Sei sulla pagina 1di 28

Manuale d’uso

Telefono Cordless Digitale


Modello n. KX-TG1070JT
KX-TG1072JT

Telefono Cordless Digitale


con Segreteria Telefonica

Modello n. KX-TG1090JT
KX-TG1070

Prima dell’uso iniziale, caricare


le batterie per circa 10 ore.

Indice
Introduzione .............................................. 2
Preparazione ............................................ 4
Impostazioni del telefono ....................... 10
Composizione / Risposta di
chiamate ................................................. 12
Rubrica .................................................... 14
Servizio ID chiamante ............................ 15
Funzioni della segreteria
telefonica ................................................ 16
Funzionamento con più
apparecchi .............................................. 19
Informazioni utili ..................................... 20

Per utilizzare questa funzione, è necessario attivare il


servizio ID chiamante con il proprio fornitore di servizi.
ID chiamante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e


conservarlo per future consultazioni.
1
Introduzione
Si ringrazia la gentile clientela per l’acquisto di un nuovo telefono portatile digitale
Panasonic.

Per riferimento futuro


Allegare o conservare lo scontrino originale per eventuali interventi di assistenza in
garanzia.

Numero di serie (nella parte inferiore dell’unità base)

Data di acquisto

Nome e indirizzo del rivenditore

Nota:
• Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
• In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.

Dichiarazione di Conformità:
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sulle
apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio &
Telecommunications Terminal Equipment), Direttiva 1999/5/EC.
È possibile scaricare la dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti
nel presente manuale sul sito Web: http://www.doc.panasonic.de

Contattare:
Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Il telefono portatile

KX-TG1070 / KX-TG1090 KX-TG1072

Il modello raffigurato è il KX-TG1070.

2
Introduzione

Accessori in dotazione

Quantità
n. Articolo
KX-TG1070/KX-TG1090 KX-TG1072

1. Adattatore CA per l’unità 1 1


base
Parte n. PQWATG1070CE

2. Cavo della linea telefonica 1 1

3. Batterie ricaricabili tipo 2 4


AAA (R03)
Parte n. HHR-55AAAB o
HHR-4EPT

4. Coperchio del portatile* 1 2

5. Caricatore – 1
Parte n. PQWETGA107CE

6. Spina del telefono 1 1

* Il coperchio del portatile è consegnato già montato sull’apparecchio.

1. 2. 3.

4. 5. 6.

Nota:
• Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-
idruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si
raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).
• Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle
prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.

3
Preparazione
vicino all’apparecchio e sia facilmente
Informazioni importanti accessibile.

Generale Attenzione:
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA • Per evitare il rischio di scosse elettriche,
fornito in dotazione a questo prodotto, non esporre questo apparecchio a pioggia
riportato a pagina 3. o a qualsiasi forma di umidità.
• Non collegare l’adattatore CA a prese di • Scollegare questa unità dalle prese
corrente CA diverse da prese standard elettriche se emette del fumo, un odore
220-240 V CA. anomalo o un rumore insolito. Queste
• Questo prodotto non consente di effettuare condizioni possono causare incendio o
chiamate quando: scossa elettrica. Assicurarsi che il fumo sia
- Le batterie dell’unità portatile devono cessato e contattare un centro di
essere ricaricate o non funzionano in modo assistenza autorizzato.
non corretto.
- Si verifica un’interruzione di corrente.
- La funzione di blocco tastiera è attivata. Precauzioni con le batterie
• Non aprire l’unità base, il caricatore o il • Si raccomanda di utilizzare le batterie
portatile se non per sostituire le batterie. riportate a pagina 3. Utilizzare
• Questo prodotto non deve essere utilizzato esclusivamente batterie ricaricabili.
vicino ad apparecchiature mediche di • Non mischiare batterie vecchie e nuove.
emergenza o cura intensiva e non deve • Non smaltire le batterie nel fuoco in quanto
essere utilizzato da persone portatrici di possono esplodere. Per le istruzioni di
pacemaker. smaltimento speciale, verificare le
• Prestare attenzione al fine di evitare che normative locali in materia di ambiente.
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. • Non aprire o modificare le batterie.
Evitare che questo prodotto venga L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle
sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni batterie è corrosivo e può causare
meccaniche o che venga esposto a fumo o bruciature o lesioni agli occhi o alla pelle.
polveri. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
• Soltanto l’apparecchio portatile in dotazione • Prestare attenzione quando si maneggiano
può essere utilizzato con l’unità base. Non le batterie. Evitare che materiali conduttivi
è possibile registrare o utilizzare nessun quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a
altro apparecchio portatile. contatto con le batterie, altrimenti vi sono
rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo
Ambiente con conseguenti ustioni.
• Non utilizzare questo prodotto vicino ad • Caricare le batterie in conformità con le
acqua. informazioni fornite in questo manuale
• Questo prodotto deve essere tenuto d’uso.
lontano da sorgenti di calore quali radiatori, • Per caricare le batterie, utilizzare
cucine, ecc. Non deve inoltre essere esclusivamente l’unità base in dotazione (o
posizionato in locali con temperature il caricatore). Non manomettere l’unità base
inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C. (o il caricatore). La mancata osservanza di
• L’adattatore CA viene utilizzato come queste istruzioni può comportare rischi di
dispositivo principale di disconnessione. dilatazione o esplosione delle batterie.
Assicurarsi che la presa CA sia installata

4
Preparazione
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Informazioni per gli utenti sullo Europea
smaltimento di apparecchiature Qualora si desideri smaltire
elettriche ed elettroniche obsolete apparecchiature elettriche ed elettroniche,
(per i nuclei familiari privati) contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni


al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo
prodotto, contattare le autorità locali o il
rivenditore e chiedere informazioni sul
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla metodo corretto di smaltimento.
documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere
mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e
riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno
accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al
rivenditore locale, al momento
dell’acquisto di un nuovo prodotto
equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo
prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali
effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare,
altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il
punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.

5
Preparazione

Collegamenti Posizione
Per un funzionamento a una distanza
massima e senza rumori, collocare
Unità base l’unità base:
• Lontano da apparecchi elettrici quali
Gancio televisori, radio, personal computer o
altri telefoni.
• In un luogo adatto, elevato e centrale.

Installazione delle batterie


Importante:
• Pulire le estremità delle batterie (+,–)
usando un panno asciutto.
1. Alla rete telefonica • Installare le batterie senza toccare le
2. 220-240 V, 50 Hz estremità delle batterie (+,–) o i
Nota: contatti dell’unità.
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore 1 Premere con decisione la tacca del
CA e il cavo per la linea telefonica coperchio del portatile e farla scorrere
forniti con questo adattatore. nella direzione della freccia.
• Collegare saldamente l’adattatore CA
alla presa CA.
• Per il montaggio dell’unità base alla
parete, leggere pagina 24.

Caricatore 2 Inserire prima il terminare negativo (–)


KX-TG1072 delle batterie. Chiudere il coperchio
del portatile.
1

1. 220-240 V, 50 Hz

Nota: Nota:
• Non effettuare mai l’installazione di un • Utilizzare esclusivamente le batterie
cavo durante un temporale. ricaricabili fornite in dotazione.
• Non collegare l’adattatore CA a una
presa di corrente CA montata al
soffitto, in quanto il peso
dell’adattatore può causarne lo
scollegamento.

