Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
fm
master:Right
3-090-179-31(1)
Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγς Xρήσης Κάερας [GR]
della videocamera
Da leggere subito
Οδηγς Xρήσης GR
Κάερας
∆ιαβάστε πρώτα αυτ
DCR-HC85E
DCR-HC85E
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT01REG.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm
master:Right
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli articoli in dotazione ............................................ 13
Punto 2: Carica del blocco batteria .......................................................... 14
Uso di una fonte di alimentazione esterna ................................................................ 17
Punto 3: Attivazione dell’alimentazione.................................................... 17
Punto 4: Regolazione del pannello LCD e del mirino............................... 18
Regolazione del pannello LCD ................................................................................. 18
Regolazione del mirino ............................................................................................. 18
Punto 5: Impostazione di data e ora ........................................................ 19
Punto 6: Inserimento del supporto di registrazione.................................. 20
Inserimento di una cassetta ...................................................................................... 20
Inserimento di una “Memory Stick Duo” .................................................................... 21
Punto 7: Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo .............. 22
Registrazione
Registrazione di filmati ............................................................................. 24
Registrazioni prolungate ........................................................................................... 26
Uso dello zoom ......................................................................................................... 27
Registrazione nel modo a specchio .......................................................................... 27
Uso del timer automatico .......................................................................................... 28
Registrazione di filmati da convertire in fermi immagine
– Modo di registrazione progressivo ................................................................... 28
Registrazione di fermi immagine
– Registrazione di foto in memoria ..................................................... 29
Selezione della qualità o delle dimensioni dell’immagine ......................................... 31
Uso del flash ............................................................................................................. 31
Uso del timer automatico .......................................................................................... 32
Registrazione di un fermo immagine su una “Memory Stick Duo” durante la
registrazione di filmati su nastro ......................................................................... 33
Registrazione semplificata – Easy Handycam ......................................... 34
Registrazione di filmati ....................................................................................... 34
Registrazione di fermi immagine ....................................................................... 35
Uso completo del modo Easy Handycam ................................................................. 35
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm
master:Left
Regolazione dell’esposizione................................................................... 36
Regolazione dell’esposizione per soggetti in controluce ........................................... 36
Impostazione dell’esposizione per il soggetto selezionato
– Esposimetro flessibile spot ............................................................................... 37
Regolazione manuale dell’esposizione ..................................................................... 37
Registrazione in luoghi scarsamente illuminati
– NightShot plus e altre funzioni ......................................................... 38
Regolazione della messa a fuoco ............................................................ 40
Regolazione della messa a fuoco per un soggetto fuori centro – SPOT FOCUS ..... 40
Regolazione manuale della messa a fuoco ............................................................... 40
Registrazione di immagini utilizzando vari effetti ..................................... 41
Dissolvenza in apertura e in chiusura di una scena – FADER ........................... 41
Uso di effetti speciali – Effetto digitale ............................................................... 43
Sovrapposizione di fermi immagine su filmati su nastro – MEMORY MIX ................ 44
Ricerca del punto di inizio .................................................................. 46
Ricerca dell’ultima scena della registrazione più recente – END SEARCH .............. 46
Ricerca manuale – EDIT SEARCH ........................................................................... 47
Visione delle ultime scene registrate – Controllo della registrazione ........................ 47
Riproduzione
Visione dei filmati registrati su un nastro ........................................... 48
Riproduzione in vari modi .......................................................................................... 49
Visualizzazione delle registrazioni con effetti aggiunti – Effetto digitale .................... 50
Visualizzazione delle registrazioni contenute su una
“Memory Stick Duo” ...................................................................... 51
Riproduzione in vari modi da una “Memory Stick Duo” ............................................. 52
Riproduzione semplificata – Easy Handycam.......................................... 53
Uso completo del modo Easy Handycam .................................................................. 54
Varie funzioni di riproduzione................................................................... 55
Ingrandimento di immagini – Zoom della riproduzione su nastro/Zoom della
riproduzione in memoria ...................................................................................... 55
Visualizzazione degli indicatori a schermo ................................................................ 56
Visualizzazione di data/ora e dei dati di impostazione della videocamera
– Codice dati ....................................................................................................... 56
Riproduzione delle immagini su un televisore.......................................... 58
Individuazione di una scena su un nastro per la riproduzione ........... 59
Ricerca rapida di una scena desiderata – Memoria del punto zero .......................... 59
Ricerca di una scena mediante la Cassette Memory – Ricerca di titoli ..................... 59
Ricerca di una scena in base alla data di registrazione – Ricerca di data ................ 60
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00TOC.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fm
master:Left
Registrazione di filmati
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fm
master:Left
Simbolo b
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT02GET.fm
master:Left
Registrazione/riproduzione
semplificata
Attivando il modo Easy Handycam le operazioni di registrazione/
riproduzione risultano ulteriormente semplificate.
Fornendo le funzioni di base per la registrazione/riproduzione, il modo
Easy Handycam consente di effettuare in modo semplice registrazioni/
riproduzioni anche agli utenti inesperti.
Durante la registrazione/
riproduzione, premere EASY.
Modo Easy
Handycam
attivato.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Right
Operazioni preliminari possibile che sullo schermo appaia l’ombra del paraluce.
Inoltre, se il paraluce viene installato forzatamente,
potrebbe non essere possibile rimuoverlo.
Punto 1: Controllo degli
articoli in dotazione
Verificare che con la videocamera siano presenti
gli articoli in dotazione riportati di seguito.
Il numero tra parentesi indica il numero di Tracolla (1)
articoli forniti. Vedere pagina 139 per le modalità di applicazione
della tracolla.
“Memory Stick Duo” da 8 MB (1)
Operazioni preliminari
Utilizzare esclusivamente una “Memory Stick Duo”,
le cui dimensioni corrispondano a circa la metà di una
“Memory Stick” standard per la videocamera. Vedere
pagina 126 per ulteriori informazioni.
Copripresa (1)
Applicato alla videocamera.
Operazioni preliminari 13
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Left
Blocco batteria
Spina DC Simbolo b
Presa DC IN
Cavo di
alimentazione 4 Collegare il cavo di alimentazione
Alimentatore CA all’alimentatore CA.
alla presa di rete
14 Operazioni preliminari
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Right
Operazioni preliminari
Interruttore POWER
BATTERY INFO
LIV. CARICA BATTERIA
0% 50% 100%
Operazioni preliminari 15
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Left
16 Operazioni preliminari
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Right
Operazioni preliminari
[IMP.OROLOGIO] (p. 19).
PRECAUZIONE
Anche se disattivata, la videocamera continua a
ricevere alimentazione CA (corrente domestica) Tenendo premuto il tasto verde, fare scorrere
fintanto che rimane collegata ad una presa di l’interruttore POWER verso il basso.
rete mediante l’alimentatore CA. L’alimentazione viene attivata.
Per impostare il modo di registrazione o di
riproduzione, fare scorrere più volte l’interruttore
Collegare la videocamera come illustrato finché la spia corrispondente al modo di
nella sezione “Carica del blocco batteria” alimentazione desiderato non si illumina.
(p. 14).
Operazioni preliminari 17
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Left
z Suggerimento
del pannello LCD e del mantenendo lo schermo LCD rivolto verso l’esterno.
• Se come fonte di alimentazione viene utilizzato il
blocco batteria, è possibile regolare la luminosità
mirino selezionando [LV.RTRIL.LCD] da [IMP.LCD/
MIR] nel menu (IMPOST. STD) (p. 83).
• Se la videocamera viene utilizzata in condizioni di
illuminazione intensa, premere LCD BACKLIGHT
Regolazione del pannello LCD per disattivare la retroilluminazione dello schermo
LCD (sullo schermo viene visualizzato ). Tale
impostazione consente di ottimizzare la durata della
batteria.
È possibile regolare l’angolatura e • La regolazione della retroilluminazione dello schermo
LCD non influisce sulle immagini registrate.
l’illuminazione del pannello LCD per
• È possibile disattivare il segnale acustico di
adattarlo a varie condizioni di registrazione. conferma dell’operazione impostando [SEGN.
Se durante la registrazione sono presenti ostacoli tra ACUST.] nel menu (IMPOST. STD) su
la videocamera e il soggetto ripreso, è comunque [DISATTIV.] (p. 86).
possibile controllare quest’ultimo sullo schermo
LCD regolando l’angolatura del pannello LCD.
Regolazione del mirino
Massimo
180 gradi
18 Operazioni preliminari
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Right
Operazioni preliminari
schermo rivolto verso l’esterno. videocamera apparirà la schermata
viene visualizzato sullo schermo. [IMP.OROLOGIO].
3 Premere .
b Nota
Sullo schermo viene visualizzato [LCD • Se la videocamera non viene utilizzata per circa 3
disatt.?]. mesi, la pila piatta ricaricabile incorporata si scarica
4 Premere [SÌ]. e le impostazioni relative a data e ora vengono
Lo schermo LCD viene disattivato. annullate. In tal caso, caricare la pila piatta
ricaricabile (p. 133), quindi impostare di nuovo la
5 Toccare lo schermo LCD controllando data e l’ora.
quanto visualizzato nel mirino.
Vengono visualizzate [ESPOSIZIONE] e
OPEN
altre selezioni.
6 Premere il tasto relativo all’impostazione
che si desidera effettuare.
• [ESPOSIZIONE]: regolare mediante
/ , quindi premere .
• [DISSOLVENZA]: premere più volte per
selezionare l’effetto desiderato (solo nel
modo CAMERA-TAPE).
Interruttore POWER
• : lo schermo LCD si illumina.
Per disattivare la visualizzazione dei tasti
sullo schermo LCD, premere .
z Suggerimento 1 Accendere la videocamera (p. 17).
• Per regolare la luminosità della retroilluminazione
del mirino, selezionare il menu (IMPOST.
STD), [IMP.LCD/MIR], quindi [RETROIL.MIR.] 2 Premere OPEN per aprire il pannello
(se viene utilizzato il blocco batteria, (p. 83)). LCD.
Se l’orologio viene impostato per la prima
volta, passare al punto 7.
3 Premere .
60min – :– – :– –
MENU ESPOSI
ZIONE
ESPOS. PROGR.
SPOT AE
,continua
Operazioni preliminari 19
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Left
4 Premere [MENU].
Punto 6: Inserimento
60min –: ––: ––
del supporto di
IMPOST. GEN.
PROGRAMMA AE
ESPOS. SPOT
registrazione
ESPOSIZIONE
OK
OK
DATA
2004 A 1M 1G 0: 00
20 Operazioni preliminari
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Right
2 Inserire una cassetta con il lato della Inserimento di una “Memory Stick
finestrella rivolto verso l’alto. Duo”
Lato della finestrella
Operazioni preliminari
una “Memory Stick” standard per la videocamera
(p. 126). Non inserire alcun tipo di “Memory Stick”
nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”.
Premere leggermente il centro
del dorso della cassetta.
3 Premere .
Lo scomparto cassetta torna
automaticamente nella posizione originale.
Spia di accesso
Simbolo b
,continua
Operazioni preliminari 21
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Left
b Nota
• Se la “Memory Stick Duo” viene inserita
forzatamente nell’alloggiamento per “Memory Stick Punto 7: Impostazione
Duo” nella direzione errata, l’alloggiamento per
“Memory Stick Duo” potrebbe venire danneggiato. della lingua delle
• Nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”, non
inserire oggetti diversi da una “Memory Stick Duo”. indicazioni a schermo
Diversamente, è possibile che si verifichino
È possibile selezionare la lingua da utilizzare per
problemi di funzionamento della videocamera.
• Se la spia di accesso è illuminata o lampeggia,
le indicazioni visualizzate sullo schermo LCD.
significa che la videocamera sta effettuando la
OPEN
lettura/scrittura di dati dalla/sulla “Memory Stick
Duo”. In tal caso, non scuotere né urtare la
videocamera, disattivare l’alimentazione, estrarre la
“Memory Stick Duo” o rimuovere il blocco batteria.
Diversamente, è possibile che i dati di immagine
vengano danneggiati.
Interruttore POWER
1 Accendere la videocamera.
3 Premere .
60min STBY 0:00:00
MENU EXPO–
SURE
SPOT
1/3 FADER FOCUS
SPOT PRGRAM
METER AE
4 Premere [LANGUAGE].
Se la voce non viene visualizzata sullo
schermo, premere / . Se non è
possibile individuare tale voce, premere
[MENU], quindi selezionarla dal menu
(TIME/LANGU.) (p. 87).
60min STBY 0:00:00
LANGUAGE: ENGLISH
DEU ΕΛΛΗ
TSCH ΝΙΚΑ
1/4
ENG ENG
LISH [SIMP]
22 Operazioni preliminari
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT03PRE.fm
master:Right
z Suggerimento
• La presente videocamera dispone della lingua [ENG
[SIMP]] (inglese semplificato) nel caso in cui la
propria lingua non sia riportata tra le opzioni
disponibili.
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari 23
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
Registrazione
3 Selezionare il modo di registrazione.
Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l’interruttore
POWER.
REC START/STOP
4 Premere REC START/STOP.
z Suggerimento
La registrazione viene avviata. [REG.] viene
• Grazie al modo Easy Handycam, anche gli utenti
visualizzato sullo schermo LCD e la spia di
inesperti saranno in grado di effettuare registrazioni in
modo semplice. Per ulteriori informazioni, vedere
registrazione della videocamera si illumina.
pagina 34. Premere di nuovo REC START/STOP per
interrompere la registrazione.
1 Rimuovere il copriobiettivo. Tirare il
cordino del copriobiettivo verso il Per controllare l’ultimo filmato MPEG
basso, quindi applicarlo alla cinghia registrato – Controllo della
dell’impugnatura. registrazione
Premere . La riproduzione viene avviata
automaticamente.
Premere di nuovo per tornare al modo di attesa.
Per eliminare il filmato, premere al
termine della riproduzione, quindi premere [SÌ].
Per annullare l’eliminazione, premere [NO].
24 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
Registrazione
P-MENU P-MENU
Registrazione 25
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
26 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
Registrazione
1 cm * 80 cm *
Registrazione 27
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
Registrazione di filmati da
convertire in fermi immagine –
Modo di registrazione progressivo
REC START/STOP
Questa funzione risulta particolarmente utile
nel caso in cui si desideri importare i filmati
nel computer per creare fermi immagine.
È possibile registrare immagini più nitide
1 Premere . rispetto al modo di registrazione normale,
ottenendo immagini adatte per l’analisi di
2 Premere [TIMER AUTO]. azioni ad alta velocità, quali azioni sportive. Per
ottenere un filmato, si consiglia di registrare le
Se la voce non viene visualizzata sullo immagini in modo normale, poiché nel modo di
schermo, premere / . Se non è registrazione progressivo le immagini vengono
possibile individuare tale voce, premere registrate solo ogni 1/25 di secondo.
[MENU], quindi selezionarla dal menu
(IMPOST. GEN.).
DISAT- ATTI-
TIV. VATO
28 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
PHOTO
Registrazione
4 Premere REC START/STOP.
Premere di nuovo per interrompere la
registrazione.
b Nota
• Durante l’uso del modo di registrazione progressivo
in presenza di lampade a fluorescenza o di
lampadine, è possibile che sullo schermo si verifichi
il fenomeno dello sfarfallio. Non si tratta di un
problema di funzionamento.
• Non è possibile utilizzare il modo di registrazione 2 Premere OPEN per aprire il pannello
progressivo insieme al modo [16:9 AMPIO]. LCD.
,continua
Registrazione 29
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
A Cartella di registrazione
B Dimensioni dell’immagine
P-MENU
1600 (1.600 × 1.200) o (640 × 480)
C Qualità
*Il numero di immagini che è possibile registrare
([FINE]) o ([STANDARD])
varia in base all’impostazione della qualità
delle immagini e all’ambiente di registrazione. D Tasto del menu personale (p. 61)
E Tasto di controllo della registrazione
(p. 30)
5 Premere PHOTO a fondo.
È possibile udire lo scatto dell’otturatore. z Suggerimento
Quando le barre di scompaiono, • Premendo PHOTO sul telecomando, viene registrata
l’immagine viene registrata sulla “Memory l’immagine visualizzata sullo schermo in
Stick Duo”. quell’intervallo.
• La data e l’ora di registrazione, nonché i dati di
impostazione della videocamera vengono registrati
automaticamente sul supporto di registrazione senza
Per controllare l’ultima immagine venire visualizzati sullo schermo. Per visualizzare
registrata – Controllo della registrazione tali informazioni durante la riproduzione,
Premere . selezionare [CODICE DATI] nelle impostazioni di
menu (p. 56).
Premere per tornare al modo di attesa.
• L’angolo di registrazione è superiore a quello del
Per eliminare l’immagine, premere , modo CAMERA-TAPE.
quindi [SÌ].
Per annullare l’eliminazione, premere [NO].
30 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
Registrazione
riferimento all’elenco riportato di seguito. impostazione predefinita; pertanto, è possibile
che il flash venga attivato automaticamente
Se la qualità dell’immagine è impostata premendo PHOTO, a seconda delle condizioni
su [FINE] (numero di immagini) di illuminazione.
Le dimensioni di immagine pari a 1600 × 1200 Se si desidera utilizzare il flash o per non utilizzarlo,
corrispondono a 960 kB, quelle pari a 640 × 480 seguire la procedura descritta di seguito.
corrispondono a 150 kB. Le impostazioni disponibili variano in base al
1600 × 1200 640 × 480 valore selezionato in [RID.OC.ROSSI] di
[IMP.FLASH] nel menu (IMPOST. GEN.)
8 MB (in dotazione) 8 50 (p. 66).
16 MB 16 96
32 MB 32 190
64 MB 65 390
128 MB 130 780
256 MB 235 1400
(MSX-M256)
512 MB 480 2850
(MSX-M512)
(flash)
Registrazione 31
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
32 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
P-MENU
P-MENU
Registrazione
10 secondi (l’indicazione del conto alla Tenere premuto leggermente PHOTO.
rovescia inizia da 8). Controllare l’immagine, quindi premere a
L’immagine viene registrata. Quando le fondo.
barre di scompaiono, l’immagine
viene registrata sulla “Memory Stick Duo”. z Suggerimento
• Le dimensioni dell’immagine sono impostate su
[640 × 480].
Se si desidera registrare un fermo immagine con
Per disattivare il conteggio alla dimensioni diverse, utilizzare la funzione di
rovescia registrazione di foto in memoria (p. 29).
Premere [RIPRIS].
b Nota
Per disattivare il timer automatico • Non è possibile registrare un fermo immagine su una
“Memory Stick Duo” durante l’uso delle seguenti
Seguire i punti da 1 a 2, quindi selezionare funzioni:
[DISATTIV.] al punto 3. – Modo [16:9 AMPIO]
– Registrazione continua
– Modo di sovrapposizione in memoria
Registrazione di un fermo immagine – Funzione MEMORY MIX
su una “Memory Stick Duo” durante – [REG.INT.UNIF] (registrazione su nastro ad
intervalli regolari)
la registrazione di filmati su nastro • I titoli non vengono registrati su una “Memory Stick
Duo”.
PHOTO
Registrazione 33
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
– Easy Handycam
Nel modo Easy Handycam, la maggior parte Tenendo premuto il
delle impostazioni della videocamera tasto verde, fare
vengono regolate automaticamente e solo le scorrere l’interruttore
POWER.
funzioni di base sono disponibili. Inoltre, le
dimensioni dei caratteri vengono aumentate
per una migliore visualizzazione. Grazie a
questo modo, anche gli utenti inesperti
saranno in grado di effettuare registrazioni in
modo semplice. Prima di avviare la 4 Premere EASY.
registrazione, eseguire la procedura descritta L’indicatore EASY si illumina in blu.
ai punti da 1 a 7 della sezione “Operazioni
preliminari” ((p. 13) - (p. 22)).
Modo Easy
Spia di registrazione Interruttore POWER
videocamera Handycam
PHOTO attivato.
34 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
Registrazione
3 Fare scorrere più volte l’interruttore • Non è possibile attivare o disattivare il modo Easy
Handycam durante la registrazione.
POWER finché la spia CAMERA- • Durante l’uso del modo Easy Handycam, non sono
MEMORY non si illumina. disponibili i seguenti tasti:
– LCD BACKLIGHT (p. 18)
– BACK LIGHT (p. 36)
• Durante l’uso del modo Easy Handycam, le
Tenendo premuto il impostazioni delle funzioni non visualizzate sullo
tasto verde, fare schermo tornano ai relativi valori predefiniti.
scorrere l’interruttore Quando il modo Easy Handycam viene disattivato,
POWER. le impostazioni effettuate precedentemente vengono
ripristinate.
Registrazione 35
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
BACK LIGHT
b Nota
• La funzione di controluce viene disattivata nel caso
in cui [ESPOSIZIONE] venga impostato su
[MANUALE] (p. 37) o venga selezionato [ESPOS.
SPOT] (p. 37).
36 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
b Nota
Impostazione dell’esposizione per • Non è possibile utilizzare l’esposimetro flessibile
il soggetto selezionato – spot contemporaneamente alle seguenti funzioni:
– Funzione NightShot plus
Esposimetro flessibile spot – Funzione Super NightShot plus
– Funzione Color Slow Shutter
È possibile regolare l’esposizione per il • Se si seleziona [PROGRAMMA AE], [ESPOS.
soggetto, in modo tale che quest’ultimo SPOT] viene impostato automaticamente su [AUTO].
venga registrato con la luminosità corretta z Suggerimento
anche in presenza di un forte contrasto tra il • Se si seleziona [ESPOS. SPOT], [ESPOSIZIONE]
soggetto e lo sfondo (ad esempio, in caso di viene impostato automaticamente su [MANUALE].
soggetti sotto i riflettori di un palcoscenico).
Regolazione manuale
1 Premere durante la
dell’esposizione
registrazione o nel modo di attesa.
Registrazione
2 Premere [ESPOS. SPOT].
È possibile impostare la luminosità delle
Se la voce non viene visualizzata sullo immagini selezionando l’esposizione
schermo, premere / . Se non è ottimale. Se ad esempio si effettuano
possibile individuare tale voce, premere registrazioni in interni in un giorno di sole, è
[MENU], quindi selezionarla dal menu possibile evitare che i soggetti ripresi in
(IMPOST. GEN.). controluce appaiano in ombra impostando
ESPOS. SPOT ATTESA 0:00:00
manualmente l’esposizione in base a quella
della parete della stanza.
1 Premere durante la
AUTO STP
registrazione o nel modo di attesa.
2 Premere [ESPOSIZIONE].
3 Premere in corrispondenza del punto Se la voce non viene visualizzata sullo
che si desidera regolare, quindi schermo, premere / . Se non è
impostare l’esposizione sullo schermo. possibile individuare tale voce, premere
Mentre la videocamera regola l’esposizione [MENU], quindi selezionarla dal menu
per il punto selezionato, l’indicatore (IMPOST. GEN.).
[ESPOS. SPOT] lampeggia. 60min ATTESA 0:00:00
ESPOSIZIONE: AUTOMATICO
AUTO- MANUA-
MATICO LE
AUTO STP
3 Premere [MANUALE].
4 Premere [STP]. 60min ATTESA 0:00:00
ESPOSIZIONE: MANUALE
Registrazione 37
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
38 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
1 Fare scorrere l’interruttore POWER per • La funzione Color Slow Shutter potrebbe non
selezionare il modo CAMERA-TAPE. operare correttamente in luoghi completamente privi
di illuminazione. Se si effettuano registrazioni in
2 Impostare l’interruttore NIGHTSHOT luoghi completamente privi di illuminazione,
PLUS su ON. utilizzare le funzioni NightShot plus o Super
e [“NIGHTSHOT PLUS”] vengono NightShot plus.
visualizzati. • Non è possibile utilizzare la funzione Super
NightShot plus/Color Slow Shutter
3 Premere .
contemporaneamente a:
4 Premere [SUPER NSPLUS]. – Funzione FADER
Se la voce non viene visualizzata sullo – Effetto digitale
schermo, premere / . Se non è – [PROGRAMMA AE]
possibile individuare tale voce, premere • Non è possibile utilizzare la funzione Color Slow
Shutter contemporaneamente a:
[MENU], quindi selezionarla dal menu
– Esposizione manuale
(IMPOST. GEN.). – Esposimetro flessibile spot
5 Premere [ATTIVATO], quindi . • Se vengono utilizzati i modi Super NightShot plus o
Registrazione
e [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”] Color Slow Shutter, la velocità dell’otturatore della
vengono visualizzati. videocamera varia in base al livello di luminosità. Il
movimento dell’immagine potrebbe rallentare.
Per disattivare la funzione Super NightShot
• Se risulta difficile effettuare la messa a fuoco in
plus, seguire i punti 3 e 4, quindi modo automatico, regolarla manualmente.
selezionare [DISATTIV.] al punto 5. In • Non coprire la porta a infrarossi con le dita o altri
alternativa, impostare l’interruttore oggetti. Rimuovere l’obiettivo di conversione
NIGHTSHOT PLUS su OFF. (opzionale), se applicato.
• A seconda delle condizioni di ripresa e delle
Per registrare immagini a colori più situazioni, è possibile che i colori non vengano
nitide su nastro – Color Slow riprodotti fedelmente.
Shutter z Suggerimento
1 Fare scorrere l’interruttore POWER per • Se i soggetti vengono ripresi in assoluta assenza di
luce, si consiglia di impostare [LUCE NS] su
selezionare il modo CAMERA-TAPE. [ATTIVATO]. La distanza massima di ripresa
2 Assicurarsi che l’interruttore utilizzando la funzione NightShot Light è di circa 3
NIGHTSHOT PLUS sia impostato su m. (L’impostazione predefinita è [ATTIVATO].)
OFF. Se i soggetti vengono ripresi in luoghi bui (di notte o
alla luce della luna), nel menu impostare [LUCE NS]
3 Premere . su [DISATTIV.]. In tal modo, i colori delle
4 Premere [COLOR SLOW S]. immagini risultano più intensi (p. 66).
Se la voce non viene visualizzata sullo
schermo, premere / . Se non è
possibile individuare tale voce, premere
[MENU], quindi selezionarla dal menu
(IMPOST. GEN.).
5 Premere [ATTIVATO], quindi .
e [COLOR SLOW SHUTTER]
vengono visualizzati.
Per disattivare il modo Color Slow Shutter,
eseguire le operazioni descritte ai punti 3 e
4, quindi selezionare [DISATTIV.] al punto
5.
b Nota
• Non utilizzare la funzione NightShot plus/Super
NightShot plus in luoghi luminosi. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Registrazione 39
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
AUTO STP
40 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
Registrazione
registrazione.
• Se si desidera registrare un soggetto particolarmente
vicino, spostare la leva dello zoom elettrico verso W Interruttore POWER
(grandangolo) per ingrandire l’immagine al
massimo, quindi regolare la messa a fuoco.
Dissolvenza in apertura e in
chiusura di una scena
Per utilizzare la funzione di messa a – FADER
fuoco estesa
È possibile semplificare l’impostazione della Alle immagini in fase di registrazione è
messa a fuoco ingrandendo l’immagine durante possibile aggiungere gli effetti riportati di
la messa a fuoco manuale. seguito.
Quando la spia CAMERA-MEMORY è
illuminata, impostare [FUOCO ESP.] nel menu
(IMPOST. GEN.) su [ATTIVATO] (p. 65).
Quando si ruota l’anello di messa a fuoco, viene
visualizzato e l’immagine viene [DISS. NERO]
visualizzata con un ingrandimento pari al
doppio delle dimensioni originali.
z Suggerimento
Le informazioni relative alla distanza focale
(per le circostanze in cui è buio o la messa a
fuoco risulta difficile) vengono visualizzate per [DISS. MOSAIC]
3 secondi nei casi riportati di seguito. Non
vengono visualizzate correttamente se viene
utilizzato un obiettivo di conversione
(opzionale).
– Quando la regolazione della messa a fuoco passa
dal modo automatico a quello manuale. [GRAD. BN/COL]
– Quando si ruota l’anello di messa a fuoco. Quando si esegue la dissolvenza in apertura,
l’immagine passa gradualmente dal bianco e
nero al colore.
,continua
Registrazione 41
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
P-MENU
DISAT- DISS.
TIV. NERO
1/2
DISS. DISS.
BIANCO MOSAIC
42 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
Registrazione
per selezionare il modo CAMERA-
[SOVR. MEM.] smette di lampeggiare e TAPE.
scompare al termine della dissolvenza.
OK
,continua
Registrazione 43
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
44 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
101
101–0001
OK
Sfondo blu
Registrazione
sovrapporre e che nella videocamera segue.
sia inserita una cassetta (solo se si Per la voce [CH.LUM MEM.T]
effettua la registrazione su nastro). Schema di colore dell’area luminosa del
fermo immagine da scambiare con un
2 Fare scorrere più volte l’interruttore filmato. Se si desidera registrare sul nastro
POWER per selezionare il modo solo i fermi immagine memorizzati nella
CAMERA-TAPE (se si effettua la “Memory Stick Duo”, premere sullo
registrazione su nastro) o il modo schermo in [CH.LUM MEM.T] fino a
CAMERA-MEMORY (se si effettua la quando l’indicatore a barre non si estende
registrazione su una “Memory Stick completamente sul lato destro.
Duo”). Per la voce [CH.CRM VCAM.T]
Schema di colore dell’area blu del filmato.
3 Premere . Per la voce [CH.CRM MEM.T]
Schema di colore dell’area blu del fermo
4 Premere [MIX MEM.]. immagine da scambiare con un filmato.
Se la voce non viene visualizzata sullo
schermo, premere / . Se non è 8 Premere due volte .
possibile individuare tale voce, premere viene visualizzato.
[MENU], quindi selezionarla dal menu
(APPLIC.IMM.). 9 Avviare la registrazione.
Il fermo immagine memorizzato nella
“Memory Stick Duo” viene visualizzato Se si effettua la registrazione su un
nella schermata delle miniature. Schermata nastro
delle miniature Premere REC START/STOP.
101
CH.CRM CH.CRM Per disattivare la funzione MEMORY MIX
VCAM. MEM.
101–0001 Eseguire le operazioni descritte ai punti 3 e 4,
OK
quindi premere [DISATTIV.] al punto 5.
b Nota
5 Premere (precedente)/ • Se il fermo immagine da sovrapporre dispone di una
grande quantità di colore bianco, è possibile che
(successivo) per selezionare il fermo l’immagine visualizzata nella schermata delle
immagine da sovrapporre. miniature non sia nitida.
,continua
Registrazione 45
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Left
z Suggerimento
• Il CD-ROM in dotazione contenente il driver USB
SPVD-012 include immagini di esempio da
utilizzare con la funzione MEMORY MIX. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale
delle applicazioni del computer” in dotazione.
Interruttore POWER
2 Premere .
MODIF
46 Registrazione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT04REC.fm
master:Right
3 Premere . 2 Premere .
Registrazione
registrazione.
Per annullare l’operazione
Premere [ANNUL.].
Registrazione 47
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
Riproduzione
3 Premere (riavvolgimento) per
giungere al punto che si desidera
Visione dei filmati visualizzare.
registrati su un nastro 60min 0:00:00:00
60min
48 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Right
Riproduzione
normale, premere (riproduzione/
D Codice temporale (ore: minuti: secondi: pausa) due volte (una volta durante la
fotogramma) o contatore del nastro (ore: riproduzione per fotogrammi).
minuti: secondi)
Per Premere
E Tasto del menu personale (p. 61)
modificare la (fotogramma)
F Tasti di funzionamento video
direzione di durante la riproduzione.
Quando si inserisce una “Memory Stick Duo”,
riproduzione*
al posto del tasto (stop) viene visualizzato
(riproduzione della “Memory Stick”) riprodurre al (al rallentatore)
quando si arresta la riproduzione. rallentatore** durante la riproduzione.
Per invertire la direzione
b Nota 1 Premere
• Se si preme REC START/STOP (p. 136) durante la (fotogramma).
riproduzione di un nastro, il filmato registrato sul 2 (al rallentatore).
nastro viene registrato sulla “Memory Stick Duo”
(MPEG MOVIE EX). riprodurre 2 volte (velocità doppia)
più velocemente durante la riproduzione.
(velocità doppia) Per invertire la direzione
Riproduzione in vari modi 1 Premere
(fotogramma).
2 (velocità doppia).
riprodurre (fotogramma)
fotogramma per durante il modo di pausa
Per avanzare rapidamente o riavvolgere fotogramma della riproduzione.
durante la riproduzione – Ricerca di Per invertire la direzione,
immagini premere di nuovo
Durante la riproduzione, tenere premuto (fotogramma) durante la
(avanzamento rapido) o (riavvolgimento). riproduzione per
fotogrammi.
Per riprendere la riproduzione normale,
rilasciare il tasto. *È possibile che nella parte superiore, inferiore o
centrale dello schermo appaiano delle linee
Per visualizzare le immagini durante orizzontali. Non si tratta di un problema di
l’avanzamento rapido o il funzionamento.
**Le immagini trasmesse mediante l’interfaccia
riavvolgimento – Scorrimento a salto DV non possono essere riprodotte in modo
Durante l’avanzamento rapido o il
omogeneo durante il modo al rallentatore.
riavvolgimento del nastro, tenere premuto
(avanzamento rapido) o (riavvolgimento).
4 Premere , quindi .
Riproduzione 49
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
Interruttore POWER
2 Premere durante la
visualizzazione dell’immagine a cui si
desidera aggiungere l’effetto.
3 Premere [MENU].
4 Selezionare (APPLIC.IMM.),
quindi [EFFETTO DIG.] premendo
/ , quindi premere .
50 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Right
Riproduzione
Se si desidera riprodurre un’immagine 60min
MOV00002
320 2 / 10 101
RIPR. MEM.
MPEG
registrata sul televisore, vedere pagina 58.
OPEN
P-MENU
Riproduzione 51
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
z Suggerimento
• Una volta registrata un’immagine in una cartella,
quest’ultima verrà impostata come cartella
predefinita per la riproduzione. È possibile
P-MENU
selezionare una cartella di riproduzione nel menu
(p. 72).
52 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Right
Riproduzione
Per tornare al modo di visualizzazione di OPEN
un’unica immagine, premere l’immagine che si
desidera visualizzare.
Tenendo premuto il
tasto verde, fare
scorrere l’interruttore
POWER.
3 Premere EASY.
L’indicatore EASY si illumina in blu.
,continua
Riproduzione 53
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
60min 0:00:00:00
54 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Right
RIPR. MEM.
DISPLAY/BATT INFO
Tasto di selezione
101–0001
della riproduzione
VIDEO STP
su nastro
Riproduzione
5 Riprodurre il fermo immagine o il
filmato, quindi premere sullo schermo
in corrispondenza del punto che si
desidera ingrandire all’interno del
Interruttore POWER fotogramma visualizzato.
L’immagine viene ingrandita di circa due
volte rispetto alle dimensioni originali e
Ingrandimento di immagini – Zoom centrata in corrispondenza del punto
della riproduzione su nastro/Zoom premuto. Se viene premuto un altro punto,
quest’ultimo diventa la parte centrale
della riproduzione in memoria dell’immagine.
Riproduzione 55
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
60min 0:00:00:00
DATI
VCAM.
56 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Right
z Suggerimento
• Il valore di regolazione dell’esposizione (0EV)
viene visualizzato durante la riproduzione di una
“Memory Stick Duo”.
• Il simbolo viene visualizzato in corrispondenza
delle immagini registrate con il flash.
Riproduzione
Riproduzione 57
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
Spina S
video (nera)
Gialla
Bianca
Rossa
Videoregistratori o televisori
Flusso del segnale
*1 Il cavo di collegamento A/V in dotazione dispone Se il televisore è di tipo monofonico
di una spina video e di una spina S video per il (ossia se dispone di una sola presa di
collegamento video. ingresso audio)
*2 Mediante questo collegamento, è possibile ottenere Collegare la spina gialla del cavo di
immagini in formato DV di qualità superiore. Se il
collegamento A/V alla presa di ingresso video e
dispositivo da collegare è dotato di una presa S la spina bianca o rossa alla presa di ingresso
video, piuttosto che utilizzare la spina video gialla audio del televisore o del videoregistratore.
alla suddetta presa collegare la spina S video. Se il Se si desidera riprodurre l’audio in modo
collegamento viene effettuato solo tramite la spina
monofonico, utilizzare un cavo di collegamento
S video, l’audio non viene trasmesso.
