Sei sulla pagina 1di 26

I Caricabatteria universale KH 967 Istruzioni per l'uso F KH 967 Chargeur de batteries universel Mode d'emploi KH 967 Universele acculader

Gebruiksaanwijzing

Caricabatteria universale KH 967


Conservare le presente istruzioni per consultazioni successive e consegnarle insieme all'apparecchio in caso di cessione a terzi!

Sommario
1 Destinazione d'uso ......................................................2 2. Importanti avvertenze di sicurezza ..........................3 3. Dati tecnici ..................................................................4 4. Caricare le batterie ......................................................5 5. Togliere le batterie ......................................................8 6. Pulizia e cura ................................................................8 7. Conservazione..............................................................8 8. Smaltimento ................................................................9 9. Garanzia & assistenza ................................................9

1. Destinazione d'uso
Questo apparecchio idoneo a caricare batterie Ni-Cd / Ni-MH della grandezza Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D e batterie 9 V Block per l'uso domestico. Non idoneo a caricare le batterie pi comuni (nemmeno le ricaricabili!), le batterie ioni del litio e non destinato ad un uso commerciale o industriale.

Pericolo di infortuni! Non inserire mai batterie ricaricabili pi comuni nell'apparecchio potrebbero surriscaldarsi ed esplodere!

I
2. Importanti avvertenze di sicurezza!
Non lasciare mai l'apparecchio in carica senza controllarlo. Le batterie si riscaldano non appena sono cariche. Batterie sovraccaricate o difettose possono surriscaldarsi ed esplodere. Non toccare mai le batterie calde - potrebbero esplodere mentre vengono tolte dall'apparecchio! Disinserire la spina dell'apparecchio dalla corrente e far raffreddare le batterie prima di toglierle. Non esporre l'apparecchio ad ulteriori fonti di calore, p. es. raggi solari o riscaldamento. In questo modo si evita che le batterie si surriscaldino prima del tempo. Collocare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, mai in zone umide. Altrimenti si corre pericolo di morte per scossa elettrica. Se l'apparecchio non funziona o danneggiato non deve mai essere utilizzato. Farlo riparare del servizio assistenza clienti. Quando danneggiato il cavo: il cavo non pu essere riparato farlo sostituire dal servizio di assistenza clienti prima di continuare ad usarlo. Non aprire mai l'alloggiamento, all'interno non si trovano elementi di comando. Attenzione pericolo d'incidente! Non lasciar manipolare la batteria e l'apparecchio a bambini e persone disabili senza controllarli - perch non sempre sono in grado di valutare i pericoli. Le batterie costituiscono un pericolo grave per i bambini quando questi le portano alla bocca (metalli pesanti velenosi) oppure giocandoci provocano un corto circuito!

I
3. Dati tecnici
Alimentazione................: 230V AC / 50 Hz Potenza assorbita ........: 8,5 W Classe di protezione ....: II Uscite di carica..................: 4 uscite di 1,2V DC / 2 di 9 V DC Sedi di ricarica ..............: per le grandezze AAA, AA, C, D Corrente di carica 1,2 V ..: 270 mA carica veloce 50 mA carica di mantenimento Corrente di carica 9 V ..: 13 mA Tempo di ricarica in automatico ................: passare a carica di mantenimento dopo 4 / 10 / 18 / 21 ore Corrente di scarica........: 170 mA Nella fornitura sono compresi il caricabatterie universale, le presenti istruzioni per l'uso e una scheda di garanzia.

