Sei sulla pagina 1di 32

VQT1J10_ITA.

book 1 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Istruzioni per l’uso


di base
Fotocamera digitale

Modello N. DMC-FX100

PP

Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.

Consultare anche le Istruzioni


d’uso (in formato PDF) registrate
sul CD-ROM contenente le
istruzioni d’uso (in dotazione).
Qui è possibile ottenere informazioni sulle
metodologie operative avanzate e controllare la
sezione Ricerca guasti.

Web Site: http://www.panasonic-europe.com

EG VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 2 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Egregio cliente, • Si noti che l’aspetto dei reali comandi,


Grazie per aver acquistato una fotocamera componenti, voci di menu, ecc. della
digitale Panasonic. Legga attentamente fotocamera digitale può differire da quello
queste istruzioni per l’uso e le conservi per che appare in queste istruzioni per l’uso.
consultarle quando ne avesse bisogno. • Il logo SDHC è un marchio.
• Leica è un marchio registrato di Leica
Informazioni per la sua Microsystems IR GmbH.
• Elmarit è un marchio registrato di Leica
sicurezza Camera AG.
• Altri nomi, nomi di società e nomi di
prodotti contenuti in queste istruzioni sono
marchi o marchi registrati delle relative
ATTENZIONE: società.
PER RIDURRE IL RISCHIO
D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI AL PRODOTTO, LA PRESA DEVE ESSERE
• NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, INSTALLATA VICINO
UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O ALL’APPARECCHIO ED ESSERE
SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI FACILMENTE RAGGIUNGIBILE.
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI,
COME VASI.
PRECAUZIONE
• USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
Se la batteria non è sostituita
CONSIGLIATI.
correttamente, potrebbe verificarsi
• NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
un’esplosione. Per la sostituzione
(O RETRO); ALL’INTERNO NON CI
utilizzare solo batterie dello stesso tipo
SONO PARTI RIPARABILI
o di tipo equivalente consigliate dal
DALL’UTENTE. PER LE
produttore. Per lo smaltimento delle
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
batterie usate attenersi alle istruzioni
PERSONALE DI ASSISTENZA
del produttore.
QUALIFICATO.

Osservare attentamente le leggi sul Attenzione


copyright. Rischio di incendi, esplosioni e ustioni.
La registrazione di nastri o dischi Non smontare le batterie, non
preregistrati, o di altro materiale riscaldarle oltre i 60 xC e non
pubblicato o trasmesso, per scopi che incenerirle.
non siano il puro utilizzo personale può
costituire una violazione delle leggi sul
copyright. Anche in caso di utilizzo La marcatura di identificazione del
personale, la registrazione di alcuni prodotto si trova sul fondo dell’unità.
materiali può essere soggetta a
limitazioni.

2
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 3 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed


elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati
non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere
possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento
dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato
più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

3
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 4 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

∫ Informazioni relative al caricabatterie ∫ Precauzioni per l’uso


• Non utilizzare cavi AV diversi da quello in
ATTENZIONE! dotazione.
• PER MANTENERE UNA BUONA
Tenere la fotocamera lontana da
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
apparecchi magnetizzati (come forni a
O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN
microonde, TV, apparecchi per
UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
videogame, ecc.).
ARMADIETTO INCORPORATO OD
• Se si utilizza la fotocamera su un
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER
televisore o nelle sue vicinanze, immagini
PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O
e suoni possono essere disturbati dalle
INCENDIO DOVUTI A
radiazioni elettromagnetiche.
SURRISCALDAMENTO,
• Non utilizzare la fotocamera vicino ad un
ACCERTARSI CHE TENDE OD
telefono cellulare, perché ciò può causare
ALTRO MATERIALE NON
disturbi che influenzano negativamente
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
immagini e suoni.
VENTILAZIONE.
• I dati registrati possono essere
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
danneggiati e le immagini possono essere
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
distorte dai forti campi magnetici creati da
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
altoparlanti o motori di grandi dimensioni.
ALTRI OGGETTI SIMILI.
• Le radiazioni elettromagnetiche generate
• NON METTERE SULL’UNITÀ
da un microprocessore possono
SORGENTI DI FIAMME NUDE,
influenzare negativamente la fotocamera
COME CANDELE ACCESE.
digitale, disturbando immagini e suoni.
• DISFARSI DELLE PILE
• Se il funzionamento della fotocamera
RISPETTANDO L’AMBIENTE.
digitale è disturbato da apparecchi
• Il caricabatterie si trova in standby quando magnetici, spegnere la fotocamera e
il cavo di alimentazione CA è collegato. rimuovere la batteria o scollegare
Il circuito primario è sempre attivo finché il l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale),
cavo di alimentazione rimane collegato a quindi inserire nuovamente la batteria o
una presa elettrica. ricollegare l’adattatore CA. Infine,
riaccendere la fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera vicino a
trasmittenti radio o linee ad alta
tensione.
• Se si effettua una registrazione vicino a
trasmittenti radio o a linee ad alta
tensione, le immagini registrate e il suono
possono esserne disturbati.

4
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 5 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

∫ Custodia della fotocamera • Se si verifica la formazione di condensa,


• Non scuotere con forza la fotocamera, spegnere la fotocamera e non toccarla per
e non sottoporla a urti violenti, ad circa 2 ore. Quando la temperatura della
esempio lasciandola cadere. fotocamera si avvicina a quella
L’unità può funzionare in modo non ambientale, la condensa scomparirà
corretto, la ripresa di immagini può naturalmente.
risultare impossibile, o l’obiettivo/il monitor
∫ Schede utilizzabili in questa unità
LCD possono subire danni.
È possibile utilizzare una scheda di
• Si consiglia caldamente di memoria SD, una scheda di memoria
non lasciare la SDHC e una MultiMediaCard.
fotocamera nella tasca • In queste istruzioni operative, il termine
dei pantaloni quando ci si scheda si riferisce ai seguenti tipi di
siede, di non inserirla a scheda di memoria.
forza in una borsa piena, – Scheda di memoria SD (da 8 MB a
ecc. 2 GB)
In caso contrario si rischia – Scheda di memoria SDHC (4 GB)
di danneggiare il monitor LCD, o di – MultiMediaCard
procurarsi delle lesioni. Informazioni più specifiche sulle schede di
• Prestare particolare attenzione nelle memoria utilizzabili con questa unità.
seguenti condizioni, in quanto l’unità • Se si utilizzano schede con capacità di
potrebbe non funzionare 4 GB o più è possibile utilizzare solo una
correttamente. scheda di memoria SDHC.
– Presenza di sabbia o polvere in grande • Se la scheda di memoria da 4 GB è priva
quantità. del logo SDHC, non è conforme allo
– Presenza di acqua che può bagnare standard SD e non funzionerà su questo
l’unità, ad esempio quando questa viene prodotto.
utilizzata in una giornata di pioggia o su
una spiaggia. OK
• Se la fotocamera viene colpita da
schizzi di acqua dolce o salata,
utilizzare un panno asciutto per pulire
accuratamente il corpo della
4 4
fotocamera. • La MultiMediaCard è compatibile solo con
∫ Condensa (Quando l’obiettivo è immagini fisse.
appannato) • Tenere la scheda di memoria fuori della
• La condensa si forma quando la portata dei bambini, per evitare che
temperatura ambiente o l’umidità possano inghiottirla.
cambiano. Fare attenzione alla condensa
perché causa la formazione di macchie, la
crescita di funghi o il malfunzionamento
dell’obiettivo.

