Sei sulla pagina 1di 32

ITALIAN

RC388

P/NO: MFL56842624
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere esposto all’acqua (gocce o
ATTENZIONE spruzzi) e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenen-
RISCHIO DI SCOSSE ti liquidi, come ad esempio i vasi.
ELETTRICHE NON APRIRE.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON
Si consiglia di collegare la maggior parte degli elettrodomestici a un
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) ALL’INTERNO NON
circuito dedicato.
SONO PRESENTI PARTI UTILIZZABILI DALL’UTENTE. LA MANUTENZIONE
DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO In altre parole, si colleghi ogni elettrodomestico a un circuito a singola presa
che alimenti solo quell’elettrodomestico e che non abbia altre uscite o circuiti di
Il simbolo del lampo con la punta a freccia contenuto in un triangolo diramazione. In caso di dubbi, consultare la pagina delle specifiche nel manuale
equilatero avverte l’utente della presenza di un voltaggio pericoloso non dell’utente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate
isolato all’interno dell’involucro dell’apparecchio, sufficientemente intenso o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti danneggiati sono
da costituire un rischio concreto di scossa elettrica per le persone. pericolosi. Ognuna delle situazioni elencate può provocare scosse elettriche o
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero avverte l’utente incendi. Periodicamente, controllare il cavo dell’elettrodomestico e se si notano
di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione allegate danni o segni di deterioramento, scollegarlo, interromperne l’uso e far sostituire
all’apparecchio. il cavo con uno dello stesso tipo presso un centro di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, Proteggere il cavo di alimentazione da schiacciamento, calpestamento o
SI CONSIGLIA DI NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITA’. attorcigliamento. Porre particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e ai
punti di uscita del cavo dall’elettrodomestico. Per scollegare l’apparecchio
ATTENZIONE: Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto come ad dall’alimentazione, disinserire la spina dalla presa di corrente.
esempio lo scaffale di una libreria o un elemento di arredo simile.
Durante l’installazione dell’apparecchio, accertarsi che la presa sia facilmente
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di ventilazione. accessibile.
L’installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
Le feritoie e le aperture nella struttura di alloggiamento servono per la Smaltimento degli apparecchi dismessi
ventilazione e per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture non devono mai essere bloccate 1. La presenza del simbolo di un bidone attraversato da una croce indica
posizionando l’apparecchio su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici che l’apparecchio è sottoposto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
simili. Questa unità non deve essere posizionata in un ambiente da incasso, 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
come una libreria o uno scaffale, a meno di fornire un’adeguata ventilazione separatamente dai rifiuti domestici tramite appositi servizi messi a
oppure se le istruzioni del produttore stabiliscono diversamente. disposizione dalle istituzioni governative o dalle autorità locali.
ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI 3. Il corretto smaltimento degli apparecchi vecchi aiuterà a prevenire
DI CLASSE 3B QUANDO SI APRE E CON conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute
CHIUSURA INCOMPLETA O DIFETTOSA umana.
EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA AL 4. Per informazioni più dettagliate riguardo lo smaltimento degli
RAGGIO. apparecchi dismessi, contattare gli uffici comunali, i servizi per lo
ATTENZIONE: Questo prodotto impiega un sistema laser. smaltimento dei rifiuti oppure il rivenditore.
Per garantire l’uso corretto del prodotto, leggere attentamente il presente man- Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alla Direttiva
uale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Nel caso in cui dovesse EMC 2004/108/EC e alla Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
rendersi necessario un intervento in manutenzione, contattare un centro di
assistenza autorizzato. L’uso di comandi di impostazione o l’esecuzione di pro- Rappresentante europeo:
cedure diverse da quelle specificate nel presente manuale possono determinare LG Electronics Service Europe B.V.
l’eventuale esposizione a radiazioni pericolose. Per evitare l’esposizione diretta Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
al fascio laser non aprire il dispositivo. In caso di apertura sussiste il pericolo di (Tel: +31-036-547-8940)
radiazioni laser visibili. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO LASER.

2
Dichiarazione di conformità
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che i prodotti ai quali si
riferisce il manuale d'istruzione sono costruiti in conformità alle prescrizioni del
D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in partico-
lare è conforme a quanto indicato nell'art.2, comma 1 dello stesso decreto.
Copyright
• Le apparecchiature di registrazione devono essere utilizzate solo per copie
legali. L’utente deve verificare quali siano le copie consentite dalla legge nel
proprio paese. La copia di materiale protetto da copyright come film o musica
•è illegale, a meno che non sia consentita da un’eccezione legale o consen-
tita dai titolari dei diritti.
• Questo prodotto include una tecnologia per la protezione dei diritti d’autore
protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale
detenuti da Macrovision Corporation e da altri proprietari. L’uso di questa
tecnologia protetta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation e riguarda solo la visione domestica o altri limitati casi di visione,
salvo specifica autorizzazione di Macrovision Corporation. Operazioni di
reverse engineering o disassemblaggio sono proibite.
• SI FA PRESENTE ALL’UTENTE CHE NON TUTTI I SISTEMI TELEVISIVI AD
ALTA DEFINIZIONE SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO
PRODOTTO E CHE CIÒ POTREBBE CAUSARE LA VISUALIZZAZIONE DI
ARTEFATTI DI CODIFICA SULLO SCHERMO. QUALORA SI VERIFICHINO
DEI PROBLEMI CON LE IMMAGINI PROGRESSIVE SCAN 625, SI
CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL’USCITA
“DEFINIZIONE STANDARD”. PER DOMANDE O DUBBI RELATIVI ALLA
COMPATIBILITÀ DEL VOSTRO SISTEMA TELEVISIVO CON IL PRESENTE
MODELLO REGISTRATORE 625p, SI PREGA DI CONTATTARE IL
SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI.

Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo double-D


sono marchi registrati di Dolby Laboratories.

3
Indice
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configurazione dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Utilizzo del menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Regolare le impostazioni di SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . .14-18
Visualizzazione delle informazioni del disco . . . . . . . . .18-19
Riprodurre un nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Riproduzione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Riproduzione di file DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ascoltare musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Visualizzare le fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Registrazione - ulteriori dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-29
Duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Codici lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Prima di collegare, usare o configurare questo prodotto,


leggere attentamente e completamente le istruzioni in questo
libretto.

4
Prima di cominciare
Dischi registrabili e riproducibili
Questa unità è in grado di riprodurre e registrare tutte le tipologie di DVD più diffuse. La tabella seguente mostra alcune differenze specifiche di compatibilità legate
al tipo di disco.

DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW


Simboli utilizzati in
questo manuale -R -RWVR -RWVideo +R +RW

Logo

Riscrivibile No Sì No Sì
Modalità di Modalità Video Modalità Video Auto Auto
formattazione
(dischi nuovi)
Editing Limitato Sì Limitato Sì
Riproduzione su Il lettore deve essere compatibile con il supporto corrispondente; è necessario che il supporto sia finalizzato.
altri lettori
Dischi consigliati Mitsubishi(8x,16x) Mitsubishi(4x) Mitsubishi(8, 16x) Mitsubishi(4x)
Verbatim(8x,16x) Verbatim(4x) Verbatim(8x,16x) HP(4x)
JVC(4x) Verbatim(4x)
Maxell(4x) Ricoh(4x)

Dischi riproducibili
La tabella seguente mostra i formati di file e le tipologie di supporti che l’unità è in grato di riprodurre.

DVD CD audio Dischi dati (DivX, JPEG, MP3 o WMA)


Simboli utilizzati in DVD ACD DivX JPEG MP3 WMA
questo manuale
Logo

Caratteristiche Film che possono CD musicali oppure Dischi contenenti file DivX, JPEG, MP3 o WMA.
essere acquistati o CD-R/CD-RW in formato
noleggiati. CD musicale che
possono essere acquistati

5
Informazioni sui dischi Restrizioni sulla copia
• A seconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o del disco Alcuni materiali video sono protetti da copia con modalità copy-once: Tali
CD-R/RW (o DVD±R/RW) stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW) materiali non possono essere copiati su Video tape o DVD. È possibile identifi-
potrebbero risultare non riproducibili dall’unità. care i materiali protetti con modalità copy-once durante la riproduzione visualiz-
• Non applicare sigilli o etichette adesive su nessuno dei due lati del disco zando a schermo le informazioni del disco.
(il lato con l’etichetta o il lato registrato). • I segnali in formato NTSC dagli ingressi analogici o DV non vengono
• Non utilizzare dischi CD di forma irregolare (ad es., a forma di cuore o registrati correttamente con questa unità.
ottagonali). In caso contrario si potrebbero avere dei malfunzionamenti. • I segnali in formato SECAM (dal sintonizzatore TV integrato o da ingressi
• A seconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi analogici) sono registrati in formato PAL.
registrati (CD-R/RW o DVD±R/RW) potrebbero non essere riproducibili.
Visualizzazione del simbolo
• I dischi DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal
Durante il funzionamento dell’unità, sullo schermo del TV potrebbe apparire il
computer o un registratore per DVD o CD potrebbero non essere
riproducibili se sono sporchi o danneggiati, oppure se le lenti dell’unità sono simbolo “ “, a indicare che la funzione descritta nel presente manuale utente
sporche o presentano condensa. non è disponibile per quel particolare supporto.
• In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer, anche usando Codici regionali
un formato compatibile, potrebbe risultare non riproducibile a seconda delle
Questa unità dispone di un codice regionale stampato sulla parte posteriore.
impostazioni del software applicativo usato per creare il disco. Rivolgersi al
Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati con lo stesso codice
fornitore del software per informazioni più dettagliate.
stampato sulla parte posteriore o contrassegnati come ALL (TUTTI).
• Per ottenere la migliore qualità di riproduzione, i dischi e le registrazioni
• La maggior parte dei DVD presentano sulla copertina il simbolo di un globo
utilizzati con questa unità devono soddisfare determinati standard tecnici.
con uno o più numeri chiaramente visibili. Affinché il disco possa essere
I DVD preregistrati sono impostati automaticamente su tali standard. Vi sono
riprodotto, tale numero deve coincidere con il codice regionale dell’unità.
molti tipi diversi di formati di dischi registrabili (tra cui i CD-R contenenti file
MP3) che richiedono determinate condizioni (vedere sopra) per garantire la • In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene visualiz-
compatibilità in fase di riproduzione. zato il messaggio “Codice regionale non corretto. Impossibile riprodurre.”
sullo schermo dell’apparecchio TV. Sullo schermo dell’apparecchio TV è
• Si ritiene opportuno sottolineare che per scaricare file MP3 e WMA e musica
visualizzato il messaggio Riproduzione non possibile”.
da Internet è necessario disporre di un’autorizzazione. La nostra società non
garantisce il diritto all’ottenimento dei permessi necessari. Il permesso deve Funzionamento del telecomando
essere sempre richiesto al titolare dei diritti d’autore. Puntare il telecomando verso il sensore e premere i tasti.

