Modello n. KX-TG1090JT
KX-TG1070
Indice
Introduzione .............................................. 2
Preparazione ............................................ 4
Impostazioni del telefono ....................... 10
Composizione / Risposta di
chiamate ................................................. 12
Rubrica .................................................... 14
Servizio ID chiamante ............................ 15
Funzioni della segreteria
telefonica ................................................ 16
Funzionamento con più
apparecchi .............................................. 19
Informazioni utili ..................................... 20
Data di acquisto
Nota:
• Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
• In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di Conformità:
Panasonic Communications Co., Ltd. dichiara che questa apparecchiatura è
conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni attinenti alla direttiva europea sulle
apparecchiature radio e terminali di telecomunicazione R&TTE (Radio &
Telecommunications Terminal Equipment), Direttiva 1999/5/EC.
È possibile scaricare la dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti
nel presente manuale sul sito Web: http://www.doc.panasonic.de
Contattare:
Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Il telefono portatile
2
Introduzione
Accessori in dotazione
Quantità
n. Articolo
KX-TG1070/KX-TG1090 KX-TG1072
5. Caricatore – 1
Parte n. PQWETGA107CE
1. 2. 3.
4. 5. 6.
Nota:
• Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare soltanto 2 batterie ricaricabili al nichel-
idruri metallici (Ni-MH) di formato AAA (R03) con capacità fino a 750 mAh. Si
raccomanda l’uso di batterie ricaricabili Panasonic (Modello n. P03P).
• Decliniamo ogni responsabilità circa eventuali danni all’unità o peggioramento delle
prestazioni derivanti dall’uso di batterie ricaricabili non Panasonic.
3
Preparazione
vicino all’apparecchio e sia facilmente
Informazioni importanti accessibile.
Generale Attenzione:
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA • Per evitare il rischio di scosse elettriche,
fornito in dotazione a questo prodotto, non esporre questo apparecchio a pioggia
riportato a pagina 3. o a qualsiasi forma di umidità.
• Non collegare l’adattatore CA a prese di • Scollegare questa unità dalle prese
corrente CA diverse da prese standard elettriche se emette del fumo, un odore
220-240 V CA. anomalo o un rumore insolito. Queste
• Questo prodotto non consente di effettuare condizioni possono causare incendio o
chiamate quando: scossa elettrica. Assicurarsi che il fumo sia
- Le batterie dell’unità portatile devono cessato e contattare un centro di
essere ricaricate o non funzionano in modo assistenza autorizzato.
non corretto.
- Si verifica un’interruzione di corrente.
- La funzione di blocco tastiera è attivata. Precauzioni con le batterie
• Non aprire l’unità base, il caricatore o il • Si raccomanda di utilizzare le batterie
portatile se non per sostituire le batterie. riportate a pagina 3. Utilizzare
• Questo prodotto non deve essere utilizzato esclusivamente batterie ricaricabili.
vicino ad apparecchiature mediche di • Non mischiare batterie vecchie e nuove.
emergenza o cura intensiva e non deve • Non smaltire le batterie nel fuoco in quanto
essere utilizzato da persone portatrici di possono esplodere. Per le istruzioni di
pacemaker. smaltimento speciale, verificare le
• Prestare attenzione al fine di evitare che normative locali in materia di ambiente.
oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. • Non aprire o modificare le batterie.
Evitare che questo prodotto venga L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle
sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni batterie è corrosivo e può causare
meccaniche o che venga esposto a fumo o bruciature o lesioni agli occhi o alla pelle.
polveri. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato.
• Soltanto l’apparecchio portatile in dotazione • Prestare attenzione quando si maneggiano
può essere utilizzato con l’unità base. Non le batterie. Evitare che materiali conduttivi
è possibile registrare o utilizzare nessun quali anelli, braccialetti o chiavi entrino a
altro apparecchio portatile. contatto con le batterie, altrimenti vi sono
rischi di cortocircuitazione delle batterie e/o
surriscaldamento del materiale conduttivo
Ambiente con conseguenti ustioni.