6
Preparazione
sull’unità base o caricatore senza effetti
Carica delle batterie negativi sulle batterie.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile • Il grado di carica delle batterie potrebbe non
sull’unità base per circa 10 ore. essere visualizzato correttamente dopo la
Durante la ricarica, sul display appaiono sostituzione delle batterie. In questo caso,
alternativamente le icone e . Quando le collocare il portatile sull’unità base o
batterie sono completamente cariche, l’icona caricatore e caricarlo per almeno 10 ore.
rimane visualizzata sul display.

Grado di carica Comandi


Icona batteria Significato
Portatile
Il portatile può essere utilizzato. KX-TG1070 / KX-TG1072

Il portatile deve essere caricato.

Prestazioni delle batterie Ni-MH


Panasonic
Se le batterie vengono ricaricate per 10 ore
quando sono completamente scariche, è
possibile ottenere le seguenti prestazioni.

Funzionamento Tempo
funzionamento
In uso continuo Massimo 10 ore *
In modalità Massimo 120
standby ore*
* A una temperatura di funzionamento di 25°C.

Nota:
• Sono necessarie 10 ore per la carica
completa delle batterie, tuttavia, è possibile 1. Ricevitore
utilizzare il portatile se sul display rimane 2. Display
visualizzata l’icona durante la ricarica. 3. [ /C] Silenziatore voce / Annullamento
• È normale che le batterie non raggiungano 4. [ ] Conversazione
la carica completa alla prima ricarica. È 5. [ /INT] Rubrica / Chiamata interna
possibile ottenere prestazioni massime 6. [ / ] Volume giù / Elenco dei
dalle batterie dopo alcuni cicli completi di numeri chiamati
caricamento/scaricamento (uso). 7. Contatto di ricarica
• Le prestazioni reali delle batterie dipendono 8. [ /OK] Importazione / OK
congiuntamente dalla frequenza di utilizzo 9. [ /CID] Volume su / Registro chiamate
e non utilizzo del portatile (standby). 10. [ ] Disattiva
• Anche dopo che il portatile è stato caricato 11. [R] Richiamo
completamente, può essere lasciato 12. Microfono

7
Preparazione

Portatile Caricatore
KX-TG1090 KX-TG1072

1. Contatto di ricarica

Display

Icone Significato

Nel raggio di comunicazione


dell’unità base
• Quando non appare
1. Ricevitore questa icona : è fuori
2. Display portata, non è registrato o
3. [ /C] Segreteria telefonica / non vi è corrente sulla base
Annullamento / Silenziatore voce
4. [ ] Conversazione Modalità impostazione
5. [ ] Vivavoce
6. [ / ] Volume giù / Elenco dei Portatile in fase di chiamata
numeri chiamati esterna o di risposta a una
7. Contatto di ricarica chiamata
8. [ /INT] Rubrica / Chiamata interna
9. [ /OK] Impostazione / OK Chiamata in entrata
10. [ /CID] Volume su / Registro
chiamate Chiamata interna in corso
11. [ ] Disattiva
12. [R] Richiamo Volume della suoneria
13. Microfono disattivo

Unità base Blocco tastiera attivato

Microfono disattivato

1 Rubrica

2
Il portatile può essere
utilizzato

1. Contatto di ricarica Il portatile deve essere


2. [ ] Localizzatore caricato

8
Preparazione

Icone Significato Simboli utilizzati in questo


Appare quando si preme
manuale d’uso
[ ]
Simbolo Significato
Appare quando si preme
[ ] [ /OK] Premere [ / OK]

Appare quando si preme Procedere all’operazione


>
[R] successiva

Appare quando si tiene


premuto [0]

[ ] Se il numero del portatile in


uso è 2, appare “[2]”

Appare quando si tiene


premuto [INT].

Solo per KX-TG1090

Icone Significato

La funzione vivavoce è attiva

La segreteria telefonica è
attiva

La modalità di impostazione
della segreteria telefonica è
selezionata

Nuovo messaggio presente


nella casella dei messaggi

La segreteria telefonica
risponde a una chiamata o
è stato registrato un nuovo
messaggio.

La memoria della segreteria


telefonica è piena

9
Impostazioni del telefono

Guida alle impostazioni del telefono


Di seguito viene riportata una tabella di riferimento con tutte le voci che possono essere
personalizzate sul portatile.

Voci Impostazioni predefinite Pagina

Data e ora - Pagina 10

Formato di visualizzazione 12 o 24 ore 24 ore Pagina 10

Tono della suoneria del portatile 1 Pagina 10

Volume della suoneria del portatile 5 Pagina 11

Tono dei tasti del portatile Attivo Pagina 11

Modalità di composizione * Tono Pagina 11

Risposta automatica Disattivo Pagina 11

Tempo di richiamo * 100 minuti Pagina 11

PIN * 0000 Pagina 11

* Non è necessario programmare la stessa voce usando un altro portatile (per i modelli
con 2 o più portatili in dotazione).

Data e ora Formato di visualizzazione 12 e 24


1 [ /OK] > [1] ore
2 Inserire le ore e i minuti correnti 1 [ /OK] > [2]
(Impostazione di fabbrica: inserimento in 2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra il
formato 24 ore). formato di visualizzazione “12” e “24” ore.
3 [ /OK] 3 [ /OK] per salvare l’impostazione.
4 Inserire il giorno, il mese e l’anno in corso Nota:
(gg-mm-aa). • Quando viene selezionato il formato 12 ore,
5 [ /OK] per salvare l’impostazione. vicino all’ora corrente appaiono le lettere “A”
Nota: o “P” per indicare un’ora del mattino (AM) o
• (Solo per KX-TG1072) Se si imposta la data del pomeriggio (PM).
e l’ora con il portatile 1, premere [ ]e
[ ] su un altro portatile per visualizzare
l’ora su quel portatile . Tono della suoneria del portatile
• La data e l’ora potrebbero non essere 1 [ /OK] > [4]
corrette dopo un’interruzione di corrente 2 Premere [ ] o [ ] per scegliere una
elettrica. In tal caso, impostare nuovamente suoneria.
la data e l’ora. • Sono disponibili 6 diverse suonerie.
3 [ /OK] per salvare le impostazioni.

