Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ESTRATTO
da
(LA) BIBLIOFILIA
Rivista di Storia del Libro e di Bibliografia
2020/1 ~ a. 122
Miscellanea de libris saeculo XV in Italia impressis
2020, anno CXXII n. 1
NOTE E DISCUSSIONI
Chiara Pilocane, La circolazione del libro ebraico nel Piemonte dei se-
coli XVI-XIX. Notizia su nuove fonti dalla Biblioteca Nazionale di To-
rino e dall’Archivio Ebraico Terracini . . . . . . . . . » 175
In memoriam Dennis Everard Rhodes, 14 March 1923 - 7 April 2020 . » 189
In memoriam Ugo Rozzo, 25 giugno 1940 - 1º aprile 2020 . . . . . » 193
Rivista di storia del libro
e di bibliografia
Comitato scientifico:
Adams = Herbert M. Adams, Catalogue of Books printed on 4 voll., Bruxelles, Société des Bibliophiles & Iconophiles
the continent of Europe, 1501-1600, in Cambridge Libraries, de Belgique, 1932 (Supplément, Bruxelles, Tulkens, 1978).
2 voll., Cambridge, Cambridge University Press, 1967. Proctor = Robert G. Collier Proctor, An index to
BMC = Catalogue of books printed in the XVth century now the early printed books in the British Museum from the in-
in the British Museum, 13 voll., London, The Trustees of vention of printing to the year 1500 with notes of those in
the British Museum, 1908-2007. the Bodleian Library, London, K. Paul, Trench, Trübner,
Bod-Inc. = A catalogue of books printed in the fifteenth cen- 1898-1903 (London, The Holland Press, 1960).
tury now in the Bodleian Library, by Alan Coates et alii, R = Dietrich Reichling, Appendices ad Hainii-Copingeri
6 voll., Oxford, University Press, 2005. Repertorium bibliographicum, additiones et emendationes,
BSB Ink = Bayerische Staatsbibliothek Inkunabelkatalog, 2 voll., Monachii, Sumptibus I. Rosenthal, 1905-1911
7 voll., Wiesbaden, L. Reichert, 1988-2009. (Milano, Görlich, 1953).
C = Walter A. Copinger, Supplement to Hain’s Reperto- Rava = Carlo E. Rava, Le livre à figures italien depuis
rium bibliographicum, 4 voll., London, H. Sotheran and 1467 jusqu’à 1530. Supplément, Milan, U. Hoepli, 1969.
Co., 1895-1902 (Berlin, J. Altmann, 1926). Sander = Max Sander, Le livre à figures italien depuis
CIBN = Catalogue des incunables, 2 volumi in 8 tomi, 1467 jusqu’à 1530, 6 voll., Milan, U. Hoepli, 1942-43
Paris, Bibliothèque Nationale, 1981-2014. (= Nendeln, Kraus Reprint, 1969).
CLIO = Catalogo dei libri italiani dell’Ottocento (1801- STC Fr. = Short-Title Catalogue of books printed in France
1900), 19 voll., Milano, Editrice Bibliografica, 1991. and of French books printed in other countries from 1470 to
1600 now in the British Museum, London, Trustees of the
DBI = Dizionario Biografico degli Italiani, voll. 1-85, British Museum, 1966 (Supplement, London, The Bri
Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1960-. tish Library, 1986).
Edit16 = Le edizioni italiane del XVI secolo: censimento na- STC Germ. = Short-Title catalogue of books printed in the
zionale, 6 voll. (A-F), Roma, ICCU, 1985-. German-speaking countries and German books printed in
Edit16 on line = http://edit16.iccu.sbn.it other countries from 1455 to 1600 now in the British Mu-
seum, London, Trustees of the British Museum, 1962
Essling = Victor Masséna Prince D’essling, Les Livres (Supplement, London, The British Library, 1990).
à figures vénitiens de la fin du XVe siècle et du commence-
ment du XVIe, 3 voll. in 6, Firenze-Paris, Olschki-Leclerc, STC In. = A Short-Title catalogue of books printed in En-
1907-1914. gland, Scotland, & Ireland and of English books printed
abroad, 1475-1640, first compiled by A.W. Pollard & G.R.
Goff = Incunabula in American Libraries. A third census of Redgrave, 2. ed. rev. & enlarged begun by W.A. Jackson
fifteenth-century Books recorded in North American Collec- & F.S. Ferguson, completed by Katharine F. Pentzer,
tions, reproduced from the annotated copy maintained London, The Bibliographical Society, 1976-1991.
by F.R. Goff, Millwood (New York), Kraus reprint, 1973.
STC It. = Short-Title Catalogue of books printed in Italy
GW = Gesamtkatalog der Wiegendrucke, voll. I-XI, and of Italian books printed in other countries from 1465 to
Leipzig, K.W. Hiersemann, 1925-. 1600 now in the British Museum, London, Trustees of the
GW on line = Gesamtkatalog der Wiegendrucke (http:// British Museum, 1958 (Supplement, London, The Bri
www.gesamtkatalogderwiegendrucke.de/). tish Library, 1988).
H = Ludwig F.T. Hain, Repertorium bibliographicum in STC Neth. = Short-Title Catalogue of books printed in the
quo libri omnes ab arte typographica inventa usque ad an- Netherlands and Belgium and of Dutch and Flemish Books
num MD typis expressi ordine alphabetico vel simpliciter printed in other countries from 1470 to 1600 now in the British
enumerantur vel adcuratius recensentur, 4 voll, Stuttgar- Museum, London, Trustees of the British Museum, 1965.
tiae-Lutetiae Parisiorum, J.G. Cotta, 1826-38 (Berlin, STC Sp. = Catalogue of books printed in Spain and of other
J. Altmann, 1925). Spanish books printed elsewhere in Europe before 1601 now
IGI = Indice generale degli incunaboli delle biblioteche d’Ita- in the British Library, 2nd edition, ed. Dennis E. Rhodes,
lia, 6 voll., Roma, Istituto poligrafico dello Stato-Libre- London, British Library, 1989.
ria dello Stato, 1943-1981. USTC = Universal Short Title Catalogue (http://www.
ISTC = Incunabula Short Title Catalogue (http://www. ustc.ac.uk).
bl.uk/catalogues/istc). VD16 = Verzeichnis der im deutschen Sprachbereich er-
MEI = Material Evidence in Incunabula (http://data.cerl. schienenen Drucke des XVI. Jahrhunderts, Stuttgart,
org/mei/). Hiersemann, 1983-1995.
Pellechet [-Polain] = Marie Pellechet [-Marie-Louis VD16 on line = Verzeichnis der im deutschen Sprach-
Polain], Catalogue général des incunables des bibliothèques bereich erschienenen Drucke des 16. Jahrhunderts (http://
publiques de France, 26 voll., Nendeln, Kraus-Thomp- www.vd16.de/).
son, 1970. VD17 on line = Das Verzeichnis der im deutschen Sprach-
Polain = Marie-Louis Polain, Catalogue des livres im- raum erschienenen Drucke des 17. Jahrhunderts (http://
primés au quinzième siècle des bibliothèques de Belgique, www.vd17.de/).
