Sei sulla pagina 1di 64

BATTERY CHARGER ULG 3.

8 A1

BATTERY CHARGER

PUNJA BATERIJA

NCRCTOR BATERIE AUTO

O
peration and Safety Notes

Instruciuni de utilizare i de siguran

U
pute za posluivanje i za Vau sigurnost

BATTERIELADEGERT

B edienungs- und Sicherheitshinweise

B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
P rije nego to proitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
ureaja.
nainte de a citi instruciunile, privii imaginile i familiarizai-v cu toate funciile aparatului.

,
.
K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlieend mit allen
F unktionen des Gertes vertraut.

GB/CY
HR
RO
BG
GR/CY
DE/AT/CH

Operation and Safety Notes


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost
Instruciuni de utilizare i de siguran


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page
Stranica
Pagina


Seite

5
15
25
35
45
55

A
1

12

10

11

12

16

15

14 13

Table of contents

Introduction

Proper Use......................................................................................................................Page 6
Delivery Contents...........................................................................................................Page 6
Component description.................................................................................................Page 6
Technical Data...............................................................................................................Page 7

Safety

Safety information..........................................................................................................Page 7
Product features.............................................................................................................Page 9

Operation

Connection.....................................................................................................................Page 9
Disconnecting.................................................................................................................Page 9
Select charging mode....................................................................................................Page 9
Reset/deleting settings..................................................................................................Page 10
Switching between modes 1, 2, 3 and 4.....................................................................Page 10
Mode 1 6V (7. 3V/0. 8A).....................................................................................Page 10
Mode 2 12V (14. 4V/0. 8A)............................................................................Page 10
Mode 3
12V (14. 4V/3. 8A)..........................................................................Page 10
Mode 4 12V (14. 7V/3. 8A)...........................................................................Page 11
Regenerating/charging empty (used, overcharged) 12V batteries.........................Page 11
Protective function of the device....................................................................................Page 11
Overheating protection.................................................................................................Page 11

Maintenance and care....................................................................................Page 11


Service..........................................................................................................................Page 11
Warranty....................................................................................................................Page 12
Disposal.......................................................................................................................Page 12
Declaration of conformity/Manufacturer.....................................Page 13

GB/CY

Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions/on the device:
Read instruction manual!

Safety class II

Cautionelectric shock!
Danger to life!

For indoor use only!

Risk of explosion!

Keep children away from


electrical devices!

Risk of fire!

Check that the device, mains lead


and plug are in good condition!

Watts (Effective power)

Q Introduction


Please carefully read these operating


instructions and fold out the page with
the illustrations. Keep these operating
instructions in a safe place and hand them over to
anyone to whom you pass on the appliance.
Q Proper


Use

The Ultimate Speed ULG 3.8 A1 is a battery


charger with a pulse trickle charge mode and is
suitable for charging and maintenance charging of
the following 6V or 12V lead rechargeable batteries with wet cell or gel electrolyte:
6V: with a capacity of 1.2Ah to 14Ah
12V: with a capacity of 1.2Ah to 14Ah
12V: with a capacity of 14Ah to 120Ah
You can also used it to regenerate completely discharged batteries. The battery charger has protective
circuits to prevent sparking and overheating. Any incorrect or improper use leads to loss of the warranty.
The manufacturer takes no responsibility for damage(s)
arising out of usage that is contrary to the instructions
GB/CY

Volt (AC)

Observe caution and safety notes!

Battery charger ULG 3.8 A1

V~

laid down. The appliance is not meant for commercial use.


Q Delivery


Contents

Check the appliance and all accessories for damage


immediately after unpacking. Do not put a defective
appliance or parts into operation.
1 Charger Ultimate Speed ULG 3.8 A1
2 Quick/contact clamps (1 red, 1 black)
1 Operating manual
Q Component


description

see Fig. A:
1 LED display (standby)
2 6V LED display Mode 1
3 LED display Mode 2
4
LED display Mode 3
5 LED display Mode 4
6 LED display incorrect polarity/fault
7
LED display fully charged
8
LED display Charging process active

9 Q Selection
button MODE

Introduction/Safety
see Fig. B:
10 Charging station
11 Mains lead
12 Mounting holes
13 +-Pole connection cable (red), incl. ring shoe
14 -Pole connection cable (black), incl. ring shoe
15 +-Pole quick-contact terminal (red), incl. red
fixing screw
16 -Pole quick-contact terminal (black), incl.
black fixing screw
Q Technical


Data

Input voltage: 220-230-240V~


50/60Hz
Power consumption:
60W
Reverse current*:
< 5mA (no AC input)
/12V
Nominal output voltage: 6V
Nominal output current: 0.8A/3.8A
Charging voltage:
7.3V or 14.4V or 14.7V
Charging current: 0.8A 10%
3.8A 10%
Battery type: 6V lead-acidbattery
1.2Ah-14Ah
12V lead-acid battery
1.2Ah-120Ah
Housing protection type: IP 65 (dust-tight, protected
against water jets)
Safety class:
II/
* = Return current is the current used by the
charging station battery, when no mains
current is connected.
Q Safety


Safety information
Danger! Avoid danger to life and limbs
caused by improper use!
CAUTION! Do not operate the appliance
with a damaged cable, power cord or
plug. A damaged power cord causes danger
to life by electric shock.

J If damaged, have the power cord repaired by


authorised and trained technicians only! Please
contact the service department for your country!
J 
Protect yourself from
an electric shock! When
connecting the charging station, use
a screwdriver and a spanner with an insulated
handle!
J DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not
operate the vehicle if you are charging a battery
while it is still in the vehicle! Switch off the ignition and park the vehicle. Apply the parking
brake (e.g. in cars) or secure with a mooring
rope (e.g. electric boat)!
J DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect
the battery charger from the mains before you
make or break the connections to the battery.
- First connect the clamp that is not connected
to vehicle bodywork, then connect the other
clamp to the vehicle bodywork at a point
away from the battery and the fuel line. After
this is done, you can connect the battery
charger to the mains.
- After charging, disconnect the battery charger from the mains. Then disconnect the clamp
attached to the vehicle bodywork before you
disconnect the clamp from the battery.
J DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Handle
the connecting cables ( and +) by their
insulated areas only!
J DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Ensure
that there is complete protection from moisture
at the connections to the battery and at the
mains outlet socket!
J DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Carry out
the mounting, maintenance and cleaning of the
battery charger only when it is disconnected
from mains!
J DANGER OF ELECTRIC SHOCK! After
completion of the charging and maintenance
charging process on a battery mounted in a
vehicle, first disconnect the negative connection
cable (black) of the battery charger from the
negative terminal of the battery.
J 

Do not leave small children
unattended with the battery
charger! Children are too young
to assess the possible dangers associated with
GB/CY

Safety
electrical devices. Children should be supervised
in order to ensure that they do not play with
the device.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited
must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible for their safety.
J 
Explosion hazard!
Protect yourself from a highly explosive oxyhydrogen gas
reaction! Gaseous hydrogen can leak from
the battery during the charging and discharging
process. Oxyhydrogen gas is an explosive mixture
of gaseous hydrogen and oxygen. The result is
the so-called oxyhydrogen reaction upon contact with open fire (flames, embers or sparks)!
Carry out the charging or discharging procedure in a wellventilated room protected from
the weather. Make sure that there are no sources of open fire (flames, embers or sparks) in the
vicinity when charging or discharging batteries!
J 

Risk of explosion or fire!
Ensure that the use of the battery
charger cannot ignite any explosive
or combustible substances, e.g. petrol or solvents!
Warning! Explosive gases!
Avoid flames and sparks! Ensure
that there is adequate ventilation during the
charging process.
J Stand the battery on a well ventilated surface
while charging. Otherwise the device could be
damaged.
J DANGER OF EXPLOSION! Ensure that the
positive terminal connection cable does not come
into contact with a fuel line (e.g. petrol line)!
Danger of chemical burns! Protect
your eyes and skin against chemical
burns caused by acid (sulphuric acid)
upon contact with the battery! Wear:
Acid-resistant glasses, clothing and gloves! If
your eyes or skin come into contact with sulphuric
acid, rinse the affected part of the body with
plenty of clear running water and seek immediate medical assistance!
J Avoid causing an electrical short-circuit when
connecting the battery charger to the battery.
8

GB/CY

J
J
J
J

J
J

Connect the minus pole connecting cable only


to the minus pole of the battery or to the car
body. Connect the plus pole connecting cable
only to the plus pole of the battery!
Before connecting to the mains, make sure that
the mains current is equipped with standard
230V~ 50Hz, PEN conductor, a 16A fuse and
a residual-current circuit-breaker! Otherwise the
device could be damaged.
Do not place the battery charger near fire, heat,
or subject it to prolonged temperatures of over
50C! The output from the battery charger
drops automatically in high temperatures.
Avoid damaging any lines carrying fuel, electricity,
brake fluid, hydraulic oil or water. Be particularly
careful not to cause damage when mounting the
charger in place with screws! Failure to observe
this advice risks loss of life or injury!
Use only the supplied original manufacturers
parts with the battery charger!
Do not allow any objects to cover the battery
charger! Otherwise the device could be damaged.
Protect the electrical contacts of the battery
against short-circuiting!
Use the battery charger only for charging and
maintenance charging of undamaged 6V/12V
lead batteries (wet cell or gel electrolyte)!
Otherwise damage to property could occur.
Do not use the battery charger for charging or
maintenance charging of disposable batteries.
Otherwise damage to property could occur.
Do not use the battery charger for charging or
maintenance charging of damaged or frozen
batteries! Otherwise damage to property
could occur.
Before connecting the charging station, read
the information on battery maintenance in the
operating instructions of the battery! Otherwise
personal injury and/or damage to the device
could occur.
Before connecting the charging station to a
battery permanently installed in a vehicle, read
the information on electrical safety and maintenance in the operating instuctions of the vehicle!
Otherwise personal injury and/or damage to
the device could occur.

Safety/Operation
J U
 nplug the charger from the mains supply when
not being used! This also benefits the environment.
Consider how much electricity is consumed,
even in standby mode.
J Remain alert at all times and always watch what
you are doing. Always proceed with caution
and do not use the battery charger if you cannot concentrate or feel unwell.
Q Product


features

This appliance has been designed for charging a


variety of SLA batteries (sealed lead acid batteries),
as mainly used in cars, motorbikes and several other
vehicles. They may be of types e.g. WET (with liquid
electrolyte), GEL (with mit gel-type electolyte) or AGM
(absorbed glass mat) batteries. A special design of
the appliance (also named three-phase-charging
strategy) enables the recharging of the batttery to
almost 100% of its original capacity. Connecting
the battery for a long period to the battery charger
is also a good way of ensuring that your battery is
kept in optimum condition.
Q Operation


Warning! Before you carry out any work


on the battery charger always pull the mains
plug out of the mains socket.
Warning! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! DANGER OF DAMAGE TO
PROPERTY! DANGER OF INJURY! Ensure
that you do not strike electrical cables, gas or
water pipes when you are drilling into the wall.
If necessary, check the wall using a suitable
detector before you drill.
j You may find it convenient to attach the battery
charger on to a board or a wall. Screw the two
screws through the mounting holes 12 into the
board or wall.
Q Connection


j B
 efore starting the charging or discharging
procedure on a permanently installed battery

j
j
j
j

in a vehicle, first disconnect the minus pole connecting cable (black) of the vehicle from the
minus pole of the battery. The minus pole of the
battery is usually connected to the car body.
Then disconect the plus pole connecting cable
(red) of the vehicle from the plus pole of the
battery.
First attach the + quick-release clamp (red) 15
of the battery charger to the + terminal of the
battery (see Fig. C).
Attach the quick-release clamp (black) 16
of the battery charger to the terminal of
the battery (see Fig. C).
Connect the mains lead 11 of the battery
charger to an electrical power outlet socket.

Q Disconnecting


j D
 isconnect the appliance from the power supply.
j Detach the quick-release clamp (black) 16
from the terminal of the battery.
j Detach the + quick-release clamp (red) 15
from the + terminal of the battery.
j Reconnect the plus pole connecting cable of
the vehicle to the plus pole of the battery.
j Reconnect the minus pole connecting cable of
the vehicle to the minus pole of the battery.
Q Select


charging mode

You can select different charging modes for charging


different batteries at different ambient temperatures.
In comparison with conventional battery charging
stations, this appliance has a special function for
reusing an empty battery or rechargeable battery.
You can recharge an empty battery/rechargeable
battery. Safe charging is ensured by means of a
protection function against incorrect connection and
short circuiting. Due to the installed electronics, the
charging station does not begin operation directly
after connecting the battery, but only starts after a
charging mode has been selected.
This avoids sparking, which often occurs when
connecting. The battery charger is controlled by an
internal MCU (Micro-Computer Unit).
GB/CY

Operation
Q Reset/deleting


settings

After connection to the power supply, the appliance


automatically returns to its basic setting and remains
in STANDBY mode
Q Switching


2, 3 and 4

between modes 1,

j P ress the MODE selection button 9 the appropriate number of times.


