Sei sulla pagina 1di 96

LEICA D-LUX 4

Istruzioni
LEICA D-LUX 4

Gentile Cliente,

Desideriamo ringraziarla per l’acquisto di questa LEICA D-LUX 4. La


preghiamo, inoltre, di leggere attentamente il presente manuale di
istruzioni e conservarlo per eventuali consultazioni future.

Indice generale

Precauzioni e istruzioni di sicurezza ................................................ 4


Nomi dei componenti .................................................................... 10
Primo utilizzo ................................................................................. 14
Modalità foto ................................................................................. 18
Modalità programmazione ............................................................. 20
Priorità apertura ............................................................................. 22
Priorità otturatore ........................................................................... 24
Esposizione manuale ..................................................................... 26
Modalità immagine in movimento................................................... 28
Modalità scena .............................................................................. 30
Funzioni avanzate .......................................................................... 36
Uso del flash.................................................................................. 42
Menu SETUP ................................................................................. 44
Menu REG..................................................................................... 48
Modalità di personalizzazione ........................................................ 58
Riproduzione di immagini e immagini in movimento ....................... 60
Eliminazione dei file ........................................................................ 61
Collegamento al computer............................................................. 72
Collegamento alla TV ..................................................................... 74
Collegamento alla stampante......................................................... 76
Correzione errori/Ricerca guasti ..................................................... 78
Funzioni che non possono essere combinate ................................ 82
Visualizzazione dei messaggi ......................................................... 84
Installazione del software Capture One 4 ....................................... 86
Indice analitico ............................................................................... 87
Specifiche tecniche ....................................................................... 92
Indirizzi dei centri assistenza Leica ................................................. 96
Precauzioni
QUANTO SEGUE SI APPLICA ESCLUSIVAMENTE AGLI STATI UNITI

Dichiarazione di conformità
Nome commerciale: LEICA
Modello No.: D-LUX 4
Responsabile / Contatto supporto: Leica Camera AG,
Oskar-Barnack-Strasse 11,
D-35606 Solms,
Tel.: +49 (0) 64 42-208-0,
Fax: +49 (0) 64 42-208-333,
www.leica-camera.com,
info@leica-camera.com

Il presente dispositivo è conforme ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC.


L'utilizzo è soggetto alle seguenti condizioni: (1) il dispositivo non può causare
interferenze dannose e, (2) deve accettare le interferenze ricevute, incluse quelle
che possono causare azioni indesiderate.
Nota FCC:
Il presente apparecchio è stato sottoposto a collaudo ed è risultato conforme ai limiti revisti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell’articolo 15 del regolamento FCC. Tali limiti
sono stati stabiliti al fine di fornire una protezione adeguata da interferenze dannose in
un’installazione di tipo residenziale. Il presente apparecchio genera, utilizza e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non viene installato o utilizzato conformemente alle istruzio-
ni, può produrre interferenze nocive che disturbano le comunicazioni radio. Non è tuttavia
garantita l’assenza di interferenze in un’installazione specifica. Se questo apparecchio
causa interferenze dannose che disturbano la ricezione radiotelevisiva (per accertarsene,
è sufficiente spegnere e riaccendere l’apparecchio), si consiglia di tentare di eliminare le
interferenze adottando una o più delle misure riportate di seguito:
t3JPSJFOUBSFPSJQPTJ[JPOBSFMBOUFOOBSJDFWFOUF
t"VNFOUBSFMBEJTUBO[BUSBMBQQBSFDDIJPFJMSJDFWJUPSF
t$PMMFHBSFMBQQBSFDDIJPBVOBQSFTBEJVODJSDVJUPEJWFSTPSJTQFUUPBRVFMMPBMRVBMFÒ
collegato il dispositivo ricevente.
t3JWPMHFSTJBMSJWFOEJUPSFPBVOUFDOJDPSBEJP57FTQFSUPQFSVMUFSJPSJTVHHFSJNFOUJ
Avvertenza FCC: Per garantire la conformità, seguire le istruzioni di installazione allegate e
utilizzare solo cavi di interfaccia schermati con nucleo di ferrite quando si deve collegare il
computer o delle periferiche.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvati dalla parte responsabile
della conformità potrebbero invalidare l’autorità dell’utente di utilizzare l’apparecchio.

LEICA D-LUX 4

Una batteria riciclabile agli ioni di litio alimenta il prodotto acqui-


stato. Per informazioni sulla modalità di riciclaggio della batteria,
contattare lo 1-800-8-BATTERY.

QUANTO SEGUE SI APPLICA ESCLUSIVAMENTE AL CANADA


Il presente dispositivo digitale di Classe B è conforme alla normativa ICES-003 del Canada
4
QUANTO SEGUE SI APPLICA ESCLUSIVAMENTE ALLA GRAN BRETAGNA

L'etichetta di classificazione è posizionata sul lato inferiore della fotocamera digitale.

Precauzioni per il cavo di alimentazione AC


Per questioni di sicurezza, consigliamo vivamente di leggere con attenzione quanto segue.
Per questioni di sicurezza e comodità, questo dispositivo è fornito con una spina di alimen-
tazione tripolare stampata. In questa spina è integrato un fusibile da 5 Ampere. Nel caso in
cui fosse necessario sostituire il fusibile, accertarsi di utilizzarne uno dello stesso amperag-
p
gio e che sia approvato
pp ASTA o BSI - BS1362. Verificare che vi sia il marchio ASTA o il
marchio BSI sul corpo del fusibile. Se la spina è dotata di un coperchio fusibile removibi-
le, accertarsi di rifissarlo dopo la sostituzione del fusibile. Nel caso in cui il coperchio fusibile
venga smarrito, non utilizzare la spina fino alla sostituzione con un coperchio di ricambio.
È possibile acquistare un coperchio fusibile di ricambio presso il rivenditore locale.
ATTENZIONE!
SE LA SPINA STAMPATA NON È ADATTA ALLA PRESA DI CORRENTE DOMESTICA, ALLO-
RA IL FUSIBILE DEVE ESSERE RIMOSSO E LA SPINA ISOLATA E SMALTITA SECONDO LE
NORME DI SICUREZZA. CI POTREBBE ESSERE IL PERICOLO DI FORTI SCOSSE ELETTRI-
CA SE LA SPINA ISOLATA DOVESSE ESSERE INSERITA IN UNA PRESA DA 13 AMPERE.
Se viene utilizzata una nuova spina, verificare il codice di collegamento come descritto di
seguito. In caso di dubbi consultare un tecnico qualificato.

IMPORTANTE
I cavi del filo di alimentazione sono colorati secondo il codice seguente:
Blu: Neutro
Marrone: Tensione
Poichè questi colori potrebbero non corrispondere ai colori che identificano i terminali della
vostra spina, procedere come segue:
Il filo Blu deve essere collegato al terminalecontrassegnato dalla lettera N o di colore Nero
o Blu. Il filo Marrone deve essere collegato al terminale contrassegnato dalla lettera L o di
colore Marrone o rosso.
AVVERTENZA: NON COLLEGARE ALCUN FILO AL TERMINALE DI TERRA CONTRASSE-
GNATO DALLA LETTER A, DAL SIMBOLO O DI COLORE VERDE O VERDE/GIALLO.
QUESTA SPINA NON È IMPERMEABILE, PERTANTO DEVE RIMANERE ASCIUTTA.
Prima dell'uso
Rimuovere il coperchio del connettore.
Come sostituire il fusibile
La posizione del fusibile differisce a seconda del tipo di spina di alimentazione CA (figure A
e B). Verificare la spina di alimentazione CA e seguire le istruzioni seguenti. Le figure potreb-
bero differire dalla spina di alimentazione CA effettiva.

1. 2.

Aprire il coperchio fusibile con un giravite. Sostituire il fusibile e chiudere o fissare


il coperchio fusibile.
5
Istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, leggere le seguenti istruzioni
di sicurezza e rispettarle attentamente durante l'uso del dispositivo.
Sicurezza personale
Attenzione. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche e disturbi,
utilizzare solo gli accessori raccomandati e non esporre il dispositivo a pioggia
o umidità. Non rimuovere il coperchio o il coperchio posteriore. Per eventuali
interventi di riparazione, consultare l'Assistenza clienti Leica.
Avvertenza. Note sul copyright. La registrazione di nastri/dischi commercial-
mente pre-registrati o di altro materiale pubblicato/distribuito (anche per uso
privato) può violare la legge sul copyright.
Nota:
t µQPTTJCJMFDIFMFPQ[JPOJEFMNFOVEFMMBWPTUSB-&*$"%-69OPODPSSJ-
spondano a quelle del materiale illustrato.
t *MMPHP4%ÒVONBSDIJPSFHJTUSBUP
t -&*$"ÒVONBSDIJPSFHJTUSBUPEJ-FJDB.JDSPTZTUFNT*3(NC)
t &MNBSJUÒVONBSDIJPSFHJTUSBUPEJ-FJDB$BNFSB"(
t "MUSJOPNJ B[JFOEFFEFTDSJ[JPOJEJQSPEPUUJRVJDPOUFOVUJTPOPNBSDIJSFHJ-
strati delle relative aziende.
Prevenzione dei danni al dispositivo
Fotocamera
t .BOFHHJBSFMBGPUPDBNFSBDPODVSB
t /POTDVPUFSFPVSUBSFMBGPUPDBNFSB QPJDIÏMhPCJFUUJWPPJMNPOJUPS-$%
potrebbero danneggiarsi.
t /POUPDDBSFMhPCJFUUJWPPJDPOOFUUPSJDPOMFNBOJTQPSDIF
t 1SPUFHHFSFMBGPUPDBNFSBEBTBCCJB QPMWFSFFBDRVB
t 3JNVPWFSFFWFOUVBMJTDIJ[[JEhBDRVBTBMBUBQSFTFOUJTVMMBGPUPDBNFSB VUJMJ[-
zando prima un panno leggermente inumidito con acqua tiepida e, successi-
vamente, asciugando con un panno asciutto e pulito.
Monitor LCD
Il monitor è stato progettato in linea con le tecnologie di precisione altamente
sviluppate. Tuttavia, il display potrebbe presentare pixel isolati più scuri o più
chiari. Questi errori di pixel sono normali e non compariranno sulle foto.
t /POFTFSDJUBSFQSFTTJPOFTVMNPOJUPS
t 2VBOEPMBGPUPDBNFSBÒGSFEEB MJNNBHJOFTVMNPOJUPSBQQBSF JOVOQSJNP
tempo, leggermente più scura.

Obiettivo
t/POFTFSDJUBSFQSFTTJPOFTVMMPCJFUUJWP
t /POQPTJ[JPOBSFMBGPUPDBNFSBDPOMPCJFUUJWPSJWPMUPEJSFUUBNFOUFWFSTPJM
sole, in caso contrario il dispositivo potrebbe danneggiarsi.

Condensa
In alcuni casi potrebbe formarsi della condensa. In tal caso, spegnere la fotoca-
mera e lasciarla stare per circa due ore. Rimuovere la condensa dall’obiettivo/
monitor con un panno asciutto e pulito.
t 1SFTUBSFBUUFO[JPOFBMMBDPOEFOTB QPJDIÒRVFTUBQPUSFCCFQSPWPDBSFMBGPSNB-
zione di macchie o funghi sull’obiettivo e danneggiare quindi la fotocamera.
6
Schede di memoria
t /POFTQPSSFMFTDIFEFBUFNQFSBUVSFFMFWBUF MVDFEJSFUUBEFMTPMF POEFFMFUUSPNBHOF-
tiche e non collocarle in luoghi soggetti all'elettricità statica. Non piegare o far cadere le
schede. In caso contrario, i dati registrati potrebbero danneggiarsi o cancellarsi.
t *ODBTPEJNBODBUPVUJMJ[[P SJQPSSFMBTDIFEBOFMMBTVBDVTUPEJB
t 5FOFSFJUFSNJOBMJMPOUBOPEBTQPSDJ[JB TBCCJB MJRVJEJPBMUSPNBUFSJBMFFTUSBOFP

Batteria (pacco batterie agli ioni di litio)


t 3JDBSJDBSFMFCBUUFSJFVUJMJ[[BOEPTPMUBOUPJMDBSJDBCBUUFSJFJOEPUB[JPOF
t 6UJMJ[[BSFTPMPMBCBUUFSJBQSFTDSJUUB
t 5FOFSFJUFSNJOBMJMPOUBOPEBTQPSDJ[JB TBCCJB MJRVJEJPBMUSPNBUFSJBMFFTUSBOFP
t /POFTQPSSFNBJMBCBUUFSJBBMMBMVDFEJSFUUBEFMTPMFQFSQFSJPEJEJUFNQPQSPMVOHBUJ
(p.e. in macchina).
t /POUPDDBSFJUFSNJOBMJDPOPHHFUUJNFUBMMJDJ
t /POHFUUBSFNBJMFCBUUFSJFOFMGVPDP OPOFTQPSMFBGPSUJGPOUJEJDBMPSFOÒQSPWBSFBTNPOUBSMF
t *O caso di contatto con il liquido contenuto nella batteria, lavare mani e vestiti con acqua corrente.
Sciacquare abbondantemente gli occhi con acqua corrente e non strofinarli. Consultare un medico.

Caricabatterie
t%VSBOUFMBSJDBSJDBEFMMFCBUUFSJF HBSBOUJSFVOhBEFHVBUBWFOUJMB[JPOFQFSFWJUB-
re un eventuale surriscaldamento o il rischio di incendio.
t *MDBSJDBCBUUFSJFGVO[JPOBB7$"7$"4FMF[JPOBSFJMDBWPEJ
alimentazione adatto alla presa elettrica.
t -BQSFTBEFWFFTTFSFWJDJOBBMEJTQPTJUJWPFGBDJMNFOUFSBHHJVOHJCJMF

In caso di mancato utilizzo del dispositivo per un determinato periodo di tempo


t $POTFSWBSFMBCBUUFSJBJOVOMVPHPGSFTDPFBTDJVUUPBEVOBUFNQFSBUVSBEJ¡$
t 3JNVPWFSFMBCBUUFSJBFMBTDIFEBEJNFNPSJBEBMMBGPUPDBNFSB
t /POMBTDJBSFMBCBUUFSJBBMMhJOUFSOPEFMMBGPUPDBNFSBRVBOEPÒDPNQMFUBNFOUF
carica; si scaricherà e perderà la sua capacità.
t 3JDBSJDBSMBBMNFOPVOBWPMUBMhBOOP
t $POTFSWBSFMBGPUPDBNFSBJOTJFNFBVOBHFOUFFTTJDDBOUFBHFOUFEFVNJEJm-
cante (gel al silicio, acquistabile presso i rivenditori specializzati).

Dati delle immagini


t*EBUJSFHJTUSBUJQPUSFCCFSPEBOOFHHJBSTJPQFSEFSTJ TFMBGPUPDBNFSBEPWFTTF
rompersi a causa di un uso inadeguato. Leica non sarà comunque responsa-
bile di eventuali danni subiti per la perdita dei dati registrati.

Utilizzo di treppiedi
t "DDFSUBSTJDIFJMUSFQQJFEFTJBTUBCJMFRVBOEPWJFOFmTTBUPJMEJTQPTJUJWP
t 2VBOEPTJVUJMJ[[BVOUSFQQJFEF QPUSFCCFOPOFTTFSFQPTTJCJMFSJNVPWFSFMBTDIFEBPMBCBUUFSJB
t "DDFSUBSTJDIFMBWJUFTVMUSFQQJFEFOPOTJBJODMJOBUBRVBOEPTJmTTBPSJNVPWFMBGPUPDB-
mera. In caso di serraggio eccessivo, si potrebbe danneggiare o graffiare l'innesto sulla
fotocamera, il corpo della fotocamera e/o la targhetta di classificazione.
t -FHHFSFBUUFOUBNFOUFMFJTUSV[JPOJPQFSBUJWFQFSJMUSFQQJFEF

7
Prevenzione dei guasti

Fotocamera:
Utilizzo della t 3JNVPWFSFMBGPUPDBNFSBEBMMBDVTUPEJBVOBWPMUBTFEVUJ
fotocamera t /PONFUUFSFMBGPUPDBNFSBJOCVTUFEJDBSUBPCPSTFUSPQQPQJFOF
t /POGBSNBJDBEFSF OPOVSUBSFOÏFTFSDJUBSFQSFTTJPOFTVMMBGPUP-
camera.
t /POBUUBDDBSFBMUSJPHHFUUJBMMBUSBDPMMB QPJDIÏRVFTUJQPUSFCCFSP
urtare la fotocamera, il display o l'obiettivo e provocare danni.
t 1SFTTPJSJWFOEJUPSJ-FJDBÒQPTTJCJMFUSPWBSFDVTUPEJFBQQPTJUFQFS
trasportare la fotocamera.
Prevenzione di inter- t 5FOFSFMBGPUPDBNFSBQJáMPOUBOBQPTTJCJMFEBBQQBSFDDIJBUVSF
ferenze e guasti elettromagnetiche come:
In caso di guasto della - Televisori
fotocamera: - Forni a microonde
1. Spegnere la - Videogiochi
fotocamera - Trasmettitori radio
2. Rimuovere la batteria - Linee ad alta tensione, ecc.
3. Inserire la batteria Queste apparecchiature potrebbero interferire e/o influenzare nega-
4. Accendere la tivamente il suono e le immagini della fotocamera. Le conseguenze
fotocamera potrebbero essere la perdita dei dati, il danneggiamento dei dati o
immagini distorte.
t /POVUJMJ[[BSFDBWJBDDFTTPSJEJWFSTJEBRVFMMJJOEPUB[JPOFDPOJMQSPEPUUP
t /POUJSBSFJDBWJ
t /POQSPMVOHBSFJmMJPJDBWJ
Pulizia t /POOFCVMJ[[BSFNBJJOTFUUJDJEJPBHFOUJDIJNJDJWPMBUJMJTVMMBGPUPDB-
mera.
Prima di procede-
re con la pulizia, t 1FSMBQVMJ[JB OPOVUJMJ[[BSFNBJQFUSPMJP EJMVFOUJ BMDPM EFUFSHFOUJ
rimuovere sempre la da cucina, ecc., altrimenti questi potrebbero danneggiare la
batteria dal dispositivo superficie della fotocamera o rimuovere lo strato di rivestimento.
o scollegare la spina t *NQFEJSFDIFMBGPUPDBNFSBFOUSJJODPOUBUUPDPOQSPEPUUJJOHPN-
dalla presa! ma o plastica per troppo tempo.
t /POVUJMJ[[BSFEFUFSHFOUJQFSVTPEPNFTUJDPPQBOOJQSFUSBUUBUJ
Pulire la parte esterna della fotocamera solo con un panno umido,
quindi asciugare con un panno asciutto.
Monitor LCD:
t /POFTFSDJUBSFVOBGPSUFQSFTTJPOFTVMNPOJUPS-$%
Ciò potrebbe provocare la formazione di macchie colo-
rate sul monitor e conseguenti guasti.
Scheda di memoria:
Conservazione delle t /POQJFHBSFPGBSDBEFSFMBTDIFEB
schede di memoria t 1SPUFHHFSFMBTDIFEBEBTQPSDJ[JB QPMWFSF MVDFEFMTPMF 
elevate temperature e radiazioni elettromagnetiche.
Le schede danneggiate potrebbero
provocare la perdita dei dati!
8
Batteria/Caricabatterie:
Batteria ricaricabile agli t %PQPMhVUJMJ[[P SJNVPWFSFTFNQSFMBCBUUFSJBFDPMMPDBSMBOFMMBTDBUPMB
ioni di litio. La generazione in dotazione. Non far cadere la batteria.
di corrente dipende dalla t 1SJNBEFMMhJOTFSJNFOUP DPOUSPMMBSFFWFOUVBMJEBOOJBMMBCBUUFSJBFBJ
reazione chimica all'in- relativi contatti. Non utilizzare batterie danneggiate.
terno della cella. Questa t "DDFSUBSTJDIFMBCBUUFSJBTJBJOTFSJUBDPSSFUUBNFOUF1FSJDPMPEJ
reazione è influenzata dalla esplosione in caso di inserimento errato.
temperatura ambientale t 4FQPTTJCJMF QPSUBSFDPOTÏEFMMFCBUUFSJFEJSJDBNCJP
e dall'umidità. Una tem-
t -FCBTTFUFNQFSBUVSFSJEVDPOPMBEVSBUBEJTFSWJ[JPEFMMBCBUUFSJF
peratura troppo elevata
t 4FTJQFOTBEJEPWFSSJNBOFSFGVPSJQFSVODFSUPQFSJPEPEJUFNQP 
o troppo bassa ridurrà
la durata di servizio della portare con sè il caricabatterie.
batteria. t -FCBUUFSJFEBOOFHHJBUFJONPEPJSSFQBSBCJMFEFWPOPFTTFSFTNBMUJUF
secondo la normativa locale.
t -BCBUUFSJBIBVOBEVSBUBMJNJUBUB
t /POHFUUBSFMFCBUUFSJFOFMGVPDPQPJDIÏQPUSFCCFSPFTQMPEFSF
t &WJUBSFDIFPHHFUUJNFUBMMJDJUPDDIJOPJDPOUBUUJEFMMBCBUUFSJB$JÛ
potrebbe generare un incendio.
t *DBSJDBCBUUFSJFQPTJ[JPOBUJWJDJOPBEVOBSBEJPQPUSFCCFSPPTUBDPMBSF
la ricezione radio. Posizionarlo ad almeno 1 metro dalla radio.
t 2VBOEPJOVTP JMDBSJDBCBUUFSJFQPUSFCCFFNFUUFSFVOMFHHFSPSPO-
zio. Ciò non significa che sia difettoso.
t %PQPMBSJDBSJDB TDPMMFHBSFJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBSFUFQFS
interrompere completamente il consumo di energia elettrica.
t 5FOFSFQVMJUJJDPOUBUUJEFMDBSJDBCBUUFSJFFEFMMBCBUUFSJB

Nota legale

QuickTime e il logo QuickTime sono marchi registrati di Apple Computer


Inc. usati sotto licenza.

Smaltimento

I materiali di alta qualità del dispositivo possono essere riutilizzati. Il


dispositivo deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici
generici e può essere lasciato gratuitamente presso i punti di raccolta
municipali. Per ulteriori informazioni, consultare le autorità locali.
Le batterie non appartengono alla categoria dei rifiuti domestici generici.
In quanto clienti, è necessario rispettare le disposizioni legali di smalti-
mento delle batterie presso i punti di raccolta previsti. Coprire i contatti
con nastro isolante per evitare cortocircuiti.
Sulle batterie contenenti sostanze nocive sono presenti le seguenti
indicazioni:
- Pb = la batteria contiene piombo - Cd = la batteria contiene cadmio
)HMBCBUUFSJBDPOUJFOFNFSDVSJP -JMBCBUUFSJBDPOUJFOFMJUJP

9
Nomi dei componenti

Modalità registrazione
Interruttore modalità
Joystick
Modalità riproduzione
Innesto Monitor LCD Blocco AF/AE
treppiede Punto di aggancio della tracolla
Comp. out
AV-out/USB 1.
DC in
2.

Sportello scheda/batteria
Modalità foto
per la registrazione
automatica
Pulsante ON/OFF Modalità programmazione
Altoparlante Leva zoom per la registrazione
Messa a Pulsante di scatto Selettore modalità automatica dell'espo-
fuoco Microfono Indicatore sizione
Adattatore autoscatto/ Priorità apertura
Luce assist AF per la registrazione
Pulsante del flash della priorità di
apertura
Flash
Priorità otturatore
Pulsante AF/ per la registrazione
Macro/MF della priorità dell'ot-
turatore
Esposizione manuale
2. per la registrazione
manuale dell'espo-
1. sizione
Obiettivo
Personalizza 1
Interruttore formato per le impostazioni
1 precedentemente
registrate
Cursore Cursore su / Esposizione / Personalizza 2
verso Bracketing per le impostazioni
sinistra / Cursore verso destra / 2 precedentemente
Autoscatto Impostazione del flash registrate
Cursore giù / Modalità immagine
MENU/SET Pulsante Funz. in movimento
per la registrazione
Display di filmati
Modo LCD Scatto a raffica/Elimina
Modalità scena
per la registrazione
basata sulle scene

10
Informazioni sul monitor LCD
2 3 4 5 6
Registrazione 1
15 7

14 13 8
9

12 11 10
1 Modalità registrazione 6 Indicatore batteria 11 Velocità otturatore
2 Modalità flash 7 No. di immagini reg. 12 Valore apertura
3 Messa a fuoco 8 Memoria interna 13 Area AF
4 Risoluzione 9 Stato registrazione 14 Modalità esposimetro
5 Qualità 10 Navigazione con 15 Stabilizzatore immagine
joystick

Registrazione 2 3 4 5
con impostazioni 1 6
21 7
20
19 9 8
18 10
17
11
16 15 14 13 12
1 Modalità macro 8 Nome 15 Compens. esposizione
2 Bilanciamento del bianco 9 Istogramma 16 Data corr., ora e dest.
3 Sensibilità ISO 10 Data viaggio 17 Modalità Power LCD
4 Qualità immagine 11 Tempo di reg. trascorso 18 Esposizione intelligente
5 Distanza utile di messa 12 Età/Destinazione 19 Modalità continua
a fuoco
6 Tempo di reg. disponibile 13 Velocità otturatore min. 20 AF rapido
7 Area AF spot 14 Modalità autoscatto 21 Giorno viaggio

Riproduzione 2 3 4 5 6 7
1
20 8
19 9
18
17 11 10

16 12
15 14 13
1 Modalità riproduzione 8 Numero cartella/file 15 Data, ora e dest. reg.
2 Immagine protetta 9 No. imm./immagini totali 16 Velocità apertura/otturatore
3 Preferiti 10 Tempo di reg. imm. in movimento 17 Giorno viaggio
4 Stampa con testo 11 Istogramma 18 Modalità Power LCD
5 Risoluzione 12 Informazioni registrazione 19 No. di stampe DPOF
6 Qualità 13 Impostazione preferiti 20 Riproduzione audio
7 Indicatore batteria 14 Compensazione esposizione
11
Informazioni sul monitor LCD

Cambio del
display
Le linee guida L'istogramma
Non è possibile aiutano ad visualizza la
durante la scher- allineare il luminosità.
mata menu soggetto.
Premere ripetutamente
In modalità registrazione

In modalità riproduzione

Se sono impostati [DATA VIAGGIO] e/o [ETÀ], viene mostrato il tempo


trascorso dalla data viaggio/data di nascita.

Durante le presentazioni

Illuminazione
del monitor
Non è possibile
in:
- Modalità
riproduzione Tenere premuto Selezionare MODO LCD Premere nuovamente
Luminosità normale

Luminosità automatica

Il monitor diventa più semplice da


vedere (più luminoso, p.e. all'esterno)
12
Informazioni sull’istogramma

Un istogramma è un grafico che visualizza la luminosità sull'asse orizzontale (da nero


a bianco) e il numero di pixel per ciascun livello di luminosità sull'asse verticale.

Esso consente di controllare facilmente l'esposizione di un'immagine.

Esempi di istogramma:

Correttamente esposta Sottoesposta Sovraesposta

L'area scura, la tonalità L'immagine divente- L'immagine divente-


intermedia e l'area lumi- rà sottoesposta. Le rà sovraesposta. Le
nosa vengono bilan- immagini con un aree immagini con aree più
ciate uniformemente, più scure presenteranno bianche presenteranno
rendendolo adatto per la quindi un istogramma quindi un istogramma
ripresa dell'immagine. come questo. come questo.

AVVERTENZE t 2VBOEPWFOHPOPTDBUUBUFGPUPDPOJMnBTIPJOBNCJFOUJCVJ MhJTUPHSBNNBWJFOFWJTVBMJ[[BUPJOBSBODJPOFQFSDIÒOPO


vi è corrispondenza tra l'immagine registrata e l'istogramma.
t -hJTUPHSBNNBJONPEBMJUËSFHJTUSB[JPOFÒVOhBQQSPTTJNB[JPOF
t -hJTUPHSBNNBEJVOhJNNBHJOFQPUSFCCFOPODPSSJTQPOEFSFJONPEBMJUËSFHJTUSB[JPOFFJONPEBMJUËSJQSPEV[JPOF
t -hJTUPHSBNNBWJTVBMJ[[BUPJORVFTUBGPUPDBNFSBOPODPSSJTQPOEFBHMJJTUPHSBNNJWJTVBMJ[[BUJUSBNJUFJTPGUXBSFEJ
modifica immagini utilizzati nei PC, ecc.
t -hJTUPHSBNNBOPOWJFOFWJTVBMJ[[BUPJONPEBMJUËJNNBHJOJJONPWJNFOUP e durante la riproduzione .
13
Primo utilizzo

1. Composizione della fornitura


Verificare che siano presenti i componenti seguenti. In caso di componenti
mancanti, contattare il rivenditore Leica.
Articolo Tipo Art.-No.
Batteria (USA)1 BP DC4-U 18 645
˝ (EU)1 BP DC4-E 18 644
Custodia batteria - 423-068.801-012
Caricabatterie (USA)2 BC DC4-U 423-068.801-007
˝ (EU)2 BC DC4-E 423-068.801-006
Cavo di alimentazione (EU)3 EU 423-068.801-019
˝ (UK/HK)3 UK 423-068.801-020
3
˝ (AUS) AUS 423-068.801-023
Tracolla - 424-026.006-000
Cavo USB - 424-025.004-000
Cavo AV 424-025.005-000
Coperchio obiettivo - 423-081.501-004
Cordino per coperchio obiettivo 423-081.501-005
Capture One 4 DVD 4PGUXBSF
1,2,3
Una sola voce, a seconda del paese prescritto.
t -BTDIFEBÒPQ[JPOBMF/FMDBTPJODVJOPOWFOHBVUJMJ[[BUBVOBTDIFEB ÒQPT-
sibile registrare o riprodurre sulla memoria interna.
t -BTDIFEBEJNFNPSJB4% MBTDIFEBEJNFNPSJB4)$%FMB.VMUJ.FEJB$BSE
sono chiamatescheda nel presente manuale.

