Sei sulla pagina 1di 17

400Ita.

book 1 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Digital Video Camera

Model No. NV-GS400EG

Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.


Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen.

VQT0J80-1
400Ita.book 2 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Informazioni riguardanti la vostra da copyright, è necessaria l’autorizzazione di


sicurezza Macrovision Company. È vietato smontare o
modificare la Movie Camera.

Questo apparecchio ha la tendenza a ≥Windows è un marchio di fabbrica o un marchio


scaldarsi durante l’uso. Utilizzatelo registrato di Microsoft Corporation negli Stati
sempre in un luogo ben ventilato; non Uniti.
installatelo in luoghi ristretti, come ≥Il logo SD è un marchio di fabbrica.
potrebbe essere una libreria. ≥Leica è un marchio registrato di Leica
microsystems IR GmbH e Dicomar è un
Per ridurre il rischio di incendi, scosse marchio registrato di Leica Camera AG.
elettriche o danni al prodotto, non ≥Tutti gli altri nomi di società e di prodotti
esponete questo apparecchio a pioggia, contenuti in questo manuale di istruzioni sono
umidità, infiltrazioni d’acqua o schizzi e marchi di fabbrica o marchi registrati delle
non collocate sull’apparecchio oggetti rispettive società.
riempiti di liquidi, come vasi.
File registrati su MultiMediaCard o scheda di
Alimentatore CA memoria SD
≥La piastrina d’identificazione si trova La riproduzione con questa Movie Camera dei file
sul lato inferiore dell’alimentatore CA. registrati e creati con un altro apparecchio, e
viceversa, potrebbe non essere possibile.
Controllate perciò precedentemente la
ª Leggete con attenzione questo compatibilità dell’apparecchio.
Manuale di Istruzioni e utilizzate ≥Tenete la scheda di memoria fuori dalla portata
correttamente la Movie Camera. dei bambini per evitare che possano inghiottirla.
≥Lesioni o danni materiali, derivanti da un
utilizzo dell’apparecchio non conforme alle Pagine di riferimento
procedure descritte in questo manuale di Le pagine di riferimento sono indicate da trattini
istruzioni, sono da ritenersi di esclusiva posti prima e dopo il numero; ad esempio: -00-
responsabilità dell’utilizzatore.
ª ATTENZIONE
Prova della Movie Camera. Per evitare il rischio di folgorazioni, non
Verificate il funzionamento della Movie Camera rimuovete il coperchio (o la parte posteriore
ed eseguite una prova della stessa, prima di dell’apparecchio); all’interno non vi sono
effettuare la vostra prima vera registrazione. parti che richiedano l’intervento dell’utente.
Rivolgetevi sempre ad un centro assistenza
Il produttore non è in alcun modo autorizzato.
responsabile della perdita di materiale
registrato.
Il produttore non sarà ritenuto in alcun caso ª EMC Conformità elettromagnetica
responsabile della perdita di informazioni Il simbolo (CE) è sulla piastrina
registrate, dovute a un funzionamento difettoso o d’identificazione.
ad un guasto della Movie Camera, dei suoi
accessori o delle videocassette. Utilizzate solo gli accessori consigliati.

Rispettate le leggi sui diritti d’autore.


Si fa presente che la registrazione di nastri
preregistrati, dischi od altro materiale pubblicato
o trasmesso può contravvenire alle leggi sui diritti
d’autore. La registrazione di detto materiale può
essere proibita, anche per uso esclusivamente
privato.
≥La Movie Camera utilizza tecnologie protette da
copyright ed è protetta da tecnologie brevettate
e proprietà intellettuali in Giappone e negli Stati
Uniti. Per utilizzare queste tecnologie protette

2
400Ita.book 3 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

ITALIANO

Indice
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ........ 2 Riduzione occhi rossi .................................... 36
Funzioni degli effetti digitali ........................... 36
Prima dell’uso
Accessori in dotazione..................................... 4 Modalità Riproduzione
Accessori opzionali .......................................... 4 Riproduzione di un nastro ............................. 39
Comandi e componenti.................................... 4 Ricerca delle scene che volete rivedere........ 39
Il telecomando ................................................. 8 Riproduzione al rallentatore .......................... 40
Alimentazione .................................................. 9 Visione di immagini fisse/Avanzamento
Tempo di ricarica e massima autonomia di un fotogramma alla volta......................... 40
di ripresa ..................................................... 10 Funzione di ricerca a indice........................... 41
La cinghietta dell’impugnatura Funzione di zoom in riproduzione ................. 41
Free Style “one-touch” ................................ 10 Funzioni di riproduzione con effetti digitali ........ 42
Installazione del copriobiettivo....................... 11 Riproduzione delle immagini registrate
Inserimento della tracolla............................... 11 su scheda ................................................... 43
Inserimento di una cassetta........................... 11 Presentazione slide ....................................... 43
Utilizzo di una scheda.................................... 12 Creazione di un titolo..................................... 44
Accensione della Movie Camera ................... 12 Aggiunta di un titolo....................................... 44
Selezione delle modalità di funzionamento .......... 13 Scrittura dei dati di stampa su scheda .......... 45
Uso di mirino/monitor LCD............................. 13 Protezione dei file su una scheda ................. 46
Uso dei menu................................................. 14 Cancellazione dei file registrati su scheda........ 46
Elenco dei menu ............................................ 15 Formattazione di una scheda ....................... 46
Impostazione di data e ora ............................ 19 Visione delle immagini su TV ........................ 47
Ricarica della batteria al litio interna .............. 19
Modo LP ........................................................ 19 Modalità di editing
Modo di registrazione audio........................... 19 Registrazione da un nastro a una scheda ........ 48
Sovraincisione audio ..................................... 48
Modalità di registrazione Copia delle immagini su un DVD-R o
Registrazione................................................. 20 su una cassetta S-VHS (o VHS) ................. 49
Registrazione su nastro ................................. 20 Registrazioni da altri apparecchi ................... 49
Registrazione di un’immagine fissa Utilizzo del cavo DV per la registrazione ....... 50
su una scheda (Photoshot) ......................... 22 Stampa di immagini con collegamento
Quick start...................................................... 24 diretto alla stampante (PictBridge).............. 51
Ripresa con l’autoscatto ................................ 24
Uso dello zoom .............................................. 24 Con il PC
Funzione zoom digitale.................................. 26 Copia di immagini fisse su un PC.................. 53
Funzione stabilizzatore di immagine.............. 26 Utilizzo come Webcam .................................. 53
Funzioni di dissolvenza in apertura/chiusura ........ 26
Utilizzo di MotionDV STUDIO........................ 53
Funzione di compensazione del controluce ......... 27
Utilizzo di SD Viewer ..................................... 54
Funzione Vista notturna................................. 27
Uso della scheda su personal computer ....... 54
Funzione Soft skin ......................................... 28
Funzione filtro del vento................................. 28
Funzione Wide screen/Pro-Cinema............... 28 Varie
Funzione Ripresa in modalità Cinema........... 29 Indicazioni ..................................................... 56
Riprese in condizioni speciali......................... 29 Inizializzazione dei modi................................ 58
Ripresa con colori fedeli ................................ 30 Indicazioni di attenzione/allarme ................... 58
Regolazione manuale del bilanciamento Note e suggerimenti ...................................... 59
del bianco.................................................... 30 Precauzioni per l’uso della Movie Camera ....... 68
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore....... 31 Prima di rivolgervi al centro assistenza
Regolazione manuale del diaframma ............ 32 (Problemi e soluzioni) ................................. 72
Regolazione manuale della messa a fuoco ...... 33 Glossario ....................................................... 74
Registrazione con luminosità fissa ................ 33
Funzioni avanzate.......................................... 33 Caratteristiche
Utilizzo del flash a comparsa automatica.......... 35 Caratteristiche ............................................... 76