The device switches between charging modes in
the following order: Standby , MODE 1
6V, MODE 2 , MODE 3
, MODE 4
and then repeats the cycle
NOTE: If a 12V battery is connected, mode 1 6V
cannot be selected. If a 6V battery is connected,
modes 2, 3 and 4 12V cannot be selected.
NOTE: If you press the selector button 9 , charging
mode automatically switches over to the next mode
and begins operation in that mode.
NOTE: However, if a battery is not disconnected
from the charging station after a full charge, the
appliance remains in trickle-charge mode, even if
the user switches over to another mode. This protects the battery from being damaged.
Q Mode


1 6V (7.3V/0.8A)

This mode is suitable for charging 6V lead-acid


batteries with a capacity less than 14Ah.
j P ress the selection button MODE 9 , to select
mode 1. After doing so, the corresponding LED
display 6V 2 lights up. If you do not activate
an-other process afterwards, the electronic system will automatically start the charging process
8 at (with a
together with the LED display
current of) 0.8A 10%. If the procedure runs
8
without any problems, the LED display
remains on during the entire charging process, until the battery is fully charged at 7.3V/ 0.25V.
10

GB/CY

When the battery is fully charged, LED display


7 lights up and LED display
8 goes
out. The device now switches automatically into
maintenance charging mode.
Q Mode


12V (14.4V/0.8A)

This mode is suitable for charging 12V lead-acid


batteries with a capacity less than 14Ah.
j P ress the selection button MODE 9 , to activate
mode 2. After completion of this process, the
3 lights up.
appropriate LED indicator
Then if you do not take any further action, the
8
electronic control and the LED indicator
automatically switches on and starts the charging process. If the procedure runs without any
8 remains on
problems, the LED display
during the entire charging process, until the
battery is fully charged. When the battery is
7 lights up and
fully charged, LED display
8 goes out. The device now
LED display
switches automatically into maintenance charging mode.
Q Mode


12V (14.4V/3.8A)

This mode is mainly suitable for charging 12V


lead-acid batteries with a capacity greater than
14Ah under normal conditions.
j P ress the selection button MODE 9 , to activate
mode 3. Then if you do not take any further action, the electronic control and the LED indicator
4 switches on and starts the charging process. If the process runs without any problems,
8 remains on during the
the LED indicator
whole charging process until the battery is
charged. When the battery is fully charged, the
7 and the die LED indicator
LED indicator
8 go out. The device now switches automatically into maintenance charging mode.

Operation/Maintenance and care/Service/Warranty


Q Mode


12V (14.7V/3.8A)

This mode is used for charging 12V lead-acid batteries with a capacity greater than 14Ah under
cold conditions or for charging some AGM (Absorbent Glass Mat) batteries with a capacity greater
than 14Ah.
j P ress the MODE selection button 9 to select
mode 4. As you select the desired mode, the
5 lights up imappropriate LED indicator
mediately. If you take no further action, the electronic control switches on after a preset delay
to begin the charging process. In this mode the
charging current is the same as in mode 3. If
the process runs without any problems, the LED
8 lights up, the electronic control
indicator
switches on and remains in this state until the
battery is charged. As soon as this point is
reached, the battery charger switches to maintenance charging mode. Now the LED indicator
8 goes out and the LED indicator
7
lights up to indicate the present status.
Q Regenerating/charging


empty (used, overcharged)


12V batteries

The battery charger detects the battery voltage automatically once the battery charger is connected
to a battery and the charging process has started.
It changes to pulse charging mode if the voltage is
in the range of 7.5V 0.5 to 10.5V 0.5V.
This pulse charging process is continued until the
battery voltage has increased to 10.5V 0.5V.
As soon as this state is reached, the battery charger
switches into the normal charging mode that you
selected earlier.
Now the battery can be charged quickly and safely.
Most empty batteries can be charged and used
again using this procedure.
Note: The LED indicator
the pulse-charging process.

8 flashes during

Q Protective


function of the device

As soon as a deviating situation, such as short-circuit,


critical voltage drop during the charging process,
open circuit or reversed connection of the output
clamps, occurs, the battery charger switches the
electronics off and resets the system directly into the
default settings to avoid causing any damage. If you
do not activate any settings, the system will remain
in STANDBY mode. With the inverse connection of
the output clamps the LED display incorrect polari6 lights up additionally.
ty/fault
Q Overheating


protection

If the appliance becomes too hot during charging,


the power output is automatically reduced. This
protects the appliance from damage.
Q Maintenance


and care

Warning! Before you carry out any work


on the battery charger always pull the mains
plug out of the mains socket.
The appliance is maintenance-free.
j Switch off the appliance.
j Clean the plastic surfaces of the device with a
dry cloth. Do not under any circum-stances use
solvents or other aggressive cleaning agents.
Q Service


Warning! Have your device


J 
repaired at the service centre or by
qualified specialist personnel using
original manufacturer parts only. This
will ensure that your device remains safe to use.
Warning! If the plug or lead
J 
needs to be replaced, always have
the replacement carried out by the
manufacturer or its service centre. This
will ensure that your device remains safe to use.

GB/CY

11

Warranty/Disposal
Q Warranty


The warranty for this appliance is for 3


years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care
and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof
of purchase. In the event of a warranty
claim, please make contact by telephone
with our Service Department. Only in this
way can a post-free despatch for your
goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made unter warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after
unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
GB
DES UK LTD
Tel.:
0871 5000 700 ( 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.:
800 94401
e-mail: support.cy@kompernass.com

12

GB/CY

Q Disposal


The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be


disposed of at a local recycling centre.
D
 o not dispose of electrical
appliances in household waste.
In accordance with European Directive
2002/96/EC on used electrical and electronic
appliances and its implementation in national law,
used power tools must be collected separately and
recycled in an ecologically compatible manner. Please
return the tool via the available collection facilities.
Information on options for disposing of electrical
appliances after their useful life can be obtained
from your local or city council.
Disposal of batteries
As the end user you have a duty to
recycle or properly dispose of all your
used batteries. Batteries containing
environmentally polluting substances are labelled
with the adjacent symbols to indicate that they must
not be disposed of with household refuse. The abbreviations for the critical heavy metals are: Cd =
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead
Take exhausted batteries to a local authority approved disposal facility or back to the retailer. By doing
this you will be complying with the legal requirements
and making an important contribution to protecting
the environment.

Declaration of conformity/Manufacturer
Q Declaration


of conformity/
Manufacturer

We, Komperna GmbH, the person responsible for


documents: Mr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germany, hereby declare that this product
complies with the following standards, normative
documents and EU directives:
EC Low-Voltage Directive
(2006/95/EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004/108/EC)
Product designation:
Battery charger ULG 3.8 A1 Ultimate Speed
Date of manufacture (DOM): 09-2010
Serial number: IAN 52513
Bochum, 30.09.2010

Hans Komperna
- Managing Director -

We reserve the right to make technical modifications


in the course of product development.
GB/CY

13

14

Popis sadraja

Uvod

Uporaba u skladu sa namjenom................................................................................. Stranica 16


Obim isporuke.............................................................................................................. Stranica 16
Opis dijelova................................................................................................................ Stranica 16
Tehniki podaci............................................................................................................ Stranica 17

Sigurnost

Sigurnosne upute......................................................................................................... Stranica 17


Osobine proizvoda...................................................................................................... Stranica 19

Rukovanje

Prikljuivanje................................................................................................................. Stranica 19
Odvajanje.................................................................................................................... Stranica 19
Odabir modusa punjenja............................................................................................ Stranica 19
Reset/brisanje postavki.............................................................................................. Stranica 20
Prespajanje izmeu modusa 1,2, 3 i 4...................................................................... Stranica 20
Modus 1 6V (7,3V/0,8A).................................................................................... Stranica 20
Modus 2 12V (14,4V/0,8A).......................................................................... Stranica 20
Modus 3
12V (14,4V/3,8A)......................................................................... Stranica 20
Modus 4 12V (14,7V/3,8A).......................................................................... Stranica 21
Prazne (istroene, prepunjene) baterije od 12V obnoviti/napuniti........................ Stranica 21
Zatitna funkcija ureaja............................................................................................. Stranica 21
Zatita od pregrijavanja.............................................................................................. Stranica 21

Odravanje i servisiranje........................................................................... Stranica 21


Servis........................................................................................................................... Stranica 21
Jamstveni list........................................................................................................ Stranica 22
Zbrinjavanje.......................................................................................................... Stranica 22
Izjava o konformitetu/Proizvoa................................................... Stranica 23

HR

15

Uvod
U ovim uputama za uporabu/na ureaju rabi se slijedee prikaze:
itati upute za rukovanje!

Zatitna klasa II

uvajte se strujnog udara!


Opasnost po ivot!

Iskljuivo namijenjeno za uporabu


u unutarnjim prostorijama!

Opasnost od eksplozije!

Drite djecu podalje od


elektrinog ureaja!

Opasnost od poara!

Materijal ambalae i ureaj zbrinite


na nain nekodljiv za okoli!

W (Efektivna snaga)

Q Uvod


Molimo paljivo proitajte upute za rukovanje, te u tu svrhu otvorite stranu sa


ilustracijama. Briljivo sauvajte upute
za uporabu, te je priloite kada ureaj dajete treim
osobama.
Q Uporaba


u skladu sa namjenom

Ultimate Speed ULG 3.8 A1 je ureaj za punjenje baterija s punjenjem zbog odravanja impulsa,
koji je prikladan za punjenje i punjenje zbog odravanja slijedeih olovnih akumulatora (baterije)
od 6V ili 12V, sa elektrolitskom otopinom ili gelom:
6V: kapacitet od 1,2Ah do 14Ah
12V: kapacitet od 1,2Ah do 14Ah
12V: kapacitet od 14Ah do 120Ah
Nadalje moete potpuno ispranjene baterije obnoviti. Ureaj za punjenje baterija opremljen je sa
zatitnim spojem protiv stvaranja iskri ili pregrijavanja. Svaki nenamjenski ili nestruan nain uporabe
dovodi do gubitka prava iz jamstva. Proizvoane
preuzima odgovornost od tete nastale uslijed
HR

Volt (Imjenini napon)

Obratiti panju na upozoravajue


i sigurnosne upute!

Punja baterija ULG 3.8 A1

16

V~

koritenja ureaja protivnog njegovoj namjeni. Ureaj nije namijenjen za uporabu u komercijalne svrhe.
Q Obim


isporuke

Neposredno nakon raspakiranja kontrolirajte cjelokupan obim isporuke i ureaj sa svim dijelovima na
oteenost. Defektan ureaj ili defektne dijelove ne
putajte u pogon.
1 Ureaj za punjenje Ultimate Speed ULG 3.8 A1
2 Prikljuni steznici za brzi kontakt
(1 crveni, 1 crni)
1 Upute za rukovanje
Q Opis


dijelova

Vidite prikaz A:
1 LED-prikaz (Pripravnost)
2 6V LED-prikaz Modus 1
3 LED-prikaz Modus 2
4
LED-prikaz Modus 3
5 LED-prikaz Modus 4
6 LED-prikaz polni prikljuak/pogreka
7
LED-prikaz potpuno napunjen
8
LED-prikaz postupak punjenja aktivan

9 Q Gumb
za odabir MODE

Uvod/Sigurnost
Vidite prikaz B:
10 Ureaj za punjenje
11 Mreni kabel
12 Buenje za privrenje
13 -Polni prikljuni kabel (crveni),
uklj. prstenasti dra
14 -Polni prikljuni kabel (crni),
uklj. prstenasti dra
15 +-Polni brzokontaktni prikljuni steznik
(crveni), uklj. crveni vijak za uvravanje
16 -Polni brzokontaktni prikljuni steznik (crni),
uklj. crni vijak za uvravanje
Q Tehniki


podaci

Ulazni napon:
220-240V~50/60Hz
Primanje snage:
60W
Povratna struja*: < 5mA (bez AC-ulaza)
Nazivni izlazni
/12V
napon:
6V
Nazivna izlazna
struja:
0,8A/3,8A
Napon punjenja: 7,3V ili 14,4V ili 14,7V
Struja punjenja: 0,8A 10%
3,8A 10%
Tip baterije: 6V-olovna-kiselinska-baterija
1,2Ah-14Ah
12V-olovna-kiselinska-baterija
1,2Ah-120Ah
Vrsta zatite kuita: IP 65 (nepropustno na prainu,
zatieno od mlaza vode)
Zatitna klasa:
II/
* = P ovratna struja oznaava struju, koju ureaj
za punjenje potroi iz akumulatora, kada nije
prikljueno napajanje iz strujne mree.
Q Sigurnost


Sigurnosne upute
Opasnost! Izbjegnite opasnost od oz-ljeivanja i opasnost po ivot uslijed nestruno
rukovanje ureajem!

Oprez! Ne rukujte ureajem kada je


oteen kabel, mreni kabel ili mreni
utika. Oteeni mreni kabel uzrokuje opasnost po ivot uslijed strujnog udara.
J Dajte mreni kabel j u sluaju oteenja na
popravak iskljuivo ovlatenom i obuenom
strunom osoblju! U sluaju popravke kvara se
poveite sa servisnom ispostavom Vae drave!
J 
Zatitite se od strujnog
udara! Prilikom prikljuivanja ureaja za punjenje koristite odvijae i
kljueve sa izoliranim zatitnim rukohvatom!
J OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Ako je baterija vrsto montirana u vozilu, osigurajte da vozilo nije u pogonu! Iskljuite elektrino paljenje i namjestite vozilo na poziciju
parkiranja, s nategnutom runom konicom
(npr. osobno vozilo) ili vezano konopom (npr.
elektrini amac)!
J OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Prije zatvaranja ili otvaranja spojeva prema
bateriji, odvojite ureaj za punjenje baterije od
mree.
- Prikljuite prvo prikljunu stezaljku, koja nije
prikljuena na karoseriji. Prikljuite drugu prikljunu stezaljku podalje od baterije i benzinskog
voda na karoseriji. Tek nakon toga prikljuite
ureaj za punjenje baterije na opskrbnu mreu.
- Nakon punjenja, odvojite ureaj za punjenje
baterije od opskrbne mree. Tek nakon toga
odvojite prikljunu stezaljku od karoserije.
Nakon toga odvojite prikljunu stezaljku od
baterije.
J OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zahvaajte priljune kabele polova ( i +)
iskljuivo na izoliranom dijelu!
J OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Obvezno sprijeite bilo kakav dodir s vlagom
tijekom prikljuenja na bateriju i utinicu strujne
mree!
J OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Instalirajte, redovito odravajte i njegujte ureaj
za punjenje baterija samo kad nije prikljuen na
strujnu mreu!
J OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Ako je u vozilu stalno prikljuena baterija, odvojite nakon punjenja i punjenja zbog odravanja,
HR

17

Sigurnost
prvo prikljuni kabel minus pola (crno) ureaja
za punjenje baterija od minus pola baterije.
J 