2. Accessori originali
Questi accessori fanno parte della fotocamera Leica e la valorizzano ulteriormente.
Articolo Tipo Art.-No.
Adattatore CA (USA)4 ACA-DC4-US 18 641
˝ (UK/HK)4 "$"%$6,), 18 643
˝ (AUS)4 ACA-DC4-AUS 18 649
Cavo di alimentazione (UK/HK) UK 423-068.801-020
˝ (US) US 423-068.801-021
˝ (AUS) AUS 423-068.801-023
Unità Flash CF 22 18 694
Mirino con cornicette luminose 18 696
Impugnatura - 18 697
Cavo componente CV1 / CV1-J (Giappone) 18 692 / 18 693
Custodia in pelle nera/marrone 18 690 / 18 689
4
-hBEBUUBUPSF$"OPOÒEJTQPOJCJMFJO3VTTJB 4JOHBQPSFF5BJXBO
t Per la modalità di utilizzo degli accessori, fare riferimento al manuale in dotazio-
ne con ciascun accessorio.
14
3. Ricarica della batteria
Alla consegna della fotocame-
ra, la batteria non è carica.
t 4DPMMFHBSFJMDBSJDBCBUUFSJF
t -BCBUUFSJBGPUPDBNFSBTJTVSSJ-
scalda durante la ricarica/utilizzo.
Collegare l'adatta- Inserire la batteria
t -BCBUUFSJBQVÛFTTFSFSJDBSJDBUB
tore (se fuori dagli Accertarsi che la batteria sia
JORVBMTJBTJNPNFOUP QFBODIF
USA) inserita correttamente.
RVBOEPOPOÒDPNQMFUBNFOUF
scarica.
t Non modificare mai il caricabatterie.
t 3JDBSJDBSFMBCBUUFSJBTPMPDPO
l'apposito caricabatterie per Ricaricare la batteria fino
interni. allo spegnimento dell'in-
t -BCBUUFSJBOPOQVÛFTTFSF dicatore verde
ricaricata all'interno della foto- (dopo circa 120 min.)
camera, anche se è collegato Staccare la batteria
l'adattatore CA opzionale.
t -hJOEJDBUPSFWFSEFMBNQFHHJB Durata della batteria secondo gli standard CIPA:
RVBOEPMBUFNQFSBUVSBEFMMB ~ 380 immagini registrabili
batteria è troppo elevata ->
tempo di ricarica più lungo!

4. Inserimento della batteria

Accertarsi che la fotocamera


sia spenta.
t Rimuovere la batteria dopo l'uso.
t /POJOTFSJSFSJNVPWFSFNBJMB
CBUUFSJBRVBOEPMBGPUPDBNFSB Aprire lo sportello Inserire la batteria
è accesa. Spingerla fino a udire
t /POMBTDJBSFPHHFUUJNFUBMMJDJ un clic
(come clip) vicino all'area di
contatto della presa di ali-
mentazione. In caso contrario,
potrebbero verificarsi scosse
elettriche e/o un incendio in
seguito a cortocircuito o al
surriscaldamento generatosi. Chiudere lo sportello
Bloccare la leva di rilascio

AVVERTENZE Indicatore di stato della batteria


t 4VMNPOJUPS-$%ÒWJTVBMJ[[BUPMJOEJDBUPSFEFMMBCBUUFSJB-JOEJDBUPSFEJWFOUBSPTTP
e lampeggia se la carica residua della batteria è insufficiente. Ricaricare la batteria
o sostituirla con una completamente carica.
t 4FJMUFNQPEJVUJMJ[[PEFMMBGPUPDBNFSBTJSJEVDFOPUFWPMNFOUFBODIFEPQPBWFSSJ-
DBSJDBUPDPSSFUUBNFOUFMBCBUUFSJB RVFTUVMUJNBOPOTBSËQJáVUJMJ[[BCJMF"DRVJTUBSF
una nuova batteria.
15
Primo utilizzo

5. Inserimento della scheda


Accertarsi che l'unità sia spen-
ta. Se non vi è una scheda
inserita, lo spazio per l'archi-
viazione delle immagini nella
memoria interna è limitato.
Aprire lo sportello Inserire la scheda
Spingerla fino a udire
un clic.
t /POUPDDBSFNBJJUFSNJOBMJEJ
collegamento della scheda. Per
rimuovere la scheda, premere
fino a sentire un clic. Estrarre la
scheda verticalmente.
t *EBUJQSFTFOUJOFMMBNFNPSJB
interna o sulla scheda potreb- Chiudere lo sportello
bero danneggiarsi o cancellarsi
Bloccare la leva di
a causa di onde elettroma-
rilascio
gnetiche, elettricità statica o
rottura della fotocamera o della
Tipo di scheda Caratteristiche
scheda. Consigliamo, pertanto,
di archiviare i dati importanti su Scheda di memoria SD t"MUBWFMPDJUËEJ
un computer, ecc. (8 MB - 2 GB) registrazione e
t /POGPSNBUUBSFMBTDIFEBTVM Formattata FAT12/ scrittura.
computer o su altri dispositivi. FAT16* tµQSFWJTUPVO
Formattarla solo sulla fotoca- interruttore
Scheda di memoria SDHC
mera per garantirne il corretto di Protezione
(4 GB - 32 GB)
funzionamento. scrittura.
Formattata FAT32*
t 5FOFSFMBTDIFEBEJNFNPSJB
lontano dalla portata dei bambi- MultiMediaCard t4PMPJNNBHJOJ
ni per evitare che la ingoino. fisse
*Formattare in conformità con gli standard SD.

È possibile effettuare le operazioni seguenti utilizzando questa unità:


t 4FOPOÒTUBUBJOTFSJUBVOBTDIFEBMFJNNBHJOJQPTTPOPFTTFSFSFHJTUSBUFOFMMB
memoria interna e riprodotte.
t 4FOPOÒTUBUBJOTFSJUBVOBTDIFEBMFJNNBHJOJQPTTPOPFTTFSFSFHJTUSBUFTVMMB
scheda e riprodotte.
t Quando si utilizza la memoria interna (indicatore accesso )
t 2VBOEPTJVUJMJ[[BMBTDIFEB JOEJDBUPSFBDDFTTP )

AVVERTENZE Precauzioni per la scheda e la fotocamera


/POTQFHOFSFRVFTUBVOJUË OPOSJNVPWFSFMBSFMBUJWBCBUUFSJBPTDIFEBOÏTDPMMF-
HBSFMhBEBUUBUPSF$"RVBOEPMhJOEJDBUPSFEJBDDFTTPÒJMMVNJOBUP EVSBOUFMBMFUUVSBP
eliminazione delle immagini o la formattazione della memoria interna o della scheda).
Evitare, inoltre, che la fotocamera sia sottoposta a urti o vibrazioni. La scheda o i
dati in essa contenuti potrebbero danneggiarsi, con un ulteriore malfunzionamento
dell'unità.
16
6. Impostazione di lingua, ora
e data
t "DDFSUBSTJDIFMBGPUPDBNFSB
non sia in modalità [RIPR.].
t 1FSNPEJmDBSFMFJNQPTUB[JPOJ
dell'orologio, premere [MENU Accendere la fotocamera,, Premere [MENU/SET]
SET] e selezionare [IMP. OROL.]. impostare la modalità
t *OTFSJSFVOBCBUUFSJBDPNQMFUB-
mente carica per almeno 24 ore,
per far sì che le impostazioni
dell'orologio vengano conserva-
UFQFSNFTJ BODIFRVBOEPMB
batteria è rimossa.
t 4FMhPSPMPHJPOPOÒJNQPTUBUP MB
data non potrà essere stampata
correttamente sulle immagini. Premere ripetutamente Premere [MENU/SET]
Selezionare e impostare Spegnere la fotocamera dopo
la voce desiderata aver impostato l'orologio
È possibile anche impostare una data del viaggio:
01 Selezionare [DATA VIAGGIO] dal menu [SETUP], quindi premere .
02 Premere  per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
03 Premere  per impostare la data di partenza, quindi premere [MENU/SET].
04 Premere   per impostare la data di ritorno, quindi premere [MENU/SET].
- Se non si desidera impostare una data di ritorno, premere nuovamente [MENU/SET].
05 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- Il numero dei giorni trascorsi dalla data di partenza viene visualizzato per circa 5 secondi,
TFRVFTUBVOJUËÒBDDFTBFDD EPQPPEVSBOUFMhJNQPTUB[JPOFEFMMBEBUBEFMWJBHHJP
- Quando la data del viaggio è impostata, viene visualizzata nella parte inferiore destra
della schermata.

È possibile anche impostare un'ora mondiale:


01 Selezionare [ORA MONDIALE] dal menu [SETUP], quindi premere .
02 Premere  per selezionare [ORIGINE], quindi premere [MENU/SET].
03 Premere per selezionare l'area di origine, quindi premere [MENU/SET].
04 Premere per selezionare [DESTINAZIONE], quindi premere [MENU/SET] per impostare.
05 Premere  per selezionare l'area di destinazione, quindi premere [MENU/SET] per impostare.
06 Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.
- Se viene utilizzata l'ora legale, premere . (L'orario avanzerà di un'ora.) Premere nuovamente
 per ritornare all'ora originaria.
 2VBOEPTPOPSJQSPEPUUFMFJNNBHJOJEFMMBEFTUJOB[JPOFEFMWJBHHJPWJFOFWJTVBMJ[[BUBMJDPOB
della destinazione del viaggio.

Memoria interna
t %JNFOTJPOFEFMMBNFNPSJBDJSDB.#
t *NNBHJOJJONPWJNFOUPSFHJTUSBCJMJTPMP27(" YQJYFMT

t -FNFNPSJBJOUFSOBQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUBDPNFEJTQPTJUJWPEJBSDIJWJB[JPOFUFNQPSBOFB
t µQPTTJCJMFDPQJBSFMFJNNBHJOJSFHJTUSBUFTVVOBTDIFEB
t *MUFNQPEJBDDFTTPBMMBNFNPSJBJOUFSOBQPUSFCCFFTTFSFNBHHJPSFSJTQFUUPBM
tempo di accesso a una scheda.
17
Modalità foto
-BGPUPDBNFSBJNQPTUBBVUPNBUJDBNFOUFJMSJDPOPTDJNFOUPTDFOB MPTUBCJMJ[[BUPSF M*40
JOUFMMJHFOUF JMSJDPOPTDJNFOUPWPMUJ M"'SBQJEPFMBDPSSF[JPOFEJHJUBMFPDDIJSPTTJ

1. Accendere la fotoca-
mera e impostare la
modalità
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJ
accende per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,,
impostare la modalità

2. Selezionare la modalità e
inquadrare il soggetto con la
fotocamera
- Tenere la fotocamera ferma
con entrambe le mani
Selezionare la modalità Inquadrare il soggetto
principale nell’area AF

3. Mettere a fuoco il soggetto

non messo a fuoco:


messo a fuoco:
Mettere a fuoco il soggetto,
premere parzialmente l'pul-
sante di scatto
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un soggetto,
vedere pagina 36.

4. Riconoscimento scena Ritratto-i


Panorama-i
Se la fotocamera identifica un
tipo specifico di scena, la re- Macro-i
lativa icona viene visualizzata Ritratto notturno-i 1
nell'angolo superiore sinistro.
Panorama notturno-i 2
Scena riconosciuta
1
p.e. ritratto intelligente solo se il flash è impo-
stato su
2
solo se il flash è impo-
stato su
La modalità è in grado di riconoscere automaticamente cinque scene.
Se nessuna di queste scene corrisponde al soggetto, la fotocamera registrerà
con le impostazioni standard.

18
t4FWJFOFSJDPOPTDJVUBVOBEFMMFTDFOFSJUSBUUP MBGPUPDBNFSBJEFOUJmDIFSË
BVUPNBUJDBNFOUFJWPMUJEFMMFQFSTPOFFSFHPMFSËMBNFTTBBGVPDPFMFTQPTJ-
[JPOF*ODPOUSPMVDF MFTQPTJ[JPOFWJFOFDPSSFUUBJOBVUPNBUJDP JONPEPDIFMB
luminosità dei visi sia ottimale.
t1FSJNNBHJOJEJVOBMUSPUJQPEJTDFOBTQFDJmDP TJDPOTJHMJBEJSJQSFOEFSFMF
immagini nella modalità scena adeguata. Vedere la modalità a pagina 30.

5. Scattare la foto

- A seconda delle impostazioni, le


riprese verticali vengono visualiz-
zate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se viene
visualizzata l'allerta vibrazioni.
- Quando il pulsante di scatto viene
premuto, il monitor potrebbe
diventare chiaro o scuro. Premere completamente Visualizzare l'immagine
l’otturatore L'immagine viene vi-
sualizzata per un breve
periodo di tempo.

19
Modalità programmazione
Rispetto alla modalità foto, sono disponibili molte più voci del menu che
garantiscono una maggiore libertà di composizione. Vedere pagina 44 per
ulteriori informazioni sul menu [SETUP] e 48 per ulteriori informazioni sul
menu [REG].

1. Accendere la fotoca-
mera e impostare la
modalità
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBD-
cende per circa 1 sec.
Accendere la fotoca-
p
mera, impostare la
modalità

2. Selezionare la modalità e
inquadrare il soggetto con la
fotocamera
- Tenere la fotocamera ferma
con entrambe le mani
Selezionare la moda- Inquadrare il sog-
lità getto principale
nell’area AF

3. Impostare il flash o
procedere al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispon-
dente alla situazione.

Aprire il flash Selezionare una


modalità
- Per ulteriori informazioni sul flash, vedere pagina 42. Premere ripetuta-
mente.

4. Mettere a fuoco il soggetto


- Per cambiare le impostazioni,
premere [Q.MENU] e selezio-
nare [MODALITÀ AF].
non messo a fuoco:
Per mettere a fuoco il sog-
messo a fuoco: getto, premere parzialmente
l'otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un sog-
getto, vedere pagina 36, sulle diverse impostazioni AF, pagina 52 e su
[Q.MENU], pagina 62.

20
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazio-
ni, le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se
viene visualizzata l'allerta
vibrazioni. Premere completa- Visualizzare
- Quando il pulsante di scatto mente l'otturatore l'immagine
viene premuto, il monitor L'immagine viene
potrebbe diventare chiaro o visualizzata per un
scuro. breve periodo di
tempo.

21
Priorità apertura
Impostare valori di apertura più alti per la messa a fuoco di sfondi definiti o valori
di apertura più bassi per la messa a fuoco di sfondi sfumati. Per le velocità
EFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFVUJMJ[[BSFVOUSFQQJFEF7FEFSFQBHJOB44 per ulteriori
informazioni sul menu [SETUP] e 48 per ulteriori informazioni sul menu [REG].

1. Impostare l’interruttore
di accensione su ON,
l’interruttore di modalità su
e il selettore di modalità
su

-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJ Accendere la fotoca- Selezionare la moda-


accende per circa 1 sec. mera, impostare
p la lità
modalità

2. Impostare il valore di aper-


tura e inquadrare il soggetto
con la fotocamera
- Impostare valori di apertura
più bassi per sfumare lo
sfondo.
- Impostare valori di apertura
più alti per rendere più defini- Premere  per Inquadrare il soggetto
principale nell’area AF
to lo sfondo. impostare il valore di
apertura Viene visualizzato il
-BWFMPDJUËDPSSFUUBEFMMPU-
turatore viene generata valore di apertura
automaticamente. corrente

3. Impostare il flash o procedere


al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispondente
alla situazione.

Aprire il flash Selezionare una modalità


Premere ripetutamente.
- Per ulteriori informazioni sul flash, vedere pagina 42.

4. Mettere a fuoco il soggetto

- Per cambiare le impostazioni,


premere [Q.MENU] e selezionare
[MODALITÀ AF]
non messo a fuoco:
Mettere a fuoco il soggetto,
messo a fuoco: premere parzialmente
l’otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un sog-
getto, vedere pagina 36, sulle diverse impostazioni AF, pagina 52 e su
[Q.MENU], pagina 62.

22
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazioni, le
riprese verticali vengono visualiz-
zate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se viene
WJTVBMJ[[BUBMBMMFSUBWJCSB[JPOJ
- Quando il pulsante di scatto viene Premere completamen- Visualizzare l’immagine
premuto, il monitor potrebbe te l’otturatore -JNNBHJOFWJFOFWJ-
diventare chiaro o scuro. sualizzata per un breve
periodo di tempo.

23
Priorità otturatore
*NQPTUBSFWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáFMFWBUFQFSHMJPHHFUUJJOSBQJEPNPWJNFOUPP
WFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFQFSDSFBSFFGGFUUJTDJBTVMMJNNBHJOF1FSMFWFMP-
DJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFVUJMJ[[BSFVOUSFQQJFEF7FEFSFQBHJOB44 per ulteriori
informazioni sul menu [SETUP] e 48 per ulteriori informazioni sul menu [REG].

1. Impostare l’interruttore di
accensione su ON, l’inter-
ruttore di modalità su e il
selettore di modalità su

-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBD-
cende per circa 1 sec. Accendere la fotoca- Selezionare la moda-
mera, impostare
p la lità
modalità
2. Impostare la velocità dell’ot-
turatore e inquadrare il sog-
getto con la fotocamera
- Per creare effetti scia, imposta-
SFWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJá
basse.
- Per gli oggetti in rapido mo- Premere per Inquadrare il soggetto
vimento, impostare velocità impostare la velocità principale nell’area AF
EFMMPUUVSBUPSFQJáBMUF dell’otturatore Viene visualizzata
- Il valore di apertura corretto vie- la velocità corrente
ne generato automaticamente. EFMMPUUVSBUPSF
3. Impostare il flash o
procedere al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispon-
dente alla situazione.

Aprire il flash Selezionare una modalità


Premere ripetuta-
- Per ulteriori informazioni sul flash, vedere pagina 42. mente.

4. Mettere a fuoco il soggetto

- Per cambiare le impostazioni,


premere [Q.MENU] e selezionare
[MODALITÀ AF]
non messo a fuoco:
Mettere a fuoco il soggetto,
messo a fuoco: premere parzialmente
l’otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un sog-
getto, vedere pagina 36, sulle diverse impostazioni AF, pagina 52 e su
[Q.MENU], pagina 62.

24
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazio-
ni, le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se
WJFOFWJTVBMJ[[BUBMBMMFSUB
vibrazioni. Premere completa- Visualizzare
- Quando il pulsante di scatto mente l’otturatore l’immagine
viene premuto, il monitor -JNNBHJOFWJFOF
potrebbe diventare chiaro o visualizzata per un
scuro.
breve periodo di
tempo.

25
Esposizione manuale
%FUFSNJOBSFMFTQPTJ[JPOF JNQPTUBOEPNBOVBMNFOUFJMWBMPSFEJBQFSUVSBF
MBWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSF1FSMFWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQJáCBTTFVUJMJ[[BSFVO
treppiede. Vedere pagina 44 per ulteriori informazioni sul menu [SETUP] e 48
per ulteriori informazioni sul menu [REG].
Impostare l’interruttore ON/
1. OFF su ON, l’interruttore di
modalità su e il selettore
di modalità su
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBDDFOEF
per circa 1 sec.
Accendere la foto- Selezionare la moda-
camera, impostare
p lità
la modalità
2. Impostare la velocità dell’ot-
turatore, il valore di apertura
e inquadrare il soggetto con
la fotocamera
- Premere parzialmente il pul-
sante di scatto per visualizzare
MBTTJTUFO[BBMMFTQPTJ[JPOF Premere per Inquadrare il soggetto
impostare la velocità principale nell’area AF
dell’otturatore e il Vengono visualizzati i
- Impostare i valori di apertura valore di apertura
FEFMMPUUVSBUPSFJONPEPEB valori correnti
ottenere la posizione 0.
3. Impostare il flash o
procedere al punto 4 OP
EN
Impostare il flash corrispon-
dente alla situazione.

Aprire il flash Selezionare una


modalità
- Per ulteriori informazioni sul flash, vedere pagina 42. Premere ripetuta-
mente.
Mettere a fuoco il soggetto
4.
- Per cambiare le impostazioni,
premere [Q.MENU] e selezio-
nare [MODALITÀ AF]
non messo a fuoco:
Mettere a fuoco il
messo a fuoco: soggetto, premere par-
zialmente l’otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un sog-
getto, vedere pagina 36, sulle diverse impostazioni AF, pagina 52 e su
[Q.MENU], pagina 62.

26
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazio-
ni, le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se
WJFOFWJTVBMJ[[BUBMBMMFSUB
vibrazioni. Premere completa- Visualizzare
- Quando il pulsante di scatto mente l’otturatore l’immagine
viene premuto, il monitor -JNNBHJOFWJFOF
potrebbe diventare chiaro o visualizzata per un
scuro. breve periodo di
tempo.

27
Modalità immagine in movimento
-hJNQPTUB[JPOFEFMMBNFTTBBGVPDP EFMMP[PPNFEFMMhBQFSUVSBTPOPmTTBUFRVBOEPMB
registrazione inizia. L'audio viene registrato simultaneamente tramite il microfono interno.
1. Impostare la modalità
e accendere la fotoca-
mera
L'indicatore di stato si
accende per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,
impostare la modalità

2. Selezionare la modalità e
inquadrare il soggetto con la
fotocamera

- Tenere la fotocamera ferma


con entrambe le mani
Selezionare la moda- Inquadrare il soggetto
lità principale nell’area AF

3. Selezionare il formato e 1. Premere [MENU/SET].


la qualità o procedere al 2. Premere  per sce-
punto 4 gliere il [MODO IMM.].
3. Premere  e scegliere
- Impostare o come la Qualità con .
formato. 4. Premere [MENU/SET].
Impostare il formato
Formato Qualità Risoluzione fps
Se si seleziona il formato .

VGA1 YQJYFM 30

27(") 30
YQJYFM
QVGA-L 10
Se si seleziona il formato .

)%1 YQJYFM 24

WVGA1 YQJYFM 30
1
Impossibile registrare nella memoria interna.

AVVERTENZE 4FMFJNNBHJOJJONPWJNFOUPSFHJTUSBUFWFOHPOPSJQSPEPUUFTVVOBMUSPEJTQPTJUJWP MBRVBMJ-


UËEFMMJNNBHJOFFJMTPOPSPQPUSFCCFSPEFUFSJPSBSTJSFOEFOEPJNQPTTJCJMFVOBSJQSPEV[JP-
ne successiva. Anche le informazioni di registrazione potrebbero non essere visualizzate
correttamente.
- o in [MODALITÀ AF], la funzione di Rilevamento direzione, [Modalità2] e
[AUTO] della funzione dello stabilizzatore ottico di immagini non possono essere utilizzate.
- Il formato del file registrato con la fotocamera è QuickTime Motion JPEG.
28
4. Mettere a fuoco il soggetto
- Il tempo di registrazione disponibile
è visualizzato nella parte superiore
destra il tempo di registrazione
trascorso nella parte inferiore destra.
non messo a fuoco: Mettere a fuoco il
soggetto, premere par-
messo a fuoco: zialmente l'otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un soggetto, vedere pagina 36.

5. Avviare / Interrompere la
registrazione
- Se la velocità di scrittura della scheda di
memoria è troppo bassa, la registrazione
potrebbe interrompersi.
 µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFDPOUJOVBNFOUF
filmati fino a 2 GB. Avviare la registrazione Interrompere la
 6TBSFVOBTDIFEBEB.#PQJáRVBO- registrazione
EPTJSFHJTUSBJONPEBMJUËBEBMUBRVBMJUË Ripremere completamente Ripremere completamente
il pulsante di scatto il pulsante di scatto
Guardare il filmato registrato
1. Impostare la modalità
e accendere la fotoca-
mera ON
L'indicatore di stato si accende
per circa 1 sec.

Impostare la modalità Interruttore su ON

2. Selezionare il filmato
- QuickTime è disponibile su:
www.apple.com/quicktime/
download

Premere  per Premere . per la


selezionare il filmato riproduzione

Durante la riproduzione dei filmati, è possibile utilizzare


1 5 le funzioni Riproduci/Pausa (1), Stop (2), Riavvolgi-
3 6 mento veloce (3), Avanzamento veloce (4) agendo sui
4 SJTQFUUJWJUBTUJ FGVO[JPOBOPSJRVBESPQFSSJRVBESPTF
2 JMmMNBUPÒJOQBVTB
*MMJWFMMPEFMWPMVNFQVÛFTTFSFri-
Controllo filmato Controllo volume dotto (5) o aumentato (6) utilizzando la leva dello zoom.

29
Modalità scena
Ripresa di immagini con modalità scena che corrispondono a situazioni specifiche. Se selezionata, la
GPUPDBNFSBJNQPTUBMFTQPTJ[JPOFFJMDPMPSFPUUJNBMJQFSPUUFOFSFMJNNBHJOFEFTJEFSBUB
Accendere la fotoca-
1. mera e impostare la
modalità
L'indicatore di stato si accende
per circa 1 sec.
Accendere la fotocamera,,
impostare la modalità
Selezionare la modalità e
2. inquadrare il soggetto con la
fotocamera
- Tenere la fotocamera ferma
con entrambe le mani
Selezionare la moda- Inquadrare il soggetto
lità principale nell'area AF

3. Selezionare la modalità 1. Premere [MENU/SET] per aprire il menu.


scena desiderata o proce- 2. Premere  per accedere a [MODALITÀ SCENA].
dere al punto 4 3. Selezionare una scena premendo .
4. Confermare premendo [MENU/SET].

4. Mettere a fuoco il soggetto

non messo a fuoco:


messo a fuoco:

Per mettere a fuoco il soggetto,


premere parzialmente l'otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un soggetto, vedere
pagina 36, sulle diverse impostazioni AF, pagina 52 e su [Q.MENU], pagina 62.
5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazioni,
le riprese verticali vengono
visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se viene
WJTVBMJ[[BUBMBMMFSUBWJCSB[JPOJ
- Quando il pulsante di scatto vie- Premere completamente Visualizzare l'immagine
ne premuto, il monitor potrebbe l'otturatore L'immagine viene visualizzata per
diventare chiaro o scuro. un breve periodo di tempo.
AVVERTENZE µQPTTJCJMFPUUFOFSFJOGPSNB[JPOJTVDJBTDVOBEFMMFTDFOFQSFNFOEPJMQVMTBOUF<%*41-":>NFOUSFTJÒOFM
menu della modalità 1SFNFSFOVPWBNFOUF<%*41-":>QFSVTDJSF
- A seconda della modalità scena scelta, è possibile selezionare alcune delle seguenti informazio-
ni:*MCJMBODJBNFOUPEFMCJBODPOPOQVÛFTTFSFNPEJmDBUP JMnBTIÒGPS[BUBNFOUFJNQPTUBUPTV0'' 
MhJTUPHSBNNBÒWJTVBMJ[[BUPJOBSBODJPOF MBMVDFBTTJTU"'ÒEJTBUUJWBUB MhBVUPTDBUUPOPOQVÛFTTFSF
impostato, [SENSIBILITÀ] e [MOD. COLORE] non possono essere impostati.
30
[RITRATTO] Ritratto vivido con tono pelle ricco. Per risultati ottimali usare con
massimo teleobiettivo [T] .
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .

[SOFT SKIN] Applica un effetto sfumato alle aree dell'immagine con una tonalità
color carne. Per risultati ottimali usare con massimo teleobiettivo [T] .
 4FVOBQBSUFEFMMPTGPOEPPBMUSPIBVODPMPSFTJNJMFBRVFMMPEFMMBQFMMF RVFTUBQBSUFWJFOF
sfumata.
 2VFTUBNPEBMJUËQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFRVBOEPMBMVNJOPTJUËÒJOTVGmDJFOUF
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .

[AUTORITRATTO] Per l'esecuzione di un autoritratto si consiglia di posizionare lo zoom


su Grandangolo [W] e utilizzare l'autoscatto 2 sec.
1. Per la messa a fuoco, premere parzialmente il pulsante di scatto. L'indicatore autoscatto si illumina
quando il soggetto è messo a fuoco. Accertarsi di tenere ferma la fotocamera e premere completa-
mente il pulsante di scatto.
2. Quando l'indicatore dell'autoscatto lampeggia, il soggetto non è messo a fuoco. Accertarsi di ripre-
mere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco.
3. L'immagine viene visualizzata automaticamente sul monitor LCD per consentire all'utente di rivederla.
4. Se l'immagine è sfocata a causa della bassa velocità dell'otturatore, consigliamo di utilizzare l'auto-
scatto 2 secondi.
- La distanza utile di messa a fuoco è circa 30 cm - 70 cm.
 µQPTTJCJMFFGGFUUVBSFBVUPSJQSFTFDPOBVEJP*OUBMDBTP MhJOEJDBUPSFEFMMhBVUPTDBUUPTJJMMVNJOFSËEVSBOUF
la registrazione dell'audio.
- L'ingrandimento dello zoom viene spostato automaticamente su Grandangolo [W].
 -hBVUPTDBUUPQVÛFTTFSFTPMPEJTBUUJWBUPPJNQPTUBUPTVTFDPOEJ4FMhBVUPTDBUUPWJFOFJNQPTUBUPTV
TFDPOEJ RVFTUBJNQPTUB[JPOFSJNBSSËmOPBMMPTQFHOJNFOUPEFMMBGPUPDBNFSB BMDBNCJPEFMMBNPEBMJUË
scena o alla selezione della modalità [REGISTRAZIONE] o della modalità [RIPRODUZIONE].
- La modalità di funzionamento dello stabilizzatore è impostata su [MODE2].
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .

[PANORAMA] Per la ripresa di un paesaggio ampio e distante. La priorità di messa


a fuoco è impostata da 5m a ∞.

[SPORT] Velocità otturatore elevata per poter riprendere soggetti in movi-


mento. Effettuare le riprese alla luce del giorno.
- Questa modalità è adatta per la ripresa di soggetti a una distanza di 5 m o più.
- [INTELLIGENT ISO] è attivato e l'ISO massimo diventa ISO800.

[RITRATTO NOTT.] Ritratto in un panorama notturno. Tenere saldamente la fotoca-


mera. Il soggetto dovrebbe restare immobile per 1 sec.
- Utilizzare il flash, è possibile impostarlo su .
 1PJDIÏMBWFMPDJUËEFMMhPUUVSBUPSFTJSJEVDF QFSMBSJQSFTBEFMMFJNNBHJOJVUJMJ[[BSFVO
treppiede e l'autoscatto.
- Durante la ripresa di un'immagine ruotare la leva dello zoom su Grandangolo [W] e
tenersi a 1,5 m dal soggetto.
- La distanza utile di messa a fuoco è 1,2 m - 5 m.
 -hPUUVSBUPSFQPUSFCCFSJNBOFSFDIJVTP NBYDJSDBTFD
EPQPMBSJQSFTBEFMMhJNNBHJ-
OFBDBVTBEFMMhFMBCPSB[JPOFEFMTFHOBMF$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVOHVBTUP
- Il rumore potrebbe divenire evidente durante la ripresap di immagini in luoghi scuri.
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .
31
[PANORAMA NOTTURNO] Per la ripresa di immagini in un panorama notturno, l'otturatore sarà im-
QPTUBUPTVNBYTFD"DDFSUBSTJEJVUJMJ[[BSFVOUSFQQJFEFFMhBVUPTDBUUP
- Quando è impostato [STABILIZZ.] e la fotocamera è sottoposta a leggere vibrazioni, o se [STABI-
LIZZ.] è impostato su [OFF], la velocità dell'otturatore potrebbe ridursi fino a 8 secondi.
- La distanza utile di messa a fuoco è 5 m - ∞.
 -hPUUVSBUPSFQPUSFCCFSJNBOFSFDIJVTP NBYDJSDBTFD
EPQPMBSJQSFTBEFMMhJNNBHJOFBDBVTB
EFMMhFMBCPSB[JPOFEFMTFHOBMF$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVOHVBTUP
- Il rumore potrebbe divenire evidente durante la ripresa di immagini in luoghi scuri.

[CIBO] Per immagini di cibi. Per ottenere i migliori risultati disattivare il


flash.
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP
(Macro ) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T] ) - ∞.
[PARTY] Consente di ottenere un colore più naturale per le riprese in
interni.
- Utilizzare il flash, è possibile impostarlo su o .
- Per la ripresa delle immagini, utilizzare un treppiede e l'autoscatto.
- Durante la ripresa di un'immagine, ruotare la leva dello zoom su Grandangolo [W] e
tenersi a 1,5 m dal soggetto.
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .
[LUME DI CANDELA] Per riprendere immagini di atmosfera a lume di candela. Accer-
tarsi di utilizzare un treppiede e l'autoscatto.
 µQJáFGmDBDFQFSMBSJQSFTBEJJNNBHJOJTFO[BnBTI
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP
(Macro ) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo
( [T] ) - ∞.
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .
[BAMBINI 1/2] Per immagini di bambini. Se si imposta la data di nascita è
QPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSFMFUËJOTJFNFBMMJNNBHJOF
µQPTTJCJMFJNQPTUBSFEBUFEJOBTDJUBFOPNJEJGGFSFOUJQFS<#".#*/*>F<#".#*/*>µQPTTJCJMF
scegliere se visualizzarle/i durante la riproduzione o stamparle/i sull'immagine registrata utilizzando
[STAMP TESTO].
Impostazione Data di nascita/Nome:
1. Premere  per selezionare [ETÀ], quindi premere .
2. Premere per selezionare [SET], quindi premere [MENU/SET].
3. Utilizzare  per inserire la data di nascita.
4. Premere [MENU/SET] per terminare.
5. Iniziare dal punto 1. e selezionare [NOME] se si desidera aggiungere il nome.
Per annullare [ETÀ] e/o [NOME]:
4FMF[JPOBSFMhJNQPTUB[JPOF<0''>BMQVOUPEFMMBQSPDFEVSBEJJNQPTUB[JPOFA%BUBEJOBTDJUB/PNF
- Quando si usa il flash, la sua luce è più fioca del solito.
- Quando viene impostata la data di nascita o il nome, [ETÀ] o [NOME] è automaticamente impostata/o su [ON].
 4FWJFOFTFMF[JPOBUP<0/>RVBOEPMBEBUBEJOBTDJUBPJMOPNFOPOTPOPTUBUJSFHJTUSBUJ WJFOFWJTVBMJ[[BUB
automaticamente la schermata di impostazione.
- Se [ETÀ] o [NOME] è impostata/o su [OFF] anche se la data di nascita o il nome sono stati impostati, l'età
o il nome non verranno visualizzati.
- Se la fotocamera è accesa con [BAMBINI1]/[BAMBINI2] impostato, l'età e il nome vengono visualizzati
nella parte inferiore sinistra della schermata per 5 secondi, insieme alla data corrente e all'ora.
- Se l'età non è visualizzata correttamente, controllare le impostazioni dell'orologio e della data di nascita.
- L'impostazione della data di nascita e l'impostazione del nome possono essere resettati tramite [RESET].

32
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP .BDSP ) / 5 cm -
(Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T]) - ∞.
 <*/5&--*(&/5*40>ÒBUUJWBUPFM*40NBTTJNPEJWFOUB*40
 -JNQPTUB[JPOFJOJ[JBMFQFSMB<.0%"-*5®"'>Ò .

[ANIM. DOMESTICI] Per riprendere immagini di animali domestici. Se si imposta la


EBUBEJOBTDJUBÒQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSFMFUËJOTJFNFBMMJNNBHJOF
La scena [ANIM. DOMESTICI] funziona come la scena [BAMBINI 1/2], pertanto, per
ulteriori informazioni, fare riferimento a [BAMBINI 1/2].
- L'impostazione iniziale per la luce assist AF è [OFF].
- [INTELLIGENT ISO] è attivato e l'ISO massimo diventa ISO800.
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .

[TRAMONTO] Per riprendere immagini di tramonti. I colori del tramonto sono


riprodotti vividamente.

[ALTA SENSIB.] Aumenta la sensibilità ISO per migliorare la nitidezza delle imma-
gini di soggetti in movim., specialm. per le riprese in interni.
Impostazione risoluzione e formato:
Premere  per selezionare risoluzione/formato, quindi premere [MENU/SET].
- [QUALITÀ] è automaticamente impostata su .
 µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJBEBUUFQFSMBTUBNQBwYwYDN
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP
(Macro ) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T] ) - ∞.

[RAFF. ALTA V.] La modalità di scatto continuo consente di catturare un


momento cruciale scattando foto a raffica.

Impostazione risoluzione e formato:


1. Premere per selezionare il formato e la risoluzione, quindi premere [MENU/SET].
2. Riprendere le immagini. Vengono riprese immagini per tutta la durata in cui il pulsante di scatto viene premuto.

Velocità continua massima circa 6 immagini/secondo


Numero delle immagini registrabili circa 35 (memoria interna) / circa 35 - 100
(scheda). Il massimo è 100.

- La velocità continua varia in base alle condizioni di registrazione.


- Il numero di immagini continue registrate è limitato dalle condizioni di ripresa delle
immagini e dal tipo e/o stato della scheda utilizzata.
- Dopo la formattazione il numero di immagini continue registrate aumenta.
- [QUALITÀ] è automaticamente impostata su .
 µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJBEBUUFQFSMBTUBNQBwYwYDN
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP
(Macro ) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T] ) - ∞.
- La messa a fuoco, lo zoom, l'esposizione, il bilanciamento del bianco, la velocità
dell'otturatore e la sensibilità ISO vengono fissati sulle impostazioni per la prima imma-
gine.
- La sensibilità ISO cambia automaticamente tra ISO500 e ISO800. Tuttavia la sensibilità
ISO viene aumentata per modificare in alta velocità la velocità dell'otturatore.
33
[RAFFICA FLASH] Vengono riprese fino a 5 immagini consecutive con il flash.
µVUJMFQFSSJQSFOEFSFJNNBHJOJmTTFDPOUJOVFJOMVPHIJTDVSJ
1. Premere  per selezionare risoluzione/formato, quindi premere [MENU/SET].
2. Vengono riprese fino a 5 immagini per tutta la durata in cui il pulsante di scatto viene premuto.
- -BWFMPDJUËEFHMJTDBUUJJOTFRVFO[BEJQFOEFEBMMFDPOEJ[JPOJEJSFHJTUSB[JPOF
- [QUALITÀ] è automaticamente impostata su .
 µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJBEBUUFQFSMBTUBNQBwYwYDN
- La distanza utile di messa a fuoco è (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T] ) a ∞.
- La messa a fuoco, lo zoom, l'esposizione, la velocità dell'otturatore, la sensibilità ISO e il
livello del flash vengono fissati sulle impostazioni per la prima immagine.
- La sensibilità ISO cambia automaticamente tra ISO100 e ISO3200.

[CIELO STELLATO] Per riprendere immagini di soggetti estremamente scuri, come il


cielo stellato. Ricordarsi di utilizzare sempre un treppiede.
Impostazione velocità otturatore:
1. Premere per selezionare la
velocità dell'otturatore, quindi
premere [MENU/SET].
2. Riprendere le immagini.

- Premere completamente il pulsante di scatto per visualizzare la schermata del conto


alla rovescia. Non spostare la fotocamera dopo la visualizzazione della schermata.
Quando il conto alla rovescia termina, [ATTENDERE] viene visualizzato per la stessa
durata della velocità otturatore impostata per l'elaborazione del segnale.
- Premere [MENU/SET] per interrompere la ripresa delle immagini durante la visualizza-
zione della schermata del conto alla rovescia.
- L'otturatore si apre per 15, 30 o 60 secondi.
- La funzione dello stabilizzatore ottico di immagine viene impostata su [OFF].
- La sensibilità ISO viene impostata su ISO100.

[FUOCHI ARTIFIC.] Per riprese di fuochi artificiali. Premere il pulsante di scat-


UPRVBOEPJGVPDIJFTQMPEPOP6UJMJ[[BSFVOUSFQQJFEF
 2VFTUBNPEBMJUËÒQJáFGmDBDFRVBOEPJMTPHHFUUPTJUSPWBBVOBEJTUBO[BEJNPQJá
- La velocità dell'otturatore diventa la seguente:
- Quando la funzione dello stabilizzatore di immagine è impostato su [OFF]: Impostato su 2 secondi
- Quando la funzione dello stabilizzatore di immagine è impostata su [MODALITÀ1] o [MODALITÀ2]:
EJTFDPOEPPTFDPOEJ -BWFMPDJUËEFMMhPUUVSBUPSFEJWFOUBTFDPOEJTPMPRVBOEPMBGPUPDB-
NFSBIBSJMFWBUPMBQSFTFO[BEJMFHHFSFWJCSB[JPOJFDJPÒRVBOEPWJFOFVUJMJ[[BUPVOUSFQQJFEFFDD

 µQPTTJCJMFNPEJmDBSFMBWFMPDJUËEFMMhPUUVSBUPSFDPNQFOTBOEPMhFTQPTJ[JPOF
- L'area AF non viene visualizzata.
- La sensibilità ISO viene impostata su ISO100.

[SPIAGGIA] Per la ripresa di immagini su una spiaggia. Evita la sottoesposi-


zione del soggetto in condizioni di forte illuminazione.
- L'impostazione iniziale per la [MODALITÀ AF] è .
- Non toccare la fotocamera con le mani umide.
-BTBCCJBPMhBDRVBEFMNBSFDBVTFSBOOPVONBMGVO[JPOBNFOUPEFMMBGPUPDBNFSB
"DDFSUBSTJDIFMBTBCCJBPMhBDRVBEFMNBSFOPOFOUSJOPJODPOUBUUPDPOMhPCJFUUJWP
o i terminali.
&WFOUVBMJQSPCMFNJDBVTBUJEBTBCCJBPBDRVBEFMNBSFOPOTPOPDPQFSUJEBMMB
garanzia del prodotto.

34
[NEVE] Per le riprese sulla neve. L'esposizione e il BB sono rego-
lati in modo da riprodurre fedelmente il bianco della neve.

[FOTO AEREA] Per la ripresa di immagini attraverso il finestrino di un aeroplano.


Spegnere la fotocamera nelle fasi di decollo e di atterraggio.
$POTJHMJBNPEJVUJMJ[[BSFRVFTUBUFDOJDBTFTJIBOOPEJGmDPMUËEJNFTTBBGVPDPEVSBOUFMB
SJQSFTBEJOVWPMFFDD*ORVBESBSFVOQVOUPDPOVOFMFWBUPHSBEPEJDPOUSBTUP QSFNFSF
QBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUPQFSmTTBSFMBNFTTBBGVPDP RVJOEJJORVBESBSFJMTPH-
getto e premere completamente il pulsante di scatto per riprendere l'immagine.

[STENOSCOPIO] L'immagine risulta più scura con una messa a fuoco


sfumata intorno ai soggetti.
1. Premere  per selezionare risoluzione/formato, quindi premere [MENU/SET].
2. Riprendere le immagini.
- [QUALITÀ] è automaticamente impostata su .
 µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJBEBUUFQFSMBTUBNQBwYwYDN
- La sensibilità ISO viene impostata su ISO1600.
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP .BDSP
) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T]) - ∞.

[SABBIATURA] L'immagine viene ripresa con un effetto sabbiatura come


se si trattasse di un'esplosione di sabbia.
1. Premere  per selezionare risoluzione/formato, quindi premere [MENU/SET].
2. Riprendere le immagini.
- [QUALITÀ] è automaticamente impostata su .
 µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJBEBUUFQFSMBTUBNQBwYwYDN
- La sensibilità ISO viene impostata su ISO1600.
 -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPEJWFOUBMBTUFTTBEJRVFMMBEFMMBNPEBMJUËNBDSP
(Macro ) / 5 cm - (Grandangolo [W]) / 50 cm - (Teleobiettivo [T] ) - ∞.

35
Ripresa immagini - funzioni avanzate I

Autoscatto
µQPTTJCJMFJNQPTUBSFVOSJUBSEPEJ
o 10 secondi. Per la messa a fuoco,
premere parzialmente il pulsante di
scatto.
Premere  per selezionare Per iniziare, premere comple-
il ritardo di 2 o 10 secondi. tamente il pulsante di scatto
- Il numero di immagini registrabili è 3 in modalità [RAFFICA] e 5 in modalità [RAFFICA
'-"4)> .
- In modalità MhBVUPTDBUUPOPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUPTVTFD
- Non è possibile impostare l'autoscatto su 10 secondi in [AUTORITRATTO] in modalità .
- L'autoscatto non funziona in modalità ; [RAFF. ALTA V.] in modalità .

Modalità Macro - In modalità macro


utilizzare un treppiede e
Riprendere immagini di soggetti MBVUPTDBUUP
a 1cm. - La priorità di messa a
fuoco è per i soggetti
vicini alla fotocamera.
Set switch to - Impostare il flash su .
macro-mode.
In modalità macro, viene visualizzato . Per
BOOVMMBSF JNQPTUBSFOVPWBNFOUFMJOUFSSVUUPSFTV
AF o MF.
Messa a fuoco automatica [AF] -"'QPUSFCCFBWFSFQSP-
blemi a mettere a fuoco gli
La distanza utile di messa a oggetti:
fuoco è 50 cm - ∞. - troppo veloci o luminosi
- senza contrasto
- dietro alle finestre
Impostare l’inter- - al buio o in ambienti scuri
ruttore su messa a - troppo vicini
fuoco automatica AF.
Fotografare un soggetto al di fuori dell’area di messa a fuoco automatica
1. Inquadrare il soggetto nell’area AF, 1. 2.
quindi premere parzialmente il pulsante
di scatto per fissare la messa a fuoco e
l’esposizione.
2. Tenere parzialmente premuto il pulsante
di scatto mentre si sposta la fotocamera
durante la preparazione dell’immagine.
- In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante Blocco AF/AE per bloccare la messa a fuoco e
MFTQPTJ[JPOF1FSTCMPDDBSF QSFNFSFOVPWBNFOUFJMQVMTBOUF#MPDDP"'"&7FEFSFBODIF
[BLOCCO AF/AE] a pagina 53.
- Prima di premere completamente il pulsante di scatto ripetere le operazioni indicate al punto
1 fino alla realizzazione del risultato desiderato.
36
Messa a fuoco manuale [MF]
Durante la messa a fuoco
manuale, vengono visualizzati
[ASSIST. MF] (se impostato
su [MF1] o [MF2] nel menu
[IMPOSTAZIONI]) e la distanza
utile di messa a fuoco.
Impostare l'inter- Premere  per
- Se il joystick non viene aziona- ruttore su messa a mettere a fuoco
to, l'assistenza MF scompare fuoco manuale MF.
dopo 2 secondi. Messa a fuoco manuale MF
- Se il joystick non viene aziona-
to, la distanza utile di messa 1. Mettere a fuoco azionando il joystick .
a fuoco scompare dopo 5 2. Spingerlo ulteriormente nella stessa direzione.
secondi. 3. Spingere il joystick nella direzione opposta
per ottimizzare la messa a fuoco.
MF assist è ripristinato alla sua Modifica/spostamento dell'area di zoom
posizione originale:
1. Mentre viene visualizzata l'assistenza MF,
- si imposta la messa a fuoco premere.
su AF 2. Premere [MENU/SET] per confermare.
- viene utilizzato AF Scatto
unico
- viene modificata la dimensio-
ne o il formato dell'immagine
- la fotocamera viene spenta

Impostare l'interrutto- Premere [MESSA A


re su messa a fuoco FUOCO] per eseguire
manuale MF. la messa a fuoco pre-
AF Scatto unico liminare del soggetto
È possibile mettere a fuoco un soggetto con la messa
a fuoco automatica, selezionando [MF] con l'interrut-
tore di selezione Messa a fuoco e premendo, quindi,
il pulsante [MESSA A FUOCO]. Questa funzione è
comoda per la messa a fuoco preliminare.
- $JÛDPOTFOUFBMMBGPUPDBNFSBEJFTTFSFNFTTBBGVPDP
JOBOUJDJQPTVVOQVOUPBTDFMUBµVUJMFRVBOEPTJIBOOP
difficoltà di realizzare una messa a fuoco definita o
RVBOEPMhPHHFUUPTJNVPWFWFMPDFNFOUF

Vedere pagina 45 per ulteriori informazioni sulla modalità [ASSIST. MF].


- Nella modalità immagini in movimento è possibile utilizzare anche la messa a fuoco manuale,
ma, durante la registrazione, non sarà possibile regolare la messa a fuoco.
- Se si mette a fuoco un soggetto in Grandangolo e, successivamente, la leva dello zoom viene
spostata su Teleobiettivo, la messa a fuoco potrebbe non essere adeguata. In tal caso, mettere
nuovamente a fuoco il soggetto.
 -hBTTJTUFO[B.'OPOÒWJTVBMJ[[BUBRVBOEPWJFOFVUJMJ[[BUPMP[PPNEJHJUBMF
- La distanza dal soggetto visualizzata sulla schermata in modalità di messa a fuoco manuale è
un'approssimazione della posizione di messa a fuoco. Utilizzare la schermata dell'assistenza AF
per un controllo finale della messa a fuoco.
- Dopo aver annullato la modalità di risparmio energetico, mettere nuovamente a fuoco il soggetto.
37
Ripresa immagini - funzioni avanzate II

Bracketing auto
3 immagini vengono au-
tomaticamente registrate
OFMMJOUFSWBMMPEJFTQPTJ[JPOF
selezionato.
- Il flash è impostato su .
- La funzione viene annullata Selezionare Impostare l’intervallo
dopo lo spegnimento della [BRACKET AUTO] di compensazione
fotocamera.
- Il bracketing auto non funziona Premere ripetuta- Premere ripetuta-
in modalità , mente mente
e ,
, , e in modalta Bracketing auto e multiformato non posso-
. no essere impostate contemporaneamente.
Multiformato
Premendo il pulsante di scatto
una volta, vengono riprese
automaticamente tre immagini
con formato 4:3, 3:2 e 16:9.

1SFNFSF<%*41-":>QFS
Selezionare Selezionare [ON]
passare da bracket auto a
[BRACKET AUTO] e
multiformato.
premere [DISPLAY]
- La funzione viene annullata
dopo lo spegnimento della Multiformato e bracketing auto e non posso-
fotocamera. no essere impostate contemporaneamente.
Compensazione esposizione
6UJMJ[[BSFRVFTUBGVO[JPOFRVBOEP
non è possibile ottenere una
esposizione adeguata a causa della
differenza di luminosità tra il sogget-
to e lo sfondo.
Selezionare Compensare
- Il valore di esposizione impostato [ESPOSIZIONE] Premere ripetutamente
viene memorizzato anche a fotoca- Premere ripetutamente
mera spenta.

Emissione del flash


3FHPMBSFMhFNJTTJPOFEFMnBTIRVBO-
EPJMTPHHFUUPÒQJDDPMPPRVBOEPMB
riflessività è troppo alta o bassa.

- Il valore di emissione del flash


viene visualizzato nella parte su- Selezionare Impostare l'emis-
periore sinistra della schermata. [FLASH] sione
- L'impostazione di emissione del Premere ripetuta- Premere ripetuta-
flash rimane in memoria anche mente mente
se la fotocamera viene spenta.
38
Cambio programma
Modificare la combinazione
preimpostata del valore di aper-
tura e della velocità otturatore
senza cambiare l'esposizione.
1. Premere parzialmente il
pulsante di scatto.
2. Regolare il cambio program-
ma con il joystick.
3. Vengono visualizzati l'icona
del Cambio programma ,
il valore di apertura e la velo- A: Valore apertura
cità dell'otturatore. B: Velocità otturatore
4. Per annullare il cambio pro- 1: Entità del cambio programma
gramma, utilizzare il joystick 2: Diagramma del cambio programma
o spegnere la fotocamera. 3: Limite del cambio programma
 4F RVBOEPJMQVMTBOUFEJTDBUUPWJFOFQBS[JBMNFOUFQSFNVUP MhFTQPTJ[JPOFOPOÒ
adeguata, il valore di apertura e la velocità dell'otturatore diventanto rossi.
- Il cambio programma viene annullato e la fotocamera ritorna nella modalità AE
programma normale se sono trascorsi più di 10 secondi dall'attivazione del cambio
programma. Tuttavia, l'impostazione del cambio programma viene memorizzata.
- A seconda della luminosità del soggetto, il cambio programma potrebbe non
essere attivato.

39
Ripresa immagini - funzioni avanzate III

Modalità continua
Vengono riprese continua-
mente immagini mentre il
pulsante di scatto viene
premuto.
Tenere premuto Selezionare la modalità
[OFF]
Fotografie/secondo
- 2.5 1 circa 2
(imm/sec)
- NBY Dipende dalla
capacità residua
della memoria
- NBY interna/scheda.
Numero delle im-
magini registrabili -
- NBY NBY
-
1
Le fotografie/secondo sono costanti, indipendentemente dalla velocità
della scheda.
- *WBMPSJEJGPUPHSBmFTFDPOEPTJBQQMJDBOPRVBOEPMBWFMPDJËEFMMhPUUVSBUPSFÒ
PTVQFSJPSFFRVBOEPJMnBTIOPOÒBUUJWBUP
- Quando la modalità continua è impostata su Senza limiti, il valore di fotografie/
secondo si riduce parzialmente. Il tempo esatto dipende dal tipo di scheda, dalla
SJTPMV[JPOFFEBMMBRVBMJU˵QPTTJCJMFSJQSFOEFSFJNNBHJOJmOPBMSJFNQJNFOUP
della capacità della memoria interna o della scheda.
 -BNFTTBBGVPDPWJFOFmTTBUBRVBOEPWJFOFSJQSFTBMBQSJNBJNNBHJOF
- Quando fotografie/secondo è impostato su , l'esposizione e il bilanciamento
del bianco sono fissati sulle impostazioni utilizzate per la prima immagine e per
le immagini successive. Quando fotografie/secondo è impostato su RVFTUF
WFOHPOPSFHPMBUFPHOJRVBMWPMUBWJFOFSJQSFTBVOhJNNBHJOF
- Quando viene utilizzato l'autoscatto, il numero di immagini registrabili in modalità
continua è fissato su 3.
- Se si sta seguendo un soggetto in movimento durante la ripresa in interni (pa-
esaggio), all'esterno ecc. in cui vi è una grande differenza tra la luce e l'ombra,
QPUSFCCFWPMFSDJEFMUFNQPQSJNBDIFMhFTQPTJ[JPOFEJWFOUJTUBCJMF4FJORVFTUP
momento viene utilizzata la modalità continua, l'esposizione potrebbe non essere
ottimale.
- Se la sensibiiltà ISO è alta ecc., il valore fotografie/secondo (imm/sec) potrebbe ral-
lentarsi a seconda dell'ambiente di registrazione, come ad esempio in luoghi scuri.
- La modalità continua non viene annullata allo spegnimento della fotocamera.
- Se si stanno effettuando riprese in modalità continua con la memoria interna, ci
vorrà del tempo per scrivere i dati delle immagini.
- ÒJNQPTUBUPQFSJMnBTIRVBOEPÒJNQPTUBUBMBNPEBMJUËDPOUJOVB
- Quando viene impostata la modalità continua, le impostazioni di bracket auto,
multiformato e [MULTI PELL.] verranno annullate.
- Quando viene utilizzato il flash esterno, il numero di esposizioni in modalità conti-
nua è fissato su 3 immagini.
40
Valori di apertura e velocità dell'otturatore
A seconda della modalità, è possibile impostare i seguenti valori di apertura
e le seguenti velocità dell'otturatore.

1. Priorità otturatore

Velocità otturatore disponibile (Sec) - (Per 1/3 EV) Valore apertura


8 6 5 4
3.2 2.5 2 1.6
1.3 1 1/1.3 1/1.6
1/2 1/2.5 1/3.2 1/4
1/5 1/6 1/8 1/10
1/13 1/15 1/20 1/25 F2.0 - 8.0
1/30 1/40 1/50 1/60
1/80 1/100 1/125 1/160
1/200 1/250 1/320 1/400
1/500 1/640 1/800 1/1000
1/3000 1/1600 1/2000 -

2. Priorità apertura

Valore di apertura disponibile - (Per 1/3 EV) Velocità otturatore (Sec)


F8.0
F7.1 F6.3 F5.6
F5.0 F4.5 F4.0 8 - 1/2000
F3.5 F3.2 F2.8
F2.5 F2.2 F2.0

3. Esposizione manuale

Valore di apertura disponibile Velocità otturatore disponibile (Sec)


(Per 1/3 EV) (Per 1/3 EV)
F2.0 - F8.0 60 - 1/2000

*WBMPSJEJBQFSUVSBJOEJDBUJOFMMBUBCFMMBQSFDFOEFOUFTPOPJWBMPSJRVBOEPMB
leva dello zoom è spostata su Grandangolo [W].
- A seconda dell'impostazione del zoom, alcuni valori di apertura non posso-
no essere selezionati.
41
Uso del flash
Per aprire il flash, utilizzare il pulsante di apertura flash. Per chiuderlo, spingere
dentro il flash fino a sentire un clic.
Selezionare una modalità flash
- -JNQPTUB[JPOFEFMnBTIÒmTTBUBTV mentre il flash è chiuso.
- Le impostazioni disponibili del flash dipendono dalla modali-
tà di registrazione.
- Per la riduzione degli occhi rossi, il flash viene attivato due
WPMUF*MTPHHFUUPOPOEFWFNVPWFSTJmOPBMMBUUJWB[JPOFEFM
secondo flash.
- La modalità flash impostata viene memorizzata anche a foto-
camera spenta.
Premere - In modalità , se si cambia la modalità scena, vengono
ripetutamente ripristinate le impostazioni iniziali.
Velocità otturatore (sec.)
AUTO 1/30 -1/2000
*MnBTITJBUUJWBBVUPNBUJDBNFOUFRVBOEPMFDPO-
dizioni di registrazione lo rendono necessario.
AUTO/OCCHI R. 1/30 -1/2000
6UJMJ[[BSFRVFTUBJNQPTUB[JPOFQFSMBSJQSFTBEJ
persone in condizioni di scarsa luminosità.
ATT. F. 1/30 -1/2000
4FNQSFBUUJWP6UJMJ[[BSFRVFTUBJNQPTUB[JPOFRVBOEPJMTPHHFUUP
è illuminato da dietro o si trova sotto una luce fluorescente.
SINC.L/OCCHI R. 1 - 1/2000
6UJMJ[[BSFRVFTUBJNQPTUB[JPOFQFSMFSJQSFTFEJ
persone davanti ad uno sfondo scuro.
ATT. F./OCCHI R. 1/30 -1/2000
Riduzione occhi rossi solo in modalità <1"35:>
[LUME DI CANDELA]
DISATT. FORZ.
Il flash non si attiva in nessuna situazione.

