Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
EKOS
mod.9000
Ekos mod.9000 Indice - Index
SM9000
INDICE - INDEX
Introduzione - Introduction ......................................... realease 0 - 30/09/96
PREMESSA...................................................................................... 1-1
FOREWORD.................................................................................... 1-1
CONTENUTO DEL MANUALE ................................................................ 1-2
CONTENTS OF THE MANUAL ................................................................ 1-2
1
Release 0 del 30/09/96 Ekos mod.9000 Introduzione - Introduction
SM9000
Introduzione - Introduction
PREMESSA
Questa pubblicazione, o parte di essa, non può essere riprodotta in nessuna forma, con nessun
mezzo e per nessun scopo.
Tutti i diritti della presente pubblicazione sono della Motorscan®.
In nessuna circostanza la Motorscan® potrà essere ritenuta responsabile nei confronti di alcun
terzo per danni speciali, collaterali, accidentali, diretti o indiretti o consequenziali, in connessione
con o derivanti dall’acquisto o dall’utilizzo di questi prodotti.
FOREWORD
This publication, or part of it, may not be duplicated in any form, by any means or for any
reason whatsoever.
All rights to this publication belong to Motorscan®.
Motorscan® reserves the right to make any modifications or improvements to their products
considered opportune. This manual describes the state of the art of the product at the moment of
publication and in no way pertains to future products.
Introduzione - Introduction 1
Introduzione - Introduction Ekos mod.9000 Release 0 del 30/09/96
SM9000
The SERVICE MANUAL is compiled in order to help the operator carry out certain
operations such as routine and extraordinary maintenance and identification of spare parts. It also
contains a brief troubleshooting guide listing the most common faults that may occur along with
an explanation on how to calibrate the instrument.
The Ekos mod.9000 must be correctly installed and used in compliance with the specifica-
tions given in the instruction manual; it needs of normal and particular maintenance wich are
content in the instruction manual.
Chapter 1 of the rechange is replaced from SERVICE MANUAL SPARE.
Chapter 2 gives the operator a brief guide allowing him to resolve the most common faults
and giving details on how to carry out all the necessary inspections.
Chapter 3 shows the basic parts enabling operators to repair the electronic boards: the wiring
diagram and the screen-print of the components.
Chapter 4 describes the operations required for routine and extraordinary maintenance.
Instructions on how to calibrate the complete instrument are also given.
Chapter 5 summarizes the SERVICE COMUNICATIONS directly sent to the TECNICAL
SERVICE.
2 Introduzione - Introduction
Release 0 del 30/09/96 Ekos mod.9000 CAPITOLO 1 - CHAPTER 1
SM9000
CAPITOLO 1 - CHAPTER 1
RICAMBI
SPARE
RICAMBI 1.1
SPARE
Release 0 del 30/09/96 Ekos mod.9000 CAPITOLO 2 - CHAPTER 2
SM9000
CAPITOLO 2 - CHAPTER 2
GUIDA AI GUASTI
Questo capitolo guida l’operatore all’individuazione dei guasti associati alle casistiche di
errori fino ad ora rilevati.
Ogni guasto è individuato con un codice ed associato alla verifica da effettuare: inoltre per
ogni verifica, viene riportato anche il numero di riferimento del pezzo di ricambio, in modo da
identificarlo chiaramente nel capitolo 1.
Inoltre tutti questi codici dei guasti sono memorizzati all’interno di una BANCA DATI
(mantenuta aggiornata in tempo reale) dove sono associati anche i tipi di interventi fino ad ora
intrapresi.
TROUBLESHOOTING
This chapter helps the operator to identify faults according to the errors that have occurred up
to that time.
Each fault is identified by a code and is associated with the required inspection procedure.
Each inspection procedure also gives the reference number of the spare part so that this can be
clearly identified in chapter 1.
Furthermore, all these fault codes are memorized in a DATA BANK (kept updated in real
time) where the types of action taken to date are also given.
To facilitate repair work, MOTORSCAN intends to periodically send the TECHNICAL
SERVICE these data by simply forwarding the relative computer disk or by transmitting the
updates via MODEM.