Daniele Conti – David Speranzi *
* danieleconti02@gmail.com; david.speranzi@beniculturali.it
** Dedichiamo il lavoro a Sebastiano Gentile, maestro per entrambi, benché continui osti-
natamente a negarlo. A Piero Scapecchi siamo debitori di infinite conversazioni, su questo e
molti altri libri. Sono di Daniele Conti i §§ 4-7, di David Speranzi i §§ 1-3; le immagini a corredo
sono opera di Stefano Lampredi, del Gabinetto Fotografico della Biblioteca Nazionale Centrale
di Firenze (= BNCF). Sono state utilizzate le seguenti abbreviazioni bibliografiche: Ficino, Ope-
ra = Marsilio Ficino, Opera et quae hactenus extitere et quae in lucem nunc primum prodiere omnia,
2 voll., Basel, Heinrich Petri, 1576 (rist. anast., con lettera di Paul Oskar Kristeller e premessa
di Mario Sancipriano, Torino, Bottega d’Erasmo, 1959, rist. 1962, 1979, 1983; altra rist. sous les
auspices de la Société Marsile Ficin, préfation de Stéphane Toussaint, Paris, Phénix, 2000); Fi-
cino, Théologie = Marsilio Ficino, Théologie Platonicienne de l’immortalité des âmes, texte critique
établi et traduit par Raymond Marcel, 3 voll., Paris, Les Belles Lettres, 1970 (rist. 2007); Ficino,
Platonic Theology = Marsilio Ficino, Platonic Theology, English translation by Michael J.B. Allen
with John Warden, Latin text edited by James Hankins with William Bowen, 6 voll., Cambridge
(MA)-London, Harvard University Press, 2001-2006; Ficino, Lettere, I = Marsilio Ficino, Lettere,
I, Epistolarum familiarium liber I, a cura di Sebastiano Gentile, Firenze, Olschki, 1990; Ficino, Let-
tere, II = Marsilio Ficino, Lettere, II, Epistolarum familiarium liber II, a cura di Sebastiano Gentile,
Firenze, Olschki, 2010.
1 Piero Scapecchi, Catalogo degli incunaboli della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, pre-
sentazione di Luca Bellingeri, Firenze, Nerbini, 2017. Al di fuori dell’ordine alfabetico, col nu-
mero 2988, è ivi presentato un esemplare delle Facetiae di Poggio in volgare, comprato presso
la Libreria Antiquaria Mediolanum nel 2016, nelle more di stampa del catalogo, già di Giuseppe
Martini e Sergio Colombi, ora segnato P.7.22: Poggius Florentinus, Facetiae [in italiano], [Mila-
no, Christoph Valdarfer, ca. 1483], ISTC ip00872450.
2 Poliziano, Epistola de obitu Laurentii Medicis, [Bologna], Francesco Platone de’ Benedetti,
25 luglio 1492, ISTC ip008888000. Il volume è stato acquistato presso la libreria Chartaphilus di
Milano e ha ricevuto la segnatura P.5.24.
3 Marsilio Ficino, Platonica theologia de immortalitate animorum, Firenze, Antonio Miscomi-
84 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
ni, 7 novembre 1482, ISTC if00157000. La BNCF possedeva già due esemplari della medesima
edizione, uno Magliabechiano, B.4.45, proveniente dalla Biblioteca Laurenziana, l’altro Palatino,
25.2.4.21, legato insieme a una copia dei De vita libri tres. Apologia. Quod necessaria sit ad vitam
securitas, con aggiunte di Amerigo Corsini, Firenze, Antonio Miscomini, 3 dicembre 1489, ISTC
if00158000 (P. Scapecchi, Catalogo, p. 215, n. 1158). Non è inopportuno segnalare qui che un
terzo esemplare già Magliabechiano, coinvolto nelle celebri vendite settecentesche dei doppi, si
trova oggi a Mondovì, Biblioteca Comunale, C.9 (il volume era verisimilmente già stato venduto
prima del 1793, quando Ferdinando Fossi stampò il suo Catalogus codicum saeculo XV impresso-
rum qui in publica Bibliotheca Magliabechiana Florentiae adservantur, I, Firenze, Gaetano Cambiagi,
1793, dove non è descritto; per alcune immagini dell’esemplare, tra cui quella che ci ha permesso
di riconoscere il noto timbro col giglio e la legenda «Publica Florentina Bibliotheca», nonché
l’indicazione a matita della classe magliabechiana di pertinenza, «XII. Mar. Ficin. Theol. Plat.
Florent. 1482», siamo grati al collega Roberto Gatti).
4 Sul dorso, a penna, il titolo «Marsilii Ficini Theologia Platonica anno MCCCCLXXXII,
Florentiae per Miscominum Antonium».
5 Le iniziali in oro, in parte dilavate, sono all’inizio dei diversi libri, alle cc. [9], g2v, i5r, s6r,
l4r, m3v, o5v, q6r, x5v, z7r, bb1v, dd4v, ii2v, kk8r, mm1r.
6 Così avverte anche una nota a matita all’interno del piatto anteriore e così si legge in Leo S.
Olschki. Studio Bibliografico. Catalogue 159. 121 Interesting Books, Firenze, La Seppia, [1977?], n. 47:
«leaf a-1 (first of text) in a perfect type facsimile on 15th cent. paper».
7 Lo scompaginamento appena descritto è senz’altro successivo all’apposizione del titolo
«Marsilii Ficini de immortalitate animorum» sul taglio anteriore.
8 All’interno del piatto anteriore, varie annotazioni a matita, tra cui alcuni numeri
(«56/261»), difficilmente ancorabili a circostanze precise.
9 Si vedano per esempio le segnature «x2», «x3» alle cc. x2r, x3r.
10 Niente al proposito rileva la descrizione in Olschki. Catalogue 159, n. 47.
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 85
***
2. Ora segnato P.4.28, l’incunabolo fu acquistato da Thomas Hedner
presso lo Studio Bibliografico Leo S. Olschki nell’estate del 1977. Nella
lettera con la quale dava conferma dell’acquisto, Fiammetta Olschki-Witt
avvertiva che dopo la pubblicazione del catalogo di vendita Emanuele Ca-
samassima aveva riconosciuto sui margini del volume note autografe di
Marsilio Ficino.11 Per chi si trovi a sfogliarne oggi le pagine (Figg. 1-2),
è tuttavia arduo riconoscere nelle aggiunte manoscritte l’idiosincratica
corsiva ficiniana, studiata e descritta anche recentemente da Sebastiano
Gentile.12 La cancelleresca all’antica dei marginalia raggiunge un’eleganza
Fig. 1. Marsilio Ficino, Platonica theologia de immortalitate animorum, Firenze, Antonio Miscomi-
ni, 1482, esemplare Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, P.4.28, c. c4r. Aggiunta marginale
qui attribuita alla mano di Luca Fabiani.
