lo stato attuale (stato logico alto 1 e stato logico basso 0) delle uscite
digitali programmate sulla scheda di espansione EB-DIO.
VIRT DIG OUTPUTS
Uscite digitali virtuali, non presenti fisicamente sui morsetti, ma disponibili per la programmazione di eventuali
Uscite Digitali che saranno poi lette tramite linea seriale o bus di campo.
Programmando le Uscite digitali virtuali rimangono a disposizione le Uscite digitali presenti a morsettiera.
La funzionalità di una uscita digitale programmata su un Digital output o Virtual digital output è la medesima.
La programmazione è la stessa delle uscite digitali.
ANALOG INPUTS
La scheda di regolazione del drive XVy-EV possiede due ingressi analogici programmabili.
I canali dell’Ingresso Analogico sono disponibili sulla Morsettiera I/O.
NOTA! Valore massimo ingresso 10,81 V.
Risoluzione = 12 bit (11 bit + segno).
Banda passante = 1,5 kHz.
An Inp 0
Disable D_B Pos An Inp 0
An Inp 0
An In 0 Scale
Read
1
+ x
2
Analog An Inp 0
input 0 An Inp 0 Value
An Inp 0 D_B Neg
Offset
An Inp 1
Disable D_B Pos An Inp 1
Analog An Inp 1
Scale
An In 1
input 1 Read
3
+ x
4
An Inp 1
An Inp 1 Value
An Inp 1 D_B Neg
Offset
20300 Analog Inp 0 Sel [--] Enum R/W 3 0 27
Scelta del parametro da programmare su Analog Inp 0 Sel. Sono disponibili le selezioni della lista “Codifica per
l’associazione degli Ingressi Analogici”. Default = Speed Ref 1
Codifica per l’associazione degli Ingressi Analogici:
0 = OFF L’ingresso analogico non è configurato.
1 = Torque Ref 1 (500 us) Riferimento di coppia 1, attivo nella configurazione controllo di
coppia. (1)
ANALOG OUTPUTS
I drive della serie XVy-EV sono provvisti di 2 uscite analogiche differenziali ±10V e di un convertitore A/D a 12
bit (11 bit + segno). Il Software Basic permette di programmare fino a due Uscite Analogiche.
Banda passante = 280 Hz.
Analog output
19
0V GND
An Out 0 Scale An Out Value
17AO0
x +
An Out 0 Write
An Out 0 Offset
An Out 1 Scale An Out 1 Value
18
AO1
x +
An Out 1 Write
An Out 1 Offset
ENC REPETITION
Il segnale proveniente dall’encoder/resolver utilizzato come retroazione dell’anello di velocità/posizione può
essere ripetuto/simulato (come un encoder digitale) sulla porta XER con il rapporto desiderato. Tale porta può
essere configurata sia come ingresso (riferimento in frequenza, proveniente da encoder master, per asse elettrico)
che come uscita.
La ripetizione può essere abilitata/disabilitata via software (per evitare possibili guasti il connettore XER è
configurato di default come ingresso).
La frequenza massima della ripetizione è 500 kHz; se tale frequenza viene superata, il drive va in allarme
poiché non è possibile garantire il mantenimento dei conteggi.
L’indice può essere ripetuto con un limite totale accumulato di 131070 impulsi.
E’ possibile programmare la posizione del primo impulso dell’indice ripetuto rispetto al primo indice master dopo
l’abilitazione della ripetizione indice.
Gli indici successivi saranno ripetuti con la frequenza impostata in modo assolutamente
indipendente dall’indice master.
20035 Enc Rep Sim Cfg [--] Enum R/Z/* 0 0 1
Sono disponibili le seguenti opzioni:
0=Main Enc Repet Ripetizione Hw dell’encoder motore (non disponibile su motori con resolver)
1=Spd Pos Enc Sim Simulazione dell’encoder motore.
2=Aux Enc Repeater Ripetizione Hw dell’encoder ausiliario (XER).
20030 PPR Simulation [--] Dword R/Z/* 1024 1 131071
Parametro di impostazione del numero di impulsi/giro per il segnale simulazione encoder.
20032 Index Puls Simul [--] Dword R/Z/* 1024 1 536871000
Parametro di impostazione del guadagno per la simulazione della tacca di zero. Indica ogni quanti impulsi viene
ripetuto l’indice dell’encoder.
Ad esempio, 100 significa che ogni 100 impulsi viene generato un indice zero.
20033 Index Offset Sim [--] Long R/Z/* 0 1 536871000
Parametro di impostazione dell’offset per la simulazione del segnale dell’indice. Con questo parametro è
possibile programmare la posizione del primo impulso dell’indice ripetuto rispetto al primo indice master dopo
l’abilitazione della ripetizione dell’indice. Gli indici successivi saranno ripetuti con la frequenza impostata (parametro
Index Puls Simul) in modo assolutamente indipendente dall’indice master.
19040 Enc Err Simul [mech.deg.] Float R
Errore della simulazione encoder.
JOG FUNCTION
La funzione JOG può esser utilizzata sia in controllo di velocità che in controllo di posizione . E’ possibile, tramite la
programmazione di opportuni ingressi digitali, “Jog CW” e/o “Jog CCW”, sostituire al riferimento di velocità Speed
ref (switch posizione 1) con quello di marcia jog (switch posizione 2). Il riferimento di velocità Speed ref è attivo
quando è presente il comando di START mentre il riferimento di marcia Jog è attivo quando è presente il comando
Jog CW o Jog CCW. Nel caso siano presenti sia il comando di START che di JOG, lo START ha la priorità.
1
+
Speed Reference
Jog Speed Limit (rpm)
2
MULTISPEED
MULTISPEED
In alternativa al riferimento analogico Speed ref (nella configurazione controllo velocità) si può abilitare la funzione
Multispeed. Tramite l’abilitazione di ingressi digitali configurati come Speed sel bit X. è possibile richiamare fino a sette velocità
fisse impostate nei parametri Multi Speed XX.
I riferimenti possono essere dotati di segno, in modo tale che con la loro definizione può essere impostato anche
il senso di rotazione desiderato.
Nel caso in cui gli ingressi digitali programmati come Speed Sel Bit siano tutti a 0 rimane attivo il riferimento
Speed Ref 1/2.
Speed sel bit 0 Speed sel bit 1 Speed sel bit 2
Multi speed 1 alto basso basso
Multi speed 2 basso alto basso
Multi speed 3 alto alto basso
Multi speed 4 basso basso alto
Multi speed 5 alto basso alto
Multi speed 6 basso alto alto
Multi speed 7 alto alto alto
txv9201it
+
Jog Ref (rpm)
MULTIRAMP
MULTIRAMP
La funzione Multiramp consente di richiamare fino a 3 differenti rampe (oltre alla principale). I tempi di accelerazione e
decelerazione si possono impostare in modo indipendente. Il richiamo della rampa desiderata avviene con uno/due segnali
digitali programmati come Ramp sel bit 0 e Ramp sel bit 1 (vedi IPA 20101).
La selezione di ogni differente rampa fa sì che in fase di accelerazione o decelerazione il riferimento segua la
nuova rampa.
Ramp sel bit 0 Ramp sel bit 1
Ramp 1 alto basso
Ramp 2 basso alto
Ramp 3 alto alto
txv9202it
Reference = 0
Ramp Output
SPEED DRAW
La funzione SPEED DRAW consente di moltiplicare il riferimento di velocità proveniente dal blocco rampe per un
valore compreso tra 0 e 2 (0-200%). Tale valore può essere inserito manualmente tramite configuratore e bus,
può essere campionato da un riferimento esterno analogico oppure provenire dalla funzione Motopotenziometro.
La funzione SPEED DRAW è operativa solo se il parametro 20023 Control Mode è impostato come Speed, in
tutte le altre modalità la funzione è bypassata (rapporto = 1). La funzione viene bypassata anche nel caso di
marcia Jog.
La funzione SPEED DRAW consente di moltiplicare il riferimento di velocità proveniente dal blocco rampe per un
valore compreso tra 0 e 2 (0-200%). Tale valore può essere inserito manualmente tramite configuratore e bus,
può essere campionato da un riferimento esterno analogico oppure può provenire dalla funzione
Motopotenziometro.