10
Impostazioni del telefono
3 [ /OK] per salvare l’impostazione.
Volume della suoneria del portatile Nota:
1 [ /OK] > [5] • Consultare il fornitore del servizio /
2 Premere [ ] o [ ] per selezionare il compagnia telefonica per ulteriori dettagli su
volume della suoneria del portatile. questa impostazione.
• Sono disponibili 5 livelli.
• Durante la selezione il portatile riproduce il
tono selezionato a quel volume. Impostazione del PIN
3 [ /OK] per salvare l’impostazione. Impostare il PIN per impedire ad altri di resettare
accidentalmente le impostazioni del telefono.
• L’impostazione predefinita è “0000”.
Tono dei tasti del portatile (Attivo/
Disattivo) Cambio del PIN
1 [ /OK] > [6] Se si desidera cambiare il PIN, annotare il nuovo
2 Premere [ ] o [ ] per attivare “On” o PIN poiché l’apparecchio non fornirà il PIN.
disattivare “OFF” il tono dei tasti del 1 [ /OK] > [ ]
portatile. 2 Inserire l’attuale PIN di 4 cifre > [ /OK]
3 [ /OK] per salvare l’impostazione. • Se viene inserito un PIN errato, verrà
emesso un lungo bip sonoro.
3 Creare un nuovo PIN (4 cifre).
Modalità di composizione (Toni/ 4 [ /OK]
Impulsi) 5 Inserire ancora il nuovo PIN creato per
1 [ /OK] > [7] confermare.
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra le 6 [ /OK] per salvare il PIN.
modalità di composizione a toni “1” o a • Se viene inserito un PIN errato, verrà
impulsi “2” . emesso un lungo bip.
3 [ /OK] per salvare l’impostazione.
Nota:
• Consultare il fornitore del servizio / Ripristino delle impostazioni
compagnia telefonica per ulteriori dettagli su predefinite
questa impostazione. Le impostazioni del telefono (pagina 10) e
l’impostazione della segreteria telefonica
(pagina 16 -18) vengono riportate alle
Risposta automatica impostazioni predefinite.
La funzione di Risposta automatica permette di
1 [ /OK] > [9]
rispondere alle chiamate semplicemente
2 Inserire il PIN (4 cifre).
sollevando il portatile dall’unità base o
caricatore. Non è necessario premere il 3 Premere nuovamente [ /OK] per
pulsante [ ]. ripristinare le impostazioni predefinite.
1 [ /OK] > [8] Nota:
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On” • Se viene inserito un PIN errato, verrà
(Attivo) e “OFF” (Disattivo). emesso un lungo bip sonoro.
3 [ /OK] per salvare l’impostazione. • La data e l’ora non verranno reimpostate ai
valori predefiniti.
• Le seguenti voci verranno eliminate :
Tempo di richiamo -Elenco dei numeri chiamati
Sono disponibili 8 valori per il tempo di richiamo. -Numeri della rubrica
1 [ /OK] > [R] -Registro delle chiamate
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere un valore -Registrazioni, incluso il messaggi di saluto
(opzioni: 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 e dell’utente e i messaggi dei chiamanti
800 minuti) (impostazione predefinita: 100
minuti).

11
Composizione / Risposta di chiamate
semplicemente sollevando il portatile
Composizione di chiamate dall’unità base o caricatore quando si
1 Comporre il numero di telefono > [ ] riceve una chiamata. (Pagina 10).
• Per correggere un errore di
digitazione, premere [C] per
Localizzatore del portatile
cancellarlo. Tenere premuto [C] per
1 Premere [ ] sull’unità base.
cancellare tutti i numeri digitati.
2 Al termine della conversazione, • Quando è in corso la localizzazione del
premere [ ] o collocare il portatile portatile, l’ora e il numero del portatile
visualizzati scompariranno
sull’unità base o caricatore.
temporaneamente dal display del
portatile.
Regolare il volume del ricevitore
2 Per interrompere la localizzazione,
Premere [ ] o [ ] nel corso di una
premere nuovamente [ ] sull’unità
chiamata. Sono disponibili 5 livelli.
base o premere [ ] su ciascun
portatile.
Vivavoce • Il portatile emette un bip sonoro per 1
(Solo per KX-TG1090) minuto.
Il portatile dispone di un vivavoce digitale,
che consente di effettuare conversazioni a
mani libere. Pulsante Pausa (per utenti con
1 Durante una conversazione, premere servizi PBX/extraurbani)
[ ] per attivare il vivavoce. Quando si utilizza una PBX o un servizio di
2 Al termine della conversazione, linea extraurbana, viene talvolta richiesta
una pausa. Tenere premuto [0] per circa 2
premere [ ] o collocare il portatile
secondi per creare una pausa.
sull’unità base o caricatore.
Nota:
• Per risultati ottimali, utilizzare il
Composizione a toni temporanea
vivavoce in un ambiente tranquillo.
(per utenti con linea a impulsi)
• Per tornare al ricevitore, premere [ ].
È possibile passare temporaneamente al
modo di composizione a toni quando
Regolare il volume dell’altoparlante
risulta necessario accedere a servizi a
Premere [ ] o [ ] durante la
toni (ad esempio, servizi bancari
conversazione. Sono disponibili 5 livelli.
telefonici).
1 Effettuare una chiamata.
Risposta alle chiamate 2 Premere [ ] quando viene richiesto di
immettere il proprio codice o il PIN,
1 Premere [ ] per rispondere alla quindi premere il tasto di
chiamata. composizione appropriato.
2 Al termine della conversazione, • Il modo di composizione tornerà al
premere [ ] o collocare il portatile modo a impulsi quando si termina la
sull’unità base o caricatore. chiamata.
Nota:
• Con la funzione di Risposta
automatica attiva, è possibile
rispondere alle chiamate
12
Composizione / Risposta di chiamate
“112”, “118”, “115” e “113”. Gli utenti
Richiamo non possono programmarli.
Nell’elenco dei numeri chiamati vengono
memorizzati gli ultimi 4 numeri composti
(massimo 20 cifre ciascuno). Modalità silenziosa
1 [ / ] > Premere [ ] o [ ] per Per disattivare la suoneria, tenere
selezionare il numero desiderato. premuto [ ] finché l’icona “ ” non
2 Premere [ ] per ricomporre il appare sul display.
numero. • Quando si riceve una chiamata in
Nota: entrata, soltanto l’icona “ ”
• Se il numero è più lungo di 12 cifre, lampeggia sul display ad indicare una
verranno visualizzate soltanto le ultime chiamata in arrivo.
11 cifre precedute da “_”. Per attivare la suoneria, tenere premuto
[ ] finché l’icona “ ” non scompare dal
Cancellare un numero nell’elenco dei display.
numeri chiamati Nota:
1 [ / ] > Premere [ ] o [ ] per • Anche se è stata impostata la
controllare i numeri. modalità silenziosa, il portatile
2 [C] per eliminare il numero squillerà per la localizzazione a
selezionato. volume massimo.

Cancellare l’intero elenco dei numeri


chiamati Silenziatore voce
1 [ /OK] > [0] > [ / ] 1 Durante una conversazione, premere
2 [ /OK] per confermare [ ] per il modello KX-TG1070/KX-
l’eliminazione. TG1072 o [ ] per il modello KX-
TG1090 per disattivare il microfono del
Blocco tastiera portatile.
Il portatile può essere bloccato in modo • L’interlocutore non potrà sentire
da impedire l’attivazione accidentale dei alcuna voce.
tasti. Durante il blocco della tastiera, è • Quando questa funzione è attiva, sul
possibile rispondere alle chiamate in display appare l’icona “ ”.
entrata ma tutte le altre funzioni (solo i
2 Premere [ ] per il modello KX-
numeri di emergenza possono essere
chiamati) sono disabilitate. TG1070/KX-TG1072 o [ ] per il
Per attivare il blocco tastiera, premere il modello KX-TG1090 per disattivare il
pulsante [ ] per circa 2 secondi. silenziatore voce.
• Per disattivare il blocco tastiera,
premere nuovamente il pulsante [ ]
per circa 2 secondi.
Nota: Pulsante R (per utilizzare la funzione di
• Quando è in funzione il blocco tastiera richiamo)
sul display appare l’icona . Il pulsante [R] viene utilizzato per accedere
• I numeri di emergenza vengono ai servizi telefonici opzionali. Per ulteriori
memorizzati precedentemente come informazioni contattare il fornitore del
servizio / compagnia telefonica.

13
Rubrica

Aggiungere voci alla


rubrica
La rubrica permette di effettuare chiamate
senza dover comporre il numero
manualmente. È possibile aggiungere 10
numeri di telefono alla rubrica.
1 [ /OK] > [ ]
2 Premere [ ] o [ ] per selezionare
una posizione nella rubrica (0-9).
3 Inserire il numero dell’interlocutore
(massimo 20 cifre).
4 [ /OK] per salvare il numero di
telefono nella rubrica.