Installazione delle batterie del telecomando


Togliere il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando 3 e #
inserire delle batterie R03 (tipo AAA) allineando correttamente i poli.

6
Telecomando
•••••••• a •••••••• I.SKIP (INSTANT SKIP): Avanza di 30 secondi durante la
POWER: Accende e spegne l'unità. riproduzione.
DVD: Imposta la modalità DVD. •••••••• d ••••••••
a VCR: Imposta la modalità VCR. REC (z): Avvia la registrazione.
EJECT, OPEN/CLOSE (ESPELLI, APRI/CHIUDI) : Apre e REC MODE: Seleziona la modalità registrazione.
chiude il vassoio del disco, ed espelle la cassetta VCR dal DUBBING : Press to copy DVD to VCR (or VCR to DVD).
suo spazio. TITLE: Visualizza il menu titolo del disco, se disponibile.
Tasti numerici 0-9: Seleziona le opzioni numerate di un menu. PLAY MODE: Seleziona una modalità di riproduzione.
CLEAR: Rimuove un segnalibro dal menu ricerca segnalibri. MARKER: Segna qualsiasi punto durante la riproduzione.
AV/INPUT: Cambia la fonte di ingresso (Radio, AV1-3, o DV SEARCH: Visualizza il menu MARKER SEARCH (RICER-
IN). CA SEGNALIBRO).
Pulsanti di controllo TV: È possibile controllare il volume, THUMBNAIL: Seleziona una miniatura.
la fonte di ingresso, selezionare i canali TV e spengere/
accendere il televisore. CHP. ADD: Inserisce un segnalibro durante la
riproduzione/registrazione.
•••••••• b •••••••• TV/VCR: Premere per passare tra la modalità TV, durante la
b BACKWARD / FORWARD (m / M):
- DVD: Ricerca avanti o indietro.
quale si ricevono immagini e suoni dal sintonizzatore televi-
sivo, e tra la modalità VCR, durante la quale si ricevono
- VCR: Riavvolge/Avanza lungo il nastro durante la modal- immagini e suoni da questo apparecchio.
TRK DISC MENU/LIST ità STOP, per una veloce reverse/forward picture search.
SKIP (. / >): Passa al capitolo/traccia successivo o Configurare il telecomando per controllare
c precedente. l’apparecchio TV
PAUSE/STEP (X): Mette in pausa durante la riproduzione o È possibile impartire comandi all’apparecchio TV utilizzando
la registrazione. il telecomando in dotazione. Se il televisore è tra quelli
elencati di seguito, impostare il relativo codice di fabbrica.
PLAY (N): Avvia la riproduzione.
STOP (x): Arresta la riproduzione o la registrazione. Tenendo premuto il tasto TV POWER, premere i tasti
numerici per inserire il codice del produttore dell’apparec-
•••••••• c •••••••• chio TV (vedere la tabella sotto riportata). Rilasciare il tasto
HOME: Accede o elimina il menu HOME. TV POWER per completare la configurazione.
DISC MENU/LIST: Accede al menu su un disco DVD. Alterna Produttore Numero di codice
DUBBING
tra Title List-Original and Title List-Playlist menu.
LG / GoldStar 1 (Predefinito), 2
DISPLAY: Accede al display su video.
d RETURN (O): Rimuove i display su video. Zenith 1, 3, 4
b / B / v / V (sinistra/destra/su/giù): Samsung 6, 7
TV/VCR Serve per spostarsi nei display su video. Sony 8, 9
ENTER ( ): Conferma la selezione di menu. Hitachi 4
PR/CH TRK (+/-): Serve per la scansione la lista di canali A seconda del modello di apparecchio TV, alcuni tasti, o
memorizzati e ne affina la sintonizzazione. anche tutti, potrebbero non funzionare, anche dopo aver
AUDIO ( ): Imposta una lingua oppure un canale audio. inserito il corretto codice del produttore. Dopo aver sostituito
le batterie del telecomando, il numero del codice impostato
SUBTITLE ( ): Imposta la lingua dei sottotitoli. potrebbe riconfigurarsi alle impostazioni predefinite.
ZOOM: Ingrandisce l'immagine video. Reimpostare il numero codice appropriato.

7
Unità principale
a b c d e f g h

i jk l m n o

a 1 / I Pulsante ACCENSIONE(POWER ) i N / X (PLAY / PAUSE)


Accende e spegne l'unità. Avvia la riproduzione.
b Vassoio del disco Mette temporaneamente in pausa la riproduzione, premere nuovamente
Inserire un disco qui. per uscire dalla modalità di pausa.

c DVD (Z) j x (STOP)


Apre e chiude il vassoio del disco. Arresta la riproduzione o la registrazione.

d Finestra Display k z (REC)


Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per impostare l'ora di regis-
Indica lo stato corrente del lettore.
trazione.
e Sensore del telecomando
l PROG. (V / v )
Puntare qui il telecomando.
Effettua una scansione verso l'alto e il basso sui canali memorizzati.
f DV IN
m DUBBING
Connette l'uscita DV di una videocamera digitale.
Premere per copiare da DVD a VCR (o da VCR a DVD).
g AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN Sinistra/Destra))
n DVD/VCR
Connette l'uscita Audio/Video di una risorsa esterna ( Impianto Stereo, TV/
Monitor, VCR, Videocamera, etc.). Toggles control between the DVD deck and the VCR deck.

h VCR (Z) o P/SCAN (Scansione Progressiva)


Espelle il nastro presente nella piastra VCR. Passa alla modalità progressiva.
576i(OFF), 576p(ON)

8
Configurazione dell’unità

c Collegamento SCART
Collegare una delle estrem-
ità del cavo scart alla presa
AV1 SCART dell’unità e l’al-
tra estremità alla corrispon-
a Collegamento dente presa dell’apparecchio
dell’antenna TV. Questo tipo di connes-
Collegare l’antenna sione consente di avere
televisiva terrestre alla insieme il segnale audio e
presa ANTENNA IN video.
dell’unità.

b Consente il collegamento d Collegamento del cavo di


all’apparecchio televisivo alimentazione
Collegare una delle estrem- Collegare il cavo di alimen-
ità del cavo RF alla presa tazione al terminale AC IN
ANTENNA OUT dell’unità e dell’unità. Quindi, inserire il
l’altra alla presa ANTENNA cavo di alimentazione nella
IN dell’unità. presa elettrica.

9
Configurazione dell’unità - ulteriori dettagli
Collegamento Component
Collegare una delle estremità del cavo component (Y PB PR) alla presa
COMPONENT OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa
COMPONENT INPUT dell’apparecchio TV.
Collegare una delle estremità del cavo audio (rosso e bianco) alla presa AUDIO
OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa AUDIO INPUT
dell’apparecchio TV.

Collegamento audio digitale


Consente il collegamento a un amplificatore/ricevitore, ad un decoder Dolby
Digital/MPEG/DTS o ad altre apparecchiature con un ingresso digitale.
Collegare una delle estremità dei cavi audio (COAXIAL oppure OPTICAL) alla
presa di uscita audio digitale (COAXIAL oppure OPTICAL) dell’unità e l’altra
estremità alla corrispondente presa di ingresso audio digitale (COAXIAL oppure
OPTICAL) dell’amplificatore.

Se il televisore è ad alta definizione o “digital ready”, si può utilizzare l’uscita


Progressive Scan dell’unità per ottenere la migliore risoluzione video possibile.
Se si adopera il formato Progressive Scan e il televisore non supporta tale
modalità, l’immagine apparirà confusa. Impostare la risoluzione a 576p
premendo il tasto P/SCAN sul pannello anteriore per il segnale
progressivo. oppure

Collegamento S-VIDEO
Collegare una delle estremità del cavo S-Video alla presa S-VIDEO OUTPUT
Questo registratore non esegue internamente (2 canali) la decodifica di piste
dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa S-Video INPUT
sonore DTS. Per poter ascoltare il suono surround multi canale DTS, si deve
dell’apparecchio TV. Collegare una delle estremità del cavo audio (rosso e
connettere questo registratore ad un ricevitore DTS compatibile usando una
bianco) alla presa analogica AUDIO OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla
delle uscite audio digitali del registratore.
corrispondente presa AUDIO INPUT dell’apparecchio TV.

10
Connettere un decodificatore Cavo/Satellite • Le immagini dotate di segnali di protezione che ne proibiscono la copia non
È possibile vedere o registrare trasmissioni via cavo o satellite collegando un possono essere registrate.
decoder (non compreso) a questa unità. Disconnect the unit's mains lead from • Se si adopera il VCR per il passaggio del segnale dall’unità, potrebbe non
the mains when connecting the decoder. Non è necessario accendere l’unità per essere possibile ricevere un’immagine chiara sullo schermo televisivo.
visualizzare il segnale proveniente dal sintonizzatore collegato all’apparecchio TV. Assicurarsi di avere collegato il VCR all’unità e al televisore nell’ordine
Per guardare o registrare i mostrato di seguito. Le videocassette devono essere riprodotte attraverso un
Decoder
programmi via cavo o satellite, secondo ingresso del televisore.
Antenna/Cavo
ingresso TV a parete impostare l'opzione [Connessione Ingresso linea 1
AV2] su [Decoder] (vedere la
Ricevitore satellitare
pagina 15) e impostare l'opzione
o via cavo del programma [Decoder On/Off] su Ingresso linea 2
[On] nel menu di Setup (pagina13).
Se si scollega il cavo di • Quando si registra su un VCR da questa unità, non impostare la sorgente di
alimentazione dell’unità, non sarà ingresso su TV premendo il tasto TV/VCR sul telecomando.
possibile visualizzare i segnali
• Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, collegare il jack VCR SCART del sin-
provenienti dal decoder collegato.
tonizzatore al jack AV2 DECODER.
• Se si scollega il cavo di alimentazione dell’unità, non sarà possibile
visualizzare i segnali provenienti dal VCR o dal sintonizzatore collegato.
Retro del registratore

Collegamento all'ingresso AV2 DECODER


Collegare un videoregistratore o un simile apparecchio per la registrazione
all'ingresso AV2 ECODER di questa unità. Non è necessario accendere l’unità
per visualizzare il segnale proveniente dal sintonizzatore collegato all’apparec-
chio TV.
Antenna/Cavo Per guardare o registrare la fonte del-
ingresso TV a parete l'ingresso AV2 DEDCODER,
Ricevitore satellitare o via cavo impostare l'opzione [Connessione
AV2] a [Altro dispositivo] (vedi pagina
15) ed impostare l'opzione
[Registrazione AV2 ] su [Auto],
[CVBS], [RGB] o [S-Video] come
richiesto (vedi pagina 17).