20085 Speed Draw Ratio [--] Float R/W 1 0 2
Fattore di moltiplicazione
20086 Speed Draw Out [rpm] Float R
Riferimento di velocità risultante
20089 Speed Draw In [rpm] Float R
Riferimento di velocità in ingresso alla funzione SPEED DRAW
20092 Act SpdDrw Ratio [%] Float R
Rapporto di velocità attualmente in uso
MOTOR PO
MOT T
POT
La funzione Motopotenziometro consente di variare la velocità dell’azionamento, il comando può essere dato da tastierino, da
ingressi digitali, da linea seriale o da bus di campo.
La variazione si ottiente attraverso un tempo di rampa impostabile. Il riferimento del motopotenziometro può
essere sommato o moltiplicato all’uscita della rampa.
La funzione Jog è separata dalla funzione Motopotenziometro.
X
* (-1)
Act SpdDrw
Speed Ref 2 (rpm) Ratio
Motor Pot
Mode Neg Speed
Limit
A
Motor Pot Speed Draw
Multi Ramp
Output Ratio
A
Index
M Pot 1
mode 2
M Pot 3
Multi Ramp
Conf
Multi Multi
Speed Speed Output
Index Conf
Motor Pot Up Lim
Motor Pot Lo Lim
Jog Speed Limit
Internal variable
Motor Pot En
BRAKE CONTROL
La funzione brake consente di comandare in maniera opportuna il freno di stazionamento del motore con
un'uscita digitale del drive programmata come [20] Brake Command.
Occorre utilizzare per abilitare e disabilitare il drive un ingresso digitale programmato come [28] Virtual Enable.
In caso di allarme o di caduta del Digital Input 0 durante il funzionamento l'uscita che comanda il freno cade quando
la velocità del motore è inferiore ad una soglia programmabile.
Digita Input = 0
Virtual Enable
(DI)
Start / Stop
(DI)
Drive Enable
(DO)
Brake ON Delay Brake ON Delay
Ramp
Reference
Brake
Command (DO) 8msec Brake OFF Delay 8msec Brake OFF Delay 8msec Brake OFF Delay
(*) Speed = 100 ms Filtered Actual speed (Flt Act Spd 100)
POWERLOSS
La funzione Powerloss permette di gestire la caduta della alimentazione di rete sia in caso di transitori che di
perdita persistente. Durante il funzionamento in Powerloss il sistema viene controllato in modo da utilizzare
l'energia cinetica del motore azionato per mantenere alto il valore di tensione del DC Link.
La funzione si attiva automaticamente in corrispondenza di una soglia di intervento pari a circa il 78% della
tensione di normale funzionamento del DC Link (es: per alimentazione a 400Vac la soglia è fissata a 440Vdc).
L'attivazione della funzione è rilevabile tramite il parametro PL Stop Active programmabile su uscita digitale.
Sono state implementate due modalità di funzionamento: Coast through ed Emergency Stop.
La selezione viene effettuata tramite il parametro Powerloss Config.
Modalità Coast-through
Questa modalità è stata studiata in modo da permettere al motore controllato di passare attraverso un buco di rete con la
minor riduzione di velocità possibile.
Al rilevamento della soglia di attivazione della funzione, la velocità del motore viene controllata tramite un
POSITION
E’ possibile configurare i drive in Controllo di Posizione; la modalità di default è però quella di Controllo di
Velocità.
DRIVE CONFIG / Control Mode -> Position
Sono disponibili 8 posizionamenti punto-punto con profilo ad accelerazione costante, configurabili in modalità
assoluta o relativa e con possibilità di impostare velocità e accelerazioni diverse per ogni posizionamento.
Modalità assoluta :
- parametro Position Mode = [0] Absolute : permette di variare le distanze tra le stazioni modificando quindi la
posizione di ogni singola stazione e consente, in caso arresto anomalo, un più semplice ritorno alla posizione di
zero (home).
- parametro Position Mode = [1] IncAbs : i movimenti sono incrementali, per passi assoluti.
Esempio: se il preset di posizione è 2000 u.u., le quote di destinazione sono 2000, 4000, 6000,
Modalità relativa :
- parametro Position Mode = [2] Incremental : i movimenti sono incrementali rispetto alla posizione di partenza
Esempio: se il preset di posizione selezionato è 2000 u.u. (unità utente), ad ogni comando di Pos start pos la
posizione aumenta di 2000 u.u.
Nel menu Position sono presenti i parametri per la gestione delle funzioni :
- Ricerca di Zero
- Start di posizione
- Riferimento di posizione da ingresso analogico
- Autoapprendimento quote
- Posizionatore Sequenziale (Multiposizionatore)
A- Tramite l'utilizzo del sensore di zero e della tacca dell'encoder (modalità di default):
(DI) Enable
Index encoder
Speed (*)
Se alla partenze il sensore è ingaggiato (POS 0 Sensor alto) il motore parte in direzione opposta a quella indicata dal
parametro Home Src Direc (positive = il motore ruota in senso antiorario) con il riferimento Home Fine Spd. Il motore si
arresta alla prima tacca dell'encoder dopo aver liberato il sensore (POS 0 Sensor basso). La posizione della tacca
dell'encoder viene acquisita come posizione 0.
Tramite il parametro Inside Index Src è possibile scegliere se l'indice dell'encoder corrispondente allo zero è
interno o esterno al sensore.
Tramite il parametro Zero Sensor Edge è possibile scegliere il fronte attivo del sensore di zero. Per maggiori informazioni
vedere menu ZERO FOUND CONFIG.
(DI) Enable
Speed (*)
Se alla partenze il sensore è ingaggiato (POS 0 Sensor alto) il motore parte in direzione opposta a quella indicata
dal parametro Home Src Direc (positive = il motore ruota in senso antiorario) con il riferimento Home Fine
Spd. Il motore si arresta quando il sensore viene liberato (POS 0 Sensor basso). Questa posizione viene
acquisita come posizione 0.
Tramite il parametro Zero Sensor Edge è possibile scegliere qual è il fronte attivo del sensore di zero. Per
maggiori informazioni vedere menu ZERO FOUND CONF.
(DI) Enable
Index encoder
Speed (*)
Se nei casi A e B, prima di ingaggiare il sensore, incontro l'opportuno fine corsa (End Run Forward se velocità positiva e
End Run Reverse se negativa) il motore inverte la direzione di marcia, mantenendo il riferimento di velocità Home Spd
Ref. Quando viene ingaggiato il sensore (POS 0 Sensor alto), il riferimento di velocità attivo diventa Home Fine Spd, ma il
motore non inverte la direzione. Il motore si arresta quando il sensore viene liberato (POS 0 Sensor basso). Questa
posizione viene acquisita come posizione 0. Questo è utile quando il sensore di 0 non si trova ad uno degli estremi della
corsa utile.
(DI) Enable
Index encoder
Speed (*)
Se viene impostato un offset per la posizione di zero (Home Pos Offset diverso da 0), il motore durante la
ricerca di 0 si comporta come descritto precedentemente. L'unica differenza è che nel punto di home la posizione
è pari a - Home Pos Offset.
Esiste la possibilità, tramite il parametro Home Pos Offs En, di far arrestare il motore a 0 unità utente, cioè
spostamento di -Home Pos Offset rispetto alla tacca dell’encoder.
D- Tramite il parametro IPA 30045, 0 Pos at Startup (menu ZERO FOUND CONF)
1) Abilitare il parametro IPA 30045, 0 Pos at Startup (menu ZERO FOUND CONF)
2) Alla successiva accensione del Drive, esso effettuerà un campionamento della posizione dell’encoder
che verrà acquisita come posizione Zero (Home).
Nota: Nel caso venga eseguita una ulteriore ricerca di zero con una delle modalità indicate, la
posizione di zero iniziale verrà sovrascritta.
Start di posizione
Al termine della fase di ricerca di zero è possibile eseguire lo start di posizione. Il motore, quando il drive (già
abilitato) riceve il comando POS Start Pos, comincia a girare con il riferimento Pos Speed e raggiunge la quota
impostata. Sono presenti 64 registri nei quali è possibile memorizzare le quote desiderate e richiamarle tramite gli
ingressi digitali programmati come Pos Preset 0,1,2,3,4,5. (Sono usati per determinare in maniera binaria la
quota del posizionamento. Non è necessario usarli tutti contemporaneamente. Se non programmati, i bit sono a
0).
E’ possibile impostare per ogni quota dei primi 8 registri una velocità massima ed una rampa di accelerazione/
decelerazione personalizzata. Per tutti gli altri registri la velocità e la rampa di accelerazione/decelerazione sono
uguali.
Nel caso di posizionamento assoluto (IPA 30091, Position Mode = 1) e campionamento continuo abilitato
(IPA 30099, Pos An Mode = 1 ) è possibile campionare un ingresso analogico per impostare il riferimento di
posizione Pos Preset 0.