• Non utilizzare questo prodotto vicino ad • Caricare le batterie in conformità con le
acqua. informazioni fornite in questo manuale
• Questo prodotto deve essere tenuto d’uso.
lontano da sorgenti di calore quali radiatori, • Per caricare le batterie, utilizzare
cucine, ecc. Non deve inoltre essere esclusivamente l’unità base in dotazione (o
posizionato in locali con temperature il caricatore). Non manomettere l’unità base
inferiori a 5 °C o superiori a 40 °C. (o il caricatore). La mancata osservanza di
• L’adattatore CA viene utilizzato come queste istruzioni può comportare rischi di
dispositivo principale di disconnessione. dilatazione o esplosione delle batterie.
Assicurarsi che la presa CA sia installata
4
Preparazione
Per gli utenti aziendali nell’Unione
Informazioni per gli utenti sullo Europea
smaltimento di apparecchiature Qualora si desideri smaltire
elettriche ed elettroniche obsolete apparecchiature elettriche ed elettroniche,
(per i nuclei familiari privati) contattare il rivenditore o il fornitore per
ulteriori informazioni.
5
Preparazione
Collegamenti Posizione
Per un funzionamento a una distanza
massima e senza rumori, collocare
Unità base l’unità base:
• Lontano da apparecchi elettrici quali
Gancio televisori, radio, personal computer o
altri telefoni.
• In un luogo adatto, elevato e centrale.
1. 220-240 V, 50 Hz
Nota: Nota:
• Non effettuare mai l’installazione di un • Utilizzare esclusivamente le batterie
cavo durante un temporale. ricaricabili fornite in dotazione.
• Non collegare l’adattatore CA a una
presa di corrente CA montata al
soffitto, in quanto il peso
dell’adattatore può causarne lo
scollegamento.
6
Preparazione
sull’unità base o caricatore senza effetti
Carica delle batterie negativi sulle batterie.
Prima dell’uso iniziale, collocare il portatile • Il grado di carica delle batterie potrebbe non
sull’unità base per circa 10 ore. essere visualizzato correttamente dopo la
Durante la ricarica, sul display appaiono sostituzione delle batterie. In questo caso,
alternativamente le icone e . Quando le collocare il portatile sull’unità base o
batterie sono completamente cariche, l’icona caricatore e caricarlo per almeno 10 ore.
rimane visualizzata sul display.
Funzionamento Tempo
funzionamento
In uso continuo Massimo 10 ore *
In modalità Massimo 120
standby ore*
* A una temperatura di funzionamento di 25°C.
Nota:
• Sono necessarie 10 ore per la carica
completa delle batterie, tuttavia, è possibile 1. Ricevitore
utilizzare il portatile se sul display rimane 2. Display
visualizzata l’icona durante la ricarica. 3. [ /C] Silenziatore voce / Annullamento
• È normale che le batterie non raggiungano 4. [ ] Conversazione
la carica completa alla prima ricarica. È 5. [ /INT] Rubrica / Chiamata interna
possibile ottenere prestazioni massime 6. [ / ] Volume giù / Elenco dei
dalle batterie dopo alcuni cicli completi di numeri chiamati
caricamento/scaricamento (uso). 7. Contatto di ricarica
• Le prestazioni reali delle batterie dipendono 8. [ /OK] Importazione / OK
congiuntamente dalla frequenza di utilizzo 9. [ /CID] Volume su / Registro chiamate
e non utilizzo del portatile (standby). 10. [ ] Disattiva
• Anche dopo che il portatile è stato caricato 11. [R] Richiamo
completamente, può essere lasciato 12. Microfono
7
Preparazione
Portatile Caricatore
KX-TG1090 KX-TG1072
1. Contatto di ricarica
Display
Icone Significato
Microfono disattivato
1 Rubrica
2
Il portatile può essere
utilizzato
8
Preparazione
Icone Significato
La segreteria telefonica è
attiva
La modalità di impostazione
della segreteria telefonica è
selezionata
La segreteria telefonica
risponde a una chiamata o
è stato registrato un nuovo
messaggio.
9
Impostazioni del telefono
* Non è necessario programmare la stessa voce usando un altro portatile (per i modelli
con 2 o più portatili in dotazione).
10
Impostazioni del telefono
3 [ /OK] per salvare l’impostazione.
Volume della suoneria del portatile Nota:
1 [ /OK] > [5] • Consultare il fornitore del servizio /
2 Premere [ ] o [ ] per selezionare il compagnia telefonica per ulteriori dettagli su
volume della suoneria del portatile. questa impostazione.
• Sono disponibili 5 livelli.