(opzionale).
Se il televisore è collegato ad un Se il televisore o il videoregistratore
videoregistratore sono dotati di connettore a 21 piedini
Utilizzando il cavo di collegamento A/V, (EUROCONNECTOR)
collegare la videocamera all’ingresso LINE IN Utilizzare l’adattatore a 21 piedini in dotazione
del videoregistratore. Impostare il selettore di con la videocamera (solo per i modelli nella cui
ingresso del videoregistratore su LINE. parte inferiore è presente il simbolo ).
L’adattatore è stato progettato esclusivamente
per l’uscita dei segnali.
Televisore/
Videoregi-
stratore
58 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Right
Riproduzione
PLAY
Ricerca di una scena mediante la
STOP Cassette Memory – Ricerca di
DISPLAY titoli
ZERO SET MEMORY
È possibile cercare una scena a cui è stato
aggiunto un titolo (p. 79).
1 Durante la riproduzione, premere
ZERO SET MEMORY sul
telecomando in corrispondenza del
punto che si desidera individuare in un SEARCH M.
secondo momento.
./>
Il contatore del nastro viene reimpostato sul
valore “0:00:00” e viene visualizzato STOP
sullo schermo.
60min 0:00:00
3 Premere m REW.
Il nastro si arresta automaticamente quando
il relativo contatore raggiunge il valore
“0:00:00”.
,continua
Riproduzione 59
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT05PLAY.fm
master:Left
60 Riproduzione
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
BOperazioni avanzate
4 Selezionare l’icona del menu
Uso dei menu desiderato mediante / , quindi
premere .
Selezione delle voci IMPOST. GEN. (p. 63)
IMPOST. MEM. (p. 69)
di menu APPLIC.IMM. (p. 73)
MODIF&RIPROD (p. 78)
È possibile modificare varie impostazioni o IMPOST. STD (p. 82)
effettuare regolazioni dettagliate utilizzando ORA/LINGUA (p. 87)
le voci di menu visualizzate sullo schermo.
60min 0:00:00:00
VIS.TITOLO
TIT. NASTRO
CANC.TUTTO
MODO REG.
SP
MODO AUDIO
VOLUME
MULTI-AUDIO OK
MENU RICER.
FINE
CONT
REG.
CODICE
DATI 6 Selezionare l’impostazione desiderata.
viene modificato in . Se non si
desidera modificare l’impostazione,
premere per tornare alla schermata
3 Premere [MENU] per visualizzare la
precedente.
schermata di indice dei menu.
60min 0:00:00:00
CONTR.REMOTO:DISATTIV.
60min 0:00:00:00
ATTI- DISAT-
VATO TIV.
IMPOST. MEM.
IMP. FERMOIM.
IMP. IMM. MOV. OK
ELIM. TUTTO
OK
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
z Suggerimento
• Nel modo PLAY/EDIT, premere nella
schermata visualizzata dopo il punto 2 (p. 61) per
visualizzare la schermata relativa alle operazioni
video. Premere per tornare alla schermata
precedente.
• Risulta utile che le voci utilizzate più
frequentemente appaiano come menu di scelta
rapida nel menu personale. Per personalizzare il
menu personale, vedere pagina 88.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
PROGRAMMA AE
È possibile registrare le immagini in modo semplice in situazioni che richiedono
varie tecniche, selezionando le impostazioni riportate di seguito.
GAUTOMATICO Selezionare questa voce se non viene utilizzato PROGRAM AE.
MARE & MONT.* Selezionare questa voce per evitare che i volti dei
(mare e soggetti appaiano scuri in condizioni di luce forte
montagna) ( ) o luce riflessa, ad esempio sulla spiaggia in estate
o sulle piste da sci.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
b Nota
• [SPORT] (lezione di sport) non è disponibile quando l’interruttore POWER è impostato su
CAMERA-MEMORY.
ESPOS. SPOT
Vedere pagina 37 per ulteriori informazioni.
ESPOSIZIONE
Vedere pagina 37 per ulteriori informazioni.
BILAN.BIANCO
È possibile regolare il bilanciamento del colore in base alla luminosità
dell’ambiente di registrazione.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
b Nota
• Non è possibile utilizzare il bilanciamento del bianco insieme alla funzione NightShot plus
o Super NightShot plus.
• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,
l’impostazione viene ripristinata su [AUTOMATICO].
z Suggerimento
• Per una regolazione ottimale del bilanciamento del colore quando [BILAN.BIANCO] è
impostato su [AUTOMATICO], impostare l’interruttore POWER su CAMERA-TAPE e
puntare la videocamera su un soggetto di colore bianco per circa 10 secondi nei seguenti
casi:
– Il blocco batteria viene rimosso per la sostituzione.
– La videocamera viene trasportata dall’interno di una casa all’esterno o viceversa durante
l’uso dell’esposizione fissa.
• Eseguire nuovamente la procedura [UNA PRESS] nei seguenti casi:
– Le impostazioni di [PROGRAMMA AE] sono state modificate con [BILAN.BIANCO]
impostato su [UNA PRESS].
– La videocamera è stata trasportata all’esterno dall’interno di una casa o viceversa.
• Impostare [BILAN.BIANCO] su [AUTOMATICO] o [UNA PRESS] in presenza di
lampade a fluorescenza o bianche a luce fredda.
NITIDEZZA
OTTUR. AUTO
FUOCO SPOT
Vedere pagina 40 per ulteriori informazioni.
FUOCO ESP.
Se si registrano immagini su una “Memory Stick Duo” utilizzando la messa a
fuoco manuale, è possibile controllare se la messa a fuoco è regolata
correttamente ingrandendo il centro dell’immagine di due volte rispetto alle
dimensioni originali (p. 40).
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
IMP.FLASH
Si noti che queste impostazioni non sono disponibili nel caso in cui venga
utilizzato un flash esterno che non supporti tali impostazioni.
LIV. FLASH
È possibile selezionare l’impostazione del flash adeguata per effettuare
registrazioni utilizzando un flash esterno (opzionale).
ALTO ( ) Selezionare questa voce per aumentare il livello del flash rispetto
all’impostazione standard.
GNORMALE ( ) Impostazione standard.
BASSO ( ) Selezionare questa voce per ridurre il livello del flash rispetto
all’impostazione standard.
b Nota
• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,
l’impostazione viene ripristinata su [NORMALE].
RID.OC.ROSSI
GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la funzione di riduzione del
fenomeno degli occhi rossi.
ATTIVATO ( ) Selezionare questa voce per attivare il flash prima dell’avvio della
registrazione per impedire che si verifichi il fenomeno degli occhi
rossi (p. 31).
SUPER NSPLUS
Vedere pagina 38 per ulteriori informazioni.
LUCE NS
Se per la registrazione viene utilizzata la funzione NightShot plus, è possibile
registrare immagini più nitide utilizzando la funzione NightShot Light per
l’emissione di raggi infrarossi (invisibili).
COLOR SLOW S
Vedere pagina 39 per ulteriori informazioni.
TIMER AUTO
Vedere pagina 28, 32 per ulteriori informazioni.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
ZOOM DIGIT.
È possibile selezionare il livello di zoom massimo nel caso in cui si desideri
ottenere immagini ingrandite di oltre 10 volte durante la registrazione su nastro.
Si noti che l’uso dello zoom digitale implica una riduzione della qualità
dell’immagine. Questa funzione risulta particolarmente utile per la registrazione
di immagini ingrandite di un soggetto distante, ad esempio un uccello.
La parte destra della barra indica la zona di zoom
digitale.
La zona di zoom digitale viene visualizzata quando
si seleziona il livello di zoom.
GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare lo zoom digitale. Lo zoom pari
a un massimo di 10 volte viene eseguito in modo ottico.
20 × Selezionare questa voce per attivare lo zoom digitale. Lo zoom da 10
a 20 volte viene eseguito digitalmente.
120 × Selezionare questa voce per attivare lo zoom digitale. Lo zoom da 10
a 120 volte viene eseguito digitalmente.
16:9 AMPIO
Su un televisore standard**
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
STEADYSHOT
È possibile selezionare questa funzione per ridurre al minimo le vibrazioni della
videocamera.
REG. PROGR.
Vedere pagina 28 per ulteriori informazioni.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
IMP.FERMOIM.
REG.CONT.
È possibile registrare più fermi immagine in sequenza. Il numero di immagini che
2 Premere .
3 Premere PHOTO a fondo.
Se l’impostazione è [NORMALE] o [VEL. ELEV.], durante la pressione di
PHOTO viene registrato il numero massimo di immagini possibile.
b Nota
• Durante la registrazione di immagini in modo continuo, il flash (incorporato o opzionale)
non è disponibile.
• Durante l’uso del modo timer automatico o del telecomando, viene registrato il numero
massimo di immagini possibile.
• La funzione [ESPOSIZ.] non è disponibile se lo spazio presente sulla “Memory Stick Duo”
non è sufficiente a contenere 3 immagini.
• Se sullo schermo LCD non è possibile vedere la differenza tra le immagini registrate nel
modo [ESPOSIZ.], collegare la videocamera al televisore o a un computer.
• Quando si seleziona [VEL. ELEV.], è possibile che le immagini appaiano disturbate o
scolorite.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
QUAL. IMM.
GFINE ( ) Selezionare questa voce per registrare fermi immagine con qualità
d’immagine fine (compressi di circa 1/4).
STANDARD Selezionare questa voce per registrare fermi immagine con qualità
( ) d’immagine standard (compressi di circa 1/10).
DIM.IMMAG.
G1600 × 1200 Selezionare questa voce per registrare fermi immagine da riprodurre
( 1600 ) su uno schermo ampio. È possibile selezionare questa impostazione
solo nel modo CAMERA-MEMORY.
640 × 480 ( ) Selezionare questa voce per registrare più fermi immagine da
riprodurre su uno schermo di piccole dimensioni.
IMP.IMM.MOV.
DIM.IMMAG.
G320 × 240 Selezionare questa voce per registrare filmati da riprodurre su uno
( ) schermo di grandi dimensioni o per registrare immagini più nitide.
160 × 112 ( ) Selezionare questa voce per effettuare registrazioni prolungate.
CAPAC.RES.
GAUTOMATICO Selezionare questa voce per visualizzare la capacità residua della
“Memory Stick Duo” nei seguenti casi:
• Dopo l’inserimento di una “Memory Stick Duo” con l’interruttore
POWER impostato sul modo CAMERA-MEMORY (per circa 5
secondi).
• Se la capacità residua della “Memory Stick Duo” è inferiore a 2
minuti dopo la selezione del modo CAMERA-MEMORY.
• In corrispondenza del punto di inizio o di fine del filmato (per circa
5 secondi).
ATTIVATO Selezionare per visualizzare sempre la capacità residua della
“Memory Stick Duo”.
ELIM.TUTTO
È possibile eliminare tutte le immagini non protette da scrittura contenute in una
“Memory Stick Duo”. Per eliminare le immagini una alla volta, vedere pagina 105.
1 Selezionare [TUTTI I FILE] o [CART. CORR.].
TUTTI I FILE Selezionare questa voce per eliminare tutte le immagini
contenute nella “Memory Stick Duo”.
CART. CORR. Selezionare questa voce per eliminare tutte le immagini
contenute nella cartella di riproduzione selezionata.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
b Nota
• La cartella non viene eliminata anche se vengono cancellate tutte le immagini in essa
contenute.
• Durante la visualizzazione di [ Cancellazione di tutti i dati in corso…], assicurarsi che
nessuna delle operazioni riportate di seguito venga eseguita:
– Spostare l’interruttore POWER per selezionare altri modi di alimentazione.
– Premere qualsiasi tasto.
– Estrarre la “Memory Stick Duo”.
FORMATO
Poiché la “Memory Stick Duo” in dotazione o quella acquistata sono state
formattate in fabbrica, non è necessario formattarle.
Per ulteriori informazioni sulla “Memory Stick Duo”, vedere pagina 126.
1 Premere due volte [SÌ].
Per annullare la formattazione, selezionare [NO].
2 Premere .
b Nota
• Durante la visualizzazione di [ Formattazione Memory Stick in corso…], assicurarsi
che nessuna delle operazioni riportate di seguito venga eseguita:
– Spostare l’interruttore POWER per selezionare altri modi di alimentazione.
N.FILE
NUOVA CART.
È possibile creare una nuova cartella (da 102MSDCF a 999MSDCF) in una
“Memory Stick Duo”. Se in una cartella non vi è più spazio disponibile (un
massimo di 9999 immagini memorizzate), viene creata automaticamente una
nuova cartella.
1 Premere [SÌ].
Alla cartella creata per ultima viene assegnato il numero successivo a quello
della cartella precedente.
Per annullare la creazione, selezionare [NO].
2 Premere .
b Nota
• Mediante la videocamera non è possibile eliminare le cartelle create. Per farlo, occorre
formattare la “Memory Stick Duo” (p. 71) o procedere all’eliminazione utilizzando il
computer.
• Maggiore è il numero di cartelle create nella “Memory Stick Duo”, minore sarà il numero
di immagini che è possibile registrare nella “Memory Stick Duo” stessa.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
CART. REG.
Per impostazione predefinita, le immagini vengono salvate nella cartella
101MSDCF. È possibile selezionare la cartella in cui salvare le immagini. Creare
le nuove cartelle dal menu [NUOVA CART.], selezionare la cartella da utilizzare
per la registrazione mediante / , quindi premere .
In presenza di un numero elevato di immagini, ordinarle all’interno di cartelle
consente di ricercare l’immagine desiderata in modo semplice.
CART. RIP.
Selezionare la cartella di riproduzione mediante / , quindi premere .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
DISSOLVENZA
Vedere pagina 41 per ulteriori informazioni.
EFFETTO DIG.
Vedere pagina 43, 50 per ulteriori informazioni.
EFFETTO IMM.
È possibile aggiungere effetti speciali (come quelli dei film) a un’immagine prima
o dopo la registrazione su nastro. L’indicatore viene visualizzato quando si
seleziona l’effetto.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
b Nota
• Non è possibile aggiungere effetti alle immagini immesse esternamente. Inoltre, non è
possibile trasmettere le immagini modificate mediante effetti immagine tramite
l’interfaccia DV.
z Suggerimento
• È possibile copiare le immagini modificate mediante gli effetti immagine su una “Memory
Stick Duo” (p. 94) o su un altro nastro (p. 92).
MIX MEMORIA
Vedere pagina 45 per ulteriori informazioni.
ZOOM RIPROD.
Vedere pagina 55 per ulteriori informazioni.
VISUAL.SERIE
È possibile riprodurre in sequenza le immagini memorizzate in una “Memory Stick
Duo” (o in una cartella di riproduzione selezionata) (visualizzazione in serie).
1 Premere .
2 Premere [CART. RIP.].
3 Selezionare [TUTTI I FILE] o [CART. CORR.], quindi premere / .
GTUTTI I FILE Selezionare questa voce per eseguire la visualizzazione in serie
( ) riproducendo tutte le immagini contenute nella “Memory Stick
Duo”.
CART. CORR. Selezionare questa voce per eseguire la visualizzazione in serie
( ) riproducendo tutte le immagini contenute nella cartella di
riproduzione selezionata in [CART. RIP.]. (p. 72)
6 Premere [STP].
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
7 Premere [AVVIO].
La videocamera riproduce in sequenza le immagini registrate nella “Memory
Stick Duo”.
Per annullare la riproduzione in serie, premere [STP]. Per effettuare una
pausa, premere [PAUSA].
z Suggerimento
• È possibile selezionare la prima immagine della visualizzazione in serie premendo /
prima di premere [AVVIO].
• Se i filmati vengono riprodotti nel modo di visualizzazione in serie, è possibile regolare il
volume premendo (per diminuire)/ (per aumentare).
REG.FOTOGR.
È possibile registrare le immagini aggiungendo un effetto animato con arresto del
movimento, effettuando la registrazione per fotogrammi, quindi spostando
leggermente il soggetto. Utilizzare la videocamera mediante il telecomando per
evitare eventuali vibrazioni.
GDISATTIV. Selezionare questa voce per effettuare la registrazione nel modo di
registrazione standard.
ATTIVATO ( ) Selezionare questa voce per registrare le immagini utilizzando la
b Nota
• Se il modo di registrazione per fotogrammi viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato, il tempo residuo del nastro non viene indicato correttamente.
• L’ultima scena risulta più lunga delle altre.
REG.INT.UNIF
Questa funzione risulta utile nel caso in cui si desideri osservare il movimento
delle nuvole o le variazioni della luce del giorno. La videocamera riprende 1
fotogramma dell’immagine ad un intervallo selezionato e lo mantiene in memoria
fino a quando non vengono memorizzati più fotogrammi. Quindi, tali fotogrammi
vengono registrati contemporaneamente sul nastro. In questo modo, durante la
riproduzione le immagini appaiono omogenee.
Collegare la videocamera alla presa di rete mediante l’alimentatore CA durante il
funzionamento.
[b] [b]
a: tempo di ripresa
b: intervallo
1 Premere .
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
REG.FOT.INT.
Questa funzione risulta utile nel caso in cui si desideri osservare il movimento
delle nuvole o le variazioni della luce del giorno. La videocamera riprende un
fermo immagine ad un intervallo selezionato, quindi lo registra su una “Memory
Stick Duo”.
[a] [a] [a]
[b] [b]
a: tempo di ripresa
b: intervallo
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
1 Premere .
2 Selezionare l’intervallo di tempo desiderato (1, 5 o 10 minuti), quindi
premere .
3 Premere [ATTIVATO], quindi .
4 Premere .
lampeggia.
5 Premere PHOTO a fondo.
smette di lampeggiare e la registrazione di foto a intervalli viene
avviata.
Per annullare la registrazione di foto a intervalli, selezionare [DISATTIV.] al
punto 3.
MODO DEMO
b Nota
• Non è possibile visualizzare la dimostrazione se l’interruttore NIGHTSHOT PLUS è
impostato su ON.
z Suggerimento
• La dimostrazione verrà sospesa in situazioni simili a quelle descritte di seguito.
– Se lo schermo viene toccato durante la dimostrazione. La dimostrazione viene riavviata
entro circa 10 minuti.
– Se viene inserita una cassetta o una “Memory Stick Duo”.
– Se viene selezionato un modo diverso da CAMERA-TAPE.
• Se [SPEGNIM.AUTO] è impostato su [5min] e la videocamera viene alimentata mediante
il blocco batteria, l’alimentazione viene disattivata dopo circa 5 minuti (p. 86).
STAMPA
Vedere pagina 108 per ulteriori informazioni.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
VELOC.RIP.
Vedere pagina 49 per ulteriori informazioni.
CONTR.REG.
Per la registrazione su un nastro.
Vedere pagina 93, 95 per ulteriori informazioni.
CTRL.DUP.AUD
Vedere pagina 104 per ulteriori informazioni.
MODIF.PROGR.
ALTRO DISPOS Selezionare questa voce per creare programmi e duplicare le scene
selezionate su un nastro inserito nel videoregistratore (p. 96).
MEMORY STICK Selezionare questa voce per creare programmi e duplicare le scene
selezionate su una “Memory Stick Duo” (p. 100).
CONTR.REG.
Per la registrazione su una “Memory Stick Duo”.
Vedere pagina 93, 94 per ulteriori informazioni.
REGISTRA DVD
Se la videocamera è collegata a un PC Sony serie VAIO, mediante tale comando
è possibile copiare facilmente le immagini registrate sul nastro su un DVD
(Accesso diretto a “Click to DVD”). Per ulteriori informazioni, vedere il
“Manuale delle applicazioni del computer” in dotazione.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
REGISTRA VCD
Se la videocamera è collegata ad un PC, mediante tale comando è possibile
copiare facilmente le immagini registrate sul nastro su un CD-R (Accesso diretto
a Video CD Burn). Per ulteriori informazioni, vedere il “Manuale delle
applicazioni del computer” in dotazione.
RICERCA FINE
RIC.
GATTIVATO Selezionare questa voce per ricercare una scena, un titolo e così via
utilizzando la Cassette Memory ((p. 59), 60).
TITOLO
Tutti i titoli sovrapposti utilizzando la presente videocamera possono essere
visualizzati solo mediante un apparecchio per videocassette dotato della
funzione relativa ai titoli di indice. Se un titolo viene sovrapposto, sarà possibile
ricercarlo utilizzando la funzione di ricerca di titoli. Su una cassetta dotata di
Cassette Memory, è possibile sovrapporre fino a 20 titoli (circa 5 lettere per
titolo). Si noti tuttavia che è possibile registrare solo 11 titoli nel caso in cui
vengano registrati altri dati (6 dati relativi a data/ora/1 titolo di cassetta).
1 Selezionare il titolo desiderato tra quelli visualizzati (2 titoli originali
creati in precedenza e i titoli preimpostati memorizzati nella
videocamera). È possibile creare titoli originali (fino a 2 tipi di titolo
ciascuno dei quali composto da un massimo di 20 caratteri) attenendosi
alla procedura descritta di seguito.
1 Selezionare [T.PERS 1 ” ”] o [T.PERS 2 ” ”] utilizzando / ,
quindi premere .
2 Premere più volte un tasto per selezionare il carattere desiderato
presente sul tasto stesso.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
b Nota
• Il punto in corrispondenza del quale è stato sovrapposto il titolo può venire rilevato come
segnale di indice durante la ricerca di una registrazione utilizzando un altro apparecchio
video.
• Se la videocamera è alimentata mediante il blocco batteria e non viene utilizzata per 5
minuti, l’alimentazione viene disattivata automaticamente per impostazione predefinita. Se
per l’immissione dei caratteri si prevede che occorrano 5 minuti o un tempo superiore,
impostare [SPEGNIM.AUTO] nel menu (IMPOST. STD) su [DISATTIVATO]
(p. 86). In questo modo, l’alimentazione non viene disattivata. I caratteri immessi
rimangono memorizzati anche nel caso in cui l’alimentazione venga disattivata. Riattivare
l’alimentazione, quindi iniziare di nuovo dal punto 1 per continuare con la sovrapposizione
del titolo.
z Suggerimento
• Per modificare un titolo creato, selezionare il titolo al punto 1 e premere . Quindi,
selezionare di nuovo i caratteri.
CNC.TITOLO
1 Selezionare il titolo che si desidera cancellare utilizzando / ,
quindi premere .
2 Verificare che il titolo selezionato sia quello da cancellare, quindi
premere [SÌ].
Per annullare l’operazione, premere [NO].
3 Premere .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
VIS.TITOLO
È possibile visualizzare il titolo durante la riproduzione dell’immagine.
GATTIVATO Selezionare questa voce per visualizzare il titolo non appena viene
visualizzata una scena su cui è stato sovrapposto un titolo.
DISATTIV. Selezionare questa voce se non si desidera visualizzare il titolo.
TIT.NASTRO
È possibile assegnare un titolo (fino a 10 lettere) ad una cassetta dotata di Cassette
Memory.
Il titolo viene visualizzato per circa 5 secondi quando si seleziona il modo
CAMERA-TAPE e si inserisce una cassetta oppure quando si seleziona il modo
PLAY/EDIT. Se sulla cassetta sono sovrapposti dei titoli, vengono visualizzati
contemporaneamente fino a 4 titoli.
1 Premere più volte un tasto per selezionare il carattere desiderato
presente sul tasto stesso.
z Suggerimento
• Per cancellare il titolo creato, premere più volte per cancellare i caratteri che lo
compongono, quindi premere .
• Per modificare il titolo creato, inserire la cassetta nella videocamera, quindi seguire la
procedura a partire dal punto 1.
CANC.TUTTO
È possibile cancellare contemporaneamente tutti i dati quali data, titolo e titolo
della cassetta salvati nella Cassette Memory.
1 Premere due volte [SÌ].
Per annullare la cancellazione di tutti i dati, selezionare [NO].
2 Premere .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
MODO REG.
GSP ( SP ) Selezionare questa voce per effettuare registrazioni su nastro nel
modo SP (riproduzione standard).
LP ( LP ) Selezionare questa voce per ottenere un tempo di registrazione di
1,5 volte superiore a quello del modo SP (riproduzione prolungata).
Per ottenere prestazioni di livello ottimale della videocamera, si
consiglia di utilizzare cassette Sony mini Excellence/Master DV.
b Nota
• Non è possibile aggiungere l’audio ai nastri registrati nel modo LP.
• Se la registrazione viene effettuata nel modo LP, durante la riproduzione mediante altre
videocamere o videoregistratori è possibile che appaia un disturbo a mosaico o che l’audio
venga interrotto.
• Se sul nastro vengono effettuate sia registrazioni nel modo SP che nel modo LP, è possibile
che l’immagine di riproduzione appaia distorta o che il codice temporale non venga
visualizzato correttamente tra le scene.
MODO AUDIO
G12BIT Selezionare questa voce per effettuare registrazioni nel modo a 12 bit
(2 audio stereo).
16BIT ( ) Selezionare questa voce per effettuare registrazioni nel modo a 16 bit
(1 audio stereo di alta qualità).
VOLUME
Vedere pagina 48, 51 per ulteriori informazioni.
MULTI-AUDIO
È possibile selezionare la modalità di riproduzione dell’audio registrato sul nastro
nel modo stereo.
GSTEREO Selezionare questa voce per riprodurre un nastro stereo o un nastro a
doppia pista sonora dotato di audio principale e secondario.
1 Selezionare questa voce per riprodurre un nastro stereo con audio
proveniente dal canale sinistro o un nastro con doppia pista sonora
dotato di audio principale.
2 Selezionare per riprodurre un nastro stereo con audio proveniente dal
canale destro o un nastro a doppia pista sonora con audio secondario.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
b Nota
• Con la presente videocamera, è possibile riprodurre una cassetta con doppia pista sonora.
Tuttavia, non è possibile registrare un nastro con doppia pista sonora.
• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,
l’impostazione viene ripristinata su [STEREO].
MIX AUDIO
È possibile regolare il bilanciamento tra l’audio registrato originariamente (ST1)
e quello aggiunto in un secondo momento (ST2) sul nastro (p. 105).
b Nota
• Non è possibile regolare l’audio registrato nel modo audio a 16 bit.
• Se la fonte di alimentazione viene scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti, viene
riprodotto solo l’audio registrato originariamente.
IMP.LCD/MIR
L’immagine registrata non viene influenzata dall’impostazione di questa voce.
LV.RTRIL.LCD
È possibile regolare la luminosità della retroilluminazione dello schermo LCD.
b Nota
• Se la videocamera viene collegata a fonti di alimentazione esterne, l’impostazione
[LUMINOSO] viene selezionata automaticamente.
• Selezionando [LUMINOSO], la durata della batteria si riduce di circa il 10 percento
durante la registrazione.
COLORE LCD
Premere / per regolare il colore dello schermo LCD.
RETROIL.MIR.
È possibile regolare la luminosità del mirino.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
b Nota
• Se la videocamera viene collegata a fonti di alimentazione esterne, l’impostazione
[LUMINOSO] viene selezionata automaticamente.
• Selezionando [LUMINOSO], la durata della batteria si riduce di circa il 10 percento
durante la registrazione.
USC.A/VcDV
Alla videocamera è possibile collegare un apparecchio digitale e un apparecchio
analogico, quindi convertire il segnale trasmesso dagli apparecchi collegati nel
segnale corretto per la videocamera.
GDISATTIV. Selezionare questa voce se non viene utilizzata la funzione di
conversione digitale.
ATTIVATO Per trasmettere immagini e audio analogici nel formato digitale
( ) utilizzando la videocamera.
Il segnale analogico in entrata nella presa AUDIO/VIDEO della
videocamera viene convertito e trasmesso tramite l’interfaccia DV
della videocamera stessa.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle
applicazioni del computer”.
INGR.VIDEO
Se la videocamera viene collegata ad un altro dispositivo tramite il cavo di
collegamento A/V in dotazione, impostare il tipo di segnale che si desidera
utilizzare.
GVIDEO Selezionare questa voce per trasmettere un segnale video.
S VIDEO Selezionare questa voce per trasmettere un segnale S video.
USB-CAMERA
Alla videocamera è possibile collegare un cavo USB (in dotazione) per
visualizzare sul computer l’immagine che appare sullo schermo della
videocamera (Streaming USB). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
“Manuale delle applicazioni del computer”.
GDISATTIV. Selezionare questa voce per disattivare la funzione di Streaming USB.
STREAM USB Selezionare questa voce per attivare la funzione di Streaming USB.
USB-PLY/EDT
Alla videocamera è possibile collegare un cavo USB (in dotazione) per
visualizzare l’immagine memorizzata sul nastro o sulla “Memory Stick Duo” sul
computer. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al “Manuale delle
applicazioni del computer”.
GSTD-USB Selezionare questa voce per visualizzare l’immagine registrata sulla
“Memory Stick Duo”.
PictBridge Selezionare questa voce per collegare una stampante compatibile con
PictBridge (p. 108).
STREAM USB Selezionare questa voce per visualizzare l’immagine registrata sul nastro.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
CODICE DATI
GDISATTIV. Selezionare questa voce per non visualizzare la data, l’ora e i dati di
impostazione della videocamera durante la riproduzione.
DATA/ORA Selezionare questa voce per visualizzare la data e l’ora durante la
riproduzione (p. 56).
DATI VCAM. Selezionare questa voce per visualizzare le impostazioni della
videocamera durante la riproduzione (p. 56).
REMAIN
CONTR.REMOTO
b Nota
• Se la fonte di alimentazione rimane scollegata dalla videocamera per oltre 5 minuti,
l’impostazione viene ripristinata su [ATTIVATO].
LED REGISTR.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
SEGN. ACUST.
DISPLAY
b Nota
• Non è possibile trasmettere un segnale alla videocamera premendo DISPLAY/BATT
INFO mentre è selezionato [USC.V./ LCD].
DIREZ.MENU
È possibile selezionare la direzione di scorrimento (verso l’alto o verso il basso)
delle voci di menu sullo schermo LCD premendo o .
GNORMALE Selezionare questa voce per scorrere le voci di menu verso il basso
premendo .
OPPOSTA Selezionare questa voce per scorrere le voci di menu verso l’alto
premendo .
SPEGNIM.AUTO
b Nota
• Quando la videocamera viene collegata alla presa di rete, [SPEGNIM.AUTO] viene
impostato automaticamente su [DISATTIVATO].
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
IMP.OROLOGIO
È possibile impostare la data e l’ora (p. 19).
FUSO OR.LOC.
LANGUAGE
È possibile selezionare o modificare la lingua utilizzata per le indicazioni a
schermo (p. 22). Le seguenti lingue sono disponibili: inglese, inglese
semplificato, cinese tradizionale, cinese semplificato, francese, spagnolo,
portoghese, tedesco, olandese, italiano, greco, russo, arabo o persiano.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
ORDINA RIPRI-
STINA
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Right
6 Premere .
1 Premere . b Nota
• È possibile eliminare [MENU] e [IMPOST P-
60min ATTESA 0:00:00 MENU].
MENU ESPOSI
ZIONE
DISSOL FUOCO
1/3
VENZA SPOT Disposizione dell’ordine dei menu
ESPOS.
SPOT
PROGR.
AE visualizzati nel menu personale –
Ordina
ORDINA RIPRI-
STINA
4 Premere in corrispondenza del menu
che si desidera eliminare.
60min
CANCELLA
ATTESA 0:00:00
3 Premere [ORDINA].
Cancellare voce
dal P-MENU del
modo CAMERA-TAPE? 60min ATTESA 0:00:00
Selez. voce da spostare.
SÌ NO ESPOSI STP
MENU
ZIONE
DISSOL FUOCO
1/3 VENZA SPOT
ESPOS. PROGR.
SPOT AE
5 Premere [SÌ].
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT06MENU.fm
master:Left
MENU DISSOL
60min ATTESA 0:00:00 VENZA
Selez. nuova posizione.
1 2 STP
ESPOSI 1/3 FUOCO ESPOS.
MENU SPOT SPOT
ZIONE
3 4
1/3 DISSOL FUOCO ESPOSI PROGR.
VENZA SPOT ZIONE AE
5 6
ESPOS. PROGR.
SPOT AE OK
Inizializzare impost.
del P-MENU del
modo CAMERA-TAPE?
7 Premere [STP].
SÌ NO
8 Premere .
4 Premere [SÌ].
b Nota
• Non è possibile spostare [IMPOST P-MENU]. 60min ATTESA 0:00:00
RIPRISTINA
Eseguire?
Inizializzazione delle impostazioni
– Ripristina NO SÌ
6 Premere .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
Interfaccia DV (opzionale)
Presa i.LINK
Duplicazione/Montaggio
Se il televisore o il videoregistratore
Presa AUDIO/ sono dotati di presa S video *2
VIDEO
Spina S video
(nera)
Gialla
Cavo di
collegamento A/V *1
(in dotazione) Bianca
Rossa Videoregistratori o televisori
Flusso del segnale
*1 Il cavo di collegamento A/V in dotazione dispone dotazione). Prima del collegamento, accertarsi che
di una spina video e di una spina S video per il [DISPLAY] nel menu (IMPOST. STD) sia
collegamento video. impostato su [LCD] (impostazione predefinita)
*2 Mediante questo collegamento, è possibile ottenere (p. 86).
immagini in formato DV di qualità superiore. Se il • Collegare il cavo A/V alla presa di uscita del
dispositivo da collegare è dotato di una presa S dispositivo da cui si sta duplicando l’immagine o
video, piuttosto che utilizzare la spina video gialla alla presa in ingresso di un altro dispositivo di
alla suddetta presa collegare la spina S video. Se il duplicazione di immagini dalla videocamera.
collegamento viene effettuato solo tramite la spina • Per il collegamento della videocamera ad un
S video, l’audio non viene trasmesso. dispositivo monofonico, collegare la spina gialla del
b Nota cavo A/V alla presa video e la spina rossa (canale
• Per collegare la videocamera ad altri dispositivi, destro) o bianca (canale sinistro) alla presa audio del
utilizzare il cavo di collegamento A/V (in videoregistratore o del televisore.
Duplicazione/Montaggio 91
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
b Nota
• Se la videocamera viene collegata al videoregistratore
mediante l’interfaccia DV, non è possibile registrare
il titolo, gli indicatori, le informazioni della Cassette
Memory e le voci immesse nella schermata di indice
della “Memory Stick Duo”.
• Se la duplicazione viene effettuata utilizzando il cavo di
collegamento A/V, premere DISPLAY/BATT INFO
per non visualizzare gli indicatori, ad esempio quello
relativo al codice temporale (p. 56). Diversamente, tali
indicatori verranno registrati sul nastro.
• Per registrare la data/l’ora e i dati di impostazioni
della videocamera, occorre che vengano visualizzati
sullo schermo (p. 56).
• Le immagini modificate mediante la funzione di effetto
immagine ([EFFETTO IMM.] (p. 73)), effetto digitale
((p. 43), 50) o zoom della riproduzione (p. 55) non
possono venire trasmesse mediante l’interfaccia DV.
• Se viene effettuato il collegamento mediante il cavo
i.LINK, le immagini registrate risultano disturbate se
per esse viene impostata la pausa sulla videocamera
durante la registrazione su un videoregistratore.
92 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
Duplicazione/Montaggio
possibile registrare correttamente porzioni video o Premere [AVVIO REG.] in
programmi televisivi francesi (SECAM). Vedere corrispondenza del punto da cui si
pagina 124 per informazioni sui sistemi di colore TV.
• Se per trasmettere una sorgente PAL viene utilizzato desidera avviare la registrazione.
un adattatore a 21 piedini, occorre un adattatore a 21
piedini bidirezionale (opzionale).
7 Interrompere la registrazione.
Registrazione di filmati Se la registrazione viene effettuata
su un nastro
Premere (arresto) o [PAUSA REG.].
Se la registrazione viene effettuata
1 Collegare il televisore o il su una “Memory Stick Duo”
videoregistratore alla videocamera Premere [STOP REG.].
(p. 91).
Duplicazione/Montaggio 93
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
P-MENU
94 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
AVVIO
REG.