Intervallo del flash disponibile sulla sensibilità ISO:


Grandangolo [W]: Teleobiettivo [T]:
[AUTO] 80cm – 8,3m 30cm – 5,9m In [[ALTA SENSIB.] in modalità
[ISO80] 80cm – 2,3m 30cm – 1,6m , la sensibilità ISO cambia
automaticamente tra [ISO1600]
[ISO100] 80cm – 2,6m 30cm – 1,8m e [ISO6400] e differisce anche
[ISO200] 80cm – 3,7m 30cm – 2,6m MJOUFSWBMMPEFMnBTIEJTQPOJCJMF
[ISO400] 80cm – 5,3m 40cm – 3,7m
[ISO800] 80cm – 7,4m 60cm – 5,3m
[ISO1600] 1,15m – 10,6m 90cm – 7,5m
[ISO3200] 1,15m – 14,9m 1,3m – 10,7m
42
Impostazioni flash disponibili per la modalità di regi-
strazione

- Se il flash è troppo vicino ad un oggetto,


RVFTUPWFSSËEJTUPSUPPTDPMPSJUPEBM
calore o dalla luminosità del flash.
 4FTJSJQSFOEFVOJNNBHJOFPMUSFMJOUFS-
WBMMPEFMnBTIEJTQPOJCJMF MFTQPTJ[JPOF
potrebbe non essere regolata corretta-
NFOUFFMJNNBHJOFQPUSFCCFEJWFOUBSF
chiara o scura.
 2VBOEPJMnBTIWJFOFSJDBSJDBUP MJDPOB
del flash lampeggia in rosso e non è
possibile effettuare riprese di immagini.
Quando è impostato [LCD AUTO OFF],
JMNPOJUPS-$%TJTQFHOFFMJOEJDBUPSFEJ
stato si accende.
- Il bilanciamento del bianco potrebbe non
essere regolato correttamente se il livello
del flash è insufficiente per il soggetto.
 2VBOEPMBWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFÒ
FMFWBUB MFGGFUUPEFMnBTIQPUSFCCFOPO
essere sufficiente.
 4FTJSJQFUFMBSJQSFTBEJVOJNNBHJOF
potrebbe essere necessario del tempo
per ricaricare il flash.
 -FGGFUUPEFMMBSJEV[JPOFPDDIJSPTTJEJGGF-
risce da persona a persona. Inoltre, se
il soggetto era lontano dalla fotocamera
o non stava guardando al primo flash,
MFGGFUUPQPUSFCCFOPOFTTFSFWJTJCJMF

Disponibile
Non disponibile
Impostazione scena iniziale
1
Quando è selezionato , ,
o è impostato a seconda del
soggetto o della luminosità.

43
Menu SETUP

1. Accedere al menu SETUP Selezionare l'impostazione

2. [IMP. OROL.]
Modifica della data e dell'ora.

[ORA MONDIALE] = Destinazione = Origine


Selezionare l'ora nell'area di origine e la destinazione del viaggio.

[DATA VIAGGIO] [IMP. VIAGGIO] - [DESTINAZIONE]


[IMP. VIAGGIO] [OFF] - [SET]
Impostare la data di partenza e di ritorno del viaggio.
[DESTINAZIONE] [OFF] - [SET]
Aggiungere informazioni sulla destinazione inserendo del testo.

[BIP] [OFF] - - - -
[LIVELLO BIP] - -
Impostare il livello di bip sul volume desiderato.
[TONO BIP] - -
Selezionare il tono di bip desiderato.
[VOL. OTTUR.] - -
Impostare l'otturatore sul volume desiderato.
[TONO OTTUR.] - -
Selezionare il tono otturatore desiderato.

[VOLUME]
Regolare il volume dell'altoparlante in 7 livelli.
[MEM. IMP. PERS.]
µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFDPNFJNQPTUB[JPOJQFSTPOBMJ[[BUFmOPBJNQP-
stazioni alla volta. Solo modalità di registrazione.

[IMP. T. FUNZ.]
Assegnare il Menu [REG] al pulsante µDPNPEPQFSSFHJTUSBSF
il Menu [REG] che viene spesso utilizzato.
44
[MONITOR]
Regolare la luminosità del display LCD in 7 livelli.

[MODO LCD] [OFF] - -


[OFF] = L'LCD funziona nella sua modalità normale.
[AUTO POWER LCD] = La luminosità è regolata automaticamente.
[POWER LCD] = L'LCD è più luminoso e facile da vedere.

- Il monitor LCD ritorna automaticamente al livello di luminosità normale dopo 30


secondi durante la registrazione in modalità [POWER LCD]. Premere un pulsante
RVBMTJBTJQFSGBSFBDDFOEFSFOVPWBNFOUFJMNPOJUPS-$%
- Il numero di immagini registrabili diminuisce in modalità [AUTO POWER LCD] e
[POWER LCD].
[LINEE GUIDA] [INF. DI REG.] - [STRUTTURA]
[INF. DI REG.] [OFF] - [ON]
Visualizza le informazioni di registrazione con le guide.
[STRUTTURA] -
Visualizza diverse linee guida sul monitor LCD per assistere nella creazione dei
SJRVBESJ OFMMBDPNQPTJ[JPOFFOFMMhBMMJOFBNFOUP
- L'impostazione [STRUTTURA] è fissata su nella modalità Immagini fisse.

[ISTOGRAMMA] [OFF] - [ON]


Visualizza l'istogramma che consente di controllare facilmente l'esposi-
zione di un'immagine.

[EVIDENZIA]
Quando è attivata la funzione di revisione o revisione automatica, le
aree saturate di bianco lampeggeranno in bianco e nero.
- Se ci sono aree saturate di bianco, compensare negativamente
MhFTQPTJ[JPOF$JÛQPUSFCCFNJHMJPSBSFMBRVBMJUËEFMMhJNNBHJOF
$JQPUSFCCFSPFTTFSFBSFFTBUVSBUFEJCJBODP TF RVBOEPWFOHPOP
riprese immagini con il flash, la distanza tra la fotocamera e il sogget-
to è troppo vicina.

[ASSIST. MF] [OFF] - [MF1] - [MF2]


In modalità di messa a fuoco manuale, la schermata di assistenza vie-
ne visualizzata al centro dello schermo per facilitare la messa a fuoco
del soggetto.
[OFF] = Lo schermo funziona nella sua modalità normale.
[MF1] = Il centro della schermata è allargato.
[MF2] = Il centro della schermata è allargato su tutto lo schermo.
[ECONOMIA] -
[RISP. ENERG.] [OFF] - [2MIN.] - [5MIN.] - [10MIN.]
Spegne automaticamente la fotocamera dopo il tempo selezionato.
[LCD AUTO OFF] [OFF] - [15 SEC.] - [30 SEC.]
Spegne automaticamente il display LCD dopo il tempo selezionato.
- -hJOEJDBUPSFEJTUBUPTJBDDFOEFRVBOEPJMNPOJUPS-$%ÒTQFOUP1SFNFSFVO
QVMTBOUFRVBMTJBTJQFSBDDFOEFSFOVPWBNFOUFJMNPOJUPS-$%
45
[REVIS. AUTO] <0''><4&$><4&$><)0-%><;00.>
Stabilire la durata dell’anteprima visualizzata dopo lo scatto della foto.
[OFF] = L'immagine registrata non viene visualizzata.
[1 SEC.] - [2 SEC.] -hJNNBHJOFSFHJTUSBUBWJFOFWJTVBMJ[[BUBQFSRVFTUPMBTTPEJUFNQP
<)0-%>-hJNNBHJOFSFHJTUSBUBWJFOFWJTVBMJ[[BUBmOPBDIFWJFOFQSFNVUPVOQVMTBOUFRVBMTJBTJ
[ZOOM]-hJNNBHJOFWJFOFWJTVBMJ[[BUBQFSTFDPOEP RVJOEJJOHSBOEJUBYFWJTVBMJ[[BUBQFS
altro secondo.
[AZZERA NUM.]
Resetta il numero di file e/o cartella su 0001.
- µQPTTJCJMFBTTFHOBSFVOOVNFSPDPNQSFTPUSBF2VBOEPJMOVNFSP
EJDBSUFMMBSBHHJVOHF JMOVNFSPOPOQVÛFTTFSFSFTFUUBUP$POTJHMJBNPEJ
formattare la scheda dopo aver salvato i dati su un PC o altro dispositivo.
- Per reimpostare il numero di cartella su 100, formattare prima la memoria interna
PMBTDIFEB RVJOEJVUJMJ[[BSFRVFTUBGVO[JPOFQFSSFTFUUBSFJMOVNFSPmMF7FSSË
RVJOEJWJTVBMJ[[BUBVOBTDIFSNBUBSFTFUUBUBQFSJMOVNFSPEJDBSUFMMB4FMF[JPOBSF
[SÍ] per resettare il numero di cartella.

[RESET] [INF. DI REG.] - [PARAMETRI DI SETUP]


Ripristina le impostazioni iniziali delle impostazioni di registrazione o setup.
- Le impostazioni del numero delle cartelle e dell'orologio non vengono modificate.
- Quando, durante la registrazione, viene selezionata l'impostazione [RESET], viene
eseguita anche l'operazione che resetta l'obiettivo. In tal caso il funzionamento
dell'obiettivo è normale e non è da considerarsi un guasto.
[MODO USB] - -
Impostare la modalità di trasferimento delle immagini dalla fotocamera:
[SELEZ. ALLA CONN.] = Selezionare PictBridge o PC.
[PictBridge(PTP)] = Trasferire su una stampante PictBridge.
[PC] = Trasferire su un computer.
- La connessione viene stabilita sia tramite sistema di comunicazione “USB
.BTT4UPSBHFwJONPEBMJUË<1$>TJBUSBNJUFTJTUFNBEJDPNVOJDB[JPOFi151
1JDUVSF5SBOTGFS1SPUPDPM
wJONPEBMJUË<1JDU#SJEHF 151
>

[USC.VIDEO] [NTSC] - [PAL]


Impostare secondo il sistema televisivo a colori di ciascun paese.
 'VO[JPOBTPMPRVBOEPJMDBWP"7ÒDPMMFHBUP7FEFSFQBHJOB
[FORMATO TV] -
Impostare secondo il tipo di TV.
 'VO[JPOBTPMPRVBOEPJMDBWP"7ÒDPMMFHBUP7FEFSFQBHJOB

[m/ft] [m] - [ft]


Scelgliere la misurazione in metri o in piedi.

[MENU SCENA] [OFF] - [AUTO]


*NQPTUBSFMBTDIFSNBUBDIFWFSSËWJTVBMJ[[BUBRVBOEPWJFOFTFMF[JPOBUB
una modalità scena:
[OFF] = Viene visualizzata la schermata di registrazione nella modalità
scena selezionata.
[AUTO] = Viene visualizzato il menu della modalità scena.
46
[VERSION DISP.]
7FEFSFRVBMFWFSTJPOFEJmSNXBSFÒJNQPTUBUBTVMMBGPUPDBNFSB
[FORMATTA]
Viene formattata la memoria interna o la scheda. La formattazione elimina irrimediabilmente
tutti i dati, pertanto controllarli attentamente prima di procedere con la formattazione.
- Durante la formattazione, utilizzare una batteria sufficientemente carica o un adattatore CA.
Non spegnere la fotocamera durante la formattazione.
 4FWJFOFJOTFSJUBVOBTDIFEB TPMPRVFTUBWFSSËGPSNBUUBUB1FSGPSNBUUBSFMBNFNPSJB
interna, rimuovere la scheda.
- Se la scheda è stata formattata su un PC o su un altro dispositivo, formattarla nuovamente
sulla fotocamera.
- La formattazione della memoria interna potrebbe richiedere più tempo rispetto alla scheda.
- Se non si riesce a formattare la memoria interna o la scheda, contattare il Centro assisten-
za più vicino.
[LINGUA]
Impostare la lingua da visualizzare sulla schermata.
- Se viene impostata una lingua per errore, selezionare dalle icone del
menu per impostare la lingua desiderata.

[MODALITÀ DEMO] [DEMO OSC. E MOV. SOGG.] - [DEMO AUTOM.]


Visualizza una dimostrazione delle caratteristiche della fotocamera e delle impo-
stazioni anti-vibrazione.

47
Menu REG

1. Accedere al menu REG Selezionare l’impostazione

2. [MODO FILM] - - - - - - - - - - -
µQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFMBUPOBMJUËEJDPMPSFEFMMFJNNBHJOJUSBUJQJEJUPOBMJUË QSPQSJP
come si farebbe per selezionare filmati differenti per una telecamera.
[STANDARD]1 = Impostazione standard.
[DINAMICA]1 = Saturazione e contrasto dei colori più alti.
[NATURAL] = Rosso, verde e blu più intensi.
[MORBIDA]1 = Meno contrasto per un colore più sfumato e pulito.
[VIVACE] = Saturaz. e contrasto più elevati di dinam.
[NOSTALGICO] = Saturaz. e contrasto inferiori.
[STANDARD ]1 = Impostazione standard.
[DINAMICA ] = Più contrasto.
[MORBIDA ] = 4GVNBMJNNBHJOFTFO[BQFSEFSFMBOJUJEF[[BEFMMBTQFUUPEFMMBQFMMF
[MIO FILM 1] = Vengono utilizzate le impostazioni salvate.
[MIO FILM 2] = Vengono utilizzate le impostazioni salvate.
[MULTI PELL.] = µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFMJNNBHJOFJOUSFNPEJmMNBMNBTTJNP
1
2VFTUBWPDFOPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUBJONPEBMJUË

Regolazione delle impostazioni del modo film:


1. Premere  per selezionare il modo film.
2. Premere  per selezionare una voce e  per regolare.
- Le impostazioni vengono memorizzate anche se la fotocamera viene spenta.
3. Premere  per selezionare [MEMORIA], quindi premere [MENU/SET].
4. Premere  per selezionare [MIO FILM 1] o [MIO FILM 2], quindi premre [MENU/SET].
5. Premere [MENU/SET] per chiudere il menu.

+ Aumenta la differenza tra luminoso e scuro.


CONTRASTO
- Riduce la differenza tra luminoso e scuro.
+ L'immagine viene definita in modo nitido.
NITIDEZZA
- L'immagine è messa a fuoco in modo sfumato.
+ I colori dell'immagine diventano vivaci.
SATURAZIONE
- I colori dell'immagine diventano naturali.
RIDUZIONE + Viene aumentato l'effetto di riduzione del rumore.
VIBRAZIONI - Viene ridotto l'effetto di riduzione del rumore.
48
Regolazione delle impostazioni multi pellicola:
1. Premere  per selezionare una [MULTI PELL.], quindi premere .
2. Premere  per selezionare le multi pellicole da 1 a 3 e  per
impostare i modi film.
 1SFNFOEPVOBWPMUBJMQVMTBOUFEJTDBUUP MJNNBHJOFWJFOFBVUPNB-
ticamente registrata su un numero selezionato di pellicole (fino a un
massimo di tre pellicole).
- In modo film, la fotocamera potrebbe non eseguire il trattamento ridotto
PJMUSBUUBNFOUPGPS[BUPQFSDSFBSFVOJNNBHJOFDPODBSBUUFSJTUJDIFQBSUJ-
DPMBSJ*ORVFTUPNPNFOUP MBWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFQPUSFCCFSJEVSTJ
- Il rumore potrebbe divenire evidente durante la ripresa di immagini in luoghi scuri.
[DIM. IMMAG.] [10M] - [7M] - [5M] - [3M] - [2M] - [0.3M]
Impostare la risoluzione desiderata. Più alti sono i numeri, più dettagliate
saranno le immagini anche al momento della stampa.
Formato Formato Formato
3648 x 2736 3776 x 2520 3968 x 2240
3072 x 23041 3168 x 21121 3328 x 18721
2560 x 1920 2656 x 1768 2784 x 1568
2048 x 1536 2112 x 14081 2208 x 12481
1600 x 12001 2048 x 1360 1920 x 1080
1
640 x 480 2VFTUBWPDFOPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUBJONPEBMJUË .

- Se si modifica il formato, impostare nuovamente la risoluzione.


- Lo zoom ottico esteso non funziona in [ALTA SENSIB.], [RAFF. ALTA
7> <3"''*$"'-"4)>P<4"##*"563">JONPEBMJUË pertanto la
risoluzione per non viene visualizzata.
- ÒMBCCSFWJB[JPOFEJi;PPNPUUJDPFTUFTPw
- Le immagini possono essere visualizzate a mosaico a seconda del
soggetto e delle condizioni di registrazione.

[MODO IMM.] Accessibile solo in modalità immagini in movimento


*NQPTUBSFJMOVNFSPEJQJYFM1JáBMUJTPOPJOVNFSJ QJáEFUUBHMJBUPTBSËJMmMNB-
to al momento della riproduzione.

Formato Qualità Risoluzione fps


Se si seleziona il formato

VGA1 YQJYFM 30

27(") 30
YQJYFM
QVGA-L 10
Se si seleziona il formato

)%1 YQJYFM 24

WVGA1 YQJYFM 30
1
Impossibile registrare nella memoria interna.
49
[QUALITÀ] - - - -
Impostare il tasso di compressione per le immagini da archiviare.
[FINE] %ËQSJPSJUËBMMBRVBMJUËEFMMFJNNBHJOJ
[STANDARD] = Dà priorità al numero delle immagini registrabili.
[RAW]1'PSNBUP3"8QFSMBNPEJmDBTVDPNQVUFSBEBMUBRVBMJUË
[RAW+JPEG] = RAW + FINE
[RAW+JPEG] = RAW + STANDARD
1
Fissato sulla risoluzione massima per ciascun formato.
- La registrazione sulla memoria interna delle immagini RAW richiede più
tempo.
- Eliminando un file RAW dalla fotocamera, viene eliminata anche la relativa
immagine JPEG.
- La modifica avanzata delle immagini è possibile se vengono utilizzati file RAW.
> <
- Non èQPTTJCJMFJNQPTUBSFMP;PPNPUUJDPFYUSB <;00.%*(*5> <.6-5*-
'03."50> <3&("6%*0>RVOBEPMBRVBMJUËÒJNQPTUBUBTV<< ], [ ] o [
].

[INTELLIGENT ISO] [OFF] - [ON]


La fotocamera imposta automaticamente la sensibilità ISO e la velocità
otturatore ottimali per ridurre al minimo le vibrazioni del soggetto sulla
fotocamera.
- La sensibilità ISO massima verrà impostata sul valore fissato in [IMP
-*.*5&*40>RVBOEPÒJNQPTUBUBTV<0/>2VBOEP<*.1-*.*5&*40>ÒTV
<"650> RVFTUBWFSSËBVUPNBUJDBNFOUFJNQPTUBUBFOUSPMJOUFSWBMMPmOPB
[ISO800] a seconda delle luminosità.

[SENSIBILITÀ] [AUTO] - [80] - [100] - [200] - [400] - [800] - [1600] - [3200]


*40ÒVOVOJUËEJNJTVSBEFMMBTFOTJCJMJUËBMMBMVDF1JáFMFWBUBÒMBTFOTJCJMJUË
JNQPTUBUB QJáSVNPSFEFMMJNNBHJOF
NFOPMVDFTBSËOFDFTTBSJBQFSMBSJQSFTB
EJVOJNNBHJOF QFSUBOUPMBGPUPDBNFSBEJWFOUBQJáBEBUUBQFSMBSFHJTUSB[JPOFJO
luoghi scuri.
- Se impostata su [AUTO], la sensibilità ISO viene automaticamente regolata sul
valore massimo impostato con [IMP LIMITE ISO].
 -JNQPTUB[JPOFOPOÒEJTQPOJCJMFRVBOEP è impostato [INTELLIGENT ISO].

[ISO LIMIT SET] [AUTO] - [200] - [400] - [800] - [1600] - [3200]


7FSSËJNQPTUBUBMBTFOTJCJMJUËQJáBEFHVBUB BMMJOUFSOPEFMMJOUFSWBMMPQSFTUBCJMJUP 
BTFDPOEBEFMMBMVNJOPTJUËEFMTPHHFUUPµQPTTJCJMFJNQPTUBSFJMMJNJUFTVQFSJPSF
di sensibilità ISO.
- Maggiore è il valore impostato per la sensibilità ISO, minori saranno le
WJCSB[JPOJEFMMBGPUPDBNFSB NBMFOUJUËEFMSVNPSFEFMMJNNBHJOFTBSËQJá
elevato.
- Questa fuO[JPOFTBSËBUUJWBRVBOEPMB<4&/4*#*-*5®>ÒJNQPTUBUBTV
[AUTO] o [INTELLIGENT ISO] è impostato su [ON].

50
[BIL. BIANCO] - - - - - - - -
4FMF[JPOBSFVOJNQPTUB[JPOFDPSSJTQPOEFOUFBMMFDPOEJ[JPOJEJSFHJTUSB-
[JPOFQFSSFHPMBSFJDPMPSJQFSVOJNNBHJOFQJáOBUVSBMF
Regolazione automatica Luce incandescente
All’aperto, cielo sereno Bilanciamento del bianco 1
All’aperto, cielo nuvoloso Bilanciamento del bianco 2
All’aperto, all’ombra Temperatura colore presente
Solo flash
Bilanciamento automatico del bianco:
Il bilanciamento del bianco viene impostato automaticamente. Se sono
presenti diverse fonti di luce o non c'è nulla di colore bianco, il bilanciamento
BVUPNBUJDPEFMCJBODPQPUSFCCFOPOGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF*ORVFTUJ
casi, impostare il bilanciamento del bianco su una modalità diversa da .
Regolazionhe manuale del bilanciamento del bianco:
1. Selezionare o quindi premere .
2. Inquadrare un foglio di carta bianco con la fotocamera. Il riquadro
deve coincidere completamente con la parte centrale del foglio di
carta bianco, quindi premere [MENU/SET].
Regolazione ottimale del bilanciamento del bianco :
1. Selezionare [BIL. BIANCO], quindi premere .
- Premere nuovamente  se è selezionato , o
2. Premere  (Verde),  (Magenta),  (Ambra),  (Blu) per regolare il
bilanciamento del bianco, quindi premere [MENU/SET].
Impostazione della temperatura colore:
1. Selezionare quindi premere .
2. Premere  per impostare 2500K o 10000K e premere [MENU/SET].
- Il bilanciamento del bianco ottimale dipenderà dal tipo di luce fluorescen-
te registrata usando , o .
- Il bilanciamento del bianco impostato rimane memorizzato anche se la
fotocamera viene spenta.
- L'impostazione della regolazione ottimale del bilanciamento del bianco
WJFOFWJTVBMJ[[BUBOFMMhJNNBHJOFRVBOEPTJVUJMJ[[BJMnBTI
- Selezionare il punto centrale se il bilanciamento del bianco non viene
regolato in modo ottimale.
 $JBTDVOBWPDFEFMCJMBODJBNFOUPEFMCJBODPQVÛFTTFSFSFHPMBUBJOEJQFO-
dentemente in modo ottimale.
- Il livello di regolazione ottimale del bilanciamento del bianco in ritorna su
[FSPRVBOEPTJSFTFUUBJMCJMBODJBNFOUPEFMCJBODPVUJMJ[[BOEP , o .
[MOD. ESPOSIM.] - -
µQPTTJCJMFDBNCJBSFJMUJQPEJNJTVSB[JPOFPUUJDBQFSNJTVSBSFMBMVNJOPTJUË
Multiple
-BGPUPDBNFSBNJTVSBMFTQPTJ[JPOFQJáBEBUUB HJVEJDBOEPBVUPNBUJDB-
NFOUFMBTTFHOB[JPOFEFMMBMVNJOPTJUË2VFTUPNFUPEPÒDPOTJHMJBUP
Centr. pesato
Questo è il metodo utilizzato per concentrare il soggetto al centro della
schermata durante la registrazione di immagini fisse a tutto schermo.
Spot
2VFTUPÒJMNFUPEPQFSNJTVSBSFJMTPHHFUUPOFMMBSFBEFMMFTQPTJNFUSPTQPU
- Quando è selezionato e [MODALITÀ AF] è impostata su , la fo-
UPDBNFSBSFHPMFSËMFTQPTJ[JPOFQFSBEBUUBSMBBMWPMUPEFMMBQFSTPOB
51
[MODALITÀ AF] - - - - -
Consente la selezione del metodo di messa a fuoco che adatta le
posizioni e il numero dei soggetti.
Riconosc.volti 1 La messa a fuoco è impostata sui volti riconosciuti.
Tracking AF Messa a fuoco sui soggetti in movimento.
Multi-area Mette a fuoco fino a 5 aree di messa a fuoco per l’area AF.
1-area High-Speed 2 Messa a fuoco rapida sull’area centrale.
1-area Messa a fuoco sul centro della schermata.
Spot Messa a fuoco su un’area ridotta della schermata.
Impostazione del Tracking AF:
1. Posizionare il soggetto nel riquadro Tracking AF, quindi premere [BLOCCO AF/
AE].
 -"SFB"'NFUUFSËDPOUJOVBNFOUFBGVPDPJMNPWJNFOUPEFMTPHHFUUPVOBWPMUB
 DIFRVFTUVMUJNPWJFOFSJDPOPTDJVUP 5SBDLJOHEJOBNJDP

 "'USBDLJOHWJFOFEJTBUUJWBUPRVBOEP<"'"&-0$,>WJFOFQSFNVUP
nuovamente.
2. Effettuare la ripresa delle immagini.
 4FOPOÒQPTTJCJMFCMPDDBSFJMTPHHFUUP MBSFB"'MBNQFHHFSËJOSPTTPFTDPN-
parirà.
- [MODALITÀ AF] sarà impostata su se il Tracking AF o il Tracking dinamico
fallisce.
- Non è possibile impostare JO<$*&-045&--"50> <'60$)*"35*'*$> 
[STENOSCOPIO] o [SABBIATURA] in modalità , o nella modalità immagini in
movimento.
- Il Tracking dinamico potrebbe non funzionare se il soggetto è troppo piccolo,
TJNVPWFSBQJEBNFOUF MBGPUPDBNFSBÒTPUUPQPTUBBWJCSB[JPOJ MBNCJFOUFÒ
scuro, o il soggetto è dello stesso colore dello sfondo o di colore simile.
Selezione dell’area AF:
µQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFMBSFB"'QSFNFOEP<.&44""'60$0>RVBOEPÒTFMF[JP-
nato , , o µQPTTJCJMFJOPMUSFQBTTBSFBMMBTDIFSNBUBEJTFMF[JPOFBSFB
AF premendo RVBOEPMBNPEBMJUË"'WJFOFTFMF[JPOBUBDPO.
µQPTTJCJMFJNQPTUBSFEBMNFOVSBQJEP
Se è selezionato , o :
1. Premere  per spostare l’area AF.
 µQPTTJCJMFJNQPTUBSMBTVVOBQPTJ[JPOFBTDFMUBEFMMBTDIFSNBUB /POQVÛ
essere impostata sul bordo della schermata)
2. Premere [MENU/SET] per impostare.
Se è selezionato
1. Premere  per selezionare l’area AF.
2. Premere [MENU/SET] per impostare.
 µBODIFQPTTJCJMFTQPTUBSFMBSFBEFMMFTQPTJNFUSPBTFDPOEBEFMM"'BSFB
RVBOEPTJVUJMJ[[B .
 -FPQFSB[JPOJTFHVFOUJSJQSJTUJOFSBOOPMBQPTJ[JPOFQSFDFEFOUFEFMMBSFB"'
Quando il selettore di modalità è impostato su modalità foto . Quando è
attivata la modalità di risparmio energetico. Quando la fotocamera viene spenta.
1
In certe condizioni di ripresa immagini, la funzione di riconoscimento del
volto potrebbe non funzionare correttamente. [MODALITÀ AF] passa a .
- Quando il viso non è rivolto verso la fotocamera.
- Quando il viso è di sbieco.
- Quando il viso è estremamente luminoso o scuro.

