Sei sulla pagina 1di 1

Giardini Pubblici Indro Montanelli Indro Montanelli Public Gardens Regolamento dei Giardini

Garden rules
Primo esempio di parco cittadino progettato per uso pubblico, i Giardini The first example of a city park designed for public use, the Indro Montanelli
Pubblici Indro Montanelli furono realizzati tra il 1782 e il 1789 dall’architetto Public Gardens were laid out between 1782 and 1789 by the architect Circolare a velocità moderata con biciclette e rollerskate soltanto nei viali.
Giuseppe Piermarini. Il progetto era ispirato ai principi illuministi di Giuseppe Piermarini. The project was inspired by the Enlightenment principles Bicycles and roller-skates may only be used, at moderate speeds, along the paths.
art.8
razionalizzazione dello spazio, rilevabili qui nel gusto geometrico delle aiuole of rationalisation of space, evident here in the geometric design of the flower
Utilizzare i contenitori di raccolta dei rifiuti per tenere pulito il parco.
e nell’inquadramento prospettico dei viali alberati. Nel 1787-1788 vennero beds and the vistas formed by tree-lined avenues. In 1787-1788, groves of Use the rubbish bins providedto keep the park clean.
aggiunti i “Boschetti” di olmi e tigli, che occupavano l’attuale via Marina, e a elms and lindens were added, occupying what is now Via Marina, and later, art.10

seguire, sempre previsti dal progetto di Piermarini, la gradinata di also envisaged in Piermarini’s project, the steps connecting the park with the Lasciare liberi i cani solo nelle aree dove è previsto.
collegamento con i bastioni, le cancellate, l’area gioco del pallone e il Monte ramparts, the railings, the area for playing ball and Monte Merlo. Dogs may only be let off the lead in the designated areas.
Merlo. Between 1857 and 1862 the work was resumed by the architect Giuseppe art.23

Tra il 1857 e il 1862 i lavori ripresero con l’architetto Giuseppe Balzaretto che Balzaretto, who integrated the area of Palazzo Dugnani into the existing park, Possono entrare nel giardino soltanto i veicoli a motore autorizzati.
Only authorised motorised vehicles may enter the park.
integrò nell’esistente l’area di Palazzo Dugnani, seguendo la nuova moda del following the new fashion of the English landscape garden. In addition to art.7
giardino paesaggistico all’inglese. Oltre a rocce artificiali e giochi d’acqua, si artificial rocks and water features, the Coffee Pavilion was added.
Non accendere fuochi e barbecue.
aggiunse il Padiglione del Caffè. At the end of the 19th century the architect Emilio Alemagna enlarged the pond Do not light any fires or barbecues.
Alla fine dell’Ottocento l’architetto Emilio Alemagna ampliò il laghetto e sostituì and replaced the steps with a double flight of steps. Between 1890 and 1915 art.14

la scalinata originaria con una doppia rampa di scale. Tra il 1890 e il 1915 numerous statues were placed in the gardens and its western and eastern Non campeggiare, non montare tende e strutture fisse.
Camping or erecting tents or fixed structures is forbidden.
si posizionarono numerose statue e venne modificato il limite occidentale e boundaries were modified with the inclusion of the Museum of Natural History, art.14
orientale con l’inclusione del Museo Civico di Storia Naturale, dello zoo a zoo (dismantled in the 1980s) and the Ulrico Hoepli Civic Planetarium. In
Vietato fumare nelle aree gioco.
(smantellato negli anni Ottanta) e del Civico Planetario Ulrico Hoepli. Nel 2002 the Public Gardens were named after the journalist Indro Montanelli. No smoking in playgrounds.
2002 i Giardini Pubblici vengono intitolati al giornalista Indro Montanelli.

