Sei sulla pagina 1di 4

CORRENTI D’ALBERO SHAFT CURRENTS

Cause ed effetti del fenomeno Causes and effects of the phenomenon


Il passaggio di corrente nei cuscinetti dei motori elettrici è un The shaft currents into the bearings of the electric motors has been a
fenomeno noto e conosciuto da tempo e riguarda in particolar modo well-known phenomenon for a long time, and it particularly refers to
tutte le applicazioni con motori AC alimentati mediante convertitore those applications using AC motors connected with a frequency
di frequenza (Inverter). converter (Inverter).
Il controllo della tensione di tipo PWM (con modulazione dell’ampiezza di The PWM voltage control (with pulse amplitude modulation), owing to
impulso), per effetto delle asimmetrie esistenti nel circuito magnetico del the asymmetries existing in the magnetic circuit of the AC motor and to
motore e dalla elevata velocità di commutazione dei moduli IGBT usati the high switching frequenct of the IGBT modules used in the converter
nel convertitore, induce una differenza di potenziale tra le estremità (inverter) causes a difference of potential between the shaft ends and
dell’albero che dà luogo ad una corrente circolante di alta frequenza che creates a high frequency circulating current that can go through the
può passare attraverso i cuscinetti. bearings.
Inoltre la corrente nei cuscinetti si genera anche attraverso un cablaggio Furthermore, a motor asymmetrical and unshielded wiring (fig. 6-7) or
asimmetrico e non schermato del motore (fig. 6-7) o in assenza di una the absence of a correct grounding of the motor structure can create
buona connessione a terra della struttura del motore. current in the bearings, as well (fig. 3).
Tre tipi di corrente creano problemi ai cuscinetti: Three types of current create problems to the bearings:
- Correnti circolanti di alta frequenza. (Dis. A) - High frequency circulating currents. (Dis. A)
- Correnti di alta frequenza su alberi messi a terra. (Dis. B) - High frequency currents in grounded shafts. (Dis. B)
- Correnti capacitive di scarica. - Capacitive discharge currents.
All’origine dei primi due tipi di corrente c’è la tensione di modo The source of the first two current types is the common voltage at the
comune all’uscita dell’inverter. Questa tensione è dovuta al fatto che inverter output, which is due to the fact that the sum of the three
la somma delle tre tensioni non è uguale a zero. voltages does not equal zero.
Il terzo tipo di corrente è dovuta al fatto che il convertitore di The third current type is due to the fact that the frequency converter
frequenza (inverter) cerca di simulare un’alimentazione a tensione (inverter) tries to simulate a sinusoidal voltage power supply generating
sinusoidale generando segnali a impulsi che hanno un’alta pulse signals characterised by a high switching frequency and an
frequenza di commutazione e un fronte di salita molto ripido; tali extremely steep leading edge. These pulses cause capacitive
impulsi provocano correnti di scarica capacitiva. discharge currents.
Normalmente questo problema si riscontra solo in macchine This problem usually occurs only in quite powerful machines (more than
relativamente grosse (oltre i 75kW) ed è strettamente legato a 75kW) and it is strictly connected to several factors, such as length of
molteplici fattori quali lunghezza dei cavi, tipo di collegamento di the cables, type of grounding connection, inverter switching frequency,
massa, frequenza di commutazione dell’inverter, tipo di supporto del type of motor support and installation, type of power supply cable and
motore, tipo di cavo di alimentazione e relativa schermatura. its shielding.
L’effetto che il passaggio di corrente genera nei cuscinetti si The effect created by the presence of current in the bearings is a
riassume in un deterioramento precoce della superficie delle sfere e premature deterioration of the bearings in particular on the surface of
delle piste di rotolamento. balls and roll tracks.
Infatti, a seguito del passaggio di corrente, nelle zone in cui Indeed, in the areas where the rolling bodies and the tracks (fig. 1)
avvengono i contatti fra i corpi volventi e le piste (fig. 1) si sviluppa come into contact, heat develops as a consequence of the presence of
calore che provoca fusioni localizzate delle superfici. In tali zone si current, and it causes localised melting of the surfaces. In such areas,
formano crateri e particelle di materiale fuso che si staccano ed in there are craters and melted material particles that detach and partly
parte si frantumano.
break into pieces.
Le superfici danneggiate appaiono opache e caratterizzate da
The damaged surfaces are opaque, characterised by pricks and
puntinature e piccolissimi crateri visibili con microscopio (fig. 2).
extremely small craters that can be seen with a microscope (fig. 2).
Sulle piste di rotolamento si notano segni perpendicolari al senso di
The mechanical resonance vibration of the balls passing on the small
rotazione causati dalla vibrazione meccanica di risonanza delle sfere
craters (fig. 3) causes some signs in the roll tracks, which are
quando passano sui piccoli crateri (fig. 3).
perpendicular to the rotation direction.
Le scariche di corrente provocano anche un rapido degrado del grasso
Current discharges also cause a quick deterioration of the lubricating
lubrificante. L’elevata temperatura generata fa reagire tra loro l’olio base e
grease. The high temperature makes the base oil react with the
gli additivi e ne provoca la carbonizzazione e l’indurimento (fig. 4).
additives, causing carbonisation and hardening (fig. 4).