52
- Quando il contrasto sui volti è troppo basso.
- Quando le caratteristiche del viso sono nascoste da occhiali da sole, ecc.
- Quando il volto appare piccolo sulla schermata.
- In presenza di rapidi movimenti.
- Quando il soggetto non è un essere umano.
- Quando la fotocamera è sottoposta a vibrazioni.
- Quando viene utilizzato lo zoom digitale.
2
 µQPTTJCJMFNFUUFSFBGVPDPVOTPHHFUUPQJáSBQJEBNFOUFSJTQFUUPBEBMUSFNPEBMJUË"'
2
 -JNNBHJOFQPUSFCCFTNFUUFSFEJNVPWFSTJQFSVONPNFOUPQSJNBEJFTTFSFNFTTBB
GVPDP RVBOEPTJQSFNFQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJ
un guasto.
-BGPUPDBNFSBNFUUFBGVPDPUVUUFMFBSFF"'RVBOEPMFBSFF"'NVMUJQMF NBYBSFF

si illuminano contemporaneamente. Se si desidera determinare il punto di messa a
fuoco per riprendere le immagini, impostare la modalità AF su , o .
- Se la modalità AF è impostata su MBSFB"'OPOWJFOFWJTVBMJ[[BUBmOPBRVBOEP
MJNNBHJOFOPOWJFOFNFTTBBGVPDP
- Impostare la modalità AF su o se è difficile mettere a fuoco utilizzando
- La fotocamera potrebbe considerare come volto un soggetto che non è una persona.
In tal caso, impostare la modalità AF su una modalità diversa da ed effettuare
RVJOEJVOBSJQSFTB
µJNQPTTJCJMFJNQPTUBSFMBNPEBMJUË"'<'60$)*"35*'*$>JONPEBMJUË .
- Non è possibile impostare nei seguenti casi. [PANORAMA NOTTURNO], [CIBO],
[CIELO STELLATO] e [FOTO AEREA] in modalità . In modalità .

[PRE AF] -
La fotocamera effettuerà automaticamente la messa a fuoco a seconda delle impostazioni.
 3FHPMBBVUPNBUJDBNFOUFMBNFTTBBGVPDPRVBOEPMFWJCSB[JPOJEFMMBGPUPDBNFSBTJ
riducono.
 3FHPMBTFNQSFMBNFTTBBGVPDP GVO[JPOBNFOUPDPOUJOVPEFMM"'

- La batteria si esaurirà più rapidamente del solito.
 3JQSFNFSFQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUPRVBOEPSJTVMUBEJGmDJMFNFUUFSFBGVPDPJM
soggetto.
 -BNFTTBBGVPDPEFMTPHHFUUPQPUSFCCFSJDIJFEFSFVOQÛEJUFNQPTFMBMFWBEFMMP[PPN
viene spostata da Grandangolo a Teleobiettivo o se si passa rapidamente da un oggetto
lontano a uno vicino.

[BLOCCO AF/AE] [AF] - [AE] - [AF/AE]

2VFTUBÒVOBUFDOJDBQFSJNQPTUBSFJOBOUJDJQPMBNFTTBBGVPDPFMFTQPTJ[JPOF
RVBOEPJMTPHHFUUPÒGVPSJGVPDPPRVBOEPJMDPOUSBTUPÒUSPQQPFMFWBUPFOPOÒ
QPTTJCJMFPUUFOFSFMFTQPTJ[JPOFBEFHVBUB
<"'> µCMPDDBUBTPMPMBNFTTBBGVPDP WJFOFWJTVBMJ[[BUP .
<"&> µCMPDDBUBTPMPMFTQPTJ[JPOF WJFOFWJTVBMJ[[BUP [AF/AE]
-BNFTTBBGVPDPFMFTQPTJ[JPOFTPOPCMPDDBUF WJFOFWJTVBMJ[[BUP .
- Il blocco AE non è possibile in modalità .
 *MCMPDDP"&OPOÒQPTTJCJMFTFJMCMPDDP"'GBMMJTDFRVBOEPÒTFMF[JPOBUP<"'"&>
 -FTQPTJ[JPOFWJFOFJNQPTUBUBBODIFTFMBMVNJOPTJUËEFMTPHHFUUPDBNCJBJO<"&>
 µQPTTJCJMFNFUUFSFOVPWBNFOUFBGVPDPJMTPHHFUUPQSFNFOEPQBS[JBMNFOUFJM
QVMTBOUFEJTDBUUPBODIFRVBOEP"&ÒCMPDDBUB

53
[ESPOS.INTELL.] [OFF] - [BASSA] - [STANDARD] - [ALTA]
*MDPOUSBTUPFMFTQPTJ[JPOFWFSSBOOPSFHPMBUJBVUPNBUJDBNFOUFRVBOEPWJÒ
VOBHSBOEFEJGGFSFO[BUSBMPTGPOEPFJMTPHHFUUP QFSSFHJTUSBSFMJNNBHJOFOFM
modo in cui essa viene vista.
 <#"44"> <45"/%"3%> P<"-5">SBQQSFTFOUBMJOUFSWBMMPNBTTJNPEFMMeffetto.
- Quando è impostato su [BASSA], [STANDARD] o [ALTA], viene visualizzato .
 2VBOEPMBTFOTJCJMJUË*40ÒJNQPTUBUBTV<*40>P<*40> RVFTUBQPUSFC-
CFBVNFOUBSFRVBOEPÒJNQPTUBUP<&4104*/5&-->
 "TFDPOEBEFMMFDPOEJ[JPOJ MFGGFUUPQPUSFCCFOPOFTTFSFPUUFOVUP
- OFMMBTDIFSNBUBEJWFOUBHJBMMBRVBOEP<&4104*/5&-->ÒBUUJWBUB

[MULTI. EXPO.] [OFF] - [BASSA] - [STANDARD] - [ALTA]


6UJMJ[[BOEPRVFTUBGVO[JPOF ÒQPTTJCJMFSFBMJ[[BSFJMUJQPEJFGGFUUPPUUFOVUP
RVBOEPVOJNNBHJOFWJFOFFTQPTUBEVFPUSFWPMUF
1. Selezionare [START] ,quindi premere [MENU/SET].
2. Decidere la composizione e riprendere la prima immagine.
 %PQPMBSJQSFTBEFMMJNNBHJOF QSFNFSFQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJ
TDBUUPQFSSJQSFOEFSFMJNNBHJOFTVDDFTTJWB
- Premere  per selezionare la voce e premere [MENU/SET] per una
delle seguenti operazioni.
  </&95> 1BTTBBMMJNNBHJOFTVDDFTTJWB
[RETAKE]: Ritorna alla prima immagine.
[EXIT]: Registra la prima immagine ed esce dalla sessione.
3. Decidere la composizione e riprendere la seconda immagine.
 %PQPMBSJQSFTBEFMMJNNBHJOF MBQSJNBFMBTFDPOEBJNNBHJOFSJQSFTF
WFSSBOOPTPWSBQQPTUFMVOBTVMMBMUSBFWJTVBMJ[[BUF
 %PQPMBSJQSFTBEFMMJNNBHJOF QSFNFSFQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUP
QFSSJQSFOEFSFMJNNBHJOFTVDDFTTJWB
- Premere  per selezionare la voce e premere [MENU/SET] per una
delle seguenti operazioni.
  </&95> 1BTTBBMMJNNBHJOFTVDDFTTJWB
[RETAKE]: Ritorna alla prima immagine.
[EXIT]: Registra la prima immagine ed esce dalla sessione.
4. Decidere la composizione e riprendere la terza immagine.
 %PQPMBSJQSFTBEFMMJNNBHJOF MBQSJNB MBTFDPOEBFMBUFS[BJNNBHJOF
SJQSFTFWFSSBOOPTPWSBQQPTUFMVOBTVMMBMUSBFWJTVBMJ[[BUF
- Premere QFSTFMF[JPOBSF<3&5",&> RVJOEJQSFNFSF<.&/64&5>
per ritornare alla terza immagine.
5. Premere  per selezionare [EXIT], quindi premere [MENU/SET].
 µQPTTJCJMFUFSNJOBSFBODIFQSFNFOEPQBS[JBMNFOUFJMQVMTBOUFEJTDBUUP
- Vengono registrate le riprese fino alla terza immagine e la sessione di
ripresa immagini con esposizione multipla sarà completata.
Selezionare opzionalmente [GUAD. AUTO ] nel punto 1 e impostarlo.
[ON]: La luminosità viene regolata in base a ciascuna immagine.
  <0''> -FTQPTJ[JPOFÒDPNQFOTBUBTVMMJNNBHJOFTPWSBQQPTUB
- -JNNBHJOFOPOWJFOFSFHJTUSBUBmOPBMDPNQMFUBNFOUP
- Le informazioni di registrazione per le immagini riprese con esposizioni
NVMUJQMFTPOPRVFMMFEFMMVMUJNBJNNBHJOFSJQSFTB
- Se, durante la ripresa delle immagini, viene premuto [MENU/SET], le
immagini fotografate vengono registrate e la sessione di ripresa immagini
con esposizione multipla sarà completata.
- Non è possibile utilizzare la modalità continua, [BRACKET AUTO], [MULTI-
'03."50> ;PPNPUUJDPFYUSBF;PPNEJHJUBMF
54
[ZOOM DIGIT.] [OFF] - [ON]
1VÛJOHSBOEJSFJTPHHFUUJBODIFQJáEFMMP[PPNPUUJDPPEFMMP[PPNPUUJDPFTUFTP

OFF

EZ

ON

Impostare lo zoom
Assenza di deterioramento Deterioramento

Meccanismo dello zoom ottico esteso .


Per utilizzare il meccanismo dello zoom ottico esteso, ad esempio, impostare la risoluzione su
NJMJPOJEJQJYFM
-BSFB$$%EB NJMJPOJEJQJYFMWJFOFTDPOUPSOBUBOFMMBSFBDFOUSBMFEB
NJMJPOJEJQJYFM DPOTFOUFOEPVOJNNBHJOFDPOVOFGGFUUP[PPNTVQFSJPSFTFO[BQFSEJUBEJRVBMJUË
- -P[PPNEJHJUBMFOPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUPJONPEBMJUË .
 -JOHSBOEJNFOUP[PPNJOEJDBUPÒVOBQQSPTTJNB[JPOF
 -JOEJDB[JPOFEFMMP[PPNTVMMBTDIFSNBUBQPUSFCCFJOUFSSPNQFSTJNPNFOUBOFBNFOUFµQPTTJCJMF
JOTFSJSFMJOUFSWBMMPEFMMP[PPNEJHJUBMFSVPUBOEPDPOUJOVBNFOUFMBMFWBEFMMP[PPNTVUFMFPCJFUUJWP[T].
 *MMJWFMMPEJJOHSBOEJNFOUPEJGGFSJTDFBTFDPOEBEFMMJNQPTUB[JPOF<%*.*.."(>F<'03."50>
- Lo zoom ottico è impostato su grandangolo [W] RVBOEPMBGPUPDBNFSBWJFOFBDDFTB
- Se si utilizza la funzione zoom dopo aver messo a fuoco il soggetto, mettere nuovamen-
te a fuoco il soggetto.
 *MCBSJMPUUPEFMMPCJFUUJWPTJFTUFOEFPTJSJUSBFBTFDPOEBEFMMBQPTJ[JPOFEFMMP[PPN
1SFTUBSFBUUFO[JPOFBOPOJOUFSSPNQFSFMBDPSTBEFMCBSJMPUUPEFMMPCJFUUJWPNFOUSFTJ
ruota leva dello zoom.
- Quando si utilizza lo zoom digitale, [STABILIZZ.] potrebbe non funzionare.
 2VBOEPTJVUJMJ[[BMP[PPNEJHJUBMF DPOTJHMJBNPMVTPEJVOUSFQQJFEFFEFMMBVUPTDBUUP
per effettuare la ripresa delle immagini.
[STABILIZZ.] [OFF] - [AUTO] - [MODALITÀ1] - [MODALITÀ2]
6UJMJ[[BOEPVOBEJRVFTUFNPEBMJUË EVSBOUFMBSJQSFTBEFMMFJNNBHJOJ
ÒQPTTJCJMFSJMFWBSFMFWJCSB[JPOJEFMMBGPUPDBNFSB DIFRVFTUVMUJNB
compenserà automaticamente.
[OFF] = Lo stabilizzatore è disattivato.
[AUTO] = Compensazione ottimale a seconda delle condizioni.
[MODALITÀ1] = In modalità [REG] le vibrazioni della fotocamera
vengono costantemente compensate.
[MODALITÀ2] = In modalità [REG] le vibrazioni della fotocamera
  WFOHPOPDPNQFOTBUFTPMPRVBOEPJMQVMTBOUF
di scatto è premuto.
-BGVO[JPOFEFMMPTUBCJMJ[[BUPSFOPOÒBUUJWBRuando la fotocamera
ÒTPUUPQPTUBBOPUFWPMJWJCSB[JPOJ RVBOEPMJOHSBOEJNFOUPEFMMP
[PPNÒFMFWBUP OFMMJOUFSWBMMPEJ[PPNEJHJUBMF EVSBOUFMBSJQSFTBEJ
JNNBHJOJJODVJTJTUBTFHVFOEPVOTPHHFUUPJONPWJNFOUPFRVBOEP
MBWFMPDJUËEFMMPUUVSBUPSFTJSJEVDF
-JNQPTUB[JPOFWJFOFmTTBUBTV<.0%"-*5®>DPO<"6503*53"550>
in modalità e su [OFF] in [CIELO STELLATO] in modalità .
µJNQPTTJCJMFJNQPTUBSMPTV<0''>OFMMBNPEBMJUË .
- In modalità  <"650>P<.0%"-*5®>OPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUB
55
[MIN. VEL. SCAT.] [1/250] - [1/125] - [1/60] - [1/30] - [1/15] - [1/8] - [1/4] - [1/2] - [1]
µQPTTJCJMFSJQSFOEFSFVOJNNBHJOFJOUFOTBJOMVPHIJTDVSJ SJEVDFOEPMJNQPTUB-
[JPOF<.*/7&-4$"5>µQPTTJCJMFBODIFBVNFOUBSMBQFSSFOEFSMBQJáEJTUJOUB
Impostazione della Velocità min. dell’otturatore 1/250 1
Luminosità Più scuro Più chiaro
Vibrazioni fotocamera Di meno Di più
- Viene solitamente impostata su [1/8] per la ripresa delle immagini. Quando
TJTFMF[JPOBVOBEJWFSTBWFMPDJUËNJOJNBEFMMPUUVSBUPSF  viene visualizzato
sulla schermata.
 -JNQPTUB[JPOFEJ<.*/7&-4$"5>TVQJáWFMPDF QPUSFCCFSFOEFSFMJN-
NBHJOFQJáTDVSB4FOPOÒQPTTJCJMFPUUFOFSFMFTQPTJ[JPOFDPSSFUUB 
MBNQFHHFSËJOSPTTPRVBOEPJMQVMTBOUFEJTDBUUPWJFOFQSFNVUPQBS[JBMNFOUF
[REG. AUDIO] [OFF] - [ON]

µQPTTJCJMFSFHJTUSBSFMBVEJPJOTJFNFBMMJNNBHJOFµQPTTJCJMFSFHJTUSBSFMB
conversazione durante la ripresa o la situazione come promemoria.
[OFF] -BVEJPOPOTBSËSFHJTUSBUP
[ON]-BVEJPTBSËSFHJTUSBUPQFSTFDEPQPMBSJQSFTBEFMMJNNBHJOF
1SFNFSF<.&/64&5>EVSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFEFMMBVEJPQFSBOOVMMBSFMB
registrazione.
-BVEJPWJFOFSFHJTUSBUPEBMNJDSPGPOPJOUFSOPEFMMBGPUPDBNFSB

[LUCE ASSIST AF] [OFF] - [ON]


-JMMVNJOB[JPOFEFMTPHHFUUPSFOEFQJáBHFWPMFMBNFTTBBGVPDPRVBOEP
viene eseguita una registrazione in condizioni di scarsa luminosità.
[OFF] = La luce assist AF non si accende.
[ON] = La luce assist AF si accende se il pulsante di scatto viene premuto
parzialmente.
-JOUFSWBMMPPQFSBUJWPEFMMBMVDFBTTJTU"'Ò N
- Quando non si desidera utilizzare la luce assist AF (p.e. durante la ripre-
sa di animali in luoghi scuri), impostare la [LUCE ASSIST AF] su [OFF]. In
UBMDBTP MBNFTTBBGVPDPEFMMPHHFUUPTBSËQJáEJGmDPMUPTB

[SINCR. FLASH] [1ST] - [2ND]


La 2a sincronizzazione attiva il flash immediatamente prima della
DIJVTVSBEFMMPUUVSBUPSF$POTJHMJBUBEVSBOUFMBSJQSFTBEJPHHFUUJJO
movimento utilizzando una velocità otturatore bassa.
[1ST] = Ripresa delle immagini in modalità normale con il flash.
[2ND] = La luce proviene da dietro il soggetto.
- Impostare normalmente su [1ST].
</%>WJFOFWJTVBMJ[[BUPOFMMJDPOBEFMnBTITVMNPOJUPS-$%TFTJ
JNQPTUB<4*/$3'-"4)>TV</%>
2VBOEPWJFOFJNQPTUBUBVOBWFMPDJUËPUUVSBUPSFFMFWBUB MFGGFUUPEJ
<4*/$3'-"4)>QPUSFCCFEFUFSJPSBSTJ
<4*/$3'-"4)>QVÛFTTFSFVUJMJ[[BUBDPOVOnBTIFTUFSOP

56
[MIRINO EST.] [OFF] - [ON]
Quando si usa il mirino esterno (opzionale), è possibile cambiare lo
schermo impostandolo su una schermata adatta.
[OFF] = Lo schermo LCD della fotocamera viene utilizzato per rivedere
le immagini.
[ON] = Lo schermo LCD della fotocamera è disattivato. Rivedere le
immagini esternamente.
- La visualizzazione sul monitor LCD viene cambiata premendo [DI-
41-":>DPOVOBQSFTTJPOFMVOHB
-PTDIFSNPÒOPSNBMNFOUFTQFOUP5VUUBWJBHMJFMFNFOUJDPNFMJDP-
OBEJNFTTBBGVPDPFMJDPOBEJSJDBSJDBnBTITPOPJMMVNJOBUF
*NQPTUBSFTV<0''>RVBOEPOPOTJJOUFOEFVUJMJ[[BSFVONJSJOPFTUFS-
no.
-JNQPTUB[JPOFQSFEFmOJUBQFSMBNPEBMJUË"'Ò .

[IMP. OROL.]
Per impostare anno, mese, giorno e ora. Funziona allo stesso modo di
[IMP. OROL.] nel menu [SETUP].

57
Impostare la modalità di personalizzazione
Registrare fino a 4 gruppi di impostazioni della fotocamera come impostazioni personaliz-
zate. Impostare il selettore di modalità sulla modalità desiderata e selezionare anticipata-
mente le impostazioni del menu desiderate.
Accedere al menu SETUP Selezionare l'impostazione

Applicare le impostazioni
personalizzate

Selezionare Premere  per ac-


[MEM. IMP. PERS.] cedere
Impostazioni personalizzate e

C2-1
C1 C2-2
C2-3
Selezionare l'impostazione Premere [MENU/SET]
- offre una impostazione personalizzata C1, C2-1, per confermare.
personalizzata. C2-2 o C2-3
- offre tre impostazioni
personalizzate.
- Non è possibile impostare
le voci seguenti, poichè
influenzano altre modalità di
registrazione:
-[IMP. OROL.] Premere  per selezio- Premere [MENU/SET]
-[DATA VIAGGIO] nare [SÍ] per confermare.
-[MENU SCENA]
-[RESET]
-[AZZERA NUM.]
-[BAMBINI1]/[BAMBINI2] o
[ANIM. DOMESTICI]
data di nascita/nome in
modalità .
Premere [MENU/SET]
per chiudere il menu.
58
Usare la modalità di personalizzazione
µQPTTJCJMFTFMF[JPOBSFVOBEFMMFJNQPTUB[JPOJQFSTPOBMJ[[BUFTBMWBUFDPO
[MEM. IMP. PERS.] adatte alla condizioni di ripresa immagini.

1. Accendere la fotoca-
mera e impostare la
modalità
-JOEJDBUPSFEJTUBUPTJBD-
cende per circa 1 sec.

Accendere la fotocamera,
impostare la modalità

2. Selezionare la modalità o
e inquadrare il soggetto
con la fotocamera

- Tenere la fotocamera ferma


con entrambe le mani
Selezionare la moda- Inquadrare il soggetto
lità o principale nell’area AF

3. Se è selezionata la modalità ,
scegliere l'impostazione desiderata
 1SFNFSF<%*41-":>QFSQBTTBSFEBMMF
impostazioni del menu alla schermata
di selezione.

Premere  per sele- Premere [MENU/


zionare l'impostazione, SET] per accedere
quindi premere [MENU/ alle impostazioni
SET].

4. Mettere a fuoco il soggetto


- Per cambiare le impostazioni,
premere [Q.MENU] e selezionare
[MODALITÀ AF]
non messo a fuoco:
Mettere a fuoco il soggetto, pre-
messo a fuoco: mere parzialmente l’otturatore
- Per ulteriori informazioni sulla modalità di messa a fuoco di un soggetto, vedere
pagina 36, sulle diverse impostazioni AF, pagina 52 e su [Q.MENU], pagina 62.

5. Scattare la foto
- A seconda delle impostazioni, le riprese
verticali vengono visualizzate ruotate.
- Utilizzare un treppiede se viene visualiz-
[BUBMBMMFSUBWJCSB[JPOJ
- Quando il pulsante di scatto viene
premuto, il monitor potrebbe diventare Premere completamen- Visualizzare l’immagine
chiaro o scuro.
te l’otturatore -JNNBHJOFWJFOFWJTVBMJ[[BUB
per un breve periodo di tempo.
59
Riproduzione di immagini e immagini in movimento

1. Accendere la fotocamera
e impostare la modalità

La prima immagine ON
viene visualizzata in
modalità [RIPR. NOR-
MALE].
Interruttore su ON Impostare la moda-
lità

2. Individuare i file
Selezione della dimensione:
- 1 immagine per schermata
(modalità iniziale)
- 12 immagini per schermata
- 30 immagini per schermata
Selezionare la moda- Premere 
- tramite data di registrazione per individuare le
(modalità calendario) lità di visualizzazione
Premere ripetutamente immagini

3. Ingrandimento delle immagini


Fattori di ingrandimento
possibili:
YYYYY

Selezionare il fattore Premere 


di zoom per spostare la
Premere ripetutamente posizione

Per modalità di riproduzione differenti, vedere [MOD. RIPRODUZIONE] a


pagina 63.

Riproduzione di im-
magini in movimento
- QuickTime è disponibile su:
www.apple.com/quicktime/
download
Premere  per se- Premere . per la
lezionare l'immagine riproduzione
in movimento
Durante la riproduzione dei filmati, è possibile utilizzare
1 5 le funzioni Riproduci/Pausa (1), Stop (2), Riavvolgi-
3 6 mento veloce (3), Avanzamento veloce (4) agendo sui
4 SJTQFUUJWJUBTUJ FGVO[JPOBOPSJRVBESPQFSSJRVBESPTF
2 JMmMNBUPÒJOQBVTB
*MMJWFMMPEFMWPMVNFQVÛFTTFSFri-
Controllo filmato Controllo volume dotto (5) o aumentato (6) utilizzando la leva dello zoom.
60
Eliminazione dei file

Eliminazione dei file Selezionare la modalità


di eliminazione dei file:
- Elimina immagine
singola
- Elimina immagini
multiple
Premere - Elimina tutte

1. Selezionare [SING.], [MULTI] o [TUTTE] premendo  e premendo [MENU/SET].


2. - La modalità [SING.] elimina l'immagine o l'immagine in movimento corrente.
- In modalità [MULTI] selezionare le immagini o le immagini in movimento selezionan-
do  e contrassegnarle premendo [DISPLAY]. Le immagini selezionate sono
contrassegnate con .
- In modalità [TUTTE], vengono eliminate tutte le immagini o le immagini in movimen-
to. È possibile decidere se conservarne qualcuna, contrassegnata come preferita .
3. Premere [MENU/SET] per confermare.
4. Scegliere il metodo di eliminazione e confermare l'eliminazione con [MENU/SET].

- Non spegnere
p la fotocamera durante l'eliminazione (mentre è visualiz-
zato ). Usare una batteria sufficientemente carica o l'adattatore CA
(DMW-AC5PP; optionale).
- Se si preme [MENU/SET] durante l'eliminazione delle immagini usando
[[ELIM. IMM. MULTI], [ELIMINA TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE
], l'eliminazione verrà interrotta.
- Il tempo richiesto dipende dal numero di immagini da eliminare.
- Se le immagini non sono conformi agli standard DCF o sono protette,
non verranno eliminate anche se è selezionato [ELIMINA TUTTE] o
[ELIMINA TUTTE TRANNE ].

Creazione di immagini fisse dai filmati:


1. Premere . sul riquadro dal quale si desidera prendere un'immagine.
2. Selezionare riquadro per riquadro premendo , o premere [MENU/SET]
per visualizzare schermate di riproduzione a 9 riquadri:
- Premere QFSBWBO[BSFEJSJRVBESJ
- Premere QFSBWBO[BSFEJSJRVBESP
- Spostare la leva dello zoom verso grandangolo [W] per modificare l'impostazione fps.

87("7("27(") 30 - 15 - 10 - 5 fps
)% 24 - 12 - 6 fps
QVGA-L 15 - 5 fps
 1FSUFSNJOBSFMBTDIFSNBUBEJSJQSPEV[JPOFBSJRVBESJ QSFNFSF<.&/64&5>
3. Premere il pulsante di scatto.
4. Premere  e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
61
Menu RAPIDO
1FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJTVRVFTUFJNQPTUB[JPOJ WFEFSFMBWPDFDPSSJTQPO-
dente sia nel Menu [SETUP] sia nel Menu [REG].
Accedere in Q.MENU Selezionare la voce Selezionare l'impostazione Confermare

Il menu rapido [Q.MENU] consente di applicare impostazioni in ciascuna delle


modalità di registrazione molto più velocemente. Il Menu rapido visualizza le
voci modificabili più importanti in base alla modalità di registrazione corrente:
[MENU REG.] [MENU SETUP]
Modalità foto
[TRACKING AF] [MODO LCD]
[DIM. IMMAG.]

Modalità programmazione
Priorità apertura
Priorità otturatore
Esposizione manuale
[MODO FILM] [MODO LCD]
[MOD. ESPOSIM.]
[MODALITÀ AF]
[BIL. BIANCO]
[INTELLIGENT ISO]
[SENSIBILITÀ]
[ESPOS.INTELL.]
[DIM. IMMAG.]
Modalità scena
[STABILIZZ.] [MODO LCD]
[MODALITÀ AF]
[BIL. BIANCO]
[DIM. IMMAG.]

Modalità immagine in
movimento
[STABILIZZ.] [MODO LCD]
[MOD. ESPOSIM.]
[MODALITÀ AF]
[BIL. BIANCO]
[MODO IMM.]

62
Menu MOD. RIPRODUZIONE

1. Accedere al menu MOD. RIPRODUZIONE Selezionare l'impostazione

2. [RIPR. NORMALE]
Visualizzare le immagini e le immagini in movimento nella modalità di riproduzione normale.
1. Selezionare l'immagine premendo .
- Riprodurre le immagini in movimento o l'audio (se disponibile) premendo .
- Contrassegnare le immagini e le immagini in movimento come favorite, premendo .
[FAVORITE] nel menu [RIPR.] deve essere impostato su [ON].
2. Per terminare la riproduzione normale, impostare l'interruttore modalità su registrazione .

[DUAL PLAY]
µQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSFTVMMPTDIFSNPEVFJNNBHJOJSFHJTUSBUFFDPO-
frontarle.
1. Accedere a [DUAL PLAY] premendo [MENU/SET].
- Impossibile da selezionare se non sono presenti almeno due immagini.
2. Riprendere le immagini.
- Premere QFSMJNNBHJOFTVQFSJPSFFQFSTFMF[JPOBSFMJNNBHJOF
- Premere QFSMJNNBHJOFJOGFSJPSFFQFSTFMF[JPOBSFMJNNBHJOF
 *NQPTUBSFMP[PPNTV5FMFPCJFUUJWP<5>QFSJOHSBOEJSFMJNNBHJOF
 *NQPTUBSFMP[PPNTV(SBOEBOHPMP<8>QFSSJEVSSFMJNNBHJOF
3. Premere [MENU/SET] per uscire e visualizzare l’immagine selezionata in modalità
di riproduzione normale.

- 2VBOEPMJOHSBOEJNFOUPÒDBNCJBUP MJOEJDBUPSFEJQPTJ[JPOFEFMMP[PPNWJFOFWJTVBMJ[[BUP
QFSTFDPOEPFEÒRVJOEJQPTTJCJMFTQPTUBSFMBQPTJ[JPOFEFMMBQBSUFJOHSBOEJUBQSFNFOEP
.
- Non è possibile visualizzare contemporaneante la stessa immagine due volte nella modalità
di visualizzazione doppia.
 %VSBOUFMBSJQSPEV[JPOFEPQQJB ÒQPTTJCJMFFMJNJOBSFMJNNBHJOFTFMF[JPOBUB QSFNFOEP
- Quando [RUOTA IMM.] è impostato su [ON], le immagini registrate con la fotocamera tenu-
ta verticalmente o le immagini che sono state ruotate verranno visualizzate verticalmente.