3
400Ita.book 4 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

Prima dell’uso 18) Software di editing DV con scheda di


interfaccia DV (VW-DTM41E)
Accessori in dotazione 19) Software di editing DV (VW-DTM40E)
20) Software applicativo per scheda di memoria
I seguenti accessori vengono forniti con la Movie
SD (VW-SWA1E)
Camera.
≥Comprende il software “TitleStudio” per la
1) creazione di titoli ed il software
“SD-Jukebox” per la registrazione di
musica. (Anche se la presente Movie
VSK0651 K2GJ2DZ00017 K2CQ2DA00003
Camera non è in grado di riprodurre
musica.)
2) 3)
21) Scheda di memoria SD (RP-SD032/
RP-SD064/RP-SD128/RP-SDH256/
RP-SDH512/RP-SDH01G)
CGA-DU14 N2QAGC000018 22) Adattatore scheda PC per scheda di memoria
4) 5) 6) SD (BN-SDABPE)
23) Dispositivo di lettura/scrittura USB per
scheda di memoria SD (BN-SDCAPE)
≥Alcuni di questi accessori opzionali potrebbero
N2QCBD000030 VYF2992 K2KC4CB00009
non essere disponibili in certi paesi.
7) 8)

Comandi e componenti
VFC3506 VFA0425A
ª Movie Camera
1) Alimentatore CA, Cavo CC e Cavo di Rete
-9-
2) Pacco batterie -9- (1)
3) Telecomando e batteria a pastiglia -8-
4) Telecomando Free Style con microfono -7-
5) Copriobiettivo -11- (4)
6) Cavo AV -47- (5)
7) Tracolla -11- (6)
8) Kit di collegamento USB (Cavo USB e
CD-ROM) (2) (3)

(1) Slitta per accessori “smart”


Accessori opzionali
≥Qui potete collegare la luce video CC
1) Alimentatore CA (VW-AD11E) (VW-LDH3E; opzionale), il flash video
2) Pacco batterie (Litio/CGA-DU14/1360mAh) (VW-FLH3E; opzionale) o il microfono
3) Pacco batterie (Litio/CGA-DU21/2040mAh) zoom stereo (VW-VMH3E; opzionale), ecc.
4) Grandangolo (VW-LW4307ME) L’alimentazione è fornita direttamente dalla
5) Teleobiettivo (VW-LT4314NE) Movie Camera quando si utilizza un
6) Kit filtro (VW-LF43WE) accessorio supportato dalla slitta per
7) Microfono stereo (VW-VMS2E) accessori “smart”.
8) Luce CC video (VW-LDC10E) ≥Non toccate il connettore della slitta per
9) Luce CC video (VW-LDH3E) accessori “smart”.
10) Lampadina per luce CC video (VZ-LL10E) (2) Tasto di apertura del monitor LCD
11) Lampadina per luce CC video (VW-LL3E) [PUSH OPEN] -13-
12) Microfono zoom stereo (VW-VMH3E)
13) Adattatore per accessori (VW-SK11E)
14) Flash video (VW-FLH3E)
15) Treppiede (VW-CT45E)
16) Fodero impermeabile neve e pioggia
(VW-SJGS400E)
17) Cavo DV (VW-CD1E)

4
400Ita.book 5 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

(3) Monitor LCD -13-, -71-


(22)(23)(24)(25)(26)(27)(28)
La presenza sul monitor LCD di punti scuri o
(29)
di punti luminosi è dovuta ai limiti della
tecnologia a cristalli liquidi. Non è indice di
un funzionamento difettoso e non ha alcuna (30)
influenza sulla registrazione delle immagini.

(4) Coperchio del vano scheda -12- (31)


(5) Alloggiamento della scheda -12-
(6) Leva apertura coperchio del vano scheda (33)(34) (35) (36)
[OPEN] -12-

(12)(13)(14)(15)
(7) ASPECT/
PRO-CINEMA (32)

(8) COLOUR
NIGHT
SOFT TELE
MACRO
VIEW SKIN
(22) Obiettivo (LEICA DICOMAR)
(9) MULTI/ STILL SD (23) Paraluce -72-
P-IN-P CARD
REC ENTER
(24) Ghiera di multiselezione manuale
(10) BACK
LIGHT
MENU FADE PUSH
CLOSE -25-, -32-, -33-
(11) ACCESS
(25) Microfono (stereofonico, incorporato)
(16) (17)(18)(19)
-25-, -28-
(20)(21)
(26) Tasto di messa a fuoco/zoom
[FOCUS/ZOOM] -33-
(7) Tasto Aspetto/Pro-Cinema (27) Tasto otturatore/diaframma
[ASPECT/PRO-CINEMA] -28- [SHUTTER/IRIS] -31-, -32-
(8) Tasto Flash [ß] -35- (28) Tasto Bilanciamento del bianco [WB] -30-
(9) Tasto per il controllo delle riprese [S] (29) Oculare
-21- (30) Tasto accensione LCD [POWER LCD] -14-
Tasto di registrazione [REC] -50- Spia accensione LCD -14-
(10) Tasto di compensazione al controluce (31) Selettore del modo di ripresa
[BACK LIGHT] -27-, -50- [AUTO/MANUAL/AE LOCK] -20-, -29-, -33-
(11) Spia di accesso scheda [ACCESS] -12- (32) Tasto di sgancio cinghietta
(12) Tasto Multi [MULTI] -37-, -43- dell’impugnatura -10-
Tasto Immagine nell’immagine [P-IN-P] (33) Sensore di bilanciamento del bianco -31-
-37- (34) Spia di registrazione -20-
(13) Tasto Super-vista notturna a colori (35) Flash a comparsa automatica -35-
[COLOUR NIGHT VIEW] -27- (36) Sensore telecomando -8-
(14) Tasto Soft skin [SOFT SKIN] -28-
(15) Tasto Tele Macro [TELE MACRO] -25- (40)(41)(42)(43)
(16) Tasto Menu [MENU] -14- (37)
(17) Tasto di pausa [;] -43- REMOTE/MIC
(PLUG IN POWER)
Tasto di fermoimmagine [STILL] -21-, -35- (38)
(18) Tasto di avvolgimento veloce/ricerca
veloce in avanti [5] -39-, -43- AV IN/OUT
PHONES