Retro del registratore

11
Connessione alle prese AV IN 3
Collegare le prese di ingresso (AV IN 3) dell’unità alle prese di uscita
audio/video dei dispositivi accessori per mezzo di cavi audio/video.

Pannello dei connettori per Parte frontale del


dispositivi accessori (VCR, registratore
videocamera, ecc.)

Collegamento di una videocamera digitale


Utilizzando il jack di ingresso DV posto sul pannello anteriore, è possibile
collegare una videocamera digitale DV e trasferire i nastri DV su DVD.
Utilizzare un cavo DV (non fornito) per collegare il jack di ingresso/uscita DV
della videocamera DV alla presa DV IN posta sul pannello anteriore dell’unità.

Videocamera digitale DV Parte frontale del registratore

Il jack DV IN deve essere utilizzato solo per il collegamento di una videocamera


digitale DV. Non è compatibile con i sintonizzatori satellitari e con gli impianti
video D-TAPE. Se si scollega il cavo DV mentre si registra da una videocamera
digitale collegata, potrebbero manifestarsi dei malfunzionamenti.

12
[Modifica program.]: Modifica manualmente le impostazioni di un canale.
Configurazione automatica [Rinomina stazione]: cambia il nome del canale selezionato.
[Sposta]: Cambia l’ordine dei canali e modifica i tasti numerici a cui sono
Quando si accende l’unità per la prima volta, la associati.
funzione di configurazione guidata imposta
[Cancella]: Elimina il canale selezionato dalla lista dei canali programmati.
automaticamente la lingua, l’orologio e i canali di SUL TELECOMANDO
[Decoder Acceso/Spento]: Imposta i canali per il decoder. Questa
sintonizzazione.
impostazione è necessaria per vedere o registrare cavo/satellite. Premere
1 Accendere l’unità: Sullo schermo è visualizzata la POWER ENTER (INVIO) per far apparire [Decoder] sullo schermo. Premere nuova-
procedura iniziale di configurazione automatica. mente ENTER per disattivare l'impostazione.
2 Scegliere una lingua: vV [NICAM spegnimento automatico]: Imposta i canali per le trasmissioni
NICAM.
3 Selezionare la lingua scelta: ENTER
4 Controllare l’antenna e procedure con il passo ENTER Modificare un canale
successivo: È possibile modificare le impostazioni di un canale programmato selezionando
5 Selezionare [Inizio] e iniziare la scansione dei canali: B ENTER l’opzione [Modifica program.] sulla parte sinistra della schermata di modifica dei
canali.
6 Impostare l’orologio: v V b B,
ENTER
7 Chiudere la configurazione iniziale: ENTER

[PR]: indica la posizione del canale selezionato.


Configurazione automatica - ulteriori dettagli [Cerca]: Ricerca un canale automaticamente. La ricerca si ferma quando il
Regolazione dei canali programmati registratore sintonizza un canale attivo.
Premere HOME, poi adoperare b B per selezionare l’opzione [Impostazione]. [Ch.] Cambia il numero del canale.
Mentre [IMPOSTARE] è selezionato, premere ENTER. Il menu SETUP viene [MFT] regola la sintonizzazione fine del canale per ottenere un’immagine più
visualizzato sullo schermo. Selezionare l’opzione [Modifica program.] al secon- nitida.
do livello di menu, quindi premere B per spostarsi al terzo livello. Mentre [OK]: Conferma le impostazioni e torna al menu dell’elenco dei canali.
[Modifica] è selezionato, premere ENTER. È visualizzata a video la schermata
di modifica del canale. Utilizzo del menu Home
Selezionare il canale che si desidera modificare e premere ENTER.
Viene evidenziato un menu di opzioni sul lato sinistro dello schermo. SUL TELECOMANDO
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare un’opzione principale: bB
3 Selezionare un’opzione secondaria: vV
4 Esegue l'opzione selezionata: ENTER
5 Uscire dal menu HOME: HOME

13
Utilizzo del menu Home - ulteriori dettagli Regolare le impostazioni di SETUP
Impostazione
Inizio – Visualizza il menu SETUP (pagina 14-18). SUL TELECOMANDO
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
FILM
VCR – Riproduce il filmato del VCR 2 Selezionare l’opzione [Menu facile]: bB
DISCO 3 Selezionare l’opzione [IMPOSTARE]: V, ENTER
– Visualizza il menu [Lista titoli], che mostra i titoli registrati sul disco (pag.
26). 4 Selezionare l’opzione desiderata al primo livello: vV
– Visualizza il menu [Lista Film], che mostra i titoli registrati sul disco (pag. 5 Spostarsi al secondo livello: B
22).
6 Selezionare l’opzione desiderata al secondo livello: vV
– Riproduce DVD video (pagina 20).
7 Spostarsi al terzo livello: B
FOTO
8 Regolare o confermare le impostazioni: v V, ENTER
DISCO – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti
sul disco (pagina 24). 9 Tornare al livello precedente: b

MUSICA
DISCO – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali o le trac-
ce audio presenti sul disco (pagina 23).
Menu facile
Manager Disco: Vedere “Impostazioni dei dischi”(pagina 17-18).
Ingresso DV: Passa alla modalità DV di ingresso.
Mode Reg – Visualizza l’opzione [Modo Registrazione] nel menu SETUP. (pagi-
na 17). Primo livello
Duplic.: Copia i contenuti di un disco DVD su una cassetta Video tape
(e viceversa). (pagina 29)
TV Secondo livello
Scansione Automatica Canale – Visualizza opzione [Auto Programmazione] nel
menu di SETUP. (pagina 15)
Modifica Programma. – Collega all'Editor di Programma. (pagina 13). Terzo livello
Programmaz. – Visualizza il menù [Programmaz.]. (pagina 25).

14
Regolare le impostazioni di SETUP - ulteriori VCR Play System – Il vostro video registratore supporta lo standard a tre col-
ori, il PAL ed il MESECAM. Durante la riproduzione il video registratore
dettagli dovrebbe passare automaticamente da un formato all'altro, anche se potrebbe
Regolare le impostazioni generali capitare di doverlo fare manualmente.
Collegamento AV2 – È possibile collegare un decoder satellitare od altro dis-
positivo all'ingresso AV2(DECODER) sul pannello sul retro.
[Decoder]: Impostare quest ultimo quando viene connesso un decoder ester-
no all'ingresso AV2(DECODER) dell'unità.
[Ricevitore Satellitare]: Impostare quest ultimo quando viene connesso un
decoder cavo/satellite all'ingresso AV2(DECODER) dell'unità.
[Altri dispositivi]: Impostare quest ultimo quando viene connesso un videoreg-
istratore od un'altro dispositivo di registrazione all'ingresso AV2(DECODER)
Autoprogrammazione – Questa opzione scansiona e imposta automatica- dell'unità.
mente i canali disponibili. Formato uscita Video – Selezionare un’opzione in base al tipo di connessione
[Paese]: Selezionare il paese in cui si adopera l’unità. Se la propria nazione dell’apparecchio TV.
non è inclusa nell’elenco, selezionare [Altri]. [YPbPr]: Quando il televisore è collegato alle prese COMPONENT OUTPUT
[Inizio]: Inizia la scansione dei canali.
dell’unità.
Modifica program. – Questa opzione consente di aggiungere canali e modifi- [RGB]: Quando il televisore è collegato alle prese SCART dell’unità.
care i canali preimpostati.
[Modifica]: Visualizza la schermata che mostra l’elenco dei canali preimposta- Risparmio energia – Imposta l’unità in modalità di risparmio energetico quando
ti e le opzioni di modifica dei canali (pagina 14). si spegne l’alimentazione. Questa opzione non è disponibile se è impostata una
Configurare orologio – L’orologio deve essere impostato perché possa essere registrazione con timer.
adoperato [Registr. Timer]. [Acceso]*1: Quando l’unità è spenta il display è disabilitato e il solo segnale
[Auto]: Imposta un canale che trasmette il segnale orario per regolare auto- che passa è quello in arrivo dall’ingresso dell’antenna.
maticamente l’orologio. [SPENTO]: Disabilita l’opzione [Power Save Mode].
[Manuale]: Se nella propria zona non ci sono canali che trasmettono il *1 se l’unità viene spenta mentre sono in arrivo segnali codificati, la modalità di
segnale orario, è possibile impostare ora e giorno manualmente. risparmio energetico non è attiva.
Forma. schermo – Seleziona il rapporto di visualizzazione del televisore
collegato. Reset fabbrica – È possibile resettare tutte le impostazioni a quelle di fabbrica.
Alcune opzioni non possono essere azzerate (Valutazione, Password, Codice
[4:3 Letter Box]: Selezionare questa voce quando si collega un apparecchio
TV standard con schermo 4:3 e si preferisce un’immagine ampia con bande Area). Il menù delle impostazioni automatiche viene visualizzato dopo aver
sulla parte superiore e inferiore dello schermo. azzerato le impostazioni.
[4:3 Pan Scan]: Selezionare questa voce quando si collega un apparecchio
TV standard con schermo 4:3 e si preferisce un’immagine sull’intero
schermo, tagliando le parti che non rientrano nella visualizzazione.
[16:9 Wide]: Selezionare questa impostazione quando si collega l’unità a un
apparecchio TV wide-screen.
Rapporto aspetto VCR
[Auto]: Visualizza automaticamente in Wide-screen (schermo largo) i pro-
grammi Wide-Screen ed in modalità normale quelli normali.
[4:3 ]: Solo per riproduzione di registrazioni in formato Normale (4:3).
[16:9 ]: Solo per riproduzioni di registrazioni in formato Wide-Screen (16:9).

15
Regolare le impostazioni della lingua Freq. campionam. (Frequenza) - Selezionare la frequenza di
campionamento del segnale audio.
[48kHz]: Il segnale audio digitale viene emesso nel suo formato originale fino
a 48 kHz. Nell'eventualità di DVD con campionamento a 96 kHz, viene con-
vertito a 48 kHz. Se il vostro ricevitore o amplificatore NON sono capaci di
gestire 96 kHz, selezionare [48kHz].
[96kHz]: i segnali audio digitali sono emessi nel loro originale formato di cam-
pionamento.
DRC (Controllo della gamma dinamica) - Rende il suono chiaro quando il
volume è molto basso (solo Dolby Digital). Per ottenere questo effetto
impostare DRC su [Acceso].
Menu Display – Selezionare una lingua per il menu di configurazione e per le
informazioni a video. Regolare le impostazioni di blocco.
Menu Disco/Audio/Sottotitoli – Selezionare una lingua per Disco
Audio/Sottotitoli/Menu.
[Originale]: Si riferisce alla lingua originale con cui è stato registrato il disco.
[Altri]: Per selezionare una lingua diversa, premere i tasti numerici per
inserire il numero a 4 cifre, secondo l’elenco dei codici delle lingue, e poi
ENTER; per i codici, vedere a pagina 30. Se si sbaglia la digitazione delle
cifre, premere CLEAR ed effettuare la correzione.
[Altri] (per i sottotitoli): Disabilita i sottotitoli.

