Sei sulla pagina 1di 9

COCKTAILS LIST.

AREA PISCINA / POOL AREA

Cocktail
Cocktails >
Cocktail Analcolic
Non-alcoholic cocktails >
Mixed Drink
Mixed Drinks >
Bitter, Liquori, Aperitivi
Bitter, Liqueurs, Apéritifs >
Spumanti & Vini
Sparkling & Wines >
Birre
Beers >
Bibite, Succhi di frutta & Acqua
Soft Drinks, Juices & Water >
Caffè & Tè
Coffees & Teas >
COCKTAIL.
COCKTAILS

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Aperol Spritz
€ 7,80

Spritz Hugo
€ 9,30

Spritz Hugo Rosa


€ 9,30

Americano
€ 7,30

Planter’s Punch
€ 9,30

Whisky Cream - Banana Colada


€ 9,30

Kiwi Colada
€ 9,30

Piña Colada
€ 9,30

Strawberry Daiquiri
€ 9,30

Margarita
€ 9,30

Strawberry Margarita
€ 9,30

Mojito
€ 7,80

Caipirinha
€ 7,80

Strawberry Caipirinha
€ 7,80

Bellini
€ 5,70

Rossini
€ 5,70

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
COCKTAIL ANALCOLICI.
NON ALCOHOLIC COCKTAILS

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Colibrì
€ 6,70

Fruit Punch
€ 6,70

Pink Panther
€ 6,70

Squok
€ 6,70

Cosmopolitan Zero
€ 7,30

Sex on the Beach Zero


€ 7,30

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
MIXED DRINK.
MIXED DRINKS

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Gin Tonic
€ 7,80

Whisky Cola
€ 7,80

Vodka Tonic/Lemon
€ 7,80

Cuba Libre
€ 7,80

Bombay & Tonic


€ 9,30

Absolut & Tonic/Lemon


€ 9,30

Jack & Cola


€ 9,30

Bacardi 8 & Cola


€ 9,30

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
BITTER, LIQUORI, APERITIVI.
BITTER, LIQUEURS, APÉRITIFS

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Averna
€ 6,20

Amaro del Capo


€ 6,20

Fernet Branca
€ 6,20

Limoncello
€ 6,20

Bailey’s Irish Cream


€ 6,20

Bitter Campari
€ 4,70

Aperol
€ 4,70

Campari Soda
€ 4,70

Martini Rosso
€ 4,70

Martini Bianco
€ 4,70

Martini Dry
€ 4,70

Crodino
€ 4,70

Crodino Twist Agrumi


€ 5,70

Crodino Twist ai Frutti rossi


€ 5,70

Grappa Segnana
€ 6,70

Vecchia Romagna
€ 6,70

Ricard
€ 4,70

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
SPUMANTI & VINI.
SPARKLING & WINES

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Champagne Jacquart
Only with

€ 51
C|Club

25 %off

Prosecco Sant’Orsola
€ 31

Soave Classico
€ 25,50

Chianti Classico
€ 38

Mateus Rosé
€ 26

Flüte Jacquart
€ 10,30

Flüte Prosecco
€ 6,70

Calice Vino
wines by the glass
€ 5,70

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
BIRRE.
BEERS

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Birra alla spina (grande)


Draft Beer (large)
€ 6,10

Birra alla spina (media)


Draft Beer (medium)
€ 4,80

Weissbier 50 cl
€ 7,80

Corona 33 cl
€4

Becks 33 cl
€4

Nastro Azzurro 33 cl
€4

Estrella Damm
€4

Heineken 00 33 cl
€4

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
BIBITE, SUCCHI & ACQUA.
SOFT DRINKS, JUICES & WATER

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Coca Cola
€ 3,70

Coca Cola Light


€ 3,70

Coca Cola Zero


€ 3,70

Sprite
€ 3,70

Fanta
€ 3,70

Fuze Tea
€ 3,70

Schweppes Tonic
€ 3,70

Ginger Ale
€ 3,70

Schweppes Lemon
€ 3,70

Red Bull
€ 4,70

Looza Ace, pera, pesca, albicocca


Looza Ace, pear, peach, apricot
€ 4,20

Succhi a bicchiere
Juice by the glass
€ 3,10

Spremute fresche
Freshly-squeezed
€ 5,70

Centrifughe
Extracted juices
€ 5,70

Acqua minerale 1 l
Mineral Water 1 l
€ 3,50

Acqua minerale 1/2 l


Mineral Water 1/2 l
€ 2,20

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.
CAFFÈ & TÈ.
COFFEES & TEAS

Articoli inclusi nei pacchetti:


Items included in the packages:
MY DRINKS PLUS / INTENDITORE
MY DRINKS* / PIÙ GUSTO
BRINDIAMO
MY SOFT DRINKS
*Include una bottiglia di acqua (0.5l) al giorno,
da ritirare presso i bar o ristoranti della nave
*It includes a bottle of water (0.5l) per day,
to pick up at the ship’s bars or restaurants

Le bevande saranno esclusivamente


servite a calice.
All drinks are served by the glass only.

Espresso, Decaffeinato
€ 2,20

Caffè con ghiaccio


Iced coffee
€ 2,20

Caffè shakerato
€ 4,20

Cappuccino
€3

Caffè corretto
Espresso with spirit
€ 4,70

Tè, tisane, camomilla


Teas, herbal teas
€ 3,10

Ai conti maturati sarà aggiunto il 15% per il


servizio.
A 15% service charge is added to all bills.
Le supplément de 15% pour le service sera
automatiquement débité sur votre note.
15 % Serviceentgelt werden automatisch
hinzugerechnet.
Al importe de la cuenta se le añadirá el 15% por
concepto de servicio.
Ao total das contas serão acrescidos 15% de taxa
de serviço.

Le bevande alcoliche non possono essere servite


ai minori di 18 anni.
Guests must be at least 18 years old in order to
purchase alcohol.
Les boissons alcoolisées ne peuvent être servies
aux moins de 18 ans.
An Jugendliche unter 18 Jahren werden keine
alkoholischen Getränke ausgeschenkt.
La edad mínima para el consu mo de bebidas
alcohólicas es de 18 años.
A idade mínima para o consumo de bebidas
alcoólicas é de 18 anos.

Potrebbero piacerti anche