Our TECHNICAL SERVICE technicians are therefore asked to fill out the FAULT FORM
enclosed with this chapter and to FAX it back to us on number 0521/266339 in order to increase
the contents of the DATA BANK on an on-going basis.
After they have been repaired, all the instruments must be calibrated again or inspected as
described in chapter 4, section 1 ‘‘Calibrating the Finished Instrument’’.
To facilitate the troubleshooting operations, Smoke module has a software SMT check the
status of the instrument.
Per i codici dei guasti che sono comuni ai due apparecchi vedere il SERVICE MANUAL
SM9010.
For the faults code for both devices look at the SERVICE MANUAL SM9010.
UT021-2.DOC 1.1
Release 0 del 30/09/96 Ekos mod.9000 CAPITOLO 3 - CHAPTER 3
SM9000
CAPITOLO 3 - CHAPTER 3
PARTI FONDAMENTALI
Questo capitolo riporta le parti fondamentali per poter effettuare le riparazioni sulle schede
elettroniche quali: lo schema elettrico e la serigrafia componenti.
Per l’ Ekos mod. 9000 in caso di guasti a schede o a componenti di esse, sono previste
riparazioni, o in caso non si riesca a ripararle sostituzioni delle schede guaste; per questo vengono
riportati schema elettrico e la serigrafia componenti delle schede sono riportati di seguito.
In caso di riparazione o sostituzione di schede si dovrà procedere alla ritaratura o verifica
dell’apparecchio come previsto al capitolo 4 paragrafo 1 "Tarature Apparecchio Finito".
BASIC PARTS
This chapter lists the basic parts enabling the electronic boards to be repaired, i.e. the wiring
diagram and the screen-print of the components themselves.
Faulty boards or board components in Ekos mod.9000 can be repaired, or replaced if repairing
is impossible. The relative wiring diagram and screen print of the board components are hereby
enclosed.
If boards are repaired or replaced, the instrument must be re-calibrated or inspected as
indicated in chapter 4, section 1 ‘‘Calibrating the Finished Instrument’’.
Nella precedente figura è rappresentato lo schema di collegamento dei cavi elettrici tra le
schede dell’ apparecchio Smoke Module (ver.9000); partendo da destra abbiamo la scheda di
alimentazione (ME0050A), poi viene la scheda micro (ME0051B) e la scheda di pressione
(ME0087).
Le schede comunicano con vari dispositivi interni allo Smoke Module (ver.9000) e con l’
esterno tramite alcuni connettori e prese.
The previous figure represents the connection layout of the electric wires between the boards
in Smoke Module (ver.9000); beginning from the right, the figure depicts the powering board
(ME0050A), followed by the micro board (ME0051B) and the pressure board (ME0087).
The boards communicate with the various devices in the Ekos and with the outside through
connectors and sockets.
Nella figura è rappresentato lo schema di collegamento dei cavi elettrici all’ interno della
testata dell’ Ekos mod.9000; partendo da destra, abbiamo il trasformatore e i connettori di rete,
a sinistra la scheda di comunicazione ME0061 e i connettori per la comunicazione esterna.
In the figure represents the connection layout of the electric wires between the boards in the
consolle of the Ekos mod.9000; beginning from the right, the figure depicts the transformer and
the mains connectors, on the left the comunication board ME0061 and the external comunication
connectors.
Per le altre schede elettroniche già presenti nello Smoke Module mod.9010 vedete il suo
SERVICE MANUAL (SM9010).
For the other electronic board already present in the Smoke Module mod.9010 look at its
SERVICE MANUAL (SM9010).
CAPITOLO 4 - CHAPTER 4
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
This chapter describes the required routine and extraordinary maintenance operations.
In the case of Ekos mod.9000, the instruments should be correctly installed, allowed to ope-
rate in normal work conditionsand subjected to periodic routine and extraordinary maintenan-
ce work as described in the instruction manual.
The SERVICE MANUAL SM9010 describes how to calibrate the complete instrument.