11 Olschki. Catalogue 159, n. 47. Copia della lettera, datata 28 luglio 1977, è conservata ora
nell’archivio del Settore Manoscritti e Rari della BNCF, insieme a quella del 4 agosto, che comuni-
cava l’avvenuto rilascio del permesso di esportazione. La segnalazione di Casamassima è riportata
anche nel cosiddetto “Schedario Olschki”, conservato presso la sede della Regione Toscana, che
abbiamo potuto consultare grazie alla disponibilità di Susanna Vannocci. Dal medesimo schedario
si ricava che anche l’abate Réné Marcel, primo editore moderno della Theologia Platonica, acquistò
presso Olschki il suo esemplare dell’opera, ora a Tours, Bibliothèque municipale, Rés. 3576.
12 Si rimanda in ultimo a Sebastiano Gentile, Marsilio Ficino (Figline Valdarno [Firenze]
1433-Firenze 1499), in Autografi dei letterati italiani. Il Quattrocento, I, a cura di Francesco Bausi,
Maurizio Campanelli, Sebastiano Gentile, James Hankins, consulenza paleografica di Teresa De
Robertis, Roma, Salerno editrice, 2013, pp. 139-168, con un elenco degli autografi e dei postillati fi-
ciniani, cui sono da aggiungere i due segnalati da Ciro Giacomelli – David Speranzi, Dispersi e ri-
trovati. Gli Oracoli Caldaici, Marsilio Ficino e Gregorio (iero)monaco, «Scripta», XII, 2019, pp. 113-142.
86 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
Fig. 2. Marsilio Ficino, Platonica theologia de immortalitate animorum, Firenze, Antonio Miscomi-
ni, 1482, esemplare Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, P.4.28, c. f1r. Aggiunta marginale qui
attribuita alla mano di Luca Fabiani.
e un’aderenza alla moda grafica del tempo mai toccate e forse neppure
cercate da Ficino.
Eppure non è difficile né render ragione dell’attribuzione di Casamas-
sima, meno infondata di quanto potrebbe sembrare a prima vista, né dare
un nome al copista delle postille al P.4.28. Proprio negli anni attorno alla
pubblicazione del catalogo Olschki, tra il 1962 e il 1977, Martin Sicherl
aveva infatti proposto una ricostruzione dell’esperienza grafica ficiniana
che contemplava l’uso di due differenti scritture da parte del filosofo, una
«Gelehrtenschrift», cioè la corsiva d’erudito già ricordata (Figg. 3-4), e una
«Reinschrift» o «Humanistenkursive», per l’appunto una elegante cancel-
leresca all’antica (Fig. 4).13 Quest’ultima è una presenza ingombrante nei
codici delle opere di Ficino, tanto nel testo, quanto in correzioni marginali
o interlineari, e se ciò poteva in una certa misura giustificare la proposta di
Sicherl, qualche tempo dopo Gentile ha avuto buon gioco a mostrare che
non di una diversa espressione della mano di Ficino si trattava, bensì della
scrittura di Luca Fabiani, suo fidato segretario e collaboratore strettissimo
dagli anni Settanta ai primi anni Novanta del Quattrocento.14 A Gentile va
inoltre il merito di aver saputo definire con chiarezza la variabilità diacroni-
ca della scrittura di Fabiani, tra gli esordi della sua attività grafica, quando
si esprime con lo stesso linguaggio di copisti quali Bartolomeo Fonzio, Pie-
13 Martin Sicherl, Neuendeckte Handschriften von Marsilio Ficino und Johannes Reuchlin,
«Scriptorium», XVI, 1962, pp. 50-61: 54-55; Id., Die Humanistenkursive Marsilio Ficinos, in Studia
Codicologica, herausgegeben von Kurt Treu, Berlin, Akademie-Verlag, 1977, pp. 443-450; Id.,
Druckmanuskripte der Platoniker-Übersetzungen Marsilio Ficinos, «Italia medioevale e umanistica»,
XX, 1977, pp. 323-339: 327.
14 Sebastiano Gentile, Note sullo “scrittoio” di Marsilio Ficino, in Supplementum festivum. Stu-
dies in Honor of Paul Oskar Kristeller, edited by James Hankins, John Monfasani, Frederick Purnell
Jr., Binghamton, Center for Medieval and Early Renaissance Studies – State University of New
York at Binghamton, 1987, pp. 339-397; vedi inoltre almeno Sebastiano Gentile, Questioni di
autografia nel Quattrocento fiorentino, in “Di mano propria”. Gli autografi dei letterati italiani. Atti del
Convegno internazionale di Forlì, 24-27 novembre 2008, a cura di Guido Baldassarri, Matteo Moto-
lese, Paolo Procaccioli, Emilio Russo, Roma, Salerno editrice, 2010, pp. 185-210: 197-198, anche
con riferimenti e bibliografia su Fabiani.
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 87
***
3. È dato ormai pienamente acquisito agli studi sulla trasmissione delle
opere ficiniane il fatto che egli, ponendosi in linea con la prassi di molti
altri contemporanei, abbia continuato a correggere le proprie opere anche
dopo la pubblicazione, sia che essa fosse avvenuta nella tradizionale forma
manoscritta, sia che si fosse avvalsa del nuovo medium tipografico.17 Egual-
mente, è stato chiarito come fosse abituale tanto per lui, quanto per altri
effettuare revisioni in maniera asistematica, o addirittura casuale, sull’u-
no o sull’altro testimone. Le correzioni così introdotte rimanevano in tal
modo circoscritte a quel determinato esemplare, senza che ci si preoccu-
passe di una loro diffusione uniforme nel resto della tradizione: il testo
non risulta mai fissato entro i limiti di una volontà definitiva, nel senso
attribuibile a questo termine dopo la fine dell’era del libro manoscritto
e di quella della stampa manuale. Qualora si guardi a questo comples-
so fenomeno dal punto di vista strettamente ecdotico ne scaturisce una
conseguenza evidente: non è sempre possibile isolare un testimone, per-
duto o conservato, sul quale i vari interventi si siano raccolti in maniera
stratigraficamente coerente, così che l’editore critico possa tracciarne una
cronologia lineare a partire dalle lezioni degli apografi che via via ne sono
discesi.18 Qualora ci si ponga invece “dalla parte del libro” e, in particolare,
del libro a stampa, ne discende la possibilità di riportare alla luce preziosi
frammenti unici sui margini di copie soltanto apparentemente eguali l’u-
na all’altra.
Nel 1901 Enrico Rostagno illustrava sulle pagine di questa rivista il
caso di un incunabolo del ficiniano De Christiana religione pubblicato nel
1476, allora posseduto da Leo S. Olschki, con innumerevoli correzioni au-
toriali appostevi da Fabiani.19 La recentissima edizione della versione lati-
na dell’opera, a cura di Guido Bartolucci, ha mostrato come ventiquattro
sui trentasei esemplari conservati siano stati rivisti da Fabiani, da Ficino
stesso o da altri scribi al suo servizio.20
Negli ultimi anni Sebastiano Gentile ha indagato la situazione testuale
di altre opere,21 chiarendo le dinamiche che presiedettero alle correzioni
manoscritte della copia della prima edizione delle Epistole (1495) conserva-
dell’autore: Ficino e dintorni, in La tradizione dei testi. Atti del Convegno. Cortona, 21-23 settembre 2017,
a cura di Claudio Ciociola e Claudio Vela, Firenze, Società dei Filologi della Letteratura Italiana,
2018, pp. 211-236, dove il modus operandi di Ficino è posto a confronto con quello di Leon Bat-
tista Alberti e Matteo Palmieri, in continuità con le fondamentali riflessioni metodologiche di
Giuliano Tanturli, Tradizione di un testo in presenza dell’autore. Il caso della «Vita civile» di Matteo
Palmieri, «Studi medievali», s. 3, XXIX, 1988, pp. 277-315.