Il riferimento campionato andrà da Min Prs Abs Val a Max Prs Abs Val
Esempio: 0V = Min Prs Abs Val, 10V = Max Prs Abs Val
Se IPA 30099 Pos An Mode = Continuous, il riferimento analogico viene inseguito finche che il comando POS-
Start Pos rimane attivo, alla sua disattivazione la quota viene congelata come posizione finale .
Se IPA 30099 Pos An Mode = Step, il riferimento analogico viene campionato dall'attivazione del comando
POS-Start Pos al raggiungimento da parte del motore della quota da esso specificata, dopodichè il
campionamento viene disattivato (anche se POS-Start Pos è ancora attivo).
Altri parametri dedicati alla funzione: IPA 30098, Pos An Filter; IPA 30097, Pos An Stdy Wind; IPA 30096, Pos
An Wind Del; IPA 30099, Pos An Mode.
Autoapprendimento quote
Value acquisition function Pos Start Pos Pos Zero Found
Pos 0 Search
Pos Return Dec
Pos Return Acc
Pos Preset 0
Pos Preset 2
Pos Preset 3
Pos Preset 4
Pos Preset 5
Pos Preset 0
Pos Preset 2
Pos Preset 3
Pos Preset 4
Pos Preset 5
Pos Preset 1
Pos Preset 1
Pos Preset 0
Pos Preset 2
Pos Preset 3
Pos Preset 4
Pos Preset 5
Pos Preset 1
Pos Return
to position return
Zero search
POS Memo 0: (vedi IPA 20101) memorizza la posizione attuale come posizione zero. Se la posizione 0 viene
memorizzata, essa viene anche considerata trovata (non è necessario fare una successiva ricerca zero per
eseguire un posizionamento).
POS Memo Pos: (vedi IPA 20101) memorizza la posizione attuale come quota xx . Il registro nel quale deve
essere memorizzata la quota viene determinato dai parametri Preset Index se il parametro Pos Preset Conf è
impostato come Parameter o da ingresso digitale se Pos Preset Conf è Digital Input.
Al termine di un posizionamento (all'interno dei primi otto) è possibile scegliere di proseguire con il movimento
successivo al verificarsi di alcune condizioni. Questo permette di eseguire un movimento composto.
I parametri sotto gestiscono la sequenza
M Pos X Progress Al termine di ogni posizionamento questo parametro consente o meno l’avanzamento
al posizionamento successivo.
Con il comando POS Start Pos il settore iniziale è scelto in funzione di POS Preset
Per abilitare, visualizzare e interrompere la sequenza sono disponibili i seguenti parametri:
d1 d2 d3 d4
d5
v
vb vb
va va
vc
dx = distanza tra le stazioni, vx = velocità
Il movimento alla stazione successiva avviene quando i microinterruttori sono in posizione e in ogni caso dopo
un tempo minimo definibile.
POS PRESET 6
30106 Pos Preset 6 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Impostazione quota di posizione registro 6.
30206 Pos Speed 6 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Impostazione velocità massima durante la fase di posizionamento al preset 6. Se questo valore è
impostato a 0 (rpm) diventa attivo il parametro Pos Speed nel menù POSITION.
30306 Pos CW Acc 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di accelerazione oraria durante la fase di posizionamento al preset 6.
30406 Pos CW Dec 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di decelerazione oraria durante la fase di posizionamento al preset 6.
30486 Pos CCW Acc 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di accelerazione antioraria durante la fase di posizionamento al preset 6.
30496 Pos CCW Dec 6 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di decelerazione antioraria durante la fase di posizionamento al preset 6.
30506 MPos 6 Progress [--] Enum R/W 0 0 3
Impostazione del comportamento della funzione Multiposizionatore al raggiungimento della quota
impostata.
0 = None La sequenza di posizionamento viene interrotta
1 = Dwell Quando ha raggiunto la posizione, prima di passare alla fase successiva,
attende il tempo impostato con MPos 6 Dwell
2 = Event match Quando ha raggiunto la posizione, prima di passare alla fase successiva,
attende che il parametro Pos Actual Event valga MPos 6 Event
3 = Dwell+Event Quando ha raggiunto la posizione, prima di passare alla fase successiva,
attende il tempo impostato con MPos 6 Dwell e successivamente che il
parametro Pos Actual Event valga MPos 6 Event
30606 MPos 6 Dwell [msec] Long R/W 0 0 32000
Ritardo dal raggiungimento della quota impostata e l’avvio al raggiungimento della stazione successiva.
30706 MPos 6 Event [--] Word R/W 0 0 65535
Valore della variabile Pos Actual Event che fa passare al valore successivo.
30716 MPos 6 Next Pos [--] Word R/W 7 0 7
Impostazione del successivo passo di posizionamento
0= Pos Preset 0 ... 7=Pos Preset 7
POS PRESET 7
30107 Pos Preset 7 [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Impostazione quota di posizione registro 7.
30207 Pos Speed 7 [rpm] Float R/W 0 0 IPA20003
Impostazione velocità massima durante la fase di posizionamento al preset 7. Se questo valore è
impostato a 0 (rpm) diventa attivo il parametro Pos Speed nel menù POSITION.
30307 Pos CW Acc 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di accelerazione oraria durante la fase di posizionamento al preset 7.
30407 Pos CW Dec 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di decelerazione oraria durante la fase di posizionamento al preset 7.
30487 Pos CCW Acc 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di accelerazione antioraria durante la fase di posizionamento al preset 7.
30497 Pos CCW Dec 7 [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Impostazione tempo di decelerazione antioraria durante la fase di posizionamento al preset 7.
Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising
POS 0 Sensor
Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Vel. 1
Start fuori dal sensore
con intervento fine corsa
Vel. 2 Vel. 1
Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising
Vel. 1 Vel. 2
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling
Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Start fuori dal sensore Vel. 2 Vel. 1
con intervento fine corsa
Vel. 2 Vel. 1
Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling
Vel. 1 Vel. 2
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore Vel. 1
Start fuori dal sensore
con intervento fine corsa Vel. 1
Vel. 2
Ricerche con Zero Sensor En (IPA 30037) = Enabled, Zero Index En (IPA 30038) = Enabled
Home Src Direc (IPA 30036) = Negative
Home Max Spd (IPA 30024)
Vel 1 = Home Spd Ref * 100
Vel 2 = Home Fine Spd (IPA 30027)
Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising
Pos O Sensor
Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Vel. 1
Start fuori dal sensore
con intervento fine
corsa Vel. 1 Vel. 2
Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising
Vel. 2 Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Inside Index Src (IPA 30039) = Disabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling
Vel. 2 Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Start fuori dal sensore Vel. 1
con intervento fine
corsa Vel. 1
Vel. 2
Inside Index Src (IPA 30039) = Enabled, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling
Vel. 2 Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Vel. 2
Vel. 1
Start fuori dal sensore
con intervento fine
corsa Vel. 1
Vel. 2
Ricerca con Zero Sensor En (IPA 30037) = Enabled , Zero Index En (IPA 30038) = Disabled
Home Src Direc (IPA 30036) = Positive, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising
Rotazione oraria
Pos O Sensor
Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Vel. 1
Start fuori dal sensore
con intervento fine corsa
Vel. 2 Vel. 1
Home Src Direc (IPA 30036) = Positive, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Falling
Vel. 1 Vel. 2
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Vel. 1
Start fuori dal sensore
con intervento fine corsa Vel. 2
Home Src Direc (IPA 30036) = Negative, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) = Rising
Pos O Sensor
Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Start fuori dal sensore Vel. 1
con intervento fine
corsa
Vel. 1 Vel. 2
Home Src Direc (IPA 30036) = Negative, Inside Index Src (IPA 30039) = Indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040) =Falling
Vel. 2 Vel. 1
Start fuori dal sensore
Vel. 2
Start all’interno del sensore
Start fuori dal sensore Vel. 1
con intervento fine
corsa Vel. 1
Ricerche con Inside Index Src (IPA 30039)=indifferente, Zero Sensor Edge (IPA 30040)=Indifferente
Zero Sensor En (IPA 30037) = Disabled, Zero Index En (IPA 30038) = Enabled
Rotazione oraria
Esempio: Movimento di andata e ritorno: collego l'uscita digitale programmata come [1002] Pos Reached con
l'ingresso digitale programmato come [1012] POS Return. Una volta terminato il posizionamento si alza l'uscita
posizione raggiunta che provoca il ritorno alla posizione di partenza.