Ne ostavljajte djecu nikad
bez nadzora u blizini ureaja
za punjenje baterija! Djeca
nemogu ocijeniti moguu opasnost pri rukovanju
s elektrinim ureajima. Potrebno je nadzirati
djecu, kako se nebi igrala s ureajem.
J Djeci ili osobama, koje nemaju znanje o stroju
ili iskustvo u ophoenju s istim, ili ije su tjelesne, senzorine ili umne sposobnosti ograniene, nije dozvoljeno koristiti stroj, bez nadzora
ili upute od osobe koja je zaduena za njihovu
sigurnost.
J 

Opasnost od eksplozije!
Zatitite se od reakcije praskavog plina! Plinoviti vodik moe
prilikom procesa punjenja strujati iz baterije.
Praskavi plin je eksplozivna mjeavina vodika i
kisika u plinovitom stanju. Prilikom kontakta sa
otvorenim izvorima plamena (plamen, ar ili
iskre) dolazi do takozvane reakcije praskavog
plina! Postupak punjenja baterije treba biti
izveden u zatienoj prostoriji, koja je dostatno
prozraena. Osigurajte, da prilikom postupka
punjenja baterije u blizini ne bude prisutan
izvor plamena (plamen, iskra ili ar)!
J 

Opasnost od eksplozije i
poara! Osigurajte, da se eksplozivne ili zapaljive tvari npr. benzin ili
otapala tijekom uporabe ureaja za punjenje
baterija nemogu zapaliti!
Upozorenje! Eksplozivni
plinovi! Izbjegavajte stvaranje
plamena i iskri! Osigurajte pri punjenju
dostatno prozraivanje.
J Postavite bateriju tijekom postupka punjenja na
dostatno prozraenu povrinu. Ureaj bi se
inae mogao otetiti.
J OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Osigurajte
da prikljuni kabel plus pola ne dolazi u dodir
sa vodom goriva (npr. benzinski vod)!
Opasnost od nagrizanja! Zatitite
oi i kou od nagrizanja uslijed kiseline
(sum-porne) prilikom kontakta sa baterijom! Rabite: zatitne oale, odjeu i rukavice otporne na kiselinu! Ukoliko oi ili koa dou
u dodir sa sumpornom kiselinom, zahvaeni
18

HR

J
J
J
J

dio tijela isperite velikom koliinom bistre vode i


neizostavno se obratite lijeniku za pomo!
Izbjegavajte elektrini kratki spoj pri prikljuenju
ureaja za punjenje baterija na bateriju. Prikljuite kabel za minus-pol iskljuivo na odgovarajui
pol (minus) akumulatora, odnosno na karoseriju. Prikljuite kabel za plus-pol iskljuivo na
odgovarajui pol (plus) akumulatora!
Prije prikljuivanja na mreni napon osigurajte,
da mrena struja bude propisno opremljena sa
230V~50Hz, uzemljenim nultim provodnikom,
osiguraem od 16A i Fi-osiguraem (zatitnim
osiguraem)! Ureaj bi se inae mogao otetiti.
Ne izlaite ureaj za punjenje baterija vatri,
vruini ili dugotrajnom utjecaju temperature
iznad 50C! Izlazna snaga ureaja za punjenje baterija automatski opadne na veim temperaturama.
Ne otetite vodove za gorivo, struju, sustav
konica, hidraulike, vode, ili pri montai ureaja za punjenje baterija vijcima! Inae prijeti
opasnost po ivot i od ozljeda!
Rabite ureaj za punjenje baterija iskljuivo sa
dostavljenim originalnim dijelovima!
Ne prekrivajte ureaj za punjenje baterija s
predmetima! Ureaj bi se inae mogao otetiti
Zatitite povrine elektrinih kontakata od
kratkog spoja!
Rabite ureaj za punjenje baterija iskljuivo za
punjenje i punjenje zbog odravanja neoteenih olovnih baterija od 6V/12V (s elektrolitskom
otopinom ili gelom)! U suprotnom sluaju moglo
bi prouzroiti materijalnu tetu.
Ne rabite ureaj za punjenje baterija za punjenje i punjenje zbog odravanja baterija koje
se puni ponovo. U suprotnom sluaju moglo bi
prouzroiti materijalnu tetu.
Ne rabite ureaj za punjenje baterija za punjenje i punjenje zbog odravanja oteene ili
zamrznute baterije! U suprotnom sluaju moglo
bi prouzroiti materijalnu tetu.
Prije prikljuivanja ureaja za punjenje se
informirajte o servisiranju akumulatora, i to na
temelju njegovih uputa za rukovanje! Inae prijeti opasnost od ozljede i/ili opasnost, da se
oteti ureaj.
Prije prikljuivanja ureaja za punjenje na bateriju stalno prikljuenu u vozilu se informirajte

Sigurnost/Rukovanje
o pridravanju naela elektrine sigurnosti i
odravanja, i to na temelju uputa za rukovanje
vozilom! Inae prijeti opasnost od ozljede i/ili
opasnost, da se oteti ureaj.
J Takoer iz razloga zatite okolia, odvojite
punja od struje u sluaju nekoritenja! Vodite
rauna o tome, da se i tijekom standby-pogona
troi struja.
J Budite uvijek pozorni i vodite rauna o tome
to radite. Uvijek razumno postupajte i ne stavljajte ureaj za punjenje baterija u pogon, ako
niste koncentrirani ili ako se ne osjeate dobro.
Q Osobine


proizvoda

Ovaj ureaj je koncipiran za punjenje mnotva


SLA-akumulatora (zapeaenih akumulatora sa
olovom i kiselinom), koji se uglavnom koriste u
osobnim automobilima, motociklima i nekim drugim
vozilima. Ovi akumulatori mogu na primjer biti
WET-akumulatori (sa tekuim elektrolitom), GEL-baterije (sa elektrolitom u obliku gela) ili AGM-baterije
(sa matama, koje absorbiraju elektrolit). Posebna
koncepcija ureaja (poznata i pod nazivom Trostupanjska strategija punjenja) omoguava ponovno
punjenje baterije gotovo do 100% njenog kapaciteta.
Nadalje mogue je dugotrajno prikljuenje baterije
s ureajem za punjenje baterija, kako bi istu po
mogunosti uvijek odravali u optimalnome stanju.
Q Rukovanje


Upozorenje! Prije izvoenja bilo radova


na ureaju, uvijek prethodno izvucite utika iz
utinice.
Upozorenje! OPASNOST OD
STRUJNOG UDARA! OPASNOST OD
MATERIJALNE TETE! OPASNOST OD
OZLJEDA! Osigurajte da ne zahvatite vod
struje, plina ili vode tijekom buenja i uvijanja
vijaka u zid. Prije buenja ispitajte zid pomou
tragaa vodova.
j Montirajte ureaj za punjenje baterija eventualno na dasku ili zid. Za to zavijte dva vijka
kroz privrsne buotine 12 na dasku ili u zid.

Q Prikljuivanje


j P rije postupka punjenja i odravanja punjenja


akumulatora stalno prikljuenog u vozilu prvo
odvojite minus-prikljuni kabel (crni) vozila od
minus-pola baterije. Minus-pol baterije po pravilu je povezan sa karoserijom vozila.
j Nakon toga odvojite plus-prikljuni kabel (crveni) vozila od plus-pola baterije (akumulatora).
j Tek nakon toga prikopajte brzokontaktnu
prikljunu stezaljku +-pola (crveno) 15 ureaja
za punjenje baterija na +-pol baterije (vidite
prikaz C).
j Prikopajte brzokontaktnu prikljunu stezaljku
--pola (crno) 16 ureaja za punjenje baterija
na --pol baterije (vidite prikaz C).
j Prikljuite mreni kabel 11 ureaja za punjenje
baterija na utinicu.
Q Odvajanje


j O
 dvojite ureaj od mrenog napajanja.
j Skinite brzokontaktnu prikljunu stezaljku -pola (crno) 16 sa --pola baterije.
j Skinite brzokontaktnu prikljunu stezaljku +pola (crveno) 15 sa +-pola baterije.
j Plus-polni prikljuni kabel vozila ponovo
prikljuite na plus-pol baterije.
j Minus-polni prikljuni kabel vozila ponovo
prikljuite na minus-pol baterije.
Q Odabir


modusa punjenja

Za punjenje razliitih baterija na razliitim okolnim temperaturama moete birati razliite moduse punjenja.
U usporedbi sa konvencionalnim ureajima za
punjenje baterija ovaj ureaj raspolae specijalnom
funkcijom za ponovnu uporabu prazne baterije/
praznog akumulatora. Potpuno ispranjenu bateriju/potpuno ispranjen akumulator ponovo moete
napuniti. Zatita od pogrenog prikljuivanja i kratkog spoja omoguava siguran postupak punjenja.
Pomou ugraene elektronike ureaj za punjenje
ne stupa u pogon neposredno nakon prikljuivanja
baterije, nego tek nakon to je odabran modus za
punjenje.
HR

19

Rukovanje
Na taj nain sprjeava se nastanak iskri, koje se
esto pojavljuju za vrijeme postupka prikljuivanja.
Nadalje ureaj za punjenje baterija upravljan je
unutarnjim MCU-om (mikro-raunalska jedinica).
Q Reset/brisanje


postavki

Nakon prikljuivanja na mreno napajanje ureaj


automatski prima osnovne postavke i ostaje u
STANDBY-modusu (modusu pripravnosti).
Q Prespajanje


1,2, 3 i 4

izmeu modusa

j P ritisnite odabirnu tipku MODE 9 odgovarajui uzastopce.


Ureaj ukljuuje moduse punjenja u slijedeem
redoslijedu: spremnost , MODE 1 6V,
MODE 2 , MODE 3
, MODE 4 i pokree onda slijedei ciklus.
Uputa: Ako se prikljui bateriju od 12V, nije
mogue odabrati mode 1 6V. Ako se prikljui
bateriju od 6V, nije mogue odabrati mode 2, 3
i 4 12V.
Uputa: Kada pritisnete tipku za odabir 9 , ureaj
se prebacuje na slijedei modus punjenja i njega
izvrava.
Uputa: Ako meutim bateriju nakon potpunog
punjenja ne odvojite od ureaja, zadrava se u
modusu za odravanje punjenja, ak i kada korisnik
odabere jedan drugi modus. To je korisno, kako
bi potpuno napunjena baterija bila zatiena od
oteenja.
Q Modus


1 6V (7,3V/0,8A)

Taj modus je prikladan za punjenje olovno-kiselinskih-baterija od 6V s kapacitetom manjim od 14Ah.


j P ritisnite tipku za odabir MODE 9 , da biste
pozvali modus 1. Nakon izvedbe ovog postupka
zasvijetliti e odgovarajua LED-lampica 6V 2 .
20

HR

Ukoliko nakon toga ne izvrite daljnje podeavanje, elektronika e se zajedno sa LED-prikazom


8 ukljuiti i zapoeti postupak punjenja
sa (strujom od) 0,8A 10%. Ukoliko ovaj po8
stupak proe bez problema, LED-prikaz
ostaje aktivan za vrijeme cijelog postupka punjenja, sve dok baterija ne bude napunjena na
7,3V/ 0,25V. Kada je baterija potpuno na7 ,a
punjena, zasvijetliti e LED-prikaz
8 se gasi. Ureaj sad automatLED-lampica
ski prebacuje u modus punjenja zbog odravanja.
Q Modus


12V (14,4V/0,8A)

Taj modus je prikladan za punjenje olovno-kiselinskih-baterija od 12V s kapacitetom manjim od 14Ah.


j P ritisnite tipku za odabir MODE 9 , kako biste
izabrali modus 2. Nakon izvoenja tog postupka
zasvjetljeti e odgovarajue LED-pokazivanje
3 . Ako nakon toga ne poduzmete nikakav
drugi postupak, elektronika se zajedno sa
8 automatski ukljui i
LED-pokazivanjem
pokree postupak punjenja. Ukoliko ovaj po8
stupak proe bez problema, LED-prikaz
ostaje aktivan za vrijeme cijelog postupka punjenja, sve dok baterija ne bude napunjena.
Kada je baterija potpuno napunjena, zasvijetli7 , a LED-lampica
8
ti e LED-prikaz
se gasi. Ureaj sad automatski prebacuje u
modus punjenja zbog odravanja.
Q Modus


12V (14,4V/3,8A)

Taj modus se veinom rabi za punjenje olovno-kiselinskih-baterija od 12V s velikim kapacitetom vie od
14Ah u normalnim uvjetima.
j P ritisnite tipku za odabir MODE 9 , kako biste
odabrali modus 3. Ako nakon toga ne poduzmete nikakav drugi postupak, elektronika se
4 automatzajedno sa LED-pokazivanjem
ski ukljui i pokree postupak punjenja. Ako
postupak slijedi bez problema, LED-pokazivanje
8 ostaje tijekom cijelog postupka punjenja
ukljueno, sve dok baterija nije napunjena.

Rukovanje/Odravanje i servisiranje/Servis
Kad je baterija potpuno napunjena, LED-poka7 svjetli a LED-pokazivanje
8
zivanje
se izgasi. Ureaj sad automatski prebacuje u
modus punjenja zbog odravanja.
Q Modus


12V (14,7V/3,8A)

Taj modus se rabi za punjenje olovno-kiselinskih-baterija od 12V veeg kapaciteta od vie nego 14Ah
u hladnim uvjetima ili za punjenje ponekih AGMbaterija od vie nego 14Ah.
j P ritisnite odabirnu tipku MODE 9 , kako bi
odabrali modus 4. im ste odabrali eljeni
5
modus, odgovarajue LED-pokazivanje
smjesta zasvjetli. Elektronika se ukljui nakon
odreene zadrke na poetku postupka punjenja,
ako ne poduzimate nikakve druge postupke. U
tom modusu struja punjenja je ista kao u modusu
3. Ako postupak slijedi bez problema, LED8 zasvjetli, elektronika je
pokazivanje
ukljuena i ostaje sve dok je baterija napunjena.
Nakon to je to postignuto, ureaj za punjenje
baterija prebaci u modus punjenja zbog odr8 se
avanja baterije. LED-pokazivanje
7 svjetli,
sad izgasi a LED-pokazivanje
kako bi prikazalo trenutno stanje.
Q Prazne


(istroene, prepunjene)
baterije od 12V obnoviti/
napuniti

Kad se prikljui ureaj za punjenje baterija na bateriju i pokrene postupak punjenja, isti automatski
prepoznaje napon baterije.
Prebacuje u impulsni modus punjenja, kada je napon
u podruju od 7,5V 0,5 do 10,5V 0,5V.
Ovaj impulsni tok punjenja se nastavlja, sve dok
napon baterije ne poraste i dostigne 10,5V 0,5V.
im je to postignuto, ureaj za punjenje baterija
prebaci na normalni modus punjenja, kojeg ste
prethodno odabrali.
Sada baterija brzo i sigurno moe biti napunjena.
Sa ovim postupkom veinu praznih baterija moete
ponovo napuniti i koristiti.