MANUTENZIONE 4.1
MAINTENANCE
CAPITOLO 4 - CHAPTER 4 Ekos mod.9000 Release 1 del 22/07/98
SM9000
1 AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Per aggiornare il software presente nella memoria interna dell’ Ekos, è sufficiente essere
muniti di:
A) Disco di Aggiornamento;
B) Personal Computer.
4.2 MANUTENZIONE
MAINTENANCE
Release 1 del 22/07/98 Ekos mod.9000 CAPITOLO 4 - CHAPTER 4
SM9000
To Update the software in the internal memory of Ekos, all you need is:
A) The updating Disk;
B) Personal Computer.
MANUTENZIONE 4.3
MAINTENANCE
Release 0 del 30/09/96 Ekos mod.9000 CAPITOLO 5 - CHAPTER 5
SM9000
CAPITOLO 5 - CHAPTER 5
FOGLI SERVICE
SERVICE COMUNICATIONS
This chapter is reserved for filing of SERVICE COMUNICATIONS (figure 1) directly sent
to the TECNICAL SERVICE.
(figura 1)
(figure 1)
EKOS 9000
MANTENIMENTO ORA E DATA
I
A seguito segnalazioni che riportavano problemi di mantenimento ora e data, sono state fatte opportune
verifiche che hanno portato ad una serie di suggerimenti da seguire per evitare questo problema.
I suggerimenti che diamo e che saranno riportati anche sul manuale di istruzioni sono i seguenti:
• Per una perfetta ricarica della batteria mantenere acceso lo strumento (solo la parte superiore in quanto lo
SMOKE MODULE può restare spento) per almeno 36 ore consecutive. Questo garantirà un mantenimento
di ora e data per un periodo di almeno 30 giorni senza più riaccendere lo strumento.
• Se lo strumento viene acceso saltuariamente, ripetere almeno una volta al mese l’operazione descritta al
punto precedente per un tempo di almeno 12 ore.
_______________________________________________________________________________________
EKOS 9000
DATA AND TIME KEEPING
GB
Due to some malfunctions encountered with data and time keeping functions, we suggest the following
countermeasures to avoid the problem (these will be reported in the Istruction Manual, too):
- The instrument (the upper part only, not the Smoke Module) should be left turned on for at least 36 hours
consecutevely in order to perfectly recharge the battery. This operation guarantees that the data and time
keeping functions work correctly for at least 30 days without applying power to the instrument.
- Even if the instrument is sometimes turned on, the operation above should be repeated at least once a
month for 12 hours minimum.
09/09/96 N.26
servi26.doc 1.1
NOTIZIE UTILI PER I TECNICI
I
EKOS 9000
La modifica descritta in questa comunicazione va fatta solo nel caso in cui, nonostante la ricarica di 36 ore
del terminale non abbia risolto il problema di perdita ora e data (vedi foglio “SERVICE” N° 26).
Accertarsi della corretta operazione verificando che di aver asportato solamente il componente ed aver
lasciato intatto il ponticello di filo (figura 2).
_______________________________________________________________________________________________
GB EKOS 9000
The following modification must be done only if, even if the keyboard has been recharged for 36 hours, the
problem of lack of data and time keeping hasn’t resolved.
Open the terminal and approach to the circuit as in picture 1.
With a cutting nipper or a pair of small scissors, take the component off, as in picture 1.
Check the operation and verify that only the component is taken off and the small bridge of wire is intact.
22/02/00 N.28
servi28.doc 1.1
NOTIZIE UTILI PER I TECNICI
EKOS 9000
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
V.1.4I DEL 3/03/98
D.M. 628
STAMPA RISULTATI
OK? (S/N)
Ogni volta che viene digitato S + <INVIO> viene eseguita una stampa.
Digitando N si esce dalla prova.
È quindi possibile eseguire un numero arbitario di copie del report (da 0 a infinito).
In alternativa può essere richiesto l’invio del nuovo software compilando e ritornando il modulo seguente:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ditta ______________________________________________________________________
Via ________________________________________________________N.____________
Città _______________________________________________CAP___________________
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
serv0061.doc 1.1