30164 Pos Return [u.u.] Float R/W 0 IPA30017 IPA30018
Quota di arrivo del movimento di ritorno in unità utente
30264 Pos Return Speed [rpm] Float R/W 1000 0 IPA20003
Velocità massima durante il movimento di ritorno.
30364 Pos Return Acc [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Rampa di accelerazione durante il movimento di ritorno
30464 Pos Return Dec [ms/krpm] Float R/W 336.1 0 IPA21111
Rampa decelerazione durante il movimento di ritorno
BACKLASH RECOV
Consente di compensare eventuali giochi meccanici effettuando tutti i posizionamenti nella stessa direzione.
Esempio: Back Lash En = Enable, Back Lash Dir = Positive, Delta Pos = 100 u.u.,
Speed Comp = 10 rpm, Actual Position = 10000 u.u., Destination Pos = 15000 u.u.
Poichè il movimento è positivo, il drive esegue un primo posizionamento a 15100 u.u. (senza alzare l'uscita di
posizione raggiunta) e subito un nuovo posizionamento a 15000 u.u. con velocità massima di 10 rpm. Al termine
di questo posizionamento si alza l'uscita di posizione raggiunta.
Supponiamo ora di dover effettuare un nuovo posizionamento:
Actual Position = 15000 u.u.
Destination Pos = 8000 u.u.
Il movimento è negativo, quindi la funzione di recupero non è attiva.
31000 Back Lash En [--] Enum R/W 0 0 1
Abilita la funzione di compensazione dei giochi meccanici:
0 = Disable
1 = Enable
EL LINE SHAFT
Nella configurazione Albero Elettrico è possibile eseguire un sincronismo tra due o più motori . L’encoder master
può essere collegato a XER oppure è possibile l’utilizzo del fast link.
E’ possibile inoltre memorizzare nel drive fino a 4 rapporti selezionabili tramite due ingressi digitali programmati
come [2001] ELS Ratio Sel B0, [2002] ELS Ratio Sel B1. E’ anche possibile incrementare/diminuire il
rapporto attualmente selezionato attraverso due ingressi digitali programmati come [2003] ELS Inc Ratio ed
[2004] ELS Dec Ratio.
XER XER
Master Slave
Master XVy-EV: il connettore XER da la ripetizione/simulazione encoder al connettore XER del drive slave.
Impostare i parametri come segue:
- IPA 20036: Aux Enc Type = XER/EXP Rep/Sim
- IPA 20035: Enc Rep Sim Cfg = Selezionare la ripetizione o simulazione encoder.
Selezionando la simulazione encoder è poi necessario programmare il giusto numero di impulsi con il parametro
PPR Simulation (IPA 20030).
Slave XVy-EV: il connettore XER riceve la ripetizione/simulazione encoder dal connettore XER del
drive master. Impostare i parametri come segue:
- IPA 20036: Aux Enc Type = XER In_EXP Out
- IPA 32009: Els Master Sel = XER/EXP Aux Enc
XT-OUT XT-IN
Master Slave
In applicazioni con un drive master ed un drive slave è possibile eseguire un collegamento con un fast link XT-
OUT (master) -XT-IN (slave) in quanto sul connettore XT-OUT è sempre presente la frequenza dell’encoder master.
Esempio: quando sono attivi gli ingressi Els Inc/Dec ratio, il rapporto varia dal valore impostato da
Els Delta Ratio (es. 0,002) nel tempo impostato nel parametro Els Delta Time (es 0,1 sec).
32009 Els Master Sel [--] Enum R/W 0 0 2
Impostazione della sorgente del riferimento encoder master.
0 = XER/EXP Aux Enc Encoder master porte XER o ingresso encoder espansione
1 = Fast link Connettori XFL-IN, XFL-OUT
2 = XE Main Encoder Encoder master porta principale XE
EL SHAFT RATIO
E’ possibile memorizzare nel drive fino a 4 rapporti selezionabili tramite due ingressi digitali programmati come
Els ratio sel bit 0,1 oppure tramite parametro.
E’ possibile impostare i 4 rapporti anche tramite ingresso analogico.
Il rapporto impostato è calcolato come: R = velocità slave / velocità master
Esempio: se la velocità del master è 1000 rpm e lo slave deve ruotare a 2000 rpm è necessario impostare un
rapporto: Ratio = 2000 rpm / 1000 rpm = 2,000
32001 Els Ratio 0 [--] Float R/W 1 -IPA32090 IPA32090
Impostazione rapporto di velocità 0 per asse elettrico.
32002 Els Ratio 1 [--] Float R/W 1 -IPA32090 IPA32090
Impostazione rapporto di velocità 1 per asse elettrico.
32003 Els Ratio 2 [--] Float R/W 1 IPA32090 IPA32090
Impostazione rapporto di velocità 2 per asse elettrico.
32004 Els Ratio 3 [--] Float R/W 1 -IPA32090 IPA32090
Impostazione rapporto di velocità 3 per asse elettrico.
32006 Els Ratio Index [--] Word R/W 0 0 3
Impostazione della selezione del rapporto (rapporto 0, 1, 2, 3).
Programmabile anche da ingressi digitali con [2001] Els Ratio Sel B0 e [2002] Els Ratio Sel B1.
32005 Actual Ratio [--] Float R
Parametro di lettura, indica il valore del rapporto attivo.
EL SHAFT R BEND
Attraverso un comando esterno è possibile incrementare/diminuire momentaneamente la velocità del motore
slave per creare un offset di fase o “ansa” nell’albero. Per un tempo desiderato il motore slave non è più in
sincronismo con il master poichè il suo riferimento viene modificato in accelerazione o decelerazione. Al termine
del tempo prefissato da parametro, oppure quando l’ingresso digitale non è più presente, lo slave torna in
sincronismo con il master.
La variazione di velocità può essere programmata su un ingresso analogico oppure fissata da parametro.
Gli ingressi digitali che attivano questa funzione ([2006] ELS Bend Rec CW, [2007] ELS Bend Rec CCW) sono
attivi anche se l’ingresso di Start / Stop è disattivo.
32100 Els Max RB Speed [rpm] Float R/W 1000 -IPA20003 IPA20003
Parametro per l’impostazione del limite massimo del riferimento di velocità per la funzione di recupero
ansa.
32101 Els RB Time [sec] Float R/W 500.0 0 500.0
Impostazione del tempo per cui si mantiene attivo il riferimento di correzione. L’ingresso digitale che
attiva questa funzione ([2006] ELS Bend Rec CW , [2007] ELS Bend Rec CCW) deve essere
mantenuto sempre attivo. Il conteggio del tempo ha inizio al termine della fase di accelerazione della
funzione di recupero ansa. Quando il tempo è pari a quello impostato in questo parametro, il riferimento
di recupero ansa viene riportato a zero. L’ansa restante non viene azzerata.
Se l’ingresso digitale che abilita questa funzione ([2006] ELS Bend Rec CW , [2007] ELS Bend Rec
CCW) diventa basso prima che il tempo scada (0V), il riferimento di recupero ansa diventa zero. In
altre parole, se il tempo non è sufficiente per il recupero, l’ansa restante allo scadere del tempo non
viene azzerata.
32102 Els RB Acc [rpm] Float R/W 0.97 0 100000
Rampa di accelerazione durante le variazioni di velocità. Incrementa la velocità del numero di giri
impostato nel parametro ogni 8 msec.
32103 Els RB Dec [rpm] Float R/W 0.97 0 100000
Rampa di decelerazione durante le variazioni di velocità. Diminuisce la velocità del numero di giri
impostato nel parametro ogni 8 msec.
BRAKING RES
Parametri richiesti per l’ottimizzazione del sistema di resistenza di frenatura esterno/interno (vedere paragrafo
4.8, Unità di frenatura). I parametri sono descritti al paragrafo 4.8.4.
I drive XVy-EV, fino alla taglia XVy-EV 32550-KBX dispongono di una resistenza di frenatura interna in base alla
tabella seguente:
ALARMS
24101 Alarm Delay Mask [--] Dword R/Z/* 0H 0H FFFFFFFFH
Impostazione allarmi ritardati. Lista allarmi vedere IPA 24100.
24102 Alarm Delay [sec] Float R/W 10 0.001 10
Impostazione del ritardo allarmi mascherati.
24100 Alarm Dis Mask [--] Dword R/Z/* 20000000H 0H FFFFFFFFH
Questo parametro permette di mascherare l’intervento di alcuni allarmi rendendoli così inattivi.