I
4. Caricare le batterie
Pericolo: caricare soltanto le batterie contrassegnate con "Ni-Cd oppure "Ni-MH . Non caricare mai altri tipi di batterie, anche quando si tratta delle cosiddette batterie "ricaricabili". Esse infatti hanno bisogno di una tecnica di ricarica completamente diversa! Se dovessero essere inseriti comunque nei caricabatteria Ni-Cd-/Ni-MH tali elementi possono surriscaldarsi ed esplodere. a) Inserire le batterie Inserire le batterie correttamente come riportato nelle sedi di ricarica. Altrimenti il procedimento di ricarica non inizia. b) Per prima cosa controllare le batterie! Quando non si conosce esattamente il livello di carica delle batterie si pu effettuare un controllo: Spingere l' interruttore completamente verso sinistra nella posizione con il simbolo "batterie semicariche . La spia di controllo con lo stesso simbolo si accende di una luce viva quando la batteria sufficientemente carica. Se invece la spia si accende debolmente o addirittura non si accende vuol dire che la batteria quasi o completamente scarica. Avviso: vengono controllate soltanto le batterie inserite nella sede di ricarica a sinistra. Le batterie che devono essere controllate vanno inserite una dopo l'altra in questa sede. La funzione test non disponibile con accumulatori 9V-block!

Le batterie Ni-Cd dovrebbero essere ricaricate solo quando sono del tutto scariche. Altrimenti insorge il cosiddetto "Memory-Effekt le batterie riducono la loro capacit che diventa nettamente inferiore alla loro capacit reale. Le batterie Ni-MH non hanno il cosiddetto Memory-Effekt.

I
c) Prima scaricare le batterie Ni-Cd Le batterie Ni-Cd che non sono del tutto scariche dovrebbero essere scaricate prima di ricaricarle per evitare il cosiddetto"Memory-Effekt. Dopo aver inserito 1...4 batterie Ni-Cd spingere l' interruttore tutto a destra nella posizione con il simbolo di "Scarica . Far scaricare le batterie Ni-Cd fino a quando la spia di controllo quasi non si accende pi sottoporre di quando in quando le batterie a un controllo. Spostare inoltre l'interruttore completamente a sinistra nella posizione contrassegnata dal simbolo Test. Attenzione: Non far scaricare mai del tutto batterie Ni-Cd che in questo modo potrebbero rompersi. Ci significa che esse non devono essere scaricate per tanto tempo, fino a quando la spia di controllo non si accende pi. La funzione di scarica disponibile soltanto nelle quattro sedi di ricarica per le batterie 1,2 V non disponibile per le batterie 9 V. 6 d) Caricare le batterie Se le batterie sono state inserite correttamente come descritto in a) ... spostare l' interruttore nel mezzo nella posizione con il simbolo "carica e ... inserire adesso la spina nella presa. Se le batterie non sono state inserite correttamente si accende il LED di controllo di carica che si trova su ogni sede di ricarica. Pericolo: Se il LED di controllo non si accende pur avendo inserito correttamente la batteria, vuol dire che essa difettosa. Non cercare mai di ricaricare batterie di difettose, possono surriscaldarsi e quindi esplodere! Eseguire la ricarica solo con il coperchio chiuso. Esso una protezione sufficiente da pezzi che potrebbero disperdersi nell'aria se una batteria dovesse esplodere per surriscaldamento.

I
e) Attenersi al tempo di ricarica! La migliore protezione dal surriscaldamento della batteria quella di non superare il suo tempo di ricarica. Se si vuole calcolare esattamente tale tempo, attenersi alle indicazioni sulla relativa corrente di carica riportate nei dati tecnici. La seguente tabella riporta valori orientativi generali: Batterie 1,2V Ni-Cd 300 mAh 800 mAh 1800 mAh Tempo di ricarica 2 ore 4 ore 10 ore Batterie 1,2V Ni-MH 2100 mAh 3500 mAh 4000 mAh Tempo di ricarica 10 ore 18 ore 21 ore Batterie 9V Ni-Cd 100 mAh Tempo di ricarica 11 ore Batterie 9V Ni-MH 200 mAh Tempo di ricarica 22 ore Attenzione: batterie con una capacit non superiore a 300 mAh non devono essere ricaricate per pi di 2 ore, perch altrimenti si sovraccaricano e poi si surriscaldano! Non disponibile per le batterie 9 V. 7 Tutte le sedi di ricarica e gli attacchi 9 V attacchi dispongono di regolazioni della corrente di carica separate. Possono quindi caricare contemporaneamente batterie diverse se si osservano i differenti tempi di ricarica, che derivano dalla diversa capacit delle batterie! f) Calcolo del tempo di carica Tempo di carica (h) = capacit dell'accumulatore (mAh) x 1,4 Corrente di carica dell'apparecchio (mA)