• Durante la selezione il portatile riproduce il
tono selezionato a quel volume. Impostazione del PIN
3 [ /OK] per salvare l’impostazione. Impostare il PIN per impedire ad altri di resettare
accidentalmente le impostazioni del telefono.
• L’impostazione predefinita è “0000”.
Tono dei tasti del portatile (Attivo/
Disattivo) Cambio del PIN
1 [ /OK] > [6] Se si desidera cambiare il PIN, annotare il nuovo
2 Premere [ ] o [ ] per attivare “On” o PIN poiché l’apparecchio non fornirà il PIN.
disattivare “OFF” il tono dei tasti del 1 [ /OK] > [ ]
portatile. 2 Inserire l’attuale PIN di 4 cifre > [ /OK]
3 [ /OK] per salvare l’impostazione. • Se viene inserito un PIN errato, verrà
emesso un lungo bip sonoro.
3 Creare un nuovo PIN (4 cifre).
Modalità di composizione (Toni/ 4 [ /OK]
Impulsi) 5 Inserire ancora il nuovo PIN creato per
1 [ /OK] > [7] confermare.
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra le 6 [ /OK] per salvare il PIN.
modalità di composizione a toni “1” o a • Se viene inserito un PIN errato, verrà
impulsi “2” . emesso un lungo bip.
3 [ /OK] per salvare l’impostazione.
Nota:
• Consultare il fornitore del servizio / Ripristino delle impostazioni
compagnia telefonica per ulteriori dettagli su predefinite
questa impostazione. Le impostazioni del telefono (pagina 10) e
l’impostazione della segreteria telefonica
(pagina 16 -18) vengono riportate alle
Risposta automatica impostazioni predefinite.
La funzione di Risposta automatica permette di
1 [ /OK] > [9]
rispondere alle chiamate semplicemente
2 Inserire il PIN (4 cifre).
sollevando il portatile dall’unità base o
caricatore. Non è necessario premere il 3 Premere nuovamente [ /OK] per
pulsante [ ]. ripristinare le impostazioni predefinite.
1 [ /OK] > [8] Nota:
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On” • Se viene inserito un PIN errato, verrà
(Attivo) e “OFF” (Disattivo). emesso un lungo bip sonoro.
3 [ /OK] per salvare l’impostazione. • La data e l’ora non verranno reimpostate ai
valori predefiniti.
• Le seguenti voci verranno eliminate :
Tempo di richiamo -Elenco dei numeri chiamati
Sono disponibili 8 valori per il tempo di richiamo. -Numeri della rubrica
1 [ /OK] > [R] -Registro delle chiamate
2 Premere [ ] o [ ] per scegliere un valore -Registrazioni, incluso il messaggi di saluto
(opzioni: 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 e dell’utente e i messaggi dei chiamanti
800 minuti) (impostazione predefinita: 100
minuti).
11
Composizione / Risposta di chiamate
semplicemente sollevando il portatile
Composizione di chiamate dall’unità base o caricatore quando si
1 Comporre il numero di telefono > [ ] riceve una chiamata. (Pagina 10).
• Per correggere un errore di
digitazione, premere [C] per
Localizzatore del portatile
cancellarlo. Tenere premuto [C] per
1 Premere [ ] sull’unità base.
cancellare tutti i numeri digitati.
2 Al termine della conversazione, • Quando è in corso la localizzazione del
premere [ ] o collocare il portatile portatile, l’ora e il numero del portatile
visualizzati scompariranno
sull’unità base o caricatore.
temporaneamente dal display del
portatile.
Regolare il volume del ricevitore
2 Per interrompere la localizzazione,
Premere [ ] o [ ] nel corso di una
premere nuovamente [ ] sull’unità
chiamata. Sono disponibili 5 livelli.
base o premere [ ] su ciascun
portatile.
Vivavoce • Il portatile emette un bip sonoro per 1
(Solo per KX-TG1090) minuto.
Il portatile dispone di un vivavoce digitale,
che consente di effettuare conversazioni a
mani libere. Pulsante Pausa (per utenti con
1 Durante una conversazione, premere servizi PBX/extraurbani)
[ ] per attivare il vivavoce. Quando si utilizza una PBX o un servizio di
2 Al termine della conversazione, linea extraurbana, viene talvolta richiesta
una pausa. Tenere premuto [0] per circa 2
premere [ ] o collocare il portatile
secondi per creare una pausa.
sull’unità base o caricatore.