Parametro espresso in esadecimale. Quando l’allarme mascherato diventa attivo, il drive continua a
funzionare correttamente (relè di OK non cambia stato) e il parametro Enc W->A Mask con l’uscita
digitale programmata come [17] Alarm Warnings cambiano il loro stato logico.
Elenco di allarmi con possibilità di esclusione:
Motor Overtemp (codice errore 7)
System Warning (codice errore 15)
Enc Fbk Loss (codice errore 18)
Enc Sim Fault (codice errore 19)
Undervoltage (codice errore 20)
Field Bus failure (codice errore 26)
Enable Seq Error (codice errore 27)
Fast link (codice errore 28)
Position Error (codice errore 29)
Drive Overload (codice errore 30)
External Fault (codice errore 31)
Esempio di programmazione parametro:
32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 8 0 0 0 0 0 0
txv9118
Alarm Dis Mask = 18000000h (allarme di Position Error e Fast link disabilitati)
N.B. : L’allarme Position Error e disabilitato per default.
1° riga: Codice d’alarme
2° riga: 0 = Allarme attivo, 1 = Allarme mascherato
3° riga: Parametro espresso in esadecimale
18042 Alarm List Clear [--] Enum R/W 0 0 1
Cancella tutto lo storico allarmi. Per renderlo permanente è necessario eseguire un salvataggio dei
parametri:
0=Off
1=Clear Al History
24000 Alarm Status [--] Dword R
Stato degli allarmi. Vedere la lista allarmi, tabella 8.3.1.1.
24120 Warning Status [--] Dword R
Stato dei warnings. Vedere la lista allarmi, tabella 8.3.1.1.
20016 Enc Warning Cause [--] Enum R
N. bit IPA 20018=Significato Causa
0 = None Encoder è OK
1=Low Enc AD Level Controllare l’alimentazione encoder.
0= None
1= Low Max Reg Temp Si sta utilizzando una scheda di regolazione a range 0 .. 50 °C
(vedi parametro 18393 RegTemp Alarm Th) su una taglia di un
modello EWH/EWHR (a range di funzionamento 0 .. 60 °C).
Disattivare l’allarme per utilizzare il drive a range di temperatura 0
.. 50 ° C o montare una scheda di regolazione a range 0 .. 60 ° C.
18751 Load Def Err IPA [--] Word R
Numero IPA parametro che ha causato l’errore “load default”.
FIELDBUS
Utilizzando: Process Data Channel (PDC), è possibile scambiare fino a 12 word in ingresso e 12 word in uscita. Per ogni
PDC è possibile scegliere, tramite i parametri FB Assign XXX X, una delle due seguenti modalità di scambio dati, in accordo
alla seguente tabella:
- Parameter:
I parametri vengono immessi in unità ingegneristiche e sono scambiati in maniera asincrona.
Il parametro FB Format M->S 1 imposta il formato di scrittura del parametro. Il formato impostato può
essere diverso dal formato nativo del parametro.
Il parametro FB Exp M->S 1 determina la potenza di 10 per la quale il parametro viene moltiplicato
prima di essere trasferito al drive.
- Direct Access:
I parametri vengono immessi in count interni e sono scambiati in maniera sincrona (ogni 8 msec). Il
formato di scrittura identificato dal parametro FB Format M->S 1 (vedere seguente tabella), deve
coincidere con quello interno al drive.
Vedere in Appendice il capitolo 4.0 Fieldbus : lista parametri e conversione.
Prima di stabilire la comunicazione Profibus tra Master e drive bisogna assegnare i parametri drive al Canale di
Processo. Per attivare questi parametri bisogna effettuare il reset del drive.
Grandezza Formato Conversione
vel (rpm)
Velocità INT 32 cnts=
Rpm Conv Fact
Max Ramp Rate
Rampa INT 16 cnts=
Rampa [ms / krpm]
Posizione FLOAT unità utente
coppia [%]* Base Torque
Coppia INT 16 cnts=
100 * Torque Conv Fact
corrente [Arms]
Corrente INT 16 cnts=
Arms Conv Fact
Attenzione: I parametri di conversione (es. Rpm Conv Fact) si trovano nel menu FIELDBUS
/ UNITS e sono funzione dei dati motore, della taglia del drive e dell’encoder.
Occorre quindi leggerli dopo aver completamente configurato il drive.
FB 2ndM->S PAR
40191 FB Assign M->S 2 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Modalità scambio dati.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250uS)
40201 FB IPA M->S 2 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numero del parametro (IPA) da scrivere nell’azionamento attraverso canale PDC
40211 FB Format M->S 2 [--] Word R/Z/* 1 0 65535
Formato del parametro da scrivere nell’azionamento
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40221 FB Exp M->S 2 [--] Enum R/Z/* 0 -9 9
Potenza di 10 utilizzata per moltiplicare il valore del parametro da scrivere nell’azionamento
FB 3rd M->S PAR
40192 FB Assign M->S 3 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Modalità scambio dati.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250uS)
40202 FB IPA M->S 3 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numero del parametro (IPA) da scrivere nell’azionamento attraverso canale PDC
40212 FB Format M->S 3 [--] Enum R/Z/* 1 0 65535
Formato del parametro da scrivere nell’azionamento
1 = 16 Bit Integer
2 = 16 Bit Uns Int
3 = 32 Bit Integer
4 = 32 Bit Uns Int
6 = Floating Point
40222 FB Exp M->S 3 [--] Int R/Z/* 0 -9 9
Potenza di 10 utilizzata per moltiplicare il valore del parametro da scrivere nell’azionamento
FB 4th M->S PAR
40193 FB Assign M->S 4 [--] Enum R/Z/* 0 0 5
Modalità scambio dati.
0 = Not assigned
1 = Parameter
3 = Direct Acc Par Direct access parameter (8ms)
4 = Filling
5 = Fast Access Par Fast access parameter (250uS)
40203 FB IPA M->S 4 [--] Word R/Z/* 0 0 65535
Numero del parametro (IPA) da scrivere nell’azionamento attraverso canale PDC
EN ABLE KEY
ENABLE S
KEYS
Le comunicazioni attraverso il protocollo di comunicazione DeviceNet e le applicazioni sviluppate mediante
l’ambiente MDPlc sono protette da chiave software personalizzata per il singolo drive.
Contattare l’ufficio commerciale Gefran per l’acquisto del codice chiave di attivazione.
Per consentire la verifica della funzionalità e in attesa della chiave personalizzata, ogni drive è abilitato per il
funzionamento non protetto da chiave per 100 ore. Il tempo di funzionamento è dato dalla somma dei valori letti
nei parametri IPA 20045 e IPA 20046 (menu COUNTER).
41000 DeviceNet Enable [--] Dword R/W*
Codice di attivazione di DeviceNet.
41001 PLC Enable Key [--] Dword R/W*
Chiave di sblocco delle funzioni Plc.
41050 DNet En Key Stat [--] Word R
Stato della chiave di abilitazione DeviceNet:
0 = Disabled
1 = Enabled
60 = 200 Hours Free 200h libere di valutazione.
41051 PLC En Key Stat [--] Word R
Stato della chiave di abilitazione Plc:
0 = Disabled
1 = Enabled
60 = 200 Hours Free 200h libere di valutazione.
TUNING
18140 Application Sel [--] Enum R/Z/* 0 0 65535
Parametro di selezione applicazione. E’ possibile selezionare diverse applicazioni:
0=Basic
2=Phasing
3=Test Generator
4=Autotuning
AUTOTUNING
18330 Tuning Status [--] Enum R
Stato avanzamento del tuning
0 = Off
1 = Lsigma Tuning...
2 = Rs Tuning...
3 = Magn Tuning...
4 = Rr Tuning...
90 = Done
100 = Err Drive Dis
110 = Err Lsigma TOut
111 = Err Lsigma Range
130 = Err Rs Range
150 = Err Lm Range
151 = Err Lm Neg Value
160 = Err Imagn Range
170 = Err Rr Range
18313 LKG Inductance [H] Float R
Induttanza motore.
PHASING
20058 Enc Mech Offset [el.deg.] Float R/Z/* 0 -180 180
Offset tra lo zero dell’angolo elettrico delle fasi del motore e quello del dispositivo di retroazione.
20057 Enc Offset [mech deg] Float R/Z/* 0 -180 180
Offset tra la traccia assoluta e quella incrementale sul dispositivo di retroazione (encoder).