Regolazione delle impostazioni audio


Per accedere alle opzioni di Restrizione, Password e Codice Area, è necessario
inserire una password di 4 caratteri. Qualora non fosse stata ancora introdotta
una password verrà richiesta la sua introduzione. Inserire un password di 4
caratteri. Introdurla nuovamente per verifica. Se si commette un errore durante
l'inserimento di un numero, premere CLEAR ripetutamente per eliminare i numeri
uno alla volta e poi correggere.
Se si dimentica la password è possibile resettarla. Visualizza il menu di configu-
razione.: Immettere '210499' e selezionare [OK] per confermare. Adesso la pass-
word è stata resettata.
Restrizione – Scegliere un livello di classificazione. Più basso è il livello, più
Dolby Digital / DTS / MPEG – Selezionare il tipo di segnale digitale audio restrittiva è la classificazione. Selezionare [Nessun Limite] per disabilitare la
quando si adopera il jack di uscita DIGITAL AUDIO. classificazione.
[Bitstream] – Selezionare questa voce quando si collega il jack di uscita Imposta Password – Modificare o cancellare la password.
DIGITAL AUDIO a un componente audio con un decoder integrato Dolby [Modifica]: Digitare la password attuale e quindi inserire due volte quella
Digital, DTS oppure MPEG. nuova.
[Cancella]: Inserire la password attuale per cancellarla.
[PCM] (per Dolby Digital / MPEG) - Selezionare questa voce quando si
Codice Area – Selezionare un codice per l’area geografica abbinata al livello di
collega il jack di uscita DIGITAL AUDIO a un amplificatore senza un decoder
classificazione. In questo modo si individuano gli standard relativi all’area
integrato Dolby Digital o MPEG.
geografica adoperati per classificare i DVD sotto il controllo del “parental lock”
[Altri] (per DTS) - Selezionare questa voce quando si collega il jack di uscita Vedere i Codici Area a pagina 30.
DIGITAL AUDIO a un componente audio senza un decoder DTS integrato.

16
Regolare le impostazioni di registrazione Capitolo Automatico – Durante la registrazione DVD, i segnalibri dei capitoli
sono inseriti automaticamente a ogni intervallo specificato (5 o 10 min.).
Se viene selezionato None (Nessuno), spengere l'auto chapter insieme alle
impostazioni No Separation ( Nessuna separazione).

Regolare le impostazioni relative al disco

Modo registrare Disco – Selezionare la qualità dell’immagine per la regis-


trazione scegliendo tra XP, SP, LP, EP e MLP. Vedere il tempo di registrazione
per ciascuna modalità a pagina 32.
[XP]: La migliore qualità dell’immagine.
[SP]: Qualità dell’immagine standard.
[LP]: Qualità dell’immagine leggermente inferiore alla modalità [SP].
[EP]: Bassa qualità dell’immagine. Inizializzazione – È possibile inizializzare un DVD premendo ENTER quando
[MLP]: Il più lungo tempo di registrazione con la più bassa qualità dell’immagine. [Inizio] è selezionato. Appare il menu di inizializzazione. Successivamente alla
conferma l'unità inizia la formattazione. Per i dischi DVD-RW è possibile
Modo registrare VCR – Selezionare la qualità di registrazione da; SP
(Standard Play), LP (Long Play). impostare una modalità fra VR e Video. Tutto ciò che è registrato sul DVD viene
cancellato con la formattazione.
Sist registrare VCR – Il vostro video registratore supporta lo standard a tre col-
ori, il PAL ed il MESECAM. Durante la registrazione il video registratore Il formato per i dischi DVD-R, DVD+R, DVD+RW, è sempre “Video” - lo stesso
dovrebbe passare automaticamente da un formato all'altro, anche se potrebbe dei DVD-Video registrati professionalmente.
capitare di doverlo fare manualmente. (È possibile riprodurre dischi DVD-R, DVD+R, DVD+RW, in un normale lettore).
Se viene caricato un disco completamente vuoto, l'unità lo inizializza automati-
Audio DV Reg. – Questo parametro deve essere impostato se si collega una
camente. Per ulteriori informazioni vedi "Formatting mode (new disc)” (Modalità
videocamera con audio a 32kHz/12 bit al connettore DV IN sul pannello frontale.
di formattazione nuovo disco) a pagina 5.
Alcune videocamere digitali sono dotate di due tracce stereo per l’audio.
Finalizzazione – La finalizzazione è necessaria quando il disco registrato con
Una viene registrata durante la ripresa, mentre l’altra serve per sovrascrivere la
registrazione dopo la ripresa. questa unità viene inserito su altri lettori DVD. La durata delle finalizzazione
Con l’impostazione Audio 1 viene utilizzato l’audio registrato durante la ripresa. dipende dalle condizioni del disco, dai dati registrati e dal numero dei titoli
Con l’impostazione Audio 2 viene utilizzato l’audio sovrascritto alla registrazione. presenti.
[Finalizzazione]: Viene visualizzato il menu [Finalizzazione].
Registrazione AV2 – Seleziona un metodo di ingresso del segnale video per il Dopo la conferma dell’utente, l’unità inizia la finalizzazione.
jack AV2(DECODER). L’immagine non sarà chiara se l’impostazione non cor- [Definalizzazione]: La finalizzazione dai DVD-RW finalizzati può essere
risponde alla tipologia del segnale video in ingresso. rimossa dopo conferma tramite il menu [Definalizzazione]. Dopo aver rimosso
[Auto]: Il segnale di ingresso video segue automaticamente il segnale video la finalizzazione, il disco può essere modificato e nuovamente registrato.
ricevuto.
[CVBS]: Ingresso video CVBS (composito).
[RGB]: Segnale in ingresso RGB.
[S-VIDEO]: Segnale in ingresso S-Video.

17
Prima del completamento, controllare le caratteristiche del tipo di disco nella
tabella sottostante. Visualizzazione delle informazioni del disco
-RW Al fine di modificare e registrare nuovamente i DVD-RW SUL TELECOMANDO
finalizzati, è possibile rimuovere la finalizzazione.
1 Riprodurre il disco caricato nell’unità: PLAY
+R -R Se un disco è finalizzato, non è possibile modificarlo o
effettuare ulteriori registrazioni. 2 Visualizzazione del corrente stato di DISPLAY
riproduzione:
+RW I dischi vengono finalizzati automaticamente quando
rimossi dall’unità. ll contenuto modificato dei dischi 3 Visualizzazione del menu di riproduzione: DISPLAY
DVD+RW è compatibile con lettori DVD normali solo 4 Selezionare una voce: vV
dopo la finalizzazione.
5 Regolare le impostazioni di riproduzione: bB
Etichetta Disco – Questa funzione consente di cambiare il nome predefinito 6 Uscire dal menu di riproduzione: DISPLAY
del disco sostituendolo con un’etichetta descrittiva. Tale etichetta appare
quando si carica il disco e quando si visualizzano le informazioni a video.
La tastiera è visualizzata premendo ENTER quando è visualizzato [Modifica].
Protezione del Disco – Questa funzione, quando impostata su [Acceso], Visualizzazione delle informazioni del
permette di proteggere i dischi da registrazioni accidentali, cancellazioni e disco - ulteriori dettagli
modifiche. I DVD-R e i DVD-RW formattati in modalità Video non possono
essere protetti. Voci di menu per la regolazione della riproduzione
Riguardo al DivX(R) – All’utente viene fornito il codice di registrazione DivX® È possibile selezionare una voce premendo vV e cambiando o selezionando
VOD (Video On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video utiliz- l’impostazione premendo b B.
zando il servizio DivX® VOD. Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
Premere ENTER quando è evidenziata l’icona [Entra] per visualizzare il codice Titolo corrente/traccia/ file / Numero totale dei titoli/tracce/file
di registrazione dell’unità. Capitolo corrente / numero totale di capitoli
Tempo di riproduzione trascorso
Lingua audio o canale audio selezionato
Sottotitoli selezionati
Angolazione selezionata / numero totale di angolazioni
Modalità audio selezionata.

18
Passare ad un'altro titolo/traccia/file DVD ALL DivX Visualizzazione di informazioni mentre si guarda la TV
Quando il disco contiene più di un titolo, è possibile spostarsi da un titolo ad un altro. Durante l’utilizzo della televisione, premendo il tasto DISPLAY sarà possibile
visualizzare a video le informazioni dell’unità.
Premere due volte DISPLAY durante la riproduzione poi co v / V selezionare il
titolo. Quindi, premere il tasto numerico appropriato (0-9) oppure premere b / B a b c
per selezionare un numero di titolo.

Cominciare la riproduzione dal tempo desiderato DVD ALL DivX


Premere due volte DISPLAY durante la riproduzione. La casella di ricerca
tempo visualizza il tempo trascorso. Utilizzare la casella di ricerca per
immettere l’ora di inizio da sinistra verso destra, indicando le ore, i minuti e i
secondi. Ad esempio, per trovare una scena posizionata su 2 ore, 10 minuti e
20 secondi, inserire “21020” e premere ENTER. Se si immettono numeri
sbagliati, premere b / B per spostare la barra di sottolineatura (_) sul numero
da correggere. Quindi digitare i numeri corretti.

Scelta della lingua dei sottotitoli DVD DivX d e


Durante la riproduzione, premere due volte DISPLAY per visualizzare il menu di
riproduzione. Usare v V per selezionare l’opzione dei sottotitoli, quindi usare a Indica il nome del disco e il formato.
b B per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata. b Indica il modo registrazione, lo spazio libero e la barra di progressione
del tempo trascorso.
OPPURE c Indica il numero di canale, il nome della stazione e il segnale audio
Durante al riproduzione, premere SUBTITLE quindi usare b B per selezionare (STEREO, MONO) in ricezione.
la lingua di sottotitolo desiderata. d Indica il canale audio corrente.
e Visualizza data e ora corrente.
Visione da un’angolazione diversa DVD
Se il disco contiene scene registrate a differenti angolazioni della telecamera, è
possibile cambiare l’angolazione durante la riproduzione.
Durante la riproduzione, premere due volte DISPLAY per visualizzare il menu di
riproduzione. Usare v V per selezionare l’opzione dei sottotitoli, quindi usare
b B per selezionare la lingua dei sottotitoli desiderata.
Selezione della modalità audio DVD ALL DivX
Questa unità è in grado di produrre gli effetti 3D Surround che simulano la
riproduzione audio multicanale usando solo due altoparlanti stereo
convenzionali, anziché i quattro o cinque altoparlanti normalmente necessari
per ascoltare l’audio multicanale tramite impianti home theater.
Durante la riproduzione, premere due volte DISPLAY per visualizzare il menu di
riproduzione. Usare v V per selezionare l’opzione audio, quindi usare b B per
selezionare la modalità audio desiderata (3D SUR. oppure NORMAL).