0:00:00:00
immagine da una
“Memory Stick Duo”
2min
ad un nastro
5 Premere [AVVIO REG.] in
È possibile registrare fermi immagine su un
corrispondenza del punto da cui si
desidera avviare la registrazione. nastro.
6 Premere [STOP REG.] in corrispondenza Assicurarsi che nella videocamera siano
del punto in cui si desidera arrestare la inseriti la “Memory Stick Duo” contenente le
registrazione. immagini e un nastro.
7 Premere (arresto) per interrompere
la riproduzione del nastro.
8 Premere , quindi . 1 Fare scorrere l’interruttore POWER
per selezionare il modo PLAY/EDIT.
b Nota
• Non è possibile registrare sulla “Memory Stick 2 Ricercare il punto da cui si desidera
Duo” il codice temporale e i titoli registrati sul avviare la duplicazione premendo
nastro. Sulla “Memory Stick Duo” vengono (riavvolgimento) o
Duplicazione/Montaggio
registrate l’ora e la data di registrazione delle (avanzamento rapido), quindi premere
immagini.
• L’audio viene registrato in modo monofonico,
(arresto).
32 kHz.
z Suggerimento 3 Premere .
• È possibile registrare un filmato anche premendo il
tasto REC START/STOP durante la riproduzione
del nastro. 4 Premere (precedente)/
• Per il tempo di registrazione dei filmati, vedere (successiva) per selezionare
pagina 26. l’immagine che si desidera duplicare.
5 Premere .
Duplicazione/Montaggio 95
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
Modificare l’ordine
96 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
2 Preparare il videoregistratore.
• Inserire una cassetta per la registrazione.
• Se il videoregistratore dispone di un 8 Premere [ALTRO DISPOS].
selettore di ingresso, impostarlo sul modo MODIF. PROGR. 0:00:00:00
ANNUL
di ingresso. CNTRS AVVIO
INIZ.
IMP.
MODIF OPER.
TOTAL 0:00:00:00
3 Preparare la videocamera (dispositivo SCENA 0
di riproduzione). STP
Duplicazione/Montaggio
STP
4 Premere . CON-
TROLLO
TEST
S I NC
1/2
PUNTO PUNTO
INIZ. FINALE
5 Premere [MENU].
60min 0:00:00:00
10Premere [CONTROLLO].
IMPOST. MEM. MODIF. PROGR. 0:00:00:00
IMP. FERMOIM. CONTROLLO: IR
IMP. IMM. MOV.
ELIM. TUTTO
OK
IR i. LINK
6 Selezionare (MODIF&RIPROD)
utilizzando / , quindi premere
. 11Selezionare [IR] o [i.LINK].
60min 0:00:00:00
Se il collegamento viene effettuato
EFFETTO DIG.
Duplicazione/Montaggio 97
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
98 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
Seleco 47, 74
3 Premere , quindi [TEST SINC].
Duplicazione/Montaggio
Sharp 89
Siemens 10, 36 MODIF. PROGR. 0:00:00:00
TEST SINC
Tandberg 26 Impostare dispos.
di reg. sul modo
di pausa registr.
Telefunken 91, 92
ESE- ANNUL.
Thomson 76, 100 GUI
Thorn 36, 47
Toshiba 40, 93
Universum 47, 70, 84, 92
4 Premere [ESEGUI].
Viene registrata un’immagine (per circa 50
W. W. House 47 secondi) con 5 indicatori [INIZ.] e 5
Watoson 58, 83 indicatori [FINE] per la regolazione della
sincronizzazione. Una volta terminata la
* Televisore/Videoregistratore registrazione, viene visualizzato
[Operazione completata.].
MODIF. PROGR. 0:00:00:00
Punto 2 : Regolazione della TEST SINC
Operazione
sincronizzazione del completata.
videoregistratore
Alla prima esecuzione del montaggio digitale
di un programma su un nastro nel
videoregistratore, seguire i punti riportati di 5 Riavvolgere il nastro nel
seguito. È possibile ignorare le seguenti videoregistratore, quindi avviare la
operazioni se il videoregistratore è stato riproduzione al rallentatore.
precedentemente impostato mediante la Vengono visualizzati 5 numeri di apertura
seguente procedura. per ogni [INIZ.] e di chiusura per ogni
[FINE].
,continua
Duplicazione/Montaggio 99
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
-60~+240
2 Premere .
quindi premere .
Viene impostata la posizione di avvio IMPOST. MEM.
calcolata per la registrazione. IMP. FERMOIM.
IMP. IMM. MOV.
ELIM. TUTTO
OK
EFFETTO IMM.
STAMPA
VELOC.RIP.
10Premere / per selezionare il CONTR.REG.
CTRL.DUP.AUD
valore medio di [PUNTO FINALE], MODIF.PROGR. OK
quindi premere .
Viene impostata la posizione di arresto
calcolata per la registrazione. 5 Selezionare [MODIF.PROGR.]
utilizzando / , quindi premere
.
11Premere due volte [STP].
MODIF. PROGR. 0:00:00:00
STP
Selez. supporto.
ALTRO MEMORY
Registrazione delle scene DISPOS STICK
100 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
6 Premere in corrispondenza della voce 9 Ricercare la fine della prima scena che
desiderata. si desidera registrare sulla
Se la registrazione viene effettuata videocamera, quindi effettuare una
su un nastro nel videoregistratore pausa della riproduzione.
Premere [ALTRO DISPOS]. È possibile regolare la posizione mediante
/ (fotogramma).
MODIF. PROGR. 0:00:00:00
CNTRS AVVIO IMP. ANNUL
INIZ. MODIF OPER.
TOTAL 0:00:00
SCENA 0
STP
11Ripetere i punti da 7 a 10 per creare i
programmi.
Duplicazione/Montaggio
2 Premere più volte [DIM. IMMAG.] per
selezionare le dimensioni desiderate per
l’immagine. 12Impostare il videoregistratore sul
modo di pausa della registrazione.
7 Ricercare l’inizio della prima scena Se la videocamera è collegata mediante un
che si desidera duplicare sulla cavo i.LINK o se si sta effettuando la
videocamera, quindi effettuare una registrazione su una “Memory Stick Duo”,
ignorare questo punto.
pausa della riproduzione.
È possibile regolare la posizione mediante
/ (fotogramma). 13Premere [AVVIO].
AVVIO 0:00:00:00
,continua
Duplicazione/Montaggio 101
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
SCENA 1/3
ANNUL. STP
102 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
Duplicazione/Montaggio
Audio L
Non collegare la spina (bianca)
S video (nera) e la
spina Video (gialla). Audio R
(rossa)
b Nota
Registrare l’audio in uno dei modi • Non è possibile registrare audio aggiuntivo:
riportati di seguito. – Se il nastro è registrato nel modo a 16 bit.
• Utilizzando il microfono interno (nessun – Se il nastro è registrato nel modo LP.
collegamento necessario). – Se la videocamera è collegata mediante il cavo
• Collegando un microfono (opzionale) alla i.LINK.
– Su parti vuote del nastro.
presa MIC. (A)
– Se la linguetta di protezione dalla scrittura della
• Collegando un microfono (opzionale)
cassetta è impostata su SAVE.
all’Intelligent accessory shoe. (B) • Se per la registrazione dell’audio aggiuntivo
• Collegando un dispositivo audio alla vengono utilizzati la presa AUDIO/VIDEO o il
videocamera mediante il cavo di collegamento microfono interno, le immagini non verranno
A/V. (C) trasmesse mediante la presa S VIDEO o la presa
L’ingresso audio da registrare ha priorità rispetto AUDIO/VIDEO. Controllare l’immagine sullo
agli ingressi audio: presa MIC t Intelligent schermo LCD o nel mirino e l’audio mediante le
accessory shoe t presa AUDIO/VIDEO t cuffie.
microfono interno, nel suddetto ordine. • Se viene utilizzato un microfono esterno (opzionale)
per registrare audio aggiuntivo, è possibile
,continua
Duplicazione/Montaggio 103
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
Registrazione dell’audio
DUPL.
AUDIO
10Premere (riproduzione) e,
1 Inserire una cassetta registrata nella contemporaneamente, avviare la
videocamera. riproduzione dell’audio che si desidera
registrare.
2 Fare scorrere più volte l’interruttore Durante la registrazione dell’audio, sullo
POWER per selezionare il modo schermo LCD rimane visualizzato il simbolo
PLAY/EDIT. rosso.
Durante la riproduzione del nastro, il nuovo
audio viene registrato nel modo stereo 2
3 Premere (riproduzione/pausa) (ST2).
per riprodurre il nastro.
0:00:00:00 b Nota
CTRL. DUP. AUD
• È possibile registrare audio aggiuntivo solo su un
nastro registrato mediante la videocamera. È
possibile che l’audio risulti disturbato se la
duplicazione viene effettuata su un nastro registrato
DUPL.
AUDIO mediante altre videocamere (incluse altre
videocamere DCR-HC85E).
104 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
60min 0:00:00:00
VIS. TITOLO
TIT. NASTRO
Duplicazione/Montaggio
CANC.TUTTO
MODO REG. P-MENU
SP
MODO AUDIO
VOLUME
MULTI-AUDIO OK
3 Premere (precedente)/
5 Selezionare [MIX AUDIO] utilizzando (successiva) per selezionare
/ , quindi premere . l’immagine che si desidera eliminare.
60min 0:00:00:00
MIX AUDIO
4 Premere .
ST1 ST2
CANCELLA 1600 10/10 101
101–0010
Cancellare
l'immagine?
Duplicazione/Montaggio 105
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
b Nota
• Non è possibile eliminare le immagini se si utilizza 1 Fare scorrere l’interruttore POWER
una “Memory Stick Duo” e la linguetta di protezione per selezionare il modo PLAY/EDIT.
dalla scrittura della “Memory Stick Duo” è
impostata sulla protezione (p. 126) o se l’immagine
selezionata è protetta (p. 106). 2 Premere .
• Una volta eliminate, le immagini non possono essere
recuperate. Prima di eliminare le immagini,
accertarsi di controllarle. 3 Premere .
STP
101–0002
2/ 10 101 SET
4 Premere .
IMPOSTA
STP
PROTE CONTR.
ZIONE STAMPA
CAN- CART.
CELLA RIP.
106 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
PROTEZIONE
3 Premere .
STP
101–0002
2/ 10 101
101–0002
7 Premere .
Duplicazione/Montaggio
Premere [CONTR. STAMPA].
8 Premere [STP].
CONTR. STAMPA
Duplicazione/Montaggio 107
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
z Suggerimento
• PictBridge è uno standard industriale stabilito dalla
CIPA (Camera & Imaging Products Association). È
possibile procedere alla stampa dei fermi immagine
senza utilizzare un computer collegando una
stampante direttamente ad una videocamera o ad una
fotocamera digitali di qualsiasi produttore.
b Nota
• Per fornire alimentazione, collegare l’alimentatore
CA in dotazione ad una presa di rete.
108 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Right
4 Premere . Stampa
5 Premere [MENU].
Duplicazione/Montaggio
stampante varia in base al modello. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento, 1 Premere , quindi [DATA/ORA].
consultare le istruzioni per l’uso in 2 Selezionare [DATA] o [GIORNO &
dotazione con la stampante. ORA] e premere .
L’impostazione predefinita è [DISATTIV.].
10Selezionare (APPLIC.IMM.),
5 Premere [ESEC.].
quindi [STAMPA] premendo /
Viene visualizzata una schermata di
e .
conferma.
Una volta completato il collegamento tra la
videocamera e la stampante, sullo schermo STAMPA
1600 1 / 10 101
101–0001
viene visualizzato . Stampare?
NUM. COPIE: 1
1600 1 / 10 101 DATA/ORA: DISATTIV.
STAMPA
101–0001 STP
SÌ NO
Indicatore di
collegamento
PictBridge
SET ESEC. 6 Premere [SÌ].
Una volta terminata la stampa, il messaggio
Viene visualizzata una delle immagini [Stampa…] scompare e viene visualizzata
memorizzate nella “Memory Stick Duo”. di nuovo la schermata di selezione delle
immagini.
1600 1 / 10 101
b Nota STAMPA
101-0001
• Il funzionamento dei modelli non compatibili con
Stampa…
PictBridge non è garantito.
Non scollegare cavo USB.
• Se [USB-PLY/EDT] nelle impostazioni di menu non
è impostato su [PictBridge], non è possibile ANNUL.
Duplicazione/Montaggio 109
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT07DABB.fm
master:Left
110 Duplicazione/Montaggio
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
Guida alla soluzione dei problemi seguente tabella per tentare di risolverli. Se i
problemi persistono, scollegare la fonte di
Guida alla soluzione alimentazione e contattare un rivenditore
Sony.
dei problemi Se sullo schermo LCD o nel mirino viene
visualizzata l’indicazione “C:ss:ss”, la
funzione di autodiagnostica è attivata.
Se durante l’uso della videocamera si
Vedere pagina 119 per ulteriori informazioni.
verificano dei problemi, utilizzare la
Operazioni generali
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Left
Videocassette
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
Schermo LCD/Mirino
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Left
Registrazione
Se per la registrazione viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la sezione
“Memory Stick Duo”. (p. 116)
Sintomo Causa e/o soluzioni
Alla pressione di REC START/STOP, cFare scorrere l’interruttore POWER in modo che la spia CAMERA-
il nastro non viene avviato. TAPE si illumini. (p. 17)
cIl nastro ha raggiunto la fine. Riavvolgerlo oppure inserire una cassetta
nuova.
cImpostare la linguetta di protezione dalla scrittura su REC oppure inserire
una nuova cassetta. (p. 125)
cIl nastro ha aderito al tamburo in quanto si è formata della condensa.
Rimuovere la cassetta e lasciare attivata la videocamera per almeno 1 ora,
quindi inserire di nuovo la cassetta. (p. 131)
L’alimentazione si disattiva • [SPEGNIM.AUTO] nel menu (IMPOST. STD) è impostato su
improvvisamente. [5min]. (p. 86)
cDopo circa 5 minuti di inattività, la videocamera viene disattivata
automaticamente.
Fare scorrere l’interruttore POWER verso il basso per attivare di nuovo
l’alimentazione oppure utilizzare l’alimentatore CA. (p. 17)
cCaricare il blocco batteria. (p. 14)
La funzione SteadyShot non è cImpostare [STEADYSHOT] su [ATTIVATO] nel menu (IMPOST.
disponibile. GEN.). (p. 68)
La messa a fuoco automatica non cPremere FOCUS per attivare la messa a fuoco automatica. (p. 40)
funziona. cLe condizioni di registrazione non sono adatte alla messa a fuoco
automatica. Regolare la messa a fuoco manualmente. (p. 40)
Durante la registrazione di luci • Questo fenomeno si verifica se il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è
elettriche o di fiamme in condizioni di eccessivo. Non si tratta di un problema di funzionamento.
luce scarsa viene visualizzata una
banda verticale.
Durante la registrazione di soggetti • Si tratta di un fenomeno denominato effetto di distorsione delle macchie.
chiari viene visualizzata una banda Non si tratta di un problema di funzionamento.
verticale.
Sullo schermo sono visibili piccoli • Tali punti appaiono se la registrazione viene effettuata nei modi [OTTR.
punti bianchi, rossi, blu o verdi. LENTO], Super NightShot plus o Color Slow Shutter. Non si tratta di un
problema di funzionamento. (p. 38)
Il colore delle immagini non viene cDisattivare la funzioneNightShot plus. (p. 38)
visualizzato correttamente.
Le immagini risultano eccessivamente cDisattivare la funzione NightShot plus nei luoghi luminosi. (p. 38)
chiare sullo schermo e il soggetto non cAnnullare la funzione di retroilluminazione. (p. 36)
viene visualizzato.
Le immagini risultano eccessivamente • La retroilluminazione dello schermo LCD è disattivata.
scure sullo schermo e il soggetto non cPremere LCD BACKLIGHT. (p. 18)
viene visualizzato.
Non è possibile udire lo scatto cImpostare [SEGN. ACUST.] su [MELODIA] o [NORMALE] nel menu
dell’otturatore. (IMPOST. STD). (p. 86)
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
Per la riproduzione delle immagini memorizzate in una “Memory Stick Duo”, consultare inoltre la
sezione “Memory Stick Duo”. (p. 116)
Sintomo Causa e/o soluzioni
Non è possibile effettuare la cSe il nastro ha raggiunto la fine, riavvolgerlo. (p. 48)
riproduzione.
Sull’immagine vengono visualizzate cPulire le testine utilizzando la cassetta di pulizia (opzionale). (p. 132)
delle linee orizzontali. Le immagini
non risultano chiare oppure non
vengono visualizzate affatto.
I modelli dettagliati sfarfallano, le cPrima di procedere alla registrazione, regolare [NITIDEZZA] sul lato
linee diagonali ondeggiano. (nitidezza ridotta) nel menu (IMPOST. GEN.). (p. 65)
L’audio non viene emesso oppure il cImpostare [MULTI-AUDIO] su [STEREO] nel menu (IMPOST.
relativo livello è estremamente basso. STD). (p. 82)
cAlzare il volume. (p. 48)
cNel menu (IMPOST. STD), regolare [MIX AUDIO] a partire da
[ST2] (audio aggiuntivo) finché l’audio non viene trasmesso. (p. 83)
cSe viene utilizzata una spina S VIDEO, assicurarsi che siano collegate
anche le spine rossa e bianca del cavo di collegamento A/V. (p. 58)
L’audio viene interrotto. cPulire le testine utilizzando la cassetta di pulizia (opzionale). (p. 132)
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
Duplicazione/Montaggio
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
Indicatori e messaggi
di avviso
Indicazioni di autodiagnostica/Indicatori di avviso
Se sullo schermo o nel mirino vengono visualizzati degli indicatori, controllare quanto riportato di
seguito. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine riportate tra parentesi.
Indicazione Causa e/o soluzioni
C:ss:ss/E:ss:ss (indicazioni Alcuni problemi possono essere risolti dall’utente. Se i problemi persistono
di autodiagnostica) nonostante l’utente abbia eseguito un paio di tentativi, contattare un
rivenditore Sony o un centro assistenza tecnica Sony autorizzato.
C:04:ss
cSi sta utilizzando un blocco batteria non di tipo “InfoLITHIUM”.
Utilizzare un blocco batteria “InfoLITHIUM”. (p. 128)
C:21:ss
cSi è formata della condensa. Rimuovere la cassetta e lasciare attivata la
videocamera per almeno 1 ora, quindi inserire di nuovo la cassetta.
(p. 131)
C:22:ss
cPulire le testine utilizzando una cassetta di pulizia (opzionale). (p. 132)
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Left
* Quando gli indicatori di avviso vengono visualizzati sullo schermo, viene emessa una melodia o un segnale
acustico.
Messaggi di avviso
Se sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi, controllare quanto riportato di seguito. Per
ulteriori informazioni, consultare le pagine riportate tra parentesi.
Oggetto Messaggio Soluzioni/Riferimenti
Batteria Utilizzare il blocco batteria “InfoLITHIUM”. cVedere pagina 128.
La batteria è scarica/quasi scarica. cCaricare la batteria (p. 14).
Batteria esaurita. Utilizzarne una nuova. cVedere pagina 128.
Z Ricollegare la fonte di alimentazione. –
Formazione di % Z Formazione di condensa. Estrarre la cassetta. cVedere pagina 131.
condensa % Formazione di condensa. Spegnere per 1 ora cVedere pagina 131.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT08TS.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Left
Informazioni aggiuntive
Nastri che è possibile
Uso della videocamera utilizzare
all’estero
È possibile utilizzare solo cassette in formato
Alimentazione DV mini. Utilizzare una cassetta che presenta
È possibile utilizzare la videocamera in il simbolo .
qualsiasi Paese/regione mediante
l’alimentatore CA in dotazione con tensione è un marchio di fabbrica.
CA da 100 V a 240 V, 50/60 Hz.
Cassette Memory
Informazioni sui sistemi di colore TV Esistono due tipi di cassette mini DV: quelle
dotate di Cassette Memory e quelle prive di
La presente videocamera è basata sul sistema di
Cassette Memory. Le cassette dotate di Cassette
colore PAL. Se si desidera visualizzare
Memory presentano il simbolo (Cassette
l’immagine di riproduzione su un televisore, è
Memory). Con la presente videocamera, si
necessario che il televisore sia basato sul
consiglia di utilizzare cassette dotate di Cassette
sistema PAL (vedere l’elenco di seguito) e
Memory.
dotato della presa di ingresso AUDIO/VIDEO.
Sistema Utilizzato in è un marchio di fabbrica.
PAL Australia, Austria, Belgio, Cina, Questo tipo di cassetta è dotato della memoria
Danimarca, Finlandia, Germania, IC. La videocamera può leggere e scrivere i dati,
Hong Kong, Italia, Kuwait, Malesia, ad esempio le date di registrazione o i titoli, da/
Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda, in questa memoria.
Polonia, Portogallo, Regno Unito, Per le funzioni che utilizzano la Cassette
Repubblica Ceca, Repubblica Memory, è necessario che sul nastro siano
Slovacca, Singapore, Spagna, registrati segnali successivi. Se il nastro
Svezia, Svizzera, Tailandia,
presenta una sezione vuota all’inizio o tra
Ungheria e così via.
sezioni registrate, è possibile che i titoli non
PAL - M Brasile vengano visualizzati correttamente o le funzioni
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay di ricerca non funzionino correttamente.
SECAM Bulgaria, Francia, Guyana, Iran,
Iraq, Monaco, Russia, Ucraina e così Per evitare di creare sezioni vuote sul
via. nastro
NTSC America Centrale, Bolivia, Canada, Prima di avviare la registrazione successiva,
Corea, Cile, Colombia, Ecuador, premere per passare alla fine della sezione
Filippine, Guyana, Giamaica, registrata nei seguenti casi:
Giappone, Isole Bahama, Messico, – Se la cassetta è stata estratta durante la
Perù, Suriname, Stati Uniti, Taiwan, registrazione.
Venezuela e così via. – Se il nastro è stato riprodotto.
– Se è stata utilizzata la funzione EDIT
Impostazione semplice dell’orologio in SEARCH.
base alla differenza di fuso orario Se sul nastro sono presenti una sezione vuota o
Se la videocamera viene utilizzata all’estero, è dei segnali discontinui, avviare di nuovo la
possibile regolare l’orologio in modo semplice registrazione dall’inizio alla fine del nastro,
sull’ora locale impostando una differenza di come descritto in precedenza.
orario. Selezionare [FUSO OR.LOC.] nel menu
(ORA/LINGUA), quindi impostare la
differenza di orario (p. 87).
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Right
Informazioni aggiuntive
viene visualizzato il messaggio [Impos. cui il connettore placcato in oro sia sporco o
registrare. Protezione copyright attiva.]. presenti polvere.
Durante la registrazione, la videocamera non
registra i segnali di controllo del copyright sul Pulizia del connettore placcato in oro
nastro. Pulire il connettore placcato in oro di una
cassetta utilizzando un batuffolo di cotone dopo
Note sull’uso ogni 10 estrazioni della cassetta stessa.
Per evitare cancellazioni accidentali Se il connettore placcato in oro della cassetta è
Fare scorrere la linguetta di protezione dalla sporco o presenta polvere, l’indicazione del
scrittura della cassetta per impostarla su SAVE. nastro residuo potrebbe non essere segnalata
correttamente e potrebbe non essere possibile
utilizzare le funzioni che utilizzano la Cassette
Memory.
Connettore
placcato in oro
REC: è possibile registrare sulla cassetta.
SAVE: non è possibile registrare sulla
(protezione da scrittura).
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Right
batteria per la sostituzione durante la lettura o Stick Duo” in un adattatore per Memory Stick
la scrittura di file di immagini sulla “Memory Duo.
Stick Duo” (mentre la spia di accesso è • Quando si inserisce una “Memory Stick Duo”
illuminata o lampeggia). in un adattatore per Memory Stick Duo,
– Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in verificare che la “Memory Stick Duo” sia
prossimità di magneti o campi magnetici. posizionata con il lato di inserimento nella
Si consiglia di effettuare copie di riserva dei dati corretta direzione, quindi inserirla
importanti sul disco fisso di un computer. completamente. Notare che un uso improprio
potrebbe danneggiare il dispositivo.
Cura e manutenzione
• Non inserire un adattatore per Memory Stick
Durante l’uso di una “Memory Stick Duo”,
Duo senza una “Memory Stick Duo” collegata
osservare quanto riportato di seguito.
per evitare problemi di funzionamento
• Fare attenzione a non esercitare una forza
dell’unità.
eccessiva quando si scrive sull’area per gli
appunti su una “Memory Stick Duo.”
Nota sull’uso di “Memory Stick PRO
• Non attaccare etichette o simili su una
Duo” e “Memory Stick Duo” (MagicGate/
“Memory Stick Duo” o su un adattatore per
Parallel Transfer)
Memory Stick Duo.
• La videocamera supporta “Memory Stick
• Per trasportare o conservare una “Memory
PRO Duo” con una capacità massima di
Stick Duo”, riporla nell’apposita custodia.
memoria di 512 Mb e “Memory Stick Duo”
• Non toccare il terminale ed evitare che oggetti
(MagicGate/Parallel Transfer) con una
metallici entrino in contatto con esso.
capacità massima di 128 Mb.
• Non piegare, lasciare cadere o applicare forza
• Il presente apparecchio non supporta il
eccessiva alla “Memory Stick Duo”.
trasferimento di dati ad alta velocità.
• Non smontare né modificare la “Memory
Stick Duo”.
• Non bagnare la “Memory Stick Duo”. Note sulla compatibilità dei dati di
• Tenere i supporti “Memory Stick Duo” fuori
immagine
Informazioni aggiuntive
dalla portata dei bambini per evitare che
• I file di dati di immagine registrati su una
possano venire ingeriti.
“Memory Stick Duo” utilizzando la
• Nell’alloggiamento per “Memory Stick Duo”,
videocamera sono conformi allo standard
non inserire oggetti diversi da una “Memory
universale Design Rule for Camera File
Stick Duo” compatibile. Diversamente, Systems stabilito da JEITA (Japan Electronics
potrebbero verificarsi problemi di and Information Technology Industries
funzionamento. Association).
Informazioni sui luoghi d’uso • Sulla videocamera, non è possibile riprodurre
Non utilizzare o conservare la “Memory Stick fermi immagine registrati mediante altri
apparecchi (DCR-TRV890E/TRV900/
Duo” nei seguenti luoghi.
TRV900E o DSC-D700/D770) non conformi
– Luoghi soggetti a temperature estremamente
a tale standard. I suddetti modelli non sono in
elevate, ad esempio all’interno di un’auto
vendita in alcune regioni.
parcheggiata al sole d’estate. • Se non è possibile utilizzare una “Memory
– Luoghi esposti a luce solare diretta. Stick Duo” già utilizzata con altri dispositivi,
– Luoghi soggetti a umidità estremamente formattarla con la videocamera (p. 71).
elevata o a gas corrosivi. Tenere presente che la formattazione elimina
Nota sull’uso di un adattatatore per tutti i dati presenti sulla “Memory Stick Duo.”
Memory Stick Duo (in dotazione) • Potrebbe non essere possibile riprodurre le
• Quando si utilizza una “Memory Stick Duo” immagini utilizzando la videocamera nei
con un dispositivo per “Memory Stick” seguenti casi:
compatibile, accertarsi di inserire la “Memory – Durante la riproduzione di dati di immagine
modificati sul computer.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Right
Informazioni aggiuntive
di riserva della durata pari a due o tre volte il • La durata della batteria è limitata. Con il
tempo di registrazione previsto e di effettuare passare del tempo, la capacità della batteria
registrazioni di prova prima di procedere alla diminuisce gradualmente. Se il tempo di
registrazione vera e propria. funzionamento disponibile della batteria
• Non bagnare il blocco batteria, poiché non è risulta notevolmente ridotto, è possibile che il
impermeabile. blocco batteria sia giunto al termine della
propria durata utile. In tal caso, occorre
Informazioni sull’indicatore del tempo acquistare un blocco batteria nuovo.
di funzionamento residuo della batteria • La durata della batteria dipende dalle modalità
• Se l’alimentazione si disattiva anche se di conservazione, nonché dalle condizioni e
l’indicatore del tempo di funzionamento dall’ambiente in cui viene utilizzato il blocco
residuo della batteria indica che il blocco batteria.
batteria dispone di carica sufficiente, caricare
di nuovo completamente il blocco batteria. In
“InfoLITHIUM” è un marchio di fabbrica di
questo modo, l’indicazione relativa al tempo
Sony Corporation.
di funzionamento residuo della batteria viene
visualizzata correttamente. Si noti tuttavia che
l’indicazione relativa alla carica della batteria
non viene ripristinata se il blocco batteria
viene utilizzato a temperature elevate per
periodi di tempo prolungati, viene lasciato
completamente carico o viene utilizzato di
frequente.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Right
Informazioni aggiuntive
videocamera, potrebbero causare problemi Se la videocamera non viene utilizzata
di funzionamento talvolta irreparabili. per periodi di tempo prolungati
– In prossimità di finestre o in esterni, dove lo Accenderla di tanto in tanto e utilizzarla, ad
schermo LCD, il mirino o l’obiettivo esempio, per riprodurre nastri per circa 3
potrebbero essere esposti alla luce solare minuti. Altrimenti, scollegarla dalla presa di
diretta. Ciò potrebbe danneggiare le parti rete.
interne del mirino o dello schermo LCD.
– In luoghi eccessivamente umidi. Formazione di condensa
• Utilizzare la videocamera con alimentazione Se la videocamera viene trasportata
da 7,2 V CC (blocco batteria) o da 8,4 V CC direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, è
(alimentatore CA). possibile che si formi della condensa al suo
• Per il funzionamento con l’alimentazione CC interno, sulla superficie del nastro o
o CA, utilizzare gli accessori consigliati nelle sull’obiettivo. In questo caso, è possibile che il
presenti istruzioni per l’uso. nastro aderisca al tamburo della testina e
• Non bagnare la videocamera esponendola, ad rimanga danneggiato o la videocamera non
esempio, alla pioggia o all’acqua del mare. funzioni correttamente. Se all’interno della
Diversamente, potrebbero verificarsi videocamera si è formata della condensa, viene
problemi di funzionamento talvolta visualizzato il simbolo [%Z Formazione di
irreparabili. condensa. Estrarre la cassetta.] o [%
• Se sostanze liquide o oggetti solidi penetrano Formazione di condensa. Spegnere per 1 ora]. I
all’interno della videocamera, scollegarla e messaggi non appaiono nel caso in cui si formi
farla controllare da un rivenditore Sony prima della condensa sull’obiettivo.
di utilizzarla ulteriormente.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Right
Informazioni aggiuntive
quindi asciugare con un panno morbido impostato su OFF (CHG) per oltre 24 ore.
asciutto.
• Onde evitare di danneggiare il rivestimento,
non effettuare quanto riportato di seguito.
– Utilizzare solventi chimici quali trielina,
benzene, alcol, panni trattati
chimicamente, repellenti e insetticidi.
– Utilizzare la videocamera con le mani
sporche di tali sostanze.
– Lasciare che il rivestimento rimanga in
contatto con oggetti di gomma o in vinile
per un periodo di tempo prolungato.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Left
Obiettivo
Caratteristiche Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
Obiettivo con zoom elettrico combinato
tecniche Diametro del filtro:37 mm
10 × (ottico), 120 × (digitale)
F = 1,8 ~ 2,1
Lunghezza focale
Videocamera Da 4,5 a 45 mm
Se convertita in macchina fotografica ferma da
35 mm
In CAMERA-TAPE:
Da 52 a 520 mm
Sistema In CAMERA-MEMORY:
Sistema di registrazione video
Da 39 a 390 mm
2 testine rotanti, sistema a scansione elicoidale
Temperatura di colore
Sistema di registrazione di fermi immagine
[AUTOMATICO], [UNA PRESS],
Exif Ver. 2.2 *1
[INTERNI] (3 200 K), [ESTERNI] (5 800 K)
*1 “Exif” è un formato di file per i fermi
Illuminazione minima
immagine stabilito da JEITA (Japan Electronics
7 lx (lux) (F 1,8)
and Information Technology Industries
Association). In questo formato, i file possono
0 lx (lux) (nel modo NightShot plus)*
* Gli oggetti che non è possibile vedere al buio
disporre di informazioni aggiuntive, quali i dati
possono essere ripresi mediante una luce a
relativi alle impostazioni della videocamera
infrarossi.
durante la registrazione.
Sistema di registrazione audio
Testine rotanti, sistema PCM
Connettori di ingresso/uscita
Quantizzazione:12 bit (Fs 32 kHz, stereo 1, Ingresso/uscita Audio/Video
stereo 2), 16 bit (Fs 48 kHz, stereo) Connettore a 10 pin
Segnale video Interruttore automatico ingresso/uscita
A colori PAL, standard CCIR Segnale video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), non
Cassetta utilizzabile bilanciato
Cassetta DV mini contrassegnata dal Segnale di luminanza: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
simbolo non bilanciato
Velocità del nastro Segnale di crominanza: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm),
SP: Circa 18,81 mm/s non bilanciato
LP: Circa 12,56 mm/s Segnale audio: 327 mV (con impedenza di
Tempo di registrazione/riproduzione uscita superiore a 47 kΩ (kilohm)), impedenza
(utilizzando una cassetta DVM60) di ingresso superiore a 47 kΩ (kilohm),
SP: 60 min impedenza di uscita inferiore a 2,2 kΩ
LP: 90 min (kilohm)
Tempo di avanzamento/riavvolgimento Ingresso/uscitaDV
(utilizzando una cassetta DVM60) Connettore a 4 piedini
Circa 2 min 40 s Presa per cuffie
Mirino Minipresa stereo (Ø 3,5 mm)
Mirino elettrico (a colori) Presa LANC
Dispositivo d’immagine Micropresa stereo (Ø 2,5 mm)
CCD (dispositivo ad accoppiamento di carica) Presa USB
da 5,0 mm (tipo 1/3,6) Mini-B
Numero di pixel approssimativo: Circa Presa MIC
2 110 000 pixel Minipresa, impedenza bassa pari a 0,388 mV
Numero di pixel effettivo (fermi immagine): con 2,5 - 3,0 V CC, impedenza di uscita pari a
Circa 1 920 000 pixel 6,8 kΩ (kilohm) (Ø 3,5 mm), tipo stereo
Numero di pixel effettivo (filmati): Circa
1 080 000 pixel
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT09ADD.fm
master:Right
Informazioni aggiuntive
Accessori in dotazione
Vedere pagina 13.
Alimentatore CA AC-L25A/L25B
Requisiti di alimentazione
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo di corrente
0,35 - 0,18 A
Consumo energetico
18 W
Tensione in uscita
8,4 V CC, 1,5 A
Temperatura di utilizzo
Da 0°C a 40°C
Temperatura di deposito
Da -20°C a + 60°C
Dimensioni (approssimative)
56 × 31 × 100 mm
(l/h/p) escluse le parti sporgenti
Peso (approssimativo)
190 g escluso il cavo di alimentazione
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Left
Riferimento rapido
Identificazione delle
parti e dei comandi
Videocamera
9
2 0
qa
3 qs
4 qd
5 qf
6 qg
7 qh
8 qj
A Copriobiettivo J Tasto DISPLAY/BATT INFO (p. 15)
B Diffusore K Tasto EASY (p. 34, 53)
C Schermo LCD/pannello a sfioramento L Mirino (p. 3, 18)
(p. 3, 18) M Alloggiamento per “Memory Stick
D Tasto OPEN Duo”(p. 21)
E Tasto LCD BACKLIGHT* (p. 18) N Spia di accesso (p. 21, 126)
F Tasto REC START/STOP (p. 24, 49) O Blocco batteria (p. 14)
G Tasto RESET P Indicatore di caricamento del flash /
Premendo RESET, tutte le impostazioni spia CHG (carica) (p. 14)
incluse data e ora, ad eccezione delle voci Q Presa DC IN (p. 14)
del menu personale, vengono ripristinate
sui valori predefiniti. * Questo tasto non è disponibile nel modo Easy
H Tasto flash (p. 31) Handycam (simbolo z).