20059 Phasing Speed [rpm] Float 5 0 100
Velocità del motore durante la procedura di Phasing.
TEST GENERATOR
20060 Test Gen Ref [--] Enum R/Z 0 0 1
Parametro per selezionare tra le procedure di test generator di corrente o di velocità utilizzati per la
taratura rispettivamente dell’anello di corrente e di velocità
0 = Current Ref: taratura anello di corrente
1 = Pos \ Spd Ref taratura anello di velocità
CURR TEST GEN
20061 Period Test Gen [ms] Int R/W 16 0 32767
Periodo dell’onda quadra utilizzata come rif. per il test generator di corrente.
20062 Hig Curr Ref Gen [Apk] Float R/W IPA18703 S S
Valore max del riferimento di corrente rispetto alla fase U del motore.
KEYPAD PSW
KEYPAD
18145 Keypad PSWD [--] Dword R/W 00000000H
Per reinserire una nuova password ripetere la procedura “Inserimento della Password utente”.
NOTA ! Da GF-eXpress è sempre possibile visualizzare tutti i menu eccetto il menu SERVICE :
0 - Basic Level viene visualizzato solo il menu MONITOR
1 - User Menu (default) vengono visualizzati tutti i menu eccetto il menu SERVICE
3 - Service Menu vengono visualizzati tutti i menu (riservato ai tecnici GEFRAN)
SERVICE
Questo menu è riservato ai tecnici Gefran.
Si può accedere al menu SERVICE solo digitando la password di livello 2):
- da GF-eXpress, dal menu a tendina File / Password selezionare “3 - Service menu” e digitare la password.
- da tastierino, tramite il parametro Keypad PSWD (dal menu di MONITOR, premere più volte il tasto fino a
quando compare ll parametro Keypad PSWD).
Per ulteriori informazioni sull’inserimento della Password vedere il parametro Keypad PSWD.
Nel menu di SERVICE è riportato in sola visualizzazione il parametro Keypad Key Word, tramite il
quale è possibile visualizzare la password utente attiva. Se nel parametro appare 00000000H significa
che non c'è alcuna password attiva.
W
Warning Status, pg.186
X
XE Enc Abs Flt, pg.208
XE ENC ABS MEAS, pg.206
XE ENC INC MEAS, pg.206
XE Enc ppr, pg.122
XE Enc Supply, pg.122
XE Enc Type, pg.122
XE Hall Meas, pg.207
XE Hall N Error, pg.207
XE Hall Pos, pg.207
XE Hall Rev, pg.207
XE HALL TRACKS, pg.207
XE Inc Enc Flt, pg.208
XE Index Mask, pg.208
XER Enc Supply, pg.123
XER/EXP Enc Flt, pg.208
XER/EXP Enc Mod, pg.208
XER/EXP Enc ppr, pg.123
XER/EXP Inc Enc, pg.207
XER/EXP Ind Pos, pg.207
XER/EXP Puls Rev, pg.207
XER/EXP Rev, pg.207
XER/EXP Turn Pos, pg.207
15
marrone / brown marrone / brown
L
D
SCHERMO PRINCIPALE 5
10
nero / black nero / black
C
4
E
14
K internal shield must be 6
marrone-blu / brown-blue internal shield must be on 9
Manuale XVy-EV
R
insulated (no cut) marrone-blu / brown-blue
F
A 7
3
13
P
the main shield
S
marrone-rosso / brown-red
8
P marrone-rosso / brown-red 9
A
V
G
grigio / grey grigio / grey
2
12
F 10
N
7
T
E bianco-nero / white-black bianco-nero / white-black
11
1
11
M
U
H
blu / blue blu / blue
6
L
C 12
K
bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
D 13
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey
SESC-SBM SESC-SBM
IN CASO DI CUSTODIA IN
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
DAI CAVI DI POTENZA SUL CONNETTORE METALLICO
don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector
if plastic case
5
5
marrone / brown marrone / brown
D
K SCHERMO PRINCIPALE 5
4
10 1
nero /black nero / Black
C
E
4
L internal shield must be 6
9
marrone-blu / brown-blue internal shield must be on
B
R
marrone-blu / brown-blue
F
A insulated (no cut)
3
1
7
3
P
the main shield
S
marrone-rosso / brown-red marrone-rosso / brown-red 8
P 9
A
2
1
V
G
grigio / grey
2
grigio / grey
N
T
7
M
U
H
blu / blue blu / blue
6
L
12
K
C bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey
E 11
verde-nero / green-black verde-nero / green-black
S
DEHS-SBM DEHS-SBM
IN CASO DI CUSTODIA IN
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
DAI CAVI DI POTENZA SUL CONNETTORE METALLICO
don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector if
plastic case
-SBM-
Scale 0:0
CAVO ENCODER (DEHS) Dwg. DLL
DEHS encoder cable
sign
Manuale XVy-EV
J arancio / orange arancio / orange 1
H rosso / red rosso / red 8
GLI SCHERMI INTERNI
C nero / black nero / black 11
DEVONO ESSERE
D marrone / brown marrone / brown 12
ISOLATI (NON TAGLIATI)
L verde / green verde / green 5
D
5
15
giallo / yellow giallo / yellow 6
C
K
E
10
Manuale XVy-EV
B
14
R
marrone-blu / brown-blue
F
A insulated (no cut) 7
9
P
S
marrone-rosso / brown-red marrone-rosso / brown-red 9
3
P
13
A
V
G
grigio / grey grigio / grey
8
N
T
2
12
M
U
7
H
blu / blue SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA blu / blue
J
11
1
L
6
K
bianco-giallo / white-yellow SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI bianco-giallo / white-yellow
E marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey 13
REALIZZARE UN F verde-nero / green-black connect directly the cable to both connectors verde-nero / green-black 14
PONTE TRA I PIN A e S marrone-giallo / brown-yellow without any interruption marrone-giallo / brown-yellow
verde-rosso / green-red verde-rosso / green-red
make a bridge between
pins A and S B schermo / shield I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
4
3
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA' 2
5 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND
6 6
connect shields with ground insulated terminal board
when the cable is connected through terminal board
SSI/ENDAT-SBM SSI/ENDAT-SBM
IN CASO DI CUSTODIA IN
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
DAI CAVI DI POTENZA SUL CONNETTORE METALLICO
4
don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector
if plastic case
5
5
DEVONO ESSERE A
D
ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO rosso / red
rosso / red
4
10 1
11
C
E
4
E arancio / orange
arancio / orange SCHERMO PRINCIPALE
9
B
10
R
F
F
internal shield must be
3
1
3
P
S
insulated (no cut) 8
marrone / brown internal shield must be on marrone / brown
7
A
2
1
S
V
G
2
N
T
7
T 2
1
1
1
M
U
H
marrone / brown
6
marrone / brown
L
U 14
K
V nero / black nero / black
15
B
schermo / shield SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
1
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND
RES-SBM RES-SBM
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO RESOLVER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/3
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 21.10.02
-SBM-
Scale 0:0
CAVO RESOLVER DLL
Dwg.
resolver cable
sign
Manuale XVy-EV
8 verde / green verde / green
1
giallo / yellow giallo / yellow
4 GLI SCHERMI INTERNI GLI SCHERMI INTERNI 8
rosso / red rosso / red
5 DEVONO ESSERE DEVONO ESSERE A 3
arancio / orange arancio / orange
9 ISOLATI (NON TAGLIATI) CONTATTO CON LO 4
5
5
4
marrone / brown marrone / brown 1
3 SCHERMO PRINCIPALE 5
nero / black
3
5
4
nero / black 10 1
4
Manuale XVy-EV
marrone-blu / brown-blue internal shield must be on
2
1
3
1
4
insulated (no cut) marrone-blu / brown-blue
6
12
3
1
7
3
2 marrone-rosso / brown-red 9
1
1
8
1
5
7
1
9
2
1
10 10
7
1
7
1
2
1
6
8
bianco-nero / white-black
1
1
14 bianco-nero / white-black
1
11
blu / blue blu / blue
1
1
9
6
15 12
1
0
bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
11 13
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey
17 verde-nero / green-black verde-nero / green-black 7
marrone-giallo / brown-yellow SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA marrone-giallo / brown-yellow
18 2
verde-rosso / green-red SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI verde-rosso / green-red
19 schermo / shield connect directly the cable to both connectors without I CONDUTTORI NON UTILIZZATI DEVONO
any interruption ESSERE ISOLATI (NON TAGLIATI)
1 not used wires must be insulated (no cut)
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND
SESC-SHJ SESC-SHJ
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO
don't install encoder cable near power cable connect shields on the metallic connector if
plastic case
5
5
marrone / brown marrone / brown
4
11 SCHERMO PRINCIPALE 5
4
10 1
nero / black nero / black
3
5
4
10 internal shield must be 6
9
6 marrone-blu / brown-blue insulated (no cut) internal shield must be on marrone-blu / brown-blue
3
1
2
1
3
1
4
6
7
3
marrone-rosso / brown-red the main shield marrone-rosso / brown-red 8
12 9
1
1
8
1
5
7
2
1
1
9
grigio / grey
2
grigio / grey
7
1
7
1
1
1
2
1
6
8
1
1
1
9
12
1
0
5 bianco-giallo / white-yellow bianco-giallo / white-yellow
marrone-grigio /brown-grey marrone-grigio /brown-grey
4 11
verde-nero / green-black verde-nero / green-black 7
DEHS-SHJ DEHS-SHJ
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO ENCODER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO
-SHJ-
Scale 0:0
CAVO ENCODER (DEHS) DLL
Dwg.