Comporre le chiamate
1 [ ] > Premere [ ] o [ ] per
visualizzare il numero desiderato.
2 [ ]
Nota:
• (KX-TG1090) - Premere [ ] per
parlare con l’auricolare. Se si
desidera utilizzare l’altoparlante
invece, premere [ ].

Modificare i numeri
1 [ /OK] > [ ]
2 Premere [ ] o [ ] per selezionare
una posizione nella rubrica (0-9).
3 Premere [C] per cancellare la
digitazione precedente, o tenere
premuto [C] per cancellare tutte le
digitazioni.
4 Inserire il nuovo numero di telefono.
5 [ /OK] per salvare il numero di
telefono modificato nella rubrica.

Cancellare l’intera rubrica


1 [ /OK] > [0] > [ ]
2 [ /OK] per confermare
l’eliminazione.

14
Servizio ID chiamante
Nota:
Uso del servizio ID • Premere [ ] per chiamare il numero
chiamante selezionato.
Importante: • Se un numero di telefono nell’elenco
• Questo apparecchio è compatibile con non è mai stato letto, viene visualizzata
la funzione ID chiamante. Per utilizzare una “n ” prima del numero.
le funzioni ID chiamante (ad esempio, • Se il numero è più lungo di 10 cifre,
la visualizzazione dei numeri di verranno visualizzate solo le ultime 10
telefono dei chiamanti) è necessario cifre precedute da “ ”.
attivare il servizio ID chiamante.
Per ulteriori informazioni, contattare il Cancellazione di un numero nel registro
fornitore del servizio / compagnia delle chiamate
telefonica. 1 [ /CID] > Premere [ ] o [ ] per
controllare i numeri.
2 [C] per cancellare i numeri selezionati.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata Cancellazione dell’intero registro delle
esterna, è possibile visualizzare il numero chiamate
di telefono del chiamante. Se una
1 [ /OK] > [0] > [ /CID]
chiamata non viene risposta, i numeri di
telefono degli ultimi 10 chiamanti 2 [ /OK] per confermare
verranno registrati nel registro delle l’eliminazione.
chiamate e la voce “ -CALL-” appare sul
display.
• Le seguenti non rimarranno nel
registro delle chiamate:
- “-O-” (Fuori area): Il chiamante
telefona da un’area in cui non è fornito
il servizio ID chiamante.
- “-P-” (Chiamata privata): Il chiamante
richiede di impedire l’invio delle
informazioni sul chiamante.
- Le informazioni del chiamante per le
chiamate risposte.

Controllo del registro delle chiamate


[ /CID] > Premere [ ] o [ ] per
controllare i numeri.
• Se la data e l’ora vengono impostati o
le informazioni del chiamante
includono la data e l’ora, è possibile
visualizzarle premendo il pulsante [#].
Se si desidera tornare al numero di
telefono, premere nuovamente [#].

15
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)

Segreteria telefonica Selezione della lingua per il


L’apparecchio include una segreteria telefonica messaggio di saluto preregistrato
che consente di rispondere e registrare delle È possibile selezionare delle versioni in 4 lingue.
chiamate quando non si è in grado di 1 [ ]
rispondere al telefono. La capacità di • L’icona “ ” lampeggia sul display.
registrazione totale (incluso il messaggio di 2 [2 LANG]
saluto dell’utente e i messaggi dei chiamanti) è 3 Premere [ ] o [ ] per selezionare la
di circa 8 minuti. lingua “1” (Inglese), “2” (Tedesco), “3”
Importante: (Greco) o “4” (Italiano).
• Quando i chiamanti lasciano dei messaggi, 4 [ /OK] per salvare l’impostazione > [ ]
l’apparecchio registra il giorno e l’ora per
ciascun messaggio. Assicurarsi che la data
e l’ora siano state impostate (pagina 10). Registrazione di un messaggio di
• I messaggi vengono mantenuti anche se si saluto
verifica un’interruzione di corrente. 1 [ ]
• L’icona “ ” lampeggia sul display.

Attivazione/disattivazione 2 [9 ]
3 Iniziare a registrare il proprio messaggio di
della segreteria telefonica saluto dopo il segnale acustico. Tenere il
1 [ ] portatile a circa 20 cm e parlare in modo
• L’icona “ ” lampeggia sul display. chiaro verso il microfono. La lunghezza
2 [0 ON/OFF] massima del messaggio di saluto è di 60
3 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On” secondi (minimo 1 secondo) con conto alla
(Attivo) e “OFF” (Disattivo). rovescia a partire da 60 secondi durante la
4 [ /OK] per salvare l’impostazione > [ ] registrazione.
• Quando la segreteria telefonica è attivata, 4 [ ] per salvare la registrazione.
viene visualizzata l’icona “ ”. • Viene riprodotto il messaggio di saluto.
5 [ ]

Messaggio di saluto Riproduzione del messaggio di saluto


Quando l’apparecchio risponde a una chiamata, 1 [ ]
i chiamanti ricevono un messaggio di saluto. È • L’icona “ ” lampeggia sul display.
possibile registrare un proprio messaggio di
2 [7 ]
saluto o utilizzare un messaggio di saluto
preregistrato. • Il messaggio di saluto dell’utente (se
disponibile) o quello preregistrato verrà
Se il messaggio registrato dall’utente non è riprodotto tramite l’altoparlante.
disponibile, verrà utilizzato il messaggio di 3 Dopo la riproduzione, premere [ ].
saluto preregistrato. Il messaggio di saluto
preregistrato non può essere cancellato.

16
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
Cancellazione del messaggio di saluto 2 [5 ]
1 [ ] • I nuovi messaggi vengono riprodotti
• L’icona “ ” lampeggia sul display. dall’altoparlante.
2 [7 ] • Se non ci sono nuovi messaggi, verranno
3 Premere [#x] per cancellare il messaggio di riprodotti tutti i messaggi dopo un bip.
saluto dell’utente mentre si ascolta il • Consultare la seguente tabella e premere i
messaggio. Il messaggio di saluto tasti per la funzione corrispondente.
preregistrato non può essere cancellato. Se Comandi diretti
si cancella il messaggio di saluto dell’utente,
l’apparecchio riprodurrà un messaggio di Tasto Funzioni
saluto preregistrato. Avvia e interrompe la
4 [ ] 5
riproduzione dei messaggi
4 Ripete il messaggio corrente
Registrazione dei messaggi 6 Salta il messaggio
in arrivo #x Cancella il messaggio
Una volta accesa la segreteria telefonica, corrente
questa raccoglierà le chiamate in entrata dopo 4 Nota:
squilli senza risposta. I chiamanti possono • Visualizzazione delle informazioni relative al
lasciare un messaggio vocale dopo il messaggio messaggio
di saluto e il segnale acustico. La lunghezza
massima del messaggio è di 60 secondi (minimo
1 secondo).

Memoria dei messaggi piena


Quando la memoria dei messaggi è piena, i “01” – numero sequenziale del messaggio
chiamanti non possono lasciare messaggi dopo “n” – il messaggio corrente è nuovo
aver ascoltato il messaggio di saluto e 6 bip “12-33P” – ora di registrazione del messaggio
sonori prima che la linea venga interrotta. “F” (12:33 PM)
lampeggia sul display ad indicare che la “23” – data di registrazione del messaggio
memoria dei messaggi è piena. Anche se la • I messaggi nuovi e vecchi sono separati da
memoria dei messaggi è piena, è ancora un lungo bip sonoro. Questo può essere
possibile controllare la segreteria telefonica a udito anche alla fine di tutti i messaggi.
distanza.