I Leva dello zoom elettrico
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Right
2 7
3 8
4 9
5 0
6
A Copripresa z Suggerimenti sull’uso dell’Intelligent
Rimuovere il copripresa quando si collega accessory shoe
l’accessorio. • L’Intelligent accessory shoe fornisce alimentazione
agli accessori opzionali quali luci video, flash o
B Flash (p. 31) microfoni.
C Obiettivo (obiettivo Carl Zeiss) • È possibile attivare o disattivare l’accessorio
La videocamera è dotata di un obiettivo installato utilizzando l’interruttore POWER sulla
videocamera. Per ulteriori informazioni, consultare
Carl Zeiss in grado di riprodurre immagini
le istruzioni per l’uso dell’accessorio.
estremamente dettagliate.
Tale obiettivo è stato progettato in H Anello di messa a fuoco (p. 40)
collaborazione da Carl Zeiss (Germania) e I Tasto FOCUS* (p. 40)
Sony Corporation. Per esso viene adottato il
J Tasto BACK LIGHT* (p. 36)
sistema di misurazione MTF per le
videocamere ed è garantita la stessa qualità * Questi tasti non sono disponibili durante l’uso del
Riferimento rapido
elevata degli obiettivi Carl Zeiss. modo Easy Handycam (simbolo z).
MTF è l’acronimo di Modulation Transfer
Function (funzione di trasferimento
modulare). Il valore numerico indica la
quantità di luce proveniente dal soggetto
ripreso dall’obiettivo.
D Microfono (p. 103)
E Spia di registrazione videocamera (p. 24)
F Sensore dei comandi a distanza/
Emettitore di raggi infrarossi (p. 98)
G Intelligent accessory shoe
L’Intelligent accessory shoe è dotato di un
dispositivo di sicurezza per fissare in modo
sicuro l’accessorio installato. Per collegare
un accessorio, premere e portare in
posizione l’accessorio stesso, quindi serrare
la vite. Per rimuovere un accessorio,
allentare la vite, quindi premere ed estrarre
l’accessorio stesso.
,continua
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Left
1 9
2
3
4 q;
5 qa
6 qs
7 qd
8 qf
qg
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Right
1
3
2 4
Riferimento rapido
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Left
Telecomando
Linguetta
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Right
AVVISO
Il mancato rispetto delle corrette condizioni di uso
della batteria potrebbe provocarne l’esplosione. Non
ricaricare né smontare la batteria. Non gettare la
batteria nel fuoco.
AVVERTENZA
Se la batteria viene sostituita in modo errato, si
potrebbero verificare esplosioni.
Sostituirla esclusivamente con una dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliato dal
produttore.
Smaltire le batterie usate conformemente alle
istruzioni del produttore.
Riferimento rapido
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT10REF.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00IX.fm
master:Right
Riferimento rapido
(BILAN.BIANCO)......64 Color Slow Shutter Esposimetro flessibile spot
Blocco batteria (COLOR SLOW S)...... 39 (ESPOS. SPOT) ......... 37
“InfoLITHIUM”........128 COLORE LCD .................. 83
Braketing esposizione Contatore del nastro........... 25 F
(ESPOSIZ.) Controllo della FADER ............................. 41
Vedere Registrazione registrazione FERMOIMM. ................... 43
continua ........................ 24, 30, 47 FILM EPOCA ................... 43
(REG.CONT.) Fine (FINE)
D Vedere Qualità
C Data/Ora ............................ 56 dell’immagine
CALIBRAZ.PANN.TATTILE Dimensioni dell’immagine (QUAL. IMM.)
..................................132 (DIM.IMMAG.) Flash .................................. 31
Capacità di registrazione .............................. 31, 70 FORMATO ............... 71, 126
Display ........................25 Display Formato dei fermi
REMAIN/CAPAC.RES. DISPLAY ................... 86 immagine.................. 126
........................70, 85 Indicatori visualizzati Formazione di
Carica completa .................14 ............................ 142 condensa ................... 131
Foto in memoria.......... 29, 51
,continua
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00IX.fm
master:Left
Funzione di conversione M N
digitale Memoria del punto zero.....59 N.FILE............................... 71
(USC.A/VcDV) ......... 84 MEMORY MIX.................44 Nastri a doppia pista
Funzione di spegnimento “Memory Stick Duo” sonora.......................... 82
automatico Informazioni generali Luce NightShot
(SPEGNIM.AUTO)..... 86 ............................126 (LUCE NS) ........... 39, 66
FUSO OR.LOC. ................ 87 Inserimento..................21 NightShot plus................... 38
Numero di immagini NITIDEZZA...................... 65
G ........................26, 31 NORMALE
GRAD.BN/COL................ 41 Menu Vedere Registrazione
Grandangolo APPLIC.IMM. ............73 continua
Vedere Zoom DIREZ.MENU ............86 (REG.CONT.)
IMPOST. GEN............63 NTSC............................... 124
I IMPOST. MEM. .........69 NUOVA CART................. 71
i.LINK ............................. 130 IMPOST. STD ............82
IMM.INCID. ..................... 43 MODIF&RIPROD ......78 O
IMP.FERMOIM. ............... 69 ORA/LINGUA............87 OTTUR. AUTO ................ 65
IMP.FLASH ...................... 66 Selezione delle voci ....61 Otturatore lento (OTTR.
IMP.IMM.MOV................ 70 Menu personale LENTO)...................... 43
IMP.LCD/MIR .................. 83 (P-MENU)...................61
Impostazione dell’orologio Messa a fuoco ....................40 P
(IMP.OROLOGIO) Messa a fuoco estesa PAL ................................. 124
.............................. 19, 87 (FUOCO ESP.)............65 Personalizzazione del
Indicatori di avviso.......... 119 Messa a fuoco manuale.......40 menu personale ........... 88
Indicazioni di Messaggi di avviso ..........119 PictBridge........................ 108
autodiagnostica ......... 119 Mirino ................................18 Pila piatta
INGR.VIDEO.................... 84 Luminosità (RETROIL. Telecomando ............ 140
Intelligent Accessory MIR.) ....................83 Videocamera............. 133
Shoe .................. 103, 137 MIX AUDIO..............83, 105 Presa cuffie ...................... 138
Modifica programma Presa USB ....................... 138
J (MODIF.PROGR.)......78 PROGRAMMA AE .......... 63
JPEG................................ 126 Modo 16:9 AMPIO............67 Protezione delle
Modo a specchio ................27 immagini................... 106
MODO AUDIO .................82
L
MODO DEMO ..................77
LANC .............................. 138
Modo di alimentazione ......17
Q
Lingua (LANGUAGE) Qualità dell’immagine
Modo di registrazione
.............................. 22, 87 (QUAL. IMM.) ..... 31, 70
(MODO REG.)......25, 82
Linguetta di protezione dalla
Modo di registrazione
scrittura ............. 125, 126
progressivo (REG. R
LIV.FLASH ...................... 66 REC START/STOP..... 24, 49
PROGR.) .....................28
LP (riproduzione prolungata) REGISTRA DVD.............. 78
Montaggio digitale di
Vedere Modo di REGISTRA VCD .............. 79
programmi
registrazione (MODO Registrazione con timer
(MODIF.PROGR.)......96
REG.) automatico (TIMER
Movimento flash (MOV.
Luminosità dello schermo AUTO).................. 28, 32
FLASH).......................43
LCD (LUMIN. LCD) Registrazione continua
MPEG ..............................126
.................................... 18 (REG.CONT.)....... 30, 69
MULTI-AUDIO ................82
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\01IT\01IT00IX.fm
master:Right
Riferimento rapido
fotogrammi ..................49 Testina video ................... 132
Titolo (Cassette Memory)
S CNC.TITOLO............. 80
S video .........................58, 91 TIT.NASTRO ............. 81
Schermata di indice............53 TITOLO...................... 79
Schermo LCD ......................3 VIS.TITOLO .............. 81
Scorrimento a salto ............49 Transizione senza stacchi
SEGN. ACUST. ...........18, 86 Vedere END SEARCH
Segnale acustico di conferma
delle operazioni U
Vedere SEGN. ACUST. Uso all’estero................... 124
Sensore dei comandi
a distanza ...................137
Simbolo di stampa ...........107
Sistemi di colore TV ........124
SOVRAP............................41
Sovrapposizione in memoria
(SOVRAPPOS.) ..........42
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR01REG.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR01REG.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR01REG.fm
master:Right
Μπαταρία
Φλας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00TOC.fm
master:Right
Ξεκινώντας
Βήµα 1: Έλεγχος παρεχ
µενων εξαρτηµάτων ................................... 13
Βήµα 2: Φ
ρτιση της µπαταρίας........................................................... 14
Χρήση µιας εξωτερικής πηγής τροφοδοσίας ...................................................... 17
Εγγραφή
Εγγραφή ταινιών.................................................................................... 25
Εγγραφή για περισσ
τερη ώρα ............................................................................. 27
Χρήση του ζουµ ...................................................................................................... 28
Εγγραφή σε λειτουργία καθρέφτη ....................................................................... 28
Χρήση του χρονοδιακ
πτη .................................................................................... 29
Εγγραφή ταινιών που µπορούν να µετατραπούν σε ακίνητες εικ
νες
– Λειτουργία προοδευτικής εγγραφής .......................................................... 29
Εγγραφή ακίνητων εικ
νων – Εγγραφή memory photo............... 31
Επιλογή ποι
τητας ή µεγέθους εικ
νας .............................................................. 33
Χρήση του φλας ...................................................................................................... 33
Χρήση του χρονοδιακ
πτη .................................................................................... 34
Εγγραφή µιας ακίνητης εικ
νας στο "Memory Stick Duo" κατά την εγγραφή
ταινιών σε κασέτα ............................................................................................ 35
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00TOC.fm
master:Left
Αναπαραγωγή
Προβολή ταινιών που έχουν εγγραφεί σε κασέτα ....................... 52
Αναπαραγωγή σε διάφορες λειτουργίες .............................................................. 53
Προβολή εγγραφών µε πρ
σθετα εφέ – Ψηφιακά εφέ ....................................... 54
Προβολή εικ
νων σε ένα "Memory Stick Duo" ............................ 55
Αναπαραγωγή µε διάφορες λειτουργίες απ
ένα "Memory Stick Duo" ........... 56
Αναπαραγωγή µε ευκολία – Easy Handycam ...................................... 57
Πλήρης χρήση της λειτουργίας Easy Handycam ................................................. 58
∆ιάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής................................................ 59
Μεγέθυνση εικ
νων – Ζουµ αναπαραγωγής ταινίας/Ζουµ αναπαραγωγής
µνήµης ............................................................................................................... 59
Εµφάνιση ενδείξεων οθ
νης ................................................................................. 60
Εµφάνιση της ηµεροµηνίας/ώρας και των δεδοµένων ρύθµισης της κάµερας
– Κωδικ
ς δεδοµένων ...................................................................................... 60
Αναπαραγωγή της εικ
νας σε τηλε
ραση .......................................... 62
Εντοπισµ
ς µιας σκηνής σε µια ταινία για αναπαραγωγή ........... 63
Ταχεία αναζήτηση µιας επιθυµητής σκηνής – Μηδενισµ
ς µνήµης .................. 63
Αναζήτηση εικ
νας µε τη Cassette Memory – Αναζήτηση τίτλου ...................... 64
Αναζήτηση σκηνής ανά ηµεροµηνία εγγραφής – Αναζήτηση ηµεροµηνίας ..... 64
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00TOC.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fm
master:Left
Εγγραφή ταινιών
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fm
master:Left
σήµα b
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fm
master:Right
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR02GET.fm
master:Left
Εγγραφή/Αναπαραγωγή µε
ευκολία
Χρησιµοποιώντας τη λειτουργία Easy Handycam, η διαδικασία
εγγραφής/αναπαραγωγής γίνεται ευκολτερη. Η λειτουργία
Easy Handycam επιτρέπει την εύκολη εγγραφή/αναπαραγωγή
ακµη και σε καινούργιους χρήστες, παρέχοντας µνον τις
βασικές λειτουργίες εγγραφής/αναπαραγωγής.
Έvαρξη λειτουργίας
Easy Handycam.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Right
Βήµα 1: Έλεγχος
παρεχµενων
εξαρτηµάτων Κάλυµµα φακού (1)
Χρησιµοποιήστε το σκιάδιο για να εγγράψετε σε
έντονο φως, πως κάτω απ τον ήλιο. Προσέξτε
Βεβαιωθείτε τι µαζί µε την κάµερα ταν χρησιµοποιείτε φίλτρο (δεν περιλαµβάνεται
παρέχονται και τα ακλουθα στη συσκευασία), γιατί η σκιά του σκιαδίου
εξαρτήµατα. µπορεί να εµφανιστεί στην οθνη. Επιπλέον, αν
Ξεκινώντας
Ο αριθµς στις παρενθέσεις υποδεικνύει πιέσετε µε δύναµη το σκιάδιο, µπορεί να µην
τον αριθµ του παρεχµενου εξαρτήµατος. µπορέσετε να το αφαιρέσετε ξανά.
Μετασχηµατιστής εναλλασσµενου
ρεύµατος (1) Καλώδιο σύνδεσης A/V (1)
,συνέχεια
Ξεκινώντας 13
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Left
Μπαταρία
Βύσµα DC
ΑκροδέκτηςDC IN
Καλώδιο
τροφοδοσίας
ρεύµατος
Μετασχηµατιστής
Προς την πρίζα εναλλασσ
µενου
τοίχου ρεύµατος
1 Ανασηκώστε το εικονοσκπιο.
14 Ξεκινώντας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Right
Ξεκινώντας
3 Με το σήµα b στο βύσµα DC Λυχνία CHG
φ
ρτισης
στραµµένο προς την πλευρά της
οθνης υγρών κρυστάλλων, συνδέστε
το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου
ρεύµατος στον ακροδέκτη DC IN της
κάµερας. Αφού φορτίσετε τη µπαταρία
Η λυχνία CHG (φρτισης) σβήνει ταν η
µπαταρία φορτιστεί πλήρως. Αποσυνδέστε
το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου
ρεύµατος απ τον ακροδέκτη DC IN.
Ξεκινώντας 15
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Left
16 Ξεκινώντας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Right
Ξεκινώντας
σταµατάτε, σύρετε το διακπτη POWER για να δεν θα αποφορτιστεί ακµα και ταν
αλλάξετε τη λειτουργία τροφοδοσίας και να είναι τοποθετηµένη στην κάµερα.
κάνετε ζουµ. Η πραγµατική διάρκεια ζωής της
µπαταρίας ενδέχεται να είναι πιο σύντοµη. ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ
Ακµη και αν η κάµερά σας είναι
Χρνος αναπαραγωγής απενεργοποιηµένη, συνεχίζει να γίνεται
Υπολειπµενα διαθέσιµα λεπτά ταν
τροφοδοσία ρεύµατος ενώ είναι
χρησιµοποιείτε µια πλήρως φορτισµένη
συνδεδεµένη στην πρίζα µέσω του
µπαταρία στους 25°C.
µετασχηµατιστή εναλλασσµενου
Μπαταρία Ανοιχτς* Κλειστς ρεύµατος.
πίνακας πίνακας
οθνης οθνης
υγρών υγρών Συνδέστε την κάµερα, πως
κρυστάλλων κρυστάλλων παρουσιάζεται στην εντητα "Φρτιση
NP-FP50 80 120 της µπαταρίας" (σ. 14).
(παρέχεται)
NP-FP70 175 255
NP-FP90 310 455
b Σηµείωση
• ∆εν θα γίνεται τροφοδοσία απ την µπαταρία
ταν ο µετασχηµατιστής εναλλασσµενου
ρεύµατος είναι συνδεδεµένος στον ακροδέκτη
DC IN της κάµερας, ακµα και αν το καλώδιο
τροφοδοσίας ρεύµατος δεν είναι συνδεδεµένο
στην πρίζα.
• Ο χρνος εγγραφής και αναπαραγωγής θα
είναι συντοµτερος ταν χρησιµοποιείτε την
κάµερα σε χαµηλή θερµοκρασία.
• Η λυχνία CHG (φρτισης) αναβοσβήνει κατά
τη διάρκεια της φρτισης. ∆ιαφορετικά, οι
πληροφορίες µπαταρίας δεν θα εµφανιστούν
στις ακλουθες συνθήκες.
– Η µπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
– Η µπαταρία έχει καταστραφεί.
– Η µπαταρία έχει αποφορτιστεί πλήρως.
(Μνο για πληροφορίες µπαταρίας)
Ξεκινώντας 17
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Left
Μέγιστο
180 µοίρες
18 Ξεκινώντας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Right
Ξεκινώντας
και έπειτα πιέστε το .
z Συµβουλή
• Εάν περιστρέψετε την οθνη υγρών
κρυστάλλων 180 µοίρες προς την πλευρά των
φακών, µπορείτε να κλείσετε την οθνη µε την
ψη της προς τα έξω.
• Εάν χρησιµοποιείτε την µπαταρία ως πηγή
τροφοδοσίας, µπορείτε να ρυθµίσετε τη
φωτειντητα επιλέγοντας [ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ]
απ το [ΡΥΘΜ. LCD/VF] στο µενού
(ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) (σ. 90).
• Eταν χρησιµοποιείτε την κάµερα σε φωτεινές
συνθήκες, πατήστε LCD BACKLIGHT για να
απενεργοποιήσετε το φωτισµ της οθνης
υγρών κρυστάλλων (στην οθνη εµφανίζεται η Μοχλ
ς ρύθµισης των φακών
ένδειξη ). Η ρύθµιση αυτή µειώνει την εικονοσκοπίου
κατανάλωση µπαταρίας.
• Ακµα και αν ρυθµίσετε το φωτισµ της οθνης
υγρών κρυστάλλων, η εικνα που εγγράφετε
δεν θα επηρεαστεί.
• Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τον ήχο
1 Ανασηκώστε το εικονοσκπιο.
επιβεβαίωσης λειτουργίας, ορίζοντας τη
ρύθµιση [ΕΝ∆ΕΙΚ. ΗΧΟΣ] στο µενού
(ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) στην τιµή [AΠENEPΓOΠ] 2 Προσαρµστε το µοχλ ρύθµισης
(σ. 93). των φακών του εικονοσκοπίου έως
του η εικνα είναι καθαρή.
,συνέχεια
Ξεκινώντας 19
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Left
3 Πιέστε .
Η ένδειξη [Απεν.οθ;] εµφανίζεται στην
οθνη.
Βήµα 5: Ρύθµιση
4 Πιέστε το [ΝΑΙ]. ηµεροµηνίας και
Η οθνη υγρών κρυστάλλων είναι
κλειστή. ώρας
5 Πιέστε την οθνη υγρών κρυστάλλων
ενώ ελέγχετε τις ενδείξεις στο Ρυθµίστε την ηµεροµηνία και την ώρα
εικονοσκπιο. ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα για
Εµφανίζονται οι ενδείξεις [ΕΚΘΕΣΗ] πρώτη φορά. Εάν δεν ρυθµίσετε την
κ.λπ. ηµεροµηνία και την ώρα, η οθνη [PYΘ
6 Πιέστε το κουµπί που θέλετε να POΛOΓIOY] εµφανίζεται κάθε φορά
ρυθµίσετε. που ανοίγετε την κάµερα.
• [ΕΚΘΕΣΗ]: Ρυθµίστε µε τα /
και πιέστε το . b Σηµείωση
• [FADER]: Πιέστε το κατ’ επανάληψη • Εάν δεν χρησιµοποιείτε την κάµερα για περίπου
3 µήνες, η ενσωµατωµένη επαναφορτιζµενη
για να επιλέξετε το επιθυµητ εφέ µπαταρία τύπου κουµπιού αποφορτίζεται και οι
(µνο στη λειτουργία CAMERA- ρυθµίσεις της ηµεροµηνίας και της ώρας µπορεί
TAPE). να σβηστούν απ τη µνήµη. Σε αυτήν την
περίπτωση, φορτίστε την επαναφορτιζµενη
• : Η οθνη υγρών κρυστάλλων µπαταρία τύπου κουµπιού (σ. 147) και µετά
ανάβει. ρυθµίστε ξανά την ηµεροµηνία και την ώρα.
Για να κρύψετε τα κουµπιά στην οθνη
υγρών κρυστάλλων, πιέστε το .
OPEN
z Συµβουλή
• Για να ρυθµίσετε τη φωτειντητα του φωτισµού
του εικονοσκοπίου, επιλέξτε το µενού
(ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.), το [ΡΥΘΜ. LCD/VF]
και έπειτα το [ΠΙΣΩ ΦΩΣ ΕΙΚ] (ταν
χρησιµοποιείτε την µπαταρία, σ. 91).
3 Πιέστε .
60λεπ – :– – :– –
MENU ΕΚΘΕΣΗ
1/3 ΕΣΤΙΑΣ
FADER ΣΠΟΤ
ΦΩΤΟΜ. ΑΥΤΟΜ.
ΣΠΟΤ ΕΚΘΕΣΗ
20 Ξεκινώντας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Right
4 Πιέστε το [MENU].
Βήµα 6: Εισαγωγή
60λεπ –: ––: ––
του µέσου
PΥΘ. KAMEPAΣ
AΥT. EKΘEΣH
ΦΩTOMET ΣΠOT
εγγραφής
EKΘEΣH
OK
Εισαγωγή κασέτας
5 Επιλέξτε το (ΩΡΑ/ΓΛΩΣΣΑ)
µε το / και έπειτα πιέστε το
Ξεκινώντας
.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µνον
60λεπ
ΕΠΙΛ. ΟΘΟΝΗΣ
–: ––: –– κασέτες mini DV . Για λεπτοµέρειες
ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝΟΥ
αναφορικά µε αυτές τις κασέτες (πως
ΑΥΤ. ΚΛΕΙΣΙΜΟ
ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ προστασία εγγραφής), βλέπε σελίδα 137.
––:––:––
ΩΡΑ ΠΑΓΚ ΒΑΣ
LANGUAGE
ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ OK
b Σηµείωση
• Μην πιέζετε µε δύναµη την κασέτα µέσα στο
τµήµα κασέτας. Κάτι τέτοιο µπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην κάµερα.
6 Επιλέξτε το [PYΘ POΛOΓIOY] µε
το / και έπειτα πιέστε το . 1 Σύρετε το µοχλ OPEN/EJECT
ΡΥΘ ΡΟΛΟΓΙΟΥ –: ––: ––
προς την κατεύθυνση του βέλους και
ανοίξτε το κάλυµµα.
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
2004 Ε 1Μ 1Η 0: 00 µοχλ
ς OPEN/EJECT Κάλυµµα
OK
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
2004 Ε 1Μ 1Η 0: 00
,συνέχεια
Ξεκινώντας 21
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Left
3 Πατήστε το .
Το τµήµα κασέτας αυτµατα ολισθαίνει
προς τα µέσα.
Λυχνία πρ σβασης
σήµα b
Εξαγωγή κασέτας
Εξαγωγή ενς "Memory Stick Duo"
1 Σύρετε το µοχλ OPEN/EJECT Πιέστε ελαφρά µία φορά το "Memory Stick
προς την κατεύθυνση του βέλους και Duo" προς τα µέσα.
ανοίξτε το κάλυµµα.
Το τµήµα κασέτας σηκώνεται
αυτµατα.
2 Βγάλτε την κασέτα και έπειτα πατήστε Πιέστε ελαφρά
µία φορά προς
το . τα µέσα.
Το τµήµα κασέτας αυτµατα ολισθαίνει
προς τα µέσα.
3 Κλείστε το κάλυµµα.
22 Ξεκινώντας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Right
b Σηµείωση
• Εάν πιέσετε µε δύναµη το "Memory Stick Duo"
µέσα στην υποδοχή του "Memory Stick Duo" Βήµα 7: Ρύθµιση
προς τη λάθος κατεύθυνση, η υποδοχή του
"Memory Stick Duo" ενδέχεται να
καταστραφεί.
της γλώσσας της
• Μην εισαγάγετε τίποτα άλλο εκτς απ ένα
"Memory Stick Duo" µέσα στην υποδοχή του οθνης
"Memory Stick Duo". Κάτι τέτοιο µπορεί να
προκαλέσει δυσλειτουργία στην κάµερα.
• Eταν η λυχνία πρσβασης είναι αναµµένη ή Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θα
αναβοσβήνει, η κάµερα διαβάζει/καταγράφει χρησιµοποιείται στην οθνη υγρών
δεδοµένα απ και προς το "Memory Stick
Duo". Μην ανακινείτε ή χτυπάτε την κάµερα,
κρυστάλλων.
σταµατάτε την τροφοδοσία ρεύµατος,
Ξεκινώντας
εξαγάγετε το "Memory Stick Duo" ή OPEN
αποµακρύνετε τη µπαταρία. ∆ιαφορετικά,
µπορεί να καταστραφούν τα δεδοµένα εικνας.
3 Πιέστε .
MENU EXPO–
SURE
SPOT
1/3 FADER FOCUS
SPOT PRGRAM
METER AE
4 Πιέστε το [LANGUAGE].
Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην
οθνη, πιέστε / . Εάν δεν
µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU]
και επιλέξτε το απ το µενού
(TIME/LANGU.) (σ. 95).
60min STBY 0:00:00
LANGUAGE: ENGLISH
DEU ΕΛΛΗ
TSCH ΝΙΚΑ
1/4
ENG ENG
LISH [SIMP]
,συνέχεια
Ξεκινώντας 23
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR03PRE.fm
master:Left
z Συµβουλή
• Η κάµερα διαθέτει την επιλογή [ENG [SIMP]]
(απλουστευµένα Αγγλικά) σε περίπτωση που
δεν µπορείτε να βρείτε τη µητρική σας γλώσσα
µεταξύ των επιλογών.
24 Ξεκινώντας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
2 Πατήστε το OPEN και ανοίξτε την
οθνη υγρών κρυστάλλων.
Εγγραφή ταινιών
Μπορείτε να εγγράψετε ταινίες σε
3 Επιλέξτε τη λειτουργία εγγραφής.
κασέτα ή σε ένα "Memory Stick Duo". Εγγραφή σε κασέτα
Πριν απ την εγγραφή, ακολουθήστε τα Σύρετε το διακπτη POWER µέχρι να
ανάψει η λυχνία CAMERA-TAPE και
βήµατα 1 έως 7 στην εντητα
η κάµερα να ρυθµιστεί στη λειτουργία
"Ξεκινώντας" (σ. 13 έως σ. 23).
αναµονής.
Eταν εγγράφετε σε κασέτα, οι ταινίες θα
εγγραφούν µε στερεοφωνικ ήχο. Eταν
εγγράφετε σε ένα "Memory Stick Duo", η
ταινία θα εγγραφεί µε µονοφωνικ ήχο. Σύρετε το διακ
πτη
Εγγραφή
POWER πατώντας
το πράσινο κουµπί.
Λυχνία εγγραφής ∆ιακ
πτης POWER
κάµερας
Σύρετε το
REC START/STOP διακ
πτη POWER
πατώντας το
πράσινο κουµπί.
z Συµβουλή
• Με τη λειτουργία Easy Handycam, µπορείτε να
κάνετε εύκολη εγγραφή ακµα και αν
χρησιµοποιείτε την κάµερα για πρώτη φορά. Για
περισστερες λεπτοµέρειες, βλέπε σελίδα 36. 4 Πατήστε το REC START/STOP.
Η εγγραφή ξεκινάει. Στην οθνη υγρών
1 Αφαιρέστε το κάλυµµα του φακού. κρυστάλλων εµφανίζεται το [ΕΓΓΡΑΦ]
και η λυχνία εγγραφής τής κάµερας
Τραβήξτε προς τα κάτω το κορδνι
ανάβει.
των φακών και προσαρτήστε στον Πατήστε και πάλι το REC START/
ιµάντα σύσφιξης. STOP για να σταµατήσει η εγγραφή.
Εγγραφή 25
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
κασέτα
Οι ενδείξεις δεν θα εγγραφούν στην κασέτα.
Η ηµεροµηνία/ώρα και τα δεδοµένα
ρυθµίσεων της κάµερας (σ. 60) δεν θα P-MENU
εµφανιστούν κατά τη διάρκεια της εγγραφής.
26 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
LP θα πρέπει να αναπαράγεται µνο σε
z Συµβουλή αυτή την κάµερα.
• Αν δεν πρκειται να χρησιµοποιήσετε την
κάµερα για µεγάλο χρονικ διάστηµα, Εγγραφή για περισστερη ώρα σε
αφαιρέστε την κασέτα και αποθηκεύστε την.
• Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε το REC ένα "Memory Stick Duo"
START/STOP της οθνης υγρών κρυστάλλων Στο µενού (ΡΥΘ. ΜΝΗΜΗΣ),
για να εγγράψετε κινούµενες εικνες. Είναι επιλέξτε το [ΡΥΘ K.EIKON.], το [ ΜΓΘ
χρήσιµο ταν εγγράφετε υπ χαµηλή γωνία ή ΕΙΚΟΝ.] και έπειτα το [160 × 112] (σ. 75).
εγγράφετε τον εαυτ σας στην κατοπτρική
Το µήκος χρνου που µπορείτε να
λειτουργία.
• Για να πιέσετε το REC START/STOP επάνω
εγγράψετε σε ένα "Memory Stick Duo"
στο πλαίσιο της οθνης υγρών κρυστάλλων, ποικίλλει ανάλογα µε το µέγεθος της
στηρίξτε την οθνη υγρών κρυστάλλων µε το εικνας και το περιβάλλον εγγραφής.
χέρι σας. Ανατρέξτε στον ακλουθο κατάλογο για το
• Η εγγραφή στην οθνη υγρών κρυστάλλων κατά προσέγγιση µήκος χρνου που
συνιστάται ταν χρησιµοποιείτε µπαταρία µπορείτε να εγγράψετε ταινίες σε ένα
υψηλής χωρητικτητας (NP-FP70/FP90).
• Για να διασφαλίσετε την οµαλή µετάβαση σε
"Memory Stick Duo" που έχει µορφοποιηθεί
ταινία απ την τελευταία εγγεγραµµένη σκηνή στην κάµερα.
στην επµενη, σηµειώστε τα παρακάτω.
– Μην αποµακρύνετε την κασέτα. (Η εικνα θα Μέγεθος εικνας και χρνος
συνεχίσει να εγγράφεται χωρίς διακοπή
ακµα και ταν σταµατήσετε την (ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα)
τροφοδοσία.)
320 × 240 160 × 112
– Μην εγγράφετε εικνες σε λειτουργία SP και
σε λειτουργία LP στην ίδια ταινία.
– Αποφύγετε τον τερµατισµ της εγγραφής
µιας ταινίας σε λειτουργία LP.
• Βλέπε "Εγγραφή για περισστερη ώρα σε ένα 8MB 00:01:20 00:05:20
"Memory Stick Duo""(σ. 27) για το κατά (παρέχεται)
προσέγγιση µήκος χρνου που έχετε τη 16MB 00:02:40 00:10:40
δυναττητα να εγγράψετε σε ένα "Memory Stick
Duo" διαφορετικής χωρητικτητας. 32MB 00:05:20 00:21:20
• Η ηµεροµηνία και ώρα εγγραφής καθώς και τα
64MB 00:10:40 00:42:40
δεδοµένα ρυθµίσεων της κάµερας (µνο για
ταινία) εγγράφονται αυτµατα στα µέσα 128MB 00:21:20 01:25:20
εγγραφής χωρίς να εµφανίζονται στην οθνη.
Μπορείτε να προβάλλετε αυτές τις πληροφορίες 256MB 00:42:40 02:50:40
κατά την αναπαραγωγή επιλέγοντας το [ΚΩ∆ΙΚ (MSX-M256)
∆Ε∆ΟΜ] στη ρύθµιση µενού (σ. 60). 512MB 01:25:20 05:41:20
(MSX-M512)
Εγγραφή 27
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
1 cm 80 cm
28 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
REC START/STOP
Εγγραφή
Ακύρωση χρονοδιακπτη
Ακολουθήστε τα βήµατα 1 έως 2 και έπειτα
επιλέξτε το [AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 3.
,συνέχεια
Εγγραφή 29
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
b Σηµείωση
1 Πιέστε . • Eταν εγγράφετε σε λειτουργία προοδευτικής
εγγραφής σε φως φθορισµού ή ηλεκτρικής
λάµπας η οθνη µπορεί να τρέµει. ∆εν πρκειται
2 Πιέστε το [ΠΡΟΟ∆. ΕΓΓΡ.]. για δυσλειτουργία.
Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην • ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την
λειτουργία προοδευτικής εγγραφής µαζί µε τη
οθνη, πιέστε / . Εάν δεν
λειτουργία [ΕΙΚΟΝΑ 16:9].
µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU],
και επιλέξτε [ΠΡΟΟ∆.ΕΓΓΡ.] απ το
µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).
60λεπ ANAMON 0:00:00
ΠPOO∆. EΓΓP.: AΠENEPΓOΠ
AΠE- ENEPΓO
NEPΓOΠ ΠOIHM
P-MENU
30 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
πράσινο κουµπί.
Εγγραφή 31
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
60λεπ 1600
101
P-MENU
A Φάκελος εγγραφής
B Μέγεθος εικνας
1600 (1.600 × 1.200) ή (640 × 480)
C Ποιτητα
([ΥΨ.ΠΟΙΟΤ.]) ή
([ΚΑΝΟΝΙΚΗ])
D Κουµπί προσωπικού µενού (σ. 66)
E Κουµπί ανασκπησης (review) (σ. 32)
32 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
Ανατρέξτε στον ακλουθο κατάλογο για Η συνιστώµενη απσταση απ το
τον κατά προσέγγιση αριθµ εικνων που αντικείµενο κατά τη χρήση του
µπορούν να εγγραφούν σε ένα "Memory ενσωµατωµένου φλας είναι 0,3 έως 2,5 µ.
Stick Duo" που έχει µορφοποιηθεί στην Η κάµερα είναι ρυθµισµένη στο αυτµατο
κάµερα. φλας απ τις εργοστασιακές ρυθµίσεις και,
εποµένως, σύµφωνα µε τις συνθήκες
gταν η ποιτητα εικνας είναι φωτισµού, το φλας µπορεί να
[ΥΨ.ΠΟΙΟΤ.] (αριθµς εικνων) ενεργοποιηθεί αυτµατα ταν πατάτε το
Το µέγεθος µιας εικνας 1.600 × 1.200 είναι PHOTO.
960 kB και µιας εικνας 640 × 480 είναι 150 kB. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα ταν
θέλετε να χρησιµοποιείτε πάντα το φλας ή
1600 × 1200 640 × 480 ταν δεν θέλετε να χρησιµοποιήσετε το
8 MB 8 50 φλας καθλου.
(παρέχεται) Οι διαθέσιµες ρυθµίσεις ποικίλουν,
16 MB 16 96 ανάλογα µε το τι έχετε επιλέξει στο
[ΠΕΡΙΟΡ Κ. ΜΑΤ] του [ΡYΘMIΣH
32 MB 32 190
ΦΛΑΣ] στο µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ)
64 MB 65 390 (σ. 71).
128 MB 130 780
256 MB 235 1400
(MSX-M256)
512 MB 480 2850
(MSX-M512)
,συνέχεια
Εγγραφή 33
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
b Σηµείωση
• Αφαιρέστε τη σκνη απ την επιφάνεια της
Χρήση του χρονοδιακπτη
λυχνίας του φλας πριν απ τη χρήση του.
Μπορεί να µην λάβετε µια επαρκή ποστητα
φλας, αν η σκνη αποχρωµατίζει ή κολλάει στη
λυχνία λγω της θερµτητας απ το
αναβσβησµα. Με το χρονοδιακπτη, µπορείτε να
• Ο περιορισµς κκκινων µατιών µπορεί να µην αρχίσετε την εγγραφή µε καθυστέρηση
παράγει το επιθυµητ αποτέλεσµα λγω των περίπου 10 δευτερολέπτων.
ατοµικών διαφορών και άλλων συνθηκών.