18 L’intero fenomeno è lucidamente illustrato in Marsilio Ficino, Commentarium in Epi-
stolas Pauli, a cura di Daniele Conti, Torino, Aragno, 2018, pp. cdxlviii-cdxlix, e, quanto alla
Theologia Platonica, messo a fuoco infra, § 7.
19 Marsilio Ficino, De Christiana religione, [Firenze, Niccolò di Lorenzo Alamanno, tra il
10 novembre e il 10 dicembre 1476], ISTC if00148000; Enrico Rostagno, Di un esemplare del De
Christiana religione di Marsilio Ficino, «La Bibliofilía», II, 1901, pp. 397-409. Il volume, già dei fra-
ti di San Michele a Scheto (Lucca), con una lettera di dedica di mano di Fabiani a Donato Ugolini,
è ora conservato in California, Huntington Library, Accession 86759, come ha visto S. Gentile,
Nello scriptorium, p. 152.
20 Marsilio Ficino, De Christiana religione, a cura di Guido Bartolucci, Pisa-Firenze, Edizio-
ni della Normale – Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento, 2019.
21 S. Gentile, Nello scriptorium, pp. 156-159; Id., Introduzione, in Ficino, Lettere, II, pp. xxxvi-
xxxvii; Id., Tradizioni in presenza dell’autore, pp. 223-226.
90 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
***
4. Dall’esame dell’apparato di marginalia di mano di Fabiani nel P.4.28
si ricava che la quasi totalità dei suoi interventi – sette in tutto – corrispon-
de alle indicazioni fornite nella lista di addita ed emendata predisposta dallo
stesso Ficino all’inizio del volume. Di seguito la lista completa:
22 Marsilio Ficino, Epistolae, Venezia, Matteo Capcasa, 1495, ISTC if00154000; l’attività
correttoria nella copia di Durham sarebbe stata guidata in gran parte da una lista manoscritta
di errata – l’edizione non ne presenta una a stampa – allestita verisimilmente dallo stesso Ficino.
23 Marsilio Ficino, Liber de sole et lumine, Firenze, Antonio Miscomini, 1493, ISTC if00156000;
le correzioni all’esemplare laurenziano si limitano a riproporre fedelmente soltanto quanto in-
dicato nell’errata corrige.
24 Marsilio Ficino, Commentaria V perpetua in Platonem, Firenze, Lorenzo de Alopa, 1496,
ISTC if00152000; la tipologia e la quantità degli interventi di Ficino hanno indotto Gentile a
ipotizzare l’esistenza di un errata corrige più completo di quello stampato in calce all’edizione.
25 Esprimiamo qui la nostra gratitudine a tutti i colleghi delle biblioteche con esemplari
della Theologia Platonica che hanno risposto con professionalità e cortesia alla nostra richiesta di
informazioni. È da ricordare in particolare Michiel Verweij di Bruxelles, cui dobbiamo un’imma-
gine della postilla all’Inc. B.870, sulla quale è stata formulata l’attribuzione che segue. Lo stesso
Verweij ci ha comunicato come non vi siano particolari elementi per ricostruire la storia del suo
incunabolo, fin quando non fu acquistato per la Bibliothèque Royale nella primavera del 1855,
presso G.-A. Van Tright (Bruxelles).
26 Lorella Badioli – Federica Dami, Per una nuova biografia di Tommaso Baldinotti, «Inter-
pres», XVI, 1997, pp. 60-183: 116-117; il censimento più recente degli autografi baldinottiani, a
opera di Michelangelo Zaccarello, Tommaso Baldinotti (Pistoia 1451-1511), in Autografi, pp. 13-
29, con una bella Nota sulla scrittura di Teresa De Robertis, annovera quattro codici ficiniani di
sua mano, le Epistole della Staatsbibliothek zu Berlin (Preussischer Kulturbesitz), Lat. fol. 374
(significativamente databile attorno al 1484-1485), il Magl. VII.1335, cc. 37r-90r, col De raptu Pauli
ad tertium caelum (assegnabile al 1478-1485), le Claves V Platonicae Sapientiae di Ithaca (NY), Cor-
nell University Library, Rare B.F.44 (1478-1480), e le Epistole di Napoli, Biblioteca della Società
napoletana di storia patria, XXIV.D.19.
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 91
1) c. c4r: Preterea cuncta a Deo servantur. Nam unde putas causis omnibus
virtutes quasdam suorum effectuum servatrices insertas fuisse, nisi a summa
cause prime virtute omnium servatrice? An non vides unione et bonitate qua-
dam conservari singula? Scito igitur virtute summe ipsius unitatis bonitatisque
cuncta servari (Theol. Plat. II, 7).
2) c. e8r: Sed neque etiam ullo pacto generabit ipse. Cum enim nihil ultra
proprium agat gradum, nullo modo potest accidens generare substantiam, sed
materiam dumtaxat accidentali quadam praeparatione disponere (Theol. Plat. IV,
1 = Ficino, Théologie, I, p. 140 = Ficino, Platonic Theology, I, p. 250).
3) c. f1r: Neque sufficere putandum est, si universalis remotaque causa tan-
tum sit praestantior, alioquin imperfectissime quaeque apud nos cause possent
in virtute celestium perfectissima quaeque producere (Theol. Plat. IV, 1 = Ficino,
Théologie, I, p. 147 = Ficino, Platonic Theology, I, p. 256).
4) c. g3r: Si enim quod movetur ab alio, quandiu adheret motori, tandiu
movetur, multo magis quod a se ipso movetur, quia idem est atque motor, nun-
quam a motore desertum, moveri desinit nunquam (Theol. Plat. V, 1 = Ficino,
Théologie, I, p. 174 = Ficino, Platonic Theology, II, p. 12).
5) c. x8v: longius trianguli illius quem rectangulum nominant ex recti trian-
guli longius (Theol. Plat. XII, 1 = Ficino, Théologie, II, p. 158 = Ficino, Platonic
Theology, IV, p. 24).
6) c. dd5r: in Questionibus naturalibus ex tanquam Platonicus in secundo
Problematum suorum libro (Theol. Plat. XV, 1 = Ficino, Théologie, III, p. 9 = Fi-
cino, Platonic Theology, V, p. 10).
7) c. gg3r: in cerebro, sicut affectus phantasie comitatur agitatio spirituum
eorum qui stant (Theol. Plat. XV, 12 = Ficino, Théologie, III, p. 69 = Ficino, Plato-
nic Theology, V, p. 144).