REGOLAMENTO D’USO E TUTELA DEL VERDE PUBBLICO E PRIVATO


Per saperne di più ST O R I A PALAZZO MU S EO CIV ICO PLANETARIO Consiglio Comunale 11/12/2017 delibera n°37 di Reg. Esecutiva dal 31/12/2017 e s.m.i.
DEI GIARDINI DU GNANI DI S T O RIA NAT U RALE U LRICO HO EPLI Regulation of use and protection of public and private green areas. City Council 11/12/2017.
To find out more History of the Gardens Civic Museum of Natural History Ulrico Hoepli Planetarium Resolution No. 37 of the Executive Regulation of 31/12/2017 and subsequent legislation

Servizi e attrezzature
Services and facilities

ARE E DI SVAGO L UOGHI CULT URAL I


Leisure areas Cultural places
VO I S IE T E Q U I
You are here ARE A CANI AL BE RI DI PART ICOL ARE
Dog exercise areas INT E RE SSE
Trees of particular interest
BAR
Café MONUME NT I
A RE A CA NI RE CINTATA
A DDEST RA M E NTO Monuments
AR EA A L GIOCO DE I CA NI
G I O C HI F ONTANE L L E
BA Fountains
ST
IO
NI
6
DI
PO
PE RCORSO RUNNING (1, 8 Km)
BAR RT
A
Path being laid
VE
NE
7 PONTE ZI
2 A
CAMP O
BOCCE

S CUOL A INGRE SSO PE DONAL E


NIN

DE LL’INFA NZ IA Pedestrian entrance


MA

AR EA F ON TA N EL L A
P I C-N I C AREA GIOCHI
LE

INGRE SSO ACCE SSIBIL E


NIE

P AL EO L AB
Accessible entrance
DA

14. E M I L I O DE M A R CH I
12. I TA L I A T U R R I TA
GIA RDINO S CUOL A
VIA

6 DE LL’INFA NZ IA

13. G I U S E PPE B A L Z A R ET TO

6 6 1
G A Z EBO
4

1 1 . LU C IA N O M A N A RA

2
FO N TAN E L L A

F O N TA N A

S CA VI
A R C H EOLOGIC I
15. ANTONI O ROSM I NI F O NTA NA 4. G I USEP P E G I ACOSA
6
5. G A ETA N O N E G R I TRE N I N O BAR

1 0 . FIL IP P O CA R CA N O

A RE A CAN I L I BE RA
P A L A Z ZO N O N RE CI N TATA
DU G N A N I

G I OSTRA
3

B IOL A B

5
PL A NETA R IO
U LR ICO H OE PLI
6. G I U S E PPE S I RTOR I
AUTOS CO N TRO
F ON TA N EL L A
F ONTA NE LL A

8
3. ERNESTO
TEO D O RO M ONETA
9 . R U G G E RO
FO N TAN E L L A G IU S E P P E B OS CO V IC H
6
2. I Q UAT TRO CAVAL I ERI
1 . I N D RO MO N TANEL L I
D EL L ’AP OCAL I SSE E
ARE A G I O CHI
I L BI ANCO CAVAL LO I N CLUS I VI
D EL L A P AC E

CASA ARE A CAN I L I BE RA


D E L L ’ A C Q UA N O N RE CI N TATA

PIA 8 . A N TO N IO STO P P A N I
ZZ
AC MUSEO C IVI CO D I
AV STO R I A N AT U RA L E
OU FO N TAN E L L A

A
R VIA PALESTRO

ZI
NE
VE
O
RS
Da visitare CO
Worth visiting

A L B E R I D I PA RTIC OLAR E INTER ES S E MONUMENTI


7. G I U S E PPE DE Z Z A
T R E E S OF PA RTIC ULAR INTER ES T MONUMENTS

1 . INDRO MO NTAN E LLI (1 9 0 9 - 2 0 0 1 )


1 Bagolaro, Celtis australis L. (Cannabaceae) Autore/Sculptor: Vito Tongiani
Nettle tree Data di inaugurazione/Unveiled on: 22 aprile 2006/22 April 2006