• Η ένδειξη φρτισης του φλας αναβοσβήνει κατά
τη φρτιση και παραµένει αναµµένη µέχρι να
φορτιστεί πλήρως η µπαταρία. (Στη λειτουργία
CAMERA-TAPE, χρειάζεται κάποιος χρνος
για να φορτιστεί πλήρως η λυχνία του φλας,
καθώς φορτίζει τη µπαταρία της µε τη λυχνία
του φλας ανοιχτή.)
34 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
PHOTO PHOTO
4 Πατήστε το PHOTO.
Θα ακούσετε έναν προειδοποιητικ
ήχο που µετράει αντίστροφα για
περίπου 10 δευτερλεπτα (Η ένδειξη
αντίστροφης µέτρησης ξεκινάει απ το
8).
Η εικνα εγγράφεται. Eταν οι γραµµές
του εξαφανίζονται, η εικνα
έχει εγγραφεί στο "Memory Stick Duo".
Εγγραφή
1 Πιέστε . Ακύρωση χρονοδιακπτη
Ακολουθήστε τα βήµατα 1 έως 2 και έπειτα
2 Πιέστε το [ΧΡΟΝΟ∆]. επιλέξτε το [AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 3.
Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην
οθνη, πιέστε / . Εάν δεν Εγγραφή µιας ακίνητης
µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU] εικνας στο "Memory Stick
και επιλέξτε το απ το µενού (ΡΥΘ. Duo" κατά την εγγραφή
ΚΑΜΕΡΑΣ). ταινιών σε κασέτα
60λεπ 1600 FINE 8
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤ: AΠENEPΓOΠ
PHOTO
AΠE- ENEPΓO
NEPΓOΠ ΠOIHM
P-MENU
Εγγραφή 35
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
EASY
REC START/STOP
Εγγραφή ταινίας
36 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
4 Πατήστε το EASY. 1 Αφαιρέστε το κάλυµµα του φακού.
Ανάβει η µπλε λυχνία EASY. Τραβήξτε προς τα κάτω το κορδνι
των φακών και προσαρτήστε στον
ιµάντα σύσφιξης.
Έvαρξη λειτουργίας
Easy Handycam. 2 Πατήστε το OPEN και ανοίξτε την
οθνη υγρών κρυστάλλων.
b Σηµείωση
• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της
λειτουργίας Easy Handycamδεν είναι δυνατή
στις εξής περιπτώσεις:
– Εγγραφή
– USB Λειτουργία ροής
,συνέχεια
Εγγραφή 37
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
60λεπ 8 60λεπ 8
ΧΡΟΝΟ∆
ΕΝ∆ΕΙΚ ΡΥΘΜΙΣ LAN-
ΗΧΟΣ ΡΟΛΟΓ GUAGE
MENU
38 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
πλευρά του στον ήλιο ή σε άλλο φωτισµ, 1 Πιέστε το κατά τη λειτουργία
µπορείτε να προσαρµσετε την έκθεση εγγραφής ή αναµονής.
έτσι ώστε να αποτρέψετε τη σκίαση του
αντικειµένου.
2 Πιέστε το [ΦΩΤΟΜ. ΣΠΟΤ].
Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην
οθνη, πιέστε / . Εάν δεν
µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU]
και επιλέξτε το απ το µενού (ΡΥΘ.
ΚΑΜΕΡΑΣ).
AΥT. TEΛ
BACK LIGHT
4 Πιέστε το [ΤΕΛ].
Εγγραφή 39
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
P-MENU
Για να επαναφέρετε τη
Μπορείτε να σταθεροποιήσετε την λειτουργία στην αυτµατη
φωτειντητα µιας εικνας στην καλύτερη έκθεση
έκθεση. Eταν εγγράφετε σε εσωτερικούς Ακολουθήστε τα βήµατα 1 έως 2 και έπειτα
χώρους µια καθαρή µέρα, για παράδειγµα, επιλέξτε το [ΑΥΤΟΜΑΤΗ] στο βήµα 3.
µπορείτε να αποφύγετε τις σκιές του πίσω
φωτισµού σε ανθρώπους δίπλα στο b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη
παράθυρο, καθορίζοντας χειροκίνητα την
χειροκίνητη έκθεση µαζί µε:
έκθεση σε εκείνη την πλευρά του τοίχου – Λειτουργία NightShot plus
του δωµατίου. – Λειτουργία Super NightShot plus
– Λειτουργία Color Slow Shutter
2 Πιέστε το [ΕΚΘΕΣΗ].
Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην
οθνη, πιέστε / . Εάν δεν µπορείτε
να το βρείτε, πιέστε [MENU] και επιλέξτε
το απ το µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ).
60λεπ ANAMON
ΕΚΘΕΣΗ: ΑΥΤΟΜΑΤΗ
ΑΥΤx- ΧΕΙΡΟ
ΜΑΤΗ ΚΙΝΗΤ
40 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
NightShot plus µπορείτε να επιτύχετε µια πιο
µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU]
φωτεινή και πιο οµαλή εγγραφή εικνας. και επιλέξτε το απ το µενού (ΡΥΘ.
Η λειτουργία Color Slow Shutter σάς ΚΑΜΕΡΑΣ).
επιτρέπει να εγγράψετε µια εικνα της
5 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη
οποίας τα χρώµατα θα αποτελούν πολύ
συνέχεια .
πιστ αντίγραφο του πραγµατικού και το ["SUPER NIGHTSHOT
αντικειµένου. PLUS"] εµφανίζονται.
Για ακύρωση του SUPER
NIGHTSHOT PLUS, ακολουθήστε τα
βήµατα 3 και 4, έπειτα επιλέξτε το
[AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 5. Ή
ρυθµίστε το διακπτη NIGHTSHOT
PLUS στη θέση OFF.
Εγγραφή 41
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
z Συµβουλή
• Εάν εγγράφετε αντικείµετα σε απλυτο σκοτάδι,
συνιστάται η ρύθµιση [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΝS] στο AΥT. TEΛ
µενού να έχει οριστεί στην τιµή
[ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ]. Η µέγιστη απσταση
µαγνητοσκπησης κατά τη χρήση του φωτισµού
NightShot είναι περίπου 3 m. (Η προεπιλεγµένη 3 Πιέστε το αντικείµενο, στο οποίο
ρύθµιση είναι [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ].) θέλετε να ρυθµίσετε την εστίαση
Εαν εγγράφετε αντικείµενα σε σκοτεινά µέρη
(πως µια λήψη τη νύχτα ή στο φως του
στην οθνη.
φεγγαριού), ορίστε τη ρύθµιση [ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ Η ένδειξη [ΕΣΤΙΑΣΗ ΣΠΟΤ]
ΝS] στο µενού σε τιµή [AΠENEPΓOΠ]. αναβοσβήνει, καθώς η κάµερα
Μπορείτε να σκουρύνετε το χρώµα της εικνας προσαρµζει την εστίαση. 9
(σ. 72). εµφανίζεται.
AΥT. TEΛ
42 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποποιήσετε τη
λειτουργία SPOT FOCUS µαζί µε το [ΑΥΤ. FOCUS
ΕΚΘΕΣΗ].
• Οι πληροφορίες απστασης της εστίασης δεν θα
εµφανιστούν. 1 Πατήστε το FOCUS κατά τη
Εγγραφή
λειτουργία εγγραφής ή αναµονής.
Χειροκίνητη ρύθµιση της 9 εµφανίζεται.
εστίασης
2 Περιστρέψτε το δακτυλίδι εστίασης
και ρυθµίστε την εστίαση.
Μπορείτε να ρυθµίσετε χειροκίνητα την 9 µετατρέπεται σε ταν η εστίαση
εστίαση ανάλογα µε τις συνθήκες δεν µπορεί να ρυθµιστεί µακρύτερα. 9
εγγραφής. µετατρέπεται σε ταν η εστίαση δεν
Χρησιµοποιήστε αυτήν τη λειτουργία µπορεί να ρυθµιστεί κοντύτερα.
στις ακλουθες περιπτώσεις: Συµβουλές για χειροκίνητη εστίαση
– Για εγγραφή ενς αντικειµένου πίσω απ • Η εστίαση στο αντικείµενο είναι πιο εύκολη ταν
ένα παράθυρο που είναι καλυµµένο µε χρησιµοποιείτε τη λειτουργία ζουµ.
σταγνες βροχής. Μετακινήστε το µοχλ ζουµ προς το T
(τηλεφακς) για ρύθµιση της εστίασης και
– Για εγγραφή οριζντιων λωρίδων.
έπειτα προς το W (ευρυγώνιο) για ρύθµιση του
– Για εγγραφή ενς αντικειµένου µε µικρή ζουµ για εγγραφή.
αντίθεση ανάµεσα σε αυτ και το φντο. • Για κοντινή λήψη του αντικειµένου, µετακινήστε
– Eταν θέλετε να εστιάσετε σε ένα το µοχλ ζουµ προς το W (ευρυγώνιο) για πλήρη
αντικείµενο που βρίσκεται στο φντο. µεγέθυνση της εικνας και έπειτα ρυθµίστε την
εστίαση.
,συνέχεια
Εγγραφή 43
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
Βαθµιαία εµφάνιση/
απκρυψη µιας σκηνής
– FADER
[ΕΞΑΣΘ ΜΑΥΡΟΥ]
[ΕΞΑΣΘ ΛΕΥΚΟΥ]
[FADE MΩΣΑΪK]
[ΕΝOΣ ΤΟΝΟΥ]
Με τη βαθµιαία εµφάνιση η εικνα αλλάζει
σταδιακά απ ασπρµαυρη σε έγχρωµη.
Με τη βαθµιαία απκρυψη η εικνα αλλάζει
σταδιακά απ έγχρωµη σε ασπρµαυρη.
44 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
FADE
ΜΩΣΑΪΚ
Εγγραφή
5 Πατήστε το REC START/STOP.
Η ένδειξη εξασθένησης σταµατάει να
αναβοσβήνει και εξαφανίζεται ταν
έχει ολοκληρωθεί η εξασθένηση.
1 Σύρετε το διακπτη POWER για να
επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA-
TAPE. Ακύρωση της λειτουργίας
Ακολουθήστε τα βήµατα 2 έως 3 και έπειτα
2 Πιέστε το στη λειτουργία επιλέξτε το [AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 4.
αναµονής (για βαθµιαία εµφάνιση) b Σηµείωση
ή κατά τη διάρκεια της εγγραφής • ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία
(για βαθµιαία απκρυψη). FADER µαζί µε:
– Χρονοδιακπτη
– Λειτουργία Super NightShot plus
3 Πιέστε το [FADER]. – Λειτουργία Color Slow Shutter
– Ψηφιακά εφέ
Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην – [ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙΟ] (Εγγραφή σε καρέ)
οθνη, πιέστε / . Εάν δεν – [ΕΓΓ ΟΜ.∆ΙΑΣΤ] (οµαλή εγγραφή
µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU] διαστηµάτων ταινίας)
και επιλέξτε το απ το µενού
(ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.). Σταδιακ πέρασµα απ ακίνητη
60λεπ ANAMON 0:00:00
εικνα στο "Memory Stick Duo"
FADER: AΠENEPΓOΠ
– Επικάλυψη µνήµης
AΠE- ΕΞΑΣθ
NEPΓOΠ MAYPOY Μπορείτε να περάσετε σταδιακά απ την
1/2
ΕΞΑΣθ FADE
ακίνητη εικνα στο "Memory Stick Duo"
ΛΕΥΚΟY MΩΣAΪK
στην ταινία που εγγράφετε εκείνη τη στιγµή
στην κασέτα.
Ακίνητη εικ
να Ταινία
,συνέχεια
Εγγραφή 45
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
1 Ελέγξτε εάν υπάρχει µέσα στην κάµερα [ANTIK ΦΩT] (κουµπί έντονου
ταινία καθώς και ένα "Memory Stick φωτισµού)
Duo" µε την ακίνητη εικνα που Μπορείτε να αντικαταστήσετε µια πιο
πρκειται να υπερκαλύψετε. φωτεινή περιοχή σε µια ήδη εγγεγραµµένη
2 Σύρετε το διακπτη POWER για να ακίνητη εικνα, πως είναι το φντο ενς
επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA- ανθρώπου ή ένας τίτλος γραµµένος σε
TAPE. λευκ χαρτί, µε µια ταινία.
3 Πιέστε .
4 Πιέστε το [MENU].
5 Επιλέξτε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.) και
έπειτα [ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ] πιέζοντας
το / και το . [ΟΥΡΑ]
Η εγγεγραµµένη εικνα εµφανίζεται Μπορείτε να καταγράψετε µια εικνα έτσι
στην οθνη µικρογραφίας. ώστε να αφήνει µια τυχαία εικνα σαν ουρά
στην οθνη.
6 Πιέστε το (προηγούµενο)/
(επµενο) για να επιλέξετε την
[ΑΡΓΟ ΚΛΕΙΣ] (αργ κλείστρο)
ακίνητη εικνα που θα υπερκαλυφθεί.
Μπορείτε να επιβραδύνετε την ταχύτητα
7 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και στη κλείστρου. Αυτή η λειτουργία είναι
συνέχεια . κατάλληλη για την καθαρτερη λήψη ενς
8 Πιέστε . αντικειµένου σε σκοτειν µέρος.
9 Πατήστε το REC START/STOP για να
αρχίσει η εγγραφή. [ΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ]
Η ένδειξη [ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ] παραµένει Μπορείτε να προσθέσετε ατµσφαιρα
αναµµένη και εξαφανίζεται ταν παλιάς ταινίας στις εικνες σας. Η
ολοκληρωθεί η εξασθένηση. βιντεοκάµερα εγγράφει αυτµατα εικνες
στη λειτουργία letterbox για κάθε µέγεθος
οθνης, σε τνους σέπια, και µε µικρτερη
Χρήση των ειδικών εφέ ταχύτητα κλείστρου.
– Ψηφιακά εφέ
1 Σύρετε το διακπτη POWER για να
επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA-
Μπορείτε να προσθέσετε ψηφιακά εφέ στις TAPE.
εγγραφές.
46 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
[ANTIK ΦΩT], η εικνα που – Λειτουργία [ΕΙΚΟΝΑ 16:9]
εµφανίζεται στην οθνη εκείνη την – Εφέ εικνας ([ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ])
στιγµή αποθηκεύεται ως ακίνητη
z Συµβουλή
εικνα.
• Μπορείτε να δηµιουργήσετε µια εικνα µε
Εφέ Στοιχεία για ρύθµιση αντίστροφα το χρώµα και την φωτειντητα ή µια
εικνα που µοιάζει σαν παστέλ σχέδιο ενώ
[ΑΚΙΝ ΕΙΚΟΝ] Ο βαθµς εγγράφετε σε ταινία. Για λεπτοµέρειες,
διαπεραττητας της ανατρέξτε στην εντητα Εφέ εικνας ([ΕΦΕ
ακίνητης εικνας που ΕΙΚΟΝΑΣ], σ. 78).
θέλετε να υπερκαλύψει
µια ταινία.
[ΚΙΝΗΣΗ Το διάστηµα της
ΦΛΑΣ] αναπαραγωγής καρέ-
καρέ.
[ANTIK ΦΩT] Το χρωµατικ σχέδιο
της περιοχής στην
ακίνητη εικνα, η οποία
θα αντικατασταθεί στην
ταινία.
[ΟΥΡΑ] Ο χρνος εξασθένισης
της τυχαίας εικνας.
[ΑΡΓΟ Ταχύτητα κλείστρου
ΚΛΕΙΣ]* (1 είναι 1/25, 2 είναι 1/12,
3 είναι 1/6, 4 είναι 1/3).
[ΠΑΛΙΑ ΤΑΙΝ] ∆εν απαιτείται ρύθµιση.
5 Πιέστε .
εµφανίζεται.
Εγγραφή 47
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
3 Πιέστε .
AΠE- M ΦΩT
NEPΓΟΠ KAM.
Κενή εικ
να
101
KAM M M XP
101–0001 XPΩMA KAM
OK
48 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
Εγγραφή
OK στον υπολογιστή σας ή έχουν εγγραφεί στην
κάµερά σας απ άλλες κάµερες.
9 Έναρξη εγγραφής.
gταν εγγράφετε σε ταινία.
Πατήστε το REC START/STOP.
gταν κάνετε εγγραφή σε ένα
"Memory Stick Duo"
Πιέστε πλήρως το PHOTO.
Εγγραφή 49
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Left
Αναζήτηση 3 Πιέστε .
σηµείου 60λεπ
ANAZ TEΛOΥΣ
EKTΕΛEΣH
1 0:00:00
Εµφανίζεται µ
νο
εκκίνησης µε µια κασέτα µε
Cassette Memory
AKΥPO
b Σηµείωση
Αναζήτηση της τελευταίας • Η λειτουργία END SEARCH δεν θα
σκηνής τής πιο πρσφατης λειτουργήσει σωστά εάν υπάρξει κάποιο κεν
εγγραφής – END SEARCH µέρος ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην
ταινία.
2 Πιέστε .
1 Σύρετε το διακπτη POWER για να
επιλέξετε τη λειτουργία CAMERA-
60λεπ ANAMON 0:00:00
TAPE.
EΠEΞ.
50 Εγγραφή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR04REC.fm
master:Right
2 Πιέστε .
EΠEΞ.
3 Εξακολουθήστε να πατάτε το
(για να µετακινηθείτε προς τα πίσω)/
το (για να µετακινηθείτε προς
τα εµπρς) και αφήστε το στο σηµείο
Εγγραφή
που θέλετε να ξεκινήσει η εγγραφή.
2 Πιέστε .
EΠEΞ.
Εγγραφή 51
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
Αναπαραγωγή
3 Πιέστε το (επιστροφή) για να
µεταβείτε στο σηµείο που θέλετε να
Προβολή ταινιών δείτε.
που έχουν 60λεπ 0:00:00:00
60λεπ
εγγραφεί σε
κασέτα P-MENU
52 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
Αναπαραγωγή
B Λειτουργία εγγραφής (SP ή LP)
1 Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής
C Ένδειξη µεταφοράς κασέτας ή της παύσης αναπαραγωγής, πιέστε
D Κωδικς ώρας (ώρες: λεπτά: το .
δευτερλεπτα: καρέ) ή µετρητή ταινίας 2 Πιέστε το [ Π.ΤΧ ΑΝΑΠ.].
(ώρες: λεπτά: δευτερλεπτα) Εάν το στοιχείο δεν εµφανίζεται στην
E Κουµπί προσωπικού µενού (σ. 66) οθνη, πιέστε / . Εάν δεν
F Κουµπιά λειτουργίας βίντεο µπορείτε να το βρείτε, πιέστε [MENU]
Eταν τοποθετηθεί "Memory Stick και επιλέξτε το απ το µενού
Duo", η ένδειξη (διακοπή) αλλάζει (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.).
σε (αναπαραγωγή "Memory 3 Επιλέξτε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
Stick") ταν διακπτετε την Για να επιστρέψετε στην κανονική
αναπαραγωγή. λειτουργία αναπαραγωγής, πιέστε
το (αναπαραγωγή/παύση) δύο
b Σηµείωση φορές (µία απ την αναπαραγωγή καρέ).
• Εάν πατήσετε το REC START/STOP (σ. 150)
κατά την αναπαραγωγή κασέτας, η ταινία που Για να Πιέστε
εγγράφηκε στην κασέτα εγγράφεται στο
αλλάξετε την (καρέ) κατά την
"Memory Stick Duo" (MPEG MOVIE EX).
κατεύθυνση αναπαραγωγή.
αναπαραγωγής*
Αναπαραγωγή σε διάφορες πραγµατο- (αργή) κατά την
λειτουργίες ποιήσετε αργή αναπαραγωγή.
αναπαραγωγή** Για να αντιστρέψετε
κατεύθυνση
1 Πιέστε το (καρέ).
Γρήγορη προώθηση ή περιτύλιξη 2 (αργά).
κατά τη διάρκεια της
αναπαράγετε (διπλή ταχύτητα)
αναπαραγωγής – Αναζήτηση δύο φορές πιο κατά την αναπαραγωγή.
εικνας γρήγορα (διπλή Για να αντιστρέψετε
Συνεχίστε να πιέζετε το (γρήγορη ταχύτητα) κατεύθυνση
προώθηση) ή το (επιστροφή) κατά τη 1 Πιέστε το
διάρκεια της αναπαραγωγής. (καρέ).
2 (διπλή
Για να συνεχιστεί κανονικά η
ταχύτητα).
αναπαραγωγή, αφήστε το κουµπί.
,συνέχεια
Αναπαραγωγή 53
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
Για να Πιέστε
3 Πιέστε το [MENU].
πραγµατο- (καρέ) κατά την
ποιήσετε παύση της
αναπαραγωγή αναπαραγωγής. 4 Επιλέξτε το
καρέ-καρέ Για να αλλάξετε (ΕΦΑΡΜ.ΕΙΚΟΝ.), έπειτα το
κατεύθυνση, πιέστε ξανά [ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ] πιέζοντας το
το (καρέ) κατά την
/ και πιέστε το .
αναπαραγωγή καρέ.
Προβολή εγγραφών µε
Ακύρωση ψηφιακών εφέ
πρσθετα εφέ – Ψηφιακά Ακολουθήστε τα βήµατα 2 έως 4 και έπειτα
εφέ επιλέξτε το [AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 5.
54 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
Αναπαραγωγή
βλέπε σελίδα 62.
60λεπ 320 2 / 10 101
MOV00002 ΑΝΑΠ ΜΝΗΜ
MPEG
OPEN
P-MENU
∆ιαγραφή εικνων
Ανατρέξτε στην εντητα "∆ιαγραφή
εγγεγραµµένων εικνων" (σ. 115).
Αναπαραγωγή 55
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
z Συµβουλή
P-MENU • Απ τη στιγµή που έχετε εγγράψει µια εικνα σε
ένα φάκελο, ο ίδιος φάκελος θα ρυθµιστεί σαν
προεπιλεγµένος για αναπαραγωγή. Μπορείτε να
επιλέξετε ένα φάκελο αναπαραγωγής στο µενού
(σ. 77).
A Υπολειπµενος χρνος µπαταρίας
B Μέγεθος εικνας
Αναπαραγωγή µε διάφορες
C Αριθµς εικνας / Συνολικς αριθµς
εγγεγραµµένων εικνων στον
λειτουργίες απ ένα
τρέχοντα φάκελο αναπαραγωγής "Memory Stick Duo"
D Φάκελος αναπαραγωγής
Με τη χρήση οθνης στο βήµα 4 στο
E Χρνος αναπαραγωγής (µνο για "Προβολή εικνων σε ένα "Memory Stick
ταινίες) Duo"" (σ. 55) οι ακλουθες λειτουργίες
F Εικονίδιο προηγούµενου/επµενου είναι διαθέσιµες.
φακέλου
Οι ακλουθες ενδείξεις εµφανίζονται Αναζήτηση µιας σκηνής σε µια
ταν η πρώτη ή η τελευταία εικνα του ταινία
παρντος φακέλου εµφανίζεται και Μπορείτε να χωρίσετε µια ταινία σε 60
ταν υπάρχουν πολλαπλοί φάκελοι στο σκηνές το µέγιστο έτσι ώστε να ξεκινήσετε
ίδιο "Memory Stick Duo". την αναπαραγωγή απ µια συγκεκριµένη
: Πιέστε το για να µετακινηθείτε σκηνή. Ο αριθµς των σκηνών που θα
στον προηγούµενο φάκελο. χωρίσετε µια ταινία εξαρτάται απ το
: Πιέστε το για να
µήκος της ταινίας.
µετακινηθείτε στον επµενο φάκελο.
: Πιέστε το / για να 1 Πιέστε το (προηγούµενο)/
µετακινηθείτε είτε στον προηγούµενο (επµενο) για να επιλέξετε µια σκηνή
είτε στον επµενο φάκελο. απ την οποία θα ξεκινήσετε την
G Κουµπί διαγραφής εικνας αναπαραγωγή.
H Μαρκάρισµα εκτύπωσης (µνο για 60λεπ 320 2 / 10 101
MOV00002 0:00:00
ακίνητες εικνες) (σ. 117) MPEG
56 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
Αναπαραγωγή
EASY
Για επιστροφή στη µονή λειτουργία
εµφάνισης, πιέστε την εικνα που θέλετε να OPEN
εµφανιστεί.
3 Πατήστε το EASY.
Ανάβει η µπλε λυχνία EASY.
,συνέχεια
Αναπαραγωγή 57
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
1 Πιέστε το [MENU].
Τα διαθέσιµα στοιχεία µενού
εµφανίζονται στην οθνη.
60λεπ 0:00:00:00
58 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
ANAΠ MNHM
DISPLAY/BATT INFO
Κουµπί επιλογής
101–0001
Αναπαραγωγή
αναπαραγωγής
ΕΙΚΟΝ TEΛ
κασέτας
Αναπαραγωγή 59
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
AΠE- HMEP./
NEPΓOΠ ΩPA
Πατήστε το DISPLAY/BATT INFO. ∆E∆OM.
KAMEP.
Η ένδειξη ενεργοποιείται ή
απενεργοποιείται καθώς πατάτε το κουµπί.
60 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
60λεπ 0:00:00:00
AUTO
100 AWB
F1. 8 9dB
A SteadyShotΑπενεργοποίηση*
B Έκθεση*
C Ισορροπία του λευκού*
Αναπαραγωγή
D Απολαβή*
E Ταχύτητα κλείστρου
F Τιµή διαφράγµατος
* Εµφανίζεται µνο κατά τη διάρκεια της
εγγραφής σε κασέτα
b Σηµείωση
• Τα δεδοµένα ρύθµισης της κάµερας δεν
εµφανίζονται κατά την αναπαραγωγή ταινιών
σε "Memory Stick Duo".
z Συµβουλή
• Η τιµή ρύθµισης της έκθεσης (0EV) εµφανίζεται
κατά την αναπαραγωγή ενς "Memory Stick
Duo".
• εµφανίζεται στην εικνα που εγγράφηκε
χρησιµοποιώντας φλας.
Αναπαραγωγή 61
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
Βύσµα S –
video (µαύρο)
Κίτρινο
Άσπρο
Κ κκινο
Βίντεο ή TV
Ροή σήµατος
* Το παρεχµενο καλώδιο σύνδεσης A/V έχει gταν η τηλεραση είναι
ένα βύσµα σήµατος εικνας και ένα βύσµα S-
µονοφωνική (ταν η τηλεραση
video για τη σύνδεση εικνας.
*2 Αυτή η σύνδεση παράγει υψηλτερης έχει µνο έναν ακροδέκτη
ποιτητας εικνες µε ψηφιακή µορφή DV. εισδου ήχου)
Eταν υπάρχει ένα βύσµα S – video στη Συνδέστε το κίτρινο βύσµα του καλωδίου
συσκευή που πρκειται να συνδεθεί, συνδέστε σύνδεσης A/V στον ακροδέκτη εισδου
το βύσµα S – video σε αυτν τον ακροδέκτη εικνας (video) και το άσπρο ή το κκκινο
αντί να χρησιµοποιήσετε το κίτρινο βύσµα
βύσµα στον ακροδέκτη εισδου ήχου
εικνας. Ο ήχος δεν θα παράγεται ταν γίνεται
(audio) της τηλερασης ή του βίντεο.
σύνδεση µνο µε το βύσµα S-video.
Eταν θέλετε µονοφωνική αναπαραγωγή
gταν η τηλεραση είναι του ήχου, χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο
συνδεδεµένη σε βίντεο σύνδεσης (δεν παρέχεται) για αυτ το
σκοπ.
Συνδέστε την κάµερα στην είσοδο LINE IN
στο βίντεο χρησιµοποιώντας το καλώδιο
σύνδεσης A/V. Τοποθετήστε τον επιλογέα
εισδου του βίντεο στη θέση LINE.
62 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
Αναπαραγωγή
m REW
PLAY
STOP
DISPLAY
ZERO SET MEMORY
60λεπ 0:00:00
P-MENU
,συνέχεια
Αναπαραγωγή 63
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Left
b Σηµείωση
• Ενδέχεται να υπάρξει µια ασυµφωνία µερικών
δευτερολέπτων µεταξύ του κωδικού ώρας και Ακύρωση της λειτουργίας
του µετρητή ταινίας. Πατήστε τo STOP στο τηλεχειριστήριο.
• Η λειτουργία µηδενισµού µνήµης δεν θα
λειτουργήσει σωστά εάν υπάρξει κάποιο κεν b Σηµείωση
µέρος ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην • ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την
ταινία. αναζήτηση τίτλου ταν το [ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ]
είναι ρυθµισµένο σε [AΠENEPΓOΠ] στο µενού
(ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.) (η προεπιλεγµένη
Αναζήτηση εικνας µε τη ρύθµιση είναι [ΕΝΕΡΓOΠOΙΜ]) (σ. 85).
• Η λειτουργία αναζήτηση τίτλου δεν θα
Cassette Memory λειτουργήσει σωστά εάν υπάρξει κάποιο κεν
– Αναζήτηση τίτλου µέρος ανάµεσα στα εγγεγραµµένα µέρη στην
ταινία.
STOP
2 Πατήστε το SEARCH M. στο
τηλεχειριστήριο κατ' επανάληψη για
να επιλέξετε [ΑΝΑΖ.ΤΙΤΛΟΥ].
64 Αναπαραγωγή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR05PLAY.fm
master:Right
3 Πατήστε . (προηγούµενο)/>
(επµενο) στο τηλεχειριστήριο για
να επιλέξετε µια ηµεροµηνία
εγγραφής.
Eταν η κασέτα σας διαθέτει Cassette
Memory, µπορείτε να επιλέξετε την ίδια
την ηµεροµηνία εγγραφής.
Αναπαραγωγή
Eταν η κασέτα δεν διαθέτει Cassette
Memory, µπορείτε να επιλέξετε την
προηγούµενη ή την επµενη
ηµεροµηνία εγγραφής απ το τρέχον
σηµείο της κασέτας. Η αναπαραγωγή
ξεκινάει αυτµατα απ το σηµείο που
αλλάζει η ηµεροµηνία.
Παράδειγµα οθ
νης
(
ταν η κασέτα διαθέτει Cassette Memory):
ANAZ HMEPOM. 0:00:00:00
Παρ
ν σηµείο
1 4/ 1/ 04
2 4/ 1/ 04 στην ταινία
3 5/ 1/ 04
Σηµείο απ
το
οποίο ξεκινάει η
αναπαραγωγή
Αναπαραγωγή 65
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
BΛειτουργίες για
προχωρηµένους
3 Πιέστε το [MENU] για να
εµφανίσετε την οθνη περιεχοµένων
Χρήση του µενού µενού.
60λεπ 0:00:00:00
Επιλογή στοιχείων
µενού PΥθ. MNHMHΣ
AKIN. EIKONA
ΡΥθ Κ.ΕΙΚΟΝ.
∆IAΓP OΛΩN
OK
60λεπ 0:00:00:00
ΠΡΟΒ. ΤΙΤΛ
TITΛ. KAΣE
ENEPΓO AΠE-
ΠOIHM NEPΓOΠ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
60λεπ 0:00:00:00
ΑΠΟM.EΛEΓXOΣ: ΛΠENEPΓOΠ
ENEPΓO AΠE-
ΠOIHM NEPΓOΠ
OK
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ
Μπορείτε να εγγράψετε γρήγορα εικνες σε µια κατάσταση που απαιτεί
διάφορες τεχνικές επιλέγοντας τις παρακάτω ρυθµίσεις.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
b Σηµείωση
• Το [ΑΘΛΗΜΑΤΑ] (sports lesson) δεν λειτουργεί ταν ο διακπτης POWER είναι
ρυθµισµένος σε CAMERA-MEMORY.
ΦΩΤΟΜΕΤ ΣΠΟΤ
Βλέπε σελίδα 39 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΕΚΘΕΣΗ
ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ
Μπορείτε να ρυθµίσετε την ισορροπία των χρωµάτων στη φωτειντητα
των συνθηκών εγγραφής.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την ισορροπία του λευκού µαζί µε τη λειτουργία
NightShot plus ή Super NightShot plus.
• Η ρύθµιση επανέρχεται στο [ΑΥΤΟΜΑΤΗ] ταν αποσυνδέσετε την παροχή
ρεύµατος απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.
z Συµβουλή
• Για καλύτερη προσαρµογή της ισορροπίας χρωµάτων ταν το [ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ]
βρίσκεται στη θέση [ΑΥΤΟΜΑΤΗ], στρέψτε την κάµερα προς ένα κοντιν λευκ
αντικείµενο επί περίπου 10 δευτερλεπτα, αφού ρυθµίσετε το διακπτη POWER
στο CAMERA-TAPE ταν:
– Αφαιρείτε την µπαταρία για να την αντικαταστήσετε.
– Μεταφέρετε την κάµερα απ το εσωτερικ του σπιτιού σε εξωτερικ χώρο, ενώ
χρησιµοποιείτε σταθερή έκθεση, ή αντίθετα.
• Επαναλάβετε τη διαδικασία [1 ΠΑΤΗΜΑ] ταν:
– Αλλάξατε τις ρυθµίσεις [ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ] ταν το [ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ] βρίσκεται
στη θέση [1 ΠΑΤΗΜΑ].
– Μεταφέρατε την κάµερα απ το εσωτερικ του σπιτιού σε εξωτερικ χώρο ή
αντίστροφα.
• Ρυθµίστε το [ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ] σε [ΑΥΤΟΜΑΤΗ] ή [1 ΠΑΤΗΜΑ] κάτω απ
λαµπτήρες φθορισµού λευκού ή ψυχρού λευκού φωτς.
ΟΞΥΤΗΤΑ
Μπορείτε να ρυθµίσετε την ευκρίνεια του περιγράµµατος της εικνας µε
το / . Η ένδειξη εµφανίζεται ταν η ρύθµιση της ευκρίνειας
διαφοροποιείται απ την προεπιλεγµένη ρύθµιση.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΑΥΤ ΚΛΕΙΣΤΡΟ
ΕΣΤΙΑΣΗ ΣΠΟΤ
Βλέπε σελίδα 42 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΕΚΤΕΤΑΜ ΕΣΤ
Eταν κάνετε εγγραφή εικνων σε ένα "Memory Stick Duo" ενώ εστιάζετε
χειροκίνητα, µπορείτε να δείτε αν η εστίαση είναι σωστά ρυθµισµένη
µεγεθύνοντας το κέντρο της εικνας στο διπλάσιο του αρχικού µεγέθους
ΡYΘMIΣH ΦΛΑΣ
Σηµειώστε τι αυτές οι ρυθµίσεις δεν λειτουργούν µε εξωτερικά φλας που
δεν υποστηρίζουν τις παρακάτω ρυθµίσεις.
ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣ
Μπορείτε να επιλέξετε µια κατάλληλη ρύθµιση φλας για εγγραφή µε
εξωτερικ φλας (προαιρετικά).
ΥΨΗΛ ΦΩΤΕΙΝ Επιλέξτε για να αυξήσετε το επίπεδο της φωτειντητας σε
( ) σχέση µε τη βασική ρύθµιση.
GΚΑΝΟΝ ( ) Βασική ρύθµιση.
ΧΑΜΗΛ ΦΩΤΕΙΝ Επιλέξτε για να µειώσετε το επίπεδο της φωτειντητας σε σχέση
( ) µε τη βασική ρύθµιση.
b Σηµείωση
• Η ρύθµιση επανέρχεται στο [ΚΑΝΟΝ] ταν αποσυνδέσετε την παροχή ρεύµατος
απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.
ΠΕΡΙΟΡ Κ. ΜΑΤ
GAΠENEPΓOΠ Επιλέξτε για να απενεργοποιήσετε τη µείωση του φαινοµένου
κκκινων µατιών.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
SUPER NSPLUS
Βλέπε σελίδα 41 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΝS
Eταν χρησιµοποιείτε τη λειτουργία NightShot plus για εγγραφή, µπορείτε
να εγγράψετε καθαρτερες εικνες χρησιµοποιώντας το φωτισµ
NightShot για την εκποµπή υπέρυθρης ακτινοβολίας (αρατη).