Uputa: Za vrijeme impulsnog postupka punjenja


8.
miga LED pokazivanje
Q Zatitna


funkcija ureaja

im nastane odstupajua situacija, kao kratki spoj,


kritini pad napona za vrijeme postupka punjenja,
otvoreni strujni krug ili obrnuti prikljuak izlaznih stezaljki, ureaj za punjenje baterija iskljui elektroniku
i smjesta vrati sustav ponovno u osnovni poloaj.
Ukoliko ne vrite druga podeenja, sustav ostaje u
modusu STANDBY (pripravnost). Osim toga e zasvijetliti LED-prikazpogrean prikljuak/pogreka
6 , koja dojavljuje pogreku.
Q Zatita


od pregrijavanja

Ukoliko ureaj za vrijeme postupka punjenja postane


previe vru, automatski se smanjuje izlazna snaga.
To titi ureaj od oteenja.
Q Odravanje


i servisiranje

Upozorenje! Prije izvoenja bilo radova


na ureaju, uvijek prethodno izvucite utika iz
utinice.
Ureaj ne mora biti servisiran.
j Iskljuite ureaj.
j istite plastine povrine ureaja suhom krpom.
Nikako ne koristite otapala ili agresivna sredstva
za ienje.
Q Servis


J 
Upozorenje! Elektrine naprave
smiju popravljati samo ovlateni serviseri ili elektriari. Time ete zadrati
sigurnost vaih ureaja.
J 
Upozorenje! Zamjenu utikaa
ili mrenih vodova neka izvodi uvijek
proizvoa ili korisnika sluba. Time
ete zadrati sigurnost vaih ureaja
HR

21

Jamstveni list/Zbrinjavanje
Q Jamstveni


list

Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju


od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj
je paljivo proizveden i prije isporuke
briljivo kontroliran. Molimo sauvajte
blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava
na jamstvo telefonski poveete sa Vaom
servisnom ispostavom. Samo na taj nain
vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade, a
ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja
lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine
prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena
neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva
dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene nakon
isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi plaanja.
Proizvoa:
Komperna GmbH
Burgstrae 21
44867 Bochum (Germany)
Njemaka
HR
Ovlateni servis: Microtec sistemi d.o.o.
Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com

22

HR

Q Zbrinjavanje


Pakiranje se sasvoji od materijala nekodljivih za okoli, koje moete zbrinuti


preko mjesne ustanove za recikliranje.


Elektrine ureaje ne
bacajte u kuno smee!
Prema europskoj smjernici 2002/96/EC o starim
elektrinim i elektronskim ureajima i shodno realizaciji u okviru nacionalnog prava istroeni elektrini ureaji moraju biti odvojeno sakupljeni i vraeni u tokove
reciklae nekodljive za okoli.
U pogledu mogunosti zbrinjavanja istroenih
elektrinih ureaja molimo se informirajte kod Vae
gradske ili mjesne uprave.
Otklanjanje baterija
Vi ste kao potroa zakonski obvezni
(odredba o baterijama) vratiti sve
istroene baterije. Baterije koje sadre
tetne tvari oznaene su sa pored navedenim znakovima, koji upuivaju na zabranu otklanjana baterija zajedno sa kunim otpadom. Oznake za
dotine teke metale su: Cd = kadmij, Hg = iva,
Pb = olovo.
Predajte istroene baterije Vaoj gradskoj ili
opinskoj ustanovi za struno otklanjanje otpada,
ili vratite ih dobavljau. Time ispunjavate zakonske
obveze i znatno pridonosite zatiti okolia.

Izjava o konformitetu/Proizvoa
Q Izjava


o konformitetu/
Proizvoa

Mi, Komperna GmbH, odgovorni za ovu dokumentaciju: gospodin Felix Becker, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Njemaka, ovim izjavljujemo
da je ovaj proizvod u skladu sa slijedeim normama, normativnim dokumentima i EZ smjernicama:
Smjernica za niski napon
Smjernica za strojeve (2006/95/EC)
Elektromagnetsko podnoenje
Smjernica za strojeve (2004/108/EC)
Tip/Naziv ureaja:
Punja baterija ULG 3.8 A1 Ultimate Speed
Date of manufacture (DOM): 09-2010
Serijski broj: IAN 52513
Bochum, 30.09.2010

Hans Komperna
- Poslovoa Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.

Pravo na tehnike promjene u smislu razvoja


proizvoda pridrava se.
HR

23

24

Cuprins

Introducere

Utilizare conform scopului............................................................................................Pagina 26


Pachet de livrare...........................................................................................................Pagina 26
Descrierea componentelor...........................................................................................Pagina 26
Specificaii tehnice........................................................................................................Pagina 27

Siguran

Indicaii de siguran....................................................................................................Pagina 27
Caracteristici produs.....................................................................................................Pagina 29

Utilizare

Conectare......................................................................................................................Pagina 29
Deconectare..................................................................................................................Pagina 29
Alegerea modului de ncrcare...................................................................................Pagina 29
Reset/tergerea reglrilor...........................................................................................Pagina 30
Comutare ntre modul 1,2,3, i 4.................................................................................Pagina 30
Mod 1 6V (7,3V/0,8A).........................................................................................Pagina 30
Mod 2 12V (14,4V/0,8A)...............................................................................Pagina 30
Mod 3
12V (14,4V/3,8A).............................................................................Pagina 31
Mod 4 12V (14,7V/3,8A)..............................................................................Pagina 31
Regenerare baterii (consumate, suprancrcate) de 12V/ncrcare......................Pagina 31
Funcie de protecie aparat..........................................................................................Pagina 31
Protecie contra supranclzirii.....................................................................................Pagina 31

Revizie i ntreinere........................................................................................Pagina 32
Service.........................................................................................................................Pagina 32
Garanie.....................................................................................................................Pagina 32
nlturare..................................................................................................................Pagina 32
Declaraie de conformitate/Productor........................................Pagina 33

RO

25

Introducere
n acest manual de utilizare sunt folosite/urmtoarele pictograme pe aparat:
Citii manualul de utilizare!

Clas de protecie II

Atenie pericol de electrocutare!


Pericol de moarte!

Numai pentru utilizarea n spaiile


interioare!

Pericol de explozie!

inei copii la distan fa de


aparatul electric!

Pericol de incendiu!

nlturai ambalajul i aparatul n


mod ecologic!

Wai (putere)

Q Introducere


Citii cu atenie manualul de utilizare i


deschidei pentru aceasta pagina cu ilustraii. Pstrai bine manualul de utilizare
i nmnai-l terilor atunci cnd dai aparatul mai
departe.
Q Utilizare


conform scopului

Aparatul de ncrcat baterii ULTIMATE SPEED ULG


3.8 A1 este un aparat cu sarcin de ntreinere care,
se preteaz la ncrcarea i conservarea sarcinii a
urmtoarelor acumulatoare de 6sau 12V-de plumb
cu soluie de electrolit sau gel:
6V: Capacitate de 1,2Ah pn la 14Ah
12V: Capacitate de 1,2Ah pn la 14Ah
12V: Capacitate de 14Ah pn la 120Ah
De asemenea, se pot regenera baterii complet descrcate. Aparatul de ncrcat baterii deine un circuit
de protecie contra formrii scnteielor i supranclzirii. Orice utilizare necorespunztoare scopului
duce la pierderea garaniei. Pentru daunele cauzate
de o utilizare necorespunztoare scopului, produRO

Voli (tensiune alternativ)

Indicaiile de atenionare i siguran


trebuie respectate!

ncrctor baterie auto ULG 3.8 A1

26

V~

ctorul nu preia nicio responsabilitate. Acest aparat


nu este destinat utilizrii comerciale.
Q Pachet


de livrare

Verificai imediat dup despachetare pachetul de


livrare i aparatul ct i toate componentele cu privire la deteriorri. Nu punei n funciune un aparat
sau componente defecte.
1 Aparat de ncrcat ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
2 Cleme de conectare cu contact rapid
(1 rou, 1 negru)
1 Manual de utilizare
Q Descrierea


componentelor

Vezi figura A:
1 Afiaj cu LED (Disponibilitate)
2 6V Afiaj cu LEDMod 1
3 Afiaj cu LED Mod 2
Afiaj cu LED Mod 3
4
5 Afiaj cu LED Mod 4
6 Afiaj cu LED Conectare cu polaritate
inversat/Eroare
Afiaj cu LED ncrcat complet
7
Afiaj cu LED Proces de ncrcare activ
8

de selectare MODE
9 Q Buton

Introducere/Siguran
vezi figura B:
10 Aparat de ncrcat
11 Cablu de reea
12 Alezaje de fixare
13 Cablu de conectare la polul +- (rou), incl.
papuc inelar
14 Cablu de conectare la polul - (negru), incl.
papuc inelar
15 Clem de conectare cu contact rapid pol +
(rou), incl. urub de fixare rou
16 Clem de conectare cu contact rapid pol -
(negru), incl. urub de fixare negru
Q Specificaii


tehnice

Tensiune de intrare:
220-240V~ 50/60Hz
Consum de putere:
60W
Curent invers*:
< 5mA (fr intrare AC)
Tensiune nominal de ieire: 6V
/12V
Curent nominal de ieire: 0,8 A/3,8 A
Tensiune de ncrcare: 7,3V sau 14,4V
sau 14,7V
Curent de ncrcare:
0,8A 10%

3,8A 10%
Tip baterie:
6V-baterie plumb-acid

1,2Ah-14Ah
12V-baterie plumb-acid
1,2Ah-120Ah
Tip protecie carcas: IP 65 (etan la praf,
impermeabil)
Clas de protecie:
II/
* = curentul invers este acel curent pe care l consum aparatul de ncrcat din baterie atunci
cnd, nu este conectat curentul de reea.
Q Siguran


Indicaii de siguran
PERICOL! Evitai pericolele de moarte i de
accidentare n cazul unei utilizri necorespunztoare scopului!

PERICOL! Nu folosii aparatul cu un


cablu, cablu de reea sau tecr de
reea defect. Cablurile de reea defecte reprezint un pericol de moarte prin electrocutare.
J Dispunei repararea cablului de reea numai de
ctre personal calificat i autorizat! n caz de
reparaii contactai punctul de service al rii dvs.!
J 

PROTEJAI-V CONTRA ELECTROCUTRII! La conectarea aparatului de ncrcat baterii folosii
urubelnie i chei cu mnere izolate!
J PERICOL DE ELECTROCUTARE! n cazul unei
baterii montate ntr-un autovehicol, asigurai-v
c autovehicolul este oprit! Oprii contactul i
aducei autovehicolul n poziie de parcare cu
frna de mn tras (de ex.: automobil) sau
cablu fixat (de ex.: barc cu motor)!
J PERICOL DE ELECTROCUTARE! Deconectai
aparatul de ncrcat baterii de la reea nainte
de a deschide sau nchide legturile la baterie.
- Conectai mai nti clema de conectare, care
nu este legat la caroserie. Conectai cealalt
clem de conectare la caroserie la distan
fa de baterie i conducta de benzin. Abia
dup aceea conectai aparatul de ncrcat
baterii la reeaua de alimentare.
- Deconectai aparatul de ncrcat baterii de
la reeaua de alimentare dup ncrcare. Abia
dup aceea desprindei clema de conectare
de la caroserie. Apoi desprindei clema de
conecatare de la baterie.
J PERICOL DE ELECTROCUTARE! Atingei
cablul de conectare la poli ( i +) numai
n zona izolat!
J PERICOL DE ELECTROCUTARE! Efectuai
conectarea la baterie i priza curentului de
reea complet protejat contra umiditii!
J PERICOL DE ELECTROCUTARE! Efectuai
montajul, revizia i ntreinerea aparatului de
ncrcat baterii numai cnd acesta este deconectat de la curentul de reea!
J PERICOL DE ELECTROCUTARE! n cazul
unei baterii conectate tot timpul ntr-un autovehicol, deconectai mai nti dup procesul de
ncrcare i conservare a sarcinii cablul de
conectare la polul minus (negru) al aparatului
de ncrcat baterii de la polul minus al bateriei.
RO

27

Siguran
J 


Nu lsai sugarii i copiii mici
nesupravegheai cu aparatul
de ncrcat baterii! Copii nu pot
aprecia nc pericolele legate de aparatele
electrice. Copii trebuie supravegheai pentru
a nu se juca cu aparatul.
J Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane
(inclusiv copii) cu capaciti fizice, senzoriale
sau psihice limitate sau cu lips de experien/
sau cunotine doar dac, sunt supravegheate
de ctre o persoan responsabil de sigurana
acestora sau dac, au primit instruciuni de folosire a aparatului.
J 
PERICOL DE EXPLOZIE! Protejai-v contra reaciei de gaz
detonant! Hidrogenul sub form de
gaz se poate scurge din baterie n timpul ncrcrii i conservrii sarcinii. Gazul detonant este
un amestec exploziv din hidrogen sub form
de gaz i oxigen. La contactul cu focul deschis
(flcri, jar sau scntei) are loc aa numita reacie de gaz detonant! Efectuai procedeul de
ncrcare i conservare a sarcinii ntr-un spaiu
protejat de intemperii i bine aerisit. Asigurai
ca n timpul ncrcrii i conservrii a sarcinii s
nu existe un foc deschis (flcri, jar sau scntei)!
J 

PERICOL DE EXPLOZIE I DE
INCENDIU! Asigurai ca materialele
explozive sau inflamabile ca de ex.:
benzina sau alte soluii s nu se poat aprind
la utilizarea aparatului de ncrcat baterii!
AVERTISMENT! GAZE EXPLOZIBILE!
EVITAI FLCRILE I SCNTEIELE! Asigurai o aerisire suficient n timpul ncrcrii.
J Amplasai bateria n timpul ncrcrii pe o suprafa bine aerisit. n caz contrar aparatul
se poate deteriora.
J PERICOL DE EXPLOZIE! Asigurai ca, cablul
de conectare la polul plus s nu aib contact cu
o conduct de combustibil (de ex.: conducta de
benzin)!
PERICOL DE ARSUR! Protejai-v ochii
i pielea contra arsurii cauzat de acid
(acid sulfuric) la contactul cu bateria!
Folosii: ochelari, mbrcminte i mnui de
protecie rezisteni la acid! Atunci cnd ochii sau
pielea intr n contact cu acidul sulfuric, cltii
28

RO

J
J
J
J

regiunea afectat cu mult ap curat i consultai imediat un medic!