63
[PRESENTAZ.] [TUTTO] - [SELEZ. CATEGORIA] - [FAVORITE]
7JTVBMJ[[BSFMFJNNBHJOJJOVOBQSFTFOUB[JPOFDPOMBNVTJDBµQPTTJCJMFTDFHMJFSF
tra diversi metodi di riproduzione. Questa modalità è consigliata se la fotocamera è
collegata a una TV. Non per le immagini in movimento.
1. Accedere a [PRESENTAZ.] premendo [MENU/SET].
2. Selezionare il metodo di riproduzione premendo .
- [TUTTO] = Riproduce tutte le immagini registrate.
- [SELEZ. CATEGORIA] = Riproduce le immagini registrare
in una particolare categoria. Le categorie con immagini
BMMhJOUFSOPTPOPQJáTDVSF%PQPVOQPEJUFNQP JMOVNF-
SPEJJNNBHJOJBMMJOUFSOPEFMMBDBUFHPSJBTFMF[JPOBUBWJFOF
visualizzato accanto a CONT.
- [FAVORITE] = Riproduce tutte le immagini registrate
contrassegnate come preferite.
3. Premere [MENU/SET] per confermare il metodo di ripro-
duzione selezionato.
4. Se richiesto, configurare le impostazioni di presentazione
premendo , o procedere al punto 5.
- [EFFETTO] = Selezionare la musica o l'effetto della schermata.
- [SETUP] = Impostare la durata, la ripetizione e l'audio.
5. Avviare la presentazione premendo [MENU/SET].
6. Per terminare la presentazione, premere .

- Le immagini in movimento non possono essere visualizzate come slide.


- Non è possibile aggiungere nuovi effetti musicali.
Impostazioni di [SETUP] della presentazione:
[EFFETTO] [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO]
- CJBTDVOPEJRVFTUJFGGFUUJVUJMJ[[BBVEJPFEFGGFUUJEFMMBTDIFSNBUBEJGGFSFOUJ
- In [URBAN] le immagini potrebbero essere visualizzate in bianco e nero.
<"650>QVÛFTTFSFVUJMJ[[BUPTPMPTFÒTUBUPTFMF[JPOBUP<4&-&;$"5&(03*">
Le immagini vengono riprodotte con gli effetti predefiniti di ciascuna categoria.
[SETUP]
[DURATA] = Impostare la durata di 1, 2, 3 o 5 secondi.
[RIPETI] = Impostare la ripetizione su [ON] o [OFF].
[MUSICA]/[AUDIO] = Impostare la musica/audio su [ON] o [OFF].
- -B<%63"5">QVÛFTTFSFJNQPTUBUBTPMPRVBOEP<&''&550>ÒJNQPTUBUPTV<0''>.
-h<"6%*0>WFSSËWJTVBMJ[[BUPTPMPRVBOEP<&''&550>ÒJNQPTUBUPTV<0''>

64
[RIPR. CATEG.]
Visualizzare le immagini registrate per modalità scena o altre categorie.
1. Accedere a [RIPR. CATEG.] premendo [MENU/SET].
2. Selezionare una categoria.
-FDBUFHPSJFDPOJNNBHJOJBMMJOUFSOPTPOPQJáTDVSF%PQP
VOQPEJUFNQPJMOVNFSPEJJNNBHJOJBMMJOUFSOPEFMMBDBUF-
goria viene visualizzato accanto a CONT.
3. Avviare la presentazione premendo [MENU/SET].
4. Individuare l'immagine premendo .
- Riprodurre le immagini in movimento o l'audio (se disponi-
bile) premendo .
- Contrassegnare le immagini e le immagini in movimento
come favorite, premendo .
[FAVORITE] nel menu [RIPR.] deve essere impostato su [ON].
5. Per terminare la riproduzione normale, impostare l'interruttore modalità su registra-
zione .
 -BSJDFSDBEFJmMFQPUSFCCFSJDIJFEFSFVOQPEJUFNQPTFMBTDIFEBPMBNFNPSJB
interna ne contengono molti.
- Se, durante la ricerca, si preme DRVFTUBTJJOUFSSPNQFSË
- Le immagini vengono ordinate nelle categorie indicate di seguito.
[RITRATTO], [SOFT SKIN], [AUTORITRATTO], [RITRATTO NOTTUR-
NO], [BAMBINI1/2]
[[PANORAMA], [TRAMONTO], [FOTO AEREA]
[RITRATTO NOTTURNO], [PANORAMA NOTTURNO], [CIELO STEL-
LATO]
<41035> <1"35:> <-6.&%*$"/%&-"> <'60$)*"35*'*$> <41*"(-
GIA], [NEVE], [FOTO AEREA]
[BAMBINI1/2] ANIM. DOMESTICI] [CIBO]
[DATA VIAGGIO] - Le immagini in Appunti non vengono visualizzate.
[IMM. IN MOV.] - Le immagini fisse non vengono visualizzate.

[RIPR. PREFER.]
Riproduzione di immagini e immagini in movimento contrassegnate
come preferite. [FAVORITE] nel menu [RIPR.] deve essere impostato
su [ON] e devono esserci immagine preferite.
1. Selezionare l'immagine premendo .
- Riprodurre le immagini in movimento o l'audio (se disponibile) premendo .
2. Per terminare la riproduzione normale, impostare l'interruttore modalità su registrazione .

65
Menu RIPR.

1. Accedere al menu RIPR. Selezionare l'impostazione

2. [CALENDARIO]
Visualizzare le immagini per data di registrazione nella visualizzazione calendario.
1. Accedere a [CALENDARIO] premendo .
2. Selezionare il mese premendo .
3. Selezionare il giorno premendo .
4. Premere [MENU/SET] per visualizzare il giorno.
5. Premere  per selezionare e [MENU/SET]
U/S
visualizzare l'immagine OPPURE premere per
visualizzare nuovamente il mese.
- Se vi sono immagini multiple con la stessa data di registrazione, viene visualizzata la
QSJNBJNNBHJOFSFHJTUSBUBEJRVFMHJPSOP
- Se vengono riprese immagini dopo l'impostazione della destinazione del viaggio [ORA
MONDIALE], le immagini vengono visualizzate per data della destinazione di viaggio.

[MODIF. TIT.] [SING.] - [MULTI]


µQPTTJCJMFBHHJVOHFSFUFTUPBMMFJNNBHJOJ%PQPMBSFHJTUSB[JPOFEFM
UFTUP RVFTUPQVÛFTTFSFJODMVTPOFMMFTUBNQFVUJMJ[[BOEP<45".1
TEST]. Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [MOD. TIT.] premendo .
2. Selezionare [SING.], o [MULTI] premendo  e pre-
mendo [MENU/SET].
3. - In modalità [SING.] selezionare l'immagine premen-
do e confermare con [MENU/SET].
- In modalità [MULTI] selezionare le immagini premen-
do  e contrassegnarle premendo [DISPLAY],
confermare la selezione con [MENU/SET].
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
4. Premere  per selezionare il carattere e [MENU/
SET] per inserire massimo 30 caratteri.
5. Selezionare ESCI e premere [MENU/SET].
6. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per
ritornare al menu RIPR.
66
[STAMP TESTO] [SING.] - [MULTI]
4VMMFJNNBHJOJSFHJTUSBUFÒQPTTJCJMFTUBNQBSFMBEBUBPSBEJSFHJTUSB[JPOF MFUË 
la data del viaggio o il titolo. Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [STAMP TESTO] premendo .
2. Selezionare [SING.] o [MULTI] premendo  e premendo [MENU/SET].
3. - In modalità [SING.] selezionare l'immagine premendo e confermare con
[MENU/SET].
- In modalità [MULTI] selezionare le immagini premendo  e contrassegnar-
[
le premendo [DISPLAY], confermare la selezione con [MENU/SET].
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
4. Premere  per selezionare i dati da stampare.
5. Premere [MENU/SET] per confermare.
6. Se saranno stampate immagini più grandi di , premere  e ridimensionarle
premendo [MENU/SET].
7. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu RIPR.

[NO ORA] Vengono stampati anno, mese e giorno.


[CON ORA] Vengono stampati anno, mese, giorno e ora.
[ETÀ] Se impostata, viene stampata l'età.
[DATA VIAGGIO] Se impostata, viene stampata la data del viaggio.
[TITOLO] Stampa il testo da [BAMBINI1/2], [ANIM. DOMESTICI] o [MO-
DIF. TIT.].
- Quando il testo è stampato sulle immagini è difficile da leggere.
- Il testo e le date non possono essere stampate sulle immagini riprese
con altri dispositivi.

[MOD. DIM.] [SING.] - [MULTI]


Riduce la risoluzione di un'immagine. La risoluzione finale dipende dall'impo-
stazione del formato. Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [MOD. DIM.] premendo .
2. Selezionare [SING.] o [MULTI] premendo  e premen-
do [MENU/SET].
3. - In modalità [SING.] selezionare l'immagine premendo
 e confermare con [MENU/SET].
- In modalità [MULTI] selezionare i valori di ridimensio-
namento premendo , quindi confermare la selezio-
ne con [MENU/SET]. Selezionare le immagini premen-
do  e contrassegnarle premendo [DISPLAY].]
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
4. - In modalità [SING.] selezionare la nuova risoluzione
premendo  e confermare con [MENU/SET].
- In modalità [MULTI] confermare premendo [MENU/
SET].
5. Premere  e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
6. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per rito
nare al menu RIPR.

 -BRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFSJEJNFOTJPOBUBTJEFUFSJPSFSË
- Potrebbe essere impossibile ridimensionare le immagini con un altro dispositivo.
67
[RIFIL.]
µQPTTJCJMFJOHSBOEJSFFSJmMBSFMBQBSUFQJáJNQPSUBOUFEFMMhJNNBHJOF
registrata. Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [RIFIL.] premendo .
2.Selezionare l'immagine premendo e confermare con [MENU/SET].
3. Zoomare l'immagine avanti utilizzando il teleobiettivo [T] , per zoomarla
nuovamente indietro usare il grandangolo [W].
4. Premere  e selezionare la parte da rifilare.
5. Premere [MENU/SET] per confermare la rifilatura.
6. Premere  e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
7. Premere per ritornare al menu RIPR.

-BRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFSJEJNFOTJPOBUBTJEFUFSJPSFSË
- Potrebbe essere impossibile rifilare le immagini con un altro dispositivo.
[LIVELL.]
µQPTTJCJMFSFHPMBSFJODMJOB[JPOJNJOJNFEFMMhJNNBHJOF
1. Accedere a [LIVELL.] premendo .
2. Selezionare un'immagine premendo  e confermare con [MENU/SET].
3. Regolare l'inclinazione premendo  e confermare con [MENU/SET].
4. Premere  e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
5. Premere per ritornare al menu RIPR.
 -BRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFQVÛEJWFOUBSFQJáTDBEFOUFRVBOEPWJFOFFTFHVJUPJMMJWFMMBNFOUP
 2VBOEPWJFOFFTFHVJUPJMMJWFMMBNFOUP JQJYFMSFHJTUSBUJQPUSFCCFSPEJNJOVJSFSJTQFUUP
all'immagine iniziale.
- Potrebbe non essere possibile eseguire il livellamento su immagini registrate con un
altro dispositivo.
[CONV. FORM.] - -
µQPTTJCJMFDPOWFSUJSFJNNBHJOJDPOVOGPSNBUP
Q in un formato
o . Non è consentito per i filmati/immagini protette.
1. Accedere a [CONV. FORM.] premendo .
2. Selezionare il formato o premendo .
3. Selezionare un'immagine premendo  e confermare con [MENU/SET].
4. Premere  per selezionare la posizione orizzontale e premere [MENU/
SET] per confermare la conversione.
5. Premere  e confermare il salvataggio con [MENU/SET].
6. Premere per ritornare al menu RIPR.

- Dopo la conversione del formato, la risoluzione diventa maggiore.


- Potrebbe essere impossibile convertire le immagini con un altro dispositivo.
68
[RUOTA]
*ORVFTUBNPEBMJUËÒQPTTJCJMFSVPUBSFNBOVBMNFOUFMFJNNBHJOJEJ¡
1. Accedere a [RUOTA] premendo .
2. Selezionare un'immagine premendo e confermare con [MENU/SET].
3. Premere  per selezionare la direzione di rotazione e premere [MENU/
SET] per confermare.
4. Premere per ritornare al menu RIPR.
- Potrebbe essere impossibile ruotare le immagini con un altro dispositivo.
[RUOTA IMM.] [OFF] - [ON]
Questa modalità consente di visualizzare automaticamente immagini in vertica-
MF TFRVFTUFTPOPTUBUFSFHJTUSBUFUFOFOEPMBGPUPDBNFSBWFSUJDBMNFOUF
1. Accedere a [RUOTA IMM.] premendo .
2. Selezionare [ON] o [OFF] premendo .
3. Premere [MENU/SET] per ritornare al menu RIPR.
- Durante la riproduzione di immagini su un PC, non è possibile visualizzar-
MFJOEJSF[JPOFSVPUBUBBNFOPDIFJMTJTUFNBPQFSBUJWPPJMTPGUXBSFOPO
TJBDPNQBUJCJMFDPO&YJG&YJGÒVOGPSNBUPEJmMFQFSJNNBHJOJmTTFDIF
consente l'aggiunta di informazioni di registrazione ecc.

[FAVORITE] [OFF] - [ON] - [ANNULL.]


Se alcune immagini vengono contrassegnate come favorite, è possibi-
le aggiungere ulteriori funzioni di riproduzione.
1. Accedere a [FAVORITE] premendo .
2. Selezionare [ON] premendo  e premere [MENU/SET].
3. Premere nuovamente [MENU/SET] per uscire dal menu RIPR.
4. Selezionare un'immagine premendo  e contrassegnarla come
favorita premendo . Per deselezionarla, premere nuovamente .
5. Proseguire la modifica dal punto 4.

Modalità di annullamento di tutte le impostazioni FAVORITE:


1. Accedere a [FAVORITE] premendo .
2. Selezionare [ANNULL.] premendo  e premere [MENU/SET].
3. Premere  e confermare l'annullamento con [MENU/SET].
4. Premere nuovamente [MENU/SET] per uscire dal menu RIPR.
- Potrebbe essere impossibile contrassegnare le immagini con un altro dispositivo.

69
[STAMPA DPOF] [SING.] - [MULTI] - [ANNULL.]
&VOTJTUFNBQFSTFMF[JPOBSFRVBMFJNNBHJOFTUBNQBSF RVBOUFDPQJFEJDJBTDVOJN-
magine fare e se stampare la data o meno. Chiedere al proprio ufficio di stampa foto.
1. Accedere a [STAMPA DPOF] premendo .
2. Selezionare [SING.], o [MULTI] premendo  e premendo [MENU/SET].
3. - In modalità [SING.] selezionare l'immagine premendo e confermare
con [MENU/SET].
- In modalità [MULTI] selezionare le immagini premendo  e con-
trassegnarle premendo [MENU/SET].
4. Inserire il numero di stampe premendo .
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
5. Per aggiungere informazioni sulla data [DISPLAY].
Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
6. Confermare con [MENU/SET].
7. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu
RIPR.
Modalità di annullamento di tutte le impostazioni STAMPA DPOF:
1. Accedere a [STAMPA DPOF] premendo .
2. Selezionare [ANNULL.] premendo  e premere [MENU/SET].
3. Premere  e confermare l'annullamento con [MENU/SET].
4. Premere nuovamente [MENU/SET] per uscire dal menu RIPR.
- Con una stampante PictBridge, le impostazioni di stampa della data della stam-
QBOUFQPUSFCCFSPBWFSFMBQSFDFEFO[B QFSUBOUPDPOUSPMMBSFTFRVFMMPÒJMDBTP
- Potrebbe essere impossibile stampare le immagini con un altro dispositivo.
- Se il file non è basato sullo standard DCF, l'impostazione di stampa DPOF non
QVÛFTTFSFDPOmHVSBUB

[PROTEGGI] [SING.] - [MULTI] - [ANNULL.]


Se si vuole evitare che determinate immagini vengano erroneamente eliminate,
è possibile impostare una protezione.
1. Accedere a [PROTEGGI] premendo .
2. Selezionare [SING.] o [MULTI] premendo  e premendo [MENU/SET].
3. - In modalità [SING.] selezionare l'immagine premendo  e confermare
con [MENU/SET]. Per sbloccare, premere nuovamente [MENU/SET].
- In modalità [MULTI] selezionare le immagini premendo  e con-
trassegnarle premendo [MENU/SET]. Per sbloccare, premere nuovamente
[MENU/SET]. Le immagini selezionate sono contrassegnate con .
4. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu RIPR.
Modalità di annullamento di tutte le impostazioni PROTEGGI:
1. Accedere a [PROTEGGI] premendo .
2. Selezionare [ANNULL.] premendo  e premere [MENU/SET].
3. Premere  e confermare l'annullamento con [MENU/SET].
4. Premere nuovamente [MENU/SET] per uscire dal menu RIPR.
- Anche se è stata impostata una protezione per le immagini registrate sulla
NFNPSJBJOUFSOBPTVMMBTDIFEB RVFTUFWFSSBOOPDPNVORVFDBODFMMBUF
RVBOEPMBNFNPSJBJOUFSOBPMBDBSUBWFOHPOPGPSNBUUBUF
- Anche se non si imposta alcuna protezione per le immagini registrate sulla
TDIFEBEJNFNPSJB4%PTVMMBTDIFEBEJNFNPSJB4%)$ TFMJOUFSSVUUPSF
di protezione scrittura della scheda è impostato su [BLOCCO] esse non
possono essere cancellate.
70
[SONORIZZ.]
Dopo la ripresa di un'immagine è possibile aggiungere informazioni audio.
1. Accedere a [SONORIZZ.] premendo .
2. Selezionare un'immagine premendo e aggiungere informazioni audio
premendo [MENU/SET].
3. Se è già presente un contenuto audio registrato, premere  e conferma-
re la sovrascrittura con [MENU/SET].
4. Per interrompere la registrazione, premere nuovamente [MENU/SET].
5. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu
RIPR.
- Potrebbe essere impossibile eseguire la sonorizzazione delle immagini con un
altro dispositivo.

[COPIA] -
Copiare i dati registrati dalla memoria interna a una scheda o viceversa. Durante
RVFTUPQSPDFTTP OPOTQFHOFSFMBGPUPDBNFSBQFSFWJUBSFEJQFSEFSFJEBUJ
1. Accedere a [COPIA] premendo .
2. Selezionare la destinazione di copia premendo  e premere [MENU/SET].
Copiare la memoria interna sulla scheda. Procedere al punto 4.
Copiare le immagini una alla volta dalla scheda alla memoria interna.
3. Selezionare un'immagine premendo e premere [MENU/SET].
4. Premere  e confermare la copia con [MENU/SET].
5. Proseguire la modifica dal punto 2 o premere per ritornare al menu
RIPR.
- Se si stanno copiando dati di immagini dalla memoria interna a una scheda
DIFOPOIBTQB[JPTVGmDJFOUF RVFTUJEBUJTBSBOOPDPQJBUJTPMPQBS[JBMNFOUF
Consigliamo di utilizzare una scheda che abbia più spazio rispetto alla memo-
ria interna (circa 50 MB).
- Quando viene selezionato ed esiste un'immagine con lo stesso nome
(numero di cartella/numero di file) dell'immagine da copiare nella destinazione
di copia, viene creata una nuova cartella e l'immagine viene copiata.
- Quando viene selezionato ed esiste un'immagine con lo stesso nome
(numero di cartella/numero di file) dell'immagine da copiare nella destinazione
EJDPQJB RVFMMhJNNBHJOFOPOWJFOFDPQJBUB
- Potrebbe richiedere del tempo la copia di dati di immagini.
- Saranno copiate solo le immagini registrate con una fotocamera digitale Leica.
Potrebbe non essere possibile copiarle se sono state modificate con un PC.
- Le impostazioni DPOF dei dati immagine originali non verrano copiate. Con-
figurare nuovamente le impostazioni DPOF una volta terminato il processo di
copia.

71
Collegamento al computer
t 5SBTGFSJSFMFJNNBHJOJSFHJTUSBUFTVVO1$.BD
t 4FTJVUJMJ[[Bi8JOEPXT4&w -FJDBDPOTJHMJBMhVUJMJ[[PEJVOMFUUPSFEJTDIFEBPQ[JPOB-
le per le schede di memoria SD, invece di collegare il cavo direttamente al computer.
t /FMMB)PNFQBHFEFMMBGPUPDBNFSB-FJDBÒQPTTJCJMFUSPWBSFVOESJWFS64#QFSi8JOEPXT
4&w QFSDPMMFHBSFMBGPUPDBNFSBEJSFUUBNFOUFBVODPNQVUFS

t 6TBSFVOBEBUUBUPSF$"PQ[JPOBMFPVOBCBUUFSJBTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB
t 4QFHOFSFMBGPUPDBNFSBQSJNBEJJOTFSJSFJMDBWPEFMMhBEBUUBUPSF$"
t /POVUJMJ[[BSFDBWJEJDPMMFHBNFOUP64#EJWFSTJEBRVFMMPJOEPUB[JPOF
t 1SJNBEJJOTFSJSFPSJNVPWFSFVOBTDIFEB TQFHOFSFMBGPUPDBNFSBFTDPMMFHBSFJMDBWPEJ
collegamento USB. In caso contrario, i dati potrebbero essere distrutti.

1. Collegare la fotocamera al PC
Inserire o estrarre correttamente
il cavo USB per evitare di defor- ON
mare i terminali.

Interruttore su ON Collegare il cavo


USB alla fotoca-
mera

2. Lavorare con i dati sul Riproduzione di immagini in movimento su un computer:


computer µQPTTJCJMFVUJMJ[[BSFJMTPGUXBSFA2VJDL5JNFEJ
Apple scaricabile gratuitamente.
http://www.apple.com/quicktime/download
QVFTUPTPGUXBSFÒJOTUBMMBUPDPNFJNQPTUB[JPOF
predefinita su un computer Apple Macintosh.

Spostare, trascinandole, le immagini che si desidera acquisire o la car-


tella contenente immagini in un’altra cartella sul computer.

3. Scollegamento fotocamera in corso...


da un Mac da un PC
Prima di scollegare la fotocame- 6UJMJ[[BSFMBA3JNP[JPOFTJDVSBEFMMhIBSEXBSF
ra, trascinare la relativa icona nel nella barra delle applicazioni del PC prima
Cestino. di scollegare la fotocamera o rimuovere la
scheda.

72
[Windows]
L'unità viene visualizzata nella cartella [My Computer] con la lettera delle
periferica (p.e.:E). Se si collega la fotocamera per la prima volta, viene instal-
lato automaticamente il driver richiesto.

[Apple Macintosh]
La periferica viene visualizzata come icona sulla schermata nel modo se-
guente:
- Scheda non inserita: [DLUX4]
- Scheda inserita: [NO_NAME] o [Senza titolo]

Se non è stato impostata la connessione


[PC] come impostazione predefinita nel menu
[SETUP] - [MODO USB], premere  per
TFMF[JPOBSF1$ RVJOEJQSFNFSF<.&/64&5>
Se è stato selezionato [PictBridge] in [SETUP]
- [MODO USB], potrebbe essere visualizzato
Collegare il cavo Non scollegare VONFTTBHHJP4FMF[JPOBSF"//6-- RVJOEJ
USB al computer mentre è visualiz- impostare [SETUP] - [MODO USB] su [PC].
zato ACCESSO.
Struttura cartelle: Informazioni sulla connessione PTP (PictBridge)
Le cartelle vengono visualizzate nel 4FJMTJTUFNBPQFSBUJWPÒA8JOEPXT91 A8JOEPXT
modo seguente: 7JTUBPA.BD049 ÒQPTTJCJMFBODIFDPMMFHBSFMB
r4DIFEBEJNFNPSJB4% GPUPDBNFSBRVBOEP<.0%064#>ÒJNQPTUBUPTV
r.VMUJ.FEJB$BSE <1*$5#3*%(&>-BGPUPDBNFSBWJFOFRVJOEJFMFODBUB
come dispositivo immagine.
DCIM

Numero cartella - Le immagini possono essere lette solo sulla


100LEICA
Numero file fotocamera.
L1000001.JPG - Se sono presenti 1000 o più immagini su una
Immagini .JPG TDIFEB RVFTUFQPUSFCCFSPOPOFTTFSFJNQPSUBUF
L1000999.JPG Filmati .MOV - Non è possibile passare dalla memoria interna
101LEICA File .RW2 BMMBTDIFEBRVBOEPMBGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUB
- Non ruotare il selettore di modalità mentre la
999LEICA Stampa DPOF e fotocamera è collegata.
Immagini preferite - Le immagini modificate o ruotate con un com-
MISC
puter potrebbero essere visualizzate in nero in
alcune modalità di riproduzione.
- Leggere le istruzioni del computer.
- Fino a 999 immagini / cartella - Se l'autonomia residua della batteria diviene
- Per resettare il numero di file / insufficiente durante la comunicazione tra la
cartelle, selezionare [AZZERA GPUPDBNFSBFJM1$ MJOEJDBUPSFEJTUBUPJOJ[JB
NUM.] nel menu [SETUP] a lampeggiare e viene emesso un segnale
 -BOVNFSB[JPOFQVÛDBNCJBSF acustico. Interrompere immediatamente la co-
dopo la sostituzione della scheda municazione con il computer. In caso contrario,
con una scheda di un'altra i dati potrebbero essere distrutti.
fotocamera.

73
Collegamento alla TV
t$PMMFHBOEPMBGPUPDBNFSBBMMB57USBNJUFJMDBWPEJDPMMFHBNFOUP"7JO
dotazione, è possibile visualizzare immagini e immagini in movimento
sullo schermo del televisore.
t µQPTTJCJMFWJTVBMJ[[BSFJNNBHJOJTVUFMFWJTPSJEJBMUSJQBFTJ SFHJPOJ
DIF
VUJMJ[[BOPJMTJTUFNB/54$P1"-RVBOEPTJJNQPTUB<64$7*%&0>OFM
menu [SETUP].
t -FHHFSFMFJTUSV[JPOJPQFSBUJWFQFSMB57
t -hBVEJPWFSSËFNFTTPJONPEBMJUËNPOBVSBMF
t "MDVOJNFOVEJSJQSPEV[JPOFOPOQPTTPOPFTTFSFVUJMJ[[BUJNFOUSFJMDBWP
componente opzionale è collegato.

1. Collegare con il cavo AV in


dotazione

Inserire o estrarre correttamente


il cavo di connessione AV per
evitare di deformare i terminali.
Rimuovere la scheda se si de- Collegare il cavo AV Impostare la moda-
sidera eseguire la riproduzione alla TV lità
dalla memoria interna. Giallo = Video
Bianco = Audio

2. Collegare con il cavo compo-


nente opzionale

Inserire o estrarre correttamente


la connessione COMPONENT
per evitare di deformare i ter- Collegare il cavo com- Impostare la moda-
minali. ponente alla TV lità
Rimuovere la scheda se si de- Rosso = Video rosso
sidera eseguire la riproduzione Blu = Video blu
dalla memoria interna. Verde = Video verde
Bianco = Audio sinistro
Rosso = Audio destro

3. Scollegare la fotocamera dalla


Spegnere la fotocamera, la TV
TV
e scollegare i cavi.

AVVERTENZE - A seconda del [FORMATO], potrebbero essere visualizzate delle strisce nere sulla
parte superiore e inferiore o destra e sinistra delle immagini.
 /POVUJMJ[[BSFDBWJ"7EJWFSTJEBRVFMMPJOEPUB[JPOF
- Leggere le istruzioni operative per la TV.
- Durante la riproduzione verticale, un'immagine potrebbe essere sfuocata.
 %VSBOUFMBWJTVBMJ[[B[JPOFEFMMFJNNBHJOJ RVFTUFQPUSFCCFSPOPOFTTFSFWJTVBMJ[-
zate correttamente a seconda del tipo di TV.
74
Configurare le impostazioni richieste dell'uscita video nel menu [SETUP]:

[USC.VIDEO] [NTSC] - [PAL]


Impostare secondo il sistema televisivo a colori di ciascun paese.
[NTSC] = L'uscita video è impostata su sistema NTSC.
[PAL] = L'uscita video è impostata su sistema PAL.

[FORMATO TV] -
Impostare secondo il tipo di TV.
[16:9] = Quando collegato a uno schermo 16:9.
[4:3] = Quando collegato a uno schermo 4:3.

Scegliere il meto-
do di riproduzione
ON ON desiderato. Vedere
pagina 63.

Collegare il cavo Porre l'interruttore Interruttore su ON Seguire le informa-


AV alla presa AV su ON, selezionare il zioni sullo schermo
OUT/DIGITAL della segnale di ingresso
fotocamera esterno

Scegliere il meto-
do di riproduzione
ON ON desiderato. Vedere
pagina 63.

