Sei sulla pagina 1di 20

GF Piping Systems

Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuale Istruzioni

Hoist Unit GF 1000-1200


Hebezeug GF 1000-1200
Paranco GF 1000-1200
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

Index / Inhaltsverzeichnis / Indice


Pagina

1 General Information / Allgemeines / Informazioni 2

2 Technical specifications / Technische Daten / Specifiche


tecniche 3
2.1 Working with safety in mind / Sicherheitsbewusst
arbeiten / Lavorare con sicurezza 3

3 Components / Bauteile / Componenti 6

4 Assembling /Montage / Assemblaggio 8

1
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

1 General Information / Allgemeines /


Informazioni
To allow an easy Für das schnelle Erfassen Per consentire una facile
understanding of the dieser Anleitung und das comprensione di quanto
manual and point out duties sichere Umgehen mit der descritto e porre in evidenza
of the operator, symbols are Maschine werden Ihnen hier i compiti dell’operatore
frequently used. The die in der Anleitung viene riportata qui di seguito
following tables contain the verwendeten Warnhinweise, la simbologia, con il relativo
explanation of all symbols Hinweise und Symbole sowie significato, utilizzata nel
used in this manual. deren Bedeutung vorgestellt. presente manuale istruzioni.

Warning notice Warnhinweise Informazioni sugli


avvertimenti
Warning notices are used in In dieser Anleitung werden
this manual to inform about Warnhinweise verwendet, Gli avvertimenti sono usati
possible injuries or damage um Sie vor Verletzungen nel manuale al fine di evitare
to properties. Please read oder vor Sachschäden zu danni alla macchina o
carefully and always warnen. Lesen und eventuali infortuni
consider these warnings! beachten Sie diese all’operatore. Consigliamo
Warnhinweise immer! pertanto la lettura ed una
particolare attenzione alla
simbologia di seguito
riportata!

Meaning Bedeutung Significato


Imminent danger! Unmittelbar drohende Pericolo imminente!
Failure to comply could Gefahr! L’innosservanza di tale
result in death or Bei Nichtbeachtung avvertimento può
extremely serious injuries. drohen Ihnen Tod oder essere causa di
schwerste Verletzungen. pericolosi infortuni alle
persone.
Dangerous situation! Möglicherweise Possible pericolo!
Failure to comply could drohende Gefahr! L’innosservanza di tale
lead to injury or Bei Nichtbeachtung avvertimento può essre
damage to property. drohen Ihnen schwere causa di
Verletzungen. danneggiamenti o
rotture alla macchina
e/o suoi componenti.
Use P.P.E. (Personal Verwendung von Utilizzare i D.P.I.
protective equipment) persönlicher (Dispositivi Protezione
Mandatory: you must Schutzausrüstung Individuale)
comply this regulation Es ist zwingend E’ necessario osservare
erforderlich dieser scrupolosamente
Aufforderung quanto descritto
nachzukommen

2
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

2 Technical specifications /
Technische Daten / Specifiche
tecniche

Hoist Unit Weight GF 1000 GF 1200


Kran Gewicht 350 kg 368 kg
Peso Paranco

Max Weight applicable GF 1000 GF 1200


Maximal Last 500 kg 500 kg
Peso Applicabile Max

2.1 Working with safety in mind /


Sicherheitsbewusst arbeiten / Lavorare con
sicurezza
“Make your contribution to "Leisten auch Sie Ihren “Cercare di contribuire per
safety in the workplace." Beitrag zur Sicherheit am rendere sicuro il posto di
Arbeitsplatz." lavoro in cui si opera."
• Report any deviations
from normal operation • Abweichungen vom • Segnalare, alle persone
immediately to the Betriebsverhalten sofort responsabili, qualsiasi
responsible person. dem Verantwortlichen funzionamento diverso
melden. da quello normale.
• Always keep safety in
mind while working. • Alle Arbeiten • Considerare sempre le
sicherheitsbewusst misure di sicurezza da
durchführen. adottare mentre si
lavora.