g) Tempo di ricarica: automatismo di arresto Quando sono state inserite nelle sedi di ricarica 1,2 V quattro batterie uguali possibile usare l'automatismo di arresto del tempo di ricarica. Tale automatismo, dopo un intervallo di tempo massimo precedentemente selezionato, fa passare le sedi di ricarica 1,2 V alla carica di mantenimento. Questa funzione non esiste per gli attacchi 9 V.

I
Selezionare con l'interruttore rotante il tempo come viene riportato nella tabella accanto. Scaduto il tempo di ricarica l'apparecchio passa alla ricarica di mantenimento e il LED verde con il simbolo "batteria" lampeggia.

6. Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio solo quando la spina disinserita dalla presa e tutte le batterie sono state tolte. Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare prodotti detergenti o solventi. Essi possono provocare dei danni all'apparecchio soprattutto alle scritte e al coperchio di plexiglas. Non necessario pulire i contatti essi sono cromati con trattamento antisporcizia.

5. Togliere le batterie
Quando la ricarica terminata e si vogliono togliere le batterie ... disinserire prima la spina dalla presa e aspettare fino a che le batterie si sono raffreddate. Solo allora togliere le batterie.

7. Conservazione
Se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo disinserire la spina dalla presa e togliere le batterie dalle sedi di ricarica. Attenzione: Se le batterie non vengono tolte possibile che con il trascorrere del tempo si creino dei depositi da contatto, in base alla qualit delle batterie. Inoltre si potrebbe verificare la fuoriuscita di liquidi e l'apparecchio si potrebbe danneggiare. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto. 8

I
8. Smaltimento
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzato o tramite il relativo ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme in vigore. In caso di dubbio, contattare l'ente di smaltimento competente. Smaltimento delle pile! Le pile non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Ogni consumatore obbligato per legge a consegnare le pile/gli accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o presso un rivenditore. Questo obbligo serve a permettere lo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare le pile/gli accumulatori solo completamente scarichi.

9. Garanzia & assistenza


Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si trovano sul supplemento.

Komperna GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com

KH 967 Chargeur de batteries universel


Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultrieure et remettez-le galement en mme temps que l'appareil si vous le confiez une autre personne.

Sommaire
1. Destination de l'appareil ..........................................10 2. Instructions importantes relatives la scurit! ..11 3. Caractristiques techniques ....................................12 4. Chargement des batteries ........................................13 5. Retrait des batteries ..................................................16 6. Nettoyage et entretien ..............................................16 7. Rangement ................................................................16 8 Mise au rebut ............................................................17 9. Garantie & Service aprs-vente ..............................17

1. Destination de l'appareil
Cet appareil est destin au chargement de batteries Ni-Cd / Ni-MH, modles Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D et aux batteries carres 9V usage domestique. Il n'est pas destin au chargement des batteries du commerce (ni les batteries rechargeables), ni au chargement de batteries Lithium-Ion ni une utilisation commerciale ou industrielle. Risque de blessures ! N'insrez jamais dans l'appareil de piles non rechargeables du commerce celles-ci risquent de surchauffer et d'exploser !

