Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
点心小姐
Biên soạn: Th.s Oanh Le
Trung Tâm Tiếng Trung Molii FM
làm thuê, làm thêm( công việc tạm thời)
三年前,他离开了老家,到一个很远
打工 的地方去打工。
Tôi làm thêm ngay trong một quán cà phê gần trường.
dǎgōng 我就在学校附近的一家咖啡店里打工。
( 动)
不同朝代的皇帝早上吃的点心也不同。
点心 朝代 (cháodài): triều đại
diǎnxīn( 名) 皇帝 (huángdì): hoàng đế
điểm tâm Điểm tâm tôi mua hôm qua bị anh ta ăn mất rồi.
我昨天买的点心被他吃掉了。
phụ trách (担负责任 : đảm nhận nhiệm vụ )
Việc ở đây do cậu phụ trách nhé.
这里的事由你来负责啊。
负责
fùzé (动)
Yên tâm đi, nhiệm vụ mà anh giao cho tôi,
由谁 + (来)
tôi sẽ chịu trách nhiệm đến cùng.
+V do ai làm gì
放心吧 , 你交给我的任务,我会负责到底。
负责到底 fùzé dàodǐ: phụ trách đến cùng. 任务 rènwù: nhiệm
vụ
替 ... 感
thay ai làm gì, giúp ai đó làm gì 到 ....
替我向你爸妈问好啊! Cảm thấy như thế nào
安全 外出旅游要注意安全,千万不能出现任
ānquán 何差错。
(形)
an toàn 差错 /chācuò/: sai sót
安全通道 /Ānquán tōngdào/ : exit, lối thoát hiểm.
危险 ( 形) /wēixiǎn/
Nơi nguy hiểm nhất chính là nơi an toàn nhất.
最危险的地方就是最安全的地方。
- giỏi, lợi hại
才学了那么一点点的汉语,就以为自
己了不起了?
了不起 Ba người họ bị một mình tiểu Vương đánh bại, tiểu
Vương thật là giỏi.
liǎobùqǐ (形)
他们三个被小王一个人打败了,小王
吓( v) xià
hù, dọa 真了不起。
-nghiêm trọng, to tát
Cậu đừng dọa tôi, tôi biết là chuyện này chẳng có gì to
tát cả.
你别吓我,我知道这件事没有什么了
不起的。
nhận được
Hôm qua tôi nhận được một thông báo.
我昨天接到了一个通知。
接到 接到电话 : nhận được cuộc điện thoại
jiē dào 刚接到妈妈打来的电话,我妈说“你现在
是不是很了不起了就不想回家了?
深夜 深夜了你还要去哪儿?
Bố tôi rất vất vả, ngày nào cũng phải làm việc đến đêm
shēnyè khuya.
(名) 我爸爸很辛苦,每天都要工作到深夜。
陪 GT: A 陪 B+V
Bất luận em muốn đi đâu, anh cũng đều đi cùng em.
péi (动) 不管你要去哪里,我都会陪你去。
陪在谁身边: ở bên cạnh ai.
文
上大学的时候,我在一家商店里打工,负责卖点心和咖啡。
在这家商店附近,有一个公共汽车站,所以商店的生意很好。
每天我都早早地收拾好桌子,摆好椅子,耐心地等着客人来。
每天下午四点钟左右,总有一大群中小学生来这儿喝咖啡。
过了一段时间以后,我渐渐地和他们熟了起来,他们也喜欢和
我聊天儿。年纪大一些的女孩子,总是悄悄地给我讲她们的男
朋友 ; 较小一点儿的,会告诉我校园里的一些事情。他们一边
吃一边聊,一直等到公共汽车开来了,才高高兴兴地离开。
我和他们相处得很好,就像是很亲密的朋友。有人丢了车
票,我就会替他买一张。当然,第二天他就会把钱还给我。汽车
来晚了,他们还会用店里的电话告诉父母一切都好,让他们放心。
一个星期六的下午,店里来了一位看起来很严肃的先生。
我问他 :“ 有什么事吗 ?” 他淡淡一笑,说 :“ 我是来向你表示感谢
的。我知道我的孩子和点心小姐在一起时,他们是安全的。你很
了不起,谢谢你 !
于是我有了一个外号,就是“点心小姐”。
又有一天,我在店里接到一个电话,是一位夫人打
来的,声音听起来有些着急 :“ 我在找我的双胞胎女儿,
她们还没有回家。他们是不是在你的店里 ?”
“ 对,她们是在我这儿,要我替您捎个话儿吗 ?”
“ 好,好,那就太感谢你了。”
几年以后,我离开了这家商店。后来,我有了自己
的孩子。我发现他们也常常得到别人的帮助。有一天深
夜,一位公共汽车司机一直陪着我的女儿,直到我开车
去接她。
于是,我知道,她也遇到了一位真正的“点心小
姐”。