2 . I Q UAT TRO CAV A LI E RI D E LL' A P O CA LI SS E


E IL BIA NCO CAV A LLO D E LL A P A CE 9 . RUGGE RO GI US E P P E BOS CO V I CH (1 7 1 1 -1 7 8 7 )
2 Cipresso delle paludi, Taxodium distichum The Four Horsemen of the Apocalypse and the White Horse of Peace Autore/Sculptor: Ivan Meštrović
(L.) Rich. (Cupressaceae) Donato dalla Croazia alla città di Milano nel 1992 (collocato nei
Parchi comunali
Autore/Sculptor: Harry-Pierre Rosenthal
Swamp cypress Data di esecuzione/Date sculpted: 1973 Giardini Pubblici il 13 febbraio 2017)/Donated by Croatia to the
City of Milan in 1992 and installed on 13 February 2017
3 . ERNESTO TEO D O RO M O N ETA (1 8 3 3 -1 9 1 8 ) Public parks
1 0 . F I LI P P O CA RCA N O (1 8 4 0 -1 9 1 4 )
3 Ippocàstano, Aesculus hippocastanum L. Autore/Sculptor: Tullio Brianzi
Autore/Sculptor: Egidio Boninsegna
(Sapindaceae) Data di esecuzione/Date sculpted: 1920 (collocato nei Giardini
Data di esecuzione/Date sculpted: 1916
Horse chestnut Pubblici nel 1924/placed in the public gardens in 1924)

4 . G IU S EPPE G IA COSA (1 8 4 7 -1 9 0 6 ) 1 1 . LUCI A N O M A N A RA (1 8 2 5 - 1 8 4 9 )


4 Maclura, Maclura pomifera (Raf.) Autore/Sculptor: Luigi Secchi Autore/Sculptor: Francesco Barzaghi
C.K.Schneid. (Moraceae) Data di inaugurazione/Unveiled on: 21 maggio 1910/21 May 1910 Data di esecuzione/Date sculpted: 1893
Osage orange Data di inaugurazione/Unveiled on: 8 luglio 1894/8 July 1894

5 . G A ETA NO NEG RI (1 8 3 8 -1 9 0 2 ) 1 2 . I TA LI A T URRI TA


5 Noce del Caucaso, Pterocarya fraxinifolia Autore/Sculptor: Luigi Secchi Autore/Sculptor: Alessandro Puttinati
(Poir.) Spach (Juglandaceae)
Caucasian wingnut
Data di inaugurazione/Unveiled on: 11 ottobre 1908/11 October 1908 Data di esecuzione/Date sculpted: 1850
(collocato nei Giardini Pubblici nel 1861) Visita la mappa dei parchi comunali
e del patrimanio verde di Milano
6 . G IU S EPPE S IRTO RI (1 8 1 3 -1 8 7 4 ) 1 3 . GI US E P P E BA LZA RET TO (1 8 0 1 -1 8 7 4 )
6 Platano, Platanus hispanica Mill. ex Münchh. Autore/Sculptor: Enrico Butti Autore/Sculptors: Francesco Barzaghi e Giuseppe Bertini
Visit the map of the municipal parks
(Platanaceae) Data di inaugurazione/Unveiled on: 5 giugno 1892/5 June 1892 Data di esecuzione/Date sculpted: 1876 and green areas of Milan
Plane tree

7 . G IU S EPPE DEZZA (1 8 3 0 -1 8 9 8 ) 1 4 . E M I LI O D E M A RCH I (1 8 5 1 - 1 9 0 1 )


7 Ginkgo, Ginkgo biloba L. (Ginkgoaceae) Autore/Sculptor: Enrico Cassi Autore/Sculptor: Antonio Carminati
Data di inaugurazione/Unveiled on: 2 novembre 1902 Data di inaugurazione/Unveiled on: 1905 www.comune.milano.it
2 November 1902 (e successivamente collocato nei Giardini Pubblici)

8 . A NTO NIO STO P P A N I (1 8 2 4 -1 8 9 1 ) 1 5 . A N TO N I O ROS M I N I (1 8 5 1 - 1 9 0 1 ) NUMERO VERDE


8 Filare di tigli, Tilia spp. (Tiliaceae) Autore/Sculptor: Francesco Confalonieri Autore/Sculptor: Francesco Confalonieri 800 210 522
Row of lindens Data di inaugurazione/Unveiled on: 29 giugno 1898/29 June 1898 Data di esecuzione/Date sculpted: 1896

Potrebbero piacerti anche