Evitai un scurt circuit n timpul conectrii la baterie a aparatului de ncrcat. Conectai cablul
de conectare la polul minus numai la polul minus
al bateriei respectiv la caroserie. Conectai cablul de conectare la polul plus numai la polul
plus al bateriei!
nainte de conectarea la reeaua de curent asigurai ca, curentul de reea deine 230V~ 50Hz,
un conductor neutru legat la mpmntare, o siguran de 16A i un ntreruptor de protecie
(ntreruptor de protecie contra curentului eronat)! n caz contrar aparatul se poate deteriora.
Nu expunei aparatul de ncrcat focului, cldurii
i influenelor termice ndelungate cu o temperatur mai ridicat dect 50C! La temperaturi
mai ridicate puterea de ieire a aparatului de
ncrcat scade automat.
Nu deteriorai nicio conduct de combustibil,
electricitate, de la instalaii de frnare, niciun
furtun hidraulic sau de ap sau la montajul cu
uruburi al aparatului de ncrcat! n caz contrar exist pericol de moarte i de accidentare!
Folosii aparatul de ncrcat baterii numai cu
piesele originale livrate!
Nu acoperii aparatul de ncrcat baterii cu obi
ecte! n caz contrar aparatul se poate deteriora.
Protejai suprafeele de contact electric ale bateriei contra unui scurt circuit!
Folosii aparatul de ncrcat baterii numai pentru
ncrcarea i conservarea sarcinii a bateriilor
de plumb (cu soluie de electrolit sau gel) nedeteriorate de 6V-/12V! n caz contrar urmarea pot fi daune materiale.
Nu folosii aparatul de ncrcat baterii la ncrcarea i conservarea sarcinii a bateriilor nencrcabile. n caz contrar urmarea pot fi daune
materiale.
Nu folosii aparatul de ncrcat baterii la ncrcarea i conservarea sarcinii a unei baterii deteriorate sau ngheate! n caz contrar urmarea
pot fi daune materiale.
nainte de conectarea aparatului de ncrcat
informai-v cu privire la revizia bateriei cu ajutorul manualului de utilizare al acesteia! n caz
contrar exist pericol de accidentare i/sau
de deteriorare a aparatului.

Siguran/Utilizare
J nainte de conectarea aparatului de ncrcat la
o baterie, care este tot timpul conectat ntr-un
autovehicol, informai-v cu privire la asigurarea
siguranei electrice i revizie cu ajutorul manualului de utilizare al autovehicolului! n caz contrar
exist pericol de accidentare i/de daune
materiale.
J Pentru a proteja mediul nconjurtor deconectai
aparatul de ncrcat baterii de la reeaua de
curent atunci cnd, nu l folosii! Luai n considerare faptul c, i n modul Standby se consum
curent.
J Trebuie s fii ntotdeauna atent i s avei tot
timpul grij la ceeea ce facei. Acionai ntotdeauna atent i nu punei aparatul de ncrcat
baterii n funciune atunci cnd suntei neconcentrat sau nu v simii bine.
Q Caracteristici


produs

Acest aparat este conceput pentru ncrcarea unei


diversiti de baterii SLA (baterii cu acid de plumb
etanate), care se folosesc n automobile, motociclete
sau alte autovehicole. Acestea pot fi de ex.: WET
(cu electrolit lichid), GEL (cu electrolit sub form de
gel) sau baterii AGM (cu straturi absorbante de
electrolit) O concepie special a aparatului (numit
de asemenea Strategie de ncrcare n trei etape)
permite o rencrcare a bateriei cu pn aproape
de 100% din capacitatea acesteia. De asemenea,
este posibil o conectare ndelungat a bateriei la
aparatul de ncrcat, pentru a o pstra pe ct posibil ntr-o stare optim.
Q Utilizare


AVERTISMENT! Scoatei ntotdeauna tecrul


de reea din priz nainte de efectua lucrri la
aparatul de ncrcat baterii.
AVERTISMENT! PERICOL DE ELECTRO-
CUTARE! PERICOL DE DAUNE MATERIALE! PERICOL DE ACCIDENTARE! nainte
de a guri peretele cu uruburi asigurai-v s
nu atingei niciun cablu de curent, nicio conduct
de gaz sau de ap. Dac este necesar verificai
mai nti cu un detector de conducte.

j L a nevoie montai aparatul de ncrcat baterii pe


o scndur sau un perete. Pentru aceasta nurubai dou uruburi prin alezajele de fixare 12
pe scndur sau perete.
Q Conectare


j n cazul unei baterii conectate tot timpul n autovehicol deconectai nainte de procesul de ncrcare i conservare a sarcinii mai nti cablul de
conectare la polul minus (negru) al autovehicolului de la polul minus al bateriei. De regul
polul minus al bateriei este legat la caroseria
autovehicolului.
j Apoi deconectai cablul de conectare la polul
plus (rou) al autovehicolului de la polul plus al
bateriei.
j Abia apoi conectai clema de conectare cu
contact rapid la polul + (rou) 15 a aparatului de ncrcat baterii la polul + al bateriei
(vezi fig. C).
j Conectai clema de conectare cu contact rapid
la polul (negru) 16 la polul al bateriei
(vezi fig. C).
j Conectai cablul de reea 11 al aparatului de
ncrcat baterii la priz.
Q Deconectare


j D
 econectai aparatul de la curentul de reea.
j Luai clema de conectare cu contact rapid la polul (negru) 16 de la polul al bateriei.
j Luai clema de conectare cu contact rapid la
polul +(rou) 15 de la polul +al bateriei.
j Conectai din nou cablul de conectare la polul
plus al autovehicolului la polul plus al bateriei.
j Conectai din nou cablul de conectare la polul
minus al autovehicolului la polul minus al bateriei.
Q Alegerea


modului de ncrcare

Putei alege diferite moduri de ncrcare pentru a


ncrca diverse baterii la temperaturi diferite ale
mediului nconjurtor. n comparaie cu aparatele
obinuite de ncrcat baterii, acesta deine o funcie
RO

29

Utilizare
special pentru o utilizare nou a unei baterii/unui
acumulator gol. Putei ncrca din nou o baterie sau
un acumulator/complet descrcat. O protecie contra
unei conectri greite i unui scurt circuit asigur un
proces sigur de ncrcare. Datorit sistemul electronic
integrat aparatul de ncrcat baterii nu pornete
imediat dup conectarea bateriei, ci abia dup
alegerea modului de ncrcare.
Astfel se evit scnteiele, care apar deseori n timpul
procesului de ncrcare. De asemenea aparatul de
ncrcat baterii este comandat de o micro unitate
de calculator intern.
Q Reset/tergerea


reglrilor

Dup conectarea la alimentarea cu curent aparatul


trece automat n reglajul de baz i rmne n regimul de funcionare STANDBY.
Q Comutare


ntre modul 1,2,3, i 4

j A
 psai butonul de selectare MODE 9 corespunztor consecutiv. Aparatul trece la modurile
de ncrcare n ordinea urmtoare: Disponibilitate , MODE 1 6V, MODE 2 , MODE 3
, MODE 4 i pornete apoi urmtorul ciclu.
Indicaie: Atunci cnd se conecteaz o baterie
de 12V, modul 1 6V nu se poate selecta. Atunci
cnd se conecteaz o baterie de 6V, modul 2,
3 i 4 12V nu se poate selecta.
INDICAIE: Dac apsai tasta de selectare 9 ,
modul de ncrcare trece la urmtorul mod i l
efectueaz.
INDICAIE: Dac ns, o baterie nu este deconectat dup o ncrcare complet de la aparatul
de ncrcat baterii, rmne n modul de conservare
a sarcinii, chiar dac, utilizatorul comut ntr-un alt
mod. Aceasta este util pentru a proteja bateria
complet ncrcat contra deteriorrilor.

30

RO

Q Mod


1 6V (7,3V/0,8A)

Acest mod se preteaz la ncrcarea a bateriilor cu


acid de plumb de 6V cu o capacitate mai mic
dect 14Ah.
j A
 psai tasta de selectare MODE 9 , pentru a
alege modul 1. Dup efectuarea acestui procedeu se aprinde afiajul cu LED corespunztor
6V 2 . Dac ulterior nu mai executai niciun
proces, se activeaz sistemul electronic mpreun
8 i pornete procesul
cu afiajul cu LED
de ncrcare cu (un curent de ) 0,8A 10%.
Dac procesul decurge fr probleme, afiajul
8 rmne pe parcursul ntregului
cu LED
proces de ncrcare aprins, pn cnd bateria
este ncrcat la 7,3V/ 0,25V. Atunci cnd
bateria este ncrcat complet, afiajul cu LED
8 se
se aprinde
7 i afiajul cu LED
stinge. Aparatul trece automat n modul de
conservare al sarcinii.
Q Mod


12V (14,4V/0,8A)

Acest mod se preteaz la ncrcarea a bateriilor cu


acid de plumb de 12V cu o capacitate mai mic
dect 14Ah.
j A
 psai tasta de selectare MODE 9 , pentru a
alege modul 2. Dup efectuarea acestui proces
3.
se aprinde afiajul cu LED corespunztor
Dac ulterior nu mai executai niciun proces, se
activeaz sistemul electronic mpreun cu afiajul
8 i pornete procesul de ncrcare.
cu LED
Dac procesul decurge fr probleme, afiajul
8 rmne pe parcursul ntregului
cu LED
proces de ncrcare aprins, pn cnd bateria
este ncrcat. Atunci cnd bateria este ncr7
cat complet, afiajul cu LED se aprinde
8 se stinge. Aparatul trece
i afiajul cu LED
automat n modul de conservare al sarcinii.

Utilizare
Q Mod


12V (14,4V/3,8A)

Acest mod se folosete n condiii normale pentru


ncrcarea bateriilor cu acid de plumb de 12cu o
capacitate mai mare dect 14Ah.
j A
 psai tasta de selectare MODE 9 , pentru a
alege modul 3. Dac ulterior nu mai executai
niciun proces, se activeaz sistemul electronic
4 i pornete
mpreun cu afiajul cu LED
procesul de ncrcare. Dac procesul decurge
8 rmne pe
fr probleme, afiajul cu LED
parcursul ntregului proces de ncrcare aprins,
pn cnd bateria este ncrcat. Atunci cnd
bateria este ncrcat complet, afiajul cu LED
7 i afiajul cu LED
8 se
se aprinde
stinge. Aparatul trece automat n modul de
conservare al sarcinii.
Q Mod


12V (14,7V/3,8A)

Acest mod se folosete n condiii reci pentru ncrcarea bateriilor cu acid de plumb de 12V,cu o capacitate mai mare dect 14Ah sau pentru ncrcarea unor
baterii AGM cu o capacitate mai mare dect 14Ah.
j A
 psai tasta de selectare MODE 9 , pentru a
alege modul 4. Dup ce ai ales modul dorit,
afiajul cu LED corespunztor se aprinde imedi5 . Sistemul electronic se activeaz dup
at
o temporizare reglat la nceputul procesului
de ncrcare dac, nu mai efectuai nicio activitate. n acest mod curentul de ncrcare este
identic cu cel din Mod 3. Dac procesul de8 se
curge fr probleme, afiajul cu LED
aprinde, sistemul electronic este activat i rmne n aceast stare pn cnd bateria este
ncrcat. Atunci cnd bateria este ncrcat,
aparatul de ncrcat baterii trece n modul de
conservare a sarcinii a bateriei. Acum afiajul cu
8 i afiajul cu LED
7
LED se stinge
se aprinde, pentru a indica starea actual.

Q Regenerare


baterii (consumate,
suprancrcate) de 12V/ncrcare

Dac aparatul de ncrcat baterii este conectat la o


baterie i procesul de ncrcare pornete, recunoate
automat tensiunea bateriei. Aparatul trece la modul
de ncrcat n impulsuri dac, tensiunea se afl la
un nivel de 7,5V 0,5 pn la 10,5V 0,5V.
Acest proces de ncrcare n impulsuri continu pn
cnd tennsiunea bateriei crete la 10,5V 0,5V.
Atunci cnd s-a atins aceast stare, aparatul de ncrcat baterii trece n modul normal de ncrcare,
pe care l-ai ales n prealabil.
Acum bateria poate fi ncrcat rapid i sigur. Cu
acest procedeu se pot ncrca i utiliza din nou cele
mai multe baterii goale.
Indicaie: n timpul procesului de ncrcare cu
8 plpie.
impulsuri afiajul cu LED
Q Funcie


de protecie aparat

Atunci cnd apare o situaie neobinuit ca un scurt


circuit, o scdere critic de tensiune n timpul ncrcrii, un circuit electric deschis sau o conectare invers a clemelor de ieire, aparatul de ncrcat baterii oprete sistemul electronic i reseteaz sistemul
n poziia iniial, pentru a preveni deteriorarea.
Dac nu efectuai nicio alt reglare, sistemul rmne n regimul de funcionare STANDBY. n cazul
unei conectri inverse se aprinde adiional afiajul
cu LED Conectare cu polaritate inversat/Eroare
6.
Q Protecie


contra supranclzirii

Dac n timpul procesului de ncrcare aparatul se


nclzete prea mult, se reduce automat puterea de
ieire. Aceasta protejeaz aparatul contra unei deteriorri.

