Sei sulla pagina 1di 8

Benvenuti Welcome to

in Loggia the Loggia


È un piacere avervi qui come nostri ospiti. Palazzo Guadagni e It is a pleasure to have you here. Palazzo Guadagni and its splendid
la sua splendida Loggia furono costruiti nel 1505 da Simone del Loggia, where you are sitting today, were built in 1505 by Simone
Pollaiolo per il mercante di seta Riniero di Bernardo Dei. del Pollaiolo for the silk merchant Riniero di Bernardo Dei. It is
La Loggia, la prima nel suo genere a Firenze, è ancora oggi uno dei one of the most picturesque landmark in the city and the first of its
luoghi più scenografici della città. kind built in Florence.
Prendetevi un momento per godervi la splendida vista su Piazza Take a moment to admire the view on Santo Spirito Square,
Santo Spirito e la sua Chiesa, la cupole del Carmine e del Cestello. its church, the dome of Carmine and Cestello, as well as the
Si possono inoltre ammirare i caratteristici tetti rossi fiorentini e in characteristic red roofs of the city and its surrounding hills.
lontananza le colline di Marignolle che circondano la città.
Many personalities have lived in this palace over the centuries,
Molti personaggi famosi hanno soggiornato in questo palazzo: from the Guadagni and Della Gherardesca noble families to
da famiglie nobili come i Guadagni e i della Gherardesca fino ad the Prime Minister Urbano Rattazzi and his wife Marie-Letizia
arrivare al Primo Ministro Urbano Rattazzi con sua moglie, Marie Bonaparte Wyse, the niece of Napoleone. The latest moved to
Letizia Bonaparte Wyse, nipote di Napoleone. Questi ultimi erano Palazzo Guadagni while Florence became the capital of Italy and
arrivati a Palazzo Guadagni quando Firenze era capitale del Regno the king settled with its court from Turin to Pitti Palace in 1865.
d’Italia e il re si trasferì da Torino a Palazzo Pitti nel 1865.
During the XXe century, Palazzo Guadagni and its Loggia became
Nel XX seccolo, Palazzo Guadagni e la sua Loggia furono un luogo a popular place amongst artists such as the painters Eduard
frequentato da molti artisti tra cui i pittori Eduard Bargheer, Karli Bargheer, Karli Sohn-Rethel and Rudolph Levy.
Sohn-Rethel e Rudolph Levy. Later in 1999, the movie director Franco Zeffirelli shot here «Un té
Nel 1999, il maestro Franco Zeffirelli girò in Loggia alcune scene con Mussolini» with Maggie Smith and Cher.
del celebre film «Un té con Mussolini» con Maggie Smith e Cher.
Today the Hotel Palazzo Guadagni and its Bar, the Loggia, is still
La Loggia è ancora oggi un luogo unico che permette di respirare a vibrant place hosting both locals and visitors from all over the
l’autenticità e la bellezza di una Firenze senza tempo. world. We hope you enjoy this unique location, breathing in the
authenticity and the timeless beauty of Florence.

Consumazione abbligatoria al tavolo Consumption is compulsory at the table


SMALL BITES DOLCI
Tramezzini al radicchio rosso, tacchino, maionese e senape in grani 14 Cheesecake con cioccolato fuso e granella di pistacchio 8
Classic italian triangle sandwich filled with red radicchio salad, turkey, Cheesecake with pistachio and melted chocolate
mayonnaise and wholegrain mustard.
Semifreddo ai pinoli e frutti di bosco 8
Tramezzini al salmone norvegese, burro di Vipiteno e limone 14 Semifreddo with pinenuts and berries
Classic italian triangle sandwich filled with Norwegian salmon,
butter from Vipiteno and lemon. Sorbetto al limone 7
Lemon sorbet
Crostone con crema di carciofi, pomodori secchi, rucola e pinoli* 14
Artichoke cream, sundried tomatoes, arugula and pinenuts on a toast. Sorbetto al limone e vodka 10
Lemon sorbet with vodka
Crostone burro e acciughe con capperi, prezzemolo e scorza di arancia 14
The perfect combination of anchovies and butter on a toast, topped Affogato al caffé 8
with cappers, persil and zest of orange. Vanilla ice cream with a shot of coffee
Tortino di cecci con avocado e burrata, servito con una giardiniera* 16
Chickpeas patty topped with avocado and burrata, served with pickled
vegetables.

Caprese con mozzarella di bufala Barlotti di Paestum e basilico 16


Caprese salad with buffalo mozzarella produced in Paestum by Barlotti’s
family, cherry tomatoes and basilic.

Burratina al tartufo con prosciutto crudo toscano 18


Truffled burrata cheese served with Tuscan ham.

Carpaccio di manzo con scaglie di Parmigiano e tartufo 22


Beef carpaccio with shaved parmesan cheese and truffles.

Club sandwich con tacchino, uova, bacon, insalata, maionese 22


e pomodoro, servito con chips di tubero
Turkey, eggs, bacon, mayonnaise and tomatoes, served with beet chips.
La nostra selezione di formaggi 24
Our selection of Italian cheeses - good for two.