19
Se la riproduzione lenta viene mantenuta per più di 3 minuti il registratore
Riprodurre un nastro passerà automaticamente alla modalità PLAY per proteggere la cassetta e le
testine del video.
SUL TELECOMANDO
1 Premere VCR per controllare VCR Ascoltare un audio differente TAPE
l'alloggiamento: Premere AUDIO poi impostare HIFI, LEFT, RIGHT o NORMAL. Usare b/B per
2 Inserire una cassetta preregistrata: - impostare l'audio desiderato.

3 Inizia la riproduzione: PLAY (N) Funzione contatore di memoria TAPE


Se viene inserita una cassetta senza Ripristina la posizione corrente del contatore del nastro su 0:00:00 premendo
aletta di protezione, la riproduzione CLEAR Per andare automaticamente alla posizione del contatore nastro
parte automaticamente. 0:00:00, premere RETURN quando il nastro è nella modalità Stop o nella
4 Interrompe la riproduzione: STOP (x ) modalità Riproduzione.

Riprodurre un nastro - altro che potete fare Riproduzione del disco


Controllo del Tracking (ricerca) TAPE
SUL TELECOMANDO
Se del rumore di fondo appare sullo schermo durante la riproduzione, premere
1 Aprire il vassoio: Z)
EJECT OPEN/CLOSE (Z
o PR/CH(TRK) (v/V) sul telecomando oppure PROG (v/V) sul davanti del pan-
nello ,fino a quando il rumore viene ridotto. 2 Inserire un disco: -
3 Chiudere il vassoio: Z)
EJECT OPEN/CLOSE (Z
Mettere in pausa e riproduzione Frame-by-Frame (Fotogramma-per-
4 Regolare le impostazioni del menu del disco: v V b B, ENTER
Fotogramma) TAPE A seconda del disco, il relativo menu è
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa. visualizzato sullo schermo.
Premere PAUSE/STEP (X) ripetutamente per riprodurre Frame-by-Frame. 5 Iniziare la riproduzione: N)
PLAY (N
Premere PLAY(N) per continuare la riproduzione. Dopo 5 minuti in modalità 6 Interrompere la riproduzione: x)
STOP (x
STILL, la riproduzione si interrompe per proteggere la cassetta e le testine del
video.
Riproduzione di un disco - ulteriori dettagli
Avanti veloce e indietro veloce TAPE Riprodurre un disco che contiene un menu DVD
Premere BACKWARD / FORWARD (m or M) (INDIETRO/AVANTI) per Il menu viene visualizzato a video quando si inserisce un DVD dotato di menu.
andare avanti o indietro velocemente durante la riproduzione. Premere PLAY DVD – Utilizzare i pulsanti b / B / v / V per scegliere il titolo/capitolo
(N) per continuare a velocità normale. Se il Registratore viene lasciato in desiderato, quindi premere ENTER per iniziare la riproduzione. Premere TITLE
modalità SEARCH per più di 3 minuti, passerà automaticamente alla modalità o DISC MENU/LIST per tornare alla schermata del menu.
PLAY per proteggere la cassetta e le testine del video.

Riproduzione lenta TAPE


Quando la riproduzione è in pausa premere FORWARD(BB) per rallentare la
riproduzione in avanti. Premere PLAY (N) per riprendere a velocità normale.

20
Passare al capitolo/traccia/file successivo/precedente Ripetizione di una sezione specifica (A-B) DVD ALL ACD
DVD ALL ACD MP3 WMA DivX Premere PLAY MODE per selezionare [A-] all'inizio della sezione che si
Premere SKIP (>) per spostarsi al capitolo / traccia / file successivo. desidera ripetere e premere ENTER alla fine della sezione. La vostra sezione
Premere SKIP (.) per tornare all’inizio del capitolo / traccia / file corrente. selezionata verrà ripetuta continuamente.
Premere brevemente due volte SKIP (.) per tornare indietro al capitolo / Per tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente PLAY MODE per
traccia / file precedente. selezionare [Off].
Interrompere la riproduzione Visione di un'immagine video allargata DVD ALL
Premere PAUSE/STEP (X) per mettere in pausa la riproduzione. Durante la riproduzione o modalità pausa, premere ZOOM ripetutamente per
Premere PLAY (N) per continuare la riproduzione. selezionare la modalità zoom. È possibile spostarsi nell'immagine zoomata
usando i pulsanti vVb B. Premere CLEAR per uscire.
Riproduzione di un fotogramma alla volta DVD ALL DivX
Segnare una scena preferita DVD ALL
Premere PAUSE/STEP (X) ripetutamente per visualizzare un fotogramma alla volta.
È possibile marcare le posizioni premendo MARKER in corrispondenza della
Avanzamento veloce o riavvolgimento veloce posizione desiderata, fino ad un massimo di sei volte. È anche possibile ricer-
DVD ALL ACD DivX care o cancellare posizioni premendo SEARCH.
Usare b / B / v / V per selezionare il segnalibro desiderato, poi premere
Premere BACKWARD/FORWARD (m oppure M) per l’avanzamento veloce ENTER per avviare la riproduzione o CLEAR per cancellarlo.
o il riavvolgimento veloce durante la riproduzione. È possibile modificare la
velocità di riproduzione premendo BACKWARD/FORWARD (m o M) ripetu- Visualizzazione del menu del titolo DVD
tamente. Premere PLAY (N) per continuare la riproduzione a velocità normale.
Premere TITLE (titolo) per visualizzare il menu del titolo o del disco. Se il titolo
Ascoltare un audio diverso DVD ALL DivX corrente del DVD ha un menu, questo viene visualizzato sullo schermo. In caso
contrario, sarà visualizzato il menu del disco.
Premere AUDIO e quindi premere b oppure B ripetutamente per ascoltare
audio in una lingua diversa, oppure per cambiare la traccia audio o il metodo di Memoria dell’ultima scena DVD
codifica.
Questa unità memorizza l’ultima scena dell’ultimo disco visionato. L’ultima
Ridurre la velocità di riproduzione DVD ALL scena resta in memoria anche se si rimuovere il disco dal lettore o si spegne
Mentre la riproduzione in pausa, premere BACKWARD/FORWARD (bb oppure l’unità. Se si carica un disco di cui si è memorizzata la scena, quest’ultima verrà
BB) per riprodurre al rallentatore in avanti o all’indietro. È possibile modificare automaticamente richiamata.
la velocità di riproduzione premendo BACKWARD/FORWARD (m o BB)
ripetutamente. Premere PLAY (N) per continuare la riproduzione a velocità
normale.

Riproduzione continua DVD ALL ACD MP3 WMA


Premere ripetutamente PLAY MODE per selezionare un oggetto da ripetere. Il
titolo corrente, capitolo, cartella o traccia verrà riprodotto ripetutamente. Per
tornare alla riproduzione normale, premere ripetutamente PLAY MODE per
selezionare [Off].

21
Avviso per la visualizzazione dei sottotitoli DivX®
Riproduzione di file DivX® Se i sottotitoli non vengono visualizzati in modo corretto, premere PAUSE/STEP
SUL TELECOMANDO quando appare il sottotitolo. Quindi premere SUBTITLE per circa 3 secondi per
visualizzare il menu dei codici lingua. Usare b / B per modificare il codice lin-
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME gua fino alla corretta visualizzazione dei sottotitoli. Premere PLAY (N) per con-
2 Selezionare un’opzione [FILM]: bB tinuare la riproduzione.
3 Selezionare un’opzione che contiene file DivX: v V, ENTER Visualizzare le informazioni relative al file
4 Selezionare un film dal menu: vVbB Premere DISPLAY per mostrare le informazioni relative al file selezionato
5 Riprodurre il film selezionato: PLAY nell’elenco dei film.
6 Interrompere la riproduzione: STOP Requisiti per i file DivX
Risoluzione disponibile: 720x576 (W x H) pixel
Riproduzione di un film DivX® - ulteriori Estensioni file DivX: “.avi”, “.divx”
Sottotitoli DivX riproducibili: “.smi”, “.srt”, “.sub (solo formato Micro DVD)”,
dettagli “.txt (solo formato Micro DVD)”
Opzioni del menu Movie List (elenco film) Formati codec riproducibili: “DIV3”, “MP43”, “DIVX”, “DX50”
Selezionare dal menu il file che si desidera riprodurre e premere ENTER. Formati audio riproducibile: “AC3”, “PCM”, “MP2”, “MP3”, “WMA”
Sulla parte sinistra dello schermo è visualizzato un menu di opzioni. Frequenze di campionamento: nell’intervallo 8 -48 kHz (MP3),
nell’intervallo 32 -48kHz (WMA)
Bit rate: nell’intervallo 8 - 320kbps (MP3), nell’intervallo 32 - 192kbps (WMA)
Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Massimo numero di file per disco: Meno di 1999 (numero totale di file e
cartelle)

Informazioni sul formato DivX


• Per poter visualizzare i sottotitoli, il nome del file contenente i sottotitoli del
[Riproduzione]: inizia la riproduzione del file selezionato. DivX deve essere identificato con il nome stesso del DivX®.
[Apri]: Apre la cartella e visualizza un elenco dei file presenti nella cartella. • Se il numero di fotogrammi visualizzati è superiore a 29,97 fotogrammi al
secondo, l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
• Se la struttura audio e video del file DivX® non è interlacciata, l’unità torna
alla schermata del menu.
• Se il nome del file DivX® contiene caratteri non supportati, esso viene
visualizzato come “*”.
• Questa unità non è compatibile con file DivX registrati con GMC (Global
Motion Compensation).

22
Visualizzare le informazioni relative ai file MP3/WMA
Ascoltare musica Premere DISPLAY quando il file di cui si desiderano le informazioni è seleziona-
SUL TELECOMANDO to. Questa unità mostra le informazioni ID3-Tag dei file. Se i file non hanno
informazioni ID3-Tag, a video appare il messaggio [ID3-Tag: Non controllato].
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
Riproduzione dei file musicali in ordine casuale
2 Selezionare l’opzione [MUSICA]: bB
Quando si seleziona l'opzione [RANDOM] sul menu elenco musica, premendo
3 Selezionare un’opzione che contiene musica: v V, ENTER ENTER, l'unità avvia immediatamente la riproduzione casuale e “RANDOM”
4 Selezionare un brano musicale dal menu: vVbB appare sulla schermata di menu. Per tornare alla riproduzione normale,
5 Riprodurre il file musicale selezionato: PLAY selezionare nuovamente l'opzione [Random] quindi premere ENTER.