(19) Tasto di riproduzione [1] -39-, -43- (39)


Tasto di invio [ENTER] -14-
(20) Tasto di arresto [∫] -39-, -43-
(37) Presa per USB [ ] -53-
Tasto dissolvenza [FADE] -26-
(38) Presa per telecomando Free Style con
(21) Tasto di riavvolgimento veloce/ricerca
microfono [REMOTE] -21-
veloce all’indietro [6] -39-, -43-
Presa microfono [MIC]
≥Quando si collega un microfono esterno o
un apparecchio audio a questa presa, il
microfono incorporato non funziona. -65-

5
400Ita.book 6 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

≥Quando si collega il telecomando Free Style (49) Vano cassetta


con microfono a questa presa e si preme il (50) Coperchio vano cassetta -11-
tasto [TALK] il microfono incorporato non (51) Leva zoom [W/T] -24-, -26-
funziona. -21- Leva volume/jog [sVOL/JOGr] -39-, -40-
≥Quando collegate lo spinotto del (52) Tasto per Photoshot [PHOTO SHOT]
telecomando Free Style con microfono in -22-, -48-
questa presa, inseritelo fino in fondo.
≥È possibile utilizzare un microfono plug-in
(54)(55)(56) (57) (58)
alimentato compatibile.
≥Alcuni tipi di microfono possono causare dei
disturbi. In tal caso si consiglia di utilizzare (53)
la batteria per la Movie Camera.
(39) Presa di ingresso/uscita audio-video (59)
[AV IN/OUT] -47-
Presa per cuffia [PHONES]
≥Quando un cavo AV è collegato a questa
presa, si attiva l’altoparlante incorporato DV S-VIDEO
IN/OUT
della Movie Camera, ma collegando una
cuffia, ecc. questo si disattiva. (60) (61)
≥Quando collegate lo spinotto del cavo AV in (53) Manopola di correzione dell’oculare -13-
questa presa, inseritelo fino in fondo. (54) Mirino -13-, -71-
≥Quando utilizzate le cuffie, impostate
[AV JACK] nel sottomenu [AV IN/OUT] o Per le caratteristiche proprie della tecnologia
[INITIAL] su [OUT/PHONES]. Se impostate LCD, sullo schermo del mirino possono
[AV JACK] su [OUT], potreste udire dei essere presenti punti scuri o punti luminosi.
rumori sul lato destro. Non è indice di un funzionamento difettoso e
(40) Tasto di ripristino [RESET] -58- non ha alcuna influenza sulla registrazione
(41) Leva di espulsione della cassetta delle immagini.
[OPEN/EJECT] -11-
(42) Altoparlante -39- (55) Tasto per rimozione batteria
(43) Tasto di avvio/arresto della registrazione [PUSH BATT] -9-
secondario [REC] (56) Vano batteria
≥È utile per la registrazione di immagini da (57) Passanti per tracolla -11-
una posizione ribassata. (58) Cinghietta dell’impugnatura (Cinghietta
dell’impugnatura Free Style “one touch”)
-10-
(59) Innesto treppiede
(49) ≥Per montare la Movie Camera su un
S
(44) (50) treppiede opzionale.
D

PC
(60) Terminale DV [DV] -49-, -50-
(45) ≥Da collegare ad apparecchiature video
QUICK START
digitali.
ON
(46) (61) Presa di ingresso/uscita S-video
FF (51) [S-VIDEO IN/OUT] -47-
O

(47)

(48) (52)

(44) Selettore modalità di funzionamento -13-


(45) Tasto della registrazione Quick Start
[QUICK START] -24-
Spia della registrazione Quick Start -24-
(46) Spia dell’alimentazione -12-, -20-, -39-
(47) Tasto di avvio/arresto della registrazione
-20-
(48) Interruttore dell’alimentazione [OFF/ON]
-12-, -20-, -39-, -68-

6
400Ita.book 7 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

ª Telecomando
Il telecomando in dotazione con la Movie Camera
permette di controllare a distanza la maggior
(77) START/
(83)
parte delle funzioni. OSD
DATE/
TIME
PHOTO
SHOT
STOP

(78) DISPLAY RESET

MULTI/
TITLE ZOOM

T
(84)
(62) (79) ¥REC A.DUB

sVOL r
(85)
P-IN-P

START/
DATE/ PHOTO STOP V /REW PLAY FF/W

(63) (80)
OSD TIME SHOT W
6 1 5

(64)
DISPLAY RESET TITLE ZOOM
(66) (81)
STILL ADV PAUSE STILL ADV
E ; D (86)
T INDEX STOP INDEX P.B. ZOOM
MULTI/
¥REC A.DUB
(67)
sVOL r
P-IN-P
K ∫ L
(65) V /REW PLAY FF/W
(82) SELECT

(87)
VAR.
6 1 5
W SEARCH MENU

STILL ADV PAUSE STILL ADV STORE


ENTER
E ; D
INDEX STOP INDEX P.B. ZOOM OFF/ON
K ∫ L
P.B.DIGITAL
SELECT
VAR. MENU
SEARCH

(68)
STORE
ENTER

OFF/ON

P.B.DIGITAL (77) Tasto Photoshot [PHOTO SHOT] -22-, -48-


(78) Tasto Titolo [TITLE] -45-
(79) Tasto Multi-Picture/Immagine
(62) Tasto data/ora [DATE/TIME] -58- nell’immagine [MULTI/P-IN-P] -37-, -43-
(63) Tasto di attivazione dei messaggi su (80) Tasto per riavvolgimento veloce/ricerca
schermo [OSD] -47- veloce all’indietro [6] -39-, -43-
(64) Tasto Display [DISPLAY] -57- (81) Tasto di pausa [;] -40-, -43-
(65) Tasto di ripristino [RESET] -75- (82) Tasto di arresto [∫] -39-, -43-
(66) Tasto di registrazione [¥REC] -50- (83) Tasto di avvio/arresto registrazione
(67) Tasto per sovraincisione audio [A.DUB] [START/STOP] -20-
-48- (84) Tasto di riproduzione [1] -39-, -43-
(68) Tasti di direzione per la funzione Zoom in (85) Tasto di avvolgimento veloce/ricerca
riproduzione [π, ∑, ∏, ∫] -42- veloce in avanti [5] -39-, -43-
(86) Tasto zoom in riproduzione [P.B. ZOOM]
-41-
OSD
DATE/
TIME
PHOTO
SHOT
START/
STOP
(87) Tasto di invio [ENTER] -15-
DISPLAY RESET TITLE ZOOM