DEHS encoder cable
sign
Manuale XVy-EV
verde / green verde / green
B GLI SCHERMI INTERNI 12
giallo / yellow GLI SCHERMI INTERNI giallo / yellow
G DEVONO ESSERE 13
5
DEVONO ESSERE A 5
ISOLATI (NON TAGLIATI) 1
rosso / red CONTATTO CON LO rosso / red
4
11 10 1
4
B
C
arancio / orange SCHERMO PRINCIPALE arancio / orange
9
Manuale XVy-EV
H internal shield must be 10 3
1
A
D
3
8
marrone / brown insulated (no cut) internal shield must be on marrone / brown
J
7
2
1
nero /
I
I
2
H
7
J black 2
1
1
1
G
F
marrone / brown
6
A marrone / brown
nero / nero / 14
E black black 15
F
schermo / shield SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI
connect directly the cable to both connectors without
any interruption
1
4 4
IN CASO DI INTERRUZIONE INTERMEDIA ESEGUIRE LA CONTINUITA'
2
5 3
6 DEGLI SCHERMI TRAMITE MORSETTO ISOLATO DAL GROUND
RES-SHJ RES-SHJ
SI CONSIGLIA DI INSTALLARE IL CAVO RESOLVER SEPARATO IN CASO DI CUSTODIA IN
DAI CAVI DI POTENZA PLASTICA SALDARE GLI SCHERMI
SUL CONNETTORE METALLICO
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1906/6
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 21.10.02
-SHJ-
Scale 0:0
CAVO RESOLVER DLL
Dwg.
resolver cable
sign
A
B
3 W2/T3
3
C
giallo-verde / yellow-green
giallo-verde / yellow-green
to power terminal board
PE2
D
C
5 SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA 5
D 6
6 SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI
POT-SBM POT-SBM
schermo / shield
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/3 Dis. / dwg. N° EAM 1907
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 22.10.02
SBM 5/7
Scale 0:0
CAVO POTENZA DLL
Dwg.
power cable
sign
Manuale XVy-EV
1 1
A U2/T1
2 2 V2/T2
B
Manuale XVy-EV
A
drive
B
3 W2/T3
C
E
giallo-verde / yellow-green
giallo-verde / yellow-green
to power terminal board
PE2
D
5 5
E SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA
D 6 brake wires
6 SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI
F
schermo / shield connect directly the cable to both connectors without
any interruption
POT+B-SBM POT+B-SBM
schermo / shield
A
B
3 W2/T3
3
C
giallo-verde / yellow-green
to power terminal board
D
C
5 SI CONSIGLIA UNA CONNESSIONE CONTINUA 5
D 6 6
SENZA INTERRUZIONI TRA I DUE CONNETTORI
POT-SHJ POT-SHJ
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/3 Dis. / dwg. N° EAM 1907/2
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 22.10.02
-SHJ-
CAVO POTENZA Scale 0:0
Dwg. DLL
power cable
sign
Manuale XVy-EV
Manuale XVy-EV
marrone / brown marrone / brown
B
A
A
blu / blue blu / blue
B
C
4
1
6 5
BR-SHJ BR-SHJ
3 Rev. label Data/date Modifica / title Rev. label Data/date Modifica / title
4 tubetto termorestringente / plastic tube Pagina / page 1/2 Dis. / dwg. N° EAM 1907/3
5 cavo / cable Revisione / release
Denominazione / title 0
6 sigla cavo / cable label
Date 23.10.02
sign
CiA : CAN in Automation, CANopen è un profilo di comunicazione per sistemi industriali basato
gruppo internazionale
utilizzatori.
su CAL. Il documento di riferimento è la specifica CANopen CAL-Base
COMMUNICATION PROFILE for Industrial Systems; CiA Draft Standard
CAN : Controller Area Net- 301 Version 3.0. Issue October 1996 by CAN in Automation e. V.
work.
Come protocollo CAN (ISO 11898) viene usato CAN2.0A con
l’identificatore a 11 bit.
L’interfaccia integrata CANopen è sviluppata come “Minimum Capabilty
Device”.
Lo scambio di dati avviene ciclicamente; l’unità Master legge i dati messi
a disposizione dagli Slaves e scrive i dati di riferimento agli Slaves; i
Baud Rate che l’interfaccia può supportare sono tutti quelli previsti dalla
specifica CANopen.
Valore/Condizione
60ms
Default. Nessuna parametrizzazione del Node Guarding.
SYNC_PERIOD (*)
LIFE_TIME_FACTOR
Uso della modalità sincrona. Se non indicato dal master, il
LIFE_TIME_FACTOR è pari a 3 per default.
NODE_GUARDING_PERIOD (*)
LIFE_TIME_FACTOR
NODE_GUARDING_PERIOD impostato dal master
LIFE_TIME_FACTOR è pari a 3 se non diversamente indicato.
Menu Fieldbus
Per attivare il protocollo CANopen impostare il parametro IPA 40000
Field Bus Type come “Can Open”. Gli altri parametri di questo menu
sono:
Cod. Significato
1 Protocollo non corretto
18..24 Errore configurazione canale ricezione M2S
25..31 Errore configurazione canale trasmissione S2M
32 Troppi byte sul canale ricezione M2S
33 Troppi byte sul canale trasmissione S2M
34-35 IPA errata per assegnamento PLC
36 Più di 4 word assegnate come Fast250 us su M2S
37 Più di 4 word assegnate come Fast250 us su S2M
100 Baud rate non corretto
101 Indirizzo di nodo non corretto
103 SDO di tipo non expedited non supportato
104 SDO di lunghezza non corretta
105 Errore nei messaggi NMT
106 Codice NMT non supportato
107 Linea CAN in stato “Bus-off”
108 Impossibile entrare in operational (non può mai accadere)
111 Dimensione RPDO ecceduta
112 Dimensione TPDO ecceduta
Il drive è in grado sia di leggere che di scrivere i dati del Process Data
Channel.
Un dato può essere sia di 2 che di 4 byte. Con il termine “dati” si intende
un numero qualsiasi di parametri da 0 a 8, purchè il numero di byte
richiesti da questi parametri non sia superiore a 16 byte.
Esempio:
Si possono avere:
- da 0 a 12 dati da 2 byte
- 1 dato a 4 byte + da 0 a 10 dati da 2 byte
- 2 dati da 4 byte + da 0 a 8 dati da 2 byte
- 3 dati da 4 byte + da 0 a 6 dati da 2 byte
- 4 dati da 4 byte + da 0 a 4 dati da 2 byte
- 5 dati da 4 byte + da 0 a 2 dati da 2 byte
- 6 dati da 4 byte
- Modalità Offset
SDO index = 2000 hex + IPA-OFFSET
Il valore di OFFSET è inoltre accessibile (e modificabile) attraverso
l'indice 5FFF hex dell'Object Dictionary di CANopen. Il valore di default
è 1000.
Il campo Subindex deve essere posto sempre a 0, in caso contrario
viene generato un messaggio di errore.
1.5 Allarmi
Allarmi Fieldbus
I malfunzionamenti del bus sono segnalati mediante l'allarme 26-"Field
bus failure". Nel caso di CANopen, le cause possibili di anomalie sono:
- stato "Bus-off" della lina CAN;
- abilitazione del drive in uno stato diverso da "Operational";
- superamento della soglia di "Life Guarding".
Questo allarme si attiva solo quando il drive è abilitato.
