Sei sulla pagina 1di 7

E4XP desert EXTRA PERFORMANCES

E4XP E4XP
La soluzione per le alte concentrazioni di solidi e sabbia, capaci
di veicolare fino a 300 g/m3
E4XP desert Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali
in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle
condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi.
Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide.
Applicazioni estreme con forte contenuto di sabbia impongono l’impiego di soluzioni Già conformi alla “Best in Class”, secondo bozza del Regolamento Europeo in corso di
dedicate: la proposta Caprari è in grado di veicolare alte concentrazioni di sabbia e solidi, emissione.
grazie al nuovo sistema Sand-Out System. Per garantire una lunga durata nelle zone ad Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADE 2.
alta concentrazione di sabbia, sono stati adottati dei materiali ad alta resistenza e delle
soluzioni d’avanguardia uniche per questi tipi di prodotti.
Nasce così la E4XP desert che, mantenendo inalterate le caratteristiche e i vantaggi offerti
EXTRA PERFORMANCES Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados
en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones
dalla E4XP energy quali DEFENDER® e EASY CHECK, assicura, grazie al SAND-OUT System, de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.
maggior affidabilità di funzionamento e garanzia di spunto all’avviamento. Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best
in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.
Inoltre la E4XP desert offre: Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
• Curve di prestazione in classe di efficienza secondo le norme ISO 9906 Allegato A.
• Elevato risparmio energetico. Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen
• Disponibile la gamma fino a 3 CV mono/trifase (E4XP 25/30/35). Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit
besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.
Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der
La solución para altas concentraciones de sólidos y arena con una “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).
Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
capacidad de transporte de hasta 300 g/m3 Pannello di comando serie XPBox
Las aplicaciones extremas con un alto contenido de arena imponen el uso de soluciones Quadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa.
específicas: la propuesta de la firma Caprari puede desplazar altas concentraciones de arena y Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche DEFENDER® (patented)
sólidos, gracias al nuevo sistema Sand-Out System. Para garantizar una larga duración en las zonas in presenza di sabbia per motori monofase.
de alta concentración de arena, se han adoptado materiales de alta resistencia y soluciones de Tutte le E4XP sono dotate del protettore galvanico DEFENDER®, situato nella zona di
vanguardia únicas para estos tipos de productos.
De este modo nace E4XP desert que, manteniendo inalteradas las características y las ventajas
Peculiarità Tecniche: accoppiamento pompa/motore, che funge da anodo allo scopo di proteggere sia la pompa
1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari: che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox.
ofrecidas por el modelo E4XP energy como el protector galvánico DEFENDER® y el sistema 2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
de cierre EASY CHECK, asegura, gracias al SAND-OUT System, una mayor fiabilidad de • ingresso per comando da galleggiante o pressostato;
funcionamiento y una garantía de arranque durante la puesta en marcha. • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per DEFENDER® (patente propia)
protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione;
Además, el modelo E4XP desert ofrece: • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto; Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de
• Curvas de prestación con clase de eficiencia según las normas ISO 9906 Anexo A. 3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V; acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la
• Elevado ahorro energético. 4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello; bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.
• Disponible la gama de hasta 3 CV mono/trifásica (E4XP 25/30/35). 5. fusibile di protezione da cortocircuito. Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.

a) Protezione pompa contro la marcia a secco; DEFENDER® (patentiert)


b) Funzionamento in multifrequenza; Permette garanzie estese su pompe e motori
Die Lösung für hohe Salz- und Sandkonzentrationen, Förderleistung c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello; Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER®
bis zu 300 g/m3 d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe); Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und Motoren ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die
e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase; Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.
Extreme Anwendungen mit hohem Salz- und Sandgehalt verlangen den Einsatz spezifischer f) Parte elettronica protetta da cortocircuito; Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
Lösungen: Die Caprari Lösung ist in der Lage, dank des neuen Sand-Out Systems hohe Salz- g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
und Sandkonzentrationen zu fördern. Um in Gegenden mit hoher Sandkonzentration eine lange
Haltbarkeit zu gewährleisten, wurden hochfeste Werkstoffe und wegweisende Lösungen benutzt,
die für Produkte dieser Typen einzigartig sind.
So entsteht die E4XP desert, die alle Eigenschaften und Vorteile der E4XP energy wie DEFENDER®
Cuadro de mando serie XPBox Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK (patented)
und EASY CHECK unverändert beibehält. Dank des SAND-OUT Systems wird eine höhere Cuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba. L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema
Betriebssicherheit und ein garantierter Anlauf beim Start gewährleistet. Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo (brevettato) e le cui protezioni contro
presencia de arena para motores monofase. l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio
Die E4XP desert bietet zusätzlich: del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le
• Leistungs-Kennlinien in der Leistungsklasse nach der Norm ISO 9906 Anhang A. Peculiaridad Técnica: operazioni di ispezione e di manutenzione.
• Maximale Energieeinsparung 1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.
• Die Baureihe ist bis zu 2,2 kW in Wechselstrom (E4XP 25/30/35). 2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)
• entrada para mando de flotador o presostato
• entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado
contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan
• entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje
3. transformador de seguridad 230-400/24 V que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel
5. fusible de protección contra cortocircuito Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicas
a) Protección de la bomba contra la marcha en seco Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige Elektromotorpumpen Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative
Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen
SAND-OUT System b) Funcionamiento multifrecuencia
c) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de nivel
d) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)
Modello Potenza nominale
Corrente
convenzionale termico
Corriente
das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des
Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-
Patent pending Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung
convencional térmico und Wartungsaufwand.
e) Mayor par de arranque para motores monofásicos Modell max. Nennstrom
f) Parte electrónica protegida contra cortocircuito kW HP Ith[A]
g) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Il nuovo sistema per veicolare la sabbia, si XPBM 0,5 0,37 0,5 5
avvale di accorgimenti tecnici tali per cui XPBM 0,75 V 0,55 0,75 6

Cod. 996408A / 05-12 - Copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved
l’elettropompa funziona sempre anche in
presenza di grosse quantità di sabbia e solidi.
Pumpensteuerung Baureihe XPBox XPBM 0,75 Z
XPBM 1
0,55
0,75
0,75
1
6
7
Caratteristiche e vantaggi Características y ventajas Eigenschaften und Vorteile
XPBM 1,5 1,1 1,5 10
Il nuovo sistema di rasamenti sulla girante Pumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch 1,5 2 12 • Impiego di elementi di fusione di acciaio • Empleo de elementos en fusión de acero • Gusselemente aus Edelstahl sorgen für
XPBM 2
für Einphasenmotoren geeignet. inossidabile che garantiscono una grande inoxidable que garantizan una gran fiabilida maximale Zuverlässigkeit auch bei
assicura lo spunto all’avviamento, evitando costi XPBM 3 2,2 3 18
affidabilità anche negli impegni più gravosi incluso en las condiciones más difíciles Schwersteinsätzen
di manutenzione dovuti al malfunzionamento. Technische Eigenschaften: • Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria • Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su • Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der
1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase 8 grandezze per una totale copertura di categoría 8 dimensiones diferentes para una Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller
El nuevo sistema para desplazar la arena utiliza medidas 2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicas qualsiasi necessità total cobertura de las necesidades Anwendungserfordernisse
técnicas que permiten el funcionamiento continuo de • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige Elektromotorpumpen • Valvola di ritegno ad elevata efficienza per • Válvula de retención de elevada eficiencia para • Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung
la electrobomba incluso ante la presencia de grandes Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) ridurre le perdite di carico la reducción de las pérdidas de carga der Druckverluste
• Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes Campo di impiego • Giranti radiali con elevati rendimenti e • Rodetes radiales con altos rendimientos y
cantidades de arena y sólidos. El nuevo sistema de Modello Potenza nominale termico • Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad
• Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung Campo de empleo térmico resistenza meccanica resistencia mecánicas und mechanischer Festigkeit
niveladores en el rodete asegura el arranque durante la (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern) Elektrischer
Leistungsbereich • Albero pompa con elevata resistenza • Eje bomba con elevada resistencia al desgaste • Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und
Modell
puesta en marcha evitando costes de mantenimiento 3. Sicherheitstransformator 230-400/24V kW HP [A] all’usura meccanica e alla corrosione mecánico y a la corrosión Korrosionsschutz
provocados por mal funcionamiento. 4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes XPB 0,5 0,37 0,5 0,9-1,5 • Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile • Acopliamento de transmisión de acero • Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus
5. Kurzschlusssicherung XPB 0,75 0,55 0,75 1,4-2,3 facilmente accessibile inoxidable de fácil acceso Edelstahl
Das neue System kann höhere Sandfrachten (300 g/m³) XPB 1 0,75 1 2-3,3 • Cavo esterno su tutta la serie • Cable externo en toda la serie • Außenkabel bei der gesamten Baureihe
befördern. Es bietet solche technischen Vorteile, dass a) Trockenlaufschutz der Pumpe XPB 1,5 1,1 1,5 2-3,3 • Ingombro massimo di 98 mm • Dimensión máxima 98 mm • Maximale Abmessungen 98 mm
die Elektromotorpumpe auch dann funktioniert, wenn b) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hz XPB 2 1,5 2 3-5 • Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, • Gran facilidad de desmontaje, inspección y • Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions-
c) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsonden XPB 3 2,2 3 4,5-7,5 ispezione e manutenzione mantenimiento und Wartungsaufwand
größere Mengen Sand und Feststoffe vorhanden d) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen) XPB 4 3 4 6-10 • Elevata affidabilità • Elevada fiabilidad • Hohe Zuverlässigkeit
sind. Das neue Passringsystem auf dem Laufrad e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotoren XPB 5,5 4 5,5 9-14 • Motore sommerso asincrono “inverter • Motor sumergido asíncrono “inverter • Tauch Asynchron  Motor “Inverter
gewährleistet den Anlauf beim Start, dadurch werden f) Elektronik mit Kurzschlusssicherung XPB 7,5 5,5 7,5 13-18
XPB 10 7,5 10 17-23
resistant” resistant” Resistant”
zusätzliche Betriebskosten durch den Ausfall vermieden. g) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich • Bussola in ceramica • Buje de cerámica • Keramik Kompass
E4XP desert EXTRA PERFORMANCES
E4XP E4XP
La soluzione per le alte concentrazioni di solidi e sabbia, capaci
di veicolare fino a 300 g/m3
E4XP desert Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali
in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle
condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi.
Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide.
Applicazioni estreme con forte contenuto di sabbia impongono l’impiego di soluzioni Già conformi alla “Best in Class”, secondo bozza del Regolamento Europeo in corso di
dedicate: la proposta Caprari è in grado di veicolare alte concentrazioni di sabbia e solidi, emissione.
grazie al nuovo sistema Sand-Out System. Per garantire una lunga durata nelle zone ad Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADE 2.
alta concentrazione di sabbia, sono stati adottati dei materiali ad alta resistenza e delle
soluzioni d’avanguardia uniche per questi tipi di prodotti.
Nasce così la E4XP desert che, mantenendo inalterate le caratteristiche e i vantaggi offerti
EXTRA PERFORMANCES Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados
en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones
dalla E4XP energy quali DEFENDER® e EASY CHECK, assicura, grazie al SAND-OUT System, de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.
maggior affidabilità di funzionamento e garanzia di spunto all’avviamento. Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best
in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.
Inoltre la E4XP desert offre: Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
• Curve di prestazione in classe di efficienza secondo le norme ISO 9906 Allegato A.
• Elevato risparmio energetico. Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen
• Disponibile la gamma fino a 3 CV mono/trifase (E4XP 25/30/35). Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit
besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.
Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der
La solución para altas concentraciones de sólidos y arena con una “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).
Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
capacidad de transporte de hasta 300 g/m3 Pannello di comando serie XPBox
Las aplicaciones extremas con un alto contenido de arena imponen el uso de soluciones Quadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa.
específicas: la propuesta de la firma Caprari puede desplazar altas concentraciones de arena y Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche DEFENDER® (patented)
sólidos, gracias al nuevo sistema Sand-Out System. Para garantizar una larga duración en las zonas in presenza di sabbia per motori monofase.
de alta concentración de arena, se han adoptado materiales de alta resistencia y soluciones de Tutte le E4XP sono dotate del protettore galvanico DEFENDER®, situato nella zona di
vanguardia únicas para estos tipos de productos.
De este modo nace E4XP desert que, manteniendo inalteradas las características y las ventajas
Peculiarità Tecniche: accoppiamento pompa/motore, che funge da anodo allo scopo di proteggere sia la pompa
1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari: che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox.
ofrecidas por el modelo E4XP energy como el protector galvánico DEFENDER® y el sistema 2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
de cierre EASY CHECK, asegura, gracias al SAND-OUT System, una mayor fiabilidad de • ingresso per comando da galleggiante o pressostato;
funcionamiento y una garantía de arranque durante la puesta en marcha. • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per DEFENDER® (patente propia)
protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione;
Además, el modelo E4XP desert ofrece: • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto; Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de
• Curvas de prestación con clase de eficiencia según las normas ISO 9906 Anexo A. 3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V; acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la
• Elevado ahorro energético. 4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello; bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.
• Disponible la gama de hasta 3 CV mono/trifásica (E4XP 25/30/35). 5. fusibile di protezione da cortocircuito. Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.

a) Protezione pompa contro la marcia a secco; DEFENDER® (patentiert)


b) Funzionamento in multifrequenza; Permette garanzie estese su pompe e motori
Die Lösung für hohe Salz- und Sandkonzentrationen, Förderleistung c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello; Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER®
bis zu 300 g/m3 d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe); Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und Motoren ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die
e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase; Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.
Extreme Anwendungen mit hohem Salz- und Sandgehalt verlangen den Einsatz spezifischer f) Parte elettronica protetta da cortocircuito; Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
Lösungen: Die Caprari Lösung ist in der Lage, dank des neuen Sand-Out Systems hohe Salz- g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
und Sandkonzentrationen zu fördern. Um in Gegenden mit hoher Sandkonzentration eine lange
Haltbarkeit zu gewährleisten, wurden hochfeste Werkstoffe und wegweisende Lösungen benutzt,
die für Produkte dieser Typen einzigartig sind.
So entsteht die E4XP desert, die alle Eigenschaften und Vorteile der E4XP energy wie DEFENDER®
Cuadro de mando serie XPBox Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK (patented)
und EASY CHECK unverändert beibehält. Dank des SAND-OUT Systems wird eine höhere Cuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba. L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema
Betriebssicherheit und ein garantierter Anlauf beim Start gewährleistet. Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo (brevettato) e le cui protezioni contro
presencia de arena para motores monofase. l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio
Die E4XP desert bietet zusätzlich: del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le
• Leistungs-Kennlinien in der Leistungsklasse nach der Norm ISO 9906 Anhang A. Peculiaridad Técnica: operazioni di ispezione e di manutenzione.
• Maximale Energieeinsparung 1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.
• Die Baureihe ist bis zu 2,2 kW in Wechselstrom (E4XP 25/30/35). 2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)
• entrada para mando de flotador o presostato
• entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado
contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan
• entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje
3. transformador de seguridad 230-400/24 V que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel
5. fusible de protección contra cortocircuito Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicas
a) Protección de la bomba contra la marcha en seco Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige Elektromotorpumpen Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative
Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen
SAND-OUT System b) Funcionamiento multifrecuencia
c) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de nivel
d) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)
Modello Potenza nominale
Corrente
convenzionale termico
Corriente
das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des
Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-
Patent pending Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung
convencional térmico und Wartungsaufwand.
e) Mayor par de arranque para motores monofásicos Modell max. Nennstrom
f) Parte electrónica protegida contra cortocircuito kW HP Ith[A]
g) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Il nuovo sistema per veicolare la sabbia, si XPBM 0,5 0,37 0,5 5
avvale di accorgimenti tecnici tali per cui XPBM 0,75 V 0,55 0,75 6

Cod. 996408A / 05-12 - Copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved
l’elettropompa funziona sempre anche in
presenza di grosse quantità di sabbia e solidi.
Pumpensteuerung Baureihe XPBox XPBM 0,75 Z
XPBM 1
0,55
0,75
0,75
1
6
7
Caratteristiche e vantaggi Características y ventajas Eigenschaften und Vorteile
XPBM 1,5 1,1 1,5 10
Il nuovo sistema di rasamenti sulla girante Pumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch 1,5 2 12 • Impiego di elementi di fusione di acciaio • Empleo de elementos en fusión de acero • Gusselemente aus Edelstahl sorgen für
XPBM 2
für Einphasenmotoren geeignet. inossidabile che garantiscono una grande inoxidable que garantizan una gran fiabilida maximale Zuverlässigkeit auch bei
assicura lo spunto all’avviamento, evitando costi XPBM 3 2,2 3 18
affidabilità anche negli impegni più gravosi incluso en las condiciones más difíciles Schwersteinsätzen
di manutenzione dovuti al malfunzionamento. Technische Eigenschaften: • Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria • Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su • Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der
1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase 8 grandezze per una totale copertura di categoría 8 dimensiones diferentes para una Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller
El nuevo sistema para desplazar la arena utiliza medidas 2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicas qualsiasi necessità total cobertura de las necesidades Anwendungserfordernisse
técnicas que permiten el funcionamiento continuo de • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige Elektromotorpumpen • Valvola di ritegno ad elevata efficienza per • Válvula de retención de elevada eficiencia para • Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung
la electrobomba incluso ante la presencia de grandes Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) ridurre le perdite di carico la reducción de las pérdidas de carga der Druckverluste
• Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes Campo di impiego • Giranti radiali con elevati rendimenti e • Rodetes radiales con altos rendimientos y
cantidades de arena y sólidos. El nuevo sistema de Modello Potenza nominale termico • Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad
• Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung Campo de empleo térmico resistenza meccanica resistencia mecánicas und mechanischer Festigkeit
niveladores en el rodete asegura el arranque durante la (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern) Elektrischer
Leistungsbereich • Albero pompa con elevata resistenza • Eje bomba con elevada resistencia al desgaste • Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und
Modell
puesta en marcha evitando costes de mantenimiento 3. Sicherheitstransformator 230-400/24V kW HP [A] all’usura meccanica e alla corrosione mecánico y a la corrosión Korrosionsschutz
provocados por mal funcionamiento. 4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes XPB 0,5 0,37 0,5 0,9-1,5 • Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile • Acopliamento de transmisión de acero • Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus
5. Kurzschlusssicherung XPB 0,75 0,55 0,75 1,4-2,3 facilmente accessibile inoxidable de fácil acceso Edelstahl
Das neue System kann höhere Sandfrachten (300 g/m³) XPB 1 0,75 1 2-3,3 • Cavo esterno su tutta la serie • Cable externo en toda la serie • Außenkabel bei der gesamten Baureihe
befördern. Es bietet solche technischen Vorteile, dass a) Trockenlaufschutz der Pumpe XPB 1,5 1,1 1,5 2-3,3 • Ingombro massimo di 98 mm • Dimensión máxima 98 mm • Maximale Abmessungen 98 mm
die Elektromotorpumpe auch dann funktioniert, wenn b) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hz XPB 2 1,5 2 3-5 • Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, • Gran facilidad de desmontaje, inspección y • Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions-
c) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsonden XPB 3 2,2 3 4,5-7,5 ispezione e manutenzione mantenimiento und Wartungsaufwand
größere Mengen Sand und Feststoffe vorhanden d) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen) XPB 4 3 4 6-10 • Elevata affidabilità • Elevada fiabilidad • Hohe Zuverlässigkeit
sind. Das neue Passringsystem auf dem Laufrad e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotoren XPB 5,5 4 5,5 9-14 • Motore sommerso asincrono “inverter • Motor sumergido asíncrono “inverter • Tauch Asynchron  Motor “Inverter
gewährleistet den Anlauf beim Start, dadurch werden f) Elektronik mit Kurzschlusssicherung XPB 7,5 5,5 7,5 13-18
XPB 10 7,5 10 17-23
resistant” resistant” Resistant”
zusätzliche Betriebskosten durch den Ausfall vermieden. g) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich • Bussola in ceramica • Buje de cerámica • Keramik Kompass
E4XP desert EXTRA PERFORMANCES
E4XP E4XP
La soluzione per le alte concentrazioni di solidi e sabbia, capaci
di veicolare fino a 300 g/m3
E4XP desert Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali
in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle
condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi.
Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide.
Applicazioni estreme con forte contenuto di sabbia impongono l’impiego di soluzioni Già conformi alla “Best in Class”, secondo bozza del Regolamento Europeo in corso di
dedicate: la proposta Caprari è in grado di veicolare alte concentrazioni di sabbia e solidi, emissione.
grazie al nuovo sistema Sand-Out System. Per garantire una lunga durata nelle zone ad Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADE 2.
alta concentrazione di sabbia, sono stati adottati dei materiali ad alta resistenza e delle
soluzioni d’avanguardia uniche per questi tipi di prodotti.
Nasce così la E4XP desert che, mantenendo inalterate le caratteristiche e i vantaggi offerti
EXTRA PERFORMANCES Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados
en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones
dalla E4XP energy quali DEFENDER® e EASY CHECK, assicura, grazie al SAND-OUT System, de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.
maggior affidabilità di funzionamento e garanzia di spunto all’avviamento. Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best
in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.
Inoltre la E4XP desert offre: Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
• Curve di prestazione in classe di efficienza secondo le norme ISO 9906 Allegato A.
• Elevato risparmio energetico. Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen
• Disponibile la gamma fino a 3 CV mono/trifase (E4XP 25/30/35). Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit
besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.
Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der
La solución para altas concentraciones de sólidos y arena con una “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).
Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
capacidad de transporte de hasta 300 g/m3 Pannello di comando serie XPBox
Las aplicaciones extremas con un alto contenido de arena imponen el uso de soluciones Quadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa.
específicas: la propuesta de la firma Caprari puede desplazar altas concentraciones de arena y Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche DEFENDER® (patented)
sólidos, gracias al nuevo sistema Sand-Out System. Para garantizar una larga duración en las zonas in presenza di sabbia per motori monofase.
de alta concentración de arena, se han adoptado materiales de alta resistencia y soluciones de Tutte le E4XP sono dotate del protettore galvanico DEFENDER®, situato nella zona di
vanguardia únicas para estos tipos de productos.
De este modo nace E4XP desert que, manteniendo inalteradas las características y las ventajas
Peculiarità Tecniche: accoppiamento pompa/motore, che funge da anodo allo scopo di proteggere sia la pompa
1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari: che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox.
ofrecidas por el modelo E4XP energy como el protector galvánico DEFENDER® y el sistema 2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
de cierre EASY CHECK, asegura, gracias al SAND-OUT System, una mayor fiabilidad de • ingresso per comando da galleggiante o pressostato;
funcionamiento y una garantía de arranque durante la puesta en marcha. • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per DEFENDER® (patente propia)
protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione;
Además, el modelo E4XP desert ofrece: • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto; Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de
• Curvas de prestación con clase de eficiencia según las normas ISO 9906 Anexo A. 3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V; acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la
• Elevado ahorro energético. 4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello; bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.
• Disponible la gama de hasta 3 CV mono/trifásica (E4XP 25/30/35). 5. fusibile di protezione da cortocircuito. Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.

a) Protezione pompa contro la marcia a secco; DEFENDER® (patentiert)


b) Funzionamento in multifrequenza; Permette garanzie estese su pompe e motori
Die Lösung für hohe Salz- und Sandkonzentrationen, Förderleistung c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello; Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER®
bis zu 300 g/m3 d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe); Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und Motoren ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die
e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase; Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.
Extreme Anwendungen mit hohem Salz- und Sandgehalt verlangen den Einsatz spezifischer f) Parte elettronica protetta da cortocircuito; Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
Lösungen: Die Caprari Lösung ist in der Lage, dank des neuen Sand-Out Systems hohe Salz- g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
und Sandkonzentrationen zu fördern. Um in Gegenden mit hoher Sandkonzentration eine lange
Haltbarkeit zu gewährleisten, wurden hochfeste Werkstoffe und wegweisende Lösungen benutzt,
die für Produkte dieser Typen einzigartig sind.
So entsteht die E4XP desert, die alle Eigenschaften und Vorteile der E4XP energy wie DEFENDER®
Cuadro de mando serie XPBox Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK (patented)
und EASY CHECK unverändert beibehält. Dank des SAND-OUT Systems wird eine höhere Cuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba. L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema
Betriebssicherheit und ein garantierter Anlauf beim Start gewährleistet. Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo (brevettato) e le cui protezioni contro
presencia de arena para motores monofase. l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio
Die E4XP desert bietet zusätzlich: del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le
• Leistungs-Kennlinien in der Leistungsklasse nach der Norm ISO 9906 Anhang A. Peculiaridad Técnica: operazioni di ispezione e di manutenzione.
• Maximale Energieeinsparung 1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.
• Die Baureihe ist bis zu 2,2 kW in Wechselstrom (E4XP 25/30/35). 2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)
• entrada para mando de flotador o presostato
• entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado
contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan
• entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje
3. transformador de seguridad 230-400/24 V que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel
5. fusible de protección contra cortocircuito Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicas
a) Protección de la bomba contra la marcha en seco Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige Elektromotorpumpen Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative
Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen
SAND-OUT System b) Funcionamiento multifrecuencia
c) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de nivel
d) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)
Modello Potenza nominale
Corrente
convenzionale termico
Corriente
das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des
Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-
Patent pending Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung
convencional térmico und Wartungsaufwand.
e) Mayor par de arranque para motores monofásicos Modell max. Nennstrom
f) Parte electrónica protegida contra cortocircuito kW HP Ith[A]
g) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Il nuovo sistema per veicolare la sabbia, si XPBM 0,5 0,37 0,5 5
avvale di accorgimenti tecnici tali per cui XPBM 0,75 V 0,55 0,75 6

Cod. 996408A / 05-12 - Copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved
l’elettropompa funziona sempre anche in
presenza di grosse quantità di sabbia e solidi.
Pumpensteuerung Baureihe XPBox XPBM 0,75 Z
XPBM 1
0,55
0,75
0,75
1
6
7
Caratteristiche e vantaggi Características y ventajas Eigenschaften und Vorteile
XPBM 1,5 1,1 1,5 10
Il nuovo sistema di rasamenti sulla girante Pumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch 1,5 2 12 • Impiego di elementi di fusione di acciaio • Empleo de elementos en fusión de acero • Gusselemente aus Edelstahl sorgen für
XPBM 2
für Einphasenmotoren geeignet. inossidabile che garantiscono una grande inoxidable que garantizan una gran fiabilida maximale Zuverlässigkeit auch bei
assicura lo spunto all’avviamento, evitando costi XPBM 3 2,2 3 18
affidabilità anche negli impegni più gravosi incluso en las condiciones más difíciles Schwersteinsätzen
di manutenzione dovuti al malfunzionamento. Technische Eigenschaften: • Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria • Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su • Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der
1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase 8 grandezze per una totale copertura di categoría 8 dimensiones diferentes para una Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller
El nuevo sistema para desplazar la arena utiliza medidas 2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicas qualsiasi necessità total cobertura de las necesidades Anwendungserfordernisse
técnicas que permiten el funcionamiento continuo de • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige Elektromotorpumpen • Valvola di ritegno ad elevata efficienza per • Válvula de retención de elevada eficiencia para • Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung
la electrobomba incluso ante la presencia de grandes Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) ridurre le perdite di carico la reducción de las pérdidas de carga der Druckverluste
• Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes Campo di impiego • Giranti radiali con elevati rendimenti e • Rodetes radiales con altos rendimientos y
cantidades de arena y sólidos. El nuevo sistema de Modello Potenza nominale termico • Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad
• Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung Campo de empleo térmico resistenza meccanica resistencia mecánicas und mechanischer Festigkeit
niveladores en el rodete asegura el arranque durante la (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern) Elektrischer
Leistungsbereich • Albero pompa con elevata resistenza • Eje bomba con elevada resistencia al desgaste • Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und
Modell
puesta en marcha evitando costes de mantenimiento 3. Sicherheitstransformator 230-400/24V kW HP [A] all’usura meccanica e alla corrosione mecánico y a la corrosión Korrosionsschutz
provocados por mal funcionamiento. 4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes XPB 0,5 0,37 0,5 0,9-1,5 • Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile • Acopliamento de transmisión de acero • Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus
5. Kurzschlusssicherung XPB 0,75 0,55 0,75 1,4-2,3 facilmente accessibile inoxidable de fácil acceso Edelstahl
Das neue System kann höhere Sandfrachten (300 g/m³) XPB 1 0,75 1 2-3,3 • Cavo esterno su tutta la serie • Cable externo en toda la serie • Außenkabel bei der gesamten Baureihe
befördern. Es bietet solche technischen Vorteile, dass a) Trockenlaufschutz der Pumpe XPB 1,5 1,1 1,5 2-3,3 • Ingombro massimo di 98 mm • Dimensión máxima 98 mm • Maximale Abmessungen 98 mm
die Elektromotorpumpe auch dann funktioniert, wenn b) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hz XPB 2 1,5 2 3-5 • Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, • Gran facilidad de desmontaje, inspección y • Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions-
c) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsonden XPB 3 2,2 3 4,5-7,5 ispezione e manutenzione mantenimiento und Wartungsaufwand
größere Mengen Sand und Feststoffe vorhanden d) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen) XPB 4 3 4 6-10 • Elevata affidabilità • Elevada fiabilidad • Hohe Zuverlässigkeit
sind. Das neue Passringsystem auf dem Laufrad e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotoren XPB 5,5 4 5,5 9-14 • Motore sommerso asincrono “inverter • Motor sumergido asíncrono “inverter • Tauch Asynchron  Motor “Inverter
gewährleistet den Anlauf beim Start, dadurch werden f) Elektronik mit Kurzschlusssicherung XPB 7,5 5,5 7,5 13-18
XPB 10 7,5 10 17-23
resistant” resistant” Resistant”
zusätzliche Betriebskosten durch den Ausfall vermieden. g) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich • Bussola in ceramica • Buje de cerámica • Keramik Kompass
Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 Hz
E4XP Dimensioni di ingombro e pesi
Dimensiones máximas y pesos
Tabella selezione cavi
Tabla selección del cable
E4XP desert
Betriebsdaten 2 Polen/50 Hz Abmessungen und Gewichte Kabellänge

l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5 Tipo Motore Monofase Trifase Peso - Peso - Gewicht (kg)
Tipo - Tipo - Typ Installazione Motor tipo Monofásico Trifásico
orizzontale Motore Gruppo
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4 Tipo Pompa Motortyp A Einphasig Dreiphasig Motor - Motor Equipo - Gruppe
Instalación Pompa
Bomba tipo DN
horizontal Pumpetyp Monofase Bomba
Monofase Trifase Horizontale l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390 Trifase B C B C Monofase Trifase Monofase Trifase
Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Pumpe Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
Installation
Einphasig Dreiphasig PREVALENZA - ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE (m) Einphasig Dreiphasig (mm) Einphasig Dreiphasig Einphasig Dreiphasig

E4XP15/13+MC405M E4XP15/13+MC405 77 72 68,5 64,5 58,5 52,5 45 36,5 26 E4XP15/13 MC405M MC405 478 365 843 350 828 4,6 8,1 7,4 12,7 12,0
Monofase - Monofásico Trifase - Trifásico

Corrente nominale
E4XP15/19+MC4075M E4XP15/19+MC4075 si 114 107 102 96,5 88,5 79 68 54,5 39,5 E4XP15/19 MC4075M MC4075 598 395 993 365 963 5,7 9,2 8,0 14,9 13,7 Einphasig Dreiphasig

Corriente nominal
E4XP15/26+MC41M E4XP15/26+MC41 si 155 146 140 131 120 107 92,5 75 54 E4XP15/26 MC41M MC41 G 14” 765,5 420 1185,5 390 1155,5 7,0 10,3 8,8 17,3 15,8
Cavi di sezione - Cables de sección - Kabelquerschnitt

Nennstrom
E4XP15/39+MCH415M E4XP15/39+MCH415 ya 235 220 210 197 180 162 140 113 81,5 E4XP15/39 MCH415M MCH415 1025,5 450 1475,5 420 1445,5 9,3 11,4 10,1 20,7 19,4

Spannung
Sezione cavo

Tensione
Potenza Capacità Max 3 (4) x .... S [mm2]

Tensión
E4XP15/50+MCK42M E4XP15/50+MCK42 301 284 271 254 234 210 181 146 107 In corrente nominale (A) Sección cable E4XP15/50 MCK42M MCK42 1245,5 475 1720,5 447 1692,5 11,4 14,6 10,8 26,0 22,2
nominale condensatore avviamenti ora Kabelquersch
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9 Tipo Motore
Potencia
nominal
Corriente nominal - Nennstrom
Capacidad
condensador
Max.
arranques hora
4x1,5 mm2 1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16 Dimensioni di ingombro e pesi
Dimensiones máximas y pesos
Motor tipo Leistung Kondensator- Max. Lunghezza A V Lunghezza massima .... - Longitud máx .... - Max Länge .... [m]
E4XP20/9+MC405M E4XP20/9+MC405 54 51 50 48 46 43,5 41 38 35 28 19,5 Motortyp A pieno carico E4XP20/9 MC405M MC405 398 365 763 350 748 4,0 8,1 7,4 12,1 11,4
Nennleistung leistung Starts/Stunde Longitud 230 727
A plena carga - Bei Vollast Länge 1 362
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
85
114
80,5
109
78,5
106
75,5
102,5
72,5
99
68,7
93,7
65
88,5
60,2
82
55,5
75,5
45
60
31,5
42 kW HP 230 V 400 V [ μF ] [V] N° (m)
E4XP20/14 MC4075M MC4075
E4XP20/19 MC41M MC41
498
598
395 893
420 1018
365
390
863
988
4,8
5,7
9,2
10,3
8,0
8,8
14,0
16,0
12,8
14,5 1,5
400
230
241
Abmessungen und Gewichte
si 400 484
E4XP20/29+MCH415M E4XP20/29+MCH415 176 167 163 157 151 142,5 134 124 114 91 63 E4XP20/29 MCH415M MCH415 825,5 450 1275,5 420 1245,5 7,9 11,4 10,1 19,3 18,0 230 209 348 557
si MC405M 0,37 0,50 3,7 - 20 450 20 1,5 G 14” 2 181 302
E4XP20/38+MCH42M E4XP20/38+MCH42 230 220 213 205 197 186,5 176 163,5 151 120 84 E4XP20/38 MCH42M MCH42 1005,5 475 1480,5 447 1452,5 9,1 12,8 10,8 21,9 19,9 400 363 606
Peso - Peso - Gewicht (kg)

Monofásico - Einphasig
ya MC4075M 0,55 0,75 4,6 - 25 450 20 1,5 230 139 232 371 Tipo Motore Monofase Trifase
E4XP20/50+MCK43M E4XP20/50+MCK43 309 294 286 275 264 249,5 235 218 201 161 115 E4XP20/50 MCK43M MCK43 1245,5 580 1825,5 475 1720,5 11,2 17,4 12,5 28,6 23,7 3 400 121 201 322 242 404 646 Motor tipo Monofásico Trifásico Motore Gruppo
MC41M 0,75 1,00 5,7 - 35 450 20 1,5 Motortyp A Einphasig Dreiphasig
Tipo Pompa

Monofase
E4XP20/57+MCK43M E4XP20/57+MCK43 350 329 320 306,5 293 277,5 262 242,5 223 177 123 E4XP20/57 MCK43M MCK43 1413 580 1993 475 1888 12,6 17,4 12,5 30,0 25,1 230 104 174 279 Motor - Moteur Group - Groupe
MCH415M 1,10 1,50 8,1 - 40 450 20 1,5 4 91 151 241 362 Bomba tipo DN Pompa
400 182 303 484 Bomba
E4XP20/66+MCR44 405 387 379 365,5 352 334 316 292,5 269 215 152 E4XP20/66 - MCR44 1593 - - 560 2153 14,1 - 18,0 - 32,1 Pumpetyp Monofase Trifase B C B C Monofase Trifase Monofase Trifase
MCH42M 1,50 2,00 10,5 - 50 450 20 1,5 230 84 139 223 334 Monofásico Trifásico Pumpe Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
5 400 72 121 193 290 483 145 242 388 581
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8 MCH43M 2,20 3,00 14,5 - 80 450 15 2,5 Einphasig Dreiphasig (mm) Einphasig Dreiphasig Einphasig Dreiphasig
6 230 60 101 161 241 402 70 116 186 279
E4XP25/6+MC405M E4XP25/6+MC405 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5 MCK42M 1,50 2,00 10,5 - 50 450 15 1,5 E4XP25/6 MC405M MC405 338 365 703 350 688 3,5 8,1 7,4 11,6 10,9 400 121 202 323 484
MCK43M 2,20 3,00 14,5 - 80 450 15 2,5 230 60 99 159 239 E4XPD25/6 MC405M MC405 338 365 703 350 688 3,5 8,1 7,4 11,6 10,9
E4XP25/9+MC4075M E4XP25/9+MC4075 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23 E4XP25/9 MC4075M MC4075 398 395 793 365 763 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0 7 400 52 86 138 207 345 104 173 277 415
E4XPD25/9 MC4075M MC4075 398 395 793 365 763 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0
E4XP25/12+MC41M E4XP25/12+MC41 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5 E4XP25/12 MC41M MC41 458 420 878 390 848 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3 230 52 87 139 209 348
8 45 75 121 181 302 E4XPD25/12 MC41M MC41 458 420 878 390 848 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3
400 91 151 242 363 606
E4XP25/18+MCH415M E4XP25/18+MCH415 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5 E4XP25/18 MCH415M MCH415 578 450 1028 420 998 5,4 11,4 10,1 16,8 15,5
230 46 77 124 186 310 E4XPD25/18 MCH415M MCH415 G 14” 578 450 1028 420 998 5,4 11,4 10,1 16,8 15,5
E4XP25/25+MCH42M E4XP25/25+MCH42 si 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65 E4XP25/25 MCH42M MCH42 745,5 475 1220,5 447 1192,5 6,8 12,8 10,8 19,6 17,6 9 400 40 67 107 161 268 81 135 215 323 538
230 42 70 111 167 279 E4XPD25/25 MCH42M MCH42 745,5 475 1220,5 447 1192,5 6,8 12,8 10,8 19,6 17,6
E4XP25/31+MCK43M E4XP25/31+MCK43 si 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82 E4XP25/31 MCK43M MCK43 G 14” 865,5 580 1445,5 475 1340,5 7,8 17,4 12,5 25,2 20,3 10 36 60 97 145 241
400 72 121 194 291 484 E4XPD25/31 MCK43M MCK43 865,5 580 1445,5 475 1340,5 7,8 17,4 12,5 25,2 20,3
E4XP25/37+MCK43M E4XP25/37+MCK43 ya 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93 E4XP25/37 MCK43M MCK43 985,5 580 1565,5 475 1460,5 8,8 17,4 12,5 26,2 21,3 230 38 63 101 152 253
11 33 55 88 132 220 E4XPD25/37 MCK43M MCK43 985,5 580 1565,5 475 1460,5 8,6 17,4 12,5 26,0 21,1
E4XP25/43+MCR44 277 268 264,5 261 257 253 248 243 229 213 193 170 143 114 E4XP25/43 - MCR44 1105,5 - - 560 1665,5 9,7 - 18,0 - 27,7 400 66 110 176 264 440
Sezione cavo 230 34 58 93 139 232
E4XP25/50+MCR44 306 304 301 298 293 288 281,5 275 259 240 218 192 161 125 Potenza In corrente nominale (A) Max Sección cable E4XP25/50 - MCR44 1245,5 - - 560 1805,5 11,0 - 18,0 - 29,0 12 30 50 80 121 201
nominale avviamenti ora Kabelquersch 400 60 101 161 242 404 646
E4XP25/57+MCR455 370 360 355,5 351 345,5 340 333,5 327 311 290 263 233 199 158 Corriente nominal - Nennstrom E4XP25/57 - MCR455 1413 - - 630 2043 12,2 - 21,4 - 33,6
Potencia Max. 4x1,5 mm2 230 32 53 86 129 214
Tipo Motore 13 400 27 46 74 111 186 55 93 149 224 373 596
E4XP25/66+MCR455 424 411 405 399 392 385 376 367 346 321 290 253 212 166 nominal arranques hora E4XP25/66 - MCR455 1593 - - 630 2223 14,1 - 21,4 - 35,5 E4XPD30/5 MC405M MC405 343 365 708 350 693 3,6 8,1 7,4 11,7 11,0
Motor tipo Leistung A pieno carico A vuoto Max. Lunghezza
Motortyp 14 230 25 43 69 103 172 29 50 80 119 199 318
Nennleistung A plena carga En vacío Starts/Stunde Longitud 400 51 86 138 208 346 554 E4XPD30/8 MC4075M MC4075 418 395 813 365 783 4,2 9,2 8,0 13,4 12,2
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3 Bei Vollast Unbelastet Länge
230 27 46 74 111 186 297 E4XPD30/11 MC41M MC41 493 420 913 390 883 4,7 10,3 8,8 15,0 13,5
15 400 23 40 64 97 161 47 80 129 194 323 517 G 14”
E4XP30/5+MC405M E4XP30/5+MC405 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13 kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° (m) E4XP30/5 MC405M MC405 343 365 708 350 693 2,8 8,1 7,4 10,9 10,2 E4XPD30/16 MCH415M MCH415 618 450 1068 420 1038 5,1 11,4 10,1 16,5 15,2
E4XP30/8+MC4075M E4XP30/8+MC4075 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5 230 43 70 104 174 279
E4XP30/8 MC4075M MC4075 418 395 813 365 783 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0 16 37 60 90 151 E4XPD30/21 MCH42M MCH42 770,5 475 1245,5 447 1217,5 7,0 12,8 10,8 19,8 17,8
MC405 0,37 0,50 1,9 1,1 1,3 0,76 20 1,5 400 75 121 182 303 484
E4XP30/11+MC41M E4XP30/11+MC41 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29 E4XP30/11 MC41M MC41 493 420 913 390 883 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3 230 40 65 98 164 262 E4XPD30/32 MCK43M MCK43 1045,5 580 1625,5 475 1520,5 8,6 17,4 12,5 26,0 21,1
MC4075 0,55 0,75 2,6 1,5 2,08 1,07 20 1,5 17 400 70 114 171 285 456
E4XP30/16+MCH415M E4XP30/16+MCH415 si 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5 E4XP30/16 MCH415M MCH415 618 450 1068 420 1038 5,5 11,4 10,1 16,9 15,6
MC41 0,75 1,00 3,64 2,1 2,08 1,32 20 1,5 230 38 62 93 155 248
E4XP30/21+MCH42M E4XP30/21+MCH42 si 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5 E4XP30/21 MCH42M MCH42 G 14” 770,5 475 1245,5 447 1217,5 6,7 12,8 10,8 19,5 17,5 18
400 66 107 161 269 431
MCH415 1,10 1,50 4,9 2,8 3,46 1,8 20 1,5
E4XP30/32+MCK43M E4XP30/32+MCK43 ya 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82 E4XP30/32 MCK43M MCK43 1045,5 580 1625,5 475 1520,5 8,7 17,4 12,5 26,1 21,2 Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3%

Trifásico - Dreiphasig
MCH42 1,50 2,00 6,93 4 5,54 2,98 20 1,5 E4XPD35/5 MC4075M MC4075 368 395 763 365 733 3,6 9,2 8,0 12,8 11,6
E4XP30/43+MCR44 277 248 243 235 226 214 203 189 173 156 137 117 E4XP30/43 - MCR44 1348 - - 560 1908 11,1 - 18,0 - 29,1 (vedi Tab. 4).
MCH43 2,20 3,00 9,9 5,7 6,41 4,4 20 2,5 Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4). E4XPD35/7 MC41M MC41 428 420 848 390 818 4,1 10,3 8,8 14,4 12,9
E4XP30/51+MCR455 332 301 293 285 274 262 247 229 211 190 167 143 E4XP30/51 - MCR455 1548 - - 630 2178 12,7 - 21,4 - 34,1

Trifase
MCH44 3,00 4,00 13,3 7,7 8,66 5,34 20 2,5 Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von E4XPD35/10 MCH415M MCH415 G 14” 518 450 968 420 938 4,7 11,4 10,1 16,1 14,8
E4XP30/57+MCR455 369 329 321 311 300 280 270 249,5 229 205,5 181 156 E4XP30/57 - MCR455 1698 - - 630 2328 13,9 - 21,4 - 35,3
MCH455 4,00 5,50 16,5 9,5 12,99 6,57 15 2,5 3% (siehe Tab. 4). E4XPD35/14 MCH42M MCH42 638 475 1113 447 1085 5,5 12,8 10,8 18,3 16,3
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5 N.B. Il quarto conduttore è di protezione. - El cuarto conductor es de protección.
MCK42 1,50 2,00 6,93 4 5,54 2,93 20 1,5 Der vierte Leiter ist als Schutz. E4XPD35/20 MCH43M MCH43 845,5 580 1425,5 475 1320,5 7,4 17,4 12,5 24,8 19,9

E4XP35/5+MC4075M E4XP35/5+MC4075 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5 MCK43 2,20 3,00 9,9 5,7 6,41 4,4 20 2,5 E4XP35/5 MC4075M MC4075 368 395 763 365 733 3,6 9,2 8,0 12,8 11,6
E4XP35/7+MC41M E4XP35/7+MC41 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23 MCR44 3,00 4,00 12,7 7,3 8,66 5,6 20 2,7 E4XP35/7 MC41M MC41 428 420 848 390 818 4,0 10,3 8,8 14,3 12,8
E4XP35/10+MCH415M E4XP35/10+MCH415 si 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5 MCR455 4,00 5,50 18,1 10,4 12,99 8,8 15 2,7 E4XP35/10 MCH415M MCH415 518 450 968 420 938 4,7 11,4 10,1 16,1 14,8
E4XP35/14+MCH42M E4XP35/14+MCH42 si 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5 MCR475 5,50 7,50 22,6 13 11,8 9,4 15 2,7 E4XP35/14 MCH42M MCH42 638 475 1113 447 1085 5,5 12,8 10,8 18,3 16,3
E4XP35/20+MCH43M E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
ya 134
178
119
161
117
159
114
155,5
111
152
107,5
147
104
142
98,5
135
93,5
128
80,5
112
65,5
91
MCR410 7,50 10,00 29,4 16,9 18,9 11 15 3,5 E4XP35/20 MCH43M
E4XP35/27 -
MCH43
MCH44
G 14” 845,5
1055,5
580 1425,5
- -
475 1320,5
515 1570,5
7,1
8,5
17,4
-
12,5
15,0
24,5
-
19,6
23,5
Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
E4XP35/36+MCR455 239 217 213 208,5 204 197 190 181 172 149 122 E4XP35/36 - MCR455 1353 - - 630 1983 10,7 - 21,4 - 32,1 Características de funcionamiento a 2 Polos/50 Hz
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
293
317
266
298
261
293
255,5
287
250
281
242,5
271,5
235
262
224
250
211
237
184
204
152
164
E4XP35/44
E4XP35/50
-
-
MCR475
MCR475
1593
1800,5
-
-
-
-
700 2293
700 2500,5
12,3
14,0
-
-
24,5
24,5
-
-
36,8
38,5
Betriebsdaten 2 Polen/50 Hz
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4 Tra inverter e motore aggiungere un filtro per l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2
attenuare il gradiente di tensione (contattare Tipo - Tipo - Typ Installazione
E4XP40/6+MC41M E4XP40/6+MC41 37 31,5 31 30,5 30 29,5 28 26 23,5 21 18 15,5 12,5 la rete di vendita). E4XP40/6 MC41M MC41 443 420 863 390 833 4,0 10,3 8,8 14,3 12,8 orizzontale m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2
Instalación
E4XP40/9+MCH415M E4XP40/9+MCH415
si 56 TOLLERANZE - TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ 47 46,2 45,5 44,7 44 41,5 38,5 35 30,5 26,5 22,5 18,5
Entre inverter y motor agregar un filtro para
E4XP40/9 MCH415M MCH415 555,5 450 1005,5 420 975,5 4,9 11,4 10,1 16,3 15,0 horizontal
E4XP40/12+MCH42M E4XP40/12+MCH42 75 63 62,2 61,5 60,2 59 55 52 47,5 42,5 37 31 25 atenuarel gradiente de tensión (contactar la red E4XP40/12 MCH42M MCH42 668 475 1143 447 1115 5,6 12,8 10,8 18,4 16,4
Monofase Trifase Horizontale l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120
si Monofásico Trifásico Installation
E4XP40/17+MCH43M E4XP40/17+MCH43 108 Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda 92 90,5 89 87 85 80 75 69 62 54,5 46 37 de venta). E4XP40/17 MCH43M MCH43 883 580 1463 475 1358 7,1 17,4 12,5 24,5 19,6 Einphasig Dreiphasig PREVALENZA - ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE (m)
ya
E4XP40/23+MCH44 145 (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo 125 123 121 119 117 110 103 95 85 74,5 63 51,5 Zwischen das Inverter und den Motor muss E4XP40/23 - MCH44
G 2”
1118 - - 515 1633 8,7 - 15,0 - 23,7
E4XP40/30+MCH455 191 le norme ISO 9906 GRADE 2. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con 164 162 160 157 154 146 136 125 112 98 84 70 man ein Filter hinzufügen  um den Gradient der E4XP40/30 - MCH455 1398 - - 540 1938 10,8 - 18,3 - 29,1 E4XPD25/6+MC405M E4XPD25/6+MC405 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5
Spannung  abzuschwächen (bitte nehmen Sie E4XPD25/9+MC4075M E4XPD25/9+MC4075 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23
E4XP40/36+MCR475 230 densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s. 197 194 191 187,5 184 176 165 152 137 120 103 84,5
Kontakt mit unserer Versorgungsnetz). E4XP40/36 - MCR475 1623 - - 700 2323 12,5 - 24,5 - 37,0
E4XP40/42+MCR475 265 228 224,5 221 216,5 212 201 187 172 155 135 115 93,5 E4XP40/42 - MCR475 1875,5 - - 700 2575,5 14,1 - 24,5 - 38,6 E4XPD25/12+MC41M E4XPD25/12+MC41 si 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5
E4XP40/48+MCR410 307 Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a 263 259,5 256 251,5 247 236 221 204 183 160 137 113 E4XP40/48 - MCR410 2100,5 - - 780 2880,5 15,7 - 28,5 - 44,2 E4XPD25/18+MCH415M E4XPD25/18+MCH415 si 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5
E4XP40/56+MCR410 356 la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas 306 301,5 297 291 285 270 252 230 206 181 152 125 E4XP40/56 - MCR410 2400,5 - - 780 3180,5 17,8 - 28,5 - 46,3 E4XPD25/25+MCH42M E4XPD25/25+MCH42 ya 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65
ISO 9906 GRADE 2. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad E4XPD25/31+MCK43M E4XPD25/31+MCK43 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s. E4XPD25/37+MCK43M E4XPD25/37+MCK43 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93
E4XP50/6+MCH415M E4XP50/6+MCH415 39,5 33,5 33,2 33 32 31 29,5 28 26,5 25 23 21 19,2 17,5 15 E4XP50/6 MCH415M MCH415 473 450 923 420 893 4,3 11,4 10,1 15,7 14,4
E4XP50/8+MCH42M E4XP50/8+MCH42 si 53 45 44,2 43,5 42 40,5 39 37 35 33 30,5 28 25,5 23 20 E4XP50/8 MCH42M MCH42 558 475 1033 447 1005 4,9 12,8 10,8 17,7 15,7 NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C)  mit dem
E4XP50/12+MCH43M E4XP50/12+MCH43 si 80 67 66 65 63 60 58 55 52 49 45,5 42 38,2 34,5 30 E4XP50/12 MCH43M MCH43 755,5 580 1335,5 475 1230,5 6,3 17,4 12,5 23,7 18,8
atmosphärischem Druck (1 Bar)  entnommen und sie sind garantiert gemäß der E4XPD30/5+MC405M E4XPD30/5+MC405 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13
E4XP50/16+MCH44 ya 106 91 89,2 87,5 85 82 79 74 70 66 61 56 52 48 41 E4XP50/16 - MCH44 G 2” 925,5 - - 515 1440,5 7,6 - 15,0 - 22,6
Normen ISO 9906 GRADE 2. E4XPD30/8+MC4075M E4XPD30/8+MC4075 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5
E4XP50/22+MCH455 145 123 121,2 119,5 116 112 107 101 95,5 90 82,5 75 68 61 55 E4XP50/22 - MCH455 1180,5 - - 540 1720,5 9,5 - 18,3 - 27,8 si
Die Angaben auf dem Katalog  beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer E4XPD30/11+MC41M E4XPD30/11+MC41 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29
E4XP50/30+MCR475 198,5 169 166 163 158,5 153 148 140 132 124 115 106 96,5 87 77 E4XP50/30 - MCR475 1548 - - 700 2248 12,2 - 24,5 - 36,7 si
Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s. E4XPD30/16+MCH415M E4XPD30/16+MCH415 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5
E4XP50/40+MCR410 264,5 224 220 217 212 206,5 197 185 175 165 152,5 140 128,5 117 101 E4XP50/40 - MCR410 2000,5 - - 780 2780,5 15,5 - 28,5 - 44,0 ya
E4XPD30/21+MCH42M E4XPD30/21+MCH42 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5 E4XPD30/32+MCK43M E4XPD30/32+MCK43 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82
E4XP60/5+MCH42M E4XP60/5+MCH42 27 25,5 25,2 25 24,5 24 23,5 23 22,5 22 21 20 14,5 8 E4XP60/5 MCH42M MCH42 558 475 1033 447 1005 4,8 12,8 10,8 17,6 15,6
si NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP60/7+MCH43M E4XP60/7+MCH43 39 36 35,7 35,5 35 34,5 34 33,5 32,2 31 29,5 28 21 12 E4XP60/7 MCH43M MCH43 694 580 1274 475 1169 5,7 17,4 12,5 23,1 18,2
si
E4XP60/10+MCH44 55 51 50,7 50,5 50 49,5 49 48 47 46 43,7 41,5 31 18,5 E4XP60/10 - MCH44 925,5 - - 515 1440,5 7,4 - 15,0 - 22,4 E4XPD35/5+MC4075M E4XPD35/5+MC4075 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5
ya G 2”
E4XP60/13+MCH455 72 67 66,5 66 65 64,5 64 63 61,5 60 57,5 55 41 25 E4XP60/13 - MCH455 1129,5 - - 540 1669,5 8,8 - 18,3 - 27,1 E4XPD35/7+MC41M E4XPD35/7+MC41 si 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23
E4XP60/18+MCR475 99 93 92,5 92 90 89,5 88 86 83,5 81 78 75 56 35 E4XP60/18 - MCR475 1497 - - 700 2197 11,2 - 24,5 - 35,7 E4XPD35/10+MCH415M E4XPD35/10+MCH415 si 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5
E4XP60/25+MCR410 137 128 127 126 124 123 120 118 114 110 106 102 78 48 E4XP60/25 - MCR410 2000,5 - - 780 2780,5 14,7 - 28,5 - 43,2 E4XPD35/14+MCH42M E4XPD35/14+MCH42 ya 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5
NPSH (m) 3,1 3,3 3,5 3,6 3,7 4 4,1 4,2 4,4 4,6 4,9 6,3 8,4 E4XPD35/20+MCH43M E4XPD35/20+MCH43 134 119 117 114 111 107,5 104 98,5 93,5 80,5 65,5

NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4

Interpellare la sede o la rete di vendita - Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz.
Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 Hz
E4XP Dimensioni di ingombro e pesi
Dimensiones máximas y pesos
Tabella selezione cavi
Tabla selección del cable
E4XP desert
Betriebsdaten 2 Polen/50 Hz Abmessungen und Gewichte Kabellänge

l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5 Tipo Motore Monofase Trifase Peso - Peso - Gewicht (kg)
Tipo - Tipo - Typ Installazione Motor tipo Monofásico Trifásico
orizzontale Motore Gruppo
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4 Tipo Pompa Motortyp A Einphasig Dreiphasig Motor - Motor Equipo - Gruppe
Instalación Pompa
Bomba tipo DN
horizontal Pumpetyp Monofase Bomba
Monofase Trifase Horizontale l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390 Trifase B C B C Monofase Trifase Monofase Trifase
Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Pumpe Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
Installation
Einphasig Dreiphasig PREVALENZA - ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE (m) Einphasig Dreiphasig (mm) Einphasig Dreiphasig Einphasig Dreiphasig

E4XP15/13+MC405M E4XP15/13+MC405 77 72 68,5 64,5 58,5 52,5 45 36,5 26 E4XP15/13 MC405M MC405 478 365 843 350 828 4,6 8,1 7,4 12,7 12,0
Monofase - Monofásico Trifase - Trifásico

Corrente nominale
E4XP15/19+MC4075M E4XP15/19+MC4075 si 114 107 102 96,5 88,5 79 68 54,5 39,5 E4XP15/19 MC4075M MC4075 598 395 993 365 963 5,7 9,2 8,0 14,9 13,7 Einphasig Dreiphasig

Corriente nominal
E4XP15/26+MC41M E4XP15/26+MC41 si 155 146 140 131 120 107 92,5 75 54 E4XP15/26 MC41M MC41 G 14” 765,5 420 1185,5 390 1155,5 7,0 10,3 8,8 17,3 15,8
Cavi di sezione - Cables de sección - Kabelquerschnitt

Nennstrom
E4XP15/39+MCH415M E4XP15/39+MCH415 ya 235 220 210 197 180 162 140 113 81,5 E4XP15/39 MCH415M MCH415 1025,5 450 1475,5 420 1445,5 9,3 11,4 10,1 20,7 19,4

Spannung
Sezione cavo

Tensione
Potenza Capacità Max 3 (4) x .... S [mm2]

Tensión
E4XP15/50+MCK42M E4XP15/50+MCK42 301 284 271 254 234 210 181 146 107 In corrente nominale (A) Sección cable E4XP15/50 MCK42M MCK42 1245,5 475 1720,5 447 1692,5 11,4 14,6 10,8 26,0 22,2
nominale condensatore avviamenti ora Kabelquersch
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9 Tipo Motore
Potencia
nominal
Corriente nominal - Nennstrom
Capacidad
condensador
Max.
arranques hora
4x1,5 mm2 1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16 Dimensioni di ingombro e pesi
Dimensiones máximas y pesos
Motor tipo Leistung Kondensator- Max. Lunghezza A V Lunghezza massima .... - Longitud máx .... - Max Länge .... [m]
E4XP20/9+MC405M E4XP20/9+MC405 54 51 50 48 46 43,5 41 38 35 28 19,5 Motortyp A pieno carico E4XP20/9 MC405M MC405 398 365 763 350 748 4,0 8,1 7,4 12,1 11,4
Nennleistung leistung Starts/Stunde Longitud 230 727
A plena carga - Bei Vollast Länge 1 362
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
85
114
80,5
109
78,5
106
75,5
102,5
72,5
99
68,7
93,7
65
88,5
60,2
82
55,5
75,5
45
60
31,5
42 kW HP 230 V 400 V [ μF ] [V] N° (m)
E4XP20/14 MC4075M MC4075
E4XP20/19 MC41M MC41
498
598
395 893
420 1018
365
390
863
988
4,8
5,7
9,2
10,3
8,0
8,8
14,0
16,0
12,8
14,5 1,5
400
230
241
Abmessungen und Gewichte
si 400 484
E4XP20/29+MCH415M E4XP20/29+MCH415 176 167 163 157 151 142,5 134 124 114 91 63 E4XP20/29 MCH415M MCH415 825,5 450 1275,5 420 1245,5 7,9 11,4 10,1 19,3 18,0 230 209 348 557
si MC405M 0,37 0,50 3,7 - 20 450 20 1,5 G 14” 2 181 302
E4XP20/38+MCH42M E4XP20/38+MCH42 230 220 213 205 197 186,5 176 163,5 151 120 84 E4XP20/38 MCH42M MCH42 1005,5 475 1480,5 447 1452,5 9,1 12,8 10,8 21,9 19,9 400 363 606
Peso - Peso - Gewicht (kg)

Monofásico - Einphasig
ya MC4075M 0,55 0,75 4,6 - 25 450 20 1,5 230 139 232 371 Tipo Motore Monofase Trifase
E4XP20/50+MCK43M E4XP20/50+MCK43 309 294 286 275 264 249,5 235 218 201 161 115 E4XP20/50 MCK43M MCK43 1245,5 580 1825,5 475 1720,5 11,2 17,4 12,5 28,6 23,7 3 400 121 201 322 242 404 646 Motor tipo Monofásico Trifásico Motore Gruppo
MC41M 0,75 1,00 5,7 - 35 450 20 1,5 Motortyp A Einphasig Dreiphasig
Tipo Pompa

Monofase
E4XP20/57+MCK43M E4XP20/57+MCK43 350 329 320 306,5 293 277,5 262 242,5 223 177 123 E4XP20/57 MCK43M MCK43 1413 580 1993 475 1888 12,6 17,4 12,5 30,0 25,1 230 104 174 279 Motor - Moteur Group - Groupe
MCH415M 1,10 1,50 8,1 - 40 450 20 1,5 4 91 151 241 362 Bomba tipo DN Pompa
400 182 303 484 Bomba
E4XP20/66+MCR44 405 387 379 365,5 352 334 316 292,5 269 215 152 E4XP20/66 - MCR44 1593 - - 560 2153 14,1 - 18,0 - 32,1 Pumpetyp Monofase Trifase B C B C Monofase Trifase Monofase Trifase
MCH42M 1,50 2,00 10,5 - 50 450 20 1,5 230 84 139 223 334 Monofásico Trifásico Pumpe Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
5 400 72 121 193 290 483 145 242 388 581
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8 MCH43M 2,20 3,00 14,5 - 80 450 15 2,5 Einphasig Dreiphasig (mm) Einphasig Dreiphasig Einphasig Dreiphasig
6 230 60 101 161 241 402 70 116 186 279
E4XP25/6+MC405M E4XP25/6+MC405 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5 MCK42M 1,50 2,00 10,5 - 50 450 15 1,5 E4XP25/6 MC405M MC405 338 365 703 350 688 3,5 8,1 7,4 11,6 10,9 400 121 202 323 484
MCK43M 2,20 3,00 14,5 - 80 450 15 2,5 230 60 99 159 239 E4XPD25/6 MC405M MC405 338 365 703 350 688 3,5 8,1 7,4 11,6 10,9
E4XP25/9+MC4075M E4XP25/9+MC4075 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23 E4XP25/9 MC4075M MC4075 398 395 793 365 763 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0 7 400 52 86 138 207 345 104 173 277 415
E4XPD25/9 MC4075M MC4075 398 395 793 365 763 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0
E4XP25/12+MC41M E4XP25/12+MC41 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5 E4XP25/12 MC41M MC41 458 420 878 390 848 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3 230 52 87 139 209 348
8 45 75 121 181 302 E4XPD25/12 MC41M MC41 458 420 878 390 848 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3
400 91 151 242 363 606
E4XP25/18+MCH415M E4XP25/18+MCH415 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5 E4XP25/18 MCH415M MCH415 578 450 1028 420 998 5,4 11,4 10,1 16,8 15,5
230 46 77 124 186 310 E4XPD25/18 MCH415M MCH415 G 14” 578 450 1028 420 998 5,4 11,4 10,1 16,8 15,5
E4XP25/25+MCH42M E4XP25/25+MCH42 si 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65 E4XP25/25 MCH42M MCH42 745,5 475 1220,5 447 1192,5 6,8 12,8 10,8 19,6 17,6 9 400 40 67 107 161 268 81 135 215 323 538
230 42 70 111 167 279 E4XPD25/25 MCH42M MCH42 745,5 475 1220,5 447 1192,5 6,8 12,8 10,8 19,6 17,6
E4XP25/31+MCK43M E4XP25/31+MCK43 si 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82 E4XP25/31 MCK43M MCK43 G 14” 865,5 580 1445,5 475 1340,5 7,8 17,4 12,5 25,2 20,3 10 36 60 97 145 241
400 72 121 194 291 484 E4XPD25/31 MCK43M MCK43 865,5 580 1445,5 475 1340,5 7,8 17,4 12,5 25,2 20,3
E4XP25/37+MCK43M E4XP25/37+MCK43 ya 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93 E4XP25/37 MCK43M MCK43 985,5 580 1565,5 475 1460,5 8,8 17,4 12,5 26,2 21,3 230 38 63 101 152 253
11 33 55 88 132 220 E4XPD25/37 MCK43M MCK43 985,5 580 1565,5 475 1460,5 8,6 17,4 12,5 26,0 21,1
E4XP25/43+MCR44 277 268 264,5 261 257 253 248 243 229 213 193 170 143 114 E4XP25/43 - MCR44 1105,5 - - 560 1665,5 9,7 - 18,0 - 27,7 400 66 110 176 264 440
Sezione cavo 230 34 58 93 139 232
E4XP25/50+MCR44 306 304 301 298 293 288 281,5 275 259 240 218 192 161 125 Potenza In corrente nominale (A) Max Sección cable E4XP25/50 - MCR44 1245,5 - - 560 1805,5 11,0 - 18,0 - 29,0 12 30 50 80 121 201
nominale avviamenti ora Kabelquersch 400 60 101 161 242 404 646
E4XP25/57+MCR455 370 360 355,5 351 345,5 340 333,5 327 311 290 263 233 199 158 Corriente nominal - Nennstrom E4XP25/57 - MCR455 1413 - - 630 2043 12,2 - 21,4 - 33,6
Potencia Max. 4x1,5 mm2 230 32 53 86 129 214
Tipo Motore 13 400 27 46 74 111 186 55 93 149 224 373 596
E4XP25/66+MCR455 424 411 405 399 392 385 376 367 346 321 290 253 212 166 nominal arranques hora E4XP25/66 - MCR455 1593 - - 630 2223 14,1 - 21,4 - 35,5 E4XPD30/5 MC405M MC405 343 365 708 350 693 3,6 8,1 7,4 11,7 11,0
Motor tipo Leistung A pieno carico A vuoto Max. Lunghezza
Motortyp 14 230 25 43 69 103 172 29 50 80 119 199 318
Nennleistung A plena carga En vacío Starts/Stunde Longitud 400 51 86 138 208 346 554 E4XPD30/8 MC4075M MC4075 418 395 813 365 783 4,2 9,2 8,0 13,4 12,2
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3 Bei Vollast Unbelastet Länge
230 27 46 74 111 186 297 E4XPD30/11 MC41M MC41 493 420 913 390 883 4,7 10,3 8,8 15,0 13,5
15 400 23 40 64 97 161 47 80 129 194 323 517 G 14”
E4XP30/5+MC405M E4XP30/5+MC405 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13 kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° (m) E4XP30/5 MC405M MC405 343 365 708 350 693 2,8 8,1 7,4 10,9 10,2 E4XPD30/16 MCH415M MCH415 618 450 1068 420 1038 5,1 11,4 10,1 16,5 15,2
E4XP30/8+MC4075M E4XP30/8+MC4075 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5 230 43 70 104 174 279
E4XP30/8 MC4075M MC4075 418 395 813 365 783 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0 16 37 60 90 151 E4XPD30/21 MCH42M MCH42 770,5 475 1245,5 447 1217,5 7,0 12,8 10,8 19,8 17,8
MC405 0,37 0,50 1,9 1,1 1,3 0,76 20 1,5 400 75 121 182 303 484
E4XP30/11+MC41M E4XP30/11+MC41 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29 E4XP30/11 MC41M MC41 493 420 913 390 883 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3 230 40 65 98 164 262 E4XPD30/32 MCK43M MCK43 1045,5 580 1625,5 475 1520,5 8,6 17,4 12,5 26,0 21,1
MC4075 0,55 0,75 2,6 1,5 2,08 1,07 20 1,5 17 400 70 114 171 285 456
E4XP30/16+MCH415M E4XP30/16+MCH415 si 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5 E4XP30/16 MCH415M MCH415 618 450 1068 420 1038 5,5 11,4 10,1 16,9 15,6
MC41 0,75 1,00 3,64 2,1 2,08 1,32 20 1,5 230 38 62 93 155 248
E4XP30/21+MCH42M E4XP30/21+MCH42 si 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5 E4XP30/21 MCH42M MCH42 G 14” 770,5 475 1245,5 447 1217,5 6,7 12,8 10,8 19,5 17,5 18
400 66 107 161 269 431
MCH415 1,10 1,50 4,9 2,8 3,46 1,8 20 1,5
E4XP30/32+MCK43M E4XP30/32+MCK43 ya 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82 E4XP30/32 MCK43M MCK43 1045,5 580 1625,5 475 1520,5 8,7 17,4 12,5 26,1 21,2 Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3%

Trifásico - Dreiphasig
MCH42 1,50 2,00 6,93 4 5,54 2,98 20 1,5 E4XPD35/5 MC4075M MC4075 368 395 763 365 733 3,6 9,2 8,0 12,8 11,6
E4XP30/43+MCR44 277 248 243 235 226 214 203 189 173 156 137 117 E4XP30/43 - MCR44 1348 - - 560 1908 11,1 - 18,0 - 29,1 (vedi Tab. 4).
MCH43 2,20 3,00 9,9 5,7 6,41 4,4 20 2,5 Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4). E4XPD35/7 MC41M MC41 428 420 848 390 818 4,1 10,3 8,8 14,4 12,9
E4XP30/51+MCR455 332 301 293 285 274 262 247 229 211 190 167 143 E4XP30/51 - MCR455 1548 - - 630 2178 12,7 - 21,4 - 34,1

Trifase
MCH44 3,00 4,00 13,3 7,7 8,66 5,34 20 2,5 Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von E4XPD35/10 MCH415M MCH415 G 14” 518 450 968 420 938 4,7 11,4 10,1 16,1 14,8
E4XP30/57+MCR455 369 329 321 311 300 280 270 249,5 229 205,5 181 156 E4XP30/57 - MCR455 1698 - - 630 2328 13,9 - 21,4 - 35,3
MCH455 4,00 5,50 16,5 9,5 12,99 6,57 15 2,5 3% (siehe Tab. 4). E4XPD35/14 MCH42M MCH42 638 475 1113 447 1085 5,5 12,8 10,8 18,3 16,3
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5 N.B. Il quarto conduttore è di protezione. - El cuarto conductor es de protección.
MCK42 1,50 2,00 6,93 4 5,54 2,93 20 1,5 Der vierte Leiter ist als Schutz. E4XPD35/20 MCH43M MCH43 845,5 580 1425,5 475 1320,5 7,4 17,4 12,5 24,8 19,9

E4XP35/5+MC4075M E4XP35/5+MC4075 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5 MCK43 2,20 3,00 9,9 5,7 6,41 4,4 20 2,5 E4XP35/5 MC4075M MC4075 368 395 763 365 733 3,6 9,2 8,0 12,8 11,6
E4XP35/7+MC41M E4XP35/7+MC41 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23 MCR44 3,00 4,00 12,7 7,3 8,66 5,6 20 2,7 E4XP35/7 MC41M MC41 428 420 848 390 818 4,0 10,3 8,8 14,3 12,8
E4XP35/10+MCH415M E4XP35/10+MCH415 si 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5 MCR455 4,00 5,50 18,1 10,4 12,99 8,8 15 2,7 E4XP35/10 MCH415M MCH415 518 450 968 420 938 4,7 11,4 10,1 16,1 14,8
E4XP35/14+MCH42M E4XP35/14+MCH42 si 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5 MCR475 5,50 7,50 22,6 13 11,8 9,4 15 2,7 E4XP35/14 MCH42M MCH42 638 475 1113 447 1085 5,5 12,8 10,8 18,3 16,3
E4XP35/20+MCH43M E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
ya 134
178
119
161
117
159
114
155,5
111
152
107,5
147
104
142
98,5
135
93,5
128
80,5
112
65,5
91
MCR410 7,50 10,00 29,4 16,9 18,9 11 15 3,5 E4XP35/20 MCH43M
E4XP35/27 -
MCH43
MCH44
G 14” 845,5
1055,5
580 1425,5
- -
475 1320,5
515 1570,5
7,1
8,5
17,4
-
12,5
15,0
24,5
-
19,6
23,5
Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
E4XP35/36+MCR455 239 217 213 208,5 204 197 190 181 172 149 122 E4XP35/36 - MCR455 1353 - - 630 1983 10,7 - 21,4 - 32,1 Características de funcionamiento a 2 Polos/50 Hz
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
293
317
266
298
261
293
255,5
287
250
281
242,5
271,5
235
262
224
250
211
237
184
204
152
164
E4XP35/44
E4XP35/50
-
-
MCR475
MCR475
1593
1800,5
-
-
-
-
700 2293
700 2500,5
12,3
14,0
-
-
24,5
24,5
-
-
36,8
38,5
Betriebsdaten 2 Polen/50 Hz
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4 Tra inverter e motore aggiungere un filtro per l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2
attenuare il gradiente di tensione (contattare Tipo - Tipo - Typ Installazione
E4XP40/6+MC41M E4XP40/6+MC41 37 31,5 31 30,5 30 29,5 28 26 23,5 21 18 15,5 12,5 la rete di vendita). E4XP40/6 MC41M MC41 443 420 863 390 833 4,0 10,3 8,8 14,3 12,8 orizzontale m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2
Instalación
E4XP40/9+MCH415M E4XP40/9+MCH415
si 56 TOLLERANZE - TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ 47 46,2 45,5 44,7 44 41,5 38,5 35 30,5 26,5 22,5 18,5
Entre inverter y motor agregar un filtro para
E4XP40/9 MCH415M MCH415 555,5 450 1005,5 420 975,5 4,9 11,4 10,1 16,3 15,0 horizontal
E4XP40/12+MCH42M E4XP40/12+MCH42 75 63 62,2 61,5 60,2 59 55 52 47,5 42,5 37 31 25 atenuarel gradiente de tensión (contactar la red E4XP40/12 MCH42M MCH42 668 475 1143 447 1115 5,6 12,8 10,8 18,4 16,4
Monofase Trifase Horizontale l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120
si Monofásico Trifásico Installation
E4XP40/17+MCH43M E4XP40/17+MCH43 108 Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda 92 90,5 89 87 85 80 75 69 62 54,5 46 37 de venta). E4XP40/17 MCH43M MCH43 883 580 1463 475 1358 7,1 17,4 12,5 24,5 19,6 Einphasig Dreiphasig PREVALENZA - ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE (m)
ya
E4XP40/23+MCH44 145 (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo 125 123 121 119 117 110 103 95 85 74,5 63 51,5 Zwischen das Inverter und den Motor muss E4XP40/23 - MCH44
G 2”
1118 - - 515 1633 8,7 - 15,0 - 23,7
E4XP40/30+MCH455 191 le norme ISO 9906 GRADE 2. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con 164 162 160 157 154 146 136 125 112 98 84 70 man ein Filter hinzufügen  um den Gradient der E4XP40/30 - MCH455 1398 - - 540 1938 10,8 - 18,3 - 29,1 E4XPD25/6+MC405M E4XPD25/6+MC405 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5
Spannung  abzuschwächen (bitte nehmen Sie E4XPD25/9+MC4075M E4XPD25/9+MC4075 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23
E4XP40/36+MCR475 230 densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s. 197 194 191 187,5 184 176 165 152 137 120 103 84,5
Kontakt mit unserer Versorgungsnetz). E4XP40/36 - MCR475 1623 - - 700 2323 12,5 - 24,5 - 37,0
E4XP40/42+MCR475 265 228 224,5 221 216,5 212 201 187 172 155 135 115 93,5 E4XP40/42 - MCR475 1875,5 - - 700 2575,5 14,1 - 24,5 - 38,6 E4XPD25/12+MC41M E4XPD25/12+MC41 si 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5
E4XP40/48+MCR410 307 Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a 263 259,5 256 251,5 247 236 221 204 183 160 137 113 E4XP40/48 - MCR410 2100,5 - - 780 2880,5 15,7 - 28,5 - 44,2 E4XPD25/18+MCH415M E4XPD25/18+MCH415 si 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5
E4XP40/56+MCR410 356 la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas 306 301,5 297 291 285 270 252 230 206 181 152 125 E4XP40/56 - MCR410 2400,5 - - 780 3180,5 17,8 - 28,5 - 46,3 E4XPD25/25+MCH42M E4XPD25/25+MCH42 ya 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65
ISO 9906 GRADE 2. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad E4XPD25/31+MCK43M E4XPD25/31+MCK43 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s. E4XPD25/37+MCK43M E4XPD25/37+MCK43 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93
E4XP50/6+MCH415M E4XP50/6+MCH415 39,5 33,5 33,2 33 32 31 29,5 28 26,5 25 23 21 19,2 17,5 15 E4XP50/6 MCH415M MCH415 473 450 923 420 893 4,3 11,4 10,1 15,7 14,4
E4XP50/8+MCH42M E4XP50/8+MCH42 si 53 45 44,2 43,5 42 40,5 39 37 35 33 30,5 28 25,5 23 20 E4XP50/8 MCH42M MCH42 558 475 1033 447 1005 4,9 12,8 10,8 17,7 15,7 NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C)  mit dem
E4XP50/12+MCH43M E4XP50/12+MCH43 si 80 67 66 65 63 60 58 55 52 49 45,5 42 38,2 34,5 30 E4XP50/12 MCH43M MCH43 755,5 580 1335,5 475 1230,5 6,3 17,4 12,5 23,7 18,8
atmosphärischem Druck (1 Bar)  entnommen und sie sind garantiert gemäß der E4XPD30/5+MC405M E4XPD30/5+MC405 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13
E4XP50/16+MCH44 ya 106 91 89,2 87,5 85 82 79 74 70 66 61 56 52 48 41 E4XP50/16 - MCH44 G 2” 925,5 - - 515 1440,5 7,6 - 15,0 - 22,6
Normen ISO 9906 GRADE 2. E4XPD30/8+MC4075M E4XPD30/8+MC4075 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5
E4XP50/22+MCH455 145 123 121,2 119,5 116 112 107 101 95,5 90 82,5 75 68 61 55 E4XP50/22 - MCH455 1180,5 - - 540 1720,5 9,5 - 18,3 - 27,8 si
Die Angaben auf dem Katalog  beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer E4XPD30/11+MC41M E4XPD30/11+MC41 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29
E4XP50/30+MCR475 198,5 169 166 163 158,5 153 148 140 132 124 115 106 96,5 87 77 E4XP50/30 - MCR475 1548 - - 700 2248 12,2 - 24,5 - 36,7 si
Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s. E4XPD30/16+MCH415M E4XPD30/16+MCH415 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5
E4XP50/40+MCR410 264,5 224 220 217 212 206,5 197 185 175 165 152,5 140 128,5 117 101 E4XP50/40 - MCR410 2000,5 - - 780 2780,5 15,5 - 28,5 - 44,0 ya
E4XPD30/21+MCH42M E4XPD30/21+MCH42 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5 E4XPD30/32+MCK43M E4XPD30/32+MCK43 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82
E4XP60/5+MCH42M E4XP60/5+MCH42 27 25,5 25,2 25 24,5 24 23,5 23 22,5 22 21 20 14,5 8 E4XP60/5 MCH42M MCH42 558 475 1033 447 1005 4,8 12,8 10,8 17,6 15,6
si NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP60/7+MCH43M E4XP60/7+MCH43 39 36 35,7 35,5 35 34,5 34 33,5 32,2 31 29,5 28 21 12 E4XP60/7 MCH43M MCH43 694 580 1274 475 1169 5,7 17,4 12,5 23,1 18,2
si
E4XP60/10+MCH44 55 51 50,7 50,5 50 49,5 49 48 47 46 43,7 41,5 31 18,5 E4XP60/10 - MCH44 925,5 - - 515 1440,5 7,4 - 15,0 - 22,4 E4XPD35/5+MC4075M E4XPD35/5+MC4075 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5
ya G 2”
E4XP60/13+MCH455 72 67 66,5 66 65 64,5 64 63 61,5 60 57,5 55 41 25 E4XP60/13 - MCH455 1129,5 - - 540 1669,5 8,8 - 18,3 - 27,1 E4XPD35/7+MC41M E4XPD35/7+MC41 si 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23
E4XP60/18+MCR475 99 93 92,5 92 90 89,5 88 86 83,5 81 78 75 56 35 E4XP60/18 - MCR475 1497 - - 700 2197 11,2 - 24,5 - 35,7 E4XPD35/10+MCH415M E4XPD35/10+MCH415 si 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5
E4XP60/25+MCR410 137 128 127 126 124 123 120 118 114 110 106 102 78 48 E4XP60/25 - MCR410 2000,5 - - 780 2780,5 14,7 - 28,5 - 43,2 E4XPD35/14+MCH42M E4XPD35/14+MCH42 ya 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5
NPSH (m) 3,1 3,3 3,5 3,6 3,7 4 4,1 4,2 4,4 4,6 4,9 6,3 8,4 E4XPD35/20+MCH43M E4XPD35/20+MCH43 134 119 117 114 111 107,5 104 98,5 93,5 80,5 65,5

NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4

Interpellare la sede o la rete di vendita - Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz.
Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
Características de funcionamiento a 2 Polos/50 Hz
E4XP Dimensioni di ingombro e pesi
Dimensiones máximas y pesos
Tabella selezione cavi
Tabla selección del cable
E4XP desert
Betriebsdaten 2 Polen/50 Hz Abmessungen und Gewichte Kabellänge

l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 5 6,5 Tipo Motore Monofase Trifase Peso - Peso - Gewicht (kg)
Tipo - Tipo - Typ Installazione Motor tipo Monofásico Trifásico
orizzontale Motore Gruppo
m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2 7,9 8,6 9,4 10,1 10,8 11,5 12,2 13 13,7 14,4 18 23,4 Tipo Pompa Motortyp A Einphasig Dreiphasig Motor - Motor Equipo - Gruppe
Instalación Pompa
Bomba tipo DN
horizontal Pumpetyp Monofase Bomba
Monofase Trifase Horizontale l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240 300 390 Trifase B C B C Monofase Trifase Monofase Trifase
Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico Pumpe Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
Installation
Einphasig Dreiphasig PREVALENZA - ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE (m) Einphasig Dreiphasig (mm) Einphasig Dreiphasig Einphasig Dreiphasig

E4XP15/13+MC405M E4XP15/13+MC405 77 72 68,5 64,5 58,5 52,5 45 36,5 26 E4XP15/13 MC405M MC405 478 365 843 350 828 4,6 8,1 7,4 12,7 12,0
Monofase - Monofásico Trifase - Trifásico

Corrente nominale
E4XP15/19+MC4075M E4XP15/19+MC4075 si 114 107 102 96,5 88,5 79 68 54,5 39,5 E4XP15/19 MC4075M MC4075 598 395 993 365 963 5,7 9,2 8,0 14,9 13,7 Einphasig Dreiphasig

Corriente nominal
E4XP15/26+MC41M E4XP15/26+MC41 si 155 146 140 131 120 107 92,5 75 54 E4XP15/26 MC41M MC41 G 14” 765,5 420 1185,5 390 1155,5 7,0 10,3 8,8 17,3 15,8
Cavi di sezione - Cables de sección - Kabelquerschnitt

Nennstrom
E4XP15/39+MCH415M E4XP15/39+MCH415 ya 235 220 210 197 180 162 140 113 81,5 E4XP15/39 MCH415M MCH415 1025,5 450 1475,5 420 1445,5 9,3 11,4 10,1 20,7 19,4

Spannung
Sezione cavo

Tensione
Potenza Capacità Max 3 (4) x .... S [mm2]

Tensión
E4XP15/50+MCK42M E4XP15/50+MCK42 301 284 271 254 234 210 181 146 107 In corrente nominale (A) Sección cable E4XP15/50 MCK42M MCK42 1245,5 475 1720,5 447 1692,5 11,4 14,6 10,8 26,0 22,2
nominale condensatore avviamenti ora Kabelquersch
NPSH (m) 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,7 2,9 Tipo Motore
Potencia
nominal
Corriente nominal - Nennstrom
Capacidad
condensador
Max.
arranques hora
4x1,5 mm2 1,5 2,5 4 6 10 1,5 2,5 4 6 10 16 Dimensioni di ingombro e pesi
Dimensiones máximas y pesos
Motor tipo Leistung Kondensator- Max. Lunghezza A V Lunghezza massima .... - Longitud máx .... - Max Länge .... [m]
E4XP20/9+MC405M E4XP20/9+MC405 54 51 50 48 46 43,5 41 38 35 28 19,5 Motortyp A pieno carico E4XP20/9 MC405M MC405 398 365 763 350 748 4,0 8,1 7,4 12,1 11,4
Nennleistung leistung Starts/Stunde Longitud 230 727
A plena carga - Bei Vollast Länge 1 362
E4XP20/14+MC4075M
E4XP20/19+MC41M
E4XP20/14+MC4075
E4XP20/19+MC41
85
114
80,5
109
78,5
106
75,5
102,5
72,5
99
68,7
93,7
65
88,5
60,2
82
55,5
75,5
45
60
31,5
42 kW HP 230 V 400 V [ μF ] [V] N° (m)
E4XP20/14 MC4075M MC4075
E4XP20/19 MC41M MC41
498
598
395 893
420 1018
365
390
863
988
4,8
5,7
9,2
10,3
8,0
8,8
14,0
16,0
12,8
14,5 1,5
400
230
241
Abmessungen und Gewichte
si 400 484
E4XP20/29+MCH415M E4XP20/29+MCH415 176 167 163 157 151 142,5 134 124 114 91 63 E4XP20/29 MCH415M MCH415 825,5 450 1275,5 420 1245,5 7,9 11,4 10,1 19,3 18,0 230 209 348 557
si MC405M 0,37 0,50 3,7 - 20 450 20 1,5 G 14” 2 181 302
E4XP20/38+MCH42M E4XP20/38+MCH42 230 220 213 205 197 186,5 176 163,5 151 120 84 E4XP20/38 MCH42M MCH42 1005,5 475 1480,5 447 1452,5 9,1 12,8 10,8 21,9 19,9 400 363 606
Peso - Peso - Gewicht (kg)

Monofásico - Einphasig
ya MC4075M 0,55 0,75 4,6 - 25 450 20 1,5 230 139 232 371 Tipo Motore Monofase Trifase
E4XP20/50+MCK43M E4XP20/50+MCK43 309 294 286 275 264 249,5 235 218 201 161 115 E4XP20/50 MCK43M MCK43 1245,5 580 1825,5 475 1720,5 11,2 17,4 12,5 28,6 23,7 3 400 121 201 322 242 404 646 Motor tipo Monofásico Trifásico Motore Gruppo
MC41M 0,75 1,00 5,7 - 35 450 20 1,5 Motortyp A Einphasig Dreiphasig
Tipo Pompa

Monofase
E4XP20/57+MCK43M E4XP20/57+MCK43 350 329 320 306,5 293 277,5 262 242,5 223 177 123 E4XP20/57 MCK43M MCK43 1413 580 1993 475 1888 12,6 17,4 12,5 30,0 25,1 230 104 174 279 Motor - Moteur Group - Groupe
MCH415M 1,10 1,50 8,1 - 40 450 20 1,5 4 91 151 241 362 Bomba tipo DN Pompa
400 182 303 484 Bomba
E4XP20/66+MCR44 405 387 379 365,5 352 334 316 292,5 269 215 152 E4XP20/66 - MCR44 1593 - - 560 2153 14,1 - 18,0 - 32,1 Pumpetyp Monofase Trifase B C B C Monofase Trifase Monofase Trifase
MCH42M 1,50 2,00 10,5 - 50 450 20 1,5 230 84 139 223 334 Monofásico Trifásico Pumpe Monofásico Trifásico Monofásico Trifásico
5 400 72 121 193 290 483 145 242 388 581
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,4 2,4 2,6 2,8 MCH43M 2,20 3,00 14,5 - 80 450 15 2,5 Einphasig Dreiphasig (mm) Einphasig Dreiphasig Einphasig Dreiphasig
6 230 60 101 161 241 402 70 116 186 279
E4XP25/6+MC405M E4XP25/6+MC405 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5 MCK42M 1,50 2,00 10,5 - 50 450 15 1,5 E4XP25/6 MC405M MC405 338 365 703 350 688 3,5 8,1 7,4 11,6 10,9 400 121 202 323 484
MCK43M 2,20 3,00 14,5 - 80 450 15 2,5 230 60 99 159 239 E4XPD25/6 MC405M MC405 338 365 703 350 688 3,5 8,1 7,4 11,6 10,9
E4XP25/9+MC4075M E4XP25/9+MC4075 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23 E4XP25/9 MC4075M MC4075 398 395 793 365 763 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0 7 400 52 86 138 207 345 104 173 277 415
E4XPD25/9 MC4075M MC4075 398 395 793 365 763 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0
E4XP25/12+MC41M E4XP25/12+MC41 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5 E4XP25/12 MC41M MC41 458 420 878 390 848 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3 230 52 87 139 209 348
8 45 75 121 181 302 E4XPD25/12 MC41M MC41 458 420 878 390 848 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3
400 91 151 242 363 606
E4XP25/18+MCH415M E4XP25/18+MCH415 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5 E4XP25/18 MCH415M MCH415 578 450 1028 420 998 5,4 11,4 10,1 16,8 15,5
230 46 77 124 186 310 E4XPD25/18 MCH415M MCH415 G 14” 578 450 1028 420 998 5,4 11,4 10,1 16,8 15,5
E4XP25/25+MCH42M E4XP25/25+MCH42 si 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65 E4XP25/25 MCH42M MCH42 745,5 475 1220,5 447 1192,5 6,8 12,8 10,8 19,6 17,6 9 400 40 67 107 161 268 81 135 215 323 538
230 42 70 111 167 279 E4XPD25/25 MCH42M MCH42 745,5 475 1220,5 447 1192,5 6,8 12,8 10,8 19,6 17,6
E4XP25/31+MCK43M E4XP25/31+MCK43 si 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82 E4XP25/31 MCK43M MCK43 G 14” 865,5 580 1445,5 475 1340,5 7,8 17,4 12,5 25,2 20,3 10 36 60 97 145 241
400 72 121 194 291 484 E4XPD25/31 MCK43M MCK43 865,5 580 1445,5 475 1340,5 7,8 17,4 12,5 25,2 20,3
E4XP25/37+MCK43M E4XP25/37+MCK43 ya 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93 E4XP25/37 MCK43M MCK43 985,5 580 1565,5 475 1460,5 8,8 17,4 12,5 26,2 21,3 230 38 63 101 152 253
11 33 55 88 132 220 E4XPD25/37 MCK43M MCK43 985,5 580 1565,5 475 1460,5 8,6 17,4 12,5 26,0 21,1
E4XP25/43+MCR44 277 268 264,5 261 257 253 248 243 229 213 193 170 143 114 E4XP25/43 - MCR44 1105,5 - - 560 1665,5 9,7 - 18,0 - 27,7 400 66 110 176 264 440
Sezione cavo 230 34 58 93 139 232
E4XP25/50+MCR44 306 304 301 298 293 288 281,5 275 259 240 218 192 161 125 Potenza In corrente nominale (A) Max Sección cable E4XP25/50 - MCR44 1245,5 - - 560 1805,5 11,0 - 18,0 - 29,0 12 30 50 80 121 201
nominale avviamenti ora Kabelquersch 400 60 101 161 242 404 646
E4XP25/57+MCR455 370 360 355,5 351 345,5 340 333,5 327 311 290 263 233 199 158 Corriente nominal - Nennstrom E4XP25/57 - MCR455 1413 - - 630 2043 12,2 - 21,4 - 33,6
Potencia Max. 4x1,5 mm2 230 32 53 86 129 214
Tipo Motore 13 400 27 46 74 111 186 55 93 149 224 373 596
E4XP25/66+MCR455 424 411 405 399 392 385 376 367 346 321 290 253 212 166 nominal arranques hora E4XP25/66 - MCR455 1593 - - 630 2223 14,1 - 21,4 - 35,5 E4XPD30/5 MC405M MC405 343 365 708 350 693 3,6 8,1 7,4 11,7 11,0
Motor tipo Leistung A pieno carico A vuoto Max. Lunghezza
Motortyp 14 230 25 43 69 103 172 29 50 80 119 199 318
Nennleistung A plena carga En vacío Starts/Stunde Longitud 400 51 86 138 208 346 554 E4XPD30/8 MC4075M MC4075 418 395 813 365 783 4,2 9,2 8,0 13,4 12,2
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3 Bei Vollast Unbelastet Länge
230 27 46 74 111 186 297 E4XPD30/11 MC41M MC41 493 420 913 390 883 4,7 10,3 8,8 15,0 13,5
15 400 23 40 64 97 161 47 80 129 194 323 517 G 14”
E4XP30/5+MC405M E4XP30/5+MC405 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13 kW HP 230 V 400 V 230 V 400 V N° (m) E4XP30/5 MC405M MC405 343 365 708 350 693 2,8 8,1 7,4 10,9 10,2 E4XPD30/16 MCH415M MCH415 618 450 1068 420 1038 5,1 11,4 10,1 16,5 15,2
E4XP30/8+MC4075M E4XP30/8+MC4075 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5 230 43 70 104 174 279
E4XP30/8 MC4075M MC4075 418 395 813 365 783 4,0 9,2 8,0 13,2 12,0 16 37 60 90 151 E4XPD30/21 MCH42M MCH42 770,5 475 1245,5 447 1217,5 7,0 12,8 10,8 19,8 17,8
MC405 0,37 0,50 1,9 1,1 1,3 0,76 20 1,5 400 75 121 182 303 484
E4XP30/11+MC41M E4XP30/11+MC41 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29 E4XP30/11 MC41M MC41 493 420 913 390 883 4,5 10,3 8,8 14,8 13,3 230 40 65 98 164 262 E4XPD30/32 MCK43M MCK43 1045,5 580 1625,5 475 1520,5 8,6 17,4 12,5 26,0 21,1
MC4075 0,55 0,75 2,6 1,5 2,08 1,07 20 1,5 17 400 70 114 171 285 456
E4XP30/16+MCH415M E4XP30/16+MCH415 si 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5 E4XP30/16 MCH415M MCH415 618 450 1068 420 1038 5,5 11,4 10,1 16,9 15,6
MC41 0,75 1,00 3,64 2,1 2,08 1,32 20 1,5 230 38 62 93 155 248
E4XP30/21+MCH42M E4XP30/21+MCH42 si 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5 E4XP30/21 MCH42M MCH42 G 14” 770,5 475 1245,5 447 1217,5 6,7 12,8 10,8 19,5 17,5 18
400 66 107 161 269 431
MCH415 1,10 1,50 4,9 2,8 3,46 1,8 20 1,5
E4XP30/32+MCK43M E4XP30/32+MCK43 ya 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82 E4XP30/32 MCK43M MCK43 1045,5 580 1625,5 475 1520,5 8,7 17,4 12,5 26,1 21,2 Le lunghezze dei cavi sono riferite a cos φ = 0,8 e caduta di tensione del 3%

Trifásico - Dreiphasig
MCH42 1,50 2,00 6,93 4 5,54 2,98 20 1,5 E4XPD35/5 MC4075M MC4075 368 395 763 365 733 3,6 9,2 8,0 12,8 11,6
E4XP30/43+MCR44 277 248 243 235 226 214 203 189 173 156 137 117 E4XP30/43 - MCR44 1348 - - 560 1908 11,1 - 18,0 - 29,1 (vedi Tab. 4).
MCH43 2,20 3,00 9,9 5,7 6,41 4,4 20 2,5 Las longitudes de los cables se refieren a cos j = 0,8 y caída de tensión del 3% (ver Tab. 4). E4XPD35/7 MC41M MC41 428 420 848 390 818 4,1 10,3 8,8 14,4 12,9
E4XP30/51+MCR455 332 301 293 285 274 262 247 229 211 190 167 143 E4XP30/51 - MCR455 1548 - - 630 2178 12,7 - 21,4 - 34,1

Trifase
MCH44 3,00 4,00 13,3 7,7 8,66 5,34 20 2,5 Die Länge der Kabel bezieht sich auf cos j = 0,8 und zulässigen Spannungsabfall von E4XPD35/10 MCH415M MCH415 G 14” 518 450 968 420 938 4,7 11,4 10,1 16,1 14,8
E4XP30/57+MCR455 369 329 321 311 300 280 270 249,5 229 205,5 181 156 E4XP30/57 - MCR455 1698 - - 630 2328 13,9 - 21,4 - 35,3
MCH455 4,00 5,50 16,5 9,5 12,99 6,57 15 2,5 3% (siehe Tab. 4). E4XPD35/14 MCH42M MCH42 638 475 1113 447 1085 5,5 12,8 10,8 18,3 16,3
NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5 N.B. Il quarto conduttore è di protezione. - El cuarto conductor es de protección.
MCK42 1,50 2,00 6,93 4 5,54 2,93 20 1,5 Der vierte Leiter ist als Schutz. E4XPD35/20 MCH43M MCH43 845,5 580 1425,5 475 1320,5 7,4 17,4 12,5 24,8 19,9

E4XP35/5+MC4075M E4XP35/5+MC4075 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5 MCK43 2,20 3,00 9,9 5,7 6,41 4,4 20 2,5 E4XP35/5 MC4075M MC4075 368 395 763 365 733 3,6 9,2 8,0 12,8 11,6
E4XP35/7+MC41M E4XP35/7+MC41 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23 MCR44 3,00 4,00 12,7 7,3 8,66 5,6 20 2,7 E4XP35/7 MC41M MC41 428 420 848 390 818 4,0 10,3 8,8 14,3 12,8
E4XP35/10+MCH415M E4XP35/10+MCH415 si 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5 MCR455 4,00 5,50 18,1 10,4 12,99 8,8 15 2,7 E4XP35/10 MCH415M MCH415 518 450 968 420 938 4,7 11,4 10,1 16,1 14,8
E4XP35/14+MCH42M E4XP35/14+MCH42 si 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5 MCR475 5,50 7,50 22,6 13 11,8 9,4 15 2,7 E4XP35/14 MCH42M MCH42 638 475 1113 447 1085 5,5 12,8 10,8 18,3 16,3
E4XP35/20+MCH43M E4XP35/20+MCH43
E4XP35/27+MCH44
ya 134
178
119
161
117
159
114
155,5
111
152
107,5
147
104
142
98,5
135
93,5
128
80,5
112
65,5
91
MCR410 7,50 10,00 29,4 16,9 18,9 11 15 3,5 E4XP35/20 MCH43M
E4XP35/27 -
MCH43
MCH44
G 14” 845,5
1055,5
580 1425,5
- -
475 1320,5
515 1570,5
7,1
8,5
17,4
-
12,5
15,0
24,5
-
19,6
23,5
Caratteristiche di funzionamento 2 Poli/50 Hz
E4XP35/36+MCR455 239 217 213 208,5 204 197 190 181 172 149 122 E4XP35/36 - MCR455 1353 - - 630 1983 10,7 - 21,4 - 32,1 Características de funcionamiento a 2 Polos/50 Hz
E4XP35/44+MCR475
E4XP35/50+MCR475
293
317
266
298
261
293
255,5
287
250
281
242,5
271,5
235
262
224
250
211
237
184
204
152
164
E4XP35/44
E4XP35/50
-
-
MCR475
MCR475
1593
1800,5
-
-
-
-
700 2293
700 2500,5
12,3
14,0
-
-
24,5
24,5
-
-
36,8
38,5
Betriebsdaten 2 Polen/50 Hz
NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4 Tra inverter e motore aggiungere un filtro per l/s 0 0,1 0,15 0,2 0,25 0,3 0,35 0,4 0,45 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,8 2
attenuare il gradiente di tensione (contattare Tipo - Tipo - Typ Installazione
E4XP40/6+MC41M E4XP40/6+MC41 37 31,5 31 30,5 30 29,5 28 26 23,5 21 18 15,5 12,5 la rete di vendita). E4XP40/6 MC41M MC41 443 420 863 390 833 4,0 10,3 8,8 14,3 12,8 orizzontale m3/h 0 0,36 0,54 0,72 0,90 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 2,16 2,52 2,88 3,24 3,6 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,8 6,5 7,2
Instalación
E4XP40/9+MCH415M E4XP40/9+MCH415
si 56 TOLLERANZE - TOLERANCIAS - DIE TOLERANZ 47 46,2 45,5 44,7 44 41,5 38,5 35 30,5 26,5 22,5 18,5
Entre inverter y motor agregar un filtro para
E4XP40/9 MCH415M MCH415 555,5 450 1005,5 420 975,5 4,9 11,4 10,1 16,3 15,0 horizontal
E4XP40/12+MCH42M E4XP40/12+MCH42 75 63 62,2 61,5 60,2 59 55 52 47,5 42,5 37 31 25 atenuarel gradiente de tensión (contactar la red E4XP40/12 MCH42M MCH42 668 475 1143 447 1115 5,6 12,8 10,8 18,4 16,4
Monofase Trifase Horizontale l/min 0 6 9 12 15 18 21 24 27 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 108 120
si Monofásico Trifásico Installation
E4XP40/17+MCH43M E4XP40/17+MCH43 108 Le caratteristiche di funzionamento sono state rilevate con acqua fredda 92 90,5 89 87 85 80 75 69 62 54,5 46 37 de venta). E4XP40/17 MCH43M MCH43 883 580 1463 475 1358 7,1 17,4 12,5 24,5 19,6 Einphasig Dreiphasig PREVALENZA - ALTURA DE CARGA - GESAMTFÖRDERHÖHE (m)
ya
E4XP40/23+MCH44 145 (15°C) alla pressione atmosferica (1 bar) e vengono garantite, secondo 125 123 121 119 117 110 103 95 85 74,5 63 51,5 Zwischen das Inverter und den Motor muss E4XP40/23 - MCH44
G 2”
1118 - - 515 1633 8,7 - 15,0 - 23,7
E4XP40/30+MCH455 191 le norme ISO 9906 GRADE 2. I dati di catalogo si riferiscono a liquidi con 164 162 160 157 154 146 136 125 112 98 84 70 man ein Filter hinzufügen  um den Gradient der E4XP40/30 - MCH455 1398 - - 540 1938 10,8 - 18,3 - 29,1 E4XPD25/6+MC405M E4XPD25/6+MC405 37 36,5 36 35,5 35 34,5 33,7 33 31 28,5 26 22,5 19 14,5
Spannung  abzuschwächen (bitte nehmen Sie E4XPD25/9+MC4075M E4XPD25/9+MC4075 55,5 55 54,5 54 53 52 51 50 47 44 40 35 29,5 23
E4XP40/36+MCR475 230 densità di 1 kg/dm3 e con viscosità cinematica non superiore a 1 mm2/s. 197 194 191 187,5 184 176 165 152 137 120 103 84,5
Kontakt mit unserer Versorgungsnetz). E4XP40/36 - MCR475 1623 - - 700 2323 12,5 - 24,5 - 37,0
E4XP40/42+MCR475 265 228 224,5 221 216,5 212 201 187 172 155 135 115 93,5 E4XP40/42 - MCR475 1875,5 - - 700 2575,5 14,1 - 24,5 - 38,6 E4XPD25/12+MC41M E4XPD25/12+MC41 si 75 74 73,2 72,5 71,2 70 68,5 67 63,5 59 53,5 47,5 40 31,5
E4XP40/48+MCR410 307 Las características de funcionamiento han sido registradas con agua fría (15ºC) a 263 259,5 256 251,5 247 236 221 204 183 160 137 113 E4XP40/48 - MCR410 2100,5 - - 780 2880,5 15,7 - 28,5 - 44,2 E4XPD25/18+MCH415M E4XPD25/18+MCH415 si 112 111 110 109 107 105 103 101 94,5 89 79 70 58,8 46,5
E4XP40/56+MCR410 356 la presión atmosférica de (1 bar) y están garantizadas según las normas 306 301,5 297 291 285 270 252 230 206 181 152 125 E4XP40/56 - MCR410 2400,5 - - 780 3180,5 17,8 - 28,5 - 46,3 E4XPD25/25+MCH42M E4XPD25/25+MCH42 ya 153 152 151 150 148 146 143 140 133 124 112 97,5 81,5 65
ISO 9906 GRADE 2. Los datos de catálogos se refieren a liquídos con densidad E4XPD25/31+MCK43M E4XPD25/31+MCK43 191 189 187,5 186 183,5 181 177,5 174 165 153 140 124 104 82
NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,8 3,1 3,6 4,2
de 1 kg/dm³ y con viscosidad cinemática no superior a 1 mm²/s. E4XPD25/37+MCK43M E4XPD25/37+MCK43 225 223 221 219 215,5 212 208 204 193 180 161 140 117 93
E4XP50/6+MCH415M E4XP50/6+MCH415 39,5 33,5 33,2 33 32 31 29,5 28 26,5 25 23 21 19,2 17,5 15 E4XP50/6 MCH415M MCH415 473 450 923 420 893 4,3 11,4 10,1 15,7 14,4
E4XP50/8+MCH42M E4XP50/8+MCH42 si 53 45 44,2 43,5 42 40,5 39 37 35 33 30,5 28 25,5 23 20 E4XP50/8 MCH42M MCH42 558 475 1033 447 1005 4,9 12,8 10,8 17,7 15,7 NPSH (m) 2,2 2,2 2,2 2,3 2,3 2,3 2,3 2,4 2,5 2,6 2,8 3 3,3
Die Merkmalen der Arbeitsweise sind mit dem Kaltem Wasser (15°C)  mit dem
E4XP50/12+MCH43M E4XP50/12+MCH43 si 80 67 66 65 63 60 58 55 52 49 45,5 42 38,2 34,5 30 E4XP50/12 MCH43M MCH43 755,5 580 1335,5 475 1230,5 6,3 17,4 12,5 23,7 18,8
atmosphärischem Druck (1 Bar)  entnommen und sie sind garantiert gemäß der E4XPD30/5+MC405M E4XPD30/5+MC405 32 28 27,5 26,5 25,5 24,5 23 21,2 19,5 17,5 15,5 13
E4XP50/16+MCH44 ya 106 91 89,2 87,5 85 82 79 74 70 66 61 56 52 48 41 E4XP50/16 - MCH44 G 2” 925,5 - - 515 1440,5 7,6 - 15,0 - 22,6
Normen ISO 9906 GRADE 2. E4XPD30/8+MC4075M E4XPD30/8+MC4075 51 45,5 44,5 43 41,5 39,5 37,5 34,7 32 28,5 25,5 21,5
E4XP50/22+MCH455 145 123 121,2 119,5 116 112 107 101 95,5 90 82,5 75 68 61 55 E4XP50/22 - MCH455 1180,5 - - 540 1720,5 9,5 - 18,3 - 27,8 si
Die Angaben auf dem Katalog  beziehen sich auf den Flüssigkeiten mit einer E4XPD30/11+MC41M E4XPD30/11+MC41 69,5 62 60 58 56 53,5 50,5 46,7 43 38,5 34 29
E4XP50/30+MCR475 198,5 169 166 163 158,5 153 148 140 132 124 115 106 96,5 87 77 E4XP50/30 - MCR475 1548 - - 700 2248 12,2 - 24,5 - 36,7 si
Dichte von 1Kg/dm3, und mit einer Kinematik Viskosität nicht höherer als 1mm2/s. E4XPD30/16+MCH415M E4XPD30/16+MCH415 103 91,5 89 86 83 79,5 75 69,5 64 58 51 43,5
E4XP50/40+MCR410 264,5 224 220 217 212 206,5 197 185 175 165 152,5 140 128,5 117 101 E4XP50/40 - MCR410 2000,5 - - 780 2780,5 15,5 - 28,5 - 44,0 ya
E4XPD30/21+MCH42M E4XPD30/21+MCH42 135 120 117 114 111 105 100 92,2 84,5 76 66,5 56,5
NPSH (m) 2,1 2,1 2,1 2,3 2,3 2,4 2,6 2,9 2,9 3,4 3,4 4 4 4,5 E4XPD30/32+MCK43M E4XPD30/32+MCK43 204 180 175 168 162 154 145 133,5 122 109 96 82
E4XP60/5+MCH42M E4XP60/5+MCH42 27 25,5 25,2 25 24,5 24 23,5 23 22,5 22 21 20 14,5 8 E4XP60/5 MCH42M MCH42 558 475 1033 447 1005 4,8 12,8 10,8 17,6 15,6
si NPSH (m) 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,2 3,5
E4XP60/7+MCH43M E4XP60/7+MCH43 39 36 35,7 35,5 35 34,5 34 33,5 32,2 31 29,5 28 21 12 E4XP60/7 MCH43M MCH43 694 580 1274 475 1169 5,7 17,4 12,5 23,1 18,2
si
E4XP60/10+MCH44 55 51 50,7 50,5 50 49,5 49 48 47 46 43,7 41,5 31 18,5 E4XP60/10 - MCH44 925,5 - - 515 1440,5 7,4 - 15,0 - 22,4 E4XPD35/5+MC4075M E4XPD35/5+MC4075 33 29,5 29 28,5 28 27 26 25 23,5 20,5 16,5
ya G 2”
E4XP60/13+MCH455 72 67 66,5 66 65 64,5 64 63 61,5 60 57,5 55 41 25 E4XP60/13 - MCH455 1129,5 - - 540 1669,5 8,8 - 18,3 - 27,1 E4XPD35/7+MC41M E4XPD35/7+MC41 si 46 41 40,5 39,7 39 37,5 36 34,5 32,5 28,5 23
E4XP60/18+MCR475 99 93 92,5 92 90 89,5 88 86 83,5 81 78 75 56 35 E4XP60/18 - MCR475 1497 - - 700 2197 11,2 - 24,5 - 35,7 E4XPD35/10+MCH415M E4XPD35/10+MCH415 si 66 59,5 58,5 57,2 56 54,2 52,5 52,5 47 41 33,5
E4XP60/25+MCR410 137 128 127 126 124 123 120 118 114 110 106 102 78 48 E4XP60/25 - MCR410 2000,5 - - 780 2780,5 14,7 - 28,5 - 43,2 E4XPD35/14+MCH42M E4XPD35/14+MCH42 ya 92 83 81,5 79,7 78 75,5 73 69,5 65,5 56,5 45,5
NPSH (m) 3,1 3,3 3,5 3,6 3,7 4 4,1 4,2 4,4 4,6 4,9 6,3 8,4 E4XPD35/20+MCH43M E4XPD35/20+MCH43 134 119 117 114 111 107,5 104 98,5 93,5 80,5 65,5

NPSH (m) 2,3 2,3 2,4 2,4 2,5 2,5 2,6 2,8 3 3,4

Interpellare la sede o la rete di vendita - Contactar con la sede correspondiente de la red de ventas - Bei Rückfragen kontaktieren Sie bitte unser Vertriebnetz.
E4XP desert EXTRA PERFORMANCES
E4XP E4XP
La soluzione per le alte concentrazioni di solidi e sabbia, capaci
di veicolare fino a 300 g/m3
E4XP desert Le pompe E4XP, uniche per le loro caratteristiche, impiegano componenti strutturali
in fusione di acciaio inossidabile al fine di garantire una grande affidabilità anche nelle
condizioni di utilizzo più critiche, quali gli ambienti particolarmente aggressivi e/o abrasivi.
Sono capaci di veicolare fino a 150 g/m3 di contenuto di sostanze solide.
Applicazioni estreme con forte contenuto di sabbia impongono l’impiego di soluzioni Già conformi alla “Best in Class”, secondo bozza del Regolamento Europeo in corso di
dedicate: la proposta Caprari è in grado di veicolare alte concentrazioni di sabbia e solidi, emissione.
grazie al nuovo sistema Sand-Out System. Per garantire una lunga durata nelle zone ad Le caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondo le norme ISO 9906 GRADE 2.
alta concentrazione di sabbia, sono stati adottati dei materiali ad alta resistenza e delle
soluzioni d’avanguardia uniche per questi tipi di prodotti.
Nasce così la E4XP desert che, mantenendo inalterate le caratteristiche e i vantaggi offerti
EXTRA PERFORMANCES Las bombas E4XP, únicas por sus características, emplean componentes estructurales realizados
en fusión de acero inoxidable para garantizar una gran fiabilidad también en aquellas condiciones
dalla E4XP energy quali DEFENDER® e EASY CHECK, assicura, grazie al SAND-OUT System, de uso más críticas como es el caso de los ambientes particularmente agresivos y/o abrasivos.
maggior affidabilità di funzionamento e garanzia di spunto all’avviamento. Puede transportar hasta 150 g/m3 de contenido de sustancias sólidas. Es ya conforme a la “Best
in Class” según el borrador del Reglamento Europeo en curso de emisión.
Inoltre la E4XP desert offre: Las características de funcionamiento están garantizadas según las normas ISO 9906 GRADE 2.
• Curve di prestazione in classe di efficienza secondo le norme ISO 9906 Allegato A.
• Elevato risparmio energetico. Die E4XP Energy Pumpen sind wegen ihrer Eigenschaften einzigartig. Die benutzten strukturellen
• Disponibile la gamma fino a 3 CV mono/trifase (E4XP 25/30/35). Komponenten aus Edelstahlguss ermöglichen auch unter den kritischsten Einsatzbedingungen mit
besonders aggressiven und/oder abrasiven Medien eine hohe Betriebssicherheit.
Sie können Medien mit einem Feststoffgehalt bis zu 150 g/m3 fördern. Dieses entspricht bereits der
La solución para altas concentraciones de sólidos y arena con una “Best in Class” (gemäss der Europäischen Emissionshandelsrichtlinie).
Die Betriebseigenschaften werden nach der Norm ISO 9906 GRADE 2 gewährleistet.
capacidad de transporte de hasta 300 g/m3 Pannello di comando serie XPBox
Las aplicaciones extremas con un alto contenido de arena imponen el uso de soluciones Quadro elettrico di protezione e sicurezza dell’elettropompa.
específicas: la propuesta de la firma Caprari puede desplazar altas concentraciones de arena y Dispositivo ESHT (Electronic System for High- Torque) per l’avviamento anche DEFENDER® (patented)
sólidos, gracias al nuevo sistema Sand-Out System. Para garantizar una larga duración en las zonas in presenza di sabbia per motori monofase.
de alta concentración de arena, se han adoptado materiales de alta resistencia y soluciones de Tutte le E4XP sono dotate del protettore galvanico DEFENDER®, situato nella zona di
vanguardia únicas para estos tipos de productos.
De este modo nace E4XP desert que, manteniendo inalteradas las características y las ventajas
Peculiarità Tecniche: accoppiamento pompa/motore, che funge da anodo allo scopo di proteggere sia la pompa
1. Scheda elettronica di comando / controllo esclusiva Caprari: che il motore elettrico dalla corrosione e dalle correnti galvaniche passivando l’acciaio inox.
ofrecidas por el modelo E4XP energy como el protector galvánico DEFENDER® y el sistema 2. n. 2 ingressi analogici / n. 1 ingresso digitale per le seguenti configurazioni: Per questa soluzione innovativa, è stato depositato un brevetto internazionale.
de cierre EASY CHECK, asegura, gracias al SAND-OUT System, una mayor fiabilidad de • ingresso per comando da galleggiante o pressostato;
funcionamiento y una garantía de arranque durante la puesta en marcha. • ingresso per comando da galleggiante e sonde di controllo livello per DEFENDER® (patente propia)
protezione della marcia a secco con visualizzazione dello stato di protezione;
Además, el modelo E4XP desert ofrece: • ingresso per doppio galleggiante, uno di marcia e uno d’arresto; Todas las bombas E4XP disponen del protector galvánico DEFENDER®, situado en la zona de
• Curvas de prestación con clase de eficiencia según las normas ISO 9906 Anexo A. 3. trasformatore di sicurezza 230-400/24V; acoplamiento bomba/motor que funciona como ánodo de sacrificio para proteger tanto a la
• Elevado ahorro energético. 4. relè di potenza anche a protezione del regolatore di livello; bomba como al motor eléctrico contra la corrosión y las corrientes galvánicas.
• Disponible la gama de hasta 3 CV mono/trifásica (E4XP 25/30/35). 5. fusibile di protezione da cortocircuito. Se dispone de una patente internacional para esta solución innovadora.

a) Protezione pompa contro la marcia a secco; DEFENDER® (patentiert)


b) Funzionamento in multifrequenza; Permette garanzie estese su pompe e motori
Die Lösung für hohe Salz- und Sandkonzentrationen, Förderleistung c) Monitoraggio dei livelli attraverso galleggianti o sonde di livello; Permite ampliar las garantías de las bombas y los motores Alle E4XP sind im Verbindungsbereich Motor/Pumpe mit dem galvanischen Schutz DEFENDER®
bis zu 300 g/m3 d) Multiutilizzo (versatili, utilizzabili anche per altri tipi di elettropompe); Bietet weitgehenden Schutz für Pumpen und Motoren ausgestattet, der als Opferanode fungiert, um durch Passivierung des Edelstahls sowohl die
e) Aumento della coppia di spunto per motori monofase; Pumpe als auch den Elektromotor vor Korrosion und galvanischen Strömen zu schützen.
Extreme Anwendungen mit hohem Salz- und Sandgehalt verlangen den Einsatz spezifischer f) Parte elettronica protetta da cortocircuito; Für diese innovative Lösung ist ein internationales Patent hinterlegt worden.
Lösungen: Die Caprari Lösung ist in der Lage, dank des neuen Sand-Out Systems hohe Salz- g) Grado di protezione per impiego all’aperto IP55.
und Sandkonzentrationen zu fördern. Um in Gegenden mit hoher Sandkonzentration eine lange
Haltbarkeit zu gewährleisten, wurden hochfeste Werkstoffe und wegweisende Lösungen benutzt,
die für Produkte dieser Typen einzigartig sind.
So entsteht die E4XP desert, die alle Eigenschaften und Vorteile der E4XP energy wie DEFENDER®
Cuadro de mando serie XPBox Sistema di chiusura pompa EASY-CHECK (patented)
und EASY CHECK unverändert beibehält. Dank des SAND-OUT Systems wird eine höhere Cuadro eléctrico de protección y seguridad de la electrobomba. L’assemblaggio tra il corpo valvola e il mantello esterno è realizzato mediante il sistema
Betriebssicherheit und ein garantierter Anlauf beim Start gewährleistet. Dispositivo ESHT (Electronic System for High-Torque) para el arranque incluso en di filettatura EASY CHECK, il cui particolare profilo (brevettato) e le cui protezioni contro
presencia de arena para motores monofase. l’ingresso della sabbia garantiscono elevata affidabilità e soprattutto evitano il bloccaggio
Die E4XP desert bietet zusätzlich: del corpo valvola assicurando quella facilità di smontaggio che permette di semplificare le
• Leistungs-Kennlinien in der Leistungsklasse nach der Norm ISO 9906 Anhang A. Peculiaridad Técnica: operazioni di ispezione e di manutenzione.
• Maximale Energieeinsparung 1. Tarjeta electrónica de mando - control exclusiva Caprari.
• Die Baureihe ist bis zu 2,2 kW in Wechselstrom (E4XP 25/30/35). 2. n. 2 entradas analógicas / n. 1 entrada digital para las siguientes configuraciones: Sistema de cierre EASY-CHECK (patente propia)
• entrada para mando de flotador o presostato
• entrada para mando de flotador y sondas de control de nivel para protección La unión entre el cuerpo de válvula y la camisa externa se realiza mediante un sistema innovador de roscado
contra la marcha en seco, con visualización del estado de protección EASY-CHECK cuyo particular perfil (acanalado) y cuya protección contra la entrada de arena garantizan
• entrada para doble flotador, uno de marcha y otro de parada elevada fiabilidad evitando, principalmente, el bloqueo del cuerpo de válvula. La facilidad de desmontaje
3. transformador de seguridad 230-400/24 V que en caso necesario este sistema permite, simplifica las operaciones de inspección y de mantenimiento.
4. relé de potencia también para protección del regulador de nivel
5. fusible de protección contra cortocircuito Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe monofase Schließsystem der Pumpe EASY-CHECK (patentiert)
Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas monofásicas
a) Protección de la bomba contra la marcha en seco Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für einphasige Elektromotorpumpen Der Zusammenbau zwischen Ventilkörper und Außenmantel wird durch das innovative
Gewindesystem EASY-CHECK hergestellt, dessen (patentiertes) Spezialprofil Schutz gegen
SAND-OUT System b) Funcionamiento multifrecuencia
c) Control de los niveles mediante flotadores o sondas de nivel
d) Multiuso (versátil, también utilizables para otros tipos de bombas)
Modello Potenza nominale
Corrente
convenzionale termico
Corriente
das Eindringen von Sand und hohe Zuverlässigkeit gewährleistet und die Blockierung des
Ventilkörpers vermeiden. Dies vereinfacht die Demontage und somit bei Bedarf den Inspektions-
Patent pending Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung
convencional térmico und Wartungsaufwand.
e) Mayor par de arranque para motores monofásicos Modell max. Nennstrom
f) Parte electrónica protegida contra cortocircuito kW HP Ith[A]
g) Grado de protección para empleo a la intemperie IP55
Il nuovo sistema per veicolare la sabbia, si XPBM 0,5 0,37 0,5 5
avvale di accorgimenti tecnici tali per cui XPBM 0,75 V 0,55 0,75 6

Cod. 996408A / 05-12 - Copyright © 2006 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved
l’elettropompa funziona sempre anche in
presenza di grosse quantità di sabbia e solidi.
Pumpensteuerung Baureihe XPBox XPBM 0,75 Z
XPBM 1
0,55
0,75
0,75
1
6
7
Caratteristiche e vantaggi Características y ventajas Eigenschaften und Vorteile
XPBM 1,5 1,1 1,5 10
Il nuovo sistema di rasamenti sulla girante Pumpensteuerung zum Schutz von Elektropumpen, bei Anlauf und im Betrieb, auch 1,5 2 12 • Impiego di elementi di fusione di acciaio • Empleo de elementos en fusión de acero • Gusselemente aus Edelstahl sorgen für
XPBM 2
für Einphasenmotoren geeignet. inossidabile che garantiscono una grande inoxidable que garantizan una gran fiabilida maximale Zuverlässigkeit auch bei
assicura lo spunto all’avviamento, evitando costi XPBM 3 2,2 3 18
affidabilità anche negli impegni più gravosi incluso en las condiciones más difíciles Schwersteinsätzen
di manutenzione dovuti al malfunzionamento. Technische Eigenschaften: • Valori Q/H e rendimenti ai vertici di categoria • Valores Q/H y rendimientos en lo más alto de su • Q/H-Werte sowie Wirkungsgrade an der
1. Elektronische Platine mit Steuer- und Regelfunktionen, exklusiv für Caprari produziert Caratteristiche tecniche: quadri elettrici per elettropompe trifase 8 grandezze per una totale copertura di categoría 8 dimensiones diferentes para una Spitze der Branche 8 Größen zur Erfüllung aller
El nuevo sistema para desplazar la arena utiliza medidas 2. n. 2 Analogeingänge / n. 1 Digitaleingang mit den folgenden Konfigurationen: Características técnicas: cuadros eléctricos para electrobombas trifásicas qualsiasi necessità total cobertura de las necesidades Anwendungserfordernisse
técnicas que permiten el funcionamiento continuo de • Eingang - Steuerung durch einen Schwimmer oder Druckschalter, zum Einschalten der Technische Daten: elektrische Schaltgeräte für dreiphasige Elektromotorpumpen • Valvola di ritegno ad elevata efficienza per • Válvula de retención de elevada eficiencia para • Hoch effizientes Sperrventil zur Reduzierung
la electrobomba incluso ante la presencia de grandes Elektromotorpumpe (z.B. Entwässerungspumpe, trocken aufgestellte Kreiselpumpen und Tauchpumpe) ridurre le perdite di carico la reducción de las pérdidas de carga der Druckverluste
• Eingang - Steuerung durch Schwimmer und Füllstandsonden als Trockenlaufsicherung mit Anzeige des Schutzzustandes Campo di impiego • Giranti radiali con elevati rendimenti e • Rodetes radiales con altos rendimientos y
cantidades de arena y sólidos. El nuevo sistema de Modello Potenza nominale termico • Radiale Pumpenräder mit hohem Wirkungsgrad
• Eingang - für doppelten Schwimmer (Wechsler), zum Einschalten und Ausschalten Modelo Potencia nominal - Leistung Nennleistung Campo de empleo térmico resistenza meccanica resistencia mecánicas und mechanischer Festigkeit
niveladores en el rodete asegura el arranque durante la (z.B. zum Entleeren von Wasserschächten mit Schwimmern) Elektrischer
Leistungsbereich • Albero pompa con elevata resistenza • Eje bomba con elevada resistencia al desgaste • Pumpenwelle mit hohem Verschleiß- und
Modell
puesta en marcha evitando costes de mantenimiento 3. Sicherheitstransformator 230-400/24V kW HP [A] all’usura meccanica e alla corrosione mecánico y a la corrosión Korrosionsschutz
provocados por mal funcionamiento. 4. Leistungsrelais, mit Aktivierung durch einen Schwimmer zur Beibehaltung eines vorgegebenen Wasserstandes XPB 0,5 0,37 0,5 0,9-1,5 • Giunto di trasmissione in acciaio inossidabile • Acopliamento de transmisión de acero • Zugriffsfreundliche Antriebskupplung aus
5. Kurzschlusssicherung XPB 0,75 0,55 0,75 1,4-2,3 facilmente accessibile inoxidable de fácil acceso Edelstahl
Das neue System kann höhere Sandfrachten (300 g/m³) XPB 1 0,75 1 2-3,3 • Cavo esterno su tutta la serie • Cable externo en toda la serie • Außenkabel bei der gesamten Baureihe
befördern. Es bietet solche technischen Vorteile, dass a) Trockenlaufschutz der Pumpe XPB 1,5 1,1 1,5 2-3,3 • Ingombro massimo di 98 mm • Dimensión máxima 98 mm • Maximale Abmessungen 98 mm
die Elektromotorpumpe auch dann funktioniert, wenn b) Mehrfrequenzbetrieb, 50/60 Hz XPB 2 1,5 2 3-5 • Grande facilità di smontaggio, assemblaggio, • Gran facilidad de desmontaje, inspección y • Geringer Demontage-, Montage-, Inspektions-
c) Niveauüberwachung mittels Schwimmern oder Füllstandsonden XPB 3 2,2 3 4,5-7,5 ispezione e manutenzione mantenimiento und Wartungsaufwand
größere Mengen Sand und Feststoffe vorhanden d) Universell einsetzbar (für verschiedene Pumpentypen) XPB 4 3 4 6-10 • Elevata affidabilità • Elevada fiabilidad • Hohe Zuverlässigkeit
sind. Das neue Passringsystem auf dem Laufrad e) Erhöht das Anlaufsdrehmoment bei Einphasenmotoren XPB 5,5 4 5,5 9-14 • Motore sommerso asincrono “inverter • Motor sumergido asíncrono “inverter • Tauch Asynchron  Motor “Inverter
gewährleistet den Anlauf beim Start, dadurch werden f) Elektronik mit Kurzschlusssicherung XPB 7,5 5,5 7,5 13-18
XPB 10 7,5 10 17-23
resistant” resistant” Resistant”
zusätzliche Betriebskosten durch den Ausfall vermieden. g) Hohe Schutzart (IP55) zum Einsatz im Außenbereich • Bussola in ceramica • Buje de cerámica • Keramik Kompass

Potrebbero piacerti anche