T
ª Telecomando Free Style con
MULTI/
¥REC A.DUB
microfono
sVOL r

P-IN-P

V /REW PLAY FF/W


(74)
6 1 5
W
Questo telecomando consente di riprendere la
(69) STILL ADV PAUSE STILL ADV
E ; D
scena da diverse angolazioni, variando l’angolo
(70) INDEX
K
STOP

INDEX
L
P.B. ZOOM
(75)
della ripresa, ed è anche comodo quando si usa il
(71)
SELECT

(76)
VAR. MENU
SEARCH

STORE treppiede. Quando non si utilizza il telecomando,


(72) ENTER

OFF/ON
si consiglia di attaccare la clip alla cinghietta
(73) P.B.DIGITAL

dell’impugnatura.
Questo telecomando consente l’utilizzo della
Movie Camera anche da parte di utenti mancini.
(69) Tasti rallentatore/moviola [E, D]
(88) (93)
(E: all’indietro, D: in avanti) -40-
(89)
(70) Tasti per ricerca a indice [:, 9]
(90)
(:: all’indietro, 9: in avanti) -41-
(91)
(71) Tasto di selezione [SELECT] -42-
(92)
(72) Tasto di memorizzazione [STORE] -42-
(73) Tasto di disattivazione/attivazione
[OFF/ON] -42-
(74) Tasto zoom/volume audio [ZOOM/VOL]
-24-, -39-, -42-
(75) Tasto di ricerca a velocità variabile (88) Microfono [MIC] -21-
[VAR. SEARCH] -40- (89) Tasto di avvio/arresto della registrazione
(76) Tasto Menu [MENU] -14- [REC]
(90) Leva zoom [W/T]
≥La velocità dello zoom cambia in 2 fasi.
(91) Tasto Photoshot [PHOTO SHOT]

7
400Ita.book 8 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

(92) Interruttore microfono [TALK] -21-


≥Quando si collega il telecomando Free Style ATTENZIONE
con microfono alla presa [REMOTE] e si Rischio di incendio, esplosioni e ustioni. Non
preme il tasto [TALK] il microfono per la ricaricate, smontate, riscaldate oltre i 100xC
narrazione si attiva e il microfono né incenerite. Tenete la batteria a pastiglia al
incorporato non funziona. di fuori della portata dei bambini. Non
(93) Clip mettete mai la batteria a pastiglia in bocca.
≥Inserite fino in fondo lo spinotto nella presa Se l’avete ingerita, chiamate un dottore.
[REMOTE]. Se il collegamento non è saldo
l’apparecchio non funzionerà correttamente. ª Utilizzo del telecomando
1 Puntate il telecomando verso il sensore di
Il telecomando comando a distanza (36) della Movie
Camera e premete un tasto appropriato.
ª Inserimento della batteria a pastiglia
Prima di usare il telecomando, inserite al suo
interno la batteria a pastiglia in dotazione.
1 Premete il fermo 1 ed estraete il supporto
della batteria. 10˚
15˚ (36)

15˚
15˚
1
2 Inserite la batteria a pastiglia con il segno ≥Distanza dalla Movie Camera: non oltre
(i) rivolto verso l’alto. 5 metri
≥Angolazione: circa 10o verso l’alto, e circa
15o verso il basso e in orizzontale rispetto
all’asse centrale
≥L’area di funzionamento del telecomando
3 Inserite il supporto della batteria all’interno indicata sopra si riferisce all’utilizzo in interni. In
del telecomando. esterni o in presenza di luce molto forte, la
Movie Camera potrebbe non funzionare
correttamente, anche se all’interno dell’area
indicata.
≥A meno di 1 metro di distanza, è possibile
≥Quando la batteria è esaurita, sostituitela con utilizzare il telecomando, puntandolo verso la
una nuova batteria CR2025. (Normalmente, Movie Camera dal lato del monitor LCD.
l’autonomia della batteria è di circa 1 anno; Selezione dei modi di trasmissione del
dipende in ogni caso dalla frequenza di utilizzo telecomando
dell’apparecchio.) Se si utilizzano contemporaneamente 2 Movie
≥Controllate di aver inserito la batteria Camera, è possibile controllarle separatamente,
rispettando le polarità. selezionando modi diversi di trasmissione del
telecomando.
PRECAUZIONE ≥Se il telecomando è programmato su un modo
La batteria potrebbe esplodere se viene di trasmissione differente da quello su cui è
sostituita in maniera errata. Sostituitela solo programmata la Movie Camera, apparirà
con lo stesso tipo o un tipo equivalente l’indicazione [REMOTE].
raccomandato dal costruttore. Per lo
Impostazioni da effettuare sulla Movie
smaltimento delle batterie usate attenetevi
Camera:
alle istruzioni del produttore.
Impostate la funzione [REMOTE] del sottomenu
[INITIAL] sul modo di trasmissione del
telecomando desiderato. (-16-)

8
400Ita.book 9 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

Impostazioni da effettuare sul telecomando: 1 Collegate la batteria all’alimentatore CA e


W
6 1 5 procedete alla ricarica.
STILL ADV PAUSE STILL ADV
2 E ; D 1
INDEX STOP INDEX P.B. ZOOM
K ∫ L

SELECT

[VCR1]: Premete contemporaneamente il tasto


[D] e il tasto [∫]. 1
[VCR2]: Premete contemporaneamente il tasto
[E] e il tasto [∫]. 2
≥Quando si sostituisce la batteria del
telecomando, il modo di trasmissione è
≥Se il cavo d’ingresso CC è collegato
impostato automaticamente su [VCR1].
all’alimentatore CA non è possibile caricare la
Alimentazione batteria. Scollegatelo dall’alimentatore CA.
≥La spia [CHARGE] si accende, e la ricarica
ª Utilizzo dell’alimentatore CA ha inizio.
≥Quando la spia [CHARGE] si spegne, la
ricarica è terminata.
≥Quando si ricarica una batteria con livello di
carica eccessivamente basso, la spia
[CHARGE] all’inizio lampeggia, ma la batteria
viene caricata normalmente. Quando la
temperatura della batteria è troppo alta o
troppo bassa, la spia [CHARGE] lampeggia e
i tempi di ricarica si allungano.
1 2 Inserite la batteria caricata nella Movie
Camera.