Il parametro 40115 FB Alarm Watch, se posto a ON, abilita la
generazione dell’allarme “Field bus failure” anche quando il drive è
disabilitato.
Reset allarmi
l reset degli allarmi è una delle funzionalità standard del drive, ovvero
ogni tipo di applicativo fornisce lo stesso parametro per questa
funzionalità. E’ quindi possibile fare il reset degli allarmi tramite il canale
di configurazione su tutti i vari firmware del drive. Per eseguire il reset
degli allarmi è necessario inviare il valore 1 al parametro 18012.
Il reset degli allarmi con comando a bit, può essere eseguito anche
tramite la funzionalità di “Virtual Digital Input”.
NOTA: Nel protocollo Modbus (Drive Serial Add, IPA 18031) non deve essere
utilizzato l'indirizzo 0 in quanto è riservato per il comando "broadcast".
Impostare Serial Prot Type (IPA 18032), come “Modbus”.
Nota: Per la descrizione dettagliata delle funzioni fare riferimento al manuale "MODBUS
RTU Protocol, capitolo 3.
IMPORTANTE! Da notare che le impostazioni di Serial Baud Rate (IPA 20024) è resa
attiva allo start-up del drive, per cui occorre memorizzarle e spegnere
l'azionamento per attivarle.
01,03,49,15,00,01,83,92
Per leggere lo stato degli allarmi IPA 24000 Alarm Status inviare il
messaggio:
01, 03, 5D, BF, 00, 02 , E6 , 43
Il formato binario dei numeri a virgola mobile non rientra negli argomenti
affrontati da questo manuale.
Il drive risponde:
01, 10, 59, D7, 00, 01, A3, 6D
Per i parametri a 32 bit il numero dei registri è 2 e il numero dei byte dati
è 4.
Risposta:
01, 10, 4E, C1, 00, 02, 07, 1C
Risposta:
01, 10, 52, CF, 00, 02, 61, 4F
3.2 Connessioni
Il morsetto CAN consente di collegare il drive XVy alla rete DeviceNet.
Fare riferimento al capitolo 4.5, Collegamento CANBus di questo
manuale per ulteriori dettagli.
3.3 Leds
I Led indicatori per la connessione DeviceNet sono posti di fronte al
connettore. La loro funzione è la seguente:
OP AL Significato
ON ON Power-up della scheda
BLINK BLINK Self test e Duplicate MAC-ID check in corso
BLINK OFF Attesa configurazione del Master e/o Polling I/O non attivo
ON OFF Polling I/O attivo, stato operativo
OFF BLINK Fault recuperabile (DUP MAC-ID fail, bus-off, bus-loss)
OFF ON Fault grave (errore di configurazione, errore interno)
OFF OFF DeviceNet non configurato
PE
Shield
Taglie di connessione
Application Objects
Message
Router
Connection
DeviceNet
I/O Explicit
Object Interface
Identity Message router
Message Router Explicit Messaging Connection Instance
DeviceNet Message router
Connection Message router
Parameter Message router
Drive Parameter Access Message router
Drive memory Access Message router
Need in
Service Code implementation Service Name Description of Service
Class Instance
0hex n/a Required Get_Attribute_Single Read drive parameter value
10hex n/a Required Set_Attribute_Single Writes drive parameter value
dn356
3.7.1.6 Behavior
Questo oggetto è l’interfaccia tra la rete DeviceNet e tutti i parametri
Drive.
L’accesso al parametro Drive avviene tramite l’indice del parametro
stesso.
Esempio:
se il tipo di parametro del drive “Integer” la lunghezza di VALUE è 2
bytes.
Need in
Service
implementation Service Name Description of Service
Code
Class Instance
32hex n/a Required Get_Drive_Value Read drive parameter value
33hex n/a Required Set_Drive_Value Writes drive parameter value
34hex n/a Required Get_Typed_Drive_Valu Read drive parameter value
e indicating the data type
35hex n/a Required Set_Typed_Drive_Value Writes drive parameter value
indicating the data type
dn355
3.7.2.6 Behavior
Questo oggetto è l’interfaccia tra la rete DeviceNet e tutti i parametri
Drive.
L’accesso al parametro Drive avviene tramite l’indice del parametro stesso;
se il parametro non esiste o non è possibile accedervi per qualsiasi motivo
(es. tentare di scrivere un parametro di sola lettura), viene ritornato un
codice d’errore.
Non è possibile accedere ai parametri Drive in formato testo.
In seguito sono riportati schemi di come deve essere organizzato il
pacchetto dati per leggere/scrivere parametri Drive.
Byte Service Code 33hex Set Drive Parameter - Object Specific Service
1) Il numero di Byte del campo “Value” dipende dalla lunghezza del parametro Drive;
es.: se il parametro Drive è di tipo “Integer”, la lunghezza di VALUE è 2 Byte.
- Bus Address (IPA 40100) = indirizzo del nodo nella rete; valori
ammessi 1 ... 63.
- Bus Baude Rate (IPA 40001) = baud rate della rete. Il baudrate è
espresso direttamente in kbaud (es 125kb = 125); valori ammessi:
125, 250, 500.
- PDC Enabling (IPA 40111) e CC Enabling (IPA 40110) = danno la
possibilità all’utente di abilitare/disabilitare i canali associati. Con il
3.10 Allarmi
3.10.1 Allarmi XVy-DN
Sono previsti due allarmi per la gestione interfaccia XVy-DN:
Allarme (A 26) FieldBus Failure, viene attivato automaticamente se
non c’è comunicazione sul bus PDC (polling I/O). Questo allarme si
attiva solo quando il drive è abilitato.
Il parametro FB Alarm Watch (IPA 40115), se posto a ON, abilita la
generazione dell’allarme “Field bus failure” anche quando il drive è
disabilitato.
Lo Slave è in grado sia di leggere che di scrivere i dati del Process Data
Channel.
I dati DeviceNet letti dallo Slave sono indicati come dati d’ingresso; i
dati scritti in DeviceNet dallo Slave sono indicati come dati d’uscita.
Un dato può essere sia di 2 che di 4 byte. Con il termine “dati” , si
intende un numero qualsiasi di questi ultimi compreso tra 0 e 10, purchè
il numero totale di byte richiesti non sia superiore a 20 byte.
Esempio
Si possono avere :
- da 0 a 10 dati da 2 byte
- 1 dato a 4 byte + da 0 a 8 dati da 2 byte
- 2 dati da 4 byte + da 0 a 6 dati da 2 byte
- 3 dati da 4 byte + da 0 a 4 dati da 2 byte
- 4 dati da 4 byte + da 0 a 2 dati da 2 byte
- 5 dati da 4 byte
Legenda
Riferimento Scrittura con
IPA Descrizione Formato esterno Formato interno conversione (1) R/W
drive abilitato
IPA Numero del parametro. Per ulteriori informazioni sul parametro consultare il
Capitolo 11 - Indice Parametri.
Descrizione Nome del parametro
Formato esterno Formato parametri esterno
Formato interno Formato parametri interno
Riferimento conversione Riferimento alla equazione per la conversione, vedere la seguente tabella
R/W Modalità di accesso ai parametri: R= Lettura, W= Scrittura
Se IPA 32020 Els Ratio / Slip = Slip -> (([cnts] - 0.5) * IPA 32000 Els PPR Master * IPA 32090 Els Ratio Range * IPA 32010 Els
Mec Ratio * IPA 32012 ElsMec Ratio Mul / (2^31 * EncPulses * IPA 32013 ElsMec Ratio Div) - 1) * 100
- leggere sul drive il valore del parametro che deve essere inviato al
PLC , per esempio (menu POSITION) :
IPA 18123 Max Pos Error = 10000 [mech. deg]
- nel PLC si converte il valore inviato dal drive nel PDC , per esempio
1000 [cnts] , attraverso la formula di conversione F01 (vedere tabella
4.1, il riferimento alle pagine seguenti):
Max Pos Error [mech.deg] = Pos Conv Fact * Max Pos Error [cnts] =
10 * 1000 = 10000 [mech.deg]
Nel PLC deve essere inserito il valore in counts. Occorre quindi convertire
il valore da scrivere, per esempio IPA 18123 Max Pos Error = 1000
[mech.deg] in [counts], utilizzando la formula inversa derivata dalla
F01 (vedere tabella 4.1, riferimento alle pagine seguenti):
Max Pos Error [cnts] = Max Pos Error [mech.deg] / Pos Conv Fact
= 1000 / 10 = 100 counts
GEFRAN S.p.A.
1S3A45