10

F
2. Instructions importantes relatives la scurit!
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours de recharge. Les batteries chauffent ds qu'elles sont pleines. Des batteries surcharges ou dfectueuses peuvent surchauffer et exploser. Ne manipulez jamais les batteries brlantes Elles pourraient exploser lorsque vous les retirez du chargeur. Dbranchez tout d'abord le chargeur et attendez que les batteries soient compltement refroidies avant de les retirer du chargeur. N'exposez pas l'appareil des sources de chaleur supplmentaires telles que les rayons du soleil ou le chauffage. Vous vitez de cette manire une surchauffe prmature des batteries. N'utilisez l'appareil que dans des pices sches et jamais dans des zones humides. Vous risqueriez autrement un accident mortel par lectrocution. Dans le cas o l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est endommag, vous ne devez en aucun cas continuer l'utiliser. Faites-le rparer auparavant par le service clientle. Dans le cas o le cordon d'alimentation est endommag: il n'est pas possible de rparer le cordon d'alimentation faites-le remplacer auparavant par le service clientle avant de rutiliser l'appareil. N'ouvrez jamais le botier. Celui-ci ne contient pas d'lment de rglage. Attention Risque d'accident ! Ne laissez pas les enfants et les personnes fragiles manipuler l'appareil sans surveillance - ils ne sont pas toujours en mesure d'apprcier correctement les risques de dangers. Les batteries sont dangereuses pour les enfants, qui risquent de les porter la bouche (mtaux lourds toxiques) ou de les mettre en court-circuit en jouant.

11

F
3. Caractristiques techniques
Alimentation lectrique : 230V AC / 50 Hz Puissance consomme : 8,5 W Classe de protection ....: II Sorties de charge..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Emplacements de charge: pour les modles AAA, AA, C, D Courant de charge 1,2V: 270 mA charge rapide 50 mA charge de maintien Courant de charge 9 V..: 13 mA Dure de charge automatique ..................: Passage la charge de maintien au bout de 4 / 10 / 18 / 21 h Courant de dcharge ....: 170 mA L'appareil est fourni avec le chargeur de batterie universel, ce manuel d'utilisation et une carte de garantie.

12

F
4. Chargement des batteries
Danger : Vous ne pouvez charger que des piles portant l'indication "Ni-Cd" ou "Ni-MH". Ne chargez jamais d'autres types de batteries, mme s'il s'agit de batteries "rechargeables". La technique de charge utilise est totalement diffrente. Si vous les insrez malgr tout dans des chargeurs pour batteries Ni-Cd-/Ni-MH,vous risquez de les faire surchauffer et exploser. a) Insertion de batteries Insrez les batteries en respectant l'orientation comme indiqu sur les emplacements de charge. Dans le cas contraire, le chargement ne pourra pas dbuter. b) Commencer par tester les batteries Si vous ignorez quel est l'tat de charge de vos batteries, vous pouvez les tester : Faites glisser le commutateur l'extrmit gauche sur la position indiquant "prouver". Le voyant de test reprsentant le mme symbole s'allume fortement lorsque la batterie est encore suffisamment charge. Lorsque le voyant de test est faiblement allum ou est teint, cela signifie que la batterie est totalement vide. Remarque : Le test fonctionne uniquement pour la batterie insre dans le logement de charge situ le plus gauche. Si vous souhaitez tester d'autres batteries, les insrer l'une aprs l'autre. La Function nest d`essai pas disponible ( avec ) 9 V pour bloc akkus.

Les batteries Ni-Cd ne doivent tre charges que lorsqu'elles sont presque compltement dcharges. Dans le cas contraire, il se produit un "effet mmoire" la capacit des batteries diminue jusqu'au niveau bas correspondant leur utilisation effective. Les batteries Ni-MH ne sont pas sujettes l'effet mmoire. 13