Nota:
• Per risultati ottimali, utilizzare il
Composizione a toni temporanea
vivavoce in un ambiente tranquillo.
(per utenti con linea a impulsi)
• Per tornare al ricevitore, premere [ ].
È possibile passare temporaneamente al
modo di composizione a toni quando
Regolare il volume dell’altoparlante
risulta necessario accedere a servizi a
Premere [ ] o [ ] durante la
toni (ad esempio, servizi bancari
conversazione. Sono disponibili 5 livelli.
telefonici).
1 Effettuare una chiamata.
Risposta alle chiamate 2 Premere [ ] quando viene richiesto di
immettere il proprio codice o il PIN,
1 Premere [ ] per rispondere alla quindi premere il tasto di
chiamata. composizione appropriato.
2 Al termine della conversazione, • Il modo di composizione tornerà al
premere [ ] o collocare il portatile modo a impulsi quando si termina la
sull’unità base o caricatore. chiamata.
Nota:
• Con la funzione di Risposta
automatica attiva, è possibile
rispondere alle chiamate
12
Composizione / Risposta di chiamate
“112”, “118”, “115” e “113”. Gli utenti
Richiamo non possono programmarli.
Nell’elenco dei numeri chiamati vengono
memorizzati gli ultimi 4 numeri composti
(massimo 20 cifre ciascuno). Modalità silenziosa
1 [ / ] > Premere [ ] o [ ] per Per disattivare la suoneria, tenere
selezionare il numero desiderato. premuto [ ] finché l’icona “ ” non
2 Premere [ ] per ricomporre il appare sul display.
numero. • Quando si riceve una chiamata in
Nota: entrata, soltanto l’icona “ ”
• Se il numero è più lungo di 12 cifre, lampeggia sul display ad indicare una
verranno visualizzate soltanto le ultime chiamata in arrivo.
11 cifre precedute da “_”. Per attivare la suoneria, tenere premuto
[ ] finché l’icona “ ” non scompare dal
Cancellare un numero nell’elenco dei display.
numeri chiamati Nota:
1 [ / ] > Premere [ ] o [ ] per • Anche se è stata impostata la
controllare i numeri. modalità silenziosa, il portatile
2 [C] per eliminare il numero squillerà per la localizzazione a
selezionato. volume massimo.
13
Rubrica
Comporre le chiamate
1 [ ] > Premere [ ] o [ ] per
visualizzare il numero desiderato.
2 [ ]
Nota:
• (KX-TG1090) - Premere [ ] per
parlare con l’auricolare. Se si
desidera utilizzare l’altoparlante
invece, premere [ ].
Modificare i numeri
1 [ /OK] > [ ]
2 Premere [ ] o [ ] per selezionare
una posizione nella rubrica (0-9).
3 Premere [C] per cancellare la
digitazione precedente, o tenere
premuto [C] per cancellare tutte le
digitazioni.
4 Inserire il nuovo numero di telefono.
5 [ /OK] per salvare il numero di
telefono modificato nella rubrica.
14
Servizio ID chiamante
Nota:
Uso del servizio ID • Premere [ ] per chiamare il numero
chiamante selezionato.
Importante: • Se un numero di telefono nell’elenco
• Questo apparecchio è compatibile con non è mai stato letto, viene visualizzata
la funzione ID chiamante. Per utilizzare una “n ” prima del numero.
le funzioni ID chiamante (ad esempio, • Se il numero è più lungo di 10 cifre,
la visualizzazione dei numeri di verranno visualizzate solo le ultime 10
telefono dei chiamanti) è necessario cifre precedute da “ ”.
attivare il servizio ID chiamante.
Per ulteriori informazioni, contattare il Cancellazione di un numero nel registro
fornitore del servizio / compagnia delle chiamate
telefonica. 1 [ /CID] > Premere [ ] o [ ] per
controllare i numeri.
2 [C] per cancellare i numeri selezionati.
Funzioni di ID chiamante
Quando viene ricevuta una chiamata Cancellazione dell’intero registro delle
esterna, è possibile visualizzare il numero chiamate
di telefono del chiamante. Se una
1 [ /OK] > [0] > [ /CID]
chiamata non viene risposta, i numeri di
telefono degli ultimi 10 chiamanti 2 [ /OK] per confermare
verranno registrati nel registro delle l’eliminazione.
chiamate e la voce “ -CALL-” appare sul
display.