RO

31

Revizie i ntreinere/Service/Garanie/nlturare
Q Revizie


i ntreinere

AVERTISMENT! Scoatei ntotdeauna tecrul


de reea din priz nainte de efectua lucrri la aparatul de ncrcat baterii.
Aparatul nu necesit lucrri de revizie.
j Oprii aparatul.
j Curai suprafeele de plastic ale aparatului cu
o lavet uscat. n niciun caz nu folosii soluii
sau alte substane de curare agresive.
Q Service


AVERTISMENT! Dispunei reparaJ 


rea aparatelor dvs. numai de ctre
personal calificat i numai cu piese
originale de schimb. Astfel se asigur
pstrarea siguranei aparatului.
AVERTISMENT! Dispunei schimbaJ 
rea tecrului sau cablului de conectare
ntotdeauna numai de ctre productorul uneltelor electrice sau de ctre
serviciul clieni al acestuia. Astfel se asigur pstrarea siguranei aparatului.
Q Garanie


Pentru acest aparat primii o garanie de


3 ani de la data achiziiei. Aparatul a fost
produs cu atenie i verificat nainte de
livrare. V rugm s pstrai bonul de
cas ca dovad de achiziie. n caz de o
reclamaie privind garania, contactai
telefonic punctul nostru de service. Doar
astfel se poate asigura o transmitere
gratuit a mrfii dvs.
Garania este valabil numai pentru defecte de
material sau de fabricare, ns nu pentru deteriorri
din cauza transportului, piese de uzur sau deteriorarea pieselor sensibile, ca de ex.: ntreruptoare
sau acumulatoare. Produsul este destinat numai
uzului privat i nu celui comercial.

32

RO

n caz de utilizare necorespunztoare, supunerea


la ocuri i alte intervenii, care se efectueaz de
un punct de service neautorizat de noi, garania
devine nul. Drepturile dvs. legale nu sunt limitate
de aceast garanie.
Durata de garanie nu se prelungete prin acordarea
acesteia. Aceasta este valabil i pentru piesele schimbate i reparate. Defeciunile sau lipsurile existente
deja la achiziie trebuie anunate imediat dup despachetare, ns cel mai trziu dup dou zile de la
data achiziiei. Reparaiile necesare dup expirarea
perioadei de garanie se efectueaz contra cost.
RO
Kompernass Service Romania
Tel.:
031/82 70 1 70
e-mail: support.ro@kompernass.com
Q nlturare


Ambalajul este din materiale ecologice,


care pot fi nlturate n punctele locale
de reciclare.
N
 u aruncai aparatele electrice
la gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene 2002/96/CE privind
aparatele vechi electrice, electronice i aplicarea
dreptului naional, aparatura electric uzat trebuie
colectat separat i adus la un punct ecologic de
reciclare.
Posibiliti de nlturare ale produsului dvs. le putei
afla n localitatea dvs. sau la administraia local.
nlturarea bateriilor
Dvs.ca i consumator final suntei obligat
legal (Ordonana referitoare la baterii)
la restituirea tuturor bateriilor folosite.
Bateriile, care conin substane toxice sunt marcate
cu simbolurile alturate, care indic interzicerea
nlturrii la gunoiul menajer. Denumirile pentru
metalele grele importante sunt: Cd = Cadmiu,
Hg = Mercur, Pb = Plumb

nlturare/Declaraie de conformitate/Productor
Returnai bateriile folosite la o instituie de salubrizare
a localitii dvs. sau la magazin. Astfel ndeplinii
obligaiile legale i contribuii la protecia mediului
nconjurtor.

Q Declaraie


de conformitate/
Productor

Noi, Komperna GmbH, responsabil documentaie:


Dl. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Germania, declarm prin prezenta c, acest produs
corespunde umrtoarelor norme, documentelor
normative i Directivelor CE:
Directiva privind tensiunea joas
(2006/95/CE)
Compatibilitatea electromagnetic
(2004/108/CE)
Tip/Denumire aparat:
ncrctor baterie auto ULG 3.8 A1
An de producie: 09-2010
Numr serie: IAN 52513
Bochum, 30.09.2010

Hans Komperna
- Director -

Ne rezervm dreptul la modificri n sensul


dezvoltrii continue.
RO

33

34

............................................................................................... 36
.................................................................................................. 36
............................................................................................. 36
................................................................................................... 37

.................................................................................. 37
................................................................................ 39

................................................................................................................. 39
............................................................................................................. 40
........................................................................... 40
/ ......................................................... 40
1, 2, 3 4........................................................... 40
1 6V (7,3V/0,8A)................................................................................. 40
2 12V (14,4V/0,8A)....................................................................... 41
3
12V (14,4V/3,8A)...................................................................... 41
4 12V (14,7V/3,8A)........................................................................ 41
/
(, ) 12V .............................................................. 41
................................................................................... 42
............................................................................................ 42

................................... 42
...................................................................................................................... 42
.............................................................................................................. 42
........................................................................................................ 43
/..................... 43

BG

35


/
:

!


!

II

!

,
!

W ()

Q




.

, .
Q


ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 ,


6V 12V
() :
6V: 1,2Ah 14Ah
12V: 1,2Ah 14Ah
12V: 14Ah 120Ah

.
BG

V ( )

!
!

uLG 3.8 A1

36

V~

.
.
.
.
Q



,
.
.
1 
ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1
2
(1 , 1 )
1
Q


. A:
1 LED- ()
2 6V LED- 1
3 LED- 2

/
4
5
6

LED- 3
LED- 4
LED-
/
LED-
7
LED-
8


9 Q
. B:
10
11
12
13 +-- (),
.
14 -- (),
.
15 +--
(), .
16 -
(), .
Q


: 220-240V~
50/60Hz
: 60W
*:
< 5mA ( AC-)
. . : 6V
/12V
. . :
0,8 A/3,8 A
: 7,3V 14,4V
14,7V
:
0,8A 10%

3,8A 10%
: 6V---

1,2Ah-14Ah
12V---

1,2Ah-120Ah
: IP 65 (,
)
:
II/
* =  , ,
.

Q



!
!
!
,
.
.
J 
!
!
J 
 !

!
J  !
,
!
( )
(
)!
J  !

.
-  ,
.


.
.
- 
. .
.

BG

37


J
 !
( +)
!
J  !

!
J  ! ,
!
J  !
,
,
()
.
J 


!

.
,
, .
J 
( ) ,
/ ,
,


.
J 

!
!
 .
.
(, ) . . !
,
. ,

(, )!
38

BG

J 



! ,

r !
!
!
! .
J  .
.
J  ! ,


( )!
 !

( ) ! :
, , !
,

!
J 
.

, .

!
J  ,

230V~ 50Hz,
, 16A FI- ( )!
.
J  , 50C!
-

.

/
J
 ,
, , ,
!
!
J 
!
J  !
.
J  !
J 
6V-/12V- (
)! .
J 
, .
.
J  !
.
J 

!
/ .
J 
, ,


!
/
.
J 
!
, Standby-
.
J  .

, .
Q



SLA- ( - ), , .
WET- ( ), - (
) AGM- ( ,
). (
)
100%
.


.
Q


!
 .
!
 ! ! ! ,
,
-, - .
.
j 
.
12
.
Q


j
 , ,
() BG

39

j
j

j
j

.

.

() .
 +-
()
15
+- ( . C).
 -
() 16 -
( . C).
 11
.

Q


j
 .
j  -
() 16 -
.
j  +-
() 15 +- .
j 
.
j 
.
Q



.


/.

/.
.

40

BG

,
.
,
.

MCU (- ).
Q /




STANDBY.
Q


1, 2, 3 4

j
 MODE 9 .
: , MODE 1 6V,
MODE 2 , MODE 3
, MODE 4
.
:
12V, 1 6V .
6V, 2,
3 4 12V .
: 9 ,
.
:
,
,
.
.
Q


1 6V (7,3V/0,8A)

6V
- 14Ah.


j
 MODE 9 ,
1. LED 6V 2 .
,
8
LED
( ) 0,8A 10%.
, LED-
8 ,
7,3V/
0,25V. 7 ,
, LED-
8 .
LED-
.
Q


12V (14,4V/0,8A)

12V- 14Ah.
j
 MODE 9 ,
2. 3.
LED
,

8 LED-
. , LED-8 ,

.
7
, LED-
8 .
, LED-

.
Q

3

12V (14,4V/3,8A)


12V--
14Ah .
j
 MODE 9 ,
3. ,
4
LED
.

,
8
LED-
,
. 7 , LED, LED-
8 .

.
Q


4 12V (14,7V/3,8A)

12V
- -
14Ah AGM- 14Ah.
j
 MODE 9 ,
4.
,
5 .
LED
,
.
3.
, LED-8 ,

,
. ,

.
8 , LED-
7 ,
LED-
.
Q /

(,
) 12V


, .
, 7,5V 0,5 10,5V 0,5V.
,
10,5V 0,5V. ,
BG

41

/ //

,
.
.
,
.
:
8.
LED-
Q



,
,

,


, .
,
STANDBY.
LED- 6.
/
Q


, .
.
Q


!
.
.
j  .
j 
.
42

BG

.
Q


!
J 


.
.
!
J 

.

.
Q


3 .

.
.

.

.

, ,
, .
,
.
, ,
, .

.

// /

.
.

,
- .
.
BG
Kompernass Service Bulgaria
:
02/4917478
-: support.bg@kompernass.com
Q


 ,
.


!
2002/96/EC


.



.
.
Q


, Komperna GmbH, : Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867


Bochum, Deutschland, ,
,
E:
EO-
(2006/95/EC)

(2004/108/EC)
/ :

uLG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED
: 09-2010
: IAN 52513
, 30.09.2010

.

 ( )
.
, ,
,
,
.
: Cd = , Hg = ,
Pb =


- -

BG

43

44

........................................................................ 46
....................................................................................................... 46
............................................................................................... 46
........................................................................................................... 47

................................................................................................... 47
............................................................................................ 49

.......................................................................................................................... 50
................................................................................................................... 50
..................................................................................... 50
/ ........................................................................ 50
1, 2, 3 4.......................................................................... 50
1 6V (7,3V/0,8A)................................................................................ 51
2 12V (14,4V/0,8A)...................................................................... 51
3
12V (14,4V/3,8A).................................................................... 51
4 12V (14,7V/3,8A)..................................................................... 51
/
(, ) 12V............................................... 52
............................................................................... 52
......................................................................................... 52

............................................................................. 52
............................................................................................................................ 52
...................................................................................................................... 53
................................................................................................................. 53
/....................................... 54

GR/CY

45


/
:
!

II

!
!

Watt ( )

Q E



.
.
Q


Ultimate Speed ULG 3.8 A1 ,


() 6V 12V :
6V: 1,2Ah 14Ah
12V: 1,2Ah 14Ah
12V: 14Ah 120Ah

.

GR/CY

Volt ( )


ULG 3.8 A1

46

V~

.

.
.

.
Q



.
.
1 Ultimate Speed ULG 3.8 A1
2 
(1 , 1 )
1
Q

A:
1 LED ()
2 6V LED 1
3 LED 2
4
LED 3

/
5 LED 4
6  
LED

/
7
LED
8  LED
9 Q MODE

B:
10
11
12
13  +
() .
14 
(), .
15  +
(), .

16 
(), .

Q

:
220-240V~50/60Hz
: 60W
*: <5mA ( AC)

:
6V
/12V

:
0,8A/3,8A
:
7,3V 14,4V 14,7V
: 0,8A 10%
3,8A 10%
: 6V
/
1,2Ah-14Ah
12V
/
1,2Ah-120Ah

: IP 65 ( ,

)
: II/

* = 

.
Q

!
!
!
, .
.
J  ,

!

!
J 

!

 !
J  !


!

,
(.. ) (..
)!
J  !

.
-  ,
.


.
.
- 
.
GR/CY

47



.
.
J  !
( +)
!
J  !

!
J  ! ,

!
J  ! , ,
()
.
J 


!


. ,

.
J  ,

, , ,

.
J 

!
- !

. -

.
(, )
!
48

GR/CY

,
.

(,
)!
J 

!
 ..
, !
!
!
! , .
J 
. , .
J  !

(.. )!
 !
( )
! ,
!

,
, !
J 

.

.
!
J 


230V~50Hz,
16A FI ( )! ,
.
J 
,

J
J
J
J


50C!

.
 ,
, ,
,
!

!

, .

! ,
.

!


6V-/12V (
) !
,
.

.
,
.

!
,
.


!
/
.

, ,
,
!

/
.


!

.
J 
.


.
Q


SLA (
)
, .
.. WET- ( ),
GEL- ( )
AGM ( ).
(
)
100% .


.
Q

!

.
!
!
!
!
,

.

.
j 

.
12
.
GR/CY

49

j


,
()
.
.
j 
()
.
j 
+ () 15 +
( . C).
j 
() 16
( . C).
j  11
.
Q

j
 .
j 
() 16 .
j  +
() 15 + .
j 
.
j 

.
Q


.
,
50

GR/CY

/
.
/.

.

.


.
( ).
Q /




STANDBY ().
Q 


1, 2, 3 4

j
 MODE 9 .