COLOR SLOW S
Βλέπε σελίδα 41 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤ
Βλέπε σελίδα 29, 34 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ
Μπορείτε να επιλέξετε το µέγιστο επίπεδο ζουµ σε περίπτωση που θέλετε
να κάνετε ζουµ σε επίπεδο µεγαλύτερο απ 10 φορές κατά την εγγραφή σε
κασέτα. Σηµειώστε τι η ποιτητα της εικνας µειώνεται ταν
χρησιµοποιείτε το ψηφιακ ζουµ. Η λειτουργία αυτή είναι χρήσιµη κατά
την εγγραφή µεγεθυσµένων εικνων ενς αποµακρυσµένου αντικειµένου,
πως ένα πουλί.
Η δεξιά πλευρά της µπάρας δείχνει τη ζώνη
ψηφιακού ζουµ.
Η ζώνη του ζουµ εµφανίζεται
ταν επιλέγετε το
επίπεδο ζουµ.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΕΙΚΟΝΑ 16:9
Μπορείτε να γράψετε µια ευρεία εικνα 16:9 σε κασέτα, για να την
παρακολουθήσετε σε τηλεραση ευρείας οθνης 16:9 (λειτουργία
[ΕΙΚΟΝΑ 16:9]).
Με τη λειτουργία αυτή στο [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ], η κάµερά σας προσφέρει
ακµη µεγαλύτερες γωνίες µετακινώντας το διακπτη µοχλού ζουµ στην
πλευρά "W", απ ,τι κατά την εγγραφή στο [AΠENEPΓOΠ].
Ανατρέξτε επίσης στα εγχειρίδια που συνοδεύουν την τηλερασή σας.
xταν προβάλλετε την εικ
να στην οθ
νη υγρών κρυστάλλων/εικονοσκ
πιο
STEADYSHOT
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία για να αντισταθµίσετε το
κούνηµα της κάµερας.
ΠΡΟΟ∆.ΕΓΓΡ.
Βλέπε σελίδα 29 για περισστερες λεπτοµέρειες.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
60λεπ 8
Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που 1600 FINE
ΑΚΙΝ. ΕΙΚΟΝΑ
ΣΥΝΕΧ.ΕΓΓ
Μπορείτε να εγγράψετε διαδοχικά πολλές ακίνητες εικνες. Ο αριθµς
εικνων που µπορείτε να εγγράψετε ποικίλλει ανάλογα µε το µέγεθος της
εικνας και το διαθέσιµο χώρο στο "Memory Stick Duo" που χρησιµοποιείτε.
1 Επιλέξτε το [ΚΑΝΟΝ], το [ΥΨ.ΤΑΧΥΤ.] ή το [ΜΠΡΑΚΕΤΙΝΚ] και
έπειτα πιέστε το .
2 Πιέστε .
3 Πιέστε πλήρως το PHOTO.
Στη ρύθµιση [ΚΑΝΟΝ] ή [ΥΨ.ΤΑΧΥΤ.], ο µέγιστος αριθµς εικνων
εγγράφεται σο πατάτε πλήρως το PHOTO.
b Σηµείωση
• Το φλας (ενσωµατωµένο ή προαιρετικ) δεν λειτουργεί κατά τη συνεχµενη
εγγραφή εικνων.
• Ο µέγιστος αριθµς εικνων θα εγγραφεί σε λειτουργία χρονοδιακπτη ή ταν
χρησιµοποιείτε το τηλεχειριστήριο.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ
GΥΨ.ΠΟΙΟΤ. Επιλέξτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες µε υψηλή ποιτητα
( ) εικνας (συµπίεση περίπου στο 1/4).
ΚΑΝΟΝΙΚΗ( ) Επιλέξτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες µε κανονική
ποιτητα εικνας (συµπίεση περίπου στο 1/10).
ΜΕΓΘ ΕΙΚΟΝ
G1600 Χ 1200 Επιλέξτε για να εγγράψετε ακίνητες εικνες προς
( 1600 ) αναπαραγωγή σε µεγάλη οθνη. Η ρύθµιση αυτή µπορεί να
επιλεχθεί µνο σε τρπο λειτουργίας CAMERA-MEMORY.
ΡΥΘ K.EIKON.
ΜΓΘ ΕΙΚΟΝ.
G320 × 240 Επιλέξτε για να εγγράψετε ταινίες προς αναπαραγωγή σε
( ) µεγάλη οθνη ή για εγγραφή καθαρτερων εικνων.
160 × 112 ( ) Επιλέξτε για να εγγράψετε για µεγαλύτερο χρονικ διάστηµα.
ΠΑΡΑΜΟΝΗ
GΑΥΤΟΜΑΤΗ Επιλέξτε για να εµφανίσετε την υπολειπµενη χωρητικτητα
του "Memory Stick Duo" στις παρακάτω περιπτώσεις:
• Αφού εισαγάγετε ένα "Memory Stick Duo" µε το διακπτη
POWER στον τρπο λειτουργίας CAMERA-MEMORY (για
περίπου 5 δευτερλεπτα).
• Eταν η υπολειπµενη χωρητικτητα του "Memory Stick
Duo" είναι µικρτερη των 2 λεπτών, αφού επιλεχθεί ο τρπος
λειτουργίας CAMERA-MEMORY.
• Στο σηµείο έναρξης ή τερµατισµού της ταινίας (περίπου 5
δευτερολέπτων).
ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Επιλέξτε για να εµφανίζεται πάντα η υπολειπµενη
χωρητικτητα του "Memory Stick Duo".
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ
Μπορείτε να διαγράψετε λες τις εικνες σε ένα "Memory Stick Duo", οι
οποίες δεν φέρουν προστασία εγγραφής. Για να διαγράψετε εικνες τη µια
µετά την άλλη, βλέπε σελίδα 115.
1 Επιλέξτε [APXEIA OΛA] ή [TPEXΩN ΦAKEΛ.].
APXEIA OΛA Επιλέξτε για να διαγράψετε λες τις εικνες στο "Memory
Stick Duo".
TPEXΩN ΦAKEΛ. Επιλέξτε για να διαγράψετε λες τις εικνες στον
επιλεγµένο φάκελο αναπαραγωγής.
b Σηµείωση
• Ο φάκελος δεν διαγράφεται ακµη κι αν διαγράψετε λες τις εικνες που περιέχει.
• Μην προβείτε σε καµία απ τις παρακάτω ενέργειες σο εµφανίζεται η ένδειξη
[ ∆ιαγραφή λων των δεδοµένων...]:
– Μετακίνηση του διακπτη POWER για να επιλέξετε άλλες λειτουργίες.
– Χειρισµ πλήκτρων.
– Εξαγωγή του "Memory Stick Duo".
ΦΟΡΜΑ
Το "Memory Stick Duo" που παρέχεται ή µλις αποκτήσατε έχει
διαµορφωθεί στο εργοστάσιο και δεν απαιτεί διαµρφωση.
Για λεπτοµέρειες σχετικά µε το "Memory Stick Duo", βλέπε σελίδα 139.
1 Πιέστε το [ΝΑΙ] δύο φορές.
Για να ακυρώσετε τη διαµρφωση, επιλέξτε [ΟΧΙ].
2 Πιέστε .
b Σηµείωση
• Μην προβείτε σε καµία απ τις παρακάτω ενέργειες σο εµφανίζεται η ένδειξη
[ Μορφοποίηση...]:
– Μετακίνηση του διακπτη POWER για να επιλέξετε άλλες λειτουργίες.
– Χειρισµ πλήκτρων.
– Εξαγωγή του "Memory Stick Duo".
• Η διαµρφωση διαγράφει τα πάντα στο "Memory Stick Duo", ακµη και τα
προστατευµένα δεδοµένα εικνας και τους νέους φακέλους.
ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ
Μπορείτε να δηµιουργήσετε ένα νέο φάκελο (102MSDCF ως 999MSDCF)
σε ένα "Memory Stick Duo". Eταν ο φάκελος είναι πλήρης
(αποθηκεύονται µέχρι και 9999 εικνες), δηµιουργείται αυτµατα ένας
νέος φάκελος.
1 Πιέστε το [ΝΑΙ].
Θα δηµιουργηθεί ένας νέος φάκελος που θα φέρει τον αµέσως
επµενο αριθµ απ τον τελευταίο.
Για να ακυρώσετε τη δηµιουργία, επιλέξτε [ΟΧΙ].
2 Πιέστε .
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να διαγράψετε τους φακέλους που δηµιουργήσατε µε την κάµερά
σας. Θα πρέπει να διαµορφώσετε το "Memory Stick Duo" (σ. 76) ή να τους
διαγράψετε χρησιµοποιώντας τον υπολογιστή σας.
ΦΑΚΕΛ ΕΓΓΡΑΦ
Σύµφωνα µε τη ρύθµιση προεπιλογής οι εικνες αποθηκεύονται στο
φάκελο 101MSDCF. Μπορείτε να επιλέξετε ένα φάκελο για να
αποθηκεύσετε τις εικνες σας. ∆ηµιουργήστε νέους φακέλους απ το
µενού [ΝΕΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ], επιλέξτε το φάκελο που θα χρησιµοποιήσετε
για την εγγραφή µε το / και πιέστε το .
Eταν έχετε πολλές εικνες, µπορείτε εύκολα να αναζητήσετε την
επιθυµητή εικνα ταξινοµώντας τις σε φακέλους.
ΦΑΚΕΛΟΣ ΑΝΑΠ
Επιλέξτε το φάκελο αναπαραγωγής µε / και έπειτα πιέστε .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
FADER
Βλέπε σελίδα 44 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ
Βλέπε σελίδα 45 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ
Βλέπε σελίδα 46, 54 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ
Μπορείτε να προσθέσετε ειδικά εφέ (πως φιλµ) σε µια εικνα πριν ή µετά απ
την εγγραφή σε κασέτα. Εµφανίζεται το ταν το εφέ είναι επιλεγµένο.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε εφέ σε εικνες εξωτερικής εισαγωγής. Επιπλέον, δεν
µπορείτε να εξαγάγετε εικνες που έχουν υποστεί επεξεργασία µε τα εφέ εικνας
µέσω της διασύνδεσης DV.
z Συµβουλή
• Μπορείτε να αντιγράψετε εικνες που υπέστησαν επεξεργασία µε χρήση των εφέ
εικνας σε ένα "Memory Stick Duo" (σ. 103) ή σε άλλη κασέτα (σ. 100).
ΕΝΘ.ΑΚΙΝ.ΕΙΚ
ΖΟΥΜ ΑΝΑΠΑΡ
Βλέπε σελίδα 59 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΠΡΟΒΟΛH ∆ΙΑΦ
Μπορείτε να αναπαραγάγετε τις εικνες που έχετε αποθηκεύσει σε ένα
"Memory Stick Duo" (ή έναν επιλεγµένο φάκελο αναπαραγωγής) σε
ακολουθία (προβολή διαφανειών).
1 Πιέστε .
2 Πιέστε το [ΦΑΚΕΛΟ ΑΝΑΠΑΡ].
3 Επιλέξτε το [APXEIA OΛA] ή το [TPEXΩN ΦAKEΛ.] και έπειτα
πιέστε το .
4 Πιέστε το [ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ].
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
6 Πιέστε το [ΤΕΛ].
7 Πιέστε το [ΕΝΑΡΞ].
Η κάµερα αναπαράγει τις εικνες που εγγράφηκαν στο "Memory
Stick Duo" διαδοχικά.
Για να ακυρώσετε την προβολή διαφανειών, πιέστε [ΤΕΛ]. Για να
διακψετε προσωρινά, πιέστε [ΠΑΥΣΗ].
z Συµβουλή
• Μπορείτε να επιλέξετε την πρώτη εικνα της προβολής διαφανειών, πιέζοντας το
/ πριν πιέσετε το [ΕΝΑΡΞ].
• Εάν στην προβολή διαφανειών εµφανίζονται ταινίες, µπορείτε να ρυθµίσετε την
ένταση του ήχου πατώντας το (µείωση)/ (αύξηση).
ΕΓΓΡ ΠΛΑΙΣΙΟ
Μπορείτε να εγγράψετε εικνες µε κινούµενα εφέ διακοπής κίνησης
εγγράφοντας εναλλάξ σε καρέ και έπειτα µετακινώντας λίγο το
αντικείµενο. Χειριστείτε την κάµερα χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο
για να αποφύγετε το κούνηµα.
b Σηµείωση
• Eταν χρησιµοποιείτε συνεχµενα την εγγραφή σε καρέ, ο υπολειπµενος χρνος
της κασέτας δεν υποδεικνύεται σωστά.
• Η τελευταία σκηνή θα είναι µεγαλύτερη απ τις άλλες.
ΕΓΓ ΟΜ.∆ΙΑΣΤ
Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη για να παρακολουθήσετε την κίνηση των
σύννεφων ή τις αλλαγές στο φως του ήλιου. Η κάµερά σας κάνει λήψη 1 καρέ
της εικνας ανά επιλεγµένο χρονικ διάστηµα και τα διατηρεί στη µνήµη µέχρι
να αποθηκεύσει αρκετά καρέ. Έπειτα τα καρέ αυτά εγγράφονται στην κασέτα
λα µαζί. Αυτές οι εικνες εµφανίζονται οµαλά κατά την αναπαραγωγή.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
Συνδέστε την κάµερά σας στην πρίζα του τοίχου χρησιµοποιώντας τον
παρεχµενο µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατος κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας.
[a] [a] [a]
[b] [b]
a: Χρνος λήψης
b: ∆ιάστηµα
1 Πιέστε .
ANAMON 0:00:00
EΓΓ ∆IAΣT: 10δευ
1 10 60 120
1Ω ΕΓΓΡ.14"
(ΑΝΠΡΤ 250)
∆IAK. TEΛ
EΓΓ
ΕΓΓ ∆IAΣT: 10δευ
SET
z Συµβουλή
• Εάν εστιάζετε χειροκίνητα, θα µπορείτε ενδεχοµένως να εγγράψετε καθαρές
εικνες ακµη κι αν ο φωτισµς µεταβάλλεται (σ. 43).
• Μπορείτε να διακψετε τους ήχους (µπιπ) κατά την εγγραφή (σ. 93).
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ
Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιµη για να παρακολουθήσετε την κίνηση των
σύννεφων ή τις αλλαγές στο φως του ήλιου. Η κάµερα θα κάνει λήψη µιας
ακίνητης εικνας σε επιλεγµένο χρονικ διάστηµα και θα την καταγράψει
σε ένα "Memory Stick Duo".
[a] [a] [a]
[b] [b]
a: Χρνος λήψης
b: ∆ιάστηµα
1 Πιέστε .
2 Επιλέξτε την επιθυµητή διάρκεια του διαστήµατος (1, 5 ή 10 λεπτά)
και έπειτα πιέστε το .
3 Πιέστε [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] και έπειτα πιέστε .
4 Πιέστε .
αναβοσβήνει.
5 Πιέστε πλήρως το PHOTO.
σταµατά να αναβοσβήνει και αρχίζει η εγγραφή φωτογραφιών
ανά διαστήµατα.
Για να ακυρώσετε την εγγραφή φωτογραφιών ανά διαστήµατα,
επιλέξτε το [AΠENEPΓOΠ] στο βήµα 3.
ΛΕΙΤΟΥΡ ΕΠΙ∆
Eταν αφαιρείτε µια κασέτα ή "Memory Stick Duo" απ την κάµερα και
επιλέγετε τον τρπο λειτουργίας CAMERA-TAPE, µπορείτε να δείτε την
επίδειξη σε περίπου 10 λεπτά.
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να προβάλετε την επίδειξη ταν ο διακπτης NIGHTSHOT PLUS
βρίσκεται στη θέση ON.
z Συµβουλή
• Η επίδειξη ακυρώνεται σε συνθήκες πως αυτές που περιγράφονται παρακάτω.
– Eταν αγγίζετε την οθνη κατά την επίδειξη. (Η επίδειξη ξεκινάει ξανά σε
περίπου 10 λεπτά.)
– Eταν εισαχθεί µια κασέτα ή "Memory Stick Duo".
– Eταν επιλεχθεί διαφορετικς τρπος λειτουργίας απ το CAMERA-TAPE.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.
Βλέπε σελίδα 118 για περισστερες λεπτοµέρειες.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
Π.ΤΑΧ.ΑΝ.
Βλέπε σελίδα 53 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΕΛΕΓΧ ΕΓΓΡ
Για την εγγραφή σε κασέτα.
Βλέπε σελίδα 101, 104 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΠΡΟΣΘ.ΗΧΟΥ
Βλέπε σελίδα 113 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ.
ΕΛΕΓΧ. ΕΓΓ
Για την εγγραφή σε "Memory Stick Duo."
Βλέπε σελίδα 101, 103 για περισστερες λεπτοµέρειες.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
EΓΓPAΦH DVD
Εάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπολογιστή της σειράς Sony VAIO,
µπορείτε εύκολα να εγγράψετε την εικνα της κασέτας σε ένα DVD (Άµεση
Πρσβαση στη λειτουργία "Click to DVD") χρησιµοποιώντας την εντολή
αυτή. Ανατρέξτε στον παρεχµενο "Οδηγς εφαρµογών υπολογιστή" για
λεπτοµέρειες.
EΓΓPAΦH VCD
Εάν συνδέσετε την κάµερα µε έναν υπολογιστή, µπορείτε εύκολα να
εγγράψετε την εικνα της κασέτας σε ένα CD-R (Άµεση πρσβαση σε
εγγραφή CD βίντεο) χρησιµοποιώντας την εντολή αυτή. Ανατρέξτε στον
παρεχµενο "Οδηγς εφαρµογών υπολογιστή" για λεπτοµέρειες.
ΑΝΑΖ ΤΕΛΟΥΣ
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ
ΤΙΤΛΟΣ
Οποιοιδήποτε τίτλοι έχουν υπερκαλυφθεί µε χρήση της κάµερας µπορούν
να προβληθούν µνο σε συσκευή βίντεο µε τη λειτουργία ευρετηρίου
τίτλων. Εάν υπερκαλύψετε ένα τίτλο, θα µπορείτε να τον αναζητήσετε
χρησιµοποιώντας την αναζήτηση τίτλων. Μπορείτε να υπερκαλύψετε
µέχρι και 20 τίτλους (περίπου 5 γράµµατα ανά τίτλο) σε κασέτα µε
Cassette Memory. Ωστσο, σηµειώστε τι µνον 11 τίτλοι µπορούν να
εγγραφούν κατά την εγγραφή και άλλων δεδοµένων (6 δεδοµένα
ηµεροµηνίας/ώρας/ 1 ετικέτα κασέτας).
1 Επιλέξτε τον επιθυµητ τίτλο απ τους τίτλους που εµφανίζονται
(2 αρχικοί τίτλοι που δηµιουργήσατε νωρίτερα και οι τίτλοι
προεπιλογής που είναι αποθηκευµένοι στην κάµερά σας). Μπορείτε
να επιλέξετε πρωττυπους τίτλους (ως 2 τύπους τίτλων µέχρι 20
χαρακτήρες ο καθένας) σύµφωνα µε την παρακάτω διαδικασία.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
b Σηµείωση
• Το σηµείο που υπερθέσατε στον τίτλο ενδέχεται να ανιχνευθεί ως σήµα ευρετηρίου
κατά την αναζήτηση της εγγραφής απ άλλη συσκευή βίντεο.
• Eταν χρησιµοποιείτε την κάµερά σας µε τη µπαταρία και δεν τη χρησιµοποιήσετε
για 5 λεπτά, απενεργοποιείται αυτµατα βάσει της προεπιλεγµένης ρύθµισης. Εάν
χρειαστείτε 5 λεπτά ή και περισστερα για την εισαγωγή χαρακτήρων, ρυθµίστε το
[AYT.KΛEIΣIMO] στο µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) στο [ΠΟΤΕ] (σ. 94). Η
κάµερα δεν απενεργοποιείται. Εάν η κάµερα απενεργοποιηθεί, οι χαρακτήρες που
έχετε εισαγάγει παραµένουν αποθηκευµένοι στη µνήµη. Ενεργοποιήστε πάλι την
κάµερα και έπειτα ξεκινήστε πάλι απ το βήµα 1 για να υπερκαλύψετε τον τίτλο.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
z Συµβουλή
• Για να αλλάξετε έναν τίτλο που δηµιουργήσατε, επιλέξτε τον τίτλο στο βήµα 1 και
έπειτα πιέστε . Στη συνέχεια, επιλέξτε ξανά τους χαρακτήρες.
∆ΙΑΓΡ ΤΙΤΛ
1 Επιλέξτε τον τίτλο που θέλετε να διαγράψετε και έπειτα πιέστε /
και στην συνέχεια πιέστε .
2 Επιβεβαιώστε τι πρκειται για τον τίτλο που θέλετε να διαγράψετε
και πιέστε [ΝΑΙ].
Για να ακυρώσετε τη διαδικασία, πιέστε [ΟΧΙ].
3 Πιέστε το .
ΠΡΟΒ.ΤΙΤΛ
Μπορείτε να προβάλετε τον τίτλο κατά την αναπαραγωγή της εικνας.
ΤΙΤΛ.ΚΑΣΕ
Μπορείτε να τοποθετήσετε σε µια κασέτα ετικέτα µε τη Cassette Memory
(µέχρι 10 γράµµατα).
Η ετικέτα θα εµφανίζεται επί 5 δευτερλεπτα περίπου ταν επιλέγετε τη
λειτουργία CAMERA-TAPE και εισάγετε µια κασέτα ή ταν επιλέγετε τη
λειτουργία PLAY/EDIT. Eταν η κασέτα διαθέτει τίτλους υπερκάλυψης,
εµφανίζονται ταυτχρονα µέχρι 4 τίτλοι.
1 Πατήστε το πλήκτρο κατ' επανάληψη για να επιλέξετε τον επιθυµητ
χαρακτήρα στο πλήκτρο.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
z Συµβουλή
• Για να διαγράψετε την ετικέτα που δηµιουργήσατε, πιέστε το
επαναλαµβανµενα για να διαγράψετε τους χαρακτήρες κι έπειτα πιέστε το .
• Για να µεταβάλετε την ετικέτα που δηµιουργήσατε, εισαγάγετε την κασέτα στην
κάµερα και εκτελέστε τη διαδικασία απ το βήµα 1.
∆ΙΑΓΡ.ΟΛΩΝ
Μπορείτε να διαγράψετε ταυτχρονα λα τα δεδοµένα πως ηµεροµηνία,
τίτλος και ετικέτα κασέτας που είναι αποθηκευµένα στη Cassette Memory.
1 Πιέστε το [ΝΑΙ] δύο φορές.
Για να ακυρώσετε τη διαγραφή λων των δεδοµένων, επιλέξτε [ΟΧΙ].
2 Πιέστε το .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
Οι ρυθµίσεις προεπιλογής
Χρήση του µενού επισηµαίνονται µε G. Οι ενδείξεις στις
παρενθέσεις εµφανίζονται ταν η ρύθµιση
είναι επιλεγµένη. Οι ρυθµίσεις που
µπορείτε να προσδιορίσετε διαφέρουν
(ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) ανάλογα µε τον τρπο λειτουργίας της
κάµεράς σας. Η οθνη εµφανίζει τα
– ΛEIT EΓΓPA/ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ/ στοιχεία που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ/USB-CAMERA κ.λπ. εκείνη τη στιγµή. Τα µη διαθέσιµα στοιχεία
είναι απενεργοποιηµένα.
Μπορείτε να επιλέξετε τα στοιχεία που
60λεπ ANAMON 0:00:00
παρατίθενται παρακάτω στο µενού
ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ. Για να επιλέξετε αυτά
τα στοιχεία, δείτε "Επιλογή στοιχείων KΑNON.PΥΘM.
ΛEIT EΓΓPA
µενού" (σ. 66). ΛEIT. HXOΥ
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
OK
ΛEIT EΓΓPA
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να προσθέσετε ήχο στην κασέτα που εγγράφηκε στη λειτουργία LP.
• Eταν αναπαραγάγετε την κασέτα σε άλλες κάµερες ή βίντεο, ενδέχεται να
ακουστεί θρυβος µοτίβου µωσαϊκού ή ο ήχος ενδέχεται να διακοπεί στη
λειτουργία LP.
• Κατά την µίξη εγγραφών στη λειτουργία SP και τη λειτουργία LP σε µια κασέτα,
ενδέχεται η εικνα της αναπαραγωγής να είναι παραµορφωµένη ή ο κωδικς
χρνου ενδέχεται να µην έχει εγγραφεί ορθά µεταξύ των σκηνών.
ΛΕΙΤ. ΗΧΟΥ
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
Βλέπε σελίδα 52, 55 για περισστερες λεπτοµέρειες.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ
Μπορείτε να επιλέξετε πώς θα αναπαράγεται ο ήχος που εγγράφηκε σε
κασέτα σε λειτουργία στέρεο.
b Σηµείωση
• Σε αυτήν την κάµερα µπορείτε να αναπαραγάγετε µια κασέτα ήχου δύο καναλιών.
Ωστσο, δεν µπορείτε να εγγράψετε µια κασέτα ήχου δύο καναλιών.
• Η ρύθµιση επανέρχεται στο [ΣΤΕΡ ΗΧΟΣ] ταν αποσυνδέσετε την παροχή
ρεύµατος απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.
ΜΙΞΗ ΗΧΟΥ
Μπορείτε να ρυθµίσετε στην κασέτα την ισορροπία µεταξύ του αρχικού
ήχου (ST1) και του ήχου που προστέθηκε στη συνέχεια (ST2) (σ. 114).
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να ρυθµίσετε τον ήχο που έχει εγγραφεί σε λειτουργία ήχου 16 bit.
• Μνο ο ήχος που εγγράφηκε αρχικά θα ακούγεται ταν αποσυνδέετε την παροχή
ρεύµατος απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.
ΡΥΘΜ. LCD/VF
Η εικνα που εγγράφεται δεν επηρεάζεται απ αυτή τη ρύθµιση.
ΦΩΤΕΙΝΟΤ LCD
Βλέπε σελίδα 19 για περισστερες λεπτοµέρειες.
ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ
Μπορείτε να ρυθµίσετε τη φωτειντητα του πίσω φωτς της οθνης υγρών
κρυστάλλων.
b Σηµείωση
• Eταν συνδέετε την κάµερα σε εξωτερικές πηγές τροφοδοσίας, η ρύθµιση
[ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ] επιλέγεται αυτµατα.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΧΡΩΜΑ LCD
Πιέστε το / για να ρυθµίσετε το χρώµα στην οθνη υγρών
κρυστάλλων.
b Σηµείωση
• Eταν συνδέετε την κάµερα σε εξωτερικές πηγές τροφοδοσίας, η ρύθµιση
[ΑΥΞΗΜ ΦΩΤΕΙΝ] επιλέγεται αυτµατα.
ΑΝΑΛΟΓ c ΨΗΦ
Μπορείτε να συνδέσετε µια ψηφιακή και µια αναλογική συσκευή στην
κάµερα και να µετατρέψετε το σήµα που µεταδίδεται απ τις
συνδεδεµένες συσκευές στο κατάλληλο σήµα για την κάµερά σας.
GAΠENEPΓOΠ Επιλέξτε ταν δεν χρησιµοποιείτε τη λειτουργία ψηφιακής
µετατροπής.
ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ Για να εξαγάγετε αναλογικές εικνες και ήχο σε ψηφιακή
( ) µορφή µε χρήση της κάµερας.
Η είσοδος αναλογικού σήµατος στον ακροδέκτη AUDIO/
VIDEO της κάµερας µετατρέπεται και εξάγεται απ τη
διασύνδεση DV της κάµερας.
Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στον "Οδηγς εφαρµογών
υπολογιστή".
ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚΟΝΑ
Eταν συνδέετε την κάµερά σας σε κάποια άλλη συσκευή
χρησιµοποιώντας το παρεχµενο καλώδιο σύνδεσης A/V, ορίστε τον τύπο
του βύσµατος που πρκειται να χρησιµοποιήσετε για τη σύνδεση.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
USB-CAMERA
Μπορείτε να συνδέσετε ένα καλώδιο USB (παρέχεται) στην κάµερά σας
και να προβάλετε την εικνα που εµφανίζεται στην οθνη της κάµερας
στον υπολογιστή σας (Συνεχής ροή USB). Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε
στον "Οδηγς εφαρµογών υπολογιστή".
USB-PLY/EDT
Μπορείτε να συνδέσετε ένα καλώδιο USB (παρέχεται) στην κάµερά σας
και να προβάλετε την εικνα της κασέτας ή του "Memory Stick Duo" που
υπάρχει στην κάµερα στον υπολογιστή σας. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε
στον "Οδηγς εφαρµογών υπολογιστή".
ΚΩ∆ ∆Ε∆ΟΜΕΝ
ΠΑΡΑΜΟΝΗ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
ΑΠΟΜ.ΕΛΕΓΧΟΣ
b Σηµείωση
• Η ρύθµιση επανέρχεται στο [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] εάν έχετε αποσυνδέσει την
παροχή ρεύµατος απ την κάµερα για περισστερο απ 5 λεπτά.
ΛΥΧΝΙΑ ΕΓΓΡ.
ΕΝ∆ΕΙΚ. ΗΧΟΣ
EΠIΛ. OΘONHΣ
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να εισαγάγετε ένα σήµα στην κάµερα, εάν πατήσετε DISPLAY/
BATT INFO ενώ έχετε επιλέξει [V-OUT/LCD].
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
ΚΥΛΙΣΗ-ΜΕΝΟΥ
Μπορείτε να επιλέξετε την κατεύθυνση κύλισης (πάνω ή κάτω) των
στοιχείων µενού στην οθνη υγρών κρυστάλλων αν πιέσετε το ή το
.
AYT.KΛEIΣIMO
b Σηµείωση
• Eταν συνδέετε την κάµερά σας στην πρίζα του τοίχου, το [AYT.KΛEIΣIMO]
ρυθµίζεται αυτµατα στο [ΠΟΤΕ].
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
PYΘ POΛOΓIOY
Μπορείτε να ρυθµίσετε την ώρα και την ηµεροµηνία (σ. 20).
LANGUAGE
Μπορείτε να επιλέξετε ή να αλλάξετε τη γλώσσα που θα χρησιµοποιείται
στην οθνη (σ. 23). Έχετε τις εξής επιλογές: Αγγλικά, απλοποιηµένα
Αγγλικά, παραδοσιακά Κινεζικά, απλοποιηµένα Κινεζικά, Γαλλικά,
Ισπανικά, Πορτογαλικά, Γερµανικά, Ολλανδικά, Ιταλικά, Ελληνικά,
Ρωσικά, Αραβικά ή Περσικά.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
1/3 ΕΣΤΙΑΣ
FADER ΣΠΟΤ
ΦΩΤΟΜ. ΑΥΤΟΜ.
ΣΠΟΤ ΕΚΘΕΣΗ
6 Πιέστε το [ΝΑΙ].
Το µενού προστίθεται στο τέλος της
λίστας.
2 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU].
Εάν το επιθυµητ µενού δεν
εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε το / 7 Πιέστε .
µέχρι το µενού να εµφανιστεί.
ΣΥNTOM ΕΠΑΝΑ
ΦΟΡΑ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Right
6 Πιέστε .
1 Πιέστε . b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να διαγράψετε το [MENU] και το
60λεπ ANAMON 0:00:00 [ΡΥΘΜ. P-MENU].
MENU ΕΚΘΕΣΗ
1/3 FADER
ΕΣΤΙΑΣ
ΣΠΟΤ Τακτοποίηση της σειράς
ΦΩΤΟΜ. ΑΥΤΟΜ. εµφάνισης των µενού στο
ΣΠΟΤ ΕΚΘΕΣΗ
προσωπικ µενού
– Ταξινµηση
Μπορείτε να ταξινοµήσετε τα µενού που
2 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU]. προσθέσατε στο προσωπικ µενού µε την
Εάν το επιθυµητ µενού δεν επιθυµητή σειρά.
εµφανίζεται στην οθνη, πιέστε το /
µέχρι το µενού να εµφανιστεί.
1
ΦΩΤΟΜ. ΑΥΤΟΜ.
ΣΠΟΤ ΕΚΘΕΣΗ
3 Πιέστε το [∆ΙΑΓΡΑΦΗ].
2 Πιέστε το [ΡΥΘΜ. P-MENU].
60λεπ ANAMON 0:00:00
Επιλ.κουµπί για διαγραφή
Εάν το µενού δεν εµφανίζεται στην
MENU ΕKΘEΣH
TEΛ οθνη, πιέστε το / µέχρι το
ΕΣΤΙΑΣ
επιθυµητ µενού να εµφανιστεί.
1/3 FADER
ΣΠΟΤ
ΦΩΤΟΜ. ΑΥΤΟΜ.
ΣΠΟΤ ΕΚΘΕΣΗ 60λεπ ANAMON 0:00:00
PΥΘM.P-MENU
TEΛ
NEO ∆IA
ΓPAΦH
διαγράψετε.
Να διαγραφεί απ
το
3 Πιέστε το [ΣΥΝΤΟΜ].
P-MENU της λειτ/ργίας
CAMERA-TAPE;
60λεπ ANAMON 0:00:00
NAI OXI Eπιλ.κουµπί για µετακίν.
TEΛ
MENU ΕKΘEΣH
ΕΣΤΙΑΣ
1/3 FADER ΣΠΟΤ
ΦΩΤΟΜ. ΑΥΤΟΜ.
5 Πιέστε το [ΝΑΙ].
ΣΠΟΤ ΕΚΘΕΣΗ
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR06MENU.fm
master:Left
7 Πιέστε το [ΤΕΛ].
NAI OXI
8 Πιέστε .
4 Πιέστε το [ΝΑΙ].
OXI NAI
Επαναφορά στις αρχικές
ρυθµίσεις – Επαναφορά
5 Πιέστε το [ΝΑΙ].
Μπορείτε να επαναφέρετε το προσωπικ Οι ρυθµίσεις του προσωπικού µενού
µενού στις αρχικές ρυθµίσεις αφού επιστρέφουν στις προεπιλεγµένες τιµές.
προσθέσετε ή διαγράψετε µενού. Για να ακυρώσετε την επαναφορά,
πιέστε το [ΟΧΙ].
6 Πιέστε .
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
∆ιασύνδεση DV
Kαλώδιο i.LINK
(δεν παρέχεται)
Ακροδέκτης
i.LINK
Μετεγγραφή/Μοντάζ
xταν έχετε έναν ακροδέκτη
Ακροδέκτης S-video στην τηλε
ραση ή το
AUDIO/VIDEO βίντε
σας *2
Βύσµα S –
video (µαύρο)
Κίτρινο
καλώδιο
σύνδεσης A/V *1
(παρέχεται) Άσπρο
Κ
κκινο Βίντεο ή TV
Ροή σήµατος
*1 Το παρεχµενο καλώδιο σύνδεσης A/V έχει b Σηµείωση
ένα βύσµα σήµατος εικνας και ένα βύσµα S- • Χρησιµοποιήστε το καλώδιο σύνδεσης A/V
video για τη σύνδεση εικνας. (παρέχεται) για να συνδέσετε την κάµερα σε
*2 Αυτή η σύνδεση παράγει υψηλτερης άλλες συσκευές. Προτού συνδέσετε, βεβαιωθείτε
ποιτητας εικνες µε ψηφιακή µορφή DV. τι η ρύθµιση [EΠIΛ. OΘONHΣ] στο µενού
Eταν υπάρχει ένα βύσµα S – video στη (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) είναι [ΠΡΟΒΟΛ LCD]
συσκευή που πρκειται να συνδεθεί, συνδέστε (η προεπιλεγµένη ρύθµιση) (σ. 93).
το βύσµα S – video σε αυτν τον ακροδέκτη • Συνδέστε το καλώδιο σύνδεσης A/V στον
αντί να χρησιµοποιήσετε το κίτρινο βύσµα ακροδέκτη εξδου της συσκευής απ την οποία
µετεγγράφετε κάποια εικνα ή στον ακροδέκτη
εικνας. Ο ήχος δεν θα παράγεται ταν γίνεται
εισδου κάποιας άλλης συσκευής προς την
σύνδεση µνο µε το βύσµα S-video.
οποία µετεγγράφετε µια εικνα απ την κάµερα.