5
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 6 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Indice
Informazioni per la sua sicurezza ....................................................................................... 2
Accessori standard ............................................................................................................. 7
Nome dei componenti......................................................................................................... 7
Caricamento della batteria con il caricabatterie.................................................................. 8
La batteria........................................................................................................................... 9
Inserimento e rimozione della scheda (opzionale)/della batteria ..................................... 10
Impostazione della data e dell’ora (Imp. Orol.) ................................................................. 11
• Modifica dell’impostazione dell’orologio ..................................................................... 12
Il selettore della modalità .................................................................................................. 12
Impostazione del menu..................................................................................................... 13
Indicazioni visualizzate sul monitor LCD/Cambiamento delle impostazioni
visualizzate sul monitor LCD ............................................................................................ 15
Ripresa di immagini .......................................................................................................... 17
Ripresa di immagini in modalità Semplice ........................................................................ 18
Utilizzo dello zoom ottico/Utilizzo dello zoom ottico esteso (EZ) ...................................... 19
Ripresa di immagini con il flash incorporato ..................................................................... 20
Ripresa di immagini con l’autoscatto ................................................................................ 20
Modifica della sensibilità in base al movimento del soggetto che si sta riprendendo ....... 21
Controllo dell’immagine registrata (Revisione) ................................................................. 22
Riproduzione/Eliminazione delle immagini ....................................................................... 23
Collegamento a un PC...................................................................................................... 25
Lettura delle istruzioni operative (formato PDF) ............................................................... 26
Specifiche ......................................................................................................................... 28

6
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 7 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

5 Cavo AV
Accessori standard 6 CD-ROM
• Software
Controllare che tutti gli accessori siano
7 CD-ROM
presenti prima di utilizzare la fotocamera.
• Istruzioni d’uso
1 2 8 Cinghia
9 Custodia di trasporto della batteria

• Nel testo la scheda di memoria SD, la


scheda di memoria SDHC e la
MultiMediaCard sono indicate con il
CGA-S005E DE-A42A termine scheda.
3 4 • La scheda è opzionale.
È possibile registrare o riprodurre delle
immagini nella memoria interna
quando non si utilizza una scheda.
• Se si sono smarriti gli accessori in
dotazione, consultare il rivenditore o il
K2CQ2CA00006 K1HA08CD0007 centro di assistenza clienti più vicino. (È
5 6 possibile acquistare separatamente gli
accessori.)

Nota a proposito della batteria


ricaricabile
La batteria è progettata in modo da
K1HA08CD0008 poter essere riciclata.
7 8 Attenersi alle normative locali in materia
di riciclaggio.

Nome dei componenti


VFF0383 VFC4090
9 1 2 3

VYQ3509
1 Gruppo batterie
1 Flash
(Indicato come batteria nel testo)
2 Obiettivo
2 Caricabatterie
3 Indicatore autoscatto
(Indicato come caricabatterie nel
Lampada aiuto AF
testo)
3 Cavo CA
4 Cavo di collegamento USB
7
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 8 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

15 Pulsante di scatto otturatore


4 5 16 Selettore modalità di funzionamento

17
18
19
20
6 7 89
4 Monitor LCD 17 Occhiello cinghia
5 Pulsanti cursore • Si consiglia di installare la tracolla
2/Pulsante Autoscatto quando si utilizza la fotocamera, per
4/Pulsante [REV] evitare che cada.
1/Pulsante di impostazione flash 18 Cilindro dell’obiettivo
3/Pulsante Compensazione 19 Presa [DIGITAL/AV OUT]
dell’esposizione/Bracketing automatico/
20 Presa [DC IN]
Regolazione fine del bilanciamento del
bianco/Compensazione del controluce • Utilizzare sempre un adattatore CA Panasonic
in modalità Semplice originale (DMW-AC5E; opzionale).
• Non è possibile utilizzare questa
In queste istruzioni per l’uso, le fotocamera per caricare la batteria, anche
operazioni con i tasti cursore sono se ad essa è collegato l’adattatore CA
descritte come illustrato sotto. (DMW-AC5E; opzionale).
ad es.:Quando si preme il pulsante 4
21 22

23
6 Indicatore di stato 21 Attacco treppiede
7 Pulsante [MENU/SET] • Quando si utilizza un treppiede,
8 Pulsante [DISPLAY/LCD MODE] accertarsi che sia stabile quando la
9 Pulsante [FUNC]/Eliminazione fotocamera è installata su di esso.
22 Sportello scheda/batteria
10 11 12
23 Leva di sgancio

Caricamento della
batteria con il
13 14 15 16 caricabatterie
10 Interruttore di accensione/spegnimento
della fotocamera Quando si acquista la fotocamera, la
11 Leva zoom batteria non è carica. Caricare la batteria
12 Pulsante [E.ZOOM] prima dell’uso.
13 Altoparlante
14 Microfono
8
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 9 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

1 Inserire la batteria, facendo


attenzione alla direzione. • Al termine della ricarica, ricordarsi di
scollegare il dispositivo di alimentazione
dalla rete elettrica.
• La batteria si scalda dopo l’uso o la
ricarica. Anche la fotocamera si scalda
durante l’uso. Questo non è indice di un
malfunzionamento.
• Se viene lasciata inutilizzata per un lungo
periodo di tempo dopo la ricarica, la
batteria si esaurirà. In tal caso, ricaricarla.
• È possibile ricaricare la batteria anche se
non è completamente scarica.
• Utilizzare il caricabatterie e la batteria
2 Collegare il cavo CA. dedicati.
• Quando si carica la batteria con il
caricabatterie, farlo dentro casa.
• Non smontare o modificare il
caricabatterie.

La batteria
• Il cavo CA non può essere spinto
interamente nel terminale di ingresso Numero di Circa 320 immagini (Circa
CA. Rimarrà uno spazio vuoto come immagini 160 min)
illustrato sotto. registrabili
(Secondo lo standard CIPA in modalità
Immagine normale [ ])
Leggere le istruzioni operative (in formato
PDF) per informazioni sulle condizioni
prescritte dallo standard CIPA.
• Quando l’indicatore [CHARGE] A si
illumina in verde, ha inizio la ricarica. Il numero di immagini registrabili varia
• La ricarica è completa quando a seconda dell’intervallo tra le
l’indicatore [CHARGE] A si spegne registrazioni.
(dopo circa 130 minuti). Se l’intervallo tra le registrazioni
aumenta, il numero di immagini
3 Una volta completata la ricarica, registrabili diminuisce.
scollegare la batteria.
Autonomia di Circa 340 min
riproduzione
Il numero di immagini registrabili e
l’autonomia di riproduzione variano a
seconda delle condizioni operative e dello
stato di conservazione della batteria.