: , MODE 1 6V,
MODE 2 , MODE 3
, MODE 4
.
: 12V,
1 6V.
6V, 2, 3 4 12V .
: 9
.
:
,
, -


,
.
.
Q

1 6V (7,3V/0,8A)

/ 6V 14Ah.
j
 MODE 9 ,
1.

LED 6V 2 .
,
8
LED
( ) 0,8A 10%.

8
LED

7,3V/ 0,25V. LED
7 LED
8 . .
Q


2 12V
(14,4V/0,8A)


/ 12V
14Ah.
j
 MODE 9 ,
2. 3 .
LED
,
8
LED
.
LED
8
.

7 LED
8 .
LED
.
Q


3 12V
(14,4V/3,8A)


/ 12V 14Ah
.
j
 MODE 9 ,
3. ,
LED
4 .
,
8
LED
,
. ,
7
LED
8.
LED
.
Q 

4 12V
(14,7V/3,8A)


/ 12V
14Ah
AGM
14Ah.
j
 MODE 9 4.
,
5 .
LED


, . ,
GR/CY

51

/ /
3.
8,
, LED
,
. ,
.
8
LED
7 , LED
.
Q /


(, ) 12V


,
.

7,5V 0,5 10,5V 0,5V.

10,5V
0,5V. ,
,
.

.

.
: 8.
LED
Q


,
, ,

52

GR/CY

, .
,
STANDBY.
LED
6.
/
Q

,
. .
Q

!

.
.
j  .
j 
.
.
Q

J 
!


.

.
J 
!

.

.

/
Q


3 .
.
.

.
.

,
,
, .. .
.

,

, .
.
.
. ,

,
.
.
GR
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18 (local charge
0,031EUR/minute (including
VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com


.
.

 !

2002/96/EC




.
.


.


(
) .

,
.
: Cd =
, Hg = , Pb =


, .

.

CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.:
800 94401
e-mail: support.cy@kompernass.com
GR/CY

53

/
Q


, Komperna GmbH,
: Felix Becker, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, ,
, .
..
(2006/95/EC)

(2004/108/EC)
:

ULG 3.8 A1 Ultimate Speed
Date of manufacture (DOM): 09-2010
: IAN 52513
Bochum, 30.09.2010

Hans Komperna
-
.

54

GR/CY

Inhaltsverzeichnis

Einleitung

Bestimmungsgeme Verwendung...............................................................................Seite 56
Lieferumfang...................................................................................................................Seite 56
Teilebeschreibung..........................................................................................................Seite 56
Technische Daten...........................................................................................................Seite 57

Sicherheit

Sicherheitshinweise........................................................................................................Seite 57
Produkteigenschaften.....................................................................................................Seite 59

Bedienung

Anschlieen....................................................................................................................Seite 59
Trennen...........................................................................................................................Seite 59
Lademodus auswhlen..................................................................................................Seite 60
Reset/Einstellungen lschen.........................................................................................Seite 60
Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4................................................................Seite 60
Modus 1 6V (7,3V/0,8A)......................................................................................Seite 60
Modus 2 12V (14,4V/0,8A)............................................................................Seite 60
Modus 3
12V (14,4V/3,8A)...........................................................................Seite 61
Modus 4 12V (14,7V/3,8A)............................................................................Seite 61
Leere (verbrauchte, berladene) 12V Batterien regenerieren/aufladen.................Seite 61
Gerteschutzfunktion.....................................................................................................Seite 61
berhitzungsschutz........................................................................................................Seite 62

Wartung und Pflege..........................................................................................Seite 62


Service..........................................................................................................................Seite 62
Garantie......................................................................................................................Seite 62
Entsorgung................................................................................................................Seite 62
Konformittserklrung/Hersteller.....................................................Seite 63

DE/AT/CH

55

Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung/am Gert werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!

Schutzklasse II

Vorsicht vor elektrischem Schlag!


Lebensgefahr!

Nur zur Verwendung in Innenrumen!

Explosionsgefahr!

Kinder vom Elektrogert fernhalten!

Brandgefahr!

Verpackung und Gert


umweltgerecht entsorgen!

Watt (Wirkleistung)

Q Einleitung


Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und klappen Sie dazu die
Seite mit den Abbildungen aus. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung gut auf und hndigen
Sie diese bei der Weitergabe an Dritte mit aus.
Q Bestimmungsgeme


Verwendung

Das Ultimate Speed ULG 3.8 A1 ist ein Batterieladegert mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung
und Erhaltungsladung von folgenden 6V- oder 12V-
Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lsung oder -Gel
geeignet ist:
6V: Kapazitt von 1,2Ah bis 14Ah
12V: Kapazitt von 1,2Ah bis 14Ah
12V: Kapazitt von 14Ah bis 120Ah
Auerdem knnen Sie vollkommen entladene Batterien regenerieren. Das Batterieladegert verfgt ber
eine Schutzschaltung gegen Funkenbildung und
berhitzung. Jeder nicht bestimmungsgeme oder
unsachgeme Gebrauch fhrt zum Garantieverlust.
DE/AT/CH

Volt (Wechselspannung)

Warn- und Sicherheitshinweise


beachten!

Batterieladegert ULG 3.8 A1

56

V~

Fr aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene


Schden bernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q Lieferumfang


Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken


den Lieferumfang und das Gert sowie alle Teile auf
Beschdigungen. Nehmen Sie ein defektes Gert
oder Teile nicht in Betrieb.
1 Ladegert Ultimate Speed ULG 3.8 A1
2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen
(1 rot, 1 schwarz)
1 Bedienungsanleitung
Q Teilebeschreibung


siehe Abbildung A:
1  LED-Anzeige (Bereitschaft)
2 6V LED-Anzeige Modus 1
3 LED-Anzeige Modus 2
4
LED-Anzeige Modus 3
5 LED-Anzeige Modus 4
6 LED-Anzeige verpolter Anschluss/Fehler
7
LED-Anzeige vollstndig aufgeladen
8
LED-Anzeige Ladevorgang aktiv

9 Q Auswahltaste
MODE

Einleitung/Sicherheit
siehe Abbildung B:
10 Ladegert
11 Netzkabel
12 Befestigungsbohrungen
13 +-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh
14 -Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl. Ringschuh
15 +-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot),
inkl. roter Befestigungsschraube
16 -Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme
(schwarz), inkl. schwarzer Befestigungsschraube
Q Technische


Daten

Eingangsspannung: 220-240V~ 50/60Hz


Leistungsaufnahme: 60W
Rckstrom*:
< 5mA (kein AC-Eingang)
Nennausgangs/12V
spannung:
6V
Nennausgangsstrom:
0,8 A/3,8 A
Ladespannung:
7,3V oder 14,4V oder 14,7V
Ladestrom: 0,8A 10%
3,8A 10%
Batterietyp: 6V-Blei-Sure-Batterie
1,2Ah-14Ah
12V-Blei-Sure-Batterie
1,2Ah-120Ah
Gehuseschutzart: IP 65 (staubdicht,
strahlwassergeschtzt)
Schutzklasse:
II/
* = Rckstrom bezeichnet den Strom, den das
Ladegert aus der Batterie verbraucht, wenn
kein Netzstrom angeschlossen ist.
Q Sicherheit


Sicherheitshinweise
Gefahr! Vermeiden Sie Lebens- und Verletzungsgefahr durch unsachgemen Gebrauch!
Vorsicht! Betreiben Sie das Gert
nicht mit beschdigtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschdigte

Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.


J Lassen Sie das Netzkabel im Beschdigungsfall
nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall
mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung!
J 

Schtzen Sie sich vor
Stromschlag! Verwenden Sie
beim Anschluss des Batterielade gertes Schraubendreher und Schraubenschlssel
mit schutzisoliertem Griff!
J STROMSCHLAGGEFAHR! Stellen Sie bei
einer fest im Fahrzeug montierten Batterie sicher,
dass das Fahrzeug auer Betrieb ist! Schalten Sie
die Zndung aus und bringen Sie das Fahrzeug
in Parkposition, mit angezogener Feststellbremse
(z.B. PKW) oder festgemachtem Seil (z.B. Elektroboot)!
J STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das
Batterieladegert vom Netz, bevor Sie Verbindungen zur Batterie schlieen oder ffnen.
- Schlieen Sie die Anschlussklemme, die nicht
an die Karosserie angeschlossen ist, zuerst an.
Schlieen Sie die andere Anschlussklemme
entfernt von der Batterie und der Benzinleitung
an die Karosserie an.
Schlieen Sie das Batterieladegert erst
danach an das Versorgungsnetz an.
- Trennen Sie das Batterieladegert nach dem
Laden vom Versorgungsnetz.
Entfernen Sie erst danach die Anschlussklemme
von der Karosserie. Entfernen Sie im Anschluss
daran die Anschlussklemme von der Batterie.
J STROMSCHLAGGEFAHR! Fassen Sie die
Pol-Anschlusskabel ( und +) ausschlielich
am isolierten Bereich an!
J STROMSCHLAGGEFAHR! Fhren Sie den
Anschluss an die Batterie und an die Steckdose
des Netzstroms vollkommen geschtzt vor
Feuchtigkeit durch!
J STROMSCHLAGGEFAHR! Fhren Sie die
Montage, die Wartung und die Pflege des Batterieladegertes nur frei vom Netzstrom durch!
J STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie
nach Beendigung des Auflade- und Erhaltungsladevorgangs, bei einer stndig im Fahrzeug
angeschlossenen Batterie, zuerst das MinusDE/AT/CH

57

Sicherheit
Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterieladegerts vom Minus-Pol der Batterie.
J 

Lassen Sie Kleinkinder und
Kinder nicht unbeaufsichtigt
mit dem Batterieladegert!
Kinder knnen mgliche Gefahren im Umgang
mit Elektrogerten noch nicht einschtzen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
J Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
J 

Explosionsgefahr! Schtzen
Sie sich vor einer hochexplosiven Knallgasreaktion!
Gasfrmiger Wasserstoff kann beim Aufladeund Erhaltungsladevorgang von der Batterie
ausstrmen. Knallgas ist eine explosionsfhige
Mischung von gasfrmigem Wasserstoff und
Sauerstoff. Beim Kontakt mit offenem Feuer
(Flammen, Glut oder Funken) erfolgt die so
genannte Knallgasreaktion! Fhren Sie den
Auflade- und Erhaltungsladevorgang in einem
witterungsgeschtzten Raum mit guter Belftung
durch. Stellen Sie sicher, dass beim Aufladeund Erhaltungsladevorgang kein offenes Licht
(Flammen, Glut oder Funken) vorhanden ist!
J 
Explosions- und Brandgefahr! Stellen Sie sicher, dass
explosive oder brennbare Stoffe z.B.
Benzin oder Lsungsmittel beim Gebrauch des
Batterieladegertes nicht entzndet werden
knnen!
Warnung! Explosive Gase!
Flammen und Funken vermeiden!
Whrend des Ladens fr ausreichende Belftung
sorgen.
J Stellen Sie die Batterie whrend des Ladevorgangs auf eine gut belftete Flche. Andernfalls
kann das Gert beschdigt werden.
J EXPLOSIONSGEFAHR! Stellen Sie sicher,
dass das Plus-Pol-Anschlusskabel keinen Kontakt
zu einer Treibstoffleitung (z.B. Benzinleitung) hat!
58

DE/AT/CH

Vertzungsgefahr! Schtzen Sie


Ihre Augen und Haut vor Vertzung
durch Sure (Schwefelsure) beim
Kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie:
surefeste Schutzbrille, -bekleidung und -handschuhe! Wenn Augen oder Haut mit der
Schwefelsure in Kontakt geraten sind, splen Sie
die betroffene Krperregion mit viel flieendem,
klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf!
J Vermeiden Sie elektrischen Kurzschluss beim
Anschluss des Batterieladegertes an die Batterie.
Schlieen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel
ausschlielich an den Minuspol der Batterie
bzw. an die Karosserie. Schlieen Sie das PlusPol-Anschlusskabel ausschlielich an den Pluspol
der Batterie!
J Stellen Sie vor dem Netzstromanschluss sicher,
dass der Netzstrom vorschriftsmig mit 230V~
50Hz, geerdetem Nullleiter, einer 16A Sicherung
und einem FI-Schalter (Fehlerstromschutzschalter)
ausgestattet ist! Andernfalls kann das Gert
beschdigt werden.
J Setzen Sie das Batterieladegert nicht der Nhe
von Feuer, Hitze und lang andauernder Temperatureinwirkung ber 50C aus! Bei hheren
Temperaturen sinkt automatisch die Ausgangsleistung des Batterieladegertes.
J Beschdigen Sie keine Leitungen fr Treibstoff,
Elektrizitt, Bremsanlagen, Hydraulik, Wasser,
oder bei der Montage des Batterieladegertes
mit Schrauben! Andernfalls droht Lebens- und
Verletzungsgefahr!
J Verwenden Sie das Batterieladegert nur mit
den gelieferten Originalteilen!
J Decken Sie das Batterieladegert nicht mit
Gegenstnden ab! Andernfalls kann das Gert
beschdigt werden.
J Schtzen Sie die Elektrokontaktflchen der
Batterie vor Kurzschluss!
J Verwenden Sie das Batterieladegert ausschlielich zum Auflade- und Erhaltungsladevorgang
von unbeschdigten 6V-/12V-Blei-Batterien
(mit Elektrolyt-Lsung oder -Gel)! Andernfalls
kann Sachbeschdigung die Folge sein.
J Verwenden Sie das Batterieladegert nicht
zum Auflade- und Erhaltungsvorgang von nicht

Sicherheit/Bedienung

wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann


Sachbeschdigung die Folge sein.
Verwenden Sie das Batterieladegert nicht zum
Auflade- und Erhaltungsladevorgang einer
beschdigten oder eingefrorenen Batterie! Andernfalls kann Sachbeschdigung die Folge sein.
Informieren Sie sich vor dem Anschluss des Ladegertes ber die Wartung der Batterie anhand
deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht
eine Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr,
dass das Gert beschdigt wird.
Informieren Sie sich vor dem Anschluss des
Ladegertes an eine Batterie, die stndig in
einem Fahrzeug angeschlossen ist, ber die
Einhaltung der elektrischen Sicherheit und
Wartung anhand der Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs! Andernfalls besteht eine Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr, dass Sachschden
entstehen.
Trennen Sie das Batterieladegert auch aus
umweltschutzgrnden bei Nichtgebrauch vom
Netzstrom! Bedenken Sie, dass auch der
Standby-Betrieb Strom verbraucht.
Seien Sie stets aufmerksam und achten Sie immer
darauf was Sie tun. Gehen Sie stets mit Vernunft
vor und nehmen Sie das Batterieladegert nicht
in Betrieb, wenn Sie unkonzentriert sind, oder
sich unwohl fhlen.