Tagliere Loggia con selezione di affettati e formaggi 30


Our selection of Italian cold cuts and cheeses - good for two.

Prices are in Euro. *Vegan version available Prices are in Euro


OUR SIGNATURE COCKTAILS
Loggia Spritz 15 Chiantishire 15
La nostra rivitazione di un grande classico, con Aperol, Campari, Bourbon whiskey agitato insieme a succo di limone e zucchero, nobilitato da
Ginger Ale, Prosecco e frutta fresca. un tocco di Chianti Classico.
Our version of a great classic, with Aperol, Campari, Ginger Ale, Bourbon Whiskey shaken with lemon and sugar, made precious by a float of
Prosecco and fresh fruits. Chianti Classico.

Bittersweet Simphony 15 Florentini 15


Aperitivo all’italiana, con Bitter Campari, vino d’agrumi Gin Winestillery ghiacciato, con gocce di vermouth dry e vin santo.
e soda al pompelmo rosa. Il Martini di Firenze.
Italian style aperitivo, with Campari Bitter, citrus fruits infused wine Ice cold Gin Winestillery with drops of dry vermouth and vin santo.
and grapefruit soda. The Florentine’s Martini.

Gold Negroni 15 Unbelievable Gin Tonic (almost no alcohol <0.5) 13


Negroni estivo, con note di genziana e menta, Gin London Dry, vermouth Il Gin Tonic che ha meno gradi di un succo di frutta. Con Winestillery
bianco e gocce di bitter all’arancia. Hyper Low Gin e Fever Tree Tonic Water.
Summer variation on a Negroni. With fresh notes of gentian and mint, white A Gin Tonic with less alcohol then an orange juice. With Winestillery Hyper
vermouth and London Dry Gin. Low Gin and Fever Tree Tonic Water.

Rajan’s Mule 15 Rose & Mary 13


Un incontro fortuito tra un Mojito a un London Mule, a base di Gin, lime, Soda alle rose, succo di lime e lamponi freschi. Tutto gusto e niente alcool.
menta, zucchero e Ginger Beer. Rose flavoured soda, lime juice and fresh raspberries. Full taste, zero alcohol.
A chance meeting between a Mojito and a London Mule. Gin based, with lime,
mint, sugar and Ginger Beer.

French Touch 15
Liquore al cassis infuso al rosmarino, un goccio di Bonal Aperitif e Prosecco.
Un tocco francese al vostro aperitivo.
Rosemary infused Cassis liqueur, a splash of Bonal Aperitif and Prosecco.
A french touch to your aperitivo.

Margot 15
Tequila 100% Agave infusa alla camomilla e shakerata con liquore al fiore di
sambuco, lime e meringa. Il Margarita che cercavi.
Chamomile infused Tequila 100% Agave shaken with elderflower liquor, lime
and meringue. The margarita you were looking for.

Prices are in Euro


Prices are in Euro
CLASSIC LONG DRINKS
COCKTAILS GIN TONIC
Tanqueray (England) 13
Mahon (Spain) 14
Spritz 13 Hendrick’s (Scotland) 15
Prosecco, Aperol, soda water Gin Mare (Spain) 16
Winestillery London Dry Gin (Tuscany, Italy) 16
Hugo 13
Prosecco, Elderflower liquor, mint
VODKA TONIC
Pimm’s 13 Absolut (Sweden) 13
Pimm’s No. 1, fresh fruits, ginger ale Belvedere (Poland) 15
Grey Goose (France) 16
Negroni 13 Winestillery Vodka (Tuscany, Italy) 16
London Dry Gin, Bitter Campari, Sweet Vermouth
RUM
Old Fashioned 13 Matusalem (Cuba) 13
Bourbon Whiskey, sugar, Angostura bitters
Diplomático Reserva (Venezuela) 14
Moscow Mule Zacapa 23 (Guatemala) 15
13
Vodka, lime juice, ginger beer
WHISKY
Bloody Mary 13 Jameson (Ireland) 13
Vodka, tomato juice, lemon juice, condiments Oban (Scotland) 15
Lagavulin (Scotland) 15
Paloma 13 Nikka From the Barrel (Japan) 15
Tequila, lime juice, pink grapefruit soda Woodford Reserve (USA) 15
Pisco Sour 13 COGNAC
Pisco, lemon juice, sugar, egg white, bitters
Martell (France) 14
Mojito 13
Cuban Rum, brown sugar, lime juice, mint, soda water TEQUILA & MEZCAL
Cazadores (Jalisco, Mexico) 14
Cazadores Reposado (Jalisco, Mexico) 15
Mezcal Artesanal (Hoxaca, Mexico) 15

Prices are in Euro Served flat, over ice or with sodas


WINE VERMOUTH
SELECTION & AMARI
Glass / Bottle
Aperitivi, Pastis & Amari 8
SPARKLING WINES & CHAMPAGNE Vino Santo, Porto & Grappa 8
Borgoluce (Prosecco), Valdobbiadene, Veneto 9 / 45
Franciacorta (Brut Metodo Classico), Lombardia 12 / 60