9
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 10 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Tempo di Circa 130 min


Scheda:
ricarica
Spingerla finchè non si sente uno
scatto, facendo attenzione che
Il tempo di ricarica e il numero di immagini sia orientata correttamente.
registrabili con il pacco batterie opzionale Per rimuovere la scheda,
(CGA-S005E) sono gli stessi indicati sopra. spingerla finché non si sente un
• Quando ha inizio la ricarica, l’indicatore clic, quindi estrarla in linea retta.
[CHARGE] si illumina.

A
Inserimento e
rimozione della scheda
(opzionale)/della B
batteria
• Controllare che l’unità sia spenta. B: Non toccare i terminali di connessione
• Preparare una scheda. (opzionale) della scheda.
• È possibile registrare o riprodurre delle • Se non è inserita fino in fondo, la
immagini nella memoria interna scheda può subire dei danni.
quando non si utilizza una scheda.
3 1:
1 Far scorrere la leva di sgancio Chiudere lo sportello della
nella direzione della freccia, e scheda/della batteria.
chiudere completamente lo 2:
sportello della scheda/della Far scorrere la leva di sgancio in
batteria. direzione della freccia.

• Utilizzare sempre batterie Panasonic


originali (CGA-S005E). • Se non si riesce a chiudere
• Se si utilizzano altre batterie, non completamente lo sportello della
possiamo garantire la qualità di scheda/della batteria, rimuovere la
questo prodotto. scheda, controllarne l’orientamento e
inserirla nuovamente.
2 Batteria:
Inserirla fino in fondo, facendo
attenzione che sia orientata
correttamente. • Rimuovere la batteria. Conservare la
Spostare la leva A nella direzione batteria rimossa nell’apposita custodia di
indicata dalla freccia per trasporto (in dotazione).
rimuovere la batteria.
10
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 11 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

• Non rimuovere la batteria finché non si


sono spenti il monitor LCD e
l’indicatore di stato (verde), altrimenti è
possibile che le impostazioni sulla
fotocamera non vengano memorizzate
correttamente.
• La batteria in dotazione è studiata
specificamente per la fotocamera. Non
A Pulsante [MENU/SET]
utilizzarla con altri apparecchi.
• Non inserire o rimuovere la batteria/la B Pulsanti cursore
scheda mentre l’unità è accesa. In caso C Selettore modalità di funzionamento
contrario i dati presenti nella memoria
interna o sulla scheda possono essere 1 Premere [MENU/SET].
danneggiati. Fare particolare
attenzione mentre è in corso l’accesso 2 Premere 3/4/2/1 per
alla memoria interna o alla scheda. selezionare la data e l’ora.
• Si consiglia di utilizzare una scheda
Panasonic. :
:
La memoria interna (circa 27 MB) può
essere utilizzata come dispositivo di
memorizzazione temporaneo quando la
scheda utilizzata è piena. (La memoria
interna non può essere utilizzata quando
è inserita una scheda.)
A Ora nell’area di residenza
B Ora nell’area di destinazione del
Impostazione della viaggio
• 2/1: Selezionare la voce desiderata.
data e dell’ora (Imp. • 3/4: Impostare l’ordine di
Orol.) visualizzazione per la data e
l’ora.
• : Annullare senza impostare
l’orologio.
∫ Impostazione iniziale 3 Premere [MENU/SET] per
L’orologio non è impostato, per cui eseguire l’impostazione.
all’accensione della fotocamera compare la • Dopo aver impostato l’orologio,
seguente schermata. spegnere la fotocamera. Quindi
posizionare il selettore su una modalità
di registrazione per accendere la
fotocamera e controllare che
l’impostazione dell’orologio sia corretta.
OFF ON

11
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 12 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

modalità Macro per riprendere immagini


Modifica dell’impostazione di un soggetto a distanza ravvicinata, o
dell’orologio la modalità Scena più adatta per lo
1 Premere [MENU/SET]. scopo della ripresa.
2 Premere 3/4 per selezionare [IMP.
OROL.]. ∫ Passaggio da una modalità all’altra
3 Premere 1, quindi eseguire i passaggi tramite il selettore
2 e 3 per impostare l’orologio. Allineare la modalità desiderata con A.
4 Premere [MENU/SET] per chiudere il Ruotarlo lentamente e con decisione per
menu. impostare ciascuna modalità. (Non
• È anche possibile impostare l’orologio lasciarlo in posizioni che non
nel menu [SETUP]. corrispondono a nessuna modalità.)

• Se una batteria carica è rimasta inserita


per oltre 24 ore, anche la batteria interna SCN
dell’orologio risulterà completamente
carica, permettendo di memorizzare per
almeno 3 mesi l’impostazione
dell’orologio nella fotocamera anche se la
batteria viene rimossa. (Se si inserisce
una batteria non sufficientemente carica,
l’impostazione dell’orologio può essere
memorizzata per un periodo più breve.)
Trascorso tale periodo, l’impostazione
dell’orologio viene annullata. In tal caso,
SCN
reimpostare l’orologio.
• È possibile impostare l’anno da 2000 a
2099. Il sistema utilizzato è quello a NORMAL PICTURE

24 ore.
• Se l’orologio non è impostato, non è
possibile stampare la data corretta
quando si imprime la data sulle immagini • Se si ruota il selettore della modalità, sul
con [STAMPA DATA] o ci si rivolge a uno monitor LCD viene visualizzata la
studio fotografico per la stampa delle schermata riprodotta sopra B.
immagini. Quando si accende la fotocamera, la
modalità correntemente selezionata viene
visualizzata sul monitor LCD.
Il selettore della ∫ Base
modalità Modalità Immagine normale
Se si accende l’unità e poi si ruota il Utilizzare questa modalità per le riprese
selettore della modalità è possibile non normali.
solo passare dalla modalità di
Modalità Semplice
registrazione a quella di riproduzione e
viceversa, ma anche selezionare la È la modalità consigliata per i principianti.