1 Collegate il cavetto d’ingresso CC alla


Movie Camera.
2 Collegate il cavetto d’ingresso CC
all’alimentatore CA.
3 Collegate il cavetto d’alimentazione CA
all’alimentatore CA ed alla presa
d’alimentazione CA di rete.
≥La spina d’uscita del cavetto d’alimentazione Per scollegare l’alimentazione
CA non può essere spinta completamente Posizionate l’interruttore [OFF/ON] (48) su [OFF]
nella presa dell’alimentatore CA. Rimane la e, tenendo premuto il tasto [PUSH BATT] (55),
distanza indicata in figura 1. fate scorrere la batteria o il cavo CC verso l’alto
≥Prima di collegare o scollegare per togliere il collegamento.
l’alimentazione, posizionate l’interruttore
(55) PUSH
[OFF/ON] della Movie Camera su [OFF] e
BATT
accertatevi che la spia dell’alimentazione
non sia accesa. ON
FF
ª Caricamento della batteria
O

(48)
Prima di utilizzare la Movie Camera, è necessario
caricare la batteria.
≥Si consiglia di utilizzare una batteria Panasonic.
≥Per altre informazioni riguardanti questo punto,
≥Se si utilizzano batterie di altri produttori non
vedere -59-.
possiamo garantire la qualità di questa Movie
Camera.

9
400Ita.book 10 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

Tempo di ricarica e massima 1 Scollegate l’estremità della cinghietta


autonomia di ripresa dell’impugnatura.

CGA-DU14 A 2h45min.
B 2h.(1h30min.)
C 1h.(45min.)
CGA-DU21 A 3h55min.
2 Regolate la lunghezza della cinghietta
B 3h.(2h15min.) dell’impugnatura affinché si adatti
C 1h30min.(1h10min.) perfettamente alla vostra mano.
A Tempo di ricarica
B Massima autonomia in ripresa continua
C Autonomia in ripresa discontinua
(L’autonomia in ripresa discontinua indica il
tempo totale di ripresa possibile quando la
registrazione viene avviata ed interrotta 3 Ricollegate la cinghietta dell’impugnatura.
ripetutamente.)
“1h10min.” significa 1 ora e 10 minuti.
≥In dotazione viene fornita la batteria modello
CGA-DU14.
≥I tempi indicati in tabella sono solamente
indicativi. I numeri indicano il tempo di
registrazione quando si utilizza il mirino. I ª Per utilizzarla come impugnatura
numeri tra parentesi indicano il tempo di manuale
registrazione quando si usa il monitor LCD. Utilizzando la cinghietta come impugnatura
Nell’utilizzo reale, i tempi di registrazione manuale la Movie Camera risulta più facile da
disponibili possono essere più brevi. maneggiare e da portare. È più comodo utilizzarla
≥Le ore indicate in tabella si riferiscono ad una con il telecomando Free Style con microfono.
ripresa continua, con una temperatura di 25oC
ed un’umidità del 60%. Se la batteria viene
caricata in presenza di una temperatura più alta
o più bassa i tempi di ricarica potrebbero essere
più lunghi.
≥Nei seguenti casi, l’autonomia di registrazione
si riduce.
≥Quando utilizzate contemporaneamente il
mirino e il monitor LCD con la funzione Vista
notturna 0 Lux attivata, ruotando il monitor 1 Scollegate la cinghietta dell’impugnatura
LCD verso l’avanti per riprendere tenendo premuto il relativo tasto di sgancio
un’immagine di voi stessi. (32).
≥Quando impostate [EVF ON/AUTO] su [ON].
≥Quando utilizzate la Movie Camera dopo
aver acceso il monitor LCD premendo il tasto (32)
[POWER LCD].
≥Quando utilizzate accessori applicabili alla
slitta per accessori “smart” (Microfono zoom
stereo, Luce CC video, ecc.). 2 Scollegate l’estremità della cinghietta
dell’impugnatura.
La cinghietta dell’impugnatura Free
Style “one-touch”
ª Per utilizzarla come cinghietta
dell’impugnatura
Regolate la lunghezza della cinghietta
dell’impugnatura affinché si adatti perfettamente
alla vostra mano.

10
400Ita.book 11 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

3 Fate scorrere A in direzione della freccia e ≥Quando non registrate, applicate sempre il
ricollegate la cinghietta dell’impugnatura. copriobiettivo all’obiettivo per proteggerlo.

4 Avvolgete la cinghietta dell’impugnatura


intorno al polso.
Inserimento della tracolla
Vi consigliamo di inserire la tracolla prima di
effettuare riprese in esterni. Eviterete così che la
vostra Movie Camera possa cadere
accidentalmente.
1 Fate scorrere l’estremità della tracolla
≥Ricollegate la cinghietta dell’impugnatura nell’apposito supporto (57) sulla Movie
all’apposito attacco finché non scatta. Camera.

2 Ripiegate all’indietro l’estremità della


tracolla e tiratela attraverso il passante di
Installazione del copriobiettivo regolazione della lunghezza.
Rimettete il copriobiettivo in dotazione ≥Fate in modo che l’estremità sporga dal
sull’obiettivo per proteggerlo. passante di almeno 2 cm 1. Sarete così
1 Fate passare l’estremità del cordino del sicuri che non potrà sganciarsi.
copriobiettivo attraverso il foro nell’attacco ≥Collegate l’altra estremità della tracolla
della cinghietta e il copriobiettivo attraverso all’altro passante nello stesso modo.
il cordino del copriobiettivo.
1

Inserimento di una cassetta


1 Spingete la leva [OPEN/EJECT] (41) verso la
parte anteriore e premete per aprire il
coperchio del vano della cassetta.

≥Una volta tolto, è possibile fissare il


EJECT
OPEN/

copriobiettivo alla cinghietta. (A meno che non


si utilizzi l’impugnatura manuale.) (41)

2 Inserite una cassetta.

11
400Ita.book 12 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

3 Chiudete il vano cassetta premendo sul 2 Tenendo la scheda con l’angolo tagliato
simbolo [PUSH] 1. rivolto verso l’alto 1, inseritela
nell’alloggiamento della scheda.
1
PUSH