F
c) Dcharger tout d'abord les batteries Ni-Cd Avant de recharger des batteries Ni-Cd qui n'ont pas t compltement dcharges, vous devez auparavant les dcharger afin d'viter l'effet mmoire. Lorsque vous avez insr entre 1 et 4 batteries Ni-Cd, faites glisser le curseur jusqu' l'extrmit droite la positon marque par le symbol "Dcharger". Faites dcharger les batteries Ni-Cd jusqu' ce que le voyant de test soit pratiquement teint testez galement les batteries de temps autre. Poussez le commutateuer tout janche jusqu` la position avec le symbol des essais. Attention: Ne laissez pas les batteries Ni-Cd se dcharger compltement, afin d'viter tout risque de dterioration des batteries. Vous ne devez donc pas attendre que le voyant test soit compltement teint pour arrter l'opration de dcharge. La fonction de dcharge n'est disponible que dans les quatre emplacements de charge destins aux batteries 1,2 V elle n'est pas prvue pour les batteries 9 V. 14 d) Charge des batteries Aprs avoir insr les batteries avec la polarit correcte, comme indiqu au point a) ... poussez le curseur au milieu jusqu' la position marque par le symbole "Charge" et ... Insrez la fiche dans la prise secteur. Lorsque toutes les batteries sont correctement insres, le voyant de contrle de charge est allum au-dessus de chaque emplacement de charge. Danger : Lorsque le voyant de contrle de charge reste teint alors que vous avez correctement insr la batterie, cela signifie que celle-ci est dfectueuse. N'essayez jamais de charger une batterie dfectueuse. Elle risquerait de surchauffer et d'exploser. La charge ne doit s'effectuer que lorsque le couvercle est ferm. Cette protection est suffisante pour vous protger contre les pices susceptibles d'tre jectes en cas d'explosion d'une batterie surchauffe.

F
e) Respecter le temps de charge. Le moyen le plus efficace de protger la batterie contre la surchauffe consiste ne pas dpasser le temps de charge. Pour calculer cette valeur avec prcision, reportez-vous aux spcifications techniques et appliquez les indications correspondant au courant de charge applicable. Le tableau ci-aprs donne des valeurs de rfrence approximatives : Batterie 1,2V Ni-Cd 300 mAh 800 mAh 1800 mAh Temps de charge: 2h 4h 10 h Batterie 1,2V Ni-MH 2100 mAh 3500 mAh 4000 mAh Temps de charge: 10 h 18 h 21 h. Batterie 9V Ni-Cd 100 mAh Temps de charge: 11 h. Batterie 9V Ni-MH 200 mAh Temps de charge: 22 h. Attention : Les batteries dont la capacit ne dpasse pas 300 mAh ne doivent pas tre charges pendant plus de 2 heures, afin d'viter toute surcharge et surchauffe. Cela ne vaut pas pour 9V bloc akkus! 15 Tous les emplacements de charge ainsi que les connecteurs 9 V comportent des rgulateurs de courant de charge spars. Vous pouvez donc charger simultanment des batteries totalement diffrentes en respectant les dures de charge respectives correspondant aux batteries de diffrentes capacits. f) Calcul du temps de charge Temps de charge (h) = Capacit de laccumulateur (mAh) x 1,4 Courant de charge de lappareil (mA)

g) Dure de charge: arrt automatique Si vous avez insr quatre batteries identiques dans les emplacements 1,2V, vous pouvez utiliser la fonction d'arrt automatique de la charge. Celle-ci fait passer automatiquement les emplacements de charge 1,2V en mode maintien de charge aprs une priode maximale. Cette fonction n'existe pas pour les batteries 9V.

F
Slectionnez l'aide de l'interrupteur rotatif la dure approximative que vous avez calcule l'aide du tableau cicontre. Lorsque le temps de charge est coul, l'appareil passe en mode maintien de charge et le voyant vert avec le symbole "Batterie charge" s'allume.

6. Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'appareil, dbranchez auparavant la fiche de la prise secteur et retirez toutes les batteries. Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de nettoyant ou de solvant. Ils peuvent endommager l'appareil, en particulier les inscriptions et le couvercle en plexiglas. Les contacts n'ont pas besoin d'tre nettoys ils sont chroms et sont l'abri des salissures.