12
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 13 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

– [ANIM. DOMESTICI]
Modalità Riproduzione
– [TRAMONTO]
Questa modalità consente di riprodurre le – [ALTA SENSIB.]
immagini registrate. – [RAFF. ALTA V.]
– [CIELO STELLATO]
∫ Avanzate – [FUOCHI ARTIFIC.]
– [SPIAGGIA]
Modalità Controllo intelligente
– [NEVE]
della sensibilità ISO
– [FOTO AEREA]
Questa modalità imposta
automaticamente la sensibilità ISO e la
velocità dell’otturatore ottimali in base al Impostazione del
movimento e alla luminosità del soggetto.
menu
Modalità Macro
Questa modalità consente di riprendere ∫ Visualizzazione delle schermate dei
immagini ravvicinate di un soggetto. menu
Premere [MENU/SET].
Modalità Immagine in
ad es.: viene visualizzata la prima di un
movimento
totale di 4 pagine.
Questa modalità consente di registrare
immagini in movimento. B
Modalità stampa A C
Utilizzare questa modalità per riprendere
le immagini.

Modalità Scena
Questa modalità consente di riprendere A Icone dei menu
immagini conformi alla scena che si sta B Pagina corrente
registrando. C Voci dei menu e impostazioni
La modalità Scena include le seguenti • Mentre si seleziona la voce del menu,
modalità. Per ulteriori informazioni leggere ruotare la leva dello zoom per passare
le istruzioni operative (formato PDF). facilmente alla pagina successiva/
precedente.
– [RITRATTO] • Le voci e l’icone di menu impostabili
– [SOFT SKIN] differiscono a seconda della posizione del
– [AUTORITRATTO] selettore della modalità.
– [PANORAMA]
– [SPORT] ∫ Informazioni sulle icone dei menu.
– [RITRATTO NOTT.]
– [PANORAMA NOTT.] Menu della modalità [REG]
– [CIBO] Viene visualizzato quando il selettore
– [PARTY] della modalità è posizionato su [ ]/
– [LUME DI CANDELA] [ ]/[ ]/[ ]/[ ].
– 1 2

[BAMBINI1]/[BAMBINI2] Menu della modalità [RIPR.]

13
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 14 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Viene visualizzato quando il selettore 3 Premere 3/4 per selezionare


della modalità è posizionato su [ ].
l’impostazione.
Menu [MODALITÀ SCENA]
Viene visualizzato quando il selettore
della modalità è posizionato su [ ].

Menu [SETUP]
Viene visualizzato quando il selettore
della modalità è posizionato su [ ]/
[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]. 4 Premere [MENU/SET] per
eseguire l’impostazione.
∫ Impostazione delle voci dei menu
• L’esempio sotto mostra come impostare
[REG. AUDIO] quando è selezionata la MENU
modalità Immagine normale [ ]. /SET

1 Premere 3/4 per selezionare la


voce di menu.

∫ Chiusura della schermata dei menu


Premere [MENU/SET].
• Quando il selettore della modalità è
posizionato su [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/
A [ ], è anche possibile chiudere la
schermata dei menu premendo
parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore.

∫ Passaggio al menu [SETUP]

1 Premere 2 mentre è visualizzata


• Premere 4 in A per passare alla
una schermata dei menu.
schermata successiva.

2 Premere 1.

14
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 15 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

l’impostazione, quindi premere


2 Premere 4 per selezionare [MENU/SET] per chiudere il menu.
l’icona del menu [SETUP].

MENU
/SET

• È anche possibile chiudere il menu


3 Premere 1. premendo [FUNC].

•[ ] (Impost. bianco) non viene


visualizzato quando si utilizzano le
impostazioni rapide.

• Selezionare quindi una voce di menu e


impostarla. Indicazioni
∫ Utilizzo delle impostazioni rapide
visualizzate sul
monitor LCD/
Cambiamento delle
• È possibile utilizzare [FUNC] per impostare
facilmente le seguenti voci quando si
impostazioni
esegue una registrazione. (Registrazione in visualizzate sul
modalità Immagine normale [ ])
– [STABILIZZ.]
monitor LCD
– [SCATTO A RAFF.]
– [MOD. ESPOSIM.] ∫ Indicazioni visualizzate su schermo in
– [BIL. BIANCO] modalità Immagine normale [ ] (al
– [SENSIBILITÀ] momento dell’acquisto)
– [DIM. IMMAG.]
– [QUALITA] 12 34 5 6 7

1 Tenere premuto [FUNC] quando 14 㧟


8
si esegue la registrazione. 9

10
13
F2.8 1/30

12 11
1 Modalità Registrazione
2 Modalità flash
2 Premere 3/4/2/1 per
selezionare la voce di menu e
15
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 16 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

• Se si preme parzialmente il pulsante di l’unità potrebbe non funzionare


scatto dell’otturatore quando il flash è correttamente.
attivato, l’icona del flash diventa rossa. – Spegnere l’unità.
– Rimuovere la batteria o la scheda.
3 Area AF
(quando si utilizza una scheda)
• L’area AF visualizzata è più grande del
– Scuotere o urtare l’unità.
normale quando si riprendono
– Scollegare l’adattatore CA.
immagini in condizioni di oscurità.
(DMW-AC5E; opzionale) (quando lo
4 Messa a fuoco si utilizza)
5 Dimensioni immagine • Evitare di eseguire le seguenti
operazioni quando è in corso la
6 Qualità
lettura/l’eliminazione di immagini o
: Allarme oscillazioni
quando è in corso la formattazione
7 Indicazione relativa alla batteria della memoria interna (o della
scheda).
• Il tempo di accesso alla memoria
• L’indicazione diventa rossa e interna può essere più lungo di quello
lampeggia se la carica residua della a una scheda.
batteria si esaurisce. (L’indicatore di
11 Velocità dell’otturatore
stato lampeggia quando il monitor
LCD è spento.) 12 Valore dell’apertura
Ricaricare la batteria o sostituirla con • Quando l’esposizione non è adeguata,
una completamente carica. il valore dell’apertura e la velocità
• Non viene visualizzata se si utilizza la dell’otturatore diventano rossi.
fotocamera con l’adattatore CA (Questo non avviene quando il flash è
collegato (DMW-AC5E; opzionale). attivato.)
8 Numero di immagini registrabili 13 Modalità esposimetrica
9 Stato della registrazione 14 Stabilizzatore ottico di immagine
10 Memoria interna/scheda ∫ Attivazione/disattivazione delle
• L’indicazione di accesso si illumina in indicazioni visualizzate su schermo
rosso quando è in corso la È possibile attivare/disattivare le indicazioni
registrazione di immagini nella visualizzate su schermo premendo
memoria interna (o sulla scheda) [DISPLAY]. Questo consente di
– Quando si utilizza la memoria visualizzare delle indicazioni mentre si
interna riprendono le immagini, quali le dimensioni
delle immagini o il numero di immagini
registrabili, o di non visualizzare alcuna
– Quando si utilizza la scheda indicazione.

• Evitare di eseguire le seguenti


operazioni quando l’indicazione di
accesso si accende. La scheda e i dati
potrebbero essere danneggiati o

16
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 17 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Ripresa di immagini 3 Premere parzialmente il pulsante


di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco.