Q Produkteigenschaften


Dieses Gert ist zum Laden einer Vielfalt von SLABatterien (versiegelter Bleisure-Batterien) konzipiert,
welche weitestgehend in PKWs, Motorrdern und
einigen anderen Fahrzeugen verwendet werden.
Diese knnen z.B. WET- (mit flssigem Elektrolyt),
GEL- (mit gelfrmigem Elektrolyt) oder AGM-Batterien
(mit Elektrolyt absorbierenden Matten) sein. Eine
spezielle Konzeption des Gertes (auch Drei-StufenLade-Strategie genannt) ermglicht ein Wiederaufladen der Batterie bis auf fast 100% ihrer Kapazitt.
Ferner kann ein Langzeitanschluss der Batterie mit
dem Batterieladegert erfolgen, um diese mglichst
immer in optimalem Zustand zu halten.

Q Bedienung


Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker


immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Batterieladegert durchfhren.
Warnung! STROMSCHLAGGEFAHR!
GEFAHR EINES SACHSCHADENS!
VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie
sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoen, wenn Sie Schrauben in die
Wand bohren. Prfen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren.
j Montieren Sie das Batterieladegert ggf. auf
ein Brett oder an eine Wand. Schrauben Sie
hierzu zwei Schrauben durch die Befestigungsbohrungen 12 auf das Brett oder in die Wand.
Q Anschlieen


j T rennen Sie vor dem Auflade- und Erhaltungsladevorgang, bei einer stndig im Fahrzeug
angeschlossenen Batterie, zuerst das MinusPol-Anschlusskabel (schwarz) des Fahrzeugs
vom Minus-Pol der Batterie. Der Minus-Pol der
Batterie ist in der Regel mit der Karosserie des
Fahrzeugs verbunden.
j Trennen Sie anschlieend das Plus-Pol-Anschlusskabel (rot) des Fahrzeugs vom Plus-Pol
der Batterie.
j Klemmen Sie erst dann die +-Pol-Schnellkontakt-
Anschlussklemme (rot) 15 des Batterieladegerts
an den +-Pol der Batterie (siehe Abb. C).
j Klemmen Sie die -Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) 16 an den -Pol
der Batterie (siehe Abb. C).
j Schlieen Sie das Netzkabel 11 des Batterieladegerts an die Steckdose an.
Q Trennen


j T rennen Sie das Gert vom Netzstrom.


j Nehmen Sie die -Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (schwarz) 16 vom -Pol der
Batterie.
j Nehmen Sie die +-Pol-Schnellkontakt-Anschlussklemme (rot) 15 vom +-Pol der Batterie.
DE/AT/CH

59

Bedienung
j S
 chlieen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des
Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an.
j Schlieen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel
des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der
Batterie.

terie angeschlossen, ist Mode 2, 3 und 4 12V


nicht whlbar.

Q Lademodus


HINWEIS: Wenn jedoch eine Batterie nach voller


Ladung nicht vom Batterieladegert abgeklemmt
wird, verbleibt sie im Erhaltungslademodus, sogar
wenn der Benutzer in einen anderen Modus schaltet.
Dies ist ntzlich, um die voll geladene Batterie vor
Schden zu schtzen.

auswhlen

Sie knnen zum Laden verschiedener Batterien bei


unterschiedlicher Umgebungstemperatur aus verschiedenen Lademodi auswhlen.
Im Vergleich zu herkmmlichen Batterieladegerten,
verfgt dieses Gert ber eine spezielle Funktion
zum erneuten Verwenden einer leeren Batterie/
eines Akkus. Sie knnen eine vollstndig entladene
Batterie/einen Akku wieder aufladen. Ein Schutz
gegen Fehlanschluss und Kurzschluss gewhrleistet
den sicheren Ladevorgang. Durch die eingebaute
Elektronik setzt sich das Batterieladegert nicht unmittelbar nach Anschluss der Batterie in Betrieb, sondern
erst, nachdem ein Lademodus ausgewhlt wurde.
Auf diese Weise werden Funken, die oftmals whrend
des Anschlussvorgangs auftreten, vermieden. Des
Weiteren wird das Batterieladegert durch eine interne MCU (Mikro-Computer-Einheit) gesteuert.
Q Reset/Einstellungen


lschen

Nach Anschluss an die Stromversorgung bringt sich


das Gert automatisch in die Grundstellung und
bleibt im STANDBY-Betrieb.
Q Umschalten


2, 3 und 4

zwischen Modus 1,

j D
 rcken Sie die Auswahltaste MODE 9 ent-

sprechend nacheinander.
Das Gert schaltet die Lademodi in folgender
Reihenfolge: Bereitschaft , MODE 1 6V,
MODE 2 , MODE 3
, MODE 4 und
startet dann den nchsten Zyklus.

Hinweis: Wird eine 12V-Batterie angeschlossen,


ist Mode 1 6V nicht whlbar. Wird eine 6V-Bat60

DE/AT/CH

HINWEIS: Wenn Sie die Auswahltaste 9 drcken,


schaltet der Lademodus zum nchsten Modus und
fhrt diesen aus.

Q Modus


1 6V (7,3V/0,8A)

Dieser Modus eignet sich zum Laden von 6V BleiSure-Batterien mit einer Kapazitt geringer als 14Ah.
j D
 rcken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um
Modus 1 auszuwhlen. Nach Durchfhrung
dieses Vorgangs leuchtet die entsprechende
LED-Anzeige 6V 2 auf. Wenn Sie anschlieend keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt
sich die Elektronik automatisch zusammen mit
8 an und startet den Ladeder LED-Anzeige
vorgang mit (einem Strom von) 0,8A 10%.
Verluft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die
8 whrend des gesamten
LED-Anzeige
Ladeverlaufs an, bis die Batterie auf 7,3V/
0,25V geladen ist. Wenn die Batterie vollstndig aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige
7 und die LED-Anzeige
8 erlischt.
Das Gert wechselt nun automatisch in den
Erhaltungslademodus.
Q Modus


12V (14,4V/0,8A)

Dieser Modus eignet sich zum Laden von 12V-BleiSure-Batterien mit einer Kapazitt geringer als 14Ah.
j D
 rcken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um
Modus 2 auszuwhlen. Nach Durchfhrung
dieses Vorgangs leuchtet die entsprechende
3 auf. Wenn Sie anschlieend
LED-Anzeige
keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich

Bedienung
die Elektronik automatisch zusammen mit der
8 an und startet den LadeLED-Anzeige
vorgang. Verluft der Vorgang ohne Probleme,
8 whrend des gebleibt die LED-Anzeige
samten Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen
ist. Wenn die Batterie vollstndig aufgeladen ist,
7 und die LEDleuchtet die LED-Anzeige
8 erlischt. Das Gert wechselt
Anzeige
nun automatisch in den Erhaltungslademodus.
Q Modus


12V (14,4V/3,8A)

Dieser Modus wird hauptschlich zum Laden von


12V-Blei-Sure-Batterien mit groer Kapazitt von
mehr als 14Ah unter normalen Bedingungen angewendet.
j D
 rcken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um
Modus 3 auszuwhlen. Wenn Sie anschlieend
keinen weiteren Vorgang vornehmen, stellt sich
die Elektronik zusammen mit der LED-Anzeige
4 an und startet den Ladevorgang.
Verluft der Vorgang ohne Probleme, bleibt die
8 whrend des gesamten
LED-Anzeige
Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Wenn
die Batterie vollstndig aufgeladen ist, leuchtet
7 und die LED-Anzeige
die LED-Anzeige
8 erlischt. Das Gert wechselt nun automatisch in den Erhaltungslademodus.
Q Modus


12V (14,7V/3,8A)

Dieser Modus wird zum Laden von 12V-Blei-SureBatterien mit einer greren Kapazitt von mehr als
14Ah unter kalten Bedingungen oder zum Laden einiger AGM-Batterien von mehr als 14Ah angewendet.
j D
 rcken Sie die Auswahltaste MODE 9 , um
Modus 4 auszuwhlen. Sobald Sie den gewnschten Modus ausgewhlt haben, leuchtet die
5 unmittelbar
entsprechende LED-Anzeige
auf. Die Elektronik schaltet nach einer festgelegten Verzgerung zum Beginn des Ladevorgangs ein, wenn Sie keine weitere Handlung
vornehmen. In diesem Modus ist der Ladestrom
der gleiche, wie in Modus 3.

Verluft der Vorgang ohne Probleme, leuchtet


8 auf, die Elektronik ist
die LED-Anzeige
eingeschaltet und bleibt in diesem Zustand bis
die Batterie geladen ist. Sobald dies erreicht ist,
wechselt das Batterieladegert in den Erhaltungsmodus der Batterie. Nun erlischt die LED-Anzeige
8 und die LED-Anzeige
7 leuchtet,
um den derzeitigen Status anzuzeigen.
Q Leere


(verbrauchte, berladene)
12V Batterien regenerieren/
aufladen

Wenn das Batterieladegert an eine Batterie angeschlossen wird und den Ladevorgang startet, erkennt
es die Batteriespannung automatisch. Es wechselt
in den Impulslademodus, wenn die Spannung im
Bereich von 7,5V 0,5 bis 10,5V 0,5V liegt.
Dieser Impulsladelauf wird fortgesetzt, bis die Batteriespannung auf 10,5V 0,5V ansteigt. Sobald
dieser Zustand erreicht ist, wechselt das Batterieladegert in den normalen Lademodus, den Sie zuvor
ausgewhlt haben.
Nun kann die Batterie schnell und sicher aufgeladen
werden. Mit diesem Verfahren lassen sich die meisten
leeren Batterien wieder aufladen und knnen wieder
verwendet werden.
Hinweis: Whrend des Impulsladevorgangs
8.
blinkt die LED-Anzeige
Q Gerteschutzfunktion


Sobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss,


kritischer Spannungsabfall whrend des Ladevorgangs, offener Stromkreis oder umgekehrter Anschluss der Ausgangsklemmen auftritt, schaltet das
Batterieladegert die Elektronik aus und stellt das
System unmittelbar in die Grundstellung zurck, um
Schden zu vermeiden.
Sofern Sie keine andere Einstellung vornehmen, bleibt
das System im STANDBY-Betrieb. Bei umgekehrtem
Anschluss der Ausgangsklemmen leuchtet zustzlich
6.
die LED-Anzeige verpolter Anschluss/Fehler

DE/AT/CH

61

Wartung und Pflege/Service/Garantie/Entsorgung


Q berhitzungsschutz


Sollte das Gert whrend des Ladevorgangs zu hei


werden, wird automatisch die Ausgangsleistung
verringert. Dies schtzt das Gert vor Beschdigung.
Q Wartung


und Pflege

Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker


immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Batterieladegert durchfhren.
Das Gert ist wartungsfrei.
j Schalten Sie das Gert aus.
j Reinigen Sie die Kunststoffoberflchen des
Gertes mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Lsungsmittel oder
andere aggressive Reinigungsmittel.
Q Service


J 
Warnung! Lassen Sie Ihre Gerte
nur von qualifiziertem Fachpersonal
und nur mit Originalersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass
die Sicherheit des Gertes erhalten bleibt.
J 
Warnung! Lassen Sie den
Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller
des Elektrowerkzeugs oder seinem
Kundendienst ausfhren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gertes
erhalten bleibt.
Q Garantie


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gert wurde
sorgfltig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprft. Bitte bewahren Sie
den Kassenbon als Nachweis fr den Kauf
auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewhrleistet werden.
62

DE/AT/CH

Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht
fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre
gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung nicht
verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schden
und Mngel mssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, sptestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: + 49 (0) 180 5 008107
(0,14 /Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 /Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT
Komperna Service sterreich
Tel.:
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH
Komperna Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Q Entsorgung


Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie ber die
rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.

Entsorgung/Konformittserklrung/Hersteller
W
 erfen Sie Elektrogerte
nicht in den Hausmll!

Q Konformittserklrung/


Hersteller

Gem Europischer Richtlinie 2002/96/EC


ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung
in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrogerte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefhrt werden.

Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher:


Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum,
Deutschland, erklren hiermit dass dieses Produkt
mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten
und EG-Richtlinien bereinstimmt:

ber Entsorgungsmglichkeiten fr ausgediente


Elektrogerte informieren Sie sich bitte bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EC)

Batterieentsorgung
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich
(Batterieverordnung) zur Rckgabe aller
gebrauchten Batterien verpflichtet.
Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden
Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der
Entsorgung ber den Hausmll hinweisen. Die
Bezeichnungen fr das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei
Befrdern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsorgungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde, oder
zurck zum Hndler. Sie erfllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz.

Elektromagnetische Vertrglichkeit
(2004/108/EC)
Typ/Gertebezeichnung:
Batterieladegert ULG 3.8 A1 Ultimate Speed
Herstellungsjahr: 09-2010
Seriennummer: IAN 52513
Bochum, 30.09.2010

Hans Komperna
- Geschftsfhrer -

Technische nderungen im Sinne der


Weiterentwicklung sind vorbehalten.
DE/AT/CH

63

I AN 52513
K
ompernaSS GmbH
Burgstrae 21
D-44867 Bochum

by ORFGEN Marketing

Last Information Update Stanje informacija Versiunea


informaiilor
Stand der Informationen: 09/2010
Ident.-No.: ULG3.8A1092010-7

Potrebbero piacerti anche