***
5. Accolte naturalmente a testo nelle edizioni moderne insieme con
le molte comprese nell’errata corrige, tutte le altre correzioni di pugno di
Fabiani si possono distinguere in due gruppi, corrispondenti ad altrettante
tipologie di intervento. Quelle più evidenti per consistenza sono tre inte-
grazioni testuali. Collocati come sono alla fine di un determinato ragio-
namento e introdotti da particolari connettori sintattici di raccordo alla
27 Vedi infra, § 6.
92 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
28 Theol. Plat. XV, 12 (= Ficino, Théologie, III, p. 69 = Ficino, Platonic Theology, V, p. 144):
«Agitatio eorum spirituum qui sunt [in cerebro, sicut affectus phantasie comitatur agitatio spiri-
tuum eorum qui stant] in corde».
29 Physici et medici Graeci minores, edidit Julius L. Ideler, I, Berlin, G. Reimer, 1841, p. 53,
ll. 5-9 (l’individuazione della fonte è merito degli editori di Ficino, Platonic Theology, V, p. 334).
30 Si veda Ferdinand E. Cranz, Alexander Aphrodisiensis, in Catalogus Translationum et Com-
mentariorum. Medieval and Renaissance Latin Translations and Commentaries, I, edited by Paul O.
Kristeller, Washington (DC), The Catholic University of America Press, 1960, pp. 77-135: 126-
134. La traduzione di Pietro d’Abano è conservata in due soli manoscritti: Escorial, Real Bibliote-
ca de San Lorenzo, F I 11 e Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reg. Lat. 747. Lynn
Thorndike, Manuscripts of the Writings of Peter of Abano, «Bulletin of the History of Medicine»,
XV, 1944, pp. 201-219: 216-217, assegna il primo al XIV secolo, evitando di proporre una data-
zione per il secondo. Vale dunque la pena di segnalare che i fascicoli del Reginense – il mano-
scritto è un composito – contenenti la versione di Pietro d’Abano (cc. 60r-120v) sono vergati in
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 93
L’unica fonte latina allora disponibile da cui Ficino avrebbe potuto ri-
cavare il testo del prologo, e in cui, soprattutto, la distinzione in libri era
nettamente definita, era quella di Giorgio Valla, completata nel 1466 ma
pubblicata a stampa solo nel 1488, una data lontana di sei anni dal lavoro
di revisione della Theologia Platonica.31 La traduzione era accompagnata
da una lettera di dedica al celebre medico e professore presso lo Studio di
Pavia Giovanni Marliani, che anche Ficino avrebbe ricordato nel De vita
coelitus comparanda per le sue doti di astronomo e astrologo, definendolo
«mathematicum nostro seculo singularem».32
Questa versione latina doveva comunque aver goduto di una circola-
zione a Firenze, forse anche prima dell’edizione del 1488. Lo dimostrereb-
be la confezione senza dubbio fiorentina dell’unico testimone manoscritto
conosciuto, il Plut. 84.16 della Biblioteca Medicea Laurenziana. Ancora in
attesa di uno studio che ne chiarisca genesi e datazione, il codice è un mi-
scellaneo scritto in antiqua da un unico copista, che raccoglie, nell’ordine,
i Problemata dello pseudo Alessandro nella traduzione del Valla, la versione
di Guarino Veronese di un opuscolo di Plutarco, e la Interpretatio in Theo
phrastum de sensu et phantasia di Prisciano di Lidia tradotta e commentata
da Ficino.33
una nitida umanistica corsiva, tra le cui caratteristiche è dato riconoscere una tipica g pompo-
niana (per esempio c. 89v, primo rigo; il codice è consultabile sul sito della Biblioteca Vaticana:
<mss.vatlib.it>; ultima consultazione 4 ottobre 2019, come per tutte le altre risorse elettroni-
che citate nel corso del lavoro). Per la versione del Gaza si è consultata l’edizione aldina del
1504 (Edit16 on line CNCE 2871), c. 165v, confrontata sul Vat. Lat. 2990, c. 105v. Per quel-
la del Poliziano si veda Angelo Poliziano, Omnia opera, Venezia, Aldo Manuzio, 1498, ISTC
ip00886000, cc. T4r-X6v. Va notato inoltre che il Poliziano cita sempre l’opera dello pseudo
Alessandro con il titolo di Problemata (per esempio Angelo Poliziano, Commento alle Selve di
Stazio, a cura di Lucia Cesarini Martinelli, Firenze, Sansoni, 1978, ad indicem), essendo del tutto
probabile che con quelle «nonnullas Alexandri illius peracutas in philosophia quaestiones», che
in una lettera del 1490 a Girolamo Donà dichiarava di aver tradotto, l’Ambrogini intendesse
riferirsi alle Quaestiones naturales. In merito si rimanda a Lucia Cesarini Martinelli, In margine
al commento di Angelo Poliziano alle Selve di Stazio, «Interpres», I, 1978, pp. 96-145: 128, nota
47 (rist. anast., con ulteriore paginazione, in Ead., Umanesimo e filologia, a cura di Sebastiano
Gentile, Pisa-Firenze, Edizioni della Normale – Istituto Nazionale di Studi sul Rinascimento,
2016, pp. 215-264).
31 Per il passo tradotto dal Valla si veda Alexander Aphrodiseus, Problemata e Graeco in La-
tinum traducta per Georgium Valla, Aristoteles, Problemata Theodoro Gaza interprete, Plutarchus,
Problemata, Venezia, Antonio Strada, 1488, ISTC ia00387000, c. a6v.
32 Marsilio Ficino, Three Books on Life, A Critical Edition and Translation with Introduction
and Notes by Carol V. Kaske and John R. Clark, Tempe (AZ), Medieval and Renaissance Texts
and Studies, 1998 (I ed. Binghamton, NY, State University of New York. Center for Medieval and
Early Renaissance Studies, 1989), p. 336.
33 Una breve descrizione del manoscritto in Ficino, Lettere, I, p. xcvii. Avviata intorno al 1486,
la versione di Prisciano fu pubblicata solo nel 1497 nella celebre stampa aldina che comprendeva
le traduzioni ficiniane di vari autori neoplatonici, ISTC ij00216000. Sull’edizione, di cui si dispone
di una ristampa anastatica (Iamblichus De Mysteriis Aegyptiorum, Chaldaeorum, Assyriorum..., Fac-
similé de l’édition de Venise, Alde Manuce, 1497, Enghien-les-Bains, Éditions du Miraval, 2006),
basti qui il rinvio a Sebastiano Gentile, scheda n. 101, in Marsilio Ficino e il ritorno di Platone. Studi
e documenti, a cura di Gian Carlo Garfagnini, 2 voll., Firenze, Olschki, 1986, I, pp. 131-132.
94 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
34 La lettera al Valori si legge nella citata edizione aldina, c. N7r (= Ficino, Opera, p. 1801).
35 Robert W. Sharples, Alexander and pseudo-Alexander of Aphrodisias, Scripta minima. Que-
stions and Problems, Makeweights and Prospects, in Gattungen wissenschaftlicher Literatur in der An-
tike, herausgegeben von Wolfgang Kullmann, Jochen Althoff, Markus Asper, Tübingen, G. Narr,
1998, pp. 383-403.