La fotocamera imposta automaticamente la


velocità dell’otturatore e il valore
dell’apertura in base alla luminosità del
soggetto.

F2.8 1/30

• L’indicazione di messa a fuoco 2 si


illumina in verde a l’area AF 1 passa
da bianco a verde.
(3: Valore dell’apertura, 4: Velocità
• L’indicatore di stato 3 si accende per otturatore)
circa 1 secondo quando si accende • La distanza utile di messa a fuoco è
questa unità 2. di 50 cm a ¶.
(1: Pulsante di scatto dell’otturatore) • Nei seguenti casi il soggetto non viene
messo a fuoco.
1 Tenere questa unità – L’indicazione di messa a fuoco
delicatamente con entrambe le lampeggia (verde).
mani, le braccia immobili sui – L’area AF passa da bianca a rossa o
fianchi e i piedi leggermente l’area AF non viene visualizzata.
divaricati. – Il segnale acustico della messa a
fuoco viene emesso 4 volte.
• Se la distanza è superiore alla distanza
utile di messa a fuoco, la messa a fuoco
dell’immagine può risultare non corretta
anche se l’indicazione di messa a fuoco
è accesa.

4 Premere completamente il
pulsante di scatto dell’otturatore
A Flash per riprendere un’immagine.
B Lampada aiuto AF
C Quando si tiene la fotocamera in
verticale

2 Inquadrare nell’area AF il punto


che si desidera mettere a fuoco.
• Quando si preme il pulsante di scatto
dell’otturatore, la luminosità del monitor
LCD aumenta o diminuisce per qualche

17
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 18 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

momento. Questo non influenza però ∫ Impostazioni in modalità Semplice


l’immagine registrata.
• Fare attenzione a non spostare la [MODO IMM.]
fotocamera quando si preme il pulsante di [ENLARGE]:
scatto dell’otturatore. (pari a : (12M)/ )
• Non coprire il flash fotografico o la Adatta per ingrandire le immagini da
lampada di aiuto AF con le dita o oggetti. stampare su carta di dimensioni
• Non toccare la parte anteriore 8qk10q, lettera, ecc.
dell’obiettivo. [4qk6q/10k15cm]:
(pari a : (2,5M EZ)/ )
Adatta per la stampa su carta di
Ripresa di immagini in dimensioni normali.
modalità Semplice [E-MAIL]:
(pari a : (0,3M EZ)/ )
Adatta per le immagini da allegare a
e-mail o da aggiungere a siti Web.

Questa modalità consente agli utenti meno [REVIS. AUTO]


esperti di riprendere facilmente delle [OFF]:
immagini. Per semplificare le operazioni, L’immagine registrata non viene
nei menu vengono visualizzate solo le visualizzata automaticamente.
funzioni di base. [ON]:
∫ Impostazioni di base dei menu L’immagine registrata viene
automaticamente visualizzata sullo
1 Premere [MENU/SET]. schermo per circa 1 secondo.
2 Premere 3/4 per selezionare la [BIP]
voce di menu desiderata, quindi
premere 1. [OFF]:
Nessun suono di funzionamento
[BASSA]:
Suono di funzionamento a basso
volume
[ALTA]:
Suono di funzionamento ad alto volume
[IMP. OROL.]
Modifica la data e l’ora.
3 Premere 3/4 per selezionare • Se è impostato [ 4qk6q/10k15cm] o
l’impostazione desiderata, quindi [ E-MAIL] in [MODO IMM.], viene
premere [MENU/SET]. attivato lo zoom ottico esteso.
• Le impostazioni di [BIP] e [IMP. OROL.] in
4 Premere [MENU/SET] per modalità Semplice sono applicate anche ad
chiudere il menu. altre modalità di registrazione.
• È anche possibile premere
• Le impostazioni di [ORA MONDIALE],
parzialmente il pulsante
[MONITOR], [DATA VIAGGIO], [BIP],
dell’otturatore per chiudere il menu.
[OTTURATORE], [AZZERA NUM.] e

18
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 19 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

[LINGUA] nel menu [SETUP] sono 35 mm: 28 mm a 100 mm). Per ingrandire
applicate alla modalità Semplice. ulteriormente i soggetti (fino a un massimo
∫ Compensazione del controluce di 7k), impostare le dimensioni
Il controluce si verifica quando la luce dell'immagine su un valore che non sia
proviene da dietro un soggetto. quello massimo per ciascun formato ( /
In questo caso il soggetto (ad esempio una / ).
persona) risulterebbe scuro, per cui questa ∫ Per avvicinare i soggetti utilizzare
funzione compensa il controluce aumentando (Teleobiettivo)
la luminosità dell’intera immagine.
Premere 3. Ruotare la leva dello zoom verso
• Quando la funzione di compensazione Teleobiettivo.
del controluce è attivata, viene
visualizzata l’indicazione [ ]
(compensazione del controluce ON A).
Premere nuovamente 3 per annullare
questa funzione.
∫ Per far apparire più lontani i soggetti
utilizzare (Grandangolo)
Ruotare la leva dello zoom verso
Grandangolo.

A
• Quando si utilizza la funzione di
compensazione del controluce, si
consiglia di utilizzare il flash (Attivazione ∫ Dimensioni dell’immagine e
forzata [ ]). ingrandimento massimo dello zoom
• L’impostazione del flash è fissa su AUTO/ (±: Disponibile, —: Non disponibile)
Riduzione occhi rossi [ ] quando la Ingrandiment
Zoom
funzione di compensazione del controluce Dimensioni o massimo
Formato ottico
immagine dello zoom
è impostata su [OFF]. esteso
(Teleobiettivo)

/ (12M)
Utilizzo dello zoom (10,5M) 3,6k —
ottico/Utilizzo dello (9M)
zoom ottico esteso (8M EZ)

(EZ) (7M EZ) 4,4k ±


(6M EZ)
(5M EZ)

È possibile ingrandire persone e oggetti e (4.5M EZ) 5,6k ±


riprendere i paesaggi con il grandangolo (3.5M EZ)
utilizzando lo zoom ottico da 3,6k.
(Equivalente per fotocamera con pellicola

19
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 20 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

(3M EZ) 2 Premere 3/4 per selezionare una


(2M EZ)
/
modalità.
(0,3M EZ)
7k ±
/
(2,5M EZ)
(2M EZ)

∫ Meccanismo dello zoom ottico esteso


Quando si impostano le dimensioni • È anche possibile premere 1 [ ] per
dell’immagine su [ ] (3M EZ) (3 milioni effettuare la selezione.
di pixel), l’area di 12M (12,2 milioni di pixel)
3 Premere [MENU/SET].
del CCD viene rifilata all’area centrale di
• È anche possibile premere
3M (3 milioni di pixel), consentendo di
parzialmente il pulsante
ottenere un’immagine con un effetto zoom
dell’otturatore per terminare.
più elevato.
• La schermata dei menu scompare dopo
circa 5 secondi. Trascorso questo
Ripresa di immagini intervallo, la voce selezionata viene
impostata automaticamente.
con il flash
incorporato • Il flash viene impostato su Attivazione
forzata/Riduzione occhi rossi solo quando
è selezionato [PARTY] o [LUME DI
CANDELA] in modalità Scena.

