Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
295 visualizzazioni5 pagine

Versioni Latino Estate

Il documento descrive gli eventi della guerra tra i Romani e Antioco III di Siria nel II secolo a.C. Antioco inizialmente alleato con Annibale contro Roma, ma poi sconfitto da Scipione l'Asiatico nella battaglia di Magnesia. Costretto a cedere territori in Asia Minore ai Romani e a pagare un indennizzo.

Caricato da

Il Best Player
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.
Il 0% ha trovato utile questo documento (0 voti)
295 visualizzazioni5 pagine

Versioni Latino Estate

Il documento descrive gli eventi della guerra tra i Romani e Antioco III di Siria nel II secolo a.C. Antioco inizialmente alleato con Annibale contro Roma, ma poi sconfitto da Scipione l'Asiatico nella battaglia di Magnesia. Costretto a cedere territori in Asia Minore ai Romani e a pagare un indennizzo.

Caricato da

Il Best Player
Copyright
© © All Rights Reserved
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo, rivendicalo qui.

VERSIONE120

146

- nelTESTODEL Romani [Link]


Individua
testo:
ºANALISI accepit, bello tum, siam,
donatae
Eumene Asiae qui relinquens.
tricapta M. guerra Dopo La
aggettivigli i
l'avverbio
pronomi
nella
di
auxilium tria cum suo
sunt,
L.
S
libus.
ecutum contro guerra la
guerra
[Link]
gloria
sunt milia AntiochoCornelio guerra
determinativi,
di civitatem,
consule a ipse Huic
determinativi,
luogo, contro frater Ronanis equitum a eAntioco
st
era senatu Acilius
rex Syriacummacedonica contro
erat,
consulifugatus Antiocho
precisando alleato ipsius
Antioco
omnes in ll
specificandone dei propter contra navali Glabrio di
indicando eo legatus bellum Siria, la
certamine (est). Hannibal (197 Siria
da Nomenipse,
et Asiae proelio
quale questoetSiria.
. di regem Scipione
Cornelio in vinto a.C.)
Africam civitates datus, Achaia L. contra
la
tulrant,
Cornelio se a i
pronome
funzione il Attenzione al 2. victus
ex contra iunxërat, Magnesia Romani,
genere, parte beneAntiochum
domitam quas est.
deriva del il Asiammultae
qui occisa
regis Antiochum pugnavit,
Scipione alleati
ingentiproelio
Antiochus fusus Paulo
est. Carthaginem, da
sostantivo caso valore
e e
Africanus regem, L.
la
la urbes et post
ibique Cornelio con
funzione
funzione
di
vicêrat, bello sunt. ipsius
C.
con concessae profectusLaelio [Link],
appellabatur. perdidrat, Tum castra
patriam
Cornelio
Scipione,
dicui ad Antiochi
consulibus,
sintattica;
concordano;
stato rexpacempetiit.
imitationem sunt. est. regis re
Eödem suam, M. di
o Quinquaginta Pergamo,
detto
di
et exercitus Antiochi Acilio
moto. Scipio
Rhodiis, Scipio
temporeRomanorum l'Asiatico,
fratris
Romam nocturna Glabrione
intraprendono
Eutropio da Eumni AfricanuS,
apud
qui
miliapedi Hannibal nel
Asiaticirediiteõdem Magne
regi pugnatimore, consu 189
fra a.C. la
VERSIONE121

h
- nel
Individua
- testo: zioneanchedotta La
[Link]
civiumniibique
s. Hanc oppugnatione
eaque stabilita Condanna
morte
Milziade,
al
le ANALISI
i TESTOconcessiva
DEL subordinata da Namque eius essersI
genitivi
subordinate
e
avere

funzione
cum,
la
oltre
diem
pecuniam
quinquaginta
lis corruptus,
Stesagòras infectis .
iltiddes M da
accordato
Atene
dagli
grande il
(benché...). Athenienses obiit Ateniesi
gli che
al
oppidiaccusatus a
ablativi congiuntivo
exxtimescebant.
potentiam
causali, narrativa, supremum. quod contro artefice morte
di
proposi (nom.: con
2. Miltiades acceprat. quali, i
indicando:colpa di con
Il intro
può propter
talentis le re
rebus, est isoletemendo
il
della di
Stesàgora).
Etsi proditionis diMilziade
e risparmiare
aestimata Itaque, ab accorse Persiaper
battaglia
di giuntivo,
sottolinea
soggettivo e solvère
b) pena,
a) viene Pisistrati hic insula
[Link] il la crimine che
modo
congiunzione pertanto
in quoniam quod, in
indicando o il da Causa il di
obliquo". pensiero
tradursi praesentia est,
discessisset?. aiuto suo
Salamina
del tyrannidem, Pario
detto quantus enorme
spiegando
verbo, il con cognita'
capitis, cum' dei
il "congiuntivo 3. degli est ipse
verbo
da Nel'indicativo, Persiani.
l
Ateniesi non
accusatus,sumptus Parum l'isola di (480
Paropotere
cui lin pro Eo
sono da quae potrat, tempore a.C.),
cui se
paucis expugnare
dicre si
introdotte:
dipendono factus
tamen absolutus, trasformiviene
dell'uso
motivo guaggio
significa in aeger ingiustamente
Cicladi)
(nelle
annis vincula non
giudiziario alia erat posset,
e "istruire potrat, erat in
che antecausa
publicaclassis ut
pecunia tirannide,
li Cornelio
Nepote da
il
vulneribus
dell'indicativodefinisce: causam furat, fuit a dalla
o processo verbaPersarum punizione
condannato
coniectus
damnatio
multatus
instrueretur. lo
cognoscere
omnium fecit quae accusano