Collegare il cavo Porre l'interruttore Interruttore su ON Seguire le informa-


componente alla su ON, selezionare il zioni sullo schermo
presa COMPO- segnale di ingresso
NENT OUT della esterno
fotocamera

75
Collegamento alla stampante
t $PMMFHBOEPMBGPUPDBNFSBEJSFUUBNFOUFBMMBTUBNQBOUF1JDU#SJEHFUSBNJUFJMDBWPEJDPOOFTTJPOF
USB, è possibile selezionare le immagini da stampare e avviare la stampa sulla schermata della
fotocamera.
t $POmHVSBSFJOBOUJDJQPMFJNQPTUB[JPOJEJTUBNQB DPNFBEFTFNQJPMBRVBMJUËEJTUBNQB
t 6TBSFVOBEBUUBUPSF$"PQ[JPOBMFPVOBCBUUFSJBTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB4FMhBVUPOPNJBSFTJEVBEFMMB
CBUUFSJBEJWJFOFJOTVGmDJFOUFNFOUSFMBGPUPDBNFSBFMBTUBNQBOUFTPOPDPMMFHBUF MJOEJDBUPSFEJTUBUP
JOJ[JBBMBNQFHHJBSFFWJFOFFNFTTPVOTFHOBMFBDVTUJDP4FDJÛBDDBEFEVSBOUFMBTUBNQB JOUFSSPN-
pere immediatamente la stampa. In caso contrario, scollegare il cavo di connessione USB.
t 4QFHOFSFMBGPUPDBNFSBQSJNBEJJOTFSJSFJMDBWPEFMMhBEBUUBUPSF$"
t /POVUJMJ[[BSFDBWJEJDPMMFHBNFOUP64#EJWFSTJEBRVFMMPJOEPUB[JPOF
t 1SJNBEJJOTFSJSFPSJNVPWFSFVOBTDIFEB TQFHOFSFMBGPUPDBNFSBFTDPMMFHBSFJMDBWPEJDPMMFHBNFO-
to USB. In caso contrario, i dati potrebbero essere distrutti.

1. Collegare la fotocamera alla


stampante
ON
Inserire o estrarre correttamente
la connessione USB per evitare di
deformare i terminali.
Se si desidera stampare dalla me- Interruttore su ON Selezionare una
moria interna, rimuovere la scheda. modalità

2. Selezionare le immagini da o
stampare

Seguire le informazioni
sulla schermata.
Un'immagine Immagini multiple
I file RAW non possono essere
stampati.

La fotocamera riceve un mes-


saggio di errore dalla stampante
RVBOEPMJOEJDB[JPOFtTJJMMVNJOB
in arancione durante la stampa.

3. Scollegare la fotocamera dalla


stampante Non scollegare quando que-
sta icona è visualizzata.

AVVERTENZE  /POÒQPTTJCJMFQBTTBSFEBMMBNFNPSJBJOUFSOBBMMBTDIFEBRVBOEPMBGPUPDBNFSBÒ
collegata alla stampante. Scollegare il cavo di connessione USB, inserire (o rimuovere) la
TDIFEBFRVJOEJDPMMFHBSFOVPWBNFOUFJMDBWPEJDPOOFTTJPOF64#BMMBTUBNQBOUF
- Non ruotare il selettore di modalità mentre la fotocamera è collegata.
- Leggere le istruzioni della stampante.

76
Dimensioni della carta
Impostazioni principali di stampa 10 x 15 cm 100 x 150 mm
L/3,5” x 5” 89 x 127 mm2 4” x 6” 101,6 x 152,4 mm
L/5” x 7” 127 x 178 mm 8” x 10” 203,2 x 254 mm
CARTOLINA 100 x 148 mm LETTERA 216 x 279,4 mm
A4 210 x 297 mm DIMENSIONE Scheda 54 x 85,6 mm
A3 297 x 420 mm 16:9 101,6 x 85,6 mm
- Le dimensioni carta non supportate dalla stampante non verranno visualizzate.

Se non è stata impostata la connessione [Pict-


Bridge] come impostazione predefinita nel menu
[SETUP] - [MODO USB], premere  per sele-
[JPOBSF1JDU#SJEHF RVJOEJQSFNFSF<.&/64&5>

Collegare il cavo USB Porre l'interruttore su Seguire le informazioni sullo schermo


alla fotocamera ON e collegare il cavo
USB alla stampante

Selezionare lo stile di stampa Confermare Selezionare [AVVIO STAMPA ] e [MENU/SET]

[SELEZ. MULTIPLA] Prima di iniziare la [STAMPA CON DATA]


Selezionare le immagini stampa, è possibile Selezionare se stampare la data [ON] o
premendo  e con- configurare le se- meno [OFF].
trassegnarle premendo guenti imposta- [NUMERO DI STAMPE]
<%*41-":>-FJNNBHJOJ zioni.
selezionate sono contras-
Impostare fino a 999 stampe. Non visua-
segnate con . Premere
lizzato se è impostato [IMM. DPOF].
[MENU/SET] per terminare [DIMENSIONI CARTA]
la selezione. Impostare le dimensioni della carta. Solo le
[SELEZIONA TUTTO] dimensioni supportate dalla stampante.
Stampa tutte le [IMPOSTA PAGINA]
immagini archiviate. Layout supportati dalla stampante.
[IMM. DPOF]
Impostazioni principali di stampa
Stampa solo le immagini
impostate in [DPOF]. 1 immagine per pagina, senza riquadro
[FAVORITE] 1 immagine per pagina, con riquadro
Stampa solo le immagini 2 immagini per pagina
impostate come preferite. 4 immagini per pagina
77
Correzione errori / Ricerca guasti
4FMhFSSPSFQVÛFTTFSFDPSSFUUP SFTFUUBSFMBGPUPDBNFSBFTFHVFOEP<3&4&5>OFM
menu [SETUP].
Batteria e alimentazione
La fotocamera non può essere t-BCBUUFSJBÒJOTFSJUBDPSSFUUBNFOUF
azionata anche quando è accesa. t-BCBUUFSJBÒTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB
Il monitor LCD si spegne mentre tµBUUJWBUBMBNPEBMJUË<-$%"6500''>P<.*3*/0&45>
la fotocamera è accesa. t-BCBUUFSJBÒTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB
La fotocamera si spegne subito t-BCBUUFSJBÒTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB 
dopo l'accensione. t4QFHOFSFMBGPUPDBNFSBTFOPOWJFOFVUJMJ[[BUB
La luce [CARICA] lampeggia. t 4FMBUFNQFSBUVSBEFMMBCBUUFSJBÒUSPQQPBMUBPUSPQQP
bassa, potrebbe essere necessario più tempo per
ricaricarla, o potrebbe non essere completata la ricarica
stessa.
t *MDBSJDBCBUUFSJBFPJUFSNJOBMJEFMMFCBUUFSJFTPOPQVMJUJ
Registrazione
L'immagine non può essere tµTFMF[JPOBUBMBNPEBMJUË<3&(>
registrata. t*MTFMFUUPSFEJNPEBMJUËÒJNQPTUBUPDPSSFUUBNFOUF
t7JÒTQB[JPTVGmDJFOUFTVMMBTDIFEBPTVMMB
NFNPSJBJOUFSOB
L'immagine registrata è bianca- t 4POPQSFTFOUJJNQSPOUFTFHOJEJTQPSDPTVMMhPCJFUUJWP *OUBMDBTP 
stra. pulire delicatamente l'obiettivo con un panno morbido e asciutto.
L'area intorno alle immagini t -hJNNBHJOFÒTUBUBSJQSFTBDPOJMnBTIBCSFWFEJTUBO-
riprese diventa scura. [B NFOUSFMhPCJFUUJWPFSBJNQPTUBUPTVHSBOEBOHPMP
L'immagine registrata è troppo t-hFTQPTJ[JPOFÒDPNQFOTBUBDPSSFUUBNFOUF
luminosa o scura. t<.*/7&-4$"5>ÒJNQPTUBUPTVMFOUP
tµJNQPTUBUBMBNPEBMJUËTDFOB<45&/04$01*0>
2 o 3 immagini vengono riprese t *NQPTUBSFBVUPCSBDLFU <3"''"-5"7>P<3"''*$"'-"4)>
simultaneamente. in modalità o [SCATTO A RAFF.] in [REG] su off.

Il soggetto non è messo a fuoco ade- t -BEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDPWBSJBDPOMBNPEBMJUËEJ


guatamente. registrazione. Impostare un 'altra modalità di registrazione.
t *MTPHHFUUPTJUSPWBPMUSFMBEJTUBO[BVUJMFEJNFTTBBGVPDP
t -BGPUPDBNFSBPJMTPHHFUUPTJTUBWBOPNVPWFOEPMFHHFSNFOUF
L'immagine registrata è sfocata. Lo t *MMVPHPÒUSPQQPCVJP
stabilizzatore ottico di immagine non è t -BGPUPDBNFSBFSBUFOVUBTBMEBNFOUFDPOFOUSBNCFMFNBOJ
efficace. t 6UJMJ[[BSFJMUSFQQJFEFFMhBVUPTDBUUPTFOFDFTTBSJP
Riprendere le immagini utilizzando auto t *MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJÒPJOGFSJPSF
bracket se possibile.
L'immagine registrata sembra irregolare. t-BTFOTJCJMJUË*40ÒUSPQQPBMUBPMBEVSBUB
L'immagine è disturbata da un rumore. EFMMPUUVSBUPSFÒFDDFTTJWB
t-FDPOEJ[JPOJEJMVNJOPTJUËBNCJFOUBMFTPOP
TDBSTF
t*NQPTUBSF<3*%6;36.03&>JO<.0%0
FILM] verso + o impostare la voce esatta
tranne [RIDUZ. RUMORE] verso -.
78
t<"-5"4&/4*#>P<3"''"-5"7>ÒJNQP-
stato nella modalità -FMFCPSB[JPOFDPO
MBMUBTFOTJCJMJUËQSPWPDBVOMFHHFSPEFUFSJP-
SBNFOUPEFMMJNNBHJOFSFHJTUSBUB CFODIÏ
non si tratti di un malfunzionamento.
La luminosità o il colore dell'immagine t 4FTJTUBSFHJTUSBOEPJOQSFTFO[BEJVOBMVDFnVPSF-
registrata è diverso dalla scena reale. scente, la luminosità o il colore potrebbero variare
MFHHFSNFOUF$JÛBDDBEFQFSMFDBSBUUFSJTUJDIFEFMMB
MVDFnVPSFTDFOUF$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVOHVBTUP
Una linea rossastra verticale (striscia) t 4JUSBUUBEJVOBDBSBUUFSJTUJDBEFJ$$% DIFDPNQBSFTV
viene visualizzata sul monitor LCD soggetti luminosi. Possono verificarsi alcune irregolari-
durante la ripresa dell'immagine. tà, ma non si tratta di un guasto.
t-FTUSJTDFWFOHPOPSFHJTUSBUFDPOJNNBHJOJJONPWJ-
NFOUP OPODPORVFMMFmTTF
t /POFTQPSSFMPTDIFSNPBMMBMVDFTPMBSFEJSFUUBPBE
altre fonti di luce forte.
La registrazione dell'immagine in movi- t /POVUJMJ[[BSFVOB.VMUJ.FEJB$BSEQFSMBSFHJTUSB[JPOF
mento si interrompe a metà. t"MDVOFTDIFEFEJNFNPSJB4%JOUFSSPNQPOPJMQSPDFT-
so della memoria.
Il soggetto non può essere bloccato. t4FVOTPHHFUUPIBDPMPSJEJWFSTJOFMMBQF-
(errore tracking AF). SJGFSJB JNQPTUBSFMBSFB"'TVRVFTUJDPMPSJ
TQFDJmDJEFMTPHHFUUP BMMJOFBOEPRVFMMBSFB
DPOMBSFB"'
Obiettivo
L'immagine registrata potrebbe essere t µQPTTJCJMFDIFJMTPHHFUUPTJBEFGPSNBUPMFHHFSNFOUF
deformata o un colore non esistente o che i bordi si colorino, in base all'ingrandimento dello
potrebbe contornare il soggetto. zoom. Inoltre, le parti esterne dell'immagine potrebbero
SJTVMUBSFEFGPSNBUFQPJDIÏMBQSPTQFUUJWBNJHMJPSBRVBO-
EPTJVUJMJ[[BJMHSBOEBOHPMP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJ
un guasto.
Monitor LCD
Il monitor LCD si spegne sebbene la t -BGVO[JPOFEJSJTQBSNJPFOFSHFUJDPÒBUUJWBUB
fotocamera sia accesa. t -BCBUUFSJBÒTVGmDJFOUFNFOUFDBSJDB
Il monitor LCD diventa scuro o più t $JÛQVÛWFSJmDBSTJDPOMPUUVSBUPSFQSFNVUPFOPO
luminoso per un momento. JOnVJTDFTVMMJNNBHJOF
t$JÛQVÛWFSJmDBSTJTFJMTJTUFNBEJBQFSUVSBBVUPNBUJ-
ca è in funzione. Non è da considerarsi un guasto.
In luoghi chiusi si verifica un tremolio del t $JÛBWWJFOFJOTQB[JDPOMVDFnVPSFTDFOUF$JÛOPOÒ
monitor LCD. da considerarsi un guasto.

Il monitor LCD è troppo luminoso o t -BMVNPOPTJUËEFMNPOJUPSÒTUBUBJNQPTUBUBDPSSFUUBNFOUF


troppo scuro. t <108&3-$%>ÒBUUJWBUP
Sul monitor LCD appaiono punti neri, t $JÛÒOPSNBMFFOPOJOnVJTDFTVMMBRVBMJUËEFMMhJNNBHJ-
rossi, blu e verdi. ne.
Dal monitor LCD viene emesso un t 1VÛWFSJmDBSTJJOMVPHIJCVJFOPOJOnVJTDFTVMMBRVBMJUË
rumore dell’immagine. dell'immagine.

79
Flash
Flash non attivato. t*MnBTIÒDIJVTP
t *MnBTIÒJNQPTUBUPTV0''
t -BGVO[JPOFEFMnBTIWJFOFEJTBUUJWBUBJOBVUPCSBDLFUP
se [SCATTO A RAFF.] in [REG] è impostato.
Il flash viene attivato varie volte. t-FGGFUUPEJSJEV[JPOFEFHMJPDDIJSPTTJÒBUUJWBUP*M
primo flash riduce gli occhi rossi.

Riproduzione
L'immagine riprodotta viene ruotata e t <3605"*..>ÒJNQPTUBUPTV<0/>
visualizzata in una direzione inaspettata. tµQPTTJCJMFSVPUBSFMFJNNBHJOJDPOMBGVO[JPOF<3605">
L'immagine non è riprodotta. t µTUBUPJNQPTUBUP<3*13$"5&(>P<3*1313&'&3>
QFSMBSJQSPEV[JPOF .PEJmDBSFB<3*13/03."-&>
Il numero di cartella e il numero di file t -hJNNBHJOFÒTUBUBNPEJmDBUBBMDPNQVUFS
vengono visualizzati come [–] e la scher- t -hJNNBHJOFQSPWJFOFEBVOhBMUSBGPUPDBNFSB
mata diventa nera. t -BCBUUFSJBÒTUBUBSJNPTTBEPQPMBSJQSFTBEFMMhJNNBHJ-
OFPMBTVBDBQBDJUËFSBSJEPUUB
Nella visualizzazione del calendario, le t -hPSPMPHJPEFMMBGPUPDBNFSBÒJNQPTUBUPDPSSFUUBNFOUF
immagini vengono visualizzate con una data t -hJNNBHJOFÒTUBUBNPEJmDBUBBMDPNQVUFS
diversa in base a quando sono state riprese. t -hJNNBHJOFQSPWJFOFEBVOhBMUSBGPUPDBNFSB
Sull'immagine registrata vengono visua- t 4POPDBVTBUJEBJSJnFTTJTVMMFQBSUJDFMMFEhBSJBTFTJ
lizzati dei cerchi bianchi simili a bolle di VUJMJ[[BJMnBTIJOMVPHIJCVJ$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJ
sapone. un guasto. Il loro numero e la posizione variano in ogni
immagine.
[VIENE VISUALIZZATA UN'ANTEPRIMA] t -hJNNBHJOFQSPWJFOFEBVOhBMUSBGPUPDBNFSB 1PUSFCCFFT-
viene visualizzato sulla schermata. TFSFWJTVBMJ[[BUBDPOVOBRVBMJUËEFMMhJNNBHJOFEFUFSJPSBUB
Nelle immagini in movimento viene t -BSFHPMB[JPOFEFMMhBQFSUVSBBVUPNBUJDBFNFUUFVODMJD
registrato un clic. DIFQVÛFTTFSFSFHJTUSBUPEVSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFEFMMF
JNNBHJOJJONPWJNFOUP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVO
guasto.

Televisore, PC e stampante
Le immagini non vengono visualizzate t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMUFMFWJTPSF
sul televisore. t *MUFMFWJTPSFÒDPMMFHBUPDPSSFUUBNFOUF
t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUF
t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMDPNQVUFSP
BMMBTUBNQBOUF $PMMFHBSFTPMPMB57
Le aree di visualizzazione sulla scherma- t $POUSPMMBSFMJNQPTUB[JPOF<'03."5057>
ta del televisore e sul monitor LCD della t "TFDPOEBEFMNPEFMMP57 MFJNNBHJOJQPTTPOP
fotocamera sono diverse. apparire allungate orizzontalmente o verticalmente o
possono essere visualizzate con i bordi tagliati.
Le immagini in movimento non pos- t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMUFMFWJTPSF
sono essere riprodotte sulla TV. t 7JFOFVUJMJ[[BUPJMDBWP"7JOEPUB[JPOF
t 7JFOFVUJMJ[[BUPJMDBWPDPNQPOFOUFPQ[JPOBMF
80
L’mmagine non viene visualizzata t$POUSPMMBSFMJNQPTUB[JPOF<'03."5057>
completamente sulla TV.
L’immagine non può essere trasferita t -BGPUPDBNFSBÒDPMMFHBUBDPSSFUUBNFOUFBMDPNQVUFS
quando la fotocamera viene collega- t -BTDIFEBWJFOFSJDPOPTDJVUBDPSSFUUBNFOUFEBMDPNQV-
ta al computer. UFS *NQPTUBSFTV<1$>JO<.0%064#>
La scheda / memoria interna non è t4DPMMFHBSFMBDPOOFTTJPOF64#3FJOTFSJSFMB
riconosciuta dal computer. scheda nella fotocamera e ricollegare.
L’immagine non può essere stampata quando t1JDU#SJEHFÒTVQQPSUBUPEBMMBTUBNQBOUF *NQP-
la fotocamera viene collegata alla stampante. stare su [PictBridge(PTP)] in [MODO USB].
Nella stampa la parte finale delle t-BTUBNQBOUFÒJNQPTUBUBDPSSFUUBNFOUF
immagini viene tagliata. t"OOVMMBSFMFGVO[JPOJEJTUBNQBTFO[BCPSEJPSJmM
della stampante.

Altri dettagli
È stata selezionata per errore una t1SFNFSF<.&/64&5> TFMF[JPOBSFMhJDPOBNFOV
lingua illeggibile. [SETUP] FRVJOEJ l'icona per impostare la
lingua desiderata.
Talvolta compare una luce rossa quando t-BMVDFBTTJTU"'EJWFOUBSPTTBJOMVPHIJCVJQFS
l'otturatore è premuto a metà. semplificare l'impostazione della messa a fuoco.
La luce assist AF non si accende. t<-6$&"44*45"'>OFMNFOV<3&(>ÒJNQPTUBUB
TV<0/>
t-BMVDFBTTJTU"'OPOTJBDDFOEFJOMVPHIJ
luminosi.
La fotocamera si surriscalda. t$JÛÒOPSNBMFFOPOJOnVJTDFTVMMBRVBMJUËEFMMhJN-
magine.
L’obiettivo emette un suono simile t$JÛÒOPSNBMFFOPOJOnVJTDFTVMMBRVBMJUËEFMMhJN-
a un clic. magine.
L'ora viene azzerata. t$JÛÒOPSNBMFJODBTPEJQFSJPEJQSPMVOHBUJEJOPO
utilizzo della fotocamera.
Le immagini zoomate vengono le- t"EFUFSNJOBUJMJWFMMJEJJOHSBOEJNFOUP MFJNNBHJOJWFOHP-
germente distorte e le aree intorno al no lievemente distorte o altre aree vengono colorate,
soggetto contengono colori sfalsati. sebbene non si tratti di un malfunzionamento.
Lo zoom si interrompe immediata- t$POMP[PPNPUUJDPFTUFTP MhB[JPOFEJ[PPNTJ
mente. interrompe temporaneamente vicino al grandan-
HPMP$JÛOPOÒEBDPOTJEFSBSTJVOHVBTUP
I numeri di file non vengono registrati t*OVNFSJEJmMFQPTTPOPWBSJBSFRVBOEPVOBQSPDFEV-
consecutivamente. ra viene eseguita dopo una determinata operazione.
I numeridi file vengono registrati in t*OVNFSJEFMMBDBSUFMMBWFOHPOPQFSTJTFMBCBUUFSJB
ordine crescente. viene rimossa/inserita con fotocamera accesa.
[ETÀ] non viene visualizzata correttamente. t $POUSPMMBSFMFJNQPTUB[JPOJEFMMhPSPMPHJPFEFMMBEBUBEJOBTDJUB
Il barilotto dell'obiettivo si ritrae. t*MCBSJMPUUPEFMMhPCJFUUJWPTJSJUSBFDJSDBTFDPOEJ
dopo il passaggio dalla modalità [REG] alla moda-
lità [RIPR.].

81
Funzioni che non possono essere combinate
Funzione Condizioni in presenza delle quali non può essere
impostata la funzione
[AUTO POWER LCD] t Modalità
[RISP. ENERG.] t2VBOEPTJVUJMJ[[BMhBEBUUBUPSF$"
t2VBOEPTJDPMMFHBBM1$PBMMBTUBNQBOUF
t%VSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFPSJQSPEV[JPOFEJJNNBHJOJ
in movimento
t%VSBOUFVOBQSFTFOUB[JPOF
t<%&.0"650.>
[LCD AUTO OFF] t2VBOEPTJVUJMJ[[BMhBEBUUBUPSF$"
t%VSBOUFMBWJTVBMJ[[B[JPOFEFMMBTDIFSNBUBEFMNFOV
t.FOUSFMhBVUPTDBUUPÒJNQPTUBUP
t%VSBOUFMBSFHJTUSB[JPOFEJJNNBHJOJJONPWJNFOUP
t2VBOEPTJDPMMFHBBM1$PBMMBTUBNQBOUF
[REVIS. AUTO] t.PEBMJUË
Zoom ottico esteso t , , , e in Modalità
t.PEBMJUË
[ZOOM DIGIT.] t , , , , e in Modalità
t2VBOEPÒJNQPTUBUP*OUFMMJHFOU*40
[ISTOGRAMMA] t.PEBMJUË
t%VSBOUFMBSJQSPEV[JPOFNVMUJQMB
t%VSBOUFMP[PPNEFMMBSJQSPEV[JPOF
t<$"-&/%"3*0>
[FLASH] t2VBOEPÒTUBUPJNQPTUBUPCSBDLFUBVUP
t<3"''*$">
t , , , , , , e e in Modalità
t.PEBMJUË
tµJNQPTUBUP<.6-5*1&-->JO<.0%0'*-.>
Regolazione dell'emis- t , , , , , e in Modalità
sione del flash t.PEBMJUË
[AUTOSCATTO] t in Modalità
t.PEBMJUË
[ESPOSIZIONE] t.PEBMJUË
t in Modalità
[BRACKET AUTO]/ t , , , e in Modalità
[MULTIFORMATO] t.PEBMJUË
[RAFFICA] t in Modalità
t.PEBMJUË
[DIM. IMMAG.] t , , , e in Modalità
t.PEBMJUË
[QUALITÀ] t , , , e in Modalità
t.PEBMJUË

82
[INTELLIGENT ISO] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[SENSIBILITÀ] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t2VBOEPÒJNQPTUBUP*OUFMMJHFOU*40
[IMP LIMITE ISO] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[BIL. BIANCO] t , , , , , , , , , , , ,
e in Modalità
[REG BIL BIANCO] t , , , , , , , , , , , ,
e in Modalità
[TRACKING AF] t , , e in Modalità
t.PEBMJUË
tµJNQPTUBUP<45"/%"3%> ,[DINAMICA] e
[MORBIDA] in [MODO FILM]
[AF RAPIDO] t , , e in Modalità
t.PEBMJUË
AF continua t e in Modalità
t2VBOEPÒJNQPTUBUBMBNFTTBBGVPDPNBOVBMF
[ESPOS.INTELL.] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[MIN. VEL. SCAT.] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
t2VBOEPÒJNQPTUBUP*OUFMMJHFOU*40
t<.6-5*&91>
[REG. AUDIO] t<#3"$,&5"650>
t<.6-5*'03."50>
t<3"''*$">
t , e in Modalità
t.PEBMJUË
tµJNQPTUBUP<.6-5*1&-->JO<.0%0'*-.>
[LUCE ASSIST AF] t , , , , e in Modalità
[BLOCCO AF/AE] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
[SINCR. FLASH] t.PEBMJUË
t.PEBMJUË
Zoom riproduzione t%VSBOUFMBSJQSPEV[JPOFEJJNNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP EVSBOUFMBSJQSPEV[JPOF
dell'audio)

83
[MODIF. TIT.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
[STAMP TESTO] t*NNBHJOJSFHJTUSBUFTFO[BBWFSJNQPTUBUPMhPSPMPHJP
t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[MOD. DIM.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[RIFIL.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[LIVELL.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
[CONV. FORM.] t*NNBHJOJSJQSFTFDPO o
t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJmTTFDPOBVEJP
t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
[RUOTA] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
[RUOTA IMM.] t3JQSPEV[JPOFNVMUJQMB
t<$"-&/%"3*0>
[FAVORITE] t2VBOEP<26"-*5®>ÒJNQPTUBUBTV .
STAMPA CON DATA t*NNBHJOJTUBNQBUFDPO<45".15&450>
t2VBOEP<26"-*5®>ÒJNQPTUBUBTV .
[SONORIZZ.] t*NNBHJOJJONPWJNFOUP
t*NNBHJOJQSPUFUUF
Le funzioni non possono essere combinate, mentre il cavo componente è collegato:
- [MODO LCD], [ISTOGRAMMA], [MODIF. TIT.], [STAMP TESTO], [MOD. DIM.], [RIFIL.], [LIVELL.],
[CONV. FORM.], [SONORIZZ.], [COPIA].
- Le impostazioni [MULTI] di [STAMPA DPOF], [PROTEGGI] e [ELIM. IMM. MULTI].
- Creazione di immagini fisse da immagini in movimento.