Ripresa di immagini
con l’autoscatto

A Flash fotografico 1 Premere 2 [ ].


Non coprirlo con le dita o con oggetti.
2 Premere 3/4 per selezionare una
∫ Selezione dell’impostazione del flash modalità.
appropriata
Consente di selezionare l’impostazione
appropriata per il flash.

1 Premere 1 [ ].

• È anche possibile premere 2 [ ] per


effettuare la selezione.
20
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 21 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

3 Premere [MENU/SET]. Modifica della


• È anche possibile premere
parzialmente il pulsante
sensibilità in base al
dell’otturatore per terminare. movimento del
• La schermata dei menu scompare dopo
circa 5 secondi. Trascorso questo soggetto che si sta
intervallo, la voce selezionata viene
impostata automaticamente.
riprendendo
4 Premere parzialmente il pulsante
di scatto dell’otturatore per
mettere a fuoco, quindi premerlo La fotocamera rileva il movimento del
fino in fondo per riprendere soggetto vicino al centro dello schermo e
l’immagine. quindi imposta la sensibilità ISO e la
A velocità dell’otturatore ottimale a seconda
del movimento e della luminosità del
soggetto.
B 1 Premere [MENU/SET].
2 Premere 3/4 per selezionare
A Premere parzialmente il pulsante di [LIMITE ISO], quindi premere 1.
scatto dell’otturatore per mettere a
fuoco.
B Premere completamente il pulsante di
scatto dell’otturatore per riprendere
l’immagine.
• L’indicatore dell’autoscatto C
lampeggia e dopo 10 (o 2) secondi si
attiva l’otturatore.
3 Premere 3/4 per selezionare la
voce, quindi premere [MENU/
SET].
• Più alto è il valore impostato per la
sensibilità ISO, maggiore sarà la
• Premendo il pulsante [MENU/SET] riduzione delle oscillazioni.
quando è impostato l’autoscatto, Aumenteranno però i disturbi
l’impostazione dell’autoscatto viene dell’immagine.
annullata. • Per evitare vibrazioni quando si riprende
un soggetto in rapido movimento al

• Quando si utilizza un treppiede o in altri


casi, è utile impostare l’autoscatto a
2 secondi per evitare le oscillazioni
causate dalla pressione del pulsante di
scatto dell’otturatore.
21
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 22 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

chiuso, vengono aumentate la sensibilità


ISO e la velocità dell’otturatore. 1 Premere 4 [REV].

1/125 ISO800
• Per evitare la comparsa di disturbi quando • L’ultima immagine registrata viene
si riprendono immagini di un soggetto visualizzata per circa 10 secondi.
immobile al chiuso, viene diminuita la • La revisione viene annullata quando si
sensibilità ISO. preme parzialmente il pulsante di scatto
dell’otturatore o si preme nuovamente
4 [REV].
• È possibile cambiare le indicazioni
visualizzate durante la revisione
premendo [DISPLAY].
1/125 ISO200
• Quando si preme parzialmente il pulsante 2 Premere 2/1 per selezionare
di scatto dell’otturatore, viene visualizzato l’immagine.
[ ] A. Quando si preme fino in fondo il
pulsante di scatto dell’otturatore, la
velocità dell’otturatore e la sensibilità ISO
vengono visualizzate per qualche tempo.

2: Riprodurre l’immagine precedente


A 1: Riprodurre l’immagine successiva

∫ Ingrandimento dell’immagine
Controllo
1 Ruotare la leva dello zoom verso
dell’immagine [ ] (T).
registrata (Revisione) • Ruotare la leva dello zoom in posizione
[ ] [T] per ottenere un ingrandimento
di 4k, quindi ruotarla ulteriormente per
un ingrandimento di 8k. Ruotando la
leva dello zoom verso [ ] [W] dopo
È possibile controllare le immagini
aver ingrandito l’immagine,
registrate mentre ci si trova ancora in
l’ingrandimento si riduce.
modalità [REG].

22
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 23 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

2 Premere 3/4/2/1 per spostare ∫ Riproduzione delle immagini


la posizione. Premere 2/1 per selezionare
l’immagine.

• Quando si modifica l’ingrandimento o la


posizione da visualizzare, l’indicazione
della posizione dello zoom A appare 2: Riprodurre l’immagine precedente
per circa 1 secondo. 1: Riprodurre l’immagine successiva

∫ Eliminazione dell’immagine registrata ∫ Avanzamento veloce/Riavvolgimento


durante la revisione (Eliminazione veloce
rapida) Tenere premuto 2/1 durante la
Durante la revisione è possibile eliminare riproduzione.
una singola immagine, più immagini o tutte
le immagini. A
B

• Quando [RUOTA IMM.] è impostato su


[ON], le immagini registrate tenendo la
fotocamera in verticale vengono riprodotte
con lo stesso orientamento (ruotate). 2: Riavvolgimento veloce
1: Avanzamento veloce
Riproduzione/ • Il numero di file A e il numero di
Eliminazione delle immagine B cambiano solo di uno alla
volta. Rilasciare 2/1 quando viene
immagini visualizzato il numero dell’immagine
desiderata per riprodurre l’immagine.
• Continuando a tenere premuto 2/1, il
numero di immagini saltate in avanti/
Quando non è inserita una scheda, all’indietro aumenta
vengono eliminati o riprodotti i dati delle • Durante la ricerca veloce all’indietro in
immagini contenute nella memoria interna. modalità Registrazione o la
Quando è inserita una scheda, vengono riproduzione multipla, è possibile
eliminati o riprodotti i dati delle immagini andare avanti/indietro di una sola
contenute sulla scheda. immagine alla volta.
Una volta eliminate, le immagini non
possono essere ripristinate. Controllare
• Questa fotocamera è basata sullo
le immagini una ad una ed eliminare
standard DCF “Design rule for Camera
quelle indesiderate.
File system”, fissato da “JEITA (Japan
23
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 24 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Electronics and Information Technology


Industries Association)”. 3 Premere 2/1 per selezionare
l’immagine, quindi premere 4 per
∫ Per eliminare una singola immagine eseguire l’impostazione.
(Solo quando si seleziona [ELIM. IMM.
1 Premere [ ] mentre è in corso la MULTI])
riproduzione dell’immagine.
2 Premere 3 per selezionare [SÍ],
quindi premere [MENU/SET].

• Ripetere la procedura sopra descritta.