6 Interrompere la riproduzione: STOP Requisiti dei file audio MP3/WMA


Estensioni dei file: “.mp3”, “.wma”.
Frequenze di campionamento: nell’intervallo 8 -48 kHz (MP3),
Ascoltare musica - ulteriori dettagli nell’intervallo 32 -48kHz (WMA)
Opzioni del menu Elenco Musica Bit rate: nell’intervallo 8 - 320kbps (MP3), nell’intervallo 32 - 192kbps (WMA)
Selezionare dal menu il file o la traccia che si desidera riprodurre e premere Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET.
ENTER. Un menu è visualizzato a sinistra dello schermo.
Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Massimo numero di file per disco: Meno di 1999 (numero totale di file e
cartelle)

CD audio MP3/WMA

[Riproduzione]: inizia la riproduzione del file o della traccia selezionata.


[Casuale]: Avvia o interrompe la riproduzione casuale.
[Apri]: Apre la cartella e visualizza l’elenco dei file presenti nella cartella.

23
Visualizzazione di fotografie come presentazione
Visualizzare le fotografie Per visualizzare le foto in [Lista Foto] come presentazione, selezionare
SUL TELECOMANDO l’opzione [Presentaz.] nella parte sinistra dello schermo, quindi premere
ENTER. Il menu [Presentaz.] appare a video. Mentre è selezionata l’opzione
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME [Inizio], impostare le opzioni [Oggetto] e [Velocita'], quindi premere ENTER.
2 Selezionare l’opzione [FOTO]: bB L’unità esegue la presentazione.
3 Selezionare una voce che contiene file di v V, ENTER Opzione [Oggetto]:
fotografie: • [Selezionato] visualizza la presentazione solo dei file selezionati.
Utilizzare il pulsante MARKER per selezionare più file.
4 Selezionare una fotografia dall’elenco: vVbB • [Tutto] visualizza la presentazione di tutti i file.
5 Visualizzare il file selezionato a schermo intero: PLAY Opzione [Velocita']:
Imposta la velocità della presentazione a [Lento], [Normale] o [Veloce].
6 Per tornare all’elenco delle fotografie: STOP
Fermare temporaneamente la proiezione di diapositive
Visualizzazione di foto - Altre funzioni Premere PAUSE/STEP per fermare temporaneamente la proiezione. Premere
PLAY per riprendere la proiezione.
Opzioni del menu Photo List (elenco delle fotografie) Requisiti per le fotografie
Selezionare dal menu il file che si desidera visualizzare e premere ENTER. Estensioni dei file “.jpg”
Un menu è visualizzato a sinistra dello schermo.
Dimensioni fotografie: Si consiglia meno di 4MB
Formato CD-R: ISO 9660 e JOLIET.
Formato DVD±R/RW: ISO 9660 (formato UDF Bridge)
Massimo numero di file per disco: Meno di 1999 (numero totale di file e cartelle)
Informazioni sui file JPEG
• I file di immagini JPEG con compressione progressive e lossless non sono
supportati.
• In funzione delle dimensioni e del numero di file JPEG, l’unità potrebbe
[Tutto scherm.]: Visualizza il file selezionato a schermo intero. impiegare diversi minuti per leggere il contenuto del disco.
[Apri]: Apre la cartella e visualizza l’elenco dei file presenti nella cartella.
[Presentaz.]: Visualizza il menu [Presentaz.].
Passare alla fotografia successiva/precedente.
Mentre si è in visualizzazione a schermo intero, premere
SKIP (. oppure >) per visualizzare la fotografia precedente/successiva.
Ruotare una fotografia
Utilizzare vV per ruotare la fotografia mentre si è in visualizzazione a schermo
intero.

24
Impostare una registrazione programmata
Registrazione Questa unità può essere programmata per avere fino a 16 registrazioni pianifi-
Per registrare un programma televisivo o un’altra sorgente, cate in un mese. L’orologio deve essere regolato correttamente prima di
procedere come segue. Dal momento che la registrazione impostare il timer.
continua fin quando il supporto non è pieno, è necessario SUL TELECOMANDO
interromperla per evitare che prosegua per oltre 12 ore.
1 Selezionare la modalità di registrazione: È possibile HOME,
selezionare una modalità di registrazione tramite il menu v V b B,
SETUP (DVD: XP, SP, LP, EP oppure MLP) oppure ENTER
Premere HOME e selezionare l’opzione TV. Premere v V per selezionare
(VCR: SP, LP).
[Registr. Timer], quindi premere ENTER per visualizzare il menu [Lista
2 Selezionare il supporto di registrazione: VCR oppure DVD Registrazione Timer]. Premere v V per selezionare [Nuovo], quindi premere
3 Selezionare il canale o la sorgente da registrare: PR(+, -), AV/INPUT ENTER per visualizzare il menu [Registr. Timer]. Impostare ogni campo come
descritto di seguito adoperando v V b B.
4 Inizia la registrazione: REC
[Media]: Selezionare il supporto su cui registrare (VCR o DVD).
5 Interrompe la registrazione: STOP
[PR]: Selezionare il numero di un programma memorizzato oppure una delle
sorgenti esterne da cui registrare. (Non è possibile selezionare l’ingresso DV).
Registrazione - ulteriori dettagli [Data]: Selezionare una data fino a 1 mese di anticipo.
Cambiare il canale audio TV [Ora Inizio]: Imposta l’ora d’inizio.
[Tempo di termine]: Imposta l’ora di fine.
Prima di iniziare la registrazione, è possibile cambiare il canale audio TV per
[Mode] Scegliere una modalità di registrazione (DVD: XP, SP, LP, EP, MLP or
trasmissioni stereo e bilingue. Premere AUDIO ripetutamente per cambiare il
AT) o (VCR: SP, LP or AT)
canale audio TV. A schermo viene visualizzato il canale audio corrente.
La modalità AT (Auto) determina quanto tempo è disponibile sul disco o nas-
Registrazione istantanea con timer tro e commuta la modalità di registrazione per completare la registrazione del
programma.
La registrazione istantanea con timer consente di effettuare in maniera facile
una registrazione di lunghezza predefinita. Premere ENTER per impostare una registrazione con timer. La voce “Rec OK”
sul campo [Controlla] nel menu [Lista Registrazione Timer] indica che la regis-
trazione con timer è stata programmata correttamente.

La registrazione inizia premendo una volta il tasto REC. Premere ripetutamente


REC per selezionare il tempo di registrazione. Ogni pressione del tasto REC
incrementa il tempo di registrazione, che viene mostrato a video.
Per sospendere temporaneamente la registrazione
Premere PAUSE/STEP per mettere in pausa la registrazione. Quando si vuole
riprendere la registrazione, premere PAUSE/STEP. Annullamento di una registrazione programmata con timer
In qualsiasi momento è possibile annullare una registrazione programmata
prima che l’operazione abbia inizio. Selezionare la registrazione con timer che
si desidera annullare dal menu [Lista Registrazione Timer] e premere CLEAR.

25
Risoluzione problemi del Timer di registrazione
Nonostante il timer si impostato, l'unità non registra quando:
Modifica di un titolo
– Non ci sono dischi (o nastri) caricati. Con il menu Elenco titoli è possibile editare i SUL TELECOMANDO
– È stato caricato un disco (o nastro) non registrabile. contenuti video.
– L'opzione [Disc Protect] (protezione disco) è impostata su [ON] nel menu
di Setup. (Vedere pagina 18.) 1 Visualizzazione del menu [Lista titoli]: DISC MENU/LIST
– L'unità è attiva (sta registrando, cancellando, etc.). 2 Selezionare il titolo da modificare: vVbB
– Ci sono già 99 titoli (DVD-RW, DVD-R), 49 titoli (DVD+R, DVD+RW) regis-
trati sul disco. 3 Visualizzazione del menu di editing: Le opzioni ENTER
visualizzate possono variare a seconda del tipo di
Non è possibile programmare una nuova registrazione con timer nei seguenti casi: supporto.
– è già in corso un’altra registrazione; 4 Selezionare un’opzione dal menu: v V b B, ENTER
– si sta cercando di impostare un orario già passato; 5 Uscire dal menu [Lista titoli]: RETURN
– ci sono già 16 programmazioni impostate.
Se due o più programmazioni con timer si sovrappongono: Modifica di un titolo - ulteriori dettagli
– la priorità viene data al primo programma.
– Al termine del primo programma ha inizio il programma successivo. Informazioni sul menu lista titoli
– Se due programmi sono impostati per partire esattamente alla stessa ora, Premere DISC MENU/LIST per visualizzare il menu della lista titoli. La ripro-
viene data priorità al programma immesso per primo. duzione dovrebbe essere interrotta durante questa operazione. Potete anche
accedere tramite il menu HOME, selezionare l'opzione [FILM] quindi
Registrazione da sorgenti esterne selezionare l'opzione [DISCO] e premere ENTER. Se si sta modificando un
È possibile eseguire registrazioni da componenti esterni, come videocamere o disco in modalità VR, premere DISC MENU/LIST per passare dal menu Original
videoregistratori, collegati a uno degli ingressi esterni del registratore. e Playlist.
Ad ogni pressione del tasto AV/INPUT si cambia la sorgente secondo quanto d
descritto nel seguito. Prima di iniziare la registrazione, assicurarsi che il a
componente da cui si desidera registrare sia collegato correttamente all’unità. b e
• Sintonizzatore: Sintonizzatore integrato. f
• AV1: presa scart AV1 installata sul pannello posteriore.
• AV2: presa scart AV2 DECODER installata sul pannello posteriore c
• AV3: AV IN 3 (VIDEO, AUDIO (L/R)) installata sul pannello anteriore

a Supporto corrente
b Indica la modalità di registrazione, lo spazio libero e visualizza la barra di
avanzamento del tempo trascorso.
c Opzioni di menu: Per visualizzare le opzioni del menu, selezionare un titolo o un
capitolo e premere ENTER. Le opzioni visualizzate dipendono dal tipo di disco.
d Titolo corrente selezionato.
e Thumbnail (miniature)
f Mostra il nome del titolo, la data di registrazione e la lunghezza della
registrazione.
26
Prima della modifica. Ricerca di un capitolo
Questa unità offre diverse opzioni di modifica per vari tipi di dischi. -RWVR -RWVideo +RW +R -R
Prima di procedure alla modifica, controllare il tipo di disco e selezionare È possibile selezionare il punto iniziale del titolo tramite una ricerca per
l’opzione corrispondente. capitolo. Selezionare il titolo che si desidera cercare, quindi premere ENTER.
È possibile usufruire delle funzioni avanzate di modifica con DVD (DVD-RW) Selezionare [Capitolo] nell’opzione [Ricerca] dal menu a sinistra e premere
formattati in modo VR. Modifica sia della registrazione originale (nominata “orig- ENTER per visualizzare il menu [Lista capitoli].
inal”), o le informazioni di riproduzione create dall'originale (denominato Adoperare v V b B per trovare il capitolo di cui si desidera avviare la
“Playlist). riproduzione e premere PLAY per iniziare.
Le modifiche apportate ai titoli originali sono definitive. Se si desidera
modificare un titolo senza intervenire sul titolo originale, è possibile creare un Creazione di una nuova Playlist (elenco di riproduzione) -RWVR
titolo Playlist.
Una Playlist consente di editare o ri-editare un titolo o un capitolo senza alter-
Una Playlist è un gruppo di titoli Playlisti creati dal titolo originale per la
are la registrazione originale. Utilizzare questa funzione per aggiungere un titolo
modifica.
o un capitolo Originale ad una nuova Playlist oppure ad una Playlist registrata.
I titoli nel contenuto originale del disco presentano uno o più capitoli. Se si
inserisce un titolo nella Playlist, verranno visualizzati anche tutti i capitoli di quel
titolo. In altre parole, i capitoli nella Playlist si comportano esattamente come i
capitoli su un disco Video DVD. Le parti sono sezioni dei titoli originali oppure
della Playlist. Dal menu Originale e Playlist è possibile aggiungere o eliminare
parti. L’aggiunta di un capitolo o di un titolo alla Playlist crea un nuovo titolo
composto da una sezione (cioè un capitolo) di un titolo originale. L’eliminazione
di una parte rimuove una porzione di titolo dal menu Originale o Playlist.