4 Chiudete il coperchio del vano cassetta. 1

3 Chiudete accuratamente il coperchio del


vano scheda (4).
Rimozione della scheda
Aprite il coperchio del vano scheda ed estraete la
scheda.
ª Protezione dalle cancellazioni ≥Dopo aver tolto la scheda, chiudete il coperchio
accidentali del vano scheda.
Aprendo la finestrella di protezione dalle
ª Spia [ACCESS] (11)
cancellazioni accidentali 1 sulla cassetta
(facendola scorrere in direzione della freccia
[SAVE]) impedirete nuove riprese. Per registrare
nuovamente, chiudete la finestrella (facendola
scorrere in direzione della freccia [REC]). (11)
ACCESS

1 La spia [ACCESS] si accende quando la Movie


REC Camera accede alla scheda (lettura, registrazione,
SAVE
riproduzione o cancellazione delle immagini).
≥Quando la spia [ACCESS] è accesa non
cercate di aprire il coperchio del vano scheda,
≥Per altre informazioni riguardanti questo punto, di estrarre la scheda, di spegnere la Movie
vedere -59-. Camera. Tali azioni danneggerebbero la
scheda e i dati registrati, oltre a provocare il
Utilizzo di una scheda malfunzionamento della Movie Camera.
Le immagini possono essere registrate ≥Se si utilizza la MultiMediaCard, la ripresa delle
utilizzando una scheda. immagini può richiedere qualche tempo. (La
spia [ACCESS] rimane accesa. Tuttavia ciò non
ª Precauzioni prima di è indice di funzionamento difettoso.)
inserire/rimuovere una scheda
Ricordatevi di spegnere la Movie Camera. Accensione della Movie Camera
≥In caso contrario, la Movie Camera potrebbe
Se la Movie Camera viene accesa con il copriobiettivo
non funzionare correttamente, o i dati registrati
applicato, la regolazione automatica del bilanciamento
sulla scheda potrebbero andare perduti.
del bianco potrebbe non funzionare correttamente.
ª Inserimento di una scheda Occorre pertanto accendere la Movie Camera soltanto
1 Spostate la leva [OPEN] (6) per aprire il dopo aver tolto il copriobiettivo.
coperchio del vano scheda (4).
ª Come accendere la Movie Camera
1 Posizionate l’interruttore [OFF/ON] (48) su
[ON] tenendo premuto il tasto 1.
≥La spia dell’alimentazione (46) si accende.
(4) (46)
(6) OPEN

ON
FF
O

(48)
1

12
400Ita.book 13 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

ª Come spegnere la Movie Camera 2 Regolate il mirino ruotando l’apposita


1 Posizionate l’interruttore [OFF/ON] (48) su manopola di correzione dell’oculare (53).
[OFF] tenendo premuto il tasto 1.
(53)
12:30:45
12:30:45
ON
FF 15.10.2004
15.10.2004
1
O

(48)
12:30:45
15.10.2004

Selezione delle modalità di


funzionamento Per utilizzare contemporaneamente il mirino e
il monitor LCD
È possibile scegliere la modalità desiderata Impostate [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >>
ruotando l’apposito selettore. [ON].
1 Ruotate il selettore della modalità di ≥Il mirino non si spegne anche se il monitor LCD
funzionamento (44). è aperto.
≥Quando si spegne la Movie Camera, questa
impostazione viene annullata.
S
ª Uso del Monitor LCD
D

(44) PC
E’ possibile effettuare le riprese, aprendo il
monitor LCD e guardando le immagini su di esso.
: Modalità di registrazione audio 1 Premete il tasto [PUSH OPEN] (2) quindi
Utilizzate questa modalità per la registrazione di estraete il monitor LCD (3) in direzione
immagini su un nastro. della freccia.
Potete anche registrare delle immagini fisse sulla ≥Il mirino viene disattivato.
scheda durante la registrazione su nastro. ≥Il monitor LCD può essere aperto fino ad un
: Modalità di riproduzione nastro massimo di 120o. Aperto a 120o, il monitor
Utilizzate questa modalità per la riproduzione di LCD è utile per la selezione dei menu o la
una scena registrata su nastro. riproduzione delle immagini.
: Modalità di registrazione scheda
Utilizzate questa modalità per la registrazione di
immagini fisse su un nastro. PUSH
: Modalità di riproduzione immagine OPEN

Utilizzate questa modalità per la riproduzione di


un’immagine fissa registrata su scheda.
PC : Modalità PC (2) (3)
Utilizzate questa modalità quando desiderate 2 Regolate l’angolazione del Monitor LCD in
collegare la Movie Camera al Personal base alle esigenze di ripresa.
Computer. ≥Il monitor LCD può ruotare fino a un massimo
di 180o 1 verso l’alto e fino a un massimo di
Uso di mirino/monitor LCD 90o 2 verso il basso. Se forzate il monitor
LCD oltre questi limiti, potreste danneggiare
ª Uso del mirino la Movie Camera. Non potete inoltre ruotare il
Prima di utilizzare il mirino, adattatelo alla vostra
monitor LCD quando questo è aperto a un
capacità visiva, affinché le indicazioni al suo
angolo di 120o. Anche in questo caso, non
interno risultino nitide e facilmente leggibili.
forzatelo.
1 Ribaltate il mirino verso l’alto.

≥È anche possibile estrarre il mirino, in due


1180o 290o
diverse posizioni.
≥Non afferrate l’oculare per estendere il
mirino.

13
400Ita.book 14 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

Chiusura del Monitor LCD Per tornare alla luminosità normale


Spingete il Monitor LCD finché non rimane Premete nuovamente il tasto [POWER LCD].
saldamente bloccato. Per modificare la qualità delle immagini del
≥Accertatevi che il coperchio del vano scheda sia monitor LCD
chiuso. Impostate [LCD AI] nel sottomenu [LCD/EVF] su
ª Regolazione di luminosità e colore [ON] o [OFF].
Quando s’imposta [LCD/EVF SET] del sottomenu [ON]: L’immagine dello schermo diventa nitida e
[LCD/EVF] su [YES], vengono visualizzate le vivida. (L’effetto varia a seconda della
seguenti voci. scena registrata.)
LCD/EVF SETUP
1LCD BRIGHTNESS
[-]||||----[+]
≥Quando la spia LCD dell’alimentazione si
LCD COLOUR LEVEL accende, [LCD AI] viene automaticamente
[-]||||----[+]
impostato su [ON]. Non è possibile modificare
EVF BRIGHTNESS
[-]||||----[+] questa impostazione.
;/∫:SELECT &/%:SETUP
!/MENU:EXIT ≥Queste regolazioni non hanno alcun effetto
sulle immagini effettivamente registrate.
Luminosità del monitor LCD
[LCD BRIGHTNESS] ≥Per altre informazioni riguardanti questo punto,
Regola la luminosità delle immagini sullo vedere -71-.
schermo del monitor LCD.
Regolazione del colore sul monitor LCD Uso dei menu
[LCD COLOUR LEVEL]
Regola la saturazione dei colori delle immagini I menu permettono di impostare con grande
sullo schermo del monitor LCD. facilità le numerose funzioni della Movie Camera.
Luminosità del mirino [EVF BRIGHTNESS] ≥Quando selezionate i menu con il Mirino,
Regola la luminosità delle immagini nel mirino. impostate [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >>
[ON] o ruotate il monitor LCD di 180o.
Regolazioni 1 Premete il tasto [MENU] (16).
Premete il tasto [;/∫] per selezionare la
funzione che volete regolare, quindi premete il
tasto [6/5] per aumentare o diminuire il
STILL
numero di barre verticali sull’indicazione a barre.
≥Più barre vengono visualizzate, maggiore è la ENTER