,συνέχεια
Μετεγγραφή/Μοντάζ 99
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
b Σηµείωση
• Eταν η κάµερα είναι συνδεδεµένη στο βίντεο
µέσω της διασύνδεσης DV, δεν µπορείτε να
προβείτε σε εγγραφή του τίτλου, των ενδείξεων,
των πληροφοριών για την Cassette Memory
καθώς και των λέξεων που έχουν καταχωρισθεί
στην οθνη ευρετηρίου του "Memory Stick
Duo".
100 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
Μετεγγραφή/Μοντάζ
γαλλικά βίντεο ή προγράµµατα τηλερασης
(SECAM) δεν µπορούν να εγγραφούν σωστά.
Βλέπε σελίδα 136 για λεπτοµέρειες σχετικά µε
τα συστήµατα έγχρωµων τηλεοράσεων.
• Εάν χρησιµοποιείτε µετασχηµατιστή 21 ακίδων
για την είσοδο πηγής PAL, χρειάζεστε αµφίδροµο
µετασχηµατιστή 21 ακίδων (προαιρετικ).
Εγγραφή ταινιών
Μετεγγραφή/Μοντάζ 101
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
z Συµβουλή
• Η ένδειξη εµφανίζεται ταν συνδέετε την
κάµερα και άλλες συσκευές µέσω ενς
καλωδίου i.LINK. (Αυτή η ένδειξη ενδέχεται
επίσης να εµφανιστεί στην τηλεραση.)
• Eταν εγγράφετε ταινίες σε ένα "Memory Stick
Duo", µπορείτε να παραλείψετε το βήµα 4 και να
πατήσετε το REC START/STOP στο βήµα 6.
102 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
ENΑΡΞ
EΓΓΡ
0:00:00:00
κασέτα σε ένα
"Memory Stick 2λεπ
Μετεγγραφή/Μοντάζ
εικνα στο "Memory Stick Duo" θα εγγραφεί.
EDIT. • Ο ήχος εγγράφεται στα 32 kHz, µονοφωνικά.
z Συµβουλή
2 Αναζητήστε και εγγράψτε τη σκηνή • Μπορείτε επίσης να εγγράψετε µια ταινία
που θέλετε. πιέζοντας REC START/STOP κατά την
Κατά την εγγραφή ακίνητης εικνας αναπαραγωγή µιας κασέτας.
• Για το χρνο εγγραφής ταινιών, βλέπε
1 Πιέστε (αναπαραγωγή) για να
σελίδα 27.
αναπαραγάγετε την κασέτα.
2 Πατήστε το PHOTO ελαφρά, στη
σκηνή που θέλετε να εγγράψετε.
Ελέγξτε την εικνα και πατήστε το
πλήρως.
60λεπ 640 FINE
101
P-MENU
Μετεγγραφή/Μοντάζ 103
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
3 Πιέστε .
4 Πιέστε το (προηγούµενο)/
(επµενο) για να επιλέξετε την
εικνα που θέλετε να µετεγγράψετε.
5 Πιέστε .
104 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
b Σηµείωση
Μετεγγραφή/Μοντάζ
∆ιαγραφή ανεπιθύµητης
3 Ετοιµάστε την κάµερα (συσκευή
αναπαραγωγής).
• Εισαγάγετε µια κασέτα για µοντάζ.
• Σύρετε το διακπτη POWER για να
Αλλαγή της σειράς επιλέξετε τη λειτουργία PLAY/EDIT.
4 Πιέστε .
ΕΦΕ ΕΙΚΟΝΑΣ
προαναφερµενη διαδικασία. ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.
Π.ΤΑΧ.ΑΝ.
EΛEΓX EΓΓP
ΠΡΟΣΘ.HXOΥ
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ. OK
,συνέχεια
Μετεγγραφή/Μοντάζ 105
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
Αισθητήρας τηλεχειρισµού
Ποµπ
ς υπέρυθρων
8 Πιέστε το [AΛΛH ΣYΣK.]. ακτινών
VCR
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ. 0:00:00:00
ΣΗΜΑ∆ ΕΝΑΡΞ ΡΥΘΜ. ΑΝΑΙΡ
ΕΙΣ ΕΠΕΞ.
ΣΥΝΟΛ 0:00:00:00
ΣΚΗΝΗ 0
ΤΕΛ
1 Πιέστε το , έπειτα το
9 Πιέστε το [ΡΥΘΜ.ΕΠΕΞ.]. [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR].
2 Επιλέξτε τον κωδικ
ΕΠΕΞ. ΠΡΟΓΡ. 0:00:00:00
ΡΥΘΜ. EΠΕΞ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] του βίντεο µε /
TEΛ
ΕΛΕΓ‒ ∆ΟΚΙΜΗ
, έπειτα πιέστε .
XOΣ ΡΥΘΜ
1/2 Για τον κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR] του
AΠOKOΠ
ΕΙΣΟ∆.
ΑΠΟΚΟΠ
ΕΞΟ∆.
βίντεο, ανατρέξτε στο "Κατάλογος
κωδικών [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]" (σ. 107).
Eταν υπάρχουν καταχωρηµένοι
περισστεροι απ ένας κωδικοί για τον
10Πιέστε το [ΕΛΕΓΧΟΣ]. κατασκευαστή του βίντε σας,
δοκιµάστε καθένα απ αυτούς έως
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ.
EΛΕΓΧΟΣ: IR
0:00:00:00 του βρείτε τον καταλληλτερο.
3 Πιέστε το [ΚΑΤΑΣΤ ΠΑΥΣΗΣ].
IR i. LINK 4 Επιλέξτε τη µέθοδο ακύρωσης της
παύσης εγγραφής στο βίντεο, και στη
συνέχεια πιέστε .
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
που παρέχονται µαζί µε το βίντε σας
11Επιλέξτε [IR] ή [i.LINK]. για περισστερες πληροφορίες σον
Σύνδεση µε καλώδιο σύνδεσης A/V αφορά τη λειτουργία.
Πιέστε το [IR], έπειτα το . 5 Στρέψτε τον ποµπ υπέρυθρων ακτινών
Ακολουθήστε τη διαδικασία που της κάµερας προς την κατεύθυνση του
περιγράφεται στην εντητα "Για να αισθητήρα τηλεχειρισµού στο βίντεο,
ρυθµίσετε τον κωδικ απ απσταση περίπου 30 εκ. µακριά,
[ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR]" (σ. 106). χωρίς να παρεµβάλλονται ενδιάµεσα
Σύνδεση µε καλώδιο i.LINK εµπδια.
Πιέστε το [i.LINK], έπειτα το . 6 Εισαγάγετε µια κασέτα στο βίντεο και
Ανατρέξτε στο "Βήµα 2 : Ρύθµιση του ρυθµίστε το στην παύση εγγραφής.
συγχρονισµού του βίντεο" (σ. 107).
7 Πιέστε το [∆ΟΚΙΜΗ IR].
106 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
Μετεγγραφή/Μοντάζ
Akai 50, 62, 74 Schneider 10, 83, 84
Alba 73 SEG 73
Amstrad 73 Seleco 47, 74
Baird 30, 36 Sharp 89
Blaupunkt 11, 83 Siemens 10, 36
Bush 74 Tandberg 26
CGM 36, 47, 83 Telefunken 91, 92
Clatronic 73 Thomson 76, 100
Daewoo 26 Thorn 36, 47
Ferguson 76, 83 Toshiba 40, 93
Fisher 73 Universum 47, 70, 84, 92
Funai 80 W. W. House 47
Goldstar 47 Watoson 58, 83
Goodmans 26, 84
* Εξάρτηµα τηλερασης/βίντεο
Grundig 9, 83
Hitachi 42, 56
ITT/Nokia Instant 36 Βήµα 2 : Ρύθµιση του
JVC 11, 12, 15, 21 συγχρονισµού του βίντεο
Kendo 47
Loewe 16, 47, 84
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήµατα σε
Luxor 89 περίπτωση που εκτελείτε για πρώτη
φορά ψηφιακ µοντάζ προγραµµάτων
,συνέχεια
Μετεγγραφή/Μοντάζ 107
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
EKTEΛ AKΥPO
9 Πιέστε το [ΑΠΟΚΟΠ ΕΞΟ∆.].
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ. 0:00:00:00
ΑΠΟΚΟΠ ΕΞ
4 Πιέστε το [ΕΚΤΕΛ].
Μια εικνα (διάρκειας περίπου 50 0
δευτερολέπτων) µε 5 ενδείξεις [ΕΙΣ] και
-60~+240
[ΕΞ] – η καθεµία για τη ρύθµιση του
συγχρονισµού – εγγράφεται. Η ένδειξη
[Ολοκληρώθηκε.] εµφανίζεται µλις
λήξει η εγγραφή. 10Πιέστε / για να επιλέξετε τη
µέση τιµή αριθµού για [ΑΠΟΚΟΠ
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ.
∆ΟΚΙΜΗ ΡΥΘΜ
0:00:00:00
ΕΞΟ∆.], έπειτα πιέστε .
Ολοκληρώθηκε. Η υπολογισµένη θέση διακοπής έχει
οριστεί.
108 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
Μετεγγραφή/Μοντάζ
"Memory Stick Duo"
2 Πιέστε .
1 Πιέστε το [MEMORY STICK].
3 Πιέστε το [MENU].
ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ. 0:00:00:00
ΣΗΜΑ∆ ΕΝΑΡΞ ΜΕΓΕΘ ΑΝΑΙΡ
ΕΙΣ ΕΙΚΟΝ
2λεπ
60λεπ 0:00:00:00
ΣΥΝΟΛ 0:00:00
ΣΚΗΝΗ 0
ΤΕΛ
PΥθ. MNHMHΣ
AKIN. EIKONA
PΥθ Κ.ΕΙΚΟΝ.
∆IAΓP OΛΩN
OK 2 Πιέστε [ΜΕΓΕΘ ΕΙΚΟΝ] αρκετές
φορές για να επιλέξετε το επιθυµητ
µέγεθος εικνας.
4 Πιέστε / για να επιλέξετε
(ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.), έπειτα πιέστε 7 Αναζητήστε την έναρξη της πρώτης
. σκηνής που θέλετε να µετεγγράψετε
60λεπ 0:00:00:00
στην κάµερα, έπειτα διακψτε την
ΨΗΦΙΑΚΑ ΕΦΕ
,συνέχεια
Μετεγγραφή/Μοντάζ 109
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
ΤΕΛ
Αποθήκευση προγράµµατος που
δεν χρησιµοποιείται για εγγραφή
Πιέστε [ΤΕΛ] στο βήµα 11.
11Επαναλάβετε τα βήµατα απ το 7 έως Το πργραµµα αποθηκεύεται στη µνήµη
το 10 και δηµιουργήστε προγράµµατα. µέχρι να γίνει εξαγωγή της κασέτας.
13Πιέστε το [ΕΝΑΡΞ].
ENAPΞ 0:00:00:00
AKΥPO EMΠΛOKH EKTEΛ
ΠAΥΣH EΓΓΡ
ΣΥNOΛ 0:00:00:25
ΣKHNH 3
110 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
Μετεγγραφή/Μοντάζ
σύνδεσης i.LINK, επιλέξτε [IR] στο βήµα 11 στη
σ. 106 και ορίστε τον κωδικ [ΡΥΘΜ.ΚΩ∆.IR].
Μετεγγραφή/Μοντάζ 111
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
κασέτα
Προετοιµασία για εγγραφή ήχου
C ακροδέκτης
AUDIO/VIDEO
Καλώδιο σύνδεσης A/V (παρέχεται)
Audio L
Μην συνδέετε το (άσπρο)
βύσµα S video
(µαύρο) και το βύσµα Audio R
εικονοσήµατος (κ
κκινο)
(κίτρινο)
Ακροδέκτες εξ
δου ήχου
112 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
b Σηµείωση
• ∆εν µπορείτε να προβείτε σε εγγραφή επιπλέον 6 Πιέστε το [MENU].
ήχου:
– Eταν η κασέτα έχει εγγραφεί σε λειτουργία
16-bit. 7 Πιέστε / για να επιλέξετε
– Eταν η εγγραφή της κασέτας έχει γίνει σε (ΜΟΝΤΑΖ&ΑΝΑΠ.), έπειτα πιέστε
λειτουργία LP. .
– Eταν η κάµερα είναι συνδεδεµένη µέσω του
καλωδίου i.LINK.
– Σε κενά τµήµατα της κασέτας. 8 Πιέστε / για να επιλέξετε
– Eταν το πτερύγιο προστασίας εγγραφής της [ΠΡΟΣΘ.ΗΧΟΥ], έπειτα πιέστε .
κασέτας έχει οριστεί στη θέση SAVE.
• Eταν χρησιµοποιείτε τον ακροδέκτη AUDIO/
0:00:00:00
VIDEO ή το εσωτερικ µικρφωνο για να ΠΡΟΣΘ.ΗΧΟΥ
Μετεγγραφή/Μοντάζ
0:00:00:00
εξέρχεται απ το ηχείο. Ελέγξτε τον ήχο ΠΡΟΣΘ.ΗΧΟΥ
χρησιµοποιώντας τα ακουστικά ή µια
τηλεραση.
∆ΙΠΛΟ
3 Πιέστε (αναπαραγωγή/παύση)
για να παίξετε την κασέτα. 11Πιέστε το (διακοπή) ταν
θέλετε να σταµατήσετε την εγγραφή.
4 Πιέστε (αναπαραγωγή/ παύση) Για να µετεγγράψετε άλλες σκηνές,
επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4, για να
ξανά στο σηµείο που θέλετε να
επιλέξετε τις σκηνές, και στη συνέχεια
ξεκινήσετε την εγγραφή του ήχου. επιλέξτε [∆ΙΠΛΟ ΕΓΓΡ].
Η αναπαραγωγή σταµατά.
5 Πιέστε .
12Πιέστε το και έπειτα το .
Μετεγγραφή/Μοντάζ 113
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
b Σηµείωση
• Μπορείτε να προβείτε σε εγγραφή ενς
επιπρσθετου ηχητικού τµήµατος σε µια 6 Πιέστε / για να ρυθµίσετε
κασέτα που έχει εγγραφεί στην κάµερά σας. Ο την ισορροπία µεταξύ του αρχικού
ήχος ενδέχεται να είναι υποβαθµισµένος ταν ήχου (ST1) και του ήχου που
εκτελείτε µετεγγραφή ηχητικού τµήµατος σε εγγράφηκε στη συνέχεια (ST2). Στη
κασέτα που έχει εγγραφεί σε άλλου τύπου
κάµερα (µε συµπεριλαµβανµενες τις κάµερες
συνέχεια, πιέστε .
DCR-HC85E). Ο αρχικς ήχος (ST1) παράγεται στην
προεπιλεγµένη ρύθµιση.
Η ρυθµισµένη ισορροπία ήχου (audio
Έλεγχος και ρύθµιση του balance) επανέρχεται στην
εγγεγραµµένου ήχου προεπιλεγµένη ρύθµιση σε 5 περίπου
λεπτά αφού αποσυνδεθεί η µπαταρία ή
οι άλλες πηγές τροφοδοσίας.
2 Πιέστε .
3 Πιέστε το [MENU].
60λεπ 0:00:00:00
ΠΡΟΒ. ΤΙΤΛ
TITΛ. KAΣE
∆IAΓP. OΛΩN
ΛEIT EΓΓPA
SP
ΛEIT. HXOΥ
ENTAΣ HXOΥ
ΠΟΛΥΦΩNIKH OK
114 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
Μετεγγραφή/Μοντάζ
Για να προβάλετε τις επµενες ή τις
P-MENU προηγούµενες 6 εικνες, πιέστε /
.
7 Πιέστε .
3 Πιέστε (προηγούµενο)/ 8 Πιέστε το [ΝΑΙ].
(επµενο) για να επιλέξετε την Οι επιλεγµένες εικνες διαγράφονται.
εικνα που θέλετε να διαγράψετε. Για ακύρωση της διαγραφής, πιέστε
[ΟΧΙ].
4 Πιέστε . b Σηµείωση
• Οι εικνες δεν µπορούν να διαγραφούν ταν
∆IAΓP 1600 10/10 101 χρησιµοποιείτε "Memory Stick Duo" µε
101–0010
πτερύγιο προστασίας εγγραφής και το
Nα διαγραφεί "Memory Stick Duo" είναι προστατευµένο απ
αυτή η εικ
να;
εγγραφές (σ. 139), ή ταν η επιλεγµένη εικνα
προστατεύεται (σ. 116).
NAI OXI
• Μλις γίνει η διαγραφή, οι εικνες δεν µπορούν
πλέον να ανακτηθούν. Βεβαιωθείτε τι έχετε
ελέγξει τις εικνες προτού τις διαγράψετε.
5 Πιέστε το [ΝΑΙ].
Η επιλεγµένη εικνα διαγράφεται.
Για ακύρωση της διαγραφής, πιέστε
[ΟΧΙ].
Μετεγγραφή/Μοντάζ 115
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
Μαρκάρισµα 4 Πιέστε .
εγγεγραµµένων ΡΥΘMIΣΗ
TEΛ
ΦAKEΛO
– Προστασία εικνας/
Μαρκάρισµα εκτύπωσης
5 Πιέστε το [ΠΡΟΣΤ].
Eταν χρησιµοποιείτε "Memory Stick
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
Duo" µε πτερύγιο προστασίας εγγραφής,
βεβαιωθείτε τι το πτερύγιο προστασίας
εγγραφής στο "Memory Stick Duo" δεν
έχει τοποθετηθεί στη θέση προστασίας 101–0002
εγγραφής. 2/ 10 101
101–0002
2/ 10 101 SET
116 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
εκτυπώσεων).
Το πρτυπο DPOF (Μορφή εντολής
ψηφιακής εκτύπωσης) χρησιµοποιείται, 7 Πιέστε .
για να επιλέξετε εικνες προς εκτύπωση
στην κάµερα. 8 Πιέστε το [ΤΕΛ].
Μετεγγραφή/Μοντάζ
Η ένδειξη εξαφανίζεται απ την
3 Πιέστε . εικνα.
TEΛ b Σηµείωση
• Μην επισηµαίνετε εικνες στην κάµερα, εάν το
"Memory Stick Duo" περιέχει ήδη κάποιες
εικνες µε µαρκάρισµα εκτύπωσης απ άλλες
συσκευές. Ενδέχεται να αλλάξουν οι
101–0002
2/ 10 101 SET πληροφορίες των εικνων που έχουν
µαρκάρισµα εκτύπωσης απ άλλες συσκευές.
4 Πιέστε .
ΡΥΘMIΣΗ
TEΛ
ΠΡΟΣΤ MAPKAP
EKTΥΠ
ΦAKEΛO
∆IΑΓΡ ANAΠAP
MAPKAP EKTΥΠ
101–0002
2/ 10 101
Μετεγγραφή/Μοντάζ 117
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Left
εικνων 4 Πιέστε .
Duo" στο οποίο είναι Θα εµφανιστεί µία απ τις εικνες που
αποθηκευµένες οι ακίνητες εικνες είναι αποθηκευµένες στο "Memory
στην κάµερά σας. Stick Duo".
118 Μετεγγραφή/Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR07DABB.fm
master:Right
b Σηµείωση
• ∆εν παρέχεται εγγύηση για τη λειτουργία σε 6 Πιέστε το [ΝΑΙ].
µοντέλα που δεν είναι συµβατά µε το Eταν ολοκληρωθεί η εκτύπωση, η
PictBridge. ένδειξη [Εκτύπωση…] εξαφανίζεται
• ∆εν µπορείτε να συνδέσετε την κάµερα στον
και εµφανίζεται ξανά η οθνη επιλογής
εκτυπωτή, εάν η επιλογή [USB-PLY/EDT] στις
ρυθµίσεις µενού δεν έχει τιµή [PictBridge]. εικνας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται 1600 1 / 10 101
Εκτύπωση…
Μετεγγραφή/Μοντάζ
Πιέστε [ΤΕΛ] και αποσυνδέστε το καλώδιο
USB απ την κάµερα και τον εκτυπωτή.
3 Επιλέξτε τον αριθµ αντιγράφων
που θα εκτυπωθούν πιέζοντας / b Σηµείωση
και ύστερα πιέστε . • Μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε τις παρακάτω
Μπορείτε να εκτυπώσετε έως και 20 λειτουργίες ταν η ένδειξη εµφανίζεται
στην οθνη. Οι λειτουργίες ενδέχεται να µην
αντίγραφα µιας εικνας.
εκτελεστούν σωστά.
– Μετακίνηση του διακπτη POWER για
4 Πιέστε το [ΤΕΛ]. επιλογή άλλων λειτουργιών
– Αποσύνδεση του καλωδίου USB απ την
Για να εκτυπώσετε την ηµεροµηνία κάµερα ή τον εκτυπωτή
στην εικνα – Αφαίρεση του "Memory Stick Duo" απ την
1 Πιέστε το , έπειτα το [ΗΜΕΡ./ κάµερα
ΩΡΑ]. • Αν διακοπεί η λειτουργία του εκτυπωτή,
2 Επιλέξτε [ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ] ή αποσυνδέστε το καλώδιο USB και ξεκινήστε τη
διαδικασία απ την αρχή.
[ΗΜΕΡΑ ΩΡΑ] και .
• Ορισµένα µοντέλα εκτυπωτή ενδέχεται να µην
Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι υποστηρίζουν τη λειτουργία εκτύπωσης
[AΠENEPΓOΠ]. ηµεροµηνίας. Ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας του εκτυπωτή σας για
5 Πιέστε το [ΕΚΤΕΛ]. περισστερες πληροφορίες.
• ∆εν υπάρχει εγγύηση για την εκτύπωση
Εµφανίζεται µια οθνη επιβεβαίωσης. εικνων που έχουν εγγραφεί σε άλλη συσκευή
1600 1 / 10 101
εκτς απ την κάµερα.
ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ.
101–0001
Εκτύπωση;
ΑΝΤΙΓΡΑΦΑ:1
ΗΜΕΡΟΜ/ΩΡΑ:ΑΠΕΝΕΡΓΟΠ
ΝΑΙ ΟΧΙ
Μετεγγραφή/Μοντάζ 119
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
Γενικές λειτουργίες
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Μπαταρίες/πηγές τροφοδοσίας
Επίλυση προβληµάτων
πρβληµα παραµένει, αντικαταστήστε την µπαταρία µε µια
καινούρια. Ενδέχεται να έχει υποστεί βλάβες. (σ. 14, 142)
Η κάµερα σβήνει συχνά, µολοντι • Προέκυψε πρβληµα στην ένδειξη υπολειπµενου χρνου
η ένδειξη υπολειπµενου χρνου µπαταρίας ή η µπαταρία δεν έχει φορτιστεί επαρκώς.
µπαταρίας υποδεικνύει τι η cΠροβείτε ξανά σε πλήρη φρτιση της µπαταρίας για να
µπαταρία έχει αρκετή ενέργεια διορθώσετε την ένδειξη. (σ. 14)
για να λειτουργήσει.
Η κάµερα σβήνει απτοµα. • Το [AYT.KΛEIΣIMO] στο µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) έχει
οριστεί στα [5λεπ]. (σ. 94)
cΕάν παρέλθουν 5 λεπτά περίπου χωρίς να χρησιµοποιήσετε την
κάµερα, η κάµερα τίθεται αυτµατα εκτς λειτουργίας.
Μετατοπίστε το διακπτη POWER προς τα κάτω για να
ενεργοποιήσετε και πάλι την κάµερα (σ. 18). ∆ιαφορετικά,
χρησιµοποιήστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατος.
Παρουσιάζεται πρβληµα ταν η cΘέστε εκτς λειτουργίας και αποσυνδέστε το µετασχηµατιστή
κάµερα είναι συνδεδεµένη στο εναλλασσµενου ρεύµατος απ την πρίζα του τοίχου. Στη
µετασχηµατιστή εναλλασσµενου συνέχεια, συνδέστε τον ξανά.
ρεύµατος.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
Κασέτες
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
Εγγραφή
Εάν χρησιµοποιείτε ένα "Memory Stick Duo" για εγγραφή, ανατρέξτε επίσης στην εντητα
"Memory Stick Duo". (σ. 126)
Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες αποκατάστασης
Η κασέτα δεν ξεκινά ταν πατάτε cΜετατοπίστε το διακπτη POWER, για να ανάψετε τη λυχνία
το REC START/STOP. CAMERA-TAPE. (σ. 18)
cΗ ταινία έχει φτάσει στο τέλος της. Εκτελέστε περιτύλιξή της ή
εισαγάγετε µια καινούρια κασέτα.
cΟρίστε το πτερύγιο προστασίας εγγραφής της κασέτας στο REC
ή εισαγάγετε µια καινούρια κασέτα. (σ. 137)
cΗ ταινία έχει κολλήσει στο τύµπανο λγω της συµπύκνωσης της
υγρασίας. Αφαιρέστε την κασέτα και αφήστε την κάµερα για
τουλάχιστον 1 ώρα, έπειτα τοποθετήστε την κασέτα ξανά. (σ. 145)
Η κάµερα σβήνει απτοµα. • Το [AYT.KΛEIΣIMO] στο µενού (ΚΑΝΟΝ.ΡΥΘΜ.) έχει
οριστεί στα [5λεπ]. (σ. 94)
cΕάν παρέλθουν 5 λεπτά περίπου χωρίς να χρησιµοποιήσετε την
κάµερα, η κάµερα τίθεται αυτµατα εκτς λειτουργίας.
Μετατοπίστε το διακπτη POWER προς τα κάτω για να
ενεργοποιήσετε και πάλι την κάµερα (σ. 18). ∆ιαφορετικά,
χρησιµοποιήστε το µετασχηµατιστή εναλλασσµενου ρεύµατος.
cΦορτίστε την µπαταρία. (σ. 14)
Η λειτουργία SteadyShot δεν cΟρίστε το [STEADYSHOT] στο [ΕΝΕΡΓOΠOΙΗΜ] στο µενού
ενεργοποιείται. (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ). (σ. 73)
Η αυτµατη εστίαση δεν cΠατήστε το FOCUS για να ενεργοποιήσετε την αυτµατη
λειτουργεί. εστίαση. (σ. 43)
cΟι συνθήκες εγγραφής δεν ενδείκνυνται για αυτµατη εστίαση.
Ρυθµίστε την εστίαση χειροκίνητα. (σ. 43)
Εµφανίζεται µια κάθετη γραµµή • Αυτ συµβαίνει ταν η αντίθεση µεταξύ του αντικειµένου και του
ταν γίνεται εγγραφή φωτς απ φντου είναι υπερβολικά έντονη. ∆εν πρκειται για
κερί ή ηλεκτρικού φωτς στο δυσλειτουργία.
σκοτάδι.
Εµφανίζεται µια κάθετη γραµµή • Αυτ το φαινµενο ονοµάζεται εφέ κηλίδωσης. ∆εν πρκειται για
ταν γίνεται εγγραφή φωτεινού δυσλειτουργία.
αντικειµένου.
Εµφανίζονται µικροσκοπικά • Τα στίγµατα εµφανίζονται ταν κάνετε εγγραφή µε [ΑΡΓΟ
στίγµατα άσπρου, κκκινου, µπλε ΚΛΕΙΣ], Super NightShot plus ή Color Slow Shutter. ∆εν
ή πράσινου χρώµατος στην οθνη. πρκειται για δυσλειτουργία. (σ. 41)
Το χρώµα της εικνας δεν cΑπενεργοποιήστε τη λειτουργία NightShot plus. (σ. 41)
εµφανίζεται σωστά.
Η εικνα εµφανίζεται υπερβολικά cΑπενεργοποιήστε τη λειτουργία NightShot plus σε φωτεινούς
φωτεινή στην οθνη και το χώρους. (σ. 41)
αντικείµενο δεν εµφανίζεται στην cΑκυρώστε τη λειτουργία back light. (σ. 39)
οθνη.
Η εικνα εµφανίζεται υπερβολικά • Ο φωτισµς της οθνης υγρών κρυστάλλων είναι κλειστς.
σκοτεινή στην οθνη και το cΠατήστε το LCD BACKLIGHT. (σ. 18)
αντικείµενο δεν εµφανίζεται στην
οθνη.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
[∆ιακοπή εγγραφής κανον. c∆οκιµάστε ξανά απ την αρχή.
διαστηµάτων λγω σφάλµατος.] cΧρησιµοποιήστε µια κασέτα Sony mini DV.
και η εγγραφή διακπτεται.
Αναπαραγωγή
Εάν αναπαράγετε τις εικνες που έχετε αποθηκεύσει σε ένα "Memory Stick Duo", ανατρέξτε
επίσης στην εντητα "Memory Stick Duo". (σ. 126)
Σύµπτωµα Αιτία ή/και ενέργειες αποκατάστασης
Η αναπαραγωγή δεν είναι εφικτή. cΕάν η κασέτα έχει φτάσει στο τέλος της, περιτυλίξτε την. (σ. 52)
Στην εικνα εµφανίζονται cΚαθαρίστε την κεφαλή χρησιµοποιώντας την κασέτα καθαρισµού
οριζντιες γραµµές. Οι εικνες (δεν περιλαµβάνεται στη συσκευασία). (σ. 146)
που προβάλλονται δεν είναι
καθαρές ή δεν εµφανίζονται.
Τα λεπτά µοτίβα είναι cΠροσαρµστε την [ΟΞΥΤΗΤΑ] στην πλευρά (πιο απαλ)
"κουνηµένα", οι διαγώνιες γραµµές στο µενού (ΡΥΘ. ΚΑΜΕΡΑΣ) πριν απ την εγγραφή. (σ. 70)
εµφανίζονται "ζιγκ-ζαγκ".
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
Η ταυτχρονη διαγραφή λων cEταν χρησιµοποιείτε το "Memory Stick Duo" µε πτερύγιο
των εικνων δεν είναι εφικτή. προστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στο
πτερύγιο προστασίας εγγραφής του "Memory Stick Duo". (σ. 139)
cΑκυρώστε την προστασία εικνας στην εικνα. (σ. 116)
Η προστασία εικνας δεν cEταν χρησιµοποιείτε το "Memory Stick Duo" µε πτερύγιο
εφαρµζεται. προστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στο
πτερύγιο προστασίας εγγραφής του "Memory Stick Duo". (σ. 139)
cΕκτελέστε ξανά τη λειτουργία στην οθνη ευρετηρίου. (σ. 116)
Το µαρκάρισµα εικνων προς cEταν χρησιµοποιείτε το "Memory Stick Duo" µε πτερύγιο
εκτύπωση δεν είναι εφικτ. προστασίας εγγραφής, απελευθερώστε την ασφάλεια στο
πτερύγιο προστασίας εγγραφής του "Memory Stick Duo". (σ. 139)
cΕκτελέστε ξανά τη λειτουργία στην οθνη ευρετηρίου. (σ. 117)
• Ο µέγιστος αριθµς εικνων που µπορείτε να µαρκάρετε για
εκτύπωση είναι 999.
• Το µαρκάρισµα ταινιών προς εκτύπωση δεν είναι εφικτ.
Το νοµα του αρχείου δεδοµένων • Προβάλλεται µνο το νοµα του αρχείου αν η δοµή καταλγου
δεν επισηµαίνεται σωστά. δεν συµµορφώνεται µε το παγκσµιο πρτυπο.
• Το αρχείο έχει καταστραφεί.
• Η µορφή του αρχείου δεν υποστηρίζεται στην κάµερά σας.
(σ. 139)
Το νοµα του αρχείου δεδοµένων • Το αρχείο έχει καταστραφεί.
αναβοσβήνει. • Η µορφή του αρχείου δεν υποστηρίζεται στην κάµερά σας.
(σ. 139)
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
Μετεγγραφή/ Μοντάζ
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
συνδεδεµένο µέσω καλωδίου
i.LINK.
Το ψηφιακ µοντάζ • Το πργραµµα δεν µπορεί να οριστεί σε κεν τµήµα της κασέτας.
προγραµµάτων στο "Memory • ∆εν µπορεί να γίνει εγγραφή ή, διαφορετικά, η εικνα που θα
Stick Duo" δεν λειτουργεί πως εγγραφεί ενδέχεται να είναι παραµορφωµένη αν η κασέτα έχει
πρέπει. χρησιµοποιηθεί επανειληµµένως για εγγραφή.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
Προειδοποιητικές
ενδείξεις και
µηνύµατα
Προβολή αυτοδιαγνωστικού ελέγχου/Προειδοποιητικές
ενδείξεις
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
• Εµφανίζεται ο κωδικς προβολής αυτοδιαγνωστικού ελέγχου.
(σ. 130)
- (Προειδοποιητική ένδειξη • Η εικνα προστατεύεται. (σ. 116)
που αναφέρεται στη διαγραφή
εικνας)*
- (Προειδοποιητική ένδειξη • Το πτερύγιο προστασίας εγγραφής του "Memory Stick Duo" έχει
που αναφέρεται στην προστασία τοποθετηθεί στη θέση ασφάλισης. (σ. 140)
εγγραφής του "Memory Stick
Duo")
(Προειδοποιητική ένδειξη που Αργ αναβσβησµα:
αναφέρεται στο φλας) • Κατά τη φρτιση
Γρήγορο αναβσβησµα:
• Υπάρχει κάποιο πρβληµα µε το ενσωµατωµένο φλας ή το
εξωτερικ φλας (δεν συµπεριλαµβάνεται στη συσκευασία).
* Ακούτε µια µελωδία ή έναν ενδεικτικ ήχο ταν οι προειδοποιητικές ενδείξεις εµφανίζονται στην οθνη.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
Προειδοποιητικά µηνύµατα
Εάν εµφανίζονται µηνύµατα στην οθνη, ελέγξτε τα ακλουθα. Βλέπε σελίδα σε παρενθέσεις
για περισστερες πληροφορίες.
Αντικείµενα Ενδείξεις Ενέργειες αποκατάστασης/
Παραποµπές
Μπαταρία Χρησιµοποιήστε µπαταρία "InfoLITHIUM". cΒλέπε σελίδα 141.
Χαµηλή στάθµη µπαταρίας. cΦορτίστε τη µπαταρία. (σ. 14)
Παλιά µπαταρία. Χρησιµοποιήστε µια cΒλέπε σελίδα 141.
καινούρια.
Z Επανασυνδέστε την πηγή τροφοδοσίας. –
Συµπύκνωση % Z Συµπύκνωση υγρασίας. Αφαιρέστε την cΒλέπε σελίδα 145.
υγρασίας κασέτα.
% Συµπύκνωση υγρασίας. Απενεργοποιήστε cΒλέπε σελίδα 145.
για µια ώρα.
Κασέτα/Ταινία Q Τοποθετήστε µια κασέτα. cΒλέπε σελίδα 21.
Z Τοποθετήστε ξανά την κασέτα. cΕλέγξτε εάν η κασέτα είναι
κατεστραµµένη κ.λπ.
Q Z Προστασία ταινίας ελέγξτε προστασία cΒλέπε σελίδα 137.
εγγραφ. ταινίας
Q Η ταινία έχει φτάσει στο τέλος της. –
Χρησιµοποιήστε κασέτα µε Cassete Memory. cΒλέπε σελίδα 137.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
Αδύνατη η αναπαραγωγή. Τοποθετήστε –
Memory Stick ξανά.
Αδύνατη η εγγραφή. Τοποθετήστε ξανά το –
Memory Stick.
Κανένα αρχείο. • Κανένα αρχείο δεν έχει εγγραφεί
ή δεν υπάρχει αναγνώσιµο
αρχείο στο "Memory Stick Duo".
∆εν υπάρχει αρχείο • ∆εν υπάρχει κανένα αρχείο στον
επιλεγµένο φάκελο.
H λειτουργία ροής USB δεν είναι διαθέσιµη. • Επιχειρήσατε αναπαραγωγή ή
εγγραφή σε "Memory Stick Duo"
κατά τη διάρκεια βίντεο ροής
µέσω USB.
Οι φάκελοι του Memory Stick είναι πλήρεις. • ∆εν µπορείτε να δηµιουργήσετε
φακέλους που υπερβαίνουν το
999MSDCF.
c∆εν µπορείτε να διαγράψετε
τους φακέλους που
δηµιουργήσατε µε την κάµερά
σας. Θα πρέπει να
διαµορφώσετε το "Memory
Stick Duo" (σ. 76) ή να τους
διαγράψετε χρησιµοποιώντας
τον υπολογιστή σας.