Aggiunta di marcatori di capitolo -RWVR +RW +R


All’interno di un titolo è possibile creare capitoli inserendo marcatori di capitolo nei Selezionare il titolo o il capitolo Originale che si desidera inserire nella Playlist,
punti desiderati. Premere CHP.ADD nel punto desiderato durante la riproduzione quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione [Agg.lista], quindi premere
o la registrazione. Sullo schermo appare l’icona del marcatore di capitolo. ENTER per visualizzare il menu [Selzionare il prog.]. Scegliere il titolo della
I marcatori di capitolo possono essere aggiunti automaticamente a intervalli Playlist che si desidera aggiungere al titolo o al capitolo Originale, oppure
regolari impostando l’opzione [Capitolo Automatico] nel menu SETUP. selezionare [Nuova lista] per creare una nuova Playlist.

Modifica della miniatura -RWVR +RW +R Spostamento di un capitolo di una playlist -RWVR
Ciascun titolo presente nel menu della lista titoli è rappresentato da un'immag- Utilizzare questa funzione del menu [Lista capitoli-Lista] per modificare l’ordine
ine di miniatura ricavata dall'inizio del titolo o capitolo. di riproduzione dei capitoli. Selezionare [Sposta] dal menu a sinistra della
Premere THUMBNAIL per fare sì che l'immagine correntemente visualizzata sia schermata [Lista capitoli-Lista] e premere ENTER. Utilizzare v V b B per
quella visualizzata nel menu di Elenco titoli. selezionare la posizione in cui si desidera spostare il capitolo, quindi premere
ENTER. Viene visualizzato il menu aggiornato.
Eliminazione di un titolo o un capitolo
I titoli e i capitoli rimossi dalla Playlist restano nell’originale. Tuttavia, i capitoli o
i titoli cancellati dall’originale sono rimossi anche dalla Playlist.
Selezionare il titolo o il capitolo che si desidera eliminare, quindi premere
ENTER. Selezionare [Cancella] dal menu a sinistra dello schermo e premere
ENTER per confermare.
27
Ricerca in base al tempo -RWVR -RWVideo +RW +R -R [Punto Inizio]: Selezionare il punto iniziale della parte che si desidera
eliminare, quindi premere ENTER.
È possibile selezionare il punto iniziale del titolo tramite una ricerca per [Punto Fine]: Selezionare il punto finale della parte che si desidera eliminare,
capitolo. Selezionare il titolo che si desidera cercare, quindi premere ENTER. quindi premere ENTER.
Selezionare [Tempo] nell’opzione [Reicerca] dal menu a sinistra dello schermo [Annulla]: Premere ENTER per cancellare la parte selezionata.
e premere ENTER per visualizzare il menu [Reicerca]. [Eseguito]: Premere ENTER per cancellare la parte selezionata.

Dividere un titolo +RW


Utilizzare questo comando per dividere un titolo in due nuovi titoli. Selezionare
il titolo che si desidera dividere, quindi premere ENTER. Selezionare [Dividi]
nell’opzione [Modifica] dal menu a sinistra dello schermo e premere ENTER per
visualizzare il menu [Dividi]. Individuare il punto in cui si desidera dividere il tito-
lo adoperando i tasti PLAY, SCAN, PAUSE /STEP e premere ENTER
quando l’opzione [Divide] è selezionata. La schermata di riproduzione mostra il
punto di divisione. Selezionare l’opzione [Eseguito], quindi premere ENTER per
dividere. Non è possibile selezionare un punto di divisione inferiore a 3 secondi.
Utilizzare b B per individuare il punto da cui si desidera iniziare. A ogni
pressione del tasto b B ci si sposta di 1 minuto; tenere premuto b B per Assegnazione di un nome a un titolo
spostarsi di 5 minuti. Premere ENTER per vedere un titolo a partire dal tempo Quando si registra un titolo con questa unità, il nome del titolo sarà formato da
selezionato. un numero. È possibile cambiare i nomi dei titoli con questa funzione.

Nascondere un capitolo o un titolo +RW +R


È possibile saltare la riproduzione di capitoli o titoli senza doverli effettivamente
eliminare dal disco. Selezionare il titolo o il capitolo che si desidera
nascondere, quindi premere ENTER. Selezionare [Nascondi] nell’opzione
[Modifica], quindi premere ENTER.
Se si desidera recuperare il titolo o il capitolo nascosto, selezionarlo e premere
ENTER. Selezionare [Visualizza] nell’opzione [Modifica], quindi premere
ENTER per recuperare il titolo o il capitolo.
Eliminazione di una parte -RWVR
È possibile eliminare una parte del titolo che non di desidera. Selezionare il titolo che si desidera cambiare e premere ENTER. Selezionare
l'opzione [Nome Titolo] dal menu sulla sinistra dello schermo e premere ENTER
per visualizzare il menù tastiera. Usare v V b B per selezionare un carattere
quindi premere INVIO per confermare la scelta.
[OK]: Conclude la procedura di assegnazione di un nome.
[Annulla]: Annulla tutti i caratteri inseriti.
[Spazio]: Inserisce uno spazio nella posizione del cursore.
[Cancella]: Elimina il carattere precedente alla posizione del cursore.
Adoperare i tasti del telecomando per l’inserimento di un nome
PLAY (N): Inserisce uno spazio nella posizione del cursore.
X (PAUSE/STEP): Elimina il carattere successivo alla posizione del cursore.
x (STOP), CLEAR: Elimina il carattere precedente alla posizione del cursore.
Selezionare il titolo da cui si desidera cancellare una parte, quindi premere . / >: Sposta il cursore a sinistra o a destra.
ENTER. Selezionare [Canc. Parts] nell’opzione [Modifica] dal menu a sinistra Numeri (0-9): Inserire il carattere corrispondente alla posizione del cursore.
dello schermo e premere ENTER per visualizzare il menu [Delete part]. È pos-
sibile trovare il punto adoperando i tasti PLAY, SCAN, PAUSE/STEP.

28
Unire capitoli -RWVR +RW +R
Duplicazione
Questa funzione viene adoperata per unire il capitolo al capitolo adiacente.
Selezionare un capito e quindi premere ENTER. Selezionare l’opzione SUL TELECOMANDO
[Combina] per visualizzare l’indicatore di unione tra le miniature dei capitoli.
1 Selezionare una fonte che si vuole duplicare: VCR o DVD
Premere ENTER per unire i due capitoli selezionati.
Questa funzione non è disponibile nei casi riportati di seguito. 2 Trova una posizione di contenuti video che si m , M, PLAY
vuole duplicare da:
• All’interno di un titolo è presente un solo capitolo.
• È stato selezionato il primo capitolo. 3 Mette in pausa la riproduzione: PAUSE/STEP
• I capitoli che si desiderano combinare sono creati cancellando una parte 4 Visualizza il menu di duplicazione: DUBBING
del titolo originale. 5 Imposta le opzioni della modalità di registrazione: vVbB
• I capitoli che si desiderano combinare sono creati a partire da titoli diversi. DVD: XP, SP, LP, EP, MLP o VCR: SP, LP
• Uno dei capitoli dell’elenco di riproduzione che si desidera combinare è
stato spostato. 6 Evidenzia l'icona di duplicazione: DUBBING
7 Ferma la duplicazione: STOP
Protezione di un titolo -RWVR +RW +R
Utilizzare questa funzione per proteggere i titoli da registrazione, modifica o
eliminazione accidentale. Selezionare il titolo che si desidera proteggere, quindi
premere ENTER. Selezionare [Proteggi] dal menu a sinistra e premere ENTER.
Sulla miniatura del titolo appare un lucchetto.
Se si desidera sproteggere il titolo, selezionarlo e premere ENTER.
Selezionare [Unprotect] dal menu a sinistra e premere ENTER per sproteggere.

Sovrascrittura +RW
È possibile sovrascrivere un titolo registrato non protetto con una nuova
registrazione video. Selezionare il canale televisivo o la sorgente di ingresso
che si desidera registrare. Premere DISC MENU/LIST per visualizzare il menu
Duplicazione di un CD - altro che potete fare
Elenco titoli. Utilizzare v V b B per selezionare il titolo da sovrascrivere e pre- Note per la duplicazione
mere REC per iniziare la sovrascrittura. Per interrompere la registrazione, pre-
• Se i contenuti video che si vuole copiare sono protetti da copia, non sarà
mere STOP.
possibile duplicare il disco. Non è permesso copiare video contenuti crit-
Se si sovrascrive con una registrazione più lunga rispetto al titolo corrente su tografati in Macrovision.
un disco pieno, viene sovrascritto anche il titolo successivo. Tuttavia, se
• Se viene premuto PAUSE/STEP durante la duplicazione, sia il DVD che il
quest’ultimo è protetto, la sovrascrittura viene interrotta al punto iniziale del
VCR passano in modalità pausa. Durante la modalità pausa, è possibile
titolo.
aggiustare la posizione di riproduzione usando i tasti PLAY, BACKWARD,
FORWARD, PAUSE/STEP, etc. La fonte in registrazione rimane in modalità
Pausa: amente il pulsante DUBBING.