36 Notizie e bibliografia sul manoscritto, più tardi ceduto al Poliziano, si trovano da ultimo
in C. Giacomelli – D. Speranzi, Dispersi e ritrovati.
37 Si rimanda a R.W. Sharples, Alexander and pseudo-Alexander, p. 390, nota 37, dove il Plut.
71.33 è appunto segnalato tra i manoscritti contenenti il testo dei Problemata dello pseudo Ales-
sandro, ma recanti il titolo di Quaestiones naturales. Considerato quanto detto sulle ragioni alla
base della “correzione” ficiniana, vale la pena di rilevare che direttamente dalla Theologia Plato-
nica deriva la citazione di Alessandro di Afrodisia in Nicoletto Vernia, Contra perversam Averrois
opinionem de unitate intellectus et de animae felicitate quaestiones divinae, Venezia, [s.n.], 1505, c. 5rb:
«Item ipse Alexander in naturalibus quaestionibus inquit: medicina, etsi scientia est, tamen in
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 95
***
6. Venendo ora all’inedita aggiunta manoscritta a c. c4r dell’esemplare
della Nazionale e di quello di Bruxelles (n. 1), questa è marcata da Fabiani
e Baldinotti con un preciso segno di inserzione, ripetuto all’interno del
testo, a margine di un passo del secondo libro, nel settimo capitolo, intito-
lato Deus omnia agit et servat, et in omnibus omnia operatur: 38
Et cum essentia in fonte suo perfectissima sit, si quodlibet illorum trium
essentiae suae fons esset, cuiuslibet illorum substantia aeque perfecta esset tum
ad se invicem, tum ad Deum, neque ad Deum, sed ad se ipsa tamquam ad finem
perfectionemque suam converterentur. [Preterea cuncta a Deo servantur. Nam
unde putas causis omnibus virtutes quasdam suorum effectuum servatrices in-
sertas fuisse, nisi a summa cause prime virtute omnium servatrice? An non vides
unione et bonitate quadam conservari singula? Scito igitur virtute summe ipsius
unitatis bonitatisque cuncta servari.] Sicuti se habet ars ad naturam, sic et natura
ad Deum.39
opere suo ars apparet, quaemadmodum anima, etsi immortalis, tamen in corpus mortale de-
mersa videtur esse mortalis», che si trova riportata in Edward P. Mahoney, Nicoletto Vernia and
Agostino Nifo on Alexander of Aphrodisias: An Unnoticed Dispute, «Rivista critica di storia della filo-
sofia», XXIII, 1968, pp. 268-296: 281, nota 43. La certezza della dipendenza del Vernia da questo
particolare brano dalla Theologia Platonica rappresenta un ulteriore tassello per la ricostruzio-
ne delle sue letture ficiniane, in parte studiate da Id., Marsilio Ficino’s Influence on Nicoletto Ver-
nia, Agostino Nifo and Marcantonio Zimara, in Marsilio Ficino e il ritorno di Platone, II, pp. 509-531:
511-516.
38 Fra parentesi quadre il testo inedito.
39 Theol. Plat. II, 7 (= Ficino, Théologie, I, p. 94 = Ficino, Platonic Theology, I, p. 138).
40 La recente identificazione tra Bartolomeo Paoli e l’anonimo conosciuto in precedenza
con il nome di «scribe of Durazzo», assegnatogli da Albinia de la Mare, è merito di Sebastiano
Gentile, Nuove considerazioni sullo ‘scrittoio’ di Marsilio Ficino: tra paleografia e filologia, in Palaeo-
graphy, Manuscript Illumination and Humanism in Renaissance Italy. Studies in Memory of A.C. de la
Mare, edited by Robert Black, Jill Kraye, Laura Nuvoloni, London, The Warburg Institute, 2016,
pp. 385-440: 393 e 420 (fig. 17).
41 Il termine “archetipo” viene qui inteso nel senso umanistico di copia (autografa o idio-
grafa) che l’autore teneva presso di sé, non di rado già sfigurata da alcuni errori. Sul significato
di archetypus in età umanistica si rimanda a Silvia Rizzo, Il lessico filologico degli umanisti, Roma,
Edizioni di storia e letteratura, 1973, pp. 308, 311, 317; per Ficino vedi le considerazioni di
Sebastiano Gentile in Ficino, Lettere, I, pp. clxxxvi-clxxxvii, e Id., Lettere, II, pp. xvi-xvii. Per la
storia del testo della Theologia si rimanda a Ficino, Théologie, I, pp. 17-30; Sebastiano Gentile,
96 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
schede nn. 87-88 e 93, in Marsilio Ficino e il ritorno di Platone, I, rispettivamente pp. 111-113 e
119-120, e infra. L’ultima edizione, con traduzione italiana a fronte, riproduce essenzialmente
il testo latino stabilito da Allen e Hankins in Ficino, Platonic Theology: Marsilio Ficino, Teologia
Platonica, saggio introduttivo, traduzione, note e apparati di Errico Vitale, Milano, Bompiani,
2011. Dalla stampa del 1491 dipende, come è noto, l’edizione di Venezia del 1524 (Edit16 on
line CNCE 18939) curata da Luca Panezio, che ne ripropone fedelmente il testo nonostante
nel frontespizio si dichiari che questo sarebbe stato collazionato «cum exemplaribus eiusdem
authoris» (su tale genere di dichiarazioni, non di rado aggiunte per scopi di pura promozione
editoriale, si rimanda a Paolo Trovato, Con ogni diligenza corretto. La stampa e le revisioni edito-
riali dei testi letterari italiani (1470-1570), Bologna, il Mulino, 1991, pp. 19-28). Dalla seconda edi-
zione veneziana discese la parigina del 1559, e da questa quella compresa negli Opera stampati a
Basilea nel 1561 e poi nel 1576. Su queste edizioni si vedano Ficino, Théologie, I, pp. 24-28; Paul
O. Kristeller, The European Significance of Florentine Platonism, in Id., Studies in Renaissance
Thought and Letters, III, Roma, Edizioni di storia e letteratura, 1993, pp. 49-68 (già in Medieval
and Renaissance Studies. Proceedings of the Southeastern Institute of Medieval and Renaissance Stud-
ies [Summer 1967], edited by John N. Headley, Chapel Hill, University of North Carolina Press,
1968, pp. 206-229).