∆εν είναι δυνατή η εγγραφή φωτογραφ. στο –
Memory Stick
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR08TS.fm
master:Right
Επίλυση προβληµάτων
λειτουργίας PLAY/EDIT.
x Ακάθαρτη κεφαλή βίντεο. Τοποθετήστε cΒλέπε σελίδα 146.
κστ καθαρισµού
Αδυναµία χρήσης Easy Handycam. –
Αδυναµία ακύρωσης Easy Handycam. –
Αδύνατη είσοδος σε Easy Handycam µε χρήση –
USB
Αδύνατη ακύρωση Easy Handycam µε σύνδεση –
USB.
Μη αποδεκτ σε Easy Handycam. –
USB µη έγκυρο για τη λειτ. αυτή µε Easy • Μπορείτε να επιλέξετε
Handycam. [ΚΑΝΟΝ-USB] σε λειτουργία
PLAY/EDIT κατά τη διάρκεια
λειτουργίας Easy Handycam,
αλλά δεν µπορείτε να επιλέξετε
[PictBridge] ή [USB STREAM].
(Το µήνυµα εξαφανίζεται ταν
πιέζετε το .)
Κασέτα HDV. Αδύνατη αναπαραγωγή. cΗ κάµερα δεν µπορεί να
αναπαραγάγει αυτ το φορµά.
Αναπαράγετε την κασέτα µε τον
εξοπλισµ που εκτέλεσε την
εγγραφή.
Κασέτα HDV. Αδύνατη προσθ. ήχου. cΗ κάµερα δεν µπορεί να
µετεγγράψει νέο ήχο σε τµήµα
ταινίας που έχει εγγραφή µε το
φορµά HDV.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
b Σηµείωση
Επιπρσθετες πληροφορίες
Η ένδειξη [Εγγραφή αδύνατη λγω
Cassette Memory απαιτούν διαδοχικά προστασίας πνευµ. δικαιωµάτων]
σήµατα εγγεγραµµένα στην κασέτα. Εάν η εµφανίζεται στην οθνη υγρών κρυστάλλων
κασέτα έχει ένα κεν τµήµα στην αρχή ή ή στην οθνη της τηλερασης, σε περίπτωση
µεταξύ εγγεγραµµένων τµηµάτων, οι τίτλοι που προσπαθήσετε να εγγράψετε τέτοιου
ενδέχεται να µην προβληθούν πως πρέπει είδους λογισµικ.
ή οι λειτουργίες αναζήτησης να µην Η κάµερα δεν εγγράφει σήµατα ελέγχου
λειτουργούν σωστά. πνευµατικών δικαιωµάτων στην κασέτα
ταν γίνεται εγγραφή.
Αποφυγή δηµιουργίας κενού τµήµατος
στην κασέτα
Σηµειώσεις σχετικά µε τη χρήση
Πιέστε για να µεταβείτε στο τέλος του Αποτροπή τυχαίας διαγραφής
εγγεγραµµένου τµήµατος προτού Μετατοπίστε το πτερύγιο προστασίας
ξεκινήσετε την επµενη εγγραφή στις εγγραφής της κασέτας στη θέση SAVE.
παρακάτω περιπτώσεις:
– Έχετε εξαγάγει την κασέτα κατά τη
διάρκεια της εγγραφής.
– Αναπαραγάγατε την κασέτα.
– Χρησιµοποιήσατε το EDIT SEARCH.
Εάν υπάρχει κάποιο κεν τµήµα ή
διακεκοµµένα σήµατα στην κασέτα σας,
προβείτε ξανά σε εγγραφή απ το τέλος της
κασέτας πως περιγράφεται παραπάνω.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
Μην
τοποθετήσετε
ετικέτα κατά
µήκος αυτής
της πλευράς.
Θέση ετικέτας
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
Επιπρσθετες πληροφορίες
Duo"*1
"Memory Stick PRO" – Αποτροπή τυχαίας διαγραφής
"Memory Stick PRO Duo"*1 a*2*3 των εικνων
Μετατοπίστε το πτερύγιο προστασίας
*1 To "Memory Stick Duo" είναι περίπου στο εγγραφής* του "Memory Stick Duo" µε ένα
µισ µέγεθος απ το τυπικ "Memory Stick". µικρ αιχµηρ αντικείµενο, στη θέση
*2 Οι τύποι "Memory Stick" που υποστηρίζουν προστασίας εγγραφής.
µεταφορά δεδοµένων υψηλής ταχύτητας. Η Η θέση ή το σχήµα του πτερυγίου
ταχύτητα µεταφοράς δεδοµένων διαφέρει, προστασίας εγγραφής* ενδέχεται να
ανάλογα µε τη χρησιµοποιούµενη συσκευή. διαφέρουν ανάλογα µε το "Memory Stick
*3 Το "MagicGate" είναι µια τεχνολογία
Duo" που χρησιµοποιείτε.
προστασίας πνευµατικών δικαιωµάτων που
*Το "Memory Stick Duo" που παρέχεται µε την
εγγράφει και µεταφέρει τα περιεχµενα σε
κάµερα δεν διαθέτει πτερύγιο προστασίας
κρυπτογραφηµένη µορφή. Έχετε υπ' ψιν τι
η εγγραφή ή η αναπαραγωγή των δεδοµένων εγγραφής.
που χρησιµοποιούν τεχνολογία "MagicGate" Eταν χρησιµοποιείτε το παρεχµενο "Memory
δεν είναι δυνατή στην κάµερά σας. Stick Duo", προσέχετε να µην επεξεργαστείτε
ή διαγράψετε δεδοµένα κατά λάθος.
• Μορφή ακίνητης εικνας: Η κάµερα Πίσω µέρος του "Memory Stick Duo"
συµπιέζει και εγγράφει δεδοµένα εικνας Τερµατικ
σηµείο
στη µορφή JPEG (Joint Photographic
Experts Group). Η προέκταση ονµατος
αρχείου είναι ".JPG". Πτερύγιο προστασίας
εγγραφής*
Περιοχή
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
Επιπρσθετες πληροφορίες
• Τα "Memory Stick Duo" και
" " είναι εµπορικά σήµατα στη συσκευασία), ο υπολειπµενος χρνος
της Sony Corporation. µπαταρίας και χρνος φρτισης εµφανίζονται.
• Τα "Memory Stick PRO Duo" και
" " είναι εµπορικά Φρτιση της µπαταρίας
σήµατα της Sony Corporation. • Βεβαιωθείτε τι έχετε φορτίσει την
• Η ένδειξη "MagicGate Memory Stick µπαταρία προτού ξεκινήσετε να
Duo" είναι εµπορικ σήµα της Sony χρησιµοποιείτε την κάµερα.
Corporation. • Συνιστάται φρτιση της µπαταρίας σε
• Τα "Memory Stick", και περιβάλλον µε θερµοκρασία µεταξύ 10°C
"MagicGate Memory Stick" είναι έως 30°C έως του η λυχνία CHG (φρτισης)
εµπορικά σήµατα της Sony Corporation. σβήσει. Εάν φορτίσετε την µπαταρία σε
• Τα "Memory Stick PRO" και θερµοκρασίες εκτς του προαναφερµενου
" " είναι εµπορικά σήµατα εύρους, ενδέχεται να µην µπορέσετε να τη
της Sony Corporation. φορτίσετε αποτελεσµατικά.
• Τα "MagicGate" και " " είναι • Αφού ολοκληρωθεί η φρτιση, αποσυνδέστε
εµπορικά σήµατα της Sony Corporation. το καλώδιο απ τον ακροδέκτη DC IN της
• Eλες οι υπλοιπες ονοµασίες προϊντων κάµερας ή αφαιρέστε την µπαταρία.
που αναφέρονται στο παρν µπορεί να
Για την αποτελεσµατική χρήση
αποτελούν εµπορικά σήµατα ή σήµατα
κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών τους. της µπαταρίας
Επιπλέον, τα σύµβολα "™" και "®" δεν • Η απδοση της µπαταρίας µειώνεται ταν η
αναφέρονται πάντοτε στο παρν εγχειρίδιο. θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι 10°C ή
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
z Συµβουλή
Επιπρσθετες πληροφορίες
συσκευή µε την οποία είναι συνδεδεµένη * Τι είναι το Mbps; Το Mbps σηµαίνει "megabits
αυτή η µονάδα αλλά και µε άλλες συσκευές ανά δευτερλεπτο" ή την ποστητα δεδοµένων
µέσω της απευθείας συνδεδεµένης που µπορεί να αποσταλεί ή να ληφθεί σε ένα
συσκευής. δευτερλεπτο. Για παράδειγµα, ένας ρυθµς
Λάβετε, ωστσο, υπψη σας τι η µέθοδος baud 100 Mbps σηµαίνει τι 100 megabits
λειτουργίας ενδέχεται να διαφέρει κάποιες δεδοµένων µπορούν να αποσταλούν σε ένα
φορές ανάλογα µε τα χαρακτηριστικά και δευτερλεπτο.
τις προδιαγραφές της συσκευής που
Χρήση λειτουργιών i.LINK σε
πρκειται να συνδεθεί. Επίσης, οι
λειτουργίες και οι συναλλαγές δεδοµένων αυτή τη µονάδα
ενδέχεται να µην είναι εφικτές σε κάποια Εάν θέλετε περισστερες πληροφορίες για
συνδεδεµένη συσκευή. τον τρπο µετεγγραφής ταν αυτή η
µονάδα είναι συνδεδεµένη σε άλλη
b Σηµείωση συσκευή βίντεο που έχει διασύνδεση DV,
• Συνήθως, µνο µία συσκευή µπορεί να συνδεθεί βλέπε σελίδα 99, 100.
σε αυτή τη µονάδα µε το καλώδιο i.LINK. Κατά Αυτή η µονάδα µπορεί επίσης να συνδεθεί
τη σύνδεση αυτής της µονάδας µε συµβατή µε
i.LINK συσκευή που έχει δύο ή περισστερες
σε άλλη συσκευή συµβατή µε i.LINK
διασυνδέσεις DV, ανατρέξτε στις οδηγίες (διασύνδεση DV) που έχει κατασκευαστεί
λειτουργίας της συσκευής που πρκειται να απ τη Sony (π.χ. έναν προσωπικ
συνδεθεί. υπολογιστή σειράς VAIO) πως και σε
συσκευή βίντεο.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
Επιπρσθετες πληροφορίες
αυτ, µερικές φορές η κασέτα δεν εξέρχεται
• ∆ιατηρείτε καθαρές τις µεταλλικές επαφές.
για 10 δευτερλεπτα αφού έχει ανοιχτεί το
• Φυλάσσετε το τηλεχειριστήριο και την
κάλυµµα της κασέτας. ∆εν πρκειται για
µπαταρία τύπου κουµπιού µακριά απ
δυσλειτουργία. Μην κλείσετε το κάλυµµα
παιδιά. Αν καταπιείτε κατά λάθος την
της κασέτας έως του εξέλθει η κασέτα.
µπαταρία, ζητήστε αµέσως τη συµβουλή
ιατρού.
Σηµειώσεις για τη συµπύκνωση
• Αν το ηλεκτρολυτικ υγρ της µπαταρίας
υγρασίας
έχει διαρροή,
– απευθυνθείτε στην τοπική εγκεκριµένη Ενδέχεται να υπάρξει συµπύκνωση της
υπηρεσία επισκευής της Sony. υγρασίας ταν γίνεται απευθείας
– ξεπλύνετε το σηµείο που έχει έρθει σε µεταφορά της κάµερας απ ψυχρ σε
επαφή µε το δέρµα σας. θερµ µέρος (ή αντίστροφα) ή ταν
– αν το υγρ έρθει σε επαφή µε τα µάτια χρησιµοποιείτε την κάµερα σε µέρος µε
σας, ξεπλύνετε µε άφθονο νερ και υγρασία πως υποδεικνύεται παρακάτω.
ζητήστε αµέσως τη συµβουλή ιατρού. • Eταν µεταφέρετε την κάµερα απ
κάποια πλαγιά σκι σε χώρο στον οποίο
υπάρχει συσκευή θέρµανσης.
gταν δεν χρησιµοποιείτε την κάµερα
• Eταν µεταφέρετε την κάµερα απ κάποιο
για ένα µεγάλο χρονικ διάστηµα κλιµατιζµενο αυτοκίνητο ή δωµάτιο σε
Θέτετε περιστασιακά την κάµερα σε ένα εξωτερικ χώρο µε υπερβολικά
λειτουργία και αφήστε την να λειτουργεί υψηλή θερµοκρασία.
σαν να αναπαρήγαγε κασέτες για περίπου • Eταν χρησιµοποιείτε την κάµερα µετά
τρία λεπτά. ∆ιαφορετικά, αποσυνδέστε την απ καταιγίδα ή µπρα.
απ την πρίζα.
,συνέχεια
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
Επιπρσθετες πληροφορίες
πλευρά.
(CHG). Η προεγκατεστηµένη µπαταρία
Χειρισµς της θήκης τύπου κουµπιού είναι πάντα φορτισµένη
• Εάν η θήκη είναι ακάθαρτη, καθαρίστε το ταν χρησιµοποιείτε την κάµερα, αλλά θα
σώµα της κάµερας µε ένα µαλακ πανί αποφορτιστεί σταδιακά εάν δεν τη
που έχετε υγράνει ελαφρά µε νερ και χρησιµοποιείτε. Η προεγκατεστηµένη
σκουπίστε τη θήκη µε ένα στεγν µαλακ µπαταρία τύπου κουµπιού θα
πανί. αποφορτιστεί πλήρως σε περίπου 3 µήνες
• Αποφύγετε τις παρακάτω ενέργειες ώστε αν δεν χρησιµοποιείτε καθλου την
να µην προκληθούν βλάβες στη κάµερα. Ωστσο, ακµα και αν η
φινιρισµένη επιφάνεια. προεγκατεστηµένη µπαταρία τύπου
– Να χρησιµοποιείτε χηµικά µέσα πως κουµπιού δεν είναι φορτισµένη, δεν επιδρά
αραιωτικ, βενζίνη, αλκολη, πανιά στη λειτουργία της κάµερας εάν δεν
εµβαπτισµένα σε χηµικές ουσίες, εγγράφετε την ηµεροµηνία.
εντοµοαπωθητικές και εντοµοκτνες
ουσίες. ∆ιαδικασίες
– Να πιάνετε τις ουσίες που Συνδέστε την κάµερα σε µια πρίζα τοίχου
προαναφέρθηκαν µε γυµνά χέρια. χρησιµοποιώντας το µετασχηµατιστή
– Να αφήνετε τη θήκη σε επαφή µε εναλλασσµενου ρεύµατος και αφήστε την
αντικείµενα απ λάστιχο ή βινίλιο για µε το διακπτη POWER στη θέση OFF
µεγάλο χρονικ διάστηµα. (CHG) για περισστερες απ 24 ώρες.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Left
Φακς
Προδιαγραφές Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
Φακς ζουµ συνδυασµένης ισχύος
∆ιάµετρος φίλτρου: 37 mm
Βιντεοκάµερα εγγραφής 10 × (Οπτικ), 120 × (Ψηφιακ)
F = 1,8 ~ 2,1
Εστιακή απσταση
4,5 - 45 mm
Κατά τη µετατροπή σε still camera 35 mm
Σύστηµα (χιλ).
Σύστηµα εγγραφής βίντεο Σε CAMERA-TAPE:
2 περιστροφικές κεφαλές, ελικοειδές 52 - 520 mm
σύστηµα σάρωσης Σε CAMERA-MEMORY:
Σύστηµα εγγραφής ακίνητων εικνων 39 - 390 mm
Exif Ver. 2.2 *1 Χρωµατική θερµοκρασία
*1 Το "Exif" είναι µια µορφή αρχείου για [ΑΥΤΟΜΑΤΗ], [1 ΠΑΤΗΜΑ],
ακίνητες εικνες, που έχει καθιερωθεί απ τη [ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ] (3 200 K),
JEITA (Japan Electronics and Information [ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΣ] (5 800 K)
Technology Industries Association). Τα
Ελάχιστος φωτισµς
αρχεία σε αυτή τη µορφή µπορούν να έχουν
7 lx (lux) (F 1,8)
επιπρσθετες πληροφορίες πως τις
0 lx (lux) (κατά τη διάρκεια της λειτουργίας
πληροφορίες ρύθµισης της κάµερας κατά την
ώρα της εγγραφής. NightShot plus)*
Σύστηµα εγγραφής ήχου * Τα αντικείµενα που δεν είναι ορατά εξαιτίας του
σκοταδιού µπορούν να ληφθούν µε υπέρυθρο
Περιστροφικές κεφαλές, σύστηµα PCM
φωτισµ.
(παλµοκωδικής διαµρφωσης)
Κβαντοποίηση:12 bits (Fs 32 kHz, Σύνδεσµοι εισδου/ εξδου
στερεοφωνικς ήχος 1, στερεοφωνικς ήχος Είσοδος/ έξοδος ήχου/ εικνας
2), 16 bits (Fs 48 kHz, στερεοφωνικς ήχος) Σύνδεσµος 10 ακίδων
Σήµα εικνας Αυτµατη επιλογή εισδου/εξδου
Χρώµα PAL, πρτυπα CCIR Σήµα εικνας: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms), µη
Κασέτα που µπορεί να χρησιµοποιηθεί ισορροπηµένο
Κασέτα mini DV µε τυπωµένη την ένδειξη Σήµα φωτειντητας: 1 Vp-p, 75 Ω (ohms),
µη ισορροπηµένο
Ταχύτητα ταινίας Σηµα χροµειντητας: 0,3 Vp-p, 75 Ω
SP: Περίπου 18,81 mm/s (ohms), µη ισορροπηµένο
LP: Περίπου 12,56 mm/s Σήµα ήχου: 327 mV (σε σύνθετη αντίσταση
Χρνος εγγραφής/ αναπαραγωγής εξδου ανώτερη των 47 kΩ (kilohms)),
(χρησιµοποιώντας µια κασέτα DVM60) Σύνθετη αντίσταση εισδου ανώτερη των
SP: 60 min 47 kΩ (kilohms), Σύνθετη αντίσταση
LP: 90 min εξδου µε λιγτερο απ 2,2 kΩ (kilohms)
Χρνος γρήγορης προώθησης/ επιστροφής Είσοδος/ έξοδος DV
(χρησιµοποιώντας µια κασέτα DVM60) Σύνδεσµος 4 ακίδων
Περίπου 2 min (λεπτά) 40 s (δευτερλεπτα) Ακροδέκτης ακουστικών
Εικονοσκπιο Στερεοφωνικ µίνι καρφί (Ø 3,5 mm)
Ηλεκτρονικ εικονοσκπιο (έγχρωµο) Ακροδέκτης LANC
Συσκευή εικνας Στερεοφωνικ µίνι καρφί (Ø 2,5 mm)
5,0 mm (τύπος 1/3,6) CCD (∆ιάταξη Ακροδέκτης USB
συζευγµένου φορτίου) mini-B
Ορατή: Περίπου 2 110 000 pixel Ακροδέκτης MIC
Πραγµατική (ακίνητη): Περίπου Μίνι ακροδέκτης, 0,388 mV χαµηλή
1 920 000 pixel σύνθετη αντίσταση µε 2,5 έως 3,0 V DC,
Πραγµατική (ταινία): Περίπου σύνθετη αντίσταση εξδου 6,8 kΩ (kilohms)
1 080 000 pixel (Ø 3,5 mm), στερεοφωνικού τύπου.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR09ADD.fm
master:Right
Επιπρσθετες πληροφορίες
DVM60.
Παρεχµενα εξαρτήµατα
Βλέπε σελίδα 13.
Μετασχηµατιστής
εναλλασσµενους ρεύµατος
AC-L25A/L25B
Απαιτήσεις παροχής
AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύµατος
0,35 - 0,18 A
Κατανάλωση ισχύος
18 W
Τάση εξδου
DC 8,4 V, 1,5 A
Θερµοκρασία λειτουργίας
0°C έως 40°C
Θερµοκρασία φύλαξης
-20°C έως + 60°C
∆ιαστάσεις (κατά προσέγγιση)
56 × 31 × 100 mm
(π/υ/β) εξαιρουµένων των
προεκτεινµενων τµηµάτων
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Left
Αναγνώριση
τµηµάτων και
χειριστηρίων
Κάµερα
9
2 0
qa
3 qs
4 qd
5 qf
6 qg
7 qh
8 qj
A Κάλυµµα φακού I Φακς ζουµ συνδυασµένης ισχύος
B Ηχείο J Κουµπί DISPLAY/BATT INFO (σ. 16)
C LCD/Οθνη αφής (σ. 3, 18) K Κουµπί EASY (σ. 36, 57)
D Κουµπί OPEN L Εικονοσκπιο (σ. 3, 19)
E Κουµπί LCD BACKLIGHT * (σ. 18) M Υποδοχή "Memory Stick Duo" (σ. 22)
F Κουµπί REC START/STOP (σ. 25, 53) N Λυχνία πρσβασης (σ. 22, 140)
G Κουµπί RESET O Μπαταρία (σ. 14)
Εάν πατήσετε το RESET, λες οι P ένδειξη φρτισης φλας /λυχνία
ρυθµίσεις συµπεριλαµβανοµένων της CHG (φρτισης) (σ. 14)
ηµεροµηνίας και της ώρας, εκτς απ τα
Q Ακροδέκτης DC IN (σ. 14)
στοιχεία προσωπικού µενού,
επανέρχονται στη ρύθµιση προεπιλογής. * Αυτ το κουµπί δεν είναι διαθέσιµο κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας Easy Handycam
H (φλας) κουµπί (σ. 33)
(σήµαz).
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Right
2 7
3 8
4 9
5 0
6
A Κάλυµµα υποδοχής Shoe αφαίρεση ενς εξαρτήµατος, ξεσφίξτε
Αφαιρέστε το κάλυµµα shoe ταν τη βίδα και έπειτα πιέστε προς τα κάτω
τοποθετείτε κάποιο εξάρτηµα. και τραβήξτε έξω το εξάρτηµα.
B Φλας (σ. 33) z Συµβουλές σχετικά µε το Intelligent
C Φακς (Φακς Carl Zeiss) accessory shoe
Η κάµερα είναι εξοπλισµένη µε φακ • Το Intelligent accessory shoe τροφοδοτεί
Carl Zeiss, ο οποίος µπορεί να προαιρετικά εξαρτήµατα πως ο φωτισµς του
αναπαραγάγει εικνες υψηλής βίντεο, το φλας και το µικρφωνο.
• Μπορείτε να κλείσετε το εξάρτηµα, καθώς
ποιτητας.
χειρίζεστε το διακπτη POWER της κάµερας.
Ο φακς για την κάµερα Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
δηµιουργήθηκε σε συνεργασία απ την εξαρτήµατος για περισστερες πληροφορίες.
Carl Zeiss, στη Γερµανία και την Sony
H ∆ακτυλίδι εστίασης (σ. 43)
Corporation. Εφαρµζει το σύστηµα
I Κουµπί FOCUS * (σ. 43)
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Left
1 9
2
3
4 q;
5 qa
6 qs
7 qd
8 qf
qg
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Right
1
3
2 4
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Left
Τηλεχειριστήριο
Μονωτικ φύλλο
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Right
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Ο κακς χειρισµς της µπαταρίας µπορεί να
προκαλέσει την έκρηξή της. Μην την
επαναφορτίζετε, µην την αποσυναρµολογείτε και
µην την απορρίπτετε στη φωτιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος έκρηξης αν η µπαταρία δεν
είναι τοποθετηµένη σωστά.
Αντικαταστήστε µνο µε ίδιο ή
αντίστοιχο τύπο που συνιστάται απ τον
κατασκευαστή.
Η απρριψη των χρησιµοποιηµένων
µπαταριών πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε
τις οδηγίες του κατασκευαστή.
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Left
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR10REF.fm
master:Right
Ενδείξεις Σηµασίες
Προοδευτική εγγραφή
(σ. 29)
- Προστασία (σ. 116)
Μαρκάρισµα εκτύπωσης
(σ. 117)
Προβολή διαφανειών
(σ. 79)
Φωτισµς LCD off
(σ. 18)
∆ιαγραφή εικνας
(σ. 115)
Ένδειξη σύνδεσης
PictBridge (σ. 118)
DCR-HC85E
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fm
master:Right
∆ΙΑΓΡ.ΟΛΩΝ Ζ
Ευρετήριο (Cassette Memory) ...88
∆ιαγραφή εικνων
Ζουµ ........................... 28, 59
Ζουµ αναπαραγωγής
...................................115 (ΖΟΥΜ ΑΝΑΠΑΡ)
Α .................................... 59
Αισθητήρας τηλεχειρισµού Ε
.................................. 151 Εγγραφή µε χρονοδιακπτη Η
ΑΚΙΝ ΕΙΚΟΝ................. 46 (ΧΡΟΝΟ∆) .........29, 34 Ηµεροµηνία/ώρα ............ 60
ΑΚΙΝ. ΕΙΚΟΝΑ ............ 74 Εγγραφή σε καρέ (ΕΓΓΡ Ήχος επιβεβαίωσης
Ακροδέκτης ακουστικών ΠΛΑΙΣΙΟ) ................80 λειτουργίας
.................................. 152 Εγγραφή φωτογραφιών Βλέπε ΕΝ∆ΕΙΚ. ΗΧΟΣ
Ακροδέκτης USB ......... 152 ανά διαστήµατα
Άµεση πρσβαση σε (∆ΙΑΚ ΕΓΓ ΑΚ) ......82
εγγραφή CD βίντεο Ι
ΕΓΓΡΑΦΗ DVD ............85
Βλέπε ΕΓΓΡΑΦΗ VCD Ιµάντας σύσφιξης ..... 4, 152
Εγγραφή memory photo
Άµεση Πρσβαση στη Ισορροπία του λευκού
...............................31, 55
λειτουργία "Click to (ΙΣΟΡΡ ΛΕΥΚΟΥ) . 69
ΕΓΓPAΦH VCD.............85
DVD" Έγχρωµα συστήµατα
Βλέπε ΕΓΓΡΑΦΗ DVD τηλερασης..............136 Κ
Αναζήτηση εικνας........ 53 Εικονοσκπιο ..................18 Καλώδιο σύνδεσης A/V
Αναζήτηση ηµεροµηνίας Φωτειντητα (ΠΙΣΩ ...................... 62, 99, 112
.................................... 64 ΦΩΣ ΕΙΚ) .................91 Καλώδιο i.LINK ..... 99, 105
Αναζήτηση τίτλου .......... 64 ΕΙΣΑΓ.ΕΙΚΟΝΑ ............91 ΚΑΝΟΝ
Αναπαραγωγή Εκτεταµένη εστίαση Βλέπε συνεχής εγγραφή
(Π.ΤΧ ΑΝΑΠ.) (ΕΚΤΕΤΑΜ ΕΣΤ) ...71 (ΣΥΝΕΧ. ΕΓΓ)
Αναπαραγωγή kαρέ ΕΚΤΥΠ.ΦΩΤ. Κανονική (ΚΑΝΟΝΙΚΗ)
.................................... 53 Βλέπε PictBridge Βλέπε ποιτητα εικνας
Αντιστροφή............... 53 Εµφάνιση δεδοµένων (ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ)
Αργή .......................... 53 ρυθµίσεων της κάµερας Κασέτα ............................. 21
∆ιπλή ταχύτητα........ 53 .....................................60 Κασέτα µε δύο κανάλια
Kαρέ........................... 53 ΕΝ∆ΕΙΚ. ΗΧΟΣ.......19, 93 ήχου............................ 90
Ανασκπηση ............. 25, 32 ΕΝΟΣ ΤΟΝΟΥ ...............44 Κεφαλή βίντεο............... 146
Ανασκπηση εγγραφής Ένταση ήχου (ΕΝΤΑΣΗ Κίνηση φλας (ΚΙΝΗΣΗ
.................................... 51 ΗΧΟΥ) ................52, 55 ΦΛΑΣ) ...................... 46
Αργ κλείστρο (ΑΡΓΟ ΕΞΑΣΘ ΛΕΥΚΟΥ .........44 Κουµπί έντονου φωτισµού
ΚΛΕΙΣ) ..................... 46 ΕΞΑΣΘ ΜΑΥΡΟΥ.........44 (ΑΝΤΙΚ ΦΩΤ) ......... 46
ΑΡΙΘ ΑΡΧΕΙΟΥ ........... 76 Επεξεργασία Κουµπί Camera Chroma
ΑΥΤ ΚΛΕΙΣΤΡΟ ........... 71 προγράµµατος (ΚΑΜ T M ΧΡΩΜΑ)
ΑΥΤ. ΕΚΘΕΣΗ.............. 68 (ΕΠΕΞ.ΠΡΟΓΡ.)......84 .................................... 48
Επικάλυψη µνήµης Κουµπί LCD BACKLIGHT
Γ (ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ) ......45 18, 150
Γλώσσα (LANGUAGE) Εστίαση ............................42 Κουµπί Memory Chroma
.............................. 23, 95 Ευέλικτος φωτοµετρητής (M T ΧΡ ΚΑΜ)...... 48
Γρήγορη προώθηση........ 53 σηµείου (ΦΩΤΟΜ. Κουµπί Memory Luminance
ΣΠΟΤ) .......................39 (M T ΦΩΤ ΚΑΜ.)
Ευρυγώνιος .................................... 48
∆ Κύριος ήχος
Βλέπε ζουµ
∆ευτερεύων ήχος Βλέπε ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ
Εφέ εικνας (ΕΦΕ
Βλέπε ΠΟΛΥΦΩΝΙΚΗ Κωδικς δεδοµένων
ΕΙΚΟΝΑΣ) ...............78
∆ιαγραφή (ΚΩ∆ΙΚ ∆Ε∆ΟΜ)
∆ΙΑΓΡ ΟΛΩΝ (ακίνητη .............................. 60, 92
εικνα)....................... 76 Κωδικς ώρας ................. 26
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fm
master:Right
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fm
master:Right
Υ Ψ SP (Κανονική εγγραφή)
ΥΠΕΡΚΑΛΥΨΗ ........... 44 Ψηφιακά εφέ (ΨΗΦΙΑΚ Βλέπε Λειτουργία
ΥΨ. ΤΑΧΥΤ. ΕΦΕ) ....................46, 54 εγγραφής (ΛΕΙΤ
Βλέπε συνεχή εγγραφή ΨΗΦΙΑΚΟ ΖΟΥΜ........72 ΕΓΓΡΑ)
(ΣΥΝΕΧ. ΕΓΓ) Ψηφιακ# µοντάζ SPOT FOCUS ................. 42
Υψηλής ποι#τητας προγραµµάτων STEADYSHOT.............. 73
(ΥΨ.ΠΟΙΟΤ.) (EΠEΞ.ΠPOΓP.)....105 Super NightShot plus...... 41
Βλέπε ποι#τητα εικ#νας USB STREAM ............... 92
(ΠΟΙΟΤ ΕΙΚ) Ω i.LINK ............................ 143
ΩPA ΠAΓK BAΣ ...........95
Φ
ΦΑΚΕΛ ΕΓΓΡΑΦ ......... 77 A-Z
Φάκελος BACK LIGHT (κάµερα)
Βλέπε ΝΕΟΣ .....................................39
ΦΑΚΕΛΟΣ Cassette Memory.......3, 137
ΦΑΚΕΛΟΣ ΑΝΑΠ ....... 77 Cassette Memory Search
Φλας ................................. 33 (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ)
ΦΟΡΜΑ................... 76, 139 .........................50, 64, 85
Φ#ρτιση της µπαταρίας Color Slow Shutter
Μπαταρία ................. 14 (COLOR SLOW S)
Πλήρης φ#ρτιση ....... 14 .....................................41
Προεγκατεστηµένη EDIT SEARCH ..............50
µπαταρία τύπου END SEARCH .........50, 85
κουµπιού ................. 147 Easy Handycam .........36, 57
ΦΩΤΕΙΝ. ΦΛΑΣ............ 71 FADE ΜΩΣΑΪΚ.............44
Φωτειν#τητα της οθ#νης FADER ............................44
LCD (ΦΩΤΕΙΝΟΤ FADER ΚΟΥΚΙ∆ ..........44
LCD).......................... 19 Intelligent accessory shoe
Φωτισµ#ς NightShot Light ...........................112, 151
(ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ NS) JPEG ...............................139
.............................. 41, 72 LANC .............................152
LP (Μακρά εγγραφή)
Χ Βλέπε Λειτουργία
εγγραφής (ΛΕΙΤ
Χειροκίνητη έκθεση
ΕΓΓΡΑ)
(ΕΚΘΕΣΗ) ............... 40
Χειροκίνητη εστίαση ...... 43 MEMORY MIX ..............48
Χρήση στο εξωτερικ# MPEG .............................139
.................................. 136 "Memory Stick Duo"
Χρ#νος αναπαραγωγής Αριθµ#ς εικ#νων
.................................... 17 ...............................27, 33
Χρ#νος εγγραφής ..... 16, 27 “Memory Stick Duo”
ΧΡΩΜΑ LCD ................. 91 Γενικές πληροφορίες
Χωρητικ#τητα εγγραφής ...................................139
Οθ#νη ........................ 26 Εισαγωγή ...................22
ΠΑΡΑΜΟΝΗ .... 75, 92 NTSC ..............................136
NightShot plus .................41
PAL .................................136
PictBridge.......................118
REC START/STOP
...............................25, 53
RESET............................150
S video.........................62, 99
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fm
master:Right
161
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fm
master:Right
*η αναβάθµιση του προϊντος πέρα απ τις ❑ Ζηµιά ή απώλεια προγραµµάτων λογισµικού
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που ή αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή δεδοµένων ή
* οι τροποποιήσεις του προϊντος µε σκοπ ❑ Μολύνσεις απ ιούς ή άλλες αιτίες.
να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές
τεχνικές προδιαγραφές και πρτυπα Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που
ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις υπκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
οποίες το προϊν δεν είχε σχεδιαστεί και συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων
κατασκευαστεί ειδικά. αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής
❑ Αµέλεια. εγγύησης, και απλυτης ευθύνης (ακµα και για
❑ Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN
άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική έχει ειδοποιηθεί για τη δυναττητα πρκλησης
θερµτητα, ακατάλληλο εξαερισµ, υπέρταση, τέτοιων ζηµιών).
υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση
Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή
εισδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µνο στη µέγιστη
κεραυνού, άλλες εξωτερικές δυνάµεις και
έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για
επιδράσεις.
παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µνο τα υλικά µέρη εξαίρεση ή τον περιορισµ ζηµιών που οφείλονται σε
του προϊντος. ∆εν καλύπτει το λογισµικ (είτε της αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παράπτωµα, σε δλο και παρµοιες πράξεις. Σε καµία
παρέχεται ή πρκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
τελικού χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε
εξαιρέσεις απ την εγγύηση. για την αγορά του προϊντος, ωστσο αν η ισχύουσα
νοµοθεσία επιτρέπει µνο περιορισµούς ευθυνών
Εξαιρέσεις και περιορισµοί υψηλτερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Με εξαίρεση των σων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony
δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του Τα επιφυλασσµενα νµιµα δικαιώµατά σας
νµου ή άλλη) σον αφορά την ποιτητα, την Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα
απδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την που απορρέουν απ την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα
καταλληλτητα του προϊντος ή του λογισµικού που µε τους ρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊν, για συγκεκριµένο παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν
σκοπ. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει απ την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την
πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony πώληση καταναλωτικών προϊντων. Η παρούσα
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µνο στη µέγιστη εγγύηση δεν θίγει τα νµιµα δικαιώµατα που
έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν
Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά
(στο µέτρο που το επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία) θα σας εναντίον των προσώπων απ τα οποία αγοράσατε
περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας το προϊν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων
εγγύησης. σας εναπκειται αποκλειστικά σε εσάς.
162
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR00IX.fm
master:Right
DCR-HC85E
3-090-179-31(1)
C:\SON_SSIAXX_082\3090179311\3090179311HC85ESP\02GR\02GR11BCOV.fm
master:Left
DCR-HC65/HC85
3-090-179-31(1)