Cancellazione di tutti i messaggi nella Filtro chiamate


casella dei messaggi Mentre un chiamante sta lasciando un
1 [ /OK] > [0] > [#x] messaggio, l’utente può ascoltare la chiamata
2 [ /OK] per cancellare. dall’altoparlante.

Attivazione / disattivazione del filtro


Ascolto dei messaggi chiamata
I messaggi vengono memorizzati e riprodotti in 1 [ ]
ordine cronologico (prima i messaggi più • L’icona “ ” lampeggia sul display.
recenti). 2 [3 SCREEN]
1 [ ] 3 Premere [ ] o[ ] per scegliere tra “On”
• L’icona “ ” lampeggia sul display.
17
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
(Attivo) e “OFF” (Disattivo). 3 Immettere un nuovo codice di accesso (4
4 [ /OK] per salvare l’impostazione. > [ ] cifre) quindi premere il tasto [ /OK].
4 Immettere il nuovo codice di accesso
Filtro chiamate ancora una volta per confermare.
Mentre un chiamante sta lasciando un >[ /OK]
messaggio, è possibile ascoltare la chiamata • Se viene inserito un codice di accesso
tramite l’altoparlante del portatile. Per regolare il errato, viene emesso un lungo bip.
volume dell’altoparlante, premere [ ] o [ ] 5 [ ]
ripetutamente. È possibile rispondere alla
chiamata premendo [ ] sul portatile.
Uso della segreteria telefonica a
distanza
Funzionamento a distanza 1 Comporre il proprio numero di telefono da
un telefono a toni.
Usando un telefono a toni, è possibile chiamare
il proprio numero di telefono dall’esterno e 2 Premere [ ] appena si sente il messaggio
accedere all’apparecchio per ascoltare i di saluto, questo verrà interrotto.
messaggi vocali. 3 Inserire il codice di accesso remoto.
Importante: • Vengono riprodotti i nuovi messaggi.
• Per azionare la segreteria telefonica a • Se non ci sono nuovi messaggi, verranno
distanza, è necessario prima impostare un riprodotti tutti i messaggi dopo un lungo bip.
codice di accesso per l’ascolto a distanza. 4 Consultare la seguente tabella e premere i
tasti per la funzione corrispondente.
Tale codice deve essere immesso ogni
Nota:
volta che si aziona la segreteria telefonica
• È possibile riagganciare in qualsiasi
a distanza.
momento.

Codice di accesso a distanza Comandi a distanza


Quando si aziona la segreteria telefonica a
distanza, è necessario immettere un codice di Tasto Funzioni
accesso a distanza. Questo codice permette di
evitare che utenti non autorizzati possano Avvia e interrompe la
ascoltare i propri messaggi a distanza. 5
riproduzione dei messaggi
L’impostazione di fabbrica è “0000”.
4 Ripete il messaggio corrente
Cambio del codice di accesso a
distanza Salta il messaggio
6
Se si cambia il codice di accesso a distanza, si
consiglia di annotare il nuovo codice di
Cancella il messaggio
accesso in quanto l’apparecchio non fornisce
tale informazione.
corrente
1 [ ] Nota:
• L’icona “ ” lampeggia sul display. • Verranno emessi dei segnali acustici di
2 Premere [ ] e immettere il vecchio codice errore (2 lunghi bip) se viene inserito un
di accesso a distanza quindi premere codice di accesso a distanza non corretto.
[ /OK] per confermare. È possibile immettere nuovamente il codice
• Se viene inserito un codice di accesso di accesso a distanza. In caso di ulteriore
errato, viene emesso un lungo bip. errore, la linea verrà interrotta.

18
Funzionamento con più apparecchi (KX-TG1072)

Intercomunicazione tra Trasferimento di chiamate


portatili esterne tra portatili
È possibile eseguire delle chiamate interne tra i Esempio: Quando il portatile 1 trasferisce una
portatili. chiamata esterna al portatile 2
Esempio: Quando il portatile 1 chiama il 1 Portatile 1:
portatile 2 Durante una chiamata esterna, tenere
1 Portatile 1: premuto [INT] finché l’icona “ ” non
Tenere premuto [INT] finché l’icona “ ” appare sul display.
non appare sul display. Premere [2] (numero Premere [2] (numero di portatile
di portatile desiderato). desiderato).
2 Portatile 2: • La chiamata esterna verrà messa in attesa.
Premere [ ] per rispondere. Se non si riceve risposta, premere [ ]
3 Al termine della conversazione, premere per tornare alla chiamata esterna.
[ ]. 2 Portatile 2:
Nota: Premere [ ] per rispondere alla chiamata.
• Se appare la rubrica quando si preme [INT], • Il portatile 2 può parlare con il portatile 1.
premere [C], quindi tenere premuto [INT]. 3 Portatile 1:
Premere [ ] per trasferire la chiamata
esterna al portatile 2.
Passare da una chiamata Nota:
esterna a una chiamata • La chiamata esterna può essere trasferita
soltanto se è stata stabilita la
interna con un portatile comunicazione interna.
Esempio: Quando il portatile 1 passa da una
chiamata esterna a una chiamata interna con il
portatile 2 Chiamata in conferenza
1 Portatile 1:
Durante una chiamata esterna, tenere con una chiamata esterna
premuto [INT] finché l’icona “ ” non e un portatile
appare sul display. Esempio: Quando il portatile 1 parla con una
Premere [2] (numero di portatile desiderato). chiamata esterna e il portatile 2
• La chiamata esterna verrà messa in attesa. 1 Portatile 1:
Se non si riceve risposta, premere [ ] per Durante una chiamata esterna, tenere
tornare alla chiamata esterna. premuto [INT] finché l’icona “ ” non
2 Portatile 2: appare sul display.
Premere [ ] per rispondere alla chiamata. Premere [2] (numero di portatile
• Il portatile 2 può parlare con il portatile 1. desiderato).
3 Portatile 1: • La chiamata esterna verrà messa in attesa.
Tenere premuto [INT] per tornare alla Se non si riceve risposta, premere [ ]
chiamata esterna. per tornare alla chiamata esterna.
Portatile 2: 2 Portatile 2:
Premere [ ] per terminare la chiamata. Premere [ ] per rispondere alla chiamata.
• Il portatile 2 può parlare con il portatile 1.
3 Portatile 1:
Premere [ ] per stabilire una chiamata in
conferenza con la chiamata esterna e il
portatile 2.

19
Informazioni utili

Risoluzione dei problemi


Se persistono difficoltà anche dopo le seguenti istruzioni, disconnettere l’adattatore CA e rimuovere le
batterie del portatile. Riconnettere allora l’adattatore CA e installare le batterie.

Problema Causa e soluzione

L’icona scompare. • Il portatile è troppo distante dall’unità base. Spostarlo


più vicino.
• L’adattatore CA non è collegato. Verificare i
collegamenti.
• Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con
un’elevata interferenza elettrica. Collocare il portatile e
l’unità base lontano da fonti di interferenza, quali
antenne e cellulari.
• La registrazione del portatile è stata cancella.
Registrare il portatile all’unità base (pagina 23).