151
est est, fra inrege a
Step 4 DALLE FRASI AL TESTO

VERSIONE 125 Avvenimentidopo la battaglia di Canne


Mentre in Italia Annibale gode la gloria e il bottino conquistati con la vittoria di Canne (216 a.C.), in
Spagna il fratel lo Asdrubale viene gravemente sconfitto dagli Scipioni. Frattanto dalla Macedonia il
re Filippo propone ad Annibale un patto di alleanza.
ost eam pugnam multae Italiae civitates, quae Romanis parurant, se ad Hannibalem
P: transtulrant. Hannibal Romanis obtülit ut captivos, quos fugientes ceprat, quocumque
modo vellent, redimrent; responsum est a senatu eos cives non esse Urbi necessarios qui, cum²
armati essent, capi in fuga potuissent. Ille omnes posta variis suppliciis interfecit et tres modios
anulorum aureorun Carthaginem misit, quos ex manibus equitum Romanorum, senatorum
et militun detraxrat. Intera in Hispania, ubi frater Hannibalis Hasdrübal remansrat cum
1. Il congiuntivo marca la soggettività anche valore concessivo. 3. Congiun rendersicon Il'indicativo.
della scelta.2. cum + congiuntivo ha tivo obliquo odella eventualitàda

165
TA 27

magno eNercitu, ut eam totam Afrissubigret, a duobus Scipionibus, Romanis ducibus, vincitur
dc perdit in pugna XXXV nilia hominum. Anno quarto postquam in Italiam Hann+bal venit,
M. Claudius Marcellus cOnsul apud Nolan, civitatem Campaniae, contra eumbene pugnavit.
Eödem tenmpore etiam rex Macedoniae Philippus, cuius regnum propter Graccorunm minas in
1magno periculo erat, ad Hannibalem legatos mnisit, ei auxiliapronittens contra Romanos hac
condicioneut, deletis Romanis,ipse quoque contra Graecos ab eo auxilia acipret.
da Eutropio
ANALISI DEL TESTO
Moneta raffigu 1. Individua e sottolinea nel testo le proposizioni subordinate
rante Filippo V relative, indicando:
di Macedonia.
- I'elemento da cui sono introdotte (pronome o avwerbio
relativo);
- iltermine di riferimento (sostantivo o pronome determi
nativo / dimostrativo) del relativo.
2. Nell'espressione quocumque modo (righe 2-3) l'aggettivo
quocumque è indefinito o indefinito-relativo ?
3. Individua e definisci le funzioni delle subordinate introdotte
da ut + congiuntivo.
di distanza omnem, Helvetio
sociis* equitum
nostris
novissimum hostem
nostros fecerunt
milibus da
Cesare
proposte con GalGallis,
itemt commotus, certiorem
fines da
Cesar
eorumde multitudinem della dixeramuS.
litterisque ad
equitatumque praesentia interiorem
le
breve pauci agmineiter senis provvedimenti.
reliquisque
quindecim
accettare informato rebus
ainseguirlo atque
ita aut litterisque
et eorumquindecim corretto
significato!
committunt
habebatinquinis afferebantur
partemin his
Haeduis Senonibus
de circiter
aestate,
non Caesar cupidius
tantam
novissimo
viene
nuntiis seque
di
adeciso amplius Galliae
immediati
decide circiter Cesare diebusque
facitet Qui,proelium satis ineunte
equitibus rumores cognoscant
Quibusnegotiumn
provincia
et et non viveri, esse
Elvezi,
Cesare Idem hostium. nonnunquam Dies
continebat SULal prende tertiam et,
nostrun eum dare.
conscripsitmovet
belliche
degli movent. equitatu
quingentisprohibre.
Attenzione
ZoOM di datgerantur, 167
Reno. omni approvvigionarsi
e se
capo motusque primum
-> ad quam
Romani inter Ipse castra (->
il castra
ex hostium proelio 2. 3.
collettivo.
crebri
misit. comparata,indi
manovreverso sotto. novaS
Divicòne, quem quodsubsistre populationibusque i Belgas,
obsidesque eos
e controGallia, apud
dirige ductu, itinera suos et
qui
ducêret,
Gallia pens
milium,cumHelvetii,
singolare
LESSICO0, Belgiper
agmen² omnes
Cesare, Caesar Belgi Citerioreconiurare quae
si loco audacius
Divicõnisvideantl Citeriore
eas frumentariasia
Citeriore
e e movimenti.
campo i erat il
truppe
con quattuor hostium
sublaticoeperunt.
alieno³ contro dei qui ea, l'eve
pepulrant,
plurale
un tribù
Gallia in factus ut
colloguio
il Helvetii,qui pabulationibus, tum è Romanumlegatum,
erant,
insecuti, dalle Caesar in
di levasuoi numerum
proelio
praemittit novissimum al
concordato muove
nella certior legiones re Belgarum
Romani, interesset.
passuum equita [Link]
facto,
Belgis
Movimenti
il i die proelio
lacessre organizzata Pedium marca
dopo controllare Quo Romanorum sostantivo trova esset
Labieni
ostero agmen² Quo
dei
giorno P ad cograt, cadunt. rapinis,
inter
è
videant Cesare
si
Mentre
Ci
um
populum
duas finitimi
O. faciant.
Caesar
congiu

paceper rum il
perché giura liam
ll ut quí tra qui ll
1. 1.
UNITA
27 129 130
VERSIONE VERSIONE

Potrebbero piacerti anche