42 La consonanza con il tema si rileva fin dal titolo del cap. XIII del commento al De divinis
nominibus: Deus usque adeo potens et intima causa est rebus omnibus bonorum omnium ut ipsemet rebus
sit ipsa rerum bona (Dionigi Areopagita, De mystica theologia, De divinis nominibus interprete Mar-
silio Ficino, edidit Pietro Podolak, Napoli, D’Auria, 2011, p. 35 = Ficino, Opera, p. 1028). Si legga
poi il seguente passo del commento al Timeo (In Timaeum VIII = Ficino, Opera, p. 1441): «Putat
[Plato] autem quaecumque fiunt, magis ab ipso quam a caeteris causis dependere, siquidem
ipsum in quovis opere et prius agit et diutius et vehementius quam reliquae causae, et reliquae
quicquid sunt, eo faciente sunt, et quicquid agunt, eo ducente agunt». Su questo commento
ficiniano, in buona parte dipendente da quello di Proclo, si vedano Michael J.B. Allen, Mar-
silio Ficino’s Interpretation of Plato’s Timaeus and its Myth of the Demiurge, in Supplementum Festi-
vum, pp. 399-439 (rist. anast. in Id., Plato’s Third Eye. Studies in Marsilio Ficino’s Metaphysics and its
Sources, Aldershot, Variorum, 1995) e, soprattutto, Paola Megna, Marsilio Ficino e il commento
al Timeo di Proclo, «Studi medievali e umanistici», I, 2003, pp. 93-133; da ultimo si aggiunga il
saggio bibliograficamente aggiornato di Valerio Sanzotta, La lettura ficiniana del commento di
Proclo al Timeo nel Riccardiano 24, «Filologia e critica», XLII, 2017, pp. 49-81. Questo, infine, il
brano dell’epistola (Epist. II, 5 = Ficino, Lettere, II, pp. 58-59): «Quo fit ut finis sit causa causarum
ideoque omnes causas antecedat».
43 Basti qui il rinvio al recente Neoplatonism in the Middle Ages, I, New Commentaries on Liber
de causis (ca. 1250-1350), edited by Dragos Calma, Turnhout, Brepols, 2016.
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 97
igitur virtute summe ipsius unitatis hoc habent inquantum agunt in virtu-
bonitatisque cuncta servari. te Dei (cap. 66 n. 4).
Ultimum in bonitate et perfectione in-
ter ea in quae potest agens secundum,
est illud in quod potest ex virtute
agentis primi (cap. 66 n. 5).
In omnibus causis agentibus ordinatis
semper oportet quod causae sequen-
tes agant in virtute causae primae. [...]
Causa autem actionis magis est illud
cuius virtute agitur quam etiam illud
quod agit: sicut principale agens ma-
gis quam instrumentum. Deus igitur
principalius est causa cuiuslibet actio-
nis quam etiam secundae causae agen-
tes (cap. 67 n. 5).
***
7. Chiarito il problema della fonte, non resta che provare a spiegare
le dinamiche intercorse tra la nota aggiunta da Fabiani, l’errata corrige e
il già citato Plut. 83.10, l’elegante codice fatto allestire da Ficino per Lo-
renzo nonché unico testimone manoscritto dell’opera non dipendente da
esemplari a stampa.47 L’inserzione marginale certifica senza dubbio come
le cure dedicate da Ficino alla Theologia Platonica non si circoscrissero solo
entro i termini cronologici assegnati dagli studiosi al lavoro di compo-
sizione e revisione di questo testo, dal 1469 circa, cioè, al novembre del
1482, data di pubblicazione della princeps, ma proseguirono anche oltre.48
L’ipotesi più ovvia è che Fabiani stesse operando o sotto la diretta super-
visione di Ficino, o con la guida di un errata corrige redatto dall’autore in
forma manoscritta e più ampio rispetto a quello stampato, oppure, anco-
ra, che si sia effettivamente servito di un esemplare a stampa dell’errata
corrige contenente correzioni e addenda d’autore. Se questo errata corrige
perduto avesse contenuto effettivamente più di quanto riversato dal se-
gretario di Ficino sui margini dell’esemplare della Nazionale, non è dato
sapere. Né vi sono elementi evidenti per spiegare il motivo dell’interruzio-
ne dell’opera di revisione da parte di Fabiani, fermatosi dopo appena sette
interventi. Che forse l’aggiunta inedita si presentasse davvero quale sola
testimonianza dell’ulteriore lavoro di Ficino sul testo, parrebbe suggerirlo
47 L’altro testimone manoscritto della Theologia Platonica è l’Harley 3842 della British Li-
brary, che già Paul O. Kristeller, Supplementum Ficinianum, 2 voll., Firenze, Olschki, 1937 (rist.
anast. 1973), I, p. xxxii, aveva supposto esemplato su un’edizione a stampa. Marcel in Ficino,
Théologie, I, pp. 20-21, chiarì in seguito come l’antigrafo andasse individuato nella stampa vene-
ziana del 1491.
48 Si veda la bibliografia citata supra, nota 41.
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 99
49 Ficino, Théologie, I, pp. 19-23. Le sigle sono quelle stabilite dall’editore e seguite anche in
Ficino, Platonic Theology.
100 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
Ficino sul suo archetipo in vista della pubblicazione della stampa, sono in
realtà, se si è contato bene e si scartano alcune minime cadute per banali
sviste, soltanto cinque, la cui assenza è dovuta a meccanici accidenti di
trascrizione.50
Esclusa l’esistenza di una fase redazionale anteriore testimoniata da L,
preme ora mettere in rilievo quanto nessun editore ha mai segnalato con
la dovuta chiarezza, e cioè come figurino direttamente a testo nel mano-
scritto non solo la maggior parte degli emendata, ma anche l’intero appa-
rato di addita segnalato nell’errata corrige della stampa.
L’altissimo numero di indicazioni comprese nell’errata corrige induce
a ritenere che Ficino avesse avviato la revisione della Theologia a stampa
ultimata e non durante le fasi di impressione, ipotesi, questa, che è stata
avanzata per l’edizione della traduzione commentata di Plotino, pubblica-
ta nel 1492 sempre per i tipi di Miscomini.51
La presenza della serie di addita direttamente nel testo di L fornisce
ora un termine post quem (novembre 1482, data espressa nel colophon della
princeps) per la confezione del manoscritto, che sarà stato presentato al
Magnifico dopo la stampa. Posta l’esistenza di un esemplare allestito da
Ficino appositamente per inviarlo in tipografia, essendo poco probabile
che egli avesse consegnato agli stampatori il proprio archetipo di lavoro,
la situazione che si delinea è quella di un Ficino che, ricevuto il volume
completo dai tipografi, abbia cominciato a lavorare alla lista di addita ed
emendata da aggiungere alla stampa e contemporaneamente – o in un mo-
mento di poco successivo – ad aggiornare il suo archetipo (a questo punto
da definire “mobile”), da cui in seguito avrebbe fatto copiare L.52
Della concomitanza tra la preparazione dell’errata corrige e l’aggior-
namento dell’archetipo nella fase di allestimento del manoscritto sono
testimonianze evidenti due interventi del copista Bartolomeo Paoli su L.
A c. 270r ha emendato lo scorretto duximus in dux unus, mentre a c. 312v
50 Le prime tre sono cadute per saut du même au même, la quarta e la quinta per omoteleu-
to: VI, 2 ea siquidem ~ respondebit (Ficino, Théologie, I, p. 226 = Ficino, Platonic Theology, II,
p. 128); IX, 5 nam ~ ignorare (Ficino, Théologie, II, p. 36 = Ficino, Platonic Theology, III, p. 70);
XI, 3 aut actum (Ficino, Théologie, II, p. 108 = Ficino, Platonic Theology, III, p. 238); XII, 5 quo
iudicas ~ vides (Ficino, Théologie, II, p. 179 = Ficino, Platonic Theology, IV, p. 72); XIV, 9 si reli-
gio ~ imperfectissimus (Ficino, Théologie, II, p. 280 = Ficino, Platonic Theology, IV, p. 294). Le
altre banalissime omissioni sono: IX, 5 quod vires aliae (Ficino, Théologie, II, p. 43 = Ficino,
Platonic Theology, III, p. 88); XV, 14 verisimile est (Ficino, Théologie, III, p. 76 = Ficino, Platonic
Theology, V, p. 160); XVI, 7 ad ipsum e (Ficino, Théologie, III, p. 139 = Ficino, Platonic Theology,
V, p. 304).