L’icona lampeggia. • È stato premuto [ ]o[ ] quando il portatile non


era collegato all’unità base (l’icona non viene
visualizzata). Consultare la soluzione relativa al
problema per cui l’icona scompare.
• È stato premuto [ ] quando un altro portatile era
impegnato in una conversazione telefonica. Attendere
che l’altro utente abbia terminato la chiamata.
• È stato premuto [ ] quando un altro portatile stava
impostando la segreteria telefonica. Attendere che
l’altro utente abbia terminato l’operazione.

Impossibile effettuare o • L’adattatore CA o il cavo telefonico non è collegato.


ricevere chiamate. Verificare i collegamenti.
• La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla
(pagina 13).

L’apparecchio non squilla. • Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il


volume della suoneria (pagina 11).

Il portatile non si accende. • Assicurarsi che le batterie siano state installate


correttamente (pagina 6).
• Caricare le batterie per 10 ore (pagina 7).

Si sentono scariche di • Collocare il portatile e l’unità base lontano da altre


elettricità statica, il suono è apparecchiature elettriche.
disturbato. Interferenze da • Spostarsi più vicino all’unità base.
altri apparecchi elettrici. • L’unità è collegata a una linea telefonica con servizio
ADSL. Si consiglia di collegare un filtro (contattare il
proprio fornitore di servizi ADSL) alla linea telefonica
tra l’unità base e la presa della linea telefonica.

20
Informazioni utili

Problema Causa e soluzione

Durante una chiamata si avverte • Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con
del rumore. un’elevata interferenza elettrica. Collocare il
portatile e l’unità base lontano da fonti di
interferenza, quali antenne e cellulari.

Si preme [ ] ma l’ultimo • Il numero di ricomposizione è risultato più lungo di


numero composto non viene 20 cifre. Ricomporre il numero manualmente.
visualizzato/composto.

Le batterie sono state caricate per • Pulire i contatti di ricarica e ricaricare nuovamente
10 ore, ma l’icona lampeggia le batterie (pagina 7,8).
comunque. • È necessario sostituire le batterie (pagina 6).

Le batterie sono state caricate per • Pulire le estremità della batteria (+, –) e i contatti
10 ore, ma la durata operativa dell’unità usando un panno asciutto.
sembra breve.

Le informazioni sul chiamante non • È necessario sottoscrivere un servizio ID


vengono visualizzate. chiamante.
• L’unità è collegata a una linea telefonica con
servizio ADSL. Si consiglia di collegare un filtro
(contattare il proprio fornitore di servizi ADSL) alla
linea telefonica tra l’unità base e la presa della
linea telefonica.
• Quando si risponde alle chiamate, le informazioni
sul chiamante non verranno lasciate nel registro
delle chiamate.

Ho resettato il portatile ma si sente • Il reset non è riuscito. Riprovare (pagina 11).


un lungo segnale sonoro e il
display torna sulla modalità
impostazione.

I numeri memorizzati nella rubrica e • Se si ripristinano le impostazioni predefinite, i


nell’elenco dei numeri chiamati numeri nella rubrica e nell’elenco dei numeri
risultano cancellati. chiamati vengono cancellati.

Impossibile inserire il PIN. • Se il PIN è stato cambiato ma è stato dimenticato,


contattare il Centro di Assistenza Panasonic più
vicino.

Appare la voce -CALL-. • Le informazioni sul chiamante sono state ricevute


(pagina 15).

21
Informazioni utili

Segreteria telefonica (KX-TG1090)

Problema Causa e soluzione

L’unità non registra nuovi • La segreteria telefonica è spenta.


messaggi. Accenderla (pagina 16).

L’interlocutore lamenta • La segreteria telefonica è spenta.


l’impossibilità di lasciare un Accenderla (pagina 16).
messaggio. • La memoria dei messaggi è piena.
Cancellare in numeri che non
servono (pagina 17).

Impossibile azionare la segreteria • Un chiamante sta lasciando un


telefonica con il portatile. messaggio. Attendere che il
chiamante termini l’operazione.
• Il portatile è troppo distante dall’unità
di base. Avvicinarsi.

Impossibile azionare la segreteria • È stato immesso il codice di


telefonica. accesso a distanza errato. Se si
dimentica il codice di accesso a
distanza, ripristinare le impostazioni
predefinite (pagina 11, 18).
• Si premono i tasti di composizione
troppo rapidamente. Premere
ciascun tasto con decisione.
• La segreteria telefonica è spenta.
Accenderla (pagina 16).
• Si sta utilizzando un telefono ad
impulsi. Provare nuovamente
utilizzando un telefono a toni.

Mentre si registra un messaggio di • È presente una chiamata in entrata.


saluto o si ascoltano dei Rispondere alla chiamata e
messaggi, l’apparecchio squilla e riprovare in seguito.
la registrazione si interrompe.

22
Informazioni utili

Registrazione del portatile Specifiche


Il portatile e l’unità base in dotazione sono • Standard: DECT (Digital Enhanced
preregistrate. Se l’icona non appare sul Cordless Telecommunications, o
display del portatile quando l’apparecchio è telecomunicazioni digitali avanzate senza
acceso, significa che il portatile non è fili)
registrato all’unità base. Registrare il portatile. • Numero di canali: 120 Canali Duplex
1 Unità base: • Gamma di frequenza: da 1,88 GHz fino a
Tenere premuto il pulsante di localizzazione 1,9 GHz
[ ] per circa 10 secondi per passare • Procedura duplex : TDMA (Time Division
alla modalità di registrazione. Multiple Access, o accesso multiplo a
• Se tutti i portatili iniziano a squillare nella divisione di tempo)
fase 1, premere il pulsante [ ] per • Distanza canali: 1728 kHz
• Velocità bit : 1152 kbit/s
interrompere e provare nuovamente.
• Modulazione: GFSK (Gaussian
2 Portatile:
Frequency Shift Keying, o codifica a
[ /OK] > [ ] > Immettere il PIN
spostamento di frequenza gaussiana)
(Impostazione predefinita “0000”, pagina • Potenza trasmissione RF : Circa 250mW
11) > [ /OK] • Alimentazione elettrica: 220–240 V, 50
• La voce “-Sub-” lampeggia sul display. Hz
• Il portatile cercherà l’unità base per la • Codifica vocale: ADPCM 32 kbit/s
registrazione. • Consumo elettrico:
• Quando la registrazione è stata completata, Unità base:
appare l’icona e viene emesso un bip Standby: Circa 3,5 W
sonoro. Massimo: Circa 9,2 W
Caricatore*1:
Standby: Circa 0,6 W
Massimo: Circa 5,0 W
Condizioni di funzionamento: 5 °C–40
°C, 20%–80 % umidità relativa dell’aria
(secco)
• Dimensioni:
Unità base: Circa 47 mm × 116 mm × 107
mm
Portatile: Circa 142 mm × 34 mm × 47 mm
Caricatore*1: Circa 45 mm × 88 mm × 79
mm
• Massa (peso):
Unità base: Circa 120 g
Portatile: Circa 120 g
Caricatore*1*2: Circa 230 g
*1 KX-TG1072
*2 Include l’adattatore CA.
Nota:
• Le specifiche sono soggette a modifiche.
• Le illustrazioni utilizzate in questo manuale
d’uso possono differire leggermente dal
prodotto.