MENU • Le immagini selezionate sono
/SET
contrassegnate con [ ]. Premendo
• Mentre è in corso l’eliminazione nuovamente 4 l’impostazione viene
dell’immagine, sullo schermo appare annullata.
[ ]. • L’icona [ ] lampeggia di luce rossa se
l’immagine selezionata è protetta e non
∫ Per eseguire l’operazione di può essere eliminata. Annullare la
eliminazione [ELIM. IMM. MULTI]/ protezione, quindi eliminare l’immagine.
[ELIMINA TUTTE]
4 Premere [ ].
1 Premere [ ] due volte.
5 Premere 3 per selezionare [SÍ],
2 Premere 3/4 per selezionare quindi premere [MENU/SET].
[ELIM. IMM. MULTI] o [ELIMINA (Schermata visualizzata quando si
TUTTE], quindi premere [MENU/ seleziona [ELIM. IMM. MULTI])
SET].

MENU
/SET

MENU
/SET • Quando si eliminano le immagini, solo
• [ELIM. IMM. MULTI] > passaggio 3. quelle presenti nella memoria interna o
• [ELIMINA TUTTE] > passaggio 5. sulla scheda possono essere eliminate.
• [ELIMINA TUTTE TRANNE ] (Solo (Non è possibile eliminare
quando è attivato [PREFERITI]) > contemporaneamente le immagini
passaggio 5. presenti nella memoria interna e quelle
(Non è però possibile selezionare sulla scheda.)
questa voce se nessuna delle immagini • Se si preme [MENU/SET] mentre si
è contrassegnata con [ ].) stanno eliminando delle immagini
utilizzando [ELIMINA TUTTE] o
[ELIMINA TUTTE TRANNE ],
24
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 25 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

l’operazione di eliminazione si
interromperà.
Collegamento a un PC

• Non spegnere la fotocamera durante


l’eliminazione delle immagini. È possibile acquisire su un PC delle
• Quando si eliminano delle immagini, immagini registrate collegando la
utilizzare batterie sufficientemente cariche o fotocamera al PC.
l’adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale). Se si utilizza “Windows 98/98SE”,
• Se vi sono immagini protette [ ], non installare il driver USB, quindi collegarlo
conformi allo standard DCF o che si al computer.
trovano su una scheda con l’interruttore di
protezione da scrittura posizionato su
[LOCK], tali immagini non verranno
eliminate anche se si seleziona [ELIMINA
TUTTE] o [ELIMINA TUTTE TRANNE ].

A Cavo di collegamento USB (in


dotazione)
B Adattatore CA (DMW-AC5E; opzionale)
• Non utilizzare cavi di collegamento USB
diversi da quello in dotazione.
• Utilizzare una batteria sufficientemente
carica o l’adattatore CA (DMW-AC5E;
opzionale).
• Spegnere la fotocamera prima di inserire
o rimuovere il cavo per l’adattatore CA
(DMW-AC5E; opzionale).

25
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 26 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

• Impostare una modalità diversa da [ ]


sulla fotocamera. Il software [LUMIX Simple Viewer] o
[PHOTOfunSTUDIO-viewer-]
1 Accendere la fotocamera e il PC. (per Windows® ) nel CD-ROM (in
dotazione) consente di acquisire
2 Collegare la fotocamera ad un PC facilmente su un PC le immagini
tramite il cavo di collegamento registrate con la fotocamera, stamparle e
USB A (in dotazione). inviarle via e-mail.
• Collegare il cavo di collegamento USB
con il segno [ ] rivolto verso il segno
[2] sulla presa [DIGITAL]. Per ulteriori informazioni sul software
• Tenere il cavo di collegamento USB nel contenuto nel CD-ROM in dotazione e
punto 1 e inserirlo o estrarlo in linea sulle modalità di installazione leggere le
retta. (Se si forza l’inserimento del cavo istruzioni operative separate.
di collegamento USB in diagonale o
capovolto si possono deformare i
terminali di connessione e danneggiare Lettura delle istruzioni
la fotocamera o le apparecchiature
collegate.)
operative
(formato PDF)
• Si è familiarizzato con le operazioni di
ACCESSO
base presentate in queste istruzioni per
l’uso e si desidera passare alle operazioni
C Questo messaggio viene visualizzato avanzate.
durante il trasferimento dei dati. • Si desidera consultare la sezione Ricerca
guasti.
[Windows]
L’unità è visualizzata nella cartella In questo tipo di situazioni consultare le
[My Computer]. istruzioni operative (in formato PDF)
registrate sul CD-ROM contenente le
[Macintosh] istruzioni per l’uso (in dotazione).
L’unità è visualizzata sullo schermo.
• L’unità viene visualizzata come [LUMIX] ∫ Per Windows
quando si collega la fotocamera senza
una scheda inserita. 1 Accendere il PC e inserire il
• L’unità viene visualizzata come CD-ROM contenente le istruzioni
[NO_NAME] o [Untitled] quando si collega operative (in dotazione).
la fotocamera con una scheda inserita.
2 Selezionare la lingua desiderata,
quindi fare clic su [Istruzioni
d’uso] per eseguire
l’installazione.

26
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 27 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

(Esempio: Quando si utilizza un sistema clic su [Visualizza contenuto della cartella]


operativo in lingua inglese) per visualizzarlo.
∫ Per Macintosh

1 Accendere il PC e inserire il
CD-ROM contenente le istruzioni
operative (in dotazione).
2 Aprire la cartella “Manual” in
“LUMIX”, quindi copiare il file
PDF con la lingua desiderata
all’interno della cartella.

3 Fare doppio clic sull’icona del


collegamento “DMC-FX100
Istruzioni d’uso” sul desktop.

∫ Quando le istruzioni operative (in


formato PDF) non si aprono 3 Fare doppio clic sul file PDF per
È necessario disporre di Adobe Acrobat aprirlo.
Reader 4.0 o superiore per sfogliare o
stampare le istruzioni operative (in formato
PDF). Seguire le istruzioni sotto riportate
corrispondenti al proprio sistema operativo
per installarlo.
Se si utilizza Windows 2000 SP2 or
superiore/XP/Vista
Inserire il CD-ROM contenete le istruzioni
operative (in dotazione), fare clic su
[Adobe(R) Reader(R)], quindi seguire i
messaggi su schermo per eseguire
l’installazione.
Se si utilizza Windows 98/98SE/Me
Scaricare e installare una versione di
Adobe Reader utilizzabile con il proprio
sistema operativo dal seguente sito Web.
http://www.adobe.com/it/products/
acrobat/readstep2_allversions.html
∫ Per disinstallare le istruzioni
operative (formato PDF)
Eliminare il file PDF dalla cartella
“Programmi\Panasonic\Lumix\”.
• Se non è possibile visualizzare il
contenuto della cartella Programmi, fare
27
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 28 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Specifiche
Fotocamera digitale: Informazioni per la sua sicurezza