3
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

• Allowed use of the crane • Bedienung des Krans nur • L'utilizzo della gru è
only by authorized and durch authorisiertes und consentito
specifically trained geschultes Personal esclusivamente a
personnel personale autorizzato e
• Der Kran darf nur zum
adeguatamente istruito
• The crane must be used Heben der
all'uso
only to lift planer, heating Einzelkomponenten
element and upper half- Hobel, Heizelement, • L'utilizzo della gru è
clamp, separately oberen Spannschalen consentito
und Einstellkasten esclusivamente per il
• It is forbidden to lift planer
verwendet werden sollevamento di pialla,
and heater stored
termoelemento,
together in their case • Es ist untersagt den
ganascia superiore e
Einstellkasten zusammen
• It is forbidden to use the custodia, ciascuna
mit dem Hobel und
crane to lift, move and separatamente
Heizelement anzuheben
place pieces of pipes to
• E' vietato sollevare
be welded or jointed • Es ist untersagt Rohre und
l'insieme di pialla e
pipes verschweisste Rohrteile
termoelemento contenuti
anzuheben oder zu
• It is forbidden to lift assieme nella loro
manövrieren
heavier loads than that custodia.
specified • Es ist verboten schwerere
• E' vietato utilizzare la gru
Gegenstände als die
• Before each lifting run, per il sollevamento, la
angegebene maximale
check that the load to movimentazione e il
Hublast anzuheben
be lifted is correctly posizionamento di
hooked and it cannot slip • Vor jedem Hebevorgang spezzoni di tubo da
prüfe, ob die Ladung saldare ovvero di tubi
• It is forbidden to walk
korrekt angehängt ist und saldati.
and/or stand under the
nicht verrutschen kann
lifted load • E' assolutamente vietato
• Es ist verboten sich unter sollevare carichi
• Before use, check that
der schwebenden Last superiore a quelli massimi
the complete machine
aufzuhalten consentiti.
and crane assembly is
stable and set on flat and • Vor der Benutzung prüfe, • Prima di ogni
uneven ground ob sich die komplette sollevamento, verificare
Maschine inklusive Kran in che il carico da sollevare
• The crane arm and
einem stabilen Zustand sia correttamente
column are matching
befindet und auf einem agganciato e non possa
parts, which cannot be
ebenen Boden platziert sfilarsi durante il
used separately. Do not
ist sollevamento.
assemble the provided
crane arm on different • Der Kranausleger und die • E' assolutamente vietato
columns or provided Säule sind aufeinander passare e/o sostare sotto
crane column with abgestimmt und können i carichi sollevati
different arms. nicht einzeln verwendet
• Prima dell'utilizzo,
werden. Montiere den
• Keep the crane properly verificare che l'insieme
Ausleger nicht auf
clean, prevent rust, macchina saldatrice e
andere Kransäulen oder
check wear of fixing bolts gru appoggino su una
die Säule mit anderen
and lifting wire/hook superficie piana e non
Auslegern
• Carefully read the sconnessa e verificare la
• Halte den Kran sauber, stabilità dell'insieme.
instruction manual before
vermeide Staub, prüfe
use, check that all
Befestigungsbolzen,
reported use

4
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

requirements are fully Hebezeug und Haken


understood
• Vor der Benutzung lese • La gru e la relativa
die Bedienungsanleitung colonna sono parte di
sorgfältig, prüfe daß alle uno stesso assieme e non
geforderten devono essere utilizzate
Anforderungen separatamente. Non
verstanden worden sind montare la gru fornita su
altre colonne oppure
altre gru sulla colonna
fornita.
• Mantenere la gru in
perfetto stato di pulizia,
prevenire la formazione
di ruggine, verificare
periodicamente lo stato
di usura dei bulloni di
fissaggio, del cavo e del
gancio di sollevamento.
• Leggere attentamente il
manuale di uso della gru
prima di utilizzarla e
accertarsi di aver
compreso tutte le
prescrizioni di utilizzo nello
stesso riportate.