23
Informazioni utili

Montaggio a parete

Unità base
70 mm

Viti

24
Informazioni utili

Centri di assistenza per telefoni cordless


ABRUZZO AVEZZANO RICCI VINCENZO ELETTRONICA “V. S. ANDREA, 24” 0863 410187
L’AQUILA C.E.A.C. SNC “V. F. P. TOSTI, 40/A” 0862 413363
PESCARA ELETTRONICA PESCARA SNC “V. G. D’ASCANIO, 5/9" 085 60888
TERAMO C.A.T. DI BELLONE VITTORIO “V. DELL’AEROPORTO, 76/78" 0861 415745
BASILICATA MATERA RICCARDI COSIMO “V. S. STEFANO, 51” 0835 333671
POTENZA REMOLLINO & LORUSSO SNC “V. MESSINA, 8/10” 0971 444243
CALABRIA COSENZA ICOREL TELEFONIA E TELECOM. CONTRADA CUTURA 0984 448987
CROTONE BALZANO & VELLONE SNC “V. I MAGGIO, 29” 0962 21173
S. MARIA CATANZARO ALFIERI ROSARIO “V. AQUILEIA, 6” 0961 764266
REGGIO CALABRIA PROTEL DI LICANDRO SARINO “V. RAVAGNESE INFERIORE, 4/5” 0965 641436
REGGIO CALABRIA RADIOTECNICA REGGINA SNC “V.LE CALABRIA, 68” 0965 592000
ROGES RENDE (CS) CENTRO VIDEO SNC DI CONTE & C. “V. COSENZA, 16” 0984 393222
CAMPANIA AVELLINO MARCUS ELETTRONICA “V.LE ITALIA, 353” 0825 782162
BENEVENTO ELETTRONICA NASTI “V. TORRE DELLA CATENA, 151” 0824 47953
AVERSA REN ELETTRONICA SNC “V. DELLA LIBERTA’, 54/56" 081 8901144
CASERTA AUDIO SERVICE SNC “V. CATTANEO, 4/6” 0823 329099
CASTELLAMMARE STABIA VIDEOELETTRONICA SERVICE “V. PLINIO IL VECCHIO, 25/31” 081 8723865
NAPOLI ASSI.TEL DI BOVE CINZIA “V. G. GIGANTE, 23/F “ 081 5494115
NAPOLI R.T.M. S.R.L. “V. NUOVA POGGIOREALE, 161/F” 081 5538480
SALERNO M.C. ELETTRONICA SNC “V. DEI MILLE, 138” 089 330591
EMILIA R. BOLOGNA TECNOSERVICE.COM SRL “V. R. LONGHI, 16 A-B” 051 360986
FERRARA ELECTRON SNC “V. F.LLI AVENTI, 59” 0532 94492
FORLIf RIVA E MAZZA SNC “V. BIDENTE, 67” 0543 781380
MACERONE CESENA LELLI ODO “V. CESENATICO, 5442” 0547 311028
MODENA A.Z. VIDEO SNC “V. PIAZZA, 41” 059 828030
PIACENZA ASS.TEC. “V. BUOZZI, 9/B” 0523 712783
PARMA HTS S.R.L. “V. LANFRANCO, 8” 0521 294589
RAVENNA TECHNOLAB SNC “V. ROMEA, 36” 0544 64008
REGGIO EMILIA LABORATORIO G2 SNC “V. BRIGATA REGGIO, 47 A/B” 0522 301652
RIMINI CE.RI.EL. SNC “V. FLAMINIA,130” 0541 383103
FRIULI V.G. LATISANA T.E.C. di MORO “V. SABBIONERA, 4” 0431 520349
PASIAN DI PRATO VIDEO TRE SNC “V. SANTA CATERINA, 59” 0432 69847
PORDENONE AUDIO VIDEO SERVICE SNC “V. A. FOSSATI, 9 ANG. V. ZANUSSI” 0434 571104
TRIESTE S.A.E. “V. CARPINETO, 8/1” 040 827960
LAZIO CIVITAVECCHIA R.F. ELETTRONICA SNC “V. BRAMANTE, 45” 0766 35489
LATINA C.C.E. SAS DI COPPOLA F. E C. SAS “PIAZZA MENTANA, 2/3” 0773 696249
GAETA KOSMO ELETTRONICA “V. PAPA GIOVANNI XXIII, 4” 0771 464649
FROSINONE VIDEOTEC “V. TEVERE, 60” 0775 212093
RIETI AUDIO VIDEO SERVICE “V. ISONZO, 38/40” 0746 200111
ROMA PANASERVICE SRL “L.GO SALINARI, 8/12” 06 5403864
ROMA RADIO GAGA “V. TRIPOLITANIA, 191/193” 06 86211624
LIGURIA GENOVA G.S.M. S.R.L. “V. NOVARO, 22/R” 010 5299159
LA SPEZIA TOGNETTI SNC “V. LUNIGIANA, 589” 0187 507656
SAVONA TELESERVICE SNC “V. PONCHIELLI, 27/R” 019 810058
VENTIMIGLIA CENTRO ASSIST.TECNICA SNC “V. METELLA, 3” 0184 239011
LOMBARDIA TORRE BOLDONE ROTA GIORGIO “V. MARTINELLA, 65” 035 344492
REZZATO MEGAH TELECOMUNICAZIONI SNC “V. ZANARDELLI, 30/A” 030 2593106
BESNATE MICROTEL ELECTRONICS “V. DE GASPERI, 19” 0331 275124
CINISELLO BALSAMO E.C.S. SRL EXPRESS CELLULAR SERVICE “V. PELIZZA DA VOLPEDO, 3” 02 66018151
COMO ELECTRONICfS CENTER “V. GIULINI, 9” 031 279820
CREMONA GUARNERI & SPOTTI SNC “V. PLATANI, 12” 0372 411370
LECCO GIRIBALDI SIRO “V. C. FERRARIO, 23/A” 0341 494357
LODI CONTARDI RENATO “V. LODINO, 4” 0371 425246
BERNAREGGIO IL LABORATORIA S.R.L. “V. ROMA, 90” 039 6884290
MANTOVA C.A.T. SERVICE DI GIRELLI R. SAS “V. DIGA MASETTI, 1/C” 0376 327754
MANTOVA TECNOVIDEO SNC “PIAZZA DE GASPERI, 28” 0376 321554
MILANO T. L.T. di Tosini G. “V. QUARTO CAGNINO, 24” 02 48202414
MILANO VIDEOTECNICA SNC “V. SAVONA, 142” 02 474645
MILANO ELETTRONICA SERVICE DI TONOLI M. “V. TOLSTOJ, 39” 02 48958498
MILANO VIDEOPACINI “V. PACINI, 67” 02 70638384
PAVIA COMPTELECTRO “V.LE LIBERTA’, 63" 0382 304160
SARONNO GSC ELETTRONICA SNC “V. C. MIOLA, 39” 02 9600038