29
Codici lingua
Utilizzare questo elenco per inserire la lingua preferita per le seguenti impostazioni iniziali: Audio disco, Soottotitoli disco, Menu disco
Lingua Code Lingua Codice Lingua Codice Lingua Code Lingua Codice Lingua Codice
Afar 6565 Croato 7282 Hausa 7265 Lingala 7678 Quechua 8185 Tajik 8471
Afrikaans 6570 Ceco 6783 Ebraico 7387 Lituano 7684 Retoromanzo 8277 Tamilico 8465
Albanese 8381 Danese 6865 Hindi 7273 Macedone 7775 Romeno 8279 Telugu 8469
Ameharic 6577 Olandese 7876 Ungherese 7285 Malgascio 7771 Russo 8285 Tailandese 8472
Arabo 6582 Inglese 6978 Islandese 7383 Malese 7783 Samoano 8377 Tonga 8479
Armeno 7289 Esperanto 6979 Indonesiano 7378 Malayalam 7776 Sanscrito 8365 Turco 8482
Assamese 6583 Estone 6984 Interlingua 7365 Maori 7773 Scozzese Gaelico 7168 Turcomanno 8475
Aymara 6588 Faroese 7079 Irlandese 7165 Maratto 7782 Serbo 8382 Twi 8487
Azerbaigiano 6590 Fiji 7074 Italiano 7384 Moldavo 7779 Serbo-Croato 8372 Ucraino 8575
Bashkir 6665 Finlandese 7073 Giavanese 7487 Mongolo 7778 Shona 8378 Urdu 8582
Basco 6985 Francese 7082 Kannada 7578 Nauru 7865 Sindhi 8368 Uzbeco 8590
Bengali, Bangla 6678 Frisone 7089 Kashmiri 7583 Nepali 7869 Cingalese 8373 Vietnamese 8673
Bhutani 6890 Galiziano 7176 Kazako 7575 Norvegese 7879 Slovacco 8375 Volapük 8679
Bihari 6672 Georgiano 7565 Kirghiso 7589 Oriya 7982 Sloveno 8376 Gallese 6789
Bretone 6682 Tedesco 6869 Coreano 7579 Panjabi 8065 Spagnolo 6983 Wolof 8779
Bulgaro 6671 Greco 6976 Curdo 7585 Pashto, Pushto 8083 Sudanese 8385 Xhosa 8872
Birmano 7789 Groenlandese 7576 Laothian 7679 Persiano 7065 Swahili 8387 Yiddish 7473
Bielorusso 6669 Guarani 7178 Latino 7665 Polacco 8076 Svedese 8386 Yoruba 8979
Cinese 9072 Gujarati 7185 Lettone, Lettish 7686 Portoghese 8084 Tagalog 8476 Zulu 9085

Codici area
Selezionare un codice area dall’elenco.
Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice Area Codice
Afghanistan AF Costa Rica CR Groenlandia GL Maldive MV Paraguay PY Sri Lanka LK
Argentina AR Croazia HR Hong Kong HK Messico MX Filippine PH Svezia SE
Australia AU Repubblica Ceca CZ Ungheria HU Monaco MC Polonia PL Svizzera CH
Austria AT Danimarca DK India IN Mongolia MN Portogallo PT Taiwan TW
Belgio BE Ecuador EC Indonesia ID Morocco MA Romania RO Tailandia TH
Bhutan BT Egitto EG Israele IL Nepal NP Federazione Russa RU Turchia TR
Bolivia BO El Salvador SV Italia IT Paesi Bassi NL Arabia Saudita SA Uganda UG
Brasile BR Etiopia ET Giamaica JM Antille Olandesi AN Senegal SN Ucraina UA
Cambogia KH Fiji FJ Giappone JP Nuova Zelanda NZ Singapore SG Stati Uniti US
Canada CA Finlandia FI Kenya KE Nigeria NG Repubblica Slovacca SK Uruguay UY
Cile CL Francia FR Kuwait KW Norvegia NO Slovenia SI Uzbekistan UZ
Cina CN Germania DE Libia LY Oman OM Sud Africa ZA Vietnam VN
Colombia CO Gran Bretagna GB Lussemburgo LU Pakistan PK Corea del Sud KR Zimbabwe ZW
Congo CG Grecia GR Malaysia MY Panama PA Spagna ES

30
Non è possibile riprodurre su un altro lettore un disco registrato con
Risoluzione dei problemi questo apparecchio.
Generale b Finalizzare il disco.
L’unità non si accende. b Verificare la compatibilità del disco con il lettore.
b Assicurare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. b Posizionare il disco in modo corretto nella guida del vassoio.
Non è visualizzata alcuna immagine. b I dischi registrati con contenuti protetti con il sistema copy-once non
b Selezionare sul televisore la modalità di ingresso audio appropriata, in possono essere riprodotti su altri lettori.
modo da visualizzare sullo schermo le immagini provenienti dall’unità. L’angolazione non può essere modificata.
b Collegare correttamente il cavo video. b Il DVD non prevede angolazioni multiple.
b Verificare che [Formato uscita Video] nel menu SETUP sia impostato al b L’angolazione non può essere cambiata per i titoli registrati su questa
valore coerente con il collegamento video. unità.
L’immagine appare disturbata La lingua dei sottotitoli non può essere cambiata o disabilitata.
b Si sta riproducendo un disco registrato con uno standard video diverso da b Il DVD non dispone di sottotitoli.
quello supportato dall’apparecchio TV. b I sottotitoli non possono essere cambiati per i titoli registrati su questa
b Il segnale video proveniente dal dispositivo esterno è protetto da copia. unità.
b Impostare la risoluzione a valori supportati dal proprio apparecchi TV. Non è possibile riprodurre file MP3/WMA/JPEG/DivX.
Il canale non è trovato oppure non è memorizzato. b Il file sono registrati in un formato non supportato dall’unità.
b Controllare il collegamento dell’antenna. b L’unità non supporta il codec del DivX in questione.
L'audio non è riprodotto. b La risoluzione è maggiore di quella supportata dall’unità.
b Collegare correttamente il cavo audio. Registrazione
b Le impostazioni della sorgente in ingresso all’amplificatore oppure il Non è possibile effettuare registrazioni correttamente.
collegamento con l’amplificatore è sbagliato. b Controllare lo spazio residuo sul disco.
b L’unità è in modalità scan, rallentatore o pausa. b La sorgente che si sta tentando di registrare è protetta da copia.
Il telecomando non funziona in maniera corretta. b Si è verificata un’interruzione di energia elettrica durante la registrazione.
b Il telecomando non è puntato verso il sensore dell’unità DVD+VCR. b Utilizzare un disco formattato in modalità VR per i contenuti protetti da
copia con sistema copy-once.
b Il telecomando è troppo distante dall’unità.
b C’è un ostacolo tra il telecomando e l’unità. La registrazione con timer non avviene correttamente.
b L’orario dell’unità non è impostato correttamente.
b Le batterie del telecomando sono scariche.
b L’orario di partenza della registrazione è passato.
Riproduzione b Due registrazioni con timer non possono sovrapporsi; in caso contrario,
L’unità non avvia la riproduzione. solo la prima in termini cronologici viene eseguita completamente.
b Inserire un disco. (Verificare il tipo di disco, lo standard video e il codice b Quando si imposta il canale di registrazione, assicurarsi di regolare il
regionale.) sintonizzatore integrato dell’unità e non quello dell’apparecchio TV.
b Posizionare il disco con il lato registrato verso il basso.
b Posizionare il disco in modo corretto nella guida del vassoio.
b Pulire il disco.
b Annullare la funzione di classificazione o modificare il livello di
classificazione.

31
L’audio stereo è assente in fase di registrazione e/o riproduzione.
b Il televisore non supporta l’audio stereo. Tempo di registrazione DVD (4.7GB): Circa 1 ora (modalità XP),
b La trasmissione non è in formato stereo. 2 ore (modalità SP), 4 ore (modalità LP),
b Le prese di uscita A/V dell’unità non sono collegate alle prese A/V 6 ore (modalità EP), 14 ore (modalità MLP)
dell’unità. Formato di registrazione video
Frequenze di campionamento 27MHz
Reimpostare l’unità Formato di compressione MPEG2
Formato di registrazione audio
Se si notano i seguenti sintomi: Frequenze di campionamento 48kHz
• il cavo di alimentazione dell’unità è inserito nella presa, ma Formato di compressione Dolby Digital
l’apparecchio non si accende/spegne. Riproduzione
• il display del pannello frontale non funziona. Risposta di frequenza DVD (PCM 48 kHz): da 8 Hz a 22 kHz,
• l’unità non funziona regolarmente. CD: da 8 Hz a 20 kHz
è possibile eseguire il reset del Registratore nel modo seguente. DVD (PCM 96 kHz): da 8 Hz a 44 kHz
Rapporto segnale - rumore superiore a 90 dB (connettore AUDIO OUT)
• Tenere premuto il pulsante POWER per almeno cinque secondi. In Disturbo armonico inferiore a 0,02% (connettore AUDIO OUT)
questo modo si forza lo spegnimento e la riaccensione dell’unità.
Ingressi
• Scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno cinque secondi,
Range dinamico superiore a 95 dB (connettore AUDIO OUT)
quindi reinserirlo nuovamente. ANTENNA IN ingresso antenna, 75 ohms
VIDEO IN 1.0 Vp-p 75 ohms, sinc. negativa, presa
Specifiche RCA x 1/ SCART x 2
AUDIO IN 2.0 Vrms più di 47 kohms, presa RCA (L, R) x 1 /
Generale SCART x 2
Requisiti di alimentazione 200 - 240 V AC, 50/60 Hz DV IN 4 pin (IEEE 1394 standard)
Consumo energetico 23W
Dimensioni (approssimative) 430 X 78.5 X 260 mm (L x H x P) senza piedi Uscite
Peso netto (approssimativo) 4.2 kg VIDEO OUT SCART x 2
Temperatura di funzionamento da 5°C a 35°C S-VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa,
Umidità consentita per il da 5 % a 65 % Mini DIN 4-pin x 1(C) 0.3 V (p-p) 75 Ω
funzionamento COMPONENT VIDEO OUT (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, presa
Standard televisivi PAL I, B/G, I/I, SECAM D/K, K1 RCA x 1, (PB)/(PR) 0.7 V (p-p), 75 Ω,
Formato di registrazione PAL presa RCA x 2
Uscita audio (audio digitale) 0.5 V (p-p), 75 Ω, presa RCA x 1
Sistema Uscita audio (ottica) 3 V (p-p), connettore ottico x 1
Laser Semiconduttore laser, lunghezze d’onda 650 Uscita audio (audio analogico) 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω,
nm Presa RCA (L, R) x 2 / SCART x 2
Testine video 6 a doppio azimuth, con scansione elicoidale Accessori
Sistema di segnale PAL
Cavo scart (1), cavo RF (1), telecomando (1), batteria (1)
Registrazione
Formato di registrazione Registrazione video DVD, DVD-VIDEO
Supporti registrabili DVD-RW, DVD-R, DVD+RW,
DVD+R, DVD+R
32