luminosità o la saturazione del colore. (16) MENU FADE

Per aumentare la luminosità complessiva del ≥Apparirà il Menu corrispondente al modo


Monitor LCD selezionato utilizzando il selettore della
Premete il tasto [POWER LCD]. modalità di funzionamento (44).
Quando si preme il tasto [POWER LCD], la
luminosità del monitor LCD raddoppia rispetto a
quella normale.
PC

SD
(44)

POWER
LCD

(30) 2 Premete il tasto [;/∫] per selezionare il


sottomenu che vi interessa.
≥Premete il tasto [;/∫] per visualizzare la
La spia LCD dell’alimentazione (30) si accende. funzione evidenziata.
≥Quando si accende la Movie Camera 3 Premete il tasto [5] per visualizzare il
utilizzando l’alimentatore CA, [POWER LCD] la sottomenu selezionato.
funzione si attiva automaticamente. 4 Premete il tasto [;/∫] per selezionare la
≥Quando si ruota il monitor LCD di 180o e poi lo funzione.
si chiude, la luminosità ritorna ai livelli normali. 5 Premete il tasto [5] per visualizzare la
funzione selezionata.
6 Premete il tasto [;/∫] per selezionare il
modo desiderato, quindi premete il tasto
[ENTER] per selezionare l’impostazione.

14
400Ita.book 15 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

≥Durante la visualizzazione di un Menu non è Elenco dei menu


possibile registrare o riprodurre immagini. I
menu possono essere visualizzati durante la Le illustrazioni dei menu sono riportate a puro
riproduzione di immagini, ma non durante la scopo descrittivo e si differenziano da quelle dei
registrazione. Le suddette operazioni possono menu reali.
essere eseguite utilizzando il tasto [MENU], i ª [TAPE RECORDING MENU]
tasti [π, ∑, ∏, ∫] e il tasto [ENTER] sul Modalità di registrazione nastro
telecomando. (-7-)
TAPE RECORDING MENU
Per tornare alla schermata precedente CAMERA
ADVANCED
!PROG.AE
OIS
DIGITAL D.ZOOM
Premete il tasto [6]. CARD
RECORDING
SELF TIMER
USB FUNCTION
DISPLAY REC MODE
Per uscire dal Menu LCD/EVF
INITIAL
RED EYE
FLASH LEVEL

Premete nuovamente il tasto [MENU]. ;/∫:SELECT %:NEXT


MENU:EXIT
Impostazioni effettuate sul menu
Le impostazioni effettuate sul menu vengono 1) [CAMERA]
mantenute in memoria anche quando si spegnela Sottomenu Impostazione Movie Camera
Movie Camera. Se però scollegate la batteria o [PROG.AE]
l’alimentatore CA prima di aver spento la Movie Modo esposizione automatica -29-
Camera, le impostazioni che avete effettuato non [OIS]
potranno essere memorizzate. (Le impostazioni Stabilizzatore di immagine -26-
di [EFFECT2] (-36-) non vengono mantenute in [D.ZOOM]
memoria.) Zoom digitale -26-
[SELF TIMER]
≥Il segno >> indica il flusso delle operazioni Ripresa con l’autoscatto -24-
effettuate sul menu. [USB FUNCTION]
ª Selezione dei file nel modo Modalità funzioni USB -53-
Riproduzione immagine. [REC MODE]
Durante le operazioni da menu può essere Modalità di registrazione -22-
necessario effettuare un’operazione di selezione [RED EYE]
file. In questo caso, si deve osservare la Riduzione occhi rossi -36-
seguente procedura. [FLASH LEVEL]
1 Premete il tasto [;/∫/6/5] e Livello Flash -35-
selezionate un file. ≥Premete il tasto [6] per tornare alla
≥I file selezionati sono evidenziati da un schermata precedente.
riquadro. 2) [ADVANCED]
Sottomenu Funzioni avanzate
PICTURE
[ZEBRA]
Zebratura -34-
[PICTURE ADJ.]
Regolazione delle immagini -34-
[MIC LEVEL]
No.25 100-0012 Livello di sensibilità dei microfoni -34-
[BASS ENHANCE]
2 Premete il tasto [ENTER] (19) per Potenziamento dei bassi -35-
confermare la scelta del file.
[COLOUR BAR]
≥Dopo la suddetta procedura di selezione del file,
Barra colore -35-
svolgete le varie operazioni sul menu. (Tale
3) [DIGITAL]
procedura non sarà ripetuta per le istruzioni
Sottomenu Impostazione digitale
successive.)
[EFFECT1]
Effetti Digitali 1 -36-
[EFFECT2]
Effetti Digitali 2 -36-
[MULTI MODE]
Modo Multi-Picture -37-
[TITLE IN]
Aggiunta di un titolo -44-

15
400Ita.book 16 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

4) [CARD] [DEMO MODE]