5
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

3 Components / Bauteile / Componenti

Bracket A Supporting foot

Standfuß
Bügel
2x 2x
Piedino
Staffa

Lower Column
B Screw M12x25

Ständer Schraube M12x25


1x 4x
Colonna Vite M12x25
inferiore

C Pivot d40 Splint pin

Drehzapfen d40
D Splint
1x 2x
Perno d40 Copiglia

E
Upper Column Screw M16x50

Säule Schraube M16x50


2x
1x
Colonna Vite M16x50
superiore

6
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

Arm F
Screw M16x60
Arm
1x
6x Schraube M16x60
Braccio
Vite M16x60

G Wascher M16 H Nut M16

8x Mutter M16
Scheibe M16 6x
Dado M16
Rosetta M16

I Wascher M24 L Screw M24x60

4x Schraube M24x60
Scheibe M24 4x
Vite M24x60
Rosetta M24

7
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

4 Assembling /Montage /
Assemblaggio

1 Bracket
Bügel
Staffa

B
A
B

2 3
1

A
24 mm

2
10 mm

8
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

2 Lower Column
2
Ständer C+Dx2
Colonna
inferiore

3 Upper Column

c
Säule
Colonna
superiore

G+H

24 mm

170 Nm F+G

9
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

4 Arm
Arm
Braccio

I+L

36 mm

350 Nm

5 Motor
Motor
Motore

10
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

E+G

24 mm E+G

170 Nm

11
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

• Connect the motor to • Schliesse den Motor an • Connettere il motore alla


the socket on the der Steckdose an. spina posizionata sulla
column. colonna.

12
Hoist Unit / Hebezeug / Paranco GF1000-1200

13
Dichiarazione di conformità CE

Il fabbricante GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che
il prodotto Paranco per macchina testa a testa:
Modello/Tipo

Anno di produzione

Numero di serie

è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle seguenti direttive:

 Direttiva Macchine 2006/42/CE


 Direttiva RoHS II 2011/65/UE
Norme armonizzate utilizzate per la presunzione di conformità:

 EN ISO 12100:2010
 EN 60204:2018
 EN61000-3-3 :2008
 F.E.M. 1.001:1987

La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è: Andrea Ing. Pezzuolo


GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD)
ITALY

Andrea Ing. Pezzuolo

Caselle di Selvazzano (PD) ITALY, 19/11/2018

GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
Tel. +39 0498971411 - omicron.ps@georgfischer.com - www.gfps.com/omicron
CE Declaration of conformity

The manufacturer GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. declares, on his sole responsibility, that the
product Hoist unit for butt fusion machine:
Model/Type

Year of production

Serial number

complies with all the relevant requirements of the following directives:

 Machinery Directive 2006/42/CE


 RoHS II Directive 2011/65/UE
Applied harmonized standards for presumption of conformity:

 EN ISO 12100:2010
 EN 60204:2018
 EN61000-3-3 :2008
 F.E.M. 1.001:1987

The authorized person to compile the technical file is: Andrea Ing. Pezzuolo
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD)
ITALY

Andrea Ing. Pezzuolo

Caselle di Selvazzano (PD) ITALY, 19/11/2018

GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
Tel. +39 0498971411 - omicron.ps@georgfischer.com - www.gfps.com/omicron
CE Konformitätserklärung

Der Hersteller GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. erklärt in eigener Verantwortung, dass das
Produkt Aushebevorrichtung für Stumpfschweissmaschine:
Modell/Typ

Produktionsjahr

Seriennummer

den einschlägigen Anforderungen der folgenden Richtlinien entspricht:

 Maschinenrichtlinie 2006/42/CE
 RoHS II Richtlinie 2011/65/UE
Folgende harmonisierte Normen sind zur Konformitätsvermutung angewandt:

 EN ISO 12100:2010
 EN 60204:2018
 EN61000-3-3 :2008
 F.E.M. 1.001:1987

Die bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der relevanten technischen Unterlagen ist:
Andrea Ing. Pezzuolo
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD)
ITALY

Andrea Ing. Pezzuolo

Caselle di Selvazzano (PD) ITALY, 19/11/2018

GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
Tel. +39 0498971411 - omicron.ps@georgfischer.com - www.gfps.com/omicron
GF Piping Systems

Worldwide at home
Our sales companies and representatives
ensure local customer support in over 100 countries

www.gfps.com

Argentina / Southern South America Finland Mexico / Northern Latin America Singapore


Georg Fischer Central Plastics Georg Fischer AB Georg Fischer S.A. de C.V. George Fischer Pte Ltd
Sudamérica S.R.L. 01510 VANTAA Apodaca, Nuevo Leon 11 Tampines Street 92, #04-01/07
Buenos Aires, Argentina Phone +358 (0) 9 586 58 25 CP66636 Mexico 528 872 Singapore
Phone +54 11 4512 02 90 Fax +358 (0) 9 586 58 29 Phone +52 (81) 1340 8586 Phone +65 6747 0611
gfcentral.ps.ar@georgfischer.com info.fi.ps@georgfischer.com Fax +52 (81) 1522 8906 sgp.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/ar www.gfps.com/fi mx.ps@georgfischer.com www.gfps.com/sg
www.gfps.com/mx
Australia France Spain / Portugal
George Fischer Pty Ltd Georg Fischer SAS Middle East Georg Fischer S.A