Cuscinetto danneggiato dal passaggio di corrente – Damaged bearing due to the shaft currents
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Schema – drawing Sfere – Balls Pista - Row Grasso - Grease

Cavo schermato simmetrico Cavo simmetrico non schermato Cavo asimmetrico (non adatto)
Shilded symmetrical calbe Symmetrical cable Asymmetrical cable

Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7

Oemer SpA - Via Legnano, 41 - 20027 RESCALDINA (MI) ITALY 02/2004 – Rel. 1.1
Tel. ++39 0331 576063 Fax ++39 0331 464500 - www.oemerspa.com - info@oemerspa.com Pag 1 of 4
CORRENTI D’ALBERO SHAFT CURRENTS
Schema del motore Diagram of the motor
Il motore può essere schematizzato in tre parti: The motor can be divided into three diagrams:
Struttura: Structure:
Componente elettromeccanico composto da pacco lamellare o Electromechanical component formed by laminated stator or frame,
carcassa, coperchi, avvolgimento all’interno del quale ruota il rotore. covers, winding system inside of which the rotor revolves.
Rotore: Rotor:
Componente meccanico composto dall’albero e dal rotore sostenuto Mechanical component formed by the shaft and the rotor supported by
all’interno della struttura del motore mediante i cuscinetti. the bearings inside the motor structure.
Cuscinetti: Bearings:
Componente meccanico composto dall’anello interno, dalle sfere, Mechanical component formed by the inner ring, the balls, the outer
dall’anello esterno e dalla gabbia di separazione delle sfere. ring and the balls’ separation cage.
La struttura del motore è normalmente ben collegata verso massa The motor structure is usually well grounded both by means of the
sia tramite gli appositi conduttori di terra che attraverso i punti di specific earth wires and by means of the attachment points (feet and/or
fissaggio (piedi e/o flangia). flange).
Il rotore invece non ha un collegamento diretto verso massa poiché On the contrary, the rotor is not grounded directly because it is
è sostenuto solo dai cuscinetti (non esiste un vero punto di contatto supported only by the bearings (a real fixed contact point does not
fisso). exist).
Il cuscinetto “collega meccanicamente” il rotore con la struttura del The bearing “mechanically connects” the rotor to the motor structure
motore solo mediante le sfere che hanno una superficie di contatto only by means of the balls having an extremely small surface in direct
diretto con le piste estremamente ridotta. contact with the tracks.
Inoltre tra le sfere e le piste si interpone un sottilissimo strato di Furthermore, between the balls and the tracks there is an extremely
lubrificante che è elettricamente isolante. thin layer of lubricant that is electrically insulating.
Ne consegue che la differenza di potenziale esistente tra la struttura As a consequence, the difference of potential existing between the
del motore ed il rotore può generare una corrente che deve motor structure and the rotor can create a current that has necessarily
necessariamente transitare attraverso le sfere e le piste del to pass through the balls and the tracks of the bearing, creating the
cuscinetto creando l’effetto di “erosione” sopra detto. above-mentioned “erosion” effect.
Il deterioramento conseguente potrebbe avvenire in tempi molto brevi The consequent deterioration could occur very soon (after few months
(pochi mesi di funzionamento) compromettendo l’affidabilità dell’impianto. of operation), compromising the reliability of the installation.

STRUTTURA DEL MOTORE – MOTOR STRUCTURE

SKF INSOCOAT - Cuscinetto isolato elettricamente Spazzola scarico correnti albero