5. Retrait des batteries


Lorsque la charge est termine et que vous voulez retirez les batteries, ... dbranchez tout d'abord la fiche secteur de la prise murale et attendez que les batteries soit compltement refroidies. Retirez ensuite les batteries.

7. Rangement
Dans le cas o l'appareil reste inutilise pendant une priode prolonge, dbranchez l'appareil de la prise secteur et retirez toutes les batteries des emplacements de charge. Remarque importante : Si vous omettez de retirer les batteries, un dpt risque de se former sur les contacts, selon le modle. Par ailleurs, les batteries risquent de fuir et d'endommager l'appareil. 16 Conservez l'appareil dans un endroit sec.

F
8. Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures mnagres. Mettez l'appareil au rebut par l'intermdiaire d'une socit de mise au rebut autorise ou de votre centre communal de mise au rebut. Respectez la rglementation locale en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de mise au rebut. Mise au rebut des piles! Les piles ne doivent pas tre mises au rebut avec les ordures mnagres. Tous les consommateurs sont lgalement obligs de dposer leurs batteries/piles dans un centre de collecte de leur commune/quartier ou dans le commerce. Cette obligation vise permettre une mise au rebut des piles respectueuse de l'environnement. Retournez les batteries/piles aprs les avoir dcharges. 17

9. Garantie & Service aprs-vente


Les conditions de garantie et les coordonnes du service aprs-vente sont indiques sur le feuillet d'accompagnement.

Komperna GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com

KH 967 Universele acculader


Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige vragen en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!

Inhoud
1. Gebruiksdoel ..............................................................18 2. Veiligheidsvoorschriften ............................................19 3. Technische gegevens ................................................20 4. Accu's opladen ..........................................................21 5. Accu's uitnemen ........................................................24 6. Reiniging en onderhoud ............................................24 7. Bewaren ......................................................................24 8. Afvoeren......................................................................25 9. Garanti & service ......................................................25

1. Gebruiksdoel
Dit apparaat is bestemd voor het opladen van Ni-Cd / Ni-MH- accu's van het formaat Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D en 9V blok-accu's voor priv-gebruik in het huishouden. Het is niet bestemd voor het opladen van reguliere batterijen (ook niet voor oplaadbare!), niet voor het opladen van Lithium-Ion-accu's en niet voor gebruik in bedrijfsmatige of industrile omgevingen. Letselgevaar! Plaats nooit reguliere oplaadbare batterijen in het apparaat deze kunnen oververhit raken en exploderen!

18

2. Veiligheidsvoorschriften!
Laad het apparaat nooit zonder toezicht op. Accu's worden heet zodra ze volledig zijn opgeladen. Te ver doorgeladen of defecte accu's kunnen oververhit raken en exploderen. Raak nooit hete accu's aan deze kunnen bij het uitnemen exploderen! Haal eerst de stroom van de lader af en laat de accu's afkoelen voordat u ze uitneemt. Stel het apparaat niet bloot aan andere warmtebronnen, zoals rechtstreeks zonlicht of verwarming. Daardoor voorkomt u dat de accu's snel oververhit raken. Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten, nooit in vochtige omgevingen. Anders kan er sprake zijn van levensgevaar door een elektrische schok.

Wanneer het apparaat niet werkt of beschadigd is, mag u het in geen geval verder gebruiken. Laat het eerst door de klantendienst repareren. Wanneer het netsnoer beschadigd is: het netsnoer kan niet worden gerepareerd laat het eerst door de klantendienst vervangen, voordat u het apparaat verder gebruikt. Open nooit de behuizing, hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Voorzichtig gevaar voor ongevallen! Laat kinderen en mensen met een verstandelijke handicap niet zonder toezicht met accu's en het apparaat omgaan: zij kunnen mogelijke gevaren niet altijd juist inschatten. Accu's vormen een groot gevaar voor kinderen, wanneer ze een accu in de mond stoppen (giftige zware metalen) of bij het spelen kortsluiten!