BEERS
Leonia (Brut Metodo Classico), Toscana 65
Laurent-Perrier (Champagne), Francia 100
Ruinart (Champagne), Francia 150

RED WINES
Menabrea Lager 8
La Presura, Chianti Classico (Sangiovese), Toscana 9 / 45 Birrificio Oltrarno, birra agricola: Strong Ale, Red, IPA 9
Rubio, San Polo (Sangiovese), Montalcino, Toscana 9 / 45
St. Pauls (Pinot Noir), Alto Adige 9 / 45

FRESHLY SQUEEZED
Mediterra, Poggio al Tesoro (Merlot, Syrah), Bolgheri, Toscana 9 / 45
Marchesi Gondi, Mazzaferrata (Cabernet Sauvignon), Toscana 60
San Polo, Brunello di Montalcino (Sangiovese), Toscana 85

WHITE WINES
Marchesi Gondi, Sassobianco (Sauvignon Blanc), Toscana 9 / 45
JUICES
Massovivo (Vermentino), Bolgheri, Toscana 9 / 45
Panizzi (Vernaccia), San Gimignano, Toscana 9 / 45
Sunset in Loggia 8
St. Pauls (Chardonnay), Alto Adige 9 / 45
Orange, carrot, lemon, pinapple, turmeric
Solo Sole, Poggio al Tesoro (Vermentino), Bolgheri, Toscana 50
Borgo San Daniele (Pinot Grigio), Friuli Venezia Giulia 55 Beet Roof 8
Beetroot, carrot, orange, red grapes, ginger
ROSÉ WINES
Alìe (Syrah, Vermentino), Bolgheri, Toscana Loggia Garden 8
9 / 45
Green apple, celery, spinach, ginger, lemon
Château Minuty (Grenache, Syrah), Provenza, Francia 60
Spremuta 8
Orange

Prices are in Euro


Prices are in Euro
CAFFETTERIA
AFTERNOON SET
Afternoon tea set for two 28
Selezione di tè “La Via del Tè” servita con sandwich e piccola pasticceria
A selection of tea “La Via del Tè” served with small sandwiches and pastries
Afternoon prosecco set for two 30
Due bicchieri di prosecco serviti con sandwich e piccola pasticceria
Two glasses of prosecco served with small sandwiches and pastries

COFFEES & TEAS


Available until 5:00PM
Espresso 3
Macchiato, Decaffeinato 3.5
Americano 4
Cappuccino 4.5
Iced coffee shakerato 7
Affogato al caffé 8
Vanilla ice cream with a shot of coffee
Cioccolata calda con panna 8
Hot chocolate with whipped cream
Tea La Via del Tè 8
Early Grey, English Breakfast, Green tea, Camomile, Herbal Tea,
Lemon & Ginger

SODAS, WATER & JUICES


Soda and soft drinks 6
Water : still, sparkling 3.5
Iced Tea (lemon, peach) 6
Fruit juices 6
SHARE THE BEST OF THE LOGGIA
@loggia_roofbar #loggiaroofbar
@hotelpalazzoguadagni #hotelpalazzoguadagni

Prices are in Euro.


L’Hotel
Palazzo Guadagni, con la sua magnifica Loggia, è uno dei luoghi più
caratteristici dell’Oltrarno, quartiere autentico e rappresentativo
della città.

Situato in Piazza Santo Spirito, l’hotel si trova a pochi passi da


Ponte Vecchio, Palazzo Pitti e il Giardino di Boboli, in una zona
conosciuta e apprezzata per gli eleganti negozi di antiquariato e le
antiche botteghe di artigiani.

Nelle luminose quindici camere dell’Hotel Palazzo Guadagni si


respira l’autentica atmosfera di un’antica dimora privata fiorentina.
Le camere, arredate con mobili d’epoca, vantano soffitti affrescati,
antichi caminetti, balconi e splendide viste su Piazza Santo Spirito,
Palazzo Pitti, Palazzo Vecchio, il Duomo e le colline di Firenze.

The Hotel
Palazzo Guadagni, with its unique Loggia, is an iconic landmark of
the Oltrarno, the most vibrant and characteristic neighbourhood
of the city.

Located in Santo Spirito square, the hotel is just few steps away
from Ponte Vecchio, the Pitti Palace and the Boboli Gardens, in a
neighbourhood known for its elegant antique shops and old artisan
workshops.

In the bright and charming fifteen rooms of the Hotel Palazzo


Hotel Palazzo Guadagni Guadagni you can live in the genuine atmosphere of an old private
Piazza Santo Spirito 9, Firenze Florentine residence. Decorated with antique furniture, the rooms
+39 055 2658376 come with frescoed ceilings, fireplaces, balconies and amazing
www.palazzoguadagni.com views over Santo Spirito square, the Pitti Palace, the Palazzo
info@palazzoguadagni.com Vecchio, the Duomo and Florence surrounding hills.

Potrebbero piacerti anche