SKF INSOCOAT - Electrically insulated bearing Brush for shaft currents discharge

Oemer SpA - Via Legnano, 41 - 20027 RESCALDINA (MI) ITALY 02/2004 – Rel. 1.1
Tel. ++39 0331 576063 Fax ++39 0331 464500 - www.oemerspa.com - info@oemerspa.com Pag 2 of 4
CORRENTI D’ALBERO SHAFT CURRENTS
Soluzioni e rimedi Solutions and remedies
Per risolvere il problema della trasmissione delle correnti d’albero ai In order to solve the problem relating to the transmission of shaft
cuscinetti del motore ed agli organi meccanici condotti, sono currents to the motor bearings and to the driven mechanical devices,
disponibili a richiesta due soluzioni concettualmente opposte. two conceptually opposite solutions are available on demand.
Queste opzioni devono essere richieste al momento dell’ordine These options have to be requested when ordering, because it is not
poiché non è possibile (o è difficoltoso) equipaggiare il motore con possible (or it is difficult) to equip the motor with them after it has been
queste opzioni dopo la sua costruzione. manufactured.
Cuscinetto isolato elettricamente (lato opposto comando). Electrically insulated bearing (Non drive-end side).
Ha lo scopo di aprire il circuito elettrico esistente tra il rotore e la Its purpose is to open the electric circuit existing between the rotor and
struttura del motore evitando che le correnti d’albero circolino the motor structure, preventing that the shaft currents go through the
attraverso i cuscinetti. bearings.
Il cuscinetto isolato elettricamente è montato normalmente sul lato The electrically insulated bearing is a ball-bearing with an outer ring
posteriore del motore (consigliamo l’adozione di un solo cuscinetto that is coated with insulating ceramic material. It is usually assembled
isolato) ed è composto da un cuscinetto a sfere con anello esterno in the rear side of the motor (it is recommended to use a single
rivestito in materiale ceramico isolante. insulated bearing).
Il rivestimento dell’anello esterno è realizzato con riporto di ossido di The outer ring is coated with aluminium oxide ensuring a breaking
alluminio che assicura una tensione di rottura pari a 1000V ed una stress equalling 1000V and a resistance equalling 50Mohm. In the
resistenza di 50Mohm. Nelle applicazioni con inverter PWM si deve applications made with a PWM inverter, it is necessary to consider the
considerare l’impedenza del rivestimento ceramico. L’impedenza impedance of the ceramic coating. The impedance represents the
rappresenta la relazione tensione-corrente ed il suo valore dipende voltage-current relationship and its value mainly results from two
principalmente da due caratteristiche elettriche del rivestimento: la electrical features of the coating: the ohmic resistance and the capacity
resistenza ohmica e la reattanza capacitiva. reactance.
Per contrastare gli effetti delle correnti ad alta frequenza In order to resist the effects of the high frequency currents, the
quest’ultima deve essere la più piccola possibile. L’impedenza del frequency has to be the smallest as possible. The impedance of the
rivestimento di ossido di alluminio può essere configurata come una aluminium oxide coating can be configured as a parallel connection of a
connessione in parallelo di un resistore e di un condensatore. resistor and a capacitor.

Spazzola per scarico correnti d’albero. Shaft current discharge brush.


Ha lo scopo di chiudere il circuito elettrico esistente tra il rotore e la Its purpose is to close the electric circuit existing between the rotor and
struttura del motore consentendo il passaggio delle correnti d’albero the motor structure, allowing the shaft currents to pass through the
tramite la spazzola e non attraverso i cuscinetti. brush and not in the bearings.
La spazzola di scarico correnti d’albero mette in contatto diretto il The shaft current discharge brush puts the rotor in direct contact with
rotore con la struttura del motore creando una via preferenziale per il the motor structure, creating a preferential way for the passage of the
passaggio delle correnti di rotore. rotor currents.
Note: Il cuscinetto isolato elettricamente o la spazzola di scarico Notes: The electrically insulated bearing or the shaft current discharge
correnti d’albero sono opzioni disponibili in alternativa e non brush are available as alternative options: they cannot be required
possono essere richieste congiuntamente sullo stesso motore. together in the same motor.
Se il motore è provvisto di trasduttore (Encoder) anche l’albero di If the motor is equipped with a transducer (Encoder), also the driving
trascinamento deve essere isolato elettricamente. shaft will have to be electrically insulated.