Visualizzazione dei messaggi


In alcuni casi sulla schermata viene visualizzato un messaggio di conferma o di
errore. I messaggi più importanti sono i seguenti:
[SCHEDA DI MEMORIA BLOCCATA]
-JOUFSSVUUPSFEJQSPUF[JPOFTDSJUUVSBTVMMBTDIFEBEJNFNPSJB4%PTVMMBTVMMBTDIFEBEJ
NFNPSJB4%)$ÒJNQPTUBUPTV<#-0$$0>4CMPDDBSMPQFSSFHJTUSBSFMFJNNBHJOJ
[NESSUNA IMMAGINE VALIDA DA RIPRODURRE]
 3JQSFOEFSFVOJNNBHJOFJOTFSJSFVOBTDIFEBDPOVOJNNBHJOF
[QUESTA IMMAGINE E’ PROTETTA]
 &MJNJOBSFMJNNBHJOFEPQPMBOOVMMBNFOUPEFMMJNQPTUB[JPOFEJQSPUF[JPOF
[IMPOSSIBILE ELIMINARE QUESTA/ALCUNE IMMAGINE/I]
Non è possibile eliminare le immagini non conformi agli standard DCF. Se si de-
TJEFSBFMJNJOBSFRVFTUFJNNBHJOJ GPSNBUUBSFMBTDIFEBEPQPBWFSTBMWBUPJEBUJ
OFDFTTBSJTVDPNQVUFSFTVVOEJTQPTJUJWPEJCBDLVQFRVJWBMFOUF
84
[IMPOSSIBILE SELEZ. ALTRE IMMAGINI DA ELIMINARE]
 µTUBUPTVQFSBUPJMOVNFSPEJJNNBHJOJDPOTFOUJUPDIFQVÛFTTFSFTFMF[JPOBUPDPO<.6-5*>
- [ELIM. IMM. MULTI], [FAVORITE], [MODIF. TIT.], [STAMP TESTO], [MOD. DIM.].
- Sono stata inserite più di 999 immagini preferite.
[IMPOST. IMPOSS. PER QUESTA IMM.]
 <.0%*'5*5> <45".15&450>P<45".1"%10'>OPOQVÛFTTFSFJNQPTUBUPQFSMF
immagini non conformi agli standard DCF.
[SPAZIO MEMORIA INTERNA INSUFFICIENTE]/[MEMORIA INSUFF. NELLA SCHEDA]
 -PTQB[JPSFTJEVPOFMMBNFNPSJBJOUFHSBUBPTVMMBTDIFEBÒJOTVGmDJFOUFµJNQPTTJCJMF
DPQJBSFMFJNNBHJOJEBMMBNFNPSJBJOUFSOBBMMBTDIFEBmOPBRVBOEPRVFTUBÒQJFOB
[IMPOSSIBILE COPIARE ALCUNE IMMAGINI]/[IMPOSSIBILE COMPLETARE LA COPIA]
- Viene copiato un file dalla scheda alla memoria interna con un nome già esistente.
Il file non è conforme agli standard DCF.
- Inoltre, non è possibile copiare le immagini registrate o modificate tramite un altro dispositivo.
[ERRORE MEMORIA INTERNA/ FORMATTARE MEMORIA INTERNA?]
Se è stata formattata la memoria interna sul computer invece che sulla fotocamera. Formattare
nuovamente la memoria interna sulla fotocamera, ricordandosi, prima, di salvare i dati.
[ERRORE SCHEDA DI MEMORIA FORMATTARE QUESTA SCHEDA?]
La formattazione della scheda non è riconosciuta dalla fotocamera. Riformattare la
scheda con la fotocamera, ricordandosi, prima, di salvare i dati.
[SPEGNERE E RIACCENDERE LA FOTOCAMERA] / [ERRORE DI SISTEMA]
Questo messaggio viene visualizzato se la fotocamera non funziona correttamente. Spegnere e
accendere la fotocamera; se il messaggio persiste, contattare il rivenditore o il Centro assistenza.
[ERRORE PARAMETRO SCHEDA DI MEMORIA]
 6TBSFTPMPTDIFEFEJNFNPSJB4%)$JODBTPEJVUJMJ[[PEJTDIFEBDPODBQBDJUËQBSJ
o superiore a 4GB.
[ERRORE SCHEDA DI MEMORIA CONTROLLARE LA SCHEDA]
 4QFHOFSFMBGPUPDBNFSBFSFJOTFSJSFMBTDIFEB4JÒWFSJmDBUPVOFSSPSFEVSBOUFMBDDFTTPBMMBTDIFEB
[ERRORE LETTURA CONTROLLARE LA SCHEDA]
Spegnere la fotocamera e reinserire la scheda. Si è verificato un errore durante la lettura della scheda.
[ERRORE SCRITTURA CONTROLLARE LA SCHEDA]
Spegnere la fotocamera e reinserire la scheda. Si è verificato un errore durante la scrittura della scheda.
[REGISTRAZIONE MOVIMENTO ANNULLATA A CAUSA DELLA LIMITAZIONE DELLA...]
 2VBOEPTJJNQPTUBMBRVBMJUËEFMMJNNBHJOFTV<GQT)%> <GQT7("> P<GQT87("> DPOTJ-
HMJBNPEJVUJMJ[[BSFVOBTDIFEBEJNFNPSJBEBA.#T4%PTVQFSJPSF"TFDPOEBEFMUJQPEJ
scheda di memoria SD, il processo di registrazione potrebbe essere altrimenti interrotto.
[IMPOSSIBILE CREARE UNA CARTELLA]
 &JNQPTTJCJMFDSFBSFVOBDBSUFMMBQPJDIÏOPOTPOPQJáEJTQPOJCJMJOVNFSJJONFNPSJB'PSNBUUBSF
la fotocamera dopo il salvataggio dei dati. Se, dopo la formattazione, si esegue [AZZERA NUM.]
nel menu [SETUP] il numero cartelle viene reimpostato su 100.
[L’IMMAGINE VIENE VISUALIZZATA IN FORMATO 14:3/16:9]
 *MDBWP"7ÒDPMMFHBUPBMMBGPUPDBNFSB1SFNFSF<.&/64&5>QFSFMJNJOBSFRVFTUP
messaggio. Selezionare [FORMATO TV] nel menu [SETUP] se si desidera cambiare
il formato TV.
 4PMPJMDBWPEJDPOOFTTJPOF64#ÒDPMMFHBUPBMMBGPUPDBNFSB DPMMFHBSFMBMUSB
estremità del cavo di connessione USB al PC o alla stampante.
[STAMPANTE OCCUPATA]/[CONTROLLARE STAMP.]
Se la fotocamera non è in grado di stampare, controllare la stampante.
85
Installazione di Capture One 4
Lavorare con dati non elaborati RAW
4FÒTUBUPTFMF[JPOBUPJMGPSNBUP3"8 PDDPSSFVOTPGUXBSFBMUBNFOUFTQFDJBM-
J[[BUPQFSDPOWFSUJSFJEBUJHSF[[J SBX
TBMWBUJJORVBMJUËPUUJNB BEFTFNQJPJM
convertitore professionale Capture One 4 di dati grezzi di Phase One. Questo
TPGUXBSFÒDPOUFOVUPTVM%7%30.BMMFHBUPBMMB-&*$"%-69$BQUVSF
0OFVUJMJ[[BJNJHMJPSJBMHPSJUNJEJDPOWFSTJPOFQFSMFMBCPSB[JPOFEJHJUBMFEFJ
DPMPSJ PUUFOFOEPDPTÖVOFDDF[JPOBMFRVBMJUËEJNNBHJOFFQPUFO[JBMNFOUF
nessun rumore.
%VSBOUFMFMBCPSB[JPOFÒQPTTJCJMFJNQPTUBSFJOVOTFDPOEPNPNFOUP
QBSBNFUSJRVBMJCJMBODJBNFOUPEFMCJBODP SJEV[JPOFEFMSVNPSF HSBEB[JPOF 
FGGFUUPOJUJEP FDD FSBHHJVOHFSFJOUBMNPEPVOMJWFMMPNBTTJNPEJRVBMJUË
EFMMJNNBHJOF

Installazione di Capture One 4


1FSBWWJBSFMJOTUBMMB[JPOFPDDPSSFSFHJTUSBSFMBQSPQSJBDPQJBEFMTPGUXBSFTVMMB
home page di Phase One.

Note:
t5FOFSFBQPSUBUBEJNBOPJMDPEJDFEJMJDFO[BTUBNQBUPTVMMJOWPMVDSPEFM
DVD-ROM.
t4FO[BUBMFDPEJDFJMTPGUXBSFQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUPQFSVOQFSJPEPEJQSPWBEJ
massimo 30 giorni.

1. Al primo avvio di Capture One 4 selezionare la voce “Activation” e


2. inserire il codice di licenza nell’apposito campo.

Note: 1FSMBUUJWB[JPOFÒOFDFTTBSJPEJTQPSSFBODIFEJVOJOEJSJ[[PFNBJMWBMJEP

3. Seguire le ulteriori istruzioni.


Durante l’attivazione viene creato un profilo utente sul server di licenza
di Phase One. Questo consente ad es. di riattivare la licenza su un altro
computer dopo che è stata disattivata sul computer utilizzato di solito.

Note:
t1FSSJDIJFEFSFBTTJTUFO[BGBSFDMJDTVMUBTUPi)FMQw4JBQSFVOBmOFTUSBDPO
JMNBOVBMFEJ$BQUVSF0OFOFMMBRVBMFTPOPEFTDSJUUFMFQSPDFEVSFEJBU-
tivazione e disattivazione. Aprendo Capture One 4 per la prima volta viene
WJTVBMJ[[BUBMJOUFSGBDDJBVUFOUFJOJOHMFTF1FSNPEJmDBSFMBMJOHVBBQSJSFMB
WPDFEJNFOVi&EJUo1SFGFSFODFTwFJNQPTUBSFMBMJOHVBEFTJEFSBUB
t1FSBTTJTUFO[BOFMMVUJMJ[[PEJ$BQUVSF0OFBQSJSFMBTFHVFOUFQBHJOB*O-
UFSOFUIUUQXXXQIBTFPOFDPN4VQQPSUFMPHHBSTJDPOJMQSPQSJPi1IBTF
0OFQSPmMFwDIFÒTUBUPDSFBUPBMNPNFOUPEFMMBUUJWB[JPOFEFMTPGUXBSF

Requisiti di sistema
.JDSPTPGU¥8JOEPXT¥911SPGFTTJPOBMP)PNF&EJUJPODPO4FSWJDF1BDL
Vista®; Mac® OS X 10.4.11 o superiore
$POBMDVOFWFSTJPOJEJ8JOEPXTQVÛDBQJUBSFDIFJMTJTUFNBPQFSBUJWPBWWJTJ
EFMMFTJTUFO[BEJVOBmSNBEJ8JOEPXTQSFDFEFOUF*HOPSBSFJMNFTTBHHJPF
QSPTFHVJSFMJOTUBMMB[JPOF

86
Indice
A Istogramma .................. 13,45 Priorità apertura ............ 22,41
AF/AE .......................... 36, 53 L Priorità otturatore ......... 24, 41
Assist MF ........................... 45 Linee guida ........................ 45 Proteggi ............................. 70
Autoscatto ......................... 36 Lingua ........................... 47,81 Pulizia ...................................8
Azzera ................................ 46 Livello ................................. 68 Q
B Luce assist AF ................... 56 Qualità ............................... 50
Batteria ...................... 7, 9, 15 M R
Bil. Bianco ................... 38, 50 Memoria impostazioni Raffica flash extra .............. 57
Bip ..................................... 44 personalizz. ........................ 44 registrabili .............29, 60, 88
Bracketing Auto ................. 38 Memoria interna ................ 17 Registrazione audio ........... 56
C Menu rapido ...................... 62 Revis. Auto ........................ 46
Calendario ......................... 17 Menu scena ...................... 46 Ricarica ...................... 7, 9, 15
Cambio programma .......... 39 Messa a fuoco ........36,37, 52 Riconoscimento scena ..... 19
Cavo AV.............................. 17 Metri/piedi .......................... 46 Riduzione occhi rossi ........ 42
Cavo componente ............ 74 Mirino esterno .................... 57 Rifil. .................................... 68
Cavo di collegamento USB .... Mod. dim. .......................... 67 Ripr. Categ. ........................ 65
...................................... 72, 76 Modalità AF ................. 36, 52 Ripr. Normale ..................... 69
Compensazione esposizione ... Modalità continua .............. 40 Ripr. prefer. ........................ 65
............................................ 39 Modalità demo .................. 47 Riproduzione doppia ......... 63
Componenti ................ 10, 14 Modalità di personalizzazione Riproduzione immagini ...... 60
Control. .............................. 18 1/2 ..................................... 58 Riproduzione immagini in
Conversione formato ......... 68 Modalità esposimetro ........ 51 movimento Ruota .............. 69
Copia ................................. 71 Modalità foto ..................... 18 Ruota visualizzazione ........ 69
D Modalità immagine in movi- S
Data viaggio ................. 17, 44 mento ................................ 28 Scheda ...................... 7, 8, 16
Dim. immag. ...................... 49 Modalità Macro ................. 36 Sensibilità ........................... 50
Display versione ................ 47 Modalità MF ...................... 37 Sensibilità ISO .................... 50
E Modalità programma ......... 20 Sincronizzazione del flash . 56
Modalità scena .................. 30 Sonorizz. ............................ 71
Economia .......................... 45
Modalità visualizzazione .... 12 Stabilizzatore/Vibrazioni
Eliminazione ....................... 61
Modifica titolo .................... 66 fotocamera ........................ 55
Emissione del flash ............ 39
Modo Film ......................... 48 Stampa .............................. 76
Esposizione ................. 13, 54
Modo imm. ........................ 49 Stampa DPOF ................... 70
Esposizione intelligente ..... 54
Modo LCD ................... 12,45 Stampa testo ..................... 67
Esposizione manuale ... 26,41
Modo USB ........................ 46 T
Esposizione multipla .......... 54
Monitor .............................. 45 TV/Televisore ..................... 74
Evidenzia ........................... 45
Monitor LCD ...........6,8,11,12 U
F Multiformato ...................... 38
Favorite .............................. 69 N Uscita video ....................... 46
Flash .................................. 42 V
Num. .................................. 46
Formato ............................. 47 Velocità otturatore minima . 56
Numero di immagini ........ 55
I Vibrazioni fotocamera ........ 55
O
Imp. Orol. ...............17, 44, 57 Volume ............................... 44
Ora mondiale ............... 17, 44 Z
Impostazione limite ISO ..... 50
Ottico ................................. 55
Impostazione ora/data ........... Zoom ................................. 55
P
................................17, 44, 57 Zoom digit. ........................ 55
Impostazione Pulsante funz. PC ..................................... 72 Zoom ottico ....................... 55
............................................ 44 PictBridge ..............46, 73, 77
Intelligent ISO ..................... 50 Pre AF ................................ 53
Presentazione .................... 64

87
Numero delle immagini registrabili

t*MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJFJMUFNQPEJSFHJTUSB[JPOFEJTQPOJCJMFTPOP
approssimativi. (Essi variano in base alle condizioni di registrazione e al tipo di
scheda).
t*MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJFJMUFNQPEJSFHJTUSB[JPOFEJTQPOJCJMFWBSJBOPJO
base ai soggetti.

Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 4 2 3 9 20 3 3 14 28 3 3 20 40
interna
32 MB 2 1 1 5 11 1 2 7 16 1 2 11 23
64 MB 5 3 4 11 24 3 4 16 34 4 4 24 48
128 MB 10 7 8 24 49 7 8 35 69 8 9 50 99
256 MB 19 14 16 48 97 15 17 68 135 16 18 98 190
512 MB 39 27 32 97 190 30 34 135 270 32 35 195 380
Scheda

1 GB 79 56 65 195 380 61 69 270 540 65 71 390 770


2 GB 160 110 130 390 770 120 140 550 1090 130 145 790 1530
4 GB 310 220 260 770 1520 240 270 1090 2150 260 280 1560 3010
8 GB 640 450 530 1580 3100 490 560 2200 4380 530 580 3180 6130
16 GB 1290 920 1070 3180 6250 1000 1120 4490 8820 1070 1170 6410 12350
32 GB 2590 1840 2150 6390 12540 2010 2260 9010 17700 2150 2340 12870 24780

Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 3 3 32 62 3 4 51 97 4 4 240 400
interna
32 MB 2 2 18 36 2 2 29 56 2 2 145 230
64 MB 4 4 38 75 4 4 61 115 4 4 290 480
128 MB 8 9 78 150 9 9 125 230 10 10 600 970
256 MB 17 18 150 290 18 19 240 460 19 19 1170 1900
512 MB 34 37 300 590 36 37 480 910 38 39 2320 3770
Scheda

1 GB 70 74 600 1180 73 75 970 1830 77 78 4640 7550


2 GB 140 150 1220 2360 145 150 1920 3610 155 155 8780 12290
4 GB 270 290 2410 4640 390 300 3770 7090 310 310 17240 24130
8 GB 560 600 4910 9440 590 610 7670 14440 630 630 35080 49120
16 GB 1140 1210 9880 19000 1190 1230 15440 29070 1270 1270 70590 98840
32 GB 2290 2420 19820 38120 2390 2480 30970 58310 2540 2560 141620 198270

88
Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 4 2 3 10 21 3 3 14 30 3 3 21 42
interna
32 MB 2 1 2 5 11 1 2 8 36 2 2 12 24
64 MB 5 3 4 12 25 3 4 17 73 4 4 25 50
128 MB 10 7 8 25 51 8 9 36 140 8 9 52 100
256 MB 21 14 17 51 100 16 18 72 280 17 19 100 200
512 MB 41 29 34 100 200 32 36 140 570 34 37 200 400
Scheda

1 GB 83 59 69 200 400 64 72 280 1150 69 75 410 800


2 GB 165 120 140 410 810 130 145 580 2270 140 150 820 1610
4 GB 330 230 270 810 1600 250 290 1140 4630 270 300 1630 3170
8 GB 670 480 560 1650 3270 520 590 2330 3920 560 610 3310 6460
16 GB 1360 960 1130 3330 6580 1050 1190 4700 9320 1130 1230 6670 13000
32 GB 2730 1940 2260 6690 13210 2120 2380 9440 18700 2270 2470 13390 26080

Formato
Dim.
immag. Y Y
Qualità
Memoria
interna 3 4 33 65 3 4 36 69
32 MB 2 2 19 37 2 2 20 40
64 MB 4 4 40 78 4 4 43 83
128 MB 9 10 82 155 9 10 88 165
256 MB 18 19 160 310 18 19 170 330
512 MB 36 39 320 610 37 39 330 650
Scheda

1 GB 73 78 640 1230 74 78 680 1310


2 GB 145 155 1270 2450 150 155 1360 2560
4 GB 290 310 2510 4820 290 310 2680 5020
8 GB 590 630 5110 9820 600 630 5450 10230
16 GB 1200 1270 10290 19760 1210 1280 10980 20590
32 GB 2410 2560 20650 39650 2430 2560 22020 41300

89
Numero delle immagini registrabili

Formato
Dim.
immag. Y Y Y
Qualità
Memoria 4 3 3 11 22 3 4 15 32 3 4 22 45
interna
32 MB 2 1 2 6 12 1 2 9 18 2 2 13 26
64 MB 5 3 4 13 27 4 4 19 38 4 5 27 54
128 MB 11 8 9 27 55 8 10 39 79 9 10 56 110
256 MB 22 15 18 54 105 17 19 77 150 18 20 110 210
512 MB 44 31 36 105 210 34 38 155 300 37 40 210 430
Scheda

1 GB 89 63 74 210 430 69 78 310 610 74 81 440 860


2 GB 180 125 150 440 870 140 155 620 1220 150 160 890 1700
4 GB 350 250 290 870 1720 270 310 1230 2410 290 320 1740 3350
8 GB 720 510 600 1770 3500 560 630 2500 4910 600 650 3550 6820
16 GB 1460 1030 1210 3580 7050 1130 1270 5040 9880 1210 1320 7160 13720
32 GB 2930 2080 2420 7180 14160 2270 2550 10110 19820 2430 2650 14360 27530

Formato
Dim.
immag. Y Y
Qualità
Memoria 4 4 36 71 4 4 47 92
interna
32 MB 2 2 21 41 2 2 27 53
64 MB 4 5 43 85 5 5 57 105
128 MB 10 10 86 170 10 10 115 220
256 MB 19 21 170 330 20 21 220 430
512 MB 39 41 340 670 40 42 450 860
Scheda

1 GB 79 83 690 1340 81 85 900 1720


2 GB 160 170 1390 2670 165 165 1800 3410
4 GB 310 330 2740 5240 320 330 3540 6700
8 GB 640 680 5580 10670 660 680 7220 13640
16 GB 1290 1360 11230 21480 1320 1380 14530 27450
32 GB 2590 2740 22530 43100 2660 2780 29150 55070

90
Tempo di registrazione

tµQPTTJCJMFSFHJTUSBSFDPOUJOVBNFOUFJNNBHJOJJONPWJNFOUPmOPB(#*MUFNQPNBTTJNPEJ
registrazione disponibile per un massimo di 2 GB viene visualizzato solo sulla schermata.
t*MOVNFSPEJJNNBHJOJSFHJTUSBCJMJFJMUFNQPEJSFHJTUSB[JPOFEJTQPOJCJMFWJTVBMJ[[BUJTVMMBTDIFSNB-
UBQPUSFCCFSPOPOEJNJOVJSFJOTFRVFO[B
t2VFTUBVOJUËOPOTVQQPSUBMBSFHJTUSB[JPOFEJJNNBHJOJJONPWJNFOUPTV.VMUJ.FEJB$BSE
t-P[PPNPUUJDPFTUFTPOPOÒBUUJWPOFMMBNPEBMJUË [ALTA SENSIB.] o [RAFF. ALTA V.] per cui
MBEJNFOTJPOFEFMMJNNBHJOFQFS non viene visualizzata.

Formato )% WVGA VGA 27(") QVGA-L


Memoria - - - -
interna
32 MB 6 sec 14 sec 17 sec 56 sec 2 min 35 sec
64 MB 16 sec 33 sec 39 sec 1 min 58 sec 5 min 20 sec
128 MB 37 sec 1 min 10 sec 1 min 22 sec 4 min 00 sec 10 min 50 sec
256 MB 1 min 15 sec 2 min 15 sec 2 min 40 sec 7 min 50 sec 21 min 10 sec
512 MB 2 min 30 sec 4 min 30 sec 5 min 20 sec 15 min 40sec 42 min 00 sec
Scheda

1 GB 5 min 00 sec 9 min 20 sec 10 min 50 sec 31 min 20 sec 1h 24 min


2 GB 10 min 30 sec 19 min 00 sec 22 min 10 sec 1 h 4 min 2 h 51 min
4 GB 11 min 10 sec 37 min 30 sec 43 min 40 sec 2 h 5 min 5 h 36 min
8 GB 20 min 40 sec 1 h 16 min 1 h 28 min 4 h 15 min 11 h 23 min
16 GB 1 h 24 min 2 h 33 min 2 h 59 min 8 h 35 min 22 h 55 min
32 GB 2 h 50 min 5 h 8 min 5 h 59 min 17 h 13 min 46 h 00 min

91
Specifiche tecniche
Le specifiche tecniche sono soggette a variazioni. Informazioni per la sicurezza.

Fotocamera:
Alimentazione: CC 5,1 V
Consumo: 1.5 W (registrazione), 0.8 W (riproduzione)
Pixel effettivi fotocamera: QJYFM
Sensore immagine:  w$$% OVNFSPUPUBMFQJYFMQJYFM
Filtro colori primario
Obiettivo: ;PPNPUUJDPY GNNNN
FRVJWBMFOUFQFSGPUPDBNFSBDPOQFMMJDPMBNNNNNN

F2.0 - F2.8
Zoom digitale: .BYY
Zoom ottico esteso: .BYY
Messa a fuoco: Normal / Macro / Riconoscimento volti / Tracking AF
/ Messa a fuoco su 11 aree / Messa a fuoco su 3
aree (Alta velocità) / Messa a fuoco su 1 area (Alta
velocità) / Messa a fuoco su 1 area /Messa a fuoco spot
Distanza utile di messa
a fuoco: 50cm (Grandangolo)/1m (Teleobiettivo) - ∞
Macro / Intelligent auto: 1cm (Grandangolo)/30cm (Teleobiettivo) - ∞
Sistema otturatore: Otturatore elettronico e meccanico
Registrazione di
immagini in movimento: Quando il formato è impostato su
 YQJYFM GQT RVBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB

 YQJYFMT GQT GQT

Quando il formato è impostato su


 YQJYFM GQT RVBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB

 YQJYFM GQT RVBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB

Con audio
Registrazione continua: 2.5 immagini/sec (normale), circa 2 immagini/sec
(senza limiti)
Numero delle immagini
registrabili: .BYJNNBHJOF 4UBOEBSE
NBYJNNBHJOJ 'JOF

Dipende dalla capacità residua della scheda (illimitato),
(La prestazione nella registrazione a raffica è solo con
 TDIFEBEJNFNPSJB4%TDIFEBEJNFNPSJB4%)$
La prestazione della MultiMediaCard sarà inferiore.)
Fotogr./sec continua
ad alta velocità: Circa 6 immagini/secondo
(2M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9) viene selezionato
come dim. immag.)
Numero delle immagini
registrabili: Quando si utilizza la memoria interna:
Circa 35 immagini (subito dopo la formattazione)
2VBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEBNBYJNNBHJOJ
(varia a seconda del tipo di scheda e delle condizioni di
registrazione)
Sensibilità ISO: AUTO/80/100/200/400/800/1600/3200
Modalità [ALTA SENSIB.] 1600 - 6400

92
Velocità otturatore: 60 secondi a 1/2000 di secondo
Modalità [CIELO STELLATO]: 15 secondi, 30 secondi, 60 sec.
Bilanciamento del bianco: Bilanciamento automatico del bianco/Luce diurna/
Tempo nuvoloso/Ombra/Lampade a incandescenza/
Impost. bianco1/Impost. bianco 2/Impostazione
bilanciamento del bianco K
Esposizione (AE): Programma AE (P)/Priorità di apertura AE (A)/Priorità
otturatore (S)/Esposizione manuale (M)
 $PNQFOTB[JPOFEFMMFTQPTJ[JPOF *OUFSW&7 &7B &7

Modalità esposimetrica: Multipla/Centr. pesato/Spot


Monitor LCD: wM5'5-$%QPMJDSJTUBMMJOPBCBTTBUFNQFSBUVSB
(Circa 460.800 punti) (campo visivo 100% circa)
Flash: Pop-up flash interno
Portata flash: [ISO AUTO]
circa 80 cm - 8 m (Grandangolo)
AUTO, AUTO/Riduzione occhi rossi, Attivazione
forzata (Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi),
Sinc. lenta/Riduzione occhi rossi, disattivazione forzata
Microfono/Altoparlante: Monaurale
Supporti di registrazione: Memoria interna (Circa 50 MB)/Scheda di memori
4%4DIFEBEJNFNPSJB4%)$.VMUJ.FEJB$BSE TPMPJNNBHJOJmTTF

Dim. immag.
Immagini fisse: Quando il formato è impostato su
  YQJYFM YQJYFM YQJYFM
  YQJYFM YQJYFM YQJYFM
Quando il formato è impostato su
  YQJYFM YQJYFM YQJYFM
  YQJYFM YQJYFM
Quando il formato è impostato su
  YQJYFM YQJYFM YQJYFM
  YQJYFM YQJYFM
Immagini in movimento: Quando il formato è impostato su
YQJYFM 2VBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB
YQJYFM
Quando il formato è impostato su
  YQJYFM 2VBOEPTJVUJMJ[[[BVOBTDIFEB

  YQJYFM 2VBOEPTJVUJMJ[[BVOBTDIFEB

Qualità: Fine/Standard/RAW/RAW+Fine/RAW+Standard
Formato file per foto
Immagini fisse: JPEG (basato sul sistema ‘Design rule for Camera File
  TZTUFN CBTBUPTVMMPTUBOEBSEA&YJG
%10'
corrispondente
Immagini con audio: JPEG (basato sul sistema ‘Design rule for Camera File
  TZTUFN CBTBUPTVMMPTUBOEBSEA&YJG
2VJDL5JNF
(immagini con audio)
Immagini in movimento: ‘2VJDL5JNF.PUJPO+1&( JNNBHJOJJONPWJNFOUPDPOBVEJP

Interfaccia
Digitale: USB 2.0 (Alta velocità)
Video/audio analogico: /54$1"-$PNQPTJUF 4XJUDIEBNFOV
$PNQPOFOU
Uscita linea audio (monaurale)

93
Terminali
[COMPONENT OUT]: Spinotto dedicato (10 pin)
[AV OUT/DIGITAL]: Spinotto dedicato (8 pin)
[DC IN]: Spinotto dedicato (2 pin)
Dimensioni (WxHxD): $JSDBNNYNNYNN
  <†Y†Y†>
(escluse le parti sporgenti)
Peso: Circa 228 g (escluse la scheda e la batteria)
Circa 264 g (con la scheda e la batteria)
Temperatura operativa: ¡$B¡$
Umidità operativa: 10 % - 80 %

Caricabatterie:
Informazioni per la sicurezza
Ingresso: 7B7_)[  "
Uscita: CARICA 4,2 V 0,8 A
Mobilità attrezzatura: Mobile

Pacco batterie:
Informazioni per la sicurezza
Tensione: 3.7 V

94
95
Indirizzi dei centri assistenza Leica

Leica Academy
Non forniamo solo prodotti di elevata qualità in grado di garantire le massime
prestazioni, dall’osservazione alla riproduzione: da molti anni organizziamo come
servizio speciale anche seminari pratici e corsi di formazione alla Leica Academy.
Qui, la conoscenza del mondo della fotografia, della proiezione e dell’ingran-
dimento viene trasmessa a principianti e appassionati. Il contenuto del corso,
condotto da un team di esperti in aule all’avanguardia adeguatamente attrezzate
situate nella città tedesca di Solms e nei pressi della struttura di Altenberg, spazia
dalla fotografia in generale a campi specifici interessanti, offre do numerosi sug-
gerimenti, informazioni e consigli pratici. Per maggiori informazioni sul programma
attuale del seminario, incluse gite fotografiche, contattare:

Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-421


Leica Akademie Fax: +49 (0) 6442-208-425
Oskar-Barnack Str. 11 la@leica-camera.com
D-35606 Solms, Germania

Leica su Internet
Per informazioni aggiornate su prodotti, novità, eventi e su Leica, visitare la nostra
homepage all'indirizzo:
http://www.leica-camera.com
http://www.leica-italia.it/home.htm

Servizio informazioni Leica


Il Servizio informazioni Leica risponderà alle vostre domande relative all'utilizzo di
posta, telefono ed e-mail Leica:

Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-111


Servizio informazioni Fax: +49 (0) 6442-208-339
Postfach 1180 info@leica-camera.com
D-35599 Solms, Germania

Servizio informazioni Leica


Per la manutenzione e riparazione della tua attrezzatura Leica è a tua disposizione
il Servizio clienti Leica Camera AG (vedere la garanzia per l’elenco degli indirizzi).

Leica Camera AG Tel.: +49 (0) 6442-208-189


Servizio clienti Fax: +49 (0) 6442-208-339
Solmser Gewerbepark 8 customer.service@leica-camera.com
D-35606 Solms, Germania

96
my point of view

93 250 IX/08/P

Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Str. 11 / D-35606 Solms


www.leica-cameras.com / info@leica-camera.com
Telefon +49 (0) 64 42-208-0 / Telefax +49 (0) 64 42-208-333

Potrebbero piacerti anche