• Le seguenti non rimarranno nel
registro delle chiamate:
- “-O-” (Fuori area): Il chiamante
telefona da un’area in cui non è fornito
il servizio ID chiamante.
- “-P-” (Chiamata privata): Il chiamante
richiede di impedire l’invio delle
informazioni sul chiamante.
- Le informazioni del chiamante per le
chiamate risposte.
15
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
Attivazione/disattivazione 2 [9 ]
3 Iniziare a registrare il proprio messaggio di
della segreteria telefonica saluto dopo il segnale acustico. Tenere il
1 [ ] portatile a circa 20 cm e parlare in modo
• L’icona “ ” lampeggia sul display. chiaro verso il microfono. La lunghezza
2 [0 ON/OFF] massima del messaggio di saluto è di 60
3 Premere [ ] o [ ] per scegliere tra “On” secondi (minimo 1 secondo) con conto alla
(Attivo) e “OFF” (Disattivo). rovescia a partire da 60 secondi durante la
4 [ /OK] per salvare l’impostazione > [ ] registrazione.
• Quando la segreteria telefonica è attivata, 4 [ ] per salvare la registrazione.
viene visualizzata l’icona “ ”. • Viene riprodotto il messaggio di saluto.
5 [ ]
16
Funzioni della segreteria telefonica (KX-TG1090)
Cancellazione del messaggio di saluto 2 [5 ]
1 [ ] • I nuovi messaggi vengono riprodotti
• L’icona “ ” lampeggia sul display. dall’altoparlante.
2 [7 ] • Se non ci sono nuovi messaggi, verranno
3 Premere [#x] per cancellare il messaggio di riprodotti tutti i messaggi dopo un bip.
saluto dell’utente mentre si ascolta il • Consultare la seguente tabella e premere i
messaggio. Il messaggio di saluto tasti per la funzione corrispondente.
preregistrato non può essere cancellato. Se Comandi diretti
si cancella il messaggio di saluto dell’utente,
l’apparecchio riprodurrà un messaggio di Tasto Funzioni
saluto preregistrato. Avvia e interrompe la
4 [ ] 5
riproduzione dei messaggi
4 Ripete il messaggio corrente
Registrazione dei messaggi 6 Salta il messaggio
in arrivo #x Cancella il messaggio
Una volta accesa la segreteria telefonica, corrente
questa raccoglierà le chiamate in entrata dopo 4 Nota:
squilli senza risposta. I chiamanti possono • Visualizzazione delle informazioni relative al
lasciare un messaggio vocale dopo il messaggio messaggio
di saluto e il segnale acustico. La lunghezza
massima del messaggio è di 60 secondi (minimo
1 secondo).
18
Funzionamento con più apparecchi (KX-TG1072)
19
Informazioni utili
20
Informazioni utili
Durante una chiamata si avverte • Si utilizza il portatile o l’unità base in una zona con
del rumore. un’elevata interferenza elettrica. Collocare il
portatile e l’unità base lontano da fonti di
interferenza, quali antenne e cellulari.
Le batterie sono state caricate per • Pulire i contatti di ricarica e ricaricare nuovamente
10 ore, ma l’icona lampeggia le batterie (pagina 7,8).
comunque. • È necessario sostituire le batterie (pagina 6).
Le batterie sono state caricate per • Pulire le estremità della batteria (+, –) e i contatti
10 ore, ma la durata operativa dell’unità usando un panno asciutto.
sembra breve.
21
Informazioni utili
22
Informazioni utili
23
Informazioni utili
Montaggio a parete
Unità base
70 mm
Viti
24
Informazioni utili
25
Informazioni utili
26
Informazioni utili
27
1999/5/EC
Ufficio Vendite:
Panasonic Italia S.p.a.
Via Lucini, 19-20125 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti : 02-67.07.25.56
Copyright:
Questo materiale è protetto da diritto d’autore detenuto da Panasonic Communications
Co., Ltd. e può essere riprodotto esclusivamente per uso interno. Ogni altra
riproduzione, in tutto o in parte, è probita senza il consenso scritto di Panasonic
Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Tutti i diritti riservati.
PQQX15470ZA
28