Sottomenu Impostazione scheda Modo dimostrativo
[PICTURE SIZE] ≥Il modo dimostrativo per la presentazione delle
Dimensioni immagine -23- funzioni dell’apparecchio si attiva
[PICT QUALITY] automaticamente quando l’alimentatore CA
Qualità dell’immagine -23- viene collegato alla Movie Camera, l’interruttore
[CREATE TITLE] [OFF/ON] viene messo su [ON] senza che vi sia
Creazione di un titolo -44- alcuna cassetta e scheda all’interno e sulla
5) [RECORDING] Movie Camera non viene effettuata alcuna
Sottomenu Impostazione registrazione operazione per 10 minuti circa. Il modo
[REC SPEED] dimostrativo viene interrotto dalla pressione di
Modalità velocità di registrazione -19- un tasto qualsiasi o dallo svolgimento di una
[AUDIO REC] qualsiasi operazione. Il modo dimostrativo si
Modo di registrazione audio -19- attiva anche impostando la funzione
[SCENE INDEX] [DEMO MODE] su [ON] ed uscendo dal Menu.
Modalità di registrazione dei segnali indicizzati Per disattivare il modo dimostrativo, inserite una
(per le scene)-41- cassetta o una scheda, oppure impostate
[WIND CUT] [DEMO MODE] su [OFF].
Filtro rumore del vento -28- [AV JACK]
[ZOOM MIC] Presa AV -73-
Microfono zoom -25- [REMOTE]
[CINEMA] Modo di trasmissione del telecomando -8-
Ripresa in formato cinematografico -29- [REC LAMP]
[H.SHOE MIC] Spia di registrazione -20-
Microfono slitta hot [BEEP SOUND]
≥Questa funzione riduce i suoni a bassa Segnale acustico -60-
frequenza per eliminare il rumore del vento [CLOCK SET]
quando si utilizza il microfono zoom stereo Impostazione di data e ora -19-
(VW-VMH3E; opzionale). [INITIAL SET]
6) [DISPLAY] Modo Impostazione iniziale -58-
Sottomenu Impostazioni di visualizzazione
ª [TAPE PLAYBACK MENU]
[DISPLAY]
Modalità di riproduzione nastro
Modo di visualizzazione -58-
[DATE/TIME] TAPE PLAYBACK MENU
PLAYBACK !12bit AUDIO
Indicazione di data/ora -58- AV IN/OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
USB FUNCTION
[C.DISPLAY] CARD
RECORDING
DISPLAY
Modo di visualizzazione del contatore -57- LCD/EVF
INITIAL
[C.RESET] ;/∫:SELECT %:NEXT

Azzeramento contanastro -75- MENU:EXIT

≥Per azzerare il contanastro. Il Time Code non


1) [PLAYBACK]
può ovviamente essere azzerato.
Sottomenu Funzioni riproduzione
7) [LCD/EVF]
[12bit AUDIO]
Sottomenu Impostazioni LCD/EVF
Selettore audio -48-
[LCD AI]
[AUDIO OUT]
Monitor LCD intelligente -14-
Modalità di uscita audio -66-
[LCD/EVF SET]
[USB FUNCTION]
Regolazione monitor LCD e mirino -14-
Modalità funzioni USB -53-
[SELF REC]
2) [AV IN/OUT]
Autoripresa -22-
Sottomenu Impostazione ingresso/uscita
[EVF ON/AUTO]
audio-video
Uso del mirino -13-
[AV JACK]
8) [INITIAL]
Presa AV -48-
Sottomenu Impostazioni iniziali
[A.DUB INPUT]
[BLANK SEARCH]
Ingresso di sovraincisione audio -48-
Ricerca spazi non registrati -21-
[DV OUT]
Uscita Conversione analogico-digitale -67-

16
400Ita.book 17 ページ 2004年9月13日 月曜日 午後6時35分

Prima dell’uso

3) [DIGITAL] ≥I dati relativi alla Movie Camera non verranno


Sottomenu Impostazione effetti digitali durante la registrati nei seguenti casi:
riproduzione ≥Quando la registrazione prosegue senza
[EFFECT ON] segnali in ingresso.
Inserimento/disinserimento degli effetti digitali -42- ≥Quando la registrazione comporta l’utilizzo
[EFFECT SEL] della presa S-Video o dell’ingresso AV.
Selezione degli effetti digitali -42- ≥Quando si registrano immagini senza dati
[TITLE IN] relativi alla Movie Camera utilizzando il
Aggiunta di un titolo -44- terminale DV.
4) [CARD] ≥Quando si visualizza una lista di titoli.
Sottomenu Impostazione scheda 7) [LCD/EVF]
[PICT QUALITY] Sottomenu Impostazioni LCD/EVF
Qualità dell’immagine -23- [LCD AI]
[CREATE TITLE] Monitor LCD intelligente -14-
Creazione di un titolo -44- [LCD/EVF SET]
5) [RECORDING] Regolazione monitor LCD e mirino -14-
Sottomenu Impostazione registrazione [EVF ON/AUTO]
[REC SPEED] Uso del mirino -13-
Modalità velocità di registrazione -19- 8) [INITIAL]
[AUDIO REC] Sottomenu Impostazioni iniziali
Modo di registrazione audio -19- [BLANK SEARCH]
[AUDIO LEVEL] Ricerca spazi non registrati-21-
Livello audio -64- [REMOTE]
6) [DISPLAY] Modo di trasmissione del telecomando -8-
Sottomenu Impostazioni di visualizzazione [BEEP SOUND]
[DISPLAY] Segnale acustico -60-
Modo di visualizzazione -58- ª [CARD RECORDING MENU]
[DATE/TIME] Modalità di registrazione scheda
Indicazione di data/ora -58-
[C.DISPLAY] CARD RECORDING MENU
CAMERA !PROG.AE
Modo di visualizzazione del contatore -57- ADVANCED
DIGITAL
OIS
SHTR EFFECT

[C.RESET] CARD
RECORDING
SELF TIMER
RED EYE
DISPLAY FLASH LEVEL
Azzeramento contanastro -75- LCD/EVF
INITIAL
[REC DATA] ;/∫:SELECT %:NEXT
MENU:EXIT
Dati Movie Camera
≥Se si imposta [REC DATA] su [ON], le 1) [CAMERA]
impostazioni (velocità dell’otturatore, diaframma Sottomenu Impostazione Movie Camera
e bilanciamento del bianco (-30-), ecc.) utilizzate [PROG.AE]
in fase di registrazione vengono visualizzate Modo esposizione automatica -29-
durante la riproduzione. Quando i dati non sono [OIS]
disponibili, oppure durante la riproduzione al Stabilizzatore di immagine -26-
rallentatore, l’avanzamento di un fotogramma [SHTR EFFECT]
alla volta o la ricerca a velocità variabile, sul Effetto otturatore
display viene visualizzato [---]. ≥Consente di aggiungere un suono simile allo
≥È possibile che i dati relativi alle impostazioni scatto dell’otturatore.
non vengano visualizzati correttamente se i dati [SELF TIMER]
di questa Movie Camera vengono riprodotti su Ripresa con l’autoscatto -24-
un altro apparecchio. [RED EYE]
Riduzione occhi rossi -36-
[FLASH LEVEL]
Livello flash -35-
2) [ADVANCED]
Sottomenu Funzioni avanzate
[ZEBRA]
Zebratura -34-

17

Potrebbero piacerti anche