25
Informazioni utili

LOMBARDIA SONDRIO G.B.P. ELETTRONICA PAROLO “V. BRENNERO, 7” 0342 219466


VARESE CENCI PIETRO & C. SNC “V. MERINI, 7” 0332 234183
VARESE STUDIO ALPHA “V. BRUNICO,106” 0332 332723
MARCHE ANCONA PCM TELECOM SRL “V. NENNI, 28” 071 2804966
PORTO D’ASCOLI TELETECNICA RIPARAZIONI SNC “V. VAL TIBERINA, 25” 0735 650371
FANO TECNOVIDEO ELETTRONICA L “V. DEL PONTE, 11/D” 0721 806404
PESARO TECNOVIDEO ELETTRONICA S/L “V. GIOLITTI, 79 “ 0721 411014
MOLISE RICCIA TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE “V. V. EMANUELE, 67/69” 0874 716783
PIEMONTE ALESSANDRIA TELEFONTEST SNC “V. ISONZO, 9” 0131 55850
ASTI TELEPROGRAM “C.SO SAVONA, 31” 0141 353182
COSSATO SICURVIDEO “V. MAZZINI, 2/A” 015 925134
CUNEO ALADINA RADIO SRL “V. AGOSTINIANI, 1” 0171 412791
NOVARA C.D. ELETTRONICA “STRADA DAMINA, 4/C” 0321 398004
S. BERNARDO IVREA S.I.R.P.E.L. S.R.L AREA IND.PIP/V. CUNEO 0125 239954
TORINO T.E.R. SNC “V. CUNIBERTI, 58/H” 011 4551987
TORINO C.A.T.E. SNC “V. ASIAGO, 8” 011 7723463
PUGLIA ALTAMURA MULTI CENTER SERVICE SRL “V. DELLE CAPPELLE, 22/C” 080 3146416
BARI A.D. SERVICE SNC “STRADA CALVANI, 27/31” 080 5020006
BARI NITTI AGOSTINO “V. PETRAGLIONE, 20” 080 5013765
BARLETTA MARINELLI BENEDETTO “V. DEI SALICI, 14” 0883 514054
BRINDISI TAURISANO SERVICE SRL “V. NUMA POMPILIO, 55” 0831 564069
FOGGIA PALAZZO COSTRUZIONI ELETTRONICHE “V.LE L.PINTO, 61” 0881 745116
FOGGIA STEAR SNC “V. E. PERRONE, 16” 0881 778483
LECCE RIZZO MICHELE “V. G. MAGGIO,17/19” 0832 246520
LECCE VIDEO SERVICE ELECTRONICS “V. S. PELLICO, 19” 0832 308901
MAGLIE C.I.S.E. DI CAMPANALE VITO “V. VITTORIO EMANUELE, 33” 0836 423500
MARTINA FRANCA SIRTEL “V. TARANTO, 87 A/10” 080 4803444
TARANTO NEW TEAM SERVICE SNC “V. DALMAZIA, 96” 099 7350773
SARDEGNA ALGHERO CENTRO ASSISTENZA TV BOSIO “V. MICHELANGELO, 10” 079 984850
CAGLIARI AUDIO ELETTRONICA “V. DEI CARROZ, 22” 070 522704
ORISTANO LA VIDEO ELETTRONICA SNC “V. SARDEGNA, 91 0783 300026
OLBIA BRACCU GAVINO “V. DE SIMONE, 3/B” 0789 50114
SASSARI C.S.P. S.R.L. “V. ROCKFELLER, 44” 079 210555
SICILIA AGRIGENTO TORNATORE SALVATORE “P.ZZA METELLO, 3” 0922 22094
ALCAMO DRAGO MARIO “V. SAVONA, 98” 0924 508348
CALTANISSETTA VULLO MICHELE “V. GORIZIA, 16” 0934 551367
CATANIA A.A.V. DI FRANCESCO PRIVITERA “V. F. CRISPI, 206/208” 095 535167
CATANIA C.G. ELETTRONICA di Catania & C. SNC “V. G. VAGLIASINDI, 37/a” 095 504450
MESSINA BSR ELETTRONICA “V. CANOVA, 24/30h” 090 364149
PALERMO SERVICE MESSINA SNC “V. BORREMANS, 21/29” 091 227715
RAGUSA RADIOFRANCO “C.SO VITTORIO VENETO, 568” 0932 255855
SIRACUSA R.E.I. SERVICE “V. GORIZIA, 43/B” 0931 464429
TREMESTIERI ETNEO PRECISION SERVICE “V. CONVENTO D/CARMINE, 10 095 491391
CATANIA Zona Canalicchio”
TOSCANA AREZZO MARRAGHINI CLAUDIO “V. MINCIO, 29” 0575 904377
FIRENZE CLEVER S.R.L. “V. BARDAZZI, 56/58” 055 434948
LIVORNO TELETRONICS SNC “V. PALESTRO, 60/C int.” 0586 425330
PIOMBINO DIGITEC SRL “V. VOLTA, 17” 0565 227419
GROSSETO TECNO SERVICE “V. BIRMANIA, 5/7/9” 0564 454985
MASSA D.B.S. ELETTRONICA SNC “V. SIMON MUSICO, 2C” 0585 489893
MASSA ELECTRONIC SERVICE SNC “V. S. LEONARDO, 37 - MARINA” 0585 251019
PISA Madonna DellfAcqua S.G. GLOBAL SERVICE S.R.L. “V. B. CROCE, 1” 050 894011
PISTOIA D.R.I.M.E. SNC “V. C. ZANZOTTO, 208” 0573 935230
QUERCETA EUROLAB SNC “V. AURELIA, 5” 0584 743622
S. GIOVANNI VALDARNO HESP SERVICE S.R.L. “P.ZZA BEATO ANGELICO, 6” 055 9122522
EMPOLI VIDEO Cdi PANTALEO CARMELO “V. DELLA CHIESA DI AVANE, 4/6” 0571 82192
S. VITO SAEL V. VECCHIA PESCIATINA IV TRAV. 0583 997300
SIENA LOC. S. MARTINO CENTRO ASS. HI-FI SNC “V. DELLA REPUBBLICA, 13” 0577 318420
TRENTINO BOLZANO MESSNER PAUL “V.LE TRIESTE, 36” 0471 501277
TRENTO ELECTRONIC CENTER DI FURLANI “V. DE GASPERI, 124” 0461 923565

26
Informazioni utili

UMBRIA PERUGIA OMEGA SAS “V. FRACASSINI, 27/29” 075 5057809


TERNI NEW VIDEO SERVICE “V. DELLA RINASCITA, 29/37” 0744 400367
VALLE d’AOSTA AOSTA TELESERVICE DI PAONESSA “V. CHAMBERY, 112” 0165 44141
VENETO BELLUNO DA RONCH PIETRO “V. VITTORIO VENETO, 143” 0437 931250
ALTAVILLA VICENTINA SISTEL SNC “V.LE S.AGOSTINO, 44/46” 0444 289099
MARGHERA SERTEL S.A.S “V. RINASCITA, 43” 041 923858
PADOVA CARPANESE ELETTRONICA “STR. SETTE MARTIRI, 101” 049 624160
PADOVA SARTORI SNC “V. MARONCELLI, 94” 049 772188
ROVIGO DIGITAL SERVICE DI ALBIERO L. “V. F.LLI CAIROLI, 5” 0425 33945
TREVISO GLOBAL SERVICE “STRADA SCUDETTO, 19” 0422 430318
VALLA’DI RIESE PIO X GLOBAL SERVICE “V. J. F. KENNEDY, 72 “ 0423 747301
VERONA MARCOLONGO “V. T. CAMPANELLA, 1” 045 8402682
VERONA PESENTE GIOVANNI “V. MARIN FALIERO, 69” 045 565788

27
1999/5/EC

Ufficio Vendite:
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19-20125 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti : 02-67.07.25.56

Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd.


3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060

Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications
Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra
riproduzione, in tutto o in parte, è probita senza il consenso scritto di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Tutti i diritti riservati.

PQQX15470ZA
28

Potrebbero piacerti anche