19

3. Technische gegevens
Stroomvoorziening ........: 230V AC / 50 Hz Vermogen ......................: 8,5 W Beschermingsklasse ....: II Oplaaduitgangen ..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Oplaadvakken ..............: voor formaten AAA, AA, C, D Oplaadstroom 1,2 V......: 270 mA snelopladen 50 mA onderhoudsopladen Oplaadstroom 9 V ........: 13 mA Automatische instelling oplaadtijd ......................: omschakeling op onderhoudsopladen na 4 / 10 / 18 / 21 uur Ontladingsstroom..........: 170 mA Meegeleverd worden de universele acculader, deze gebruiksaanwijzing en een garantiekaart.

20

4. Accu's opladen
Gevaar: laad alleen accu's op die Ni-Cd of Ni-MH als aanduiding hebben. Laad nooit andere typen accu's op en ook geen batterijen, ook niet wanneer het om zogenaamde oplaadbare batterijen gaat. Hiervoor is een volledig andere oplaadtechniek vereist! Wanneer u dergelijke cellen toch in het Ni-Cd-/Ni-MH-oplaadappaat plaatst, kunnen deze oververhit raken en exploderen. a) Accu's plaatsen Plaats de accu's met de polen op de juiste posities, zoals aangegeven in het oplaadvak. Anders kan de oplaadprocedure niet starten.

b) Accu's eerst testen! Wanneer u niet precies weet in welke laadtoestand uw accu's zich bevinden, kunt u ze testen: Schuif de knop helemaal links naar de stand met het symbool halfvolle batterij . Het testlampje met hetzelfde symbool gaat branden wanneer de accu nog voldoende vol is. Brandt het testlampje zwak of helemaal niet meer, dan is de accu bijna of helemaal leeg. Opmerking: alleen de in het meest linkse oplaadvak geplaatste accu wordt getest. Wanneer u ook anderen accu's wilt testen, moet u ze na elkaar in dit vak plaatsen. De testfunctie is niet beschikbaar voor 9 V blokaccu's!

Ni-Cd-accu's mogen pas worden opgeladen wanneer ze vrijwel volledig zijn uitgeput. Anders ontstaat er een geheugeneffect de capaciteit van de accu's neemt af tot de geringe mate waarin ze daadwerkelijk worden gebruikt. Ni-MH-accu's kennen geen geheugeneffect. 21

c) Ni-Cd-accu's eerst ontladen Niet volledig ontladen Ni-Cd-accu's dient u voor het opladen eerst te ontladen om het geheugeneffect te voorkomen. Wanneer u 1...4 Ni-Cd-accu's hebt geplaatst, schuift u de knop helemaal naar rechts naar de stand met het symbool ontladen . Laat de Ni-Cd-accu's zo lang ontladen tot het testlampje nauwelijks meer brandt test de accu's dus tussendoor enkele malen. Schuif daartoe de knop helemaal naar links, naar de stand met het symbool Testen. Let op: laat de Ni-Cd-accu's niet te ver ontladen, hierdoor kunnen accu's kapot gaan. Laat ze dus niet zo lang ontladen tot het testlampje helemaal niet meer brandt. De ontladingsfunctie is alleen beschikbaar in de vier oplaadvakken voor de 1,2 V accu's niet voor de 9 V accu's. 22

d) Accu's opladen Wanneer u de accu's correct hebt geplaatst, zoals onder a) beschreven ... schuift u de knop in het midden naar de stand met het symbool opladen en ... steekt u de stekker in het stopcontact. Bij alle correct geplaatste accu's brandt dan de oplaadcontrole-LED boven elk oplaadvak. Gevaar: wanneer de oplaadcontrole-LED niet brandt, hoewel de accu correct is geplaatst, is deze defect. Probeer in geen geval defecte accu's op te laden: deze kunnen oververhit raken en daardoor exploderen! Laad de accu's alleen op met gesloten deksel. Dit biedt afdoende bescherming tegen rondvliegende delen, mocht een accu door te ver doorladen exploderen.