Alimentazione: CC 5,1 V
Consumo di corrente: 1,6 W (Durante la registrazione)
0,8 W (Durante la riproduzione)

Pixel effettivi
fotocamera: 12.200.000 pixel
Sensore immagine: 1/1,72q CCD, numero totale di pixel 12.400.000, Filtro colore
primario
Obiettivo: Zoom ottico 3,6k, fl6,0 mm a 21,4 mm (equivalente per
fotocamera con pellicola 35 mm: 28 mm a 100 mm)/F2.8 a
F5.6
Zoom digitale: Max. 4k
Zoom ottico esteso: Max. 7k
Messa a fuoco: Normale/Macro, Messa a fuoco su 9 aree/Messa a fuoco su 3
aree (Alta velocità)/Messa a fuoco su 1 area (Alta velocità)/
Messa a fuoco su 1 area/Messa a fuoco spot
Distanza utile di messa
a fuoco: Normale: 50 cm a ¶
Macro/Semplice/Immagine in movimento/Controllo intelligente
della sensibilità ISO: 5 cm (Grandangolo)/30 cm
(Teleobiettivo) a ¶
modalità Scena: Vi possono essere differenze nelle
impostazioni sopra elencate.
Sistema otturatore: Otturatore elettronicoiOtturatore meccanico
Imm. in mov.
registrazione: Quando il formato è impostato su [ ]
640k480 pixel (30 fotogrammi/secondo, 10 fotogrammi/
secondo, solo quando si utilizza una scheda)
320k240 pixel (30 fotogrammi/secondo, 10 fotogramma/
secondo)
Quando il formato è impostato su [ ]
1280k720 pixel (15 fotogrammi/secondo, solo quando si
utilizza una scheda)
848k480 pixel (30 fotogrammi/secondo, 10 fotogrammi/
secondo, solo quando si utilizza una scheda)
con audio

28
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 29 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Ripresa con Scatto a


raffica
Velocità scatto a
raffica: 2 immagini/secondo (Normale), Circa 1 immagini/secondo
(Senza limiti)
Numero di immagini
immagini: Max. 5 immagini (Standard), max. 3 immagini (Fine), Dipende
dalla capacità residua della memoria interna o della scheda
(Senza limiti).
(Le prestazioni indicate si riferiscono solo alla scheda di
memoria SD/alla scheda di memoria SDHC. Con
MultiMediaCard le prestazioni saranno inferiori.)
Scatto a raffica ad alta
velocità
Velocità scatto a
raffica: 8 immagini/secondo
Numero di immagini
immagini: Quando si utilizza la memoria interna: Circa 25 immagini
(subito dopo la formattazione)
Quando si utilizza una scheda: Massimo 100 immagini Åivaria
a seconda del tipo di scheda e delle condizioni di registrazione)
Sensibilità ISO: AUTO/
80/100/200/400/800/1250/1600
Modalità [ALTA SENSIB.]: 1600 a 6400
Velocità dell’otturatore: 8 secondi a 1/2000 di secondo
Modalità [CIELO STELLATO]: 15 secondi, 30 secondi,
60 secondi
Modalità Immagine in movimento: 1/30 di secondo a 1/13000
di secondo
Bilanciamento del
bianco: Bilanciamento automatico del bianco/Luce diurna/Tempo
nuvoloso/Ombra/Lampada alogena/Impost. bianco
Esposizione (AE): Programma di esposizione automatica
Compensazione dell’esposizione (Interv. 1/3 EV, j2 EV a
i2 EV)
Modalità esposimetrica: Multipla/Ponderata al centro/Spot
Monitor LCD: 2,5q LCD TFT policristallino bassa temperatura
(Circa 207.000 pixel) (campo visivo 100% circa)
Flash: Portata flash: [ISO AUTO]
Circa 60 cm a 5 m (Grandangolo)
AUTO, AUTO/Riduzione occhi rossi, Attivazione forzata
(Attivazione forzata/Riduzione occhi rossi), Sinc. lenta/
Riduzione occhi rossi, Disattivazione forzata
29
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 30 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Microfono: Monaurale
Altoparlante: Monaurale
Supporti di
registrazione: Memoria interna (Circa 27 MB)/scheda di memoria SD/scheda
di memoria SDHC/MultiMediaCard (Solo immagini fisse)
Dimensioni immagine
Immagini fisse: Quando il formato è impostato su [ ]
4000k3000 pixel, 3264k2448 pixel, 2560k1920 pixel,
2048k1536 pixel, 1600k1200 pixel, 640k480 pixel
Quando il formato è impostato su [ ]
4000k2672 pixel, 3264k2176 pixel, 2560k1712 pixel,
2048k1360 pixel
Quando il formato è impostato su [ ]
4000k2248 pixel, 3264k1840 pixel, 2560k1440 pixel,
1920k1080 pixel
Immagini in
movimento: Quando il formato è impostato su [ ]
640k480 pixel (Solo quando si utilizza una scheda),
320k240 pixel
Quando il formato è impostato su [ ]
1280k720 pixel (Solo quando si utilizza una scheda)
848k480 pixel (Solo quando si utilizza una scheda)
Qualità: Fine/Standard
Formato file di
registrazione
Immagine fissa: JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File
system”, basato sullo standard “Exif 2.21”)/compatibile con
DPOF
Immagine con audio: JPEG (basato sul sistema “Design rule for Camera File
system”, basato sullo standard “Exif 2.21”)i“QuickTime”
(immagine con audio)
Immagini in movimento: “QuickTime Motion JPEG” (Immagini in movimento con audio)
Interfaccia
Digitale: “USB 2.0” (Full Speed)
Analogica
Video/audio NTSC/PAL Composite (Switch da menu),
Uscita linea audio (Monaurale)
Terminali
[DIGITAL/AV OUT]: Spinotto dedicato (8 pin)
[DC IN]: Spinotto dedicato
Dimensioni: Circa 96,7 mm (W)k54,0 mm (H)k24,5 mm (D) (escluse le
parti sporgenti)

30
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 31 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

Massa: Circa 148 g (escluse la scheda e la batteria),


Circa 176 g (con scheda e batteria)
Temperatura operativa: 0 oC a 40 oC
Umidità operativa: 10% a 80%

Caricabatterie
(Panasonic DE-A42A): Informazioni per la sua sicurezza

Ingresso: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A


Uscita: CARICA 4,2 V 0,8 A

Pacco batterie
(agli ioni di litio)
(Panasonic
CGA-S005E): Informazioni per la sua sicurezza

Tensione/capacità: 3,7 V, 1150 mAh

31
VQT1J10
VQT1J10_ITA.book 32 ページ 2007年5月17日 木曜日 午後12時0分

QuickTime e il logo QuickTime sono marchi


depositati o marchi registrati di Apple Inc., utilizzati
con licenza.

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.


Web Site: http://panasonic.net

Potrebbero piacerti anche