Tabella comparativa Comparation table


Cuscinetto isolato elettricamente Spazzola scarico correnti d’albero
Electrically insulated bearing Brush for shaft current discharge
Il cuscinetto ha un costo decisamente maggiore Il costo dei componenti e della predisposizione è
Costo dell’opzione. rispetto ad un tipo analogo standard non isolato. inferiore a quello del cuscinetto isolato.
Option cost The bearing cost is much higher than the same type The cost of the compoents and the predisposition is
not insulated. lower than the cost of the insulated bearing.
Non richiede nessuna modifica particolare rispetto al Richiede la costruzione speciale dell’albero motore la
Installazione cuscinetto normale. lavorazione del coperchio posteriore.
Installation Do not require any particular modification respect the Require the special construction of the motor shaft
standard bearing. and rear cover.
Il cuscinetto deve essere sostituito con gli stessi La spazzola deve essere controllata e se necessario
intervalli di un cuscinetto normale ma il costo del sostituita ogni 3000 ore, il costo del ricambio è molto
Manutenzione ricambio è molto più alto. contenuto.
Maintenance The replacement of the bearing have to be made at the The brush must be checked and if necessary
same time of a standard not insulated bearing but the replaced every 3000 hours, the cost of the spare part
cost is much higher. is very low.
Possibile trasmissione di È possibile che le correnti d’albero siano trasmesse ad Le correnti d’albero vengono scaricate verso massa e
correnti ad altri organi altri organi se non esiste un isolamento elettrico tra gli quindi non sono trasmesse ad altri organi meccanici
meccanici alberi. collegati all’albero motore.
Possible transmission of the It is possible that the shaft currents are transmitted to The shaft currents are discharged to the ground and
currents to the other the other mechanical components if there is not a so there is not transmission to the other mechanical
mechanical components electrical insulation between the shafts. components connected to the motor shaft.
Non è sempre disponibile a magazzino, in alcuni Paesi Molto buona poiché si tratta di un normale
Reperibilità sul mercato potrebbe essere difficoltoso da reperire. componente reperibile quasi ovunque.
Market availability It is not alwais available on the market, in some Very good since it is a normal electromechanical
Countries can be not so easy to find it. component available almost everywere.

Note: Notes:
L’adozione della spazzola per scarico correnti d’albero è preferibile, in alternativa al The shaft current discharge brush it is preferable as alternative to the insulated
cuscinetto isolato elettricamente, quando la trasmissione del moto avviene tramite bearing, when the muvemento the to driven machine it is made with metallic coupling
giunti metallici (conduttori di corrente) per evitare il possibile danneggiamento dei (current conductors) in order to prevent the possible damage of the bearings belonging
cuscinetti degli organi condotti. to the driven devices.

Oemer SpA - Via Legnano, 41 - 20027 RESCALDINA (MI) ITALY 02/2004 – Rel. 1.1
Tel. ++39 0331 576063 Fax ++39 0331 464500 - www.oemerspa.com - info@oemerspa.com Pag 3 of 4
MOTORE CON CUSCINETTI NORMALI - MOTOR WITH NORMAL BEARINGS
Schema del passaggio di corrente nei cuscinetti Accoppiamento senza isolamento, schema del passaggio di corrente
Diagram of the bearings circulating currents Direct coupling without insulation, diagram of the circulating currents
Dis. A Dis. B

MOTORE CON CUSCINETTO ISOLATO (lato posteriore) - MOTOR WITH INSULATED BEARING (non drive-end)
Nessun passaggio di corrente nei cuscinetti Accoppiamento isolato elettricamente, nessun passaggio di corrente
Without bearings circulating currents Electrically insulated coupling, without circulating currents
Dis. C Dis. D

MOTORE CON SPAZZOLA SCARICO CORRENTI D’ALBERO - MOTOR WITH BRUSH FOR SHAFT CURRENTS DISCHARGE
Nessun passaggio di corrente nei cuscinetti Nessun passaggio di corrente nei cuscinetti
Without bearings circulating currents Without bearings circulating currents
Dis. E Dis. F

Parte del materiale informativo contenuto in questo documento è stato estratto dal Part of the informative material contained in this document was taken from the SKF industrie
catalogo SKF industrie spa, Cuscinetti con isolamento elettrico INSOCOAT. spa catalogue named “Bearings with INSOCOAT electrical insulation”.
 Note  Note
Le informazioni contenute in questo catalogo sono date a titolo puramente indicativo. All data and indications shown in this catalogue have to be considered only as a guideline.
Ci riserviamo di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso le informazioni contenute in We reserve the right to modify at any time and without notice the instructions indicated on this
questo manuale manual.
Decliniamo ogni responsabilità per danni diretti o indiretti derivanti da eventuali errori e/o We refuse all responsibility for direct or indirect damages caused by possible errors and/or omissions
omissioni contenuti in questo manuale. in the present manual.
La riproduzione anche parziale, del presente manuale deve essere autorizzata per iscritto dalla The reproduction, even in part, of the present manual must be authorized in writing by OEMER SpA. OEMER
OEMER S.p.A. OEMER motori elettrici S.p.A., Diritti riservati. motori elettrici S.p.A.. All rights reserved.

Oemer SpA - Via Legnano, 41 - 20027 RESCALDINA (MI) ITALY 02/2004 – Rel. 1.1
Tel. ++39 0331 576063 Fax ++39 0331 464500 - www.oemerspa.com - info@oemerspa.com Pag 4 of 4

Potrebbero piacerti anche