e) Oplaadtijd in acht nemen! De beste bescherming tegen oververhitting van accu's is de voorgeschreven oplaadtijd niet te overschrijden. Wanneer u de oplaadtijd exact wilt uitrekenen, vindt u bij de technische gegevens de informatie over de juiste oplaadstroom. De volgende tabel geeft bij benadering de richttijden: 1,2V Ni-Cd-accu 300 mAh 800 mAh 1800 mAh Oplaadtijd 2 uur 4 uur 10 uur 1,2V Ni-MH-accu 2100 mAh 3500 mAh 4000 mAh Oplaadtijd 10 uur 18 uur 21 uur 9V Ni-Cd-accu 100 mAh Oplaadtijd 11 uur 9V Ni-MH-accu 200 mAh Oplaadtijd 22 uur Waarschuwing: accu's met een capaciteit van niet meer dan 300 mAh mogen niet langer dan 2 uur worden opgeladen, omdat ze anders te ver worden doorgeladen en oververhit raken! Niet voor de 9 V accu's. 23

Alle oplaadvakken alsmede de 9 V aansluiting beschikken over gescheiden oplaadstroomregelingen. U kunt dus ook accu's met verschillende capaciteiten tegelijk opladen wanneer u rekening houdt met de verschillende oplaadtijden die gelden voor accu's met verschillende capaciteiten! f) Berekening van de oplaadtijd Oplaadtijd (h) = capaciteit van de accu (mAh) x 1,4 laadstroom van het apparaat (mA)

g) Oplaadtijd: automatische uitschakeling Wanneer u vier gelijke accu's in de 1,2V oplaadvakken hebt geplaatst, kunt u gebruikmaken van de automatische uitschakeling. Hierbij schakelen de 1,2V oplaadvakken na een instelbare maximale tijdsduur over op onderhoudsopladen. Deze functie is niet beschikbaar voor de 9V-aansluitingen.

6. Reiniging en onderhoud
Kies met de draaiknop de tijd die u hebt gevonden in de tabel hiernaast. Na afloop van de oplaadtijd schakelt het apparaat over op onderhoudsladen en gaat de groene LED met het symbool "batterij vol" branden. Maak het apparaat pas schoon wanneer de stekker uit het stopcontact is gehaald en alle accu's zijn verwijderd. Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge doek. Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen, met name bij de opschriften en het deksel van plexiglas. De contacten hoeven niet te worden schoongemaakt ze zijn verchroomd en vuilafstotend.

5. Accu's uitnemen
Wanneer het opladen klaar is en u de accu's wilt uitnemen, ... haalt u eerst de stekker uit het stopcontact en wacht u tot de accu's zijn afgekoeld. Neem pas daarna de accu's uit.

7. Bewaren
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u alle accu's uit de oplaadvakken. Voorzichtig: wanneer u de accu's niet verwijdert, kunnen zich na verloop van tijd afzettingen op de contacten vormen, al naar gelang de gesteldheid van de accu's. Bovendien kunnen accu's gaan lekken en het apparaat beschadigen. Bewaar het apparaat op een droge plaats. 24

8. Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterijen afvoeren! Batterijen horen niet bij het huisvuil. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn/haar gemeente of bij de vakhandel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen te kunnen afvoeren op een manier die het milieu spaart. Lever batterijen/accu's uitsluitend in als ze volledig ontladen zijn.

9. Garanti & service


Garantibetingelsene og serviceadressen finnes i vedlegget.

Komperna GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com

25

Komperna GmbH Burgstrae 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com IDNr: KH967-04/06-V1

Potrebbero piacerti anche