51 Plotinus, Opera, traduzione di Marsilio Ficino, Firenze, Antonio Miscomini, 7 maggio
1492, ISTC ip00815000. Le correzioni segnalate nell’Emendatio in Plotinum risultano piuttosto
scarse in relazione alla mole del volume, forse proprio perché Ficino lo poté via via «recognosce-
re» – per usare una sua tipica espressione – durante l’avanzamento dei lavori di stampa (Ficino,
Lettere, II, pp. li-lii).
52 La situazione della Theologia Platonica si conforma dunque al modus operandi di Ficino
richiamato supra, § 3.
UNO SCONOSCIUTO INCUNABOLO DELLA THEOLOGIA PLATONICA 101
53 Rispettivamente Theol. Plat. XVI, 6 (Ficino, Théologie, III, p. 126 = Ficino, Platonic The-
ology, V, p. 276) e XVIII, 10 (Ficino, Théologie, III, p. 228 = Ficino, Platonic Theology, VI, p. 182).
54 Rispettivamente Ficino, Théologie, I, p. 60 (= Ficino, Platonic Theology, I, p. 62) e Ficino,
Théologie, II, p. 27 (= Ficino, Platonic Theology, III, p. 50).
55 Questo l’elenco, desunto dagli apparati delle due edizioni critiche dopo aver effettuato
un ulteriore controllo sui due testimoni (con ER si indicano le lezioni dell’errata corrige): XI, 1
intellecturus ER: intellectus L A (Ficino, Théologie, II, p. 92 = Ficino, Platonic Theology, III, p. 200);
XI, 4 efficiendam ER: efficiendum L A (Ficino, Théologie, II, p. 102 = Ficino, Platonic Theology,
III, p. 222); XI, 5 brutorum ER: mutorum L A (Ficino, Théologie, II, p. 129 = Ficino, Platonic The-
ology, III, p. 286); XII, 4 cur ER: cui L A (Ficino, Théologie, II, 178 = Ficino, Platonic Theology, IV,
p. 70); XIII, 3 tenebant ER: tenebat L A (Ficino, Théologie, II, p. 227 = Ficino, Platonic Theology,
IV, p. 180); XV, 13 in ER: quae in L A (Ficino, Théologie, III, p. 74 = Ficino, Platonic Theology, V,
p. 156); XV, 19 naturarum ER: naturam L A (Ficino, Théologie, III, p. 104 = Ficino, Platonic Theo-
logy, V, p. 224); XVII, 3 at ER: ac L A (Ficino, Théologie, III, p. 164 = Ficino, Platonic Theology, VI,
p. 40); XVIII, 5 materiae ER: mere L A (Ficino, Théologie, III, p. 238 = Ficino, Platonic Theology,
VI, p. 204); XVIII, 11 alia ER: talia L A (Ficino, Théologie, III, p. 238 = Ficino, Platonic Theology,
VI, p. 206).
102 DANIELE CONTI – DAVID SPERANZI
ABSTRACT
The article describes a hitherto unknown copy of the editio princeps of the
Theologia Platonica, recently donated to the Biblioteca Nazionale Centrale in
Florence, which contains several authorial notes in the hand of Luca Fabiani,
the trusted secretary of Marsilio Ficino. The first part of the article relates how
the volume was acquired, gives a description of the copy and explains how the
annotations were shown to be in Fabiani’s hand. The second section looks close-
ly at the marginalia, which all import the changes made in the errata corrige into
the text except for one, a hitherto unknown and unpublished small addendum
to Ficino’s philosophical masterpiece. In conclusion, new findings on the con-
nections between this edition and the manuscript in the Laurenziana Library,
Plut.83.10, are presented.
Edoardo Barbieri, Direttore Responsabile
FINITO DI STAMPARE PER CONTO DI LEO S. OLSCHKI EDITORE
PRESSO ABC TIPOGRAFIA • CALENZANO (FI) NEL MESE DI OTTOBRE 2020
RECENSIONI – Elena Gatti, Francesco Platone de’ Benedetti: il principe dei tipografi bologne-
si tra corte e Studium (1482-1496), prefazione di Daniela Delcorno Branca, postfazione
di Edoardo Barbieri, Udine, Forum, 2018 (Graziano Ruffini), p. 197; Adriana Alessan-
drini, Il libro a stampa e la cultura del Rinascimento. Un’indagine sulle biblioteche fiorenti-
ne negli anni 1470-1520, con una premessa di Ugo Rozzo, Firenze, SISMEL - Edizioni
del Galluzzo, 2018 (Lorenz Böninger), p. 200; “Ad stellam”. Il Libro d’Oltramare di Nic-
colò da Poggibonsi e altri resoconti di pellegrinaggio in Terra Santa fra Medioevo ed Età mo-
derna. Atti della Giornata di studi, Milano, Biblioteca Nazionale Braidense, 5 dicembre 2017,
a cura di Edoardo Barbieri, Premessa di Kathryn Blair Moore, Firenze, Olschki, 2019
(Roberto Rusconi), p. 201; Da Lucca a New York a Lugano. Giuseppe Martini libraio tra
Otto e Novecento. Atti del Convegno di Lucca, 17-18 ottobre 2014, a cura di Edoardo Bar-
bieri, Firenze, Olschki, 2017; Luca Montagner, L’Antiquariato Hoepli. Una prima rico-
gnizione tra i documenti e i cataloghi, Premessa di Giancarlo Petrella, Milano, EDUCatt,
2017; Viaggi di Libri. Il contributo dell’Antiquariato Hoepli nella prima metà del Novecen-
to, a cura di Luca Montagner, Campofilone, Biblioteca Titta Bernardini, 2019 (Fabio
Massimo Bertolo), p. 207
Amministrazione:
Casa Editrice Leo S. Olschki
Casella postale 66, 50123 Firenze • Viuzzo del Pozzetto 8, 50126 Firenze
e-mail: periodici@olschki.it • Conto corrente postale 12.707.501
Tel. (+39) 055.65.30.684 • fax (+39) 055.65.30.214
2020: Abbonamento annuale - AnnuAl subscription
Privati
Italia € 125,00 (carta e on-line only)
Il listino prezzi e i servizi per le Istituzioni sono disponibili sul sito
www.olschki.it alla pagina https://www.olschki.it/acquisti/abbonamenti
individuAls
Foreign € 150,00 (print) • € 125,00 (on-line only)
Subscription rates and services for Institutions are available on
https://en.olschki.it/ at following page:
https://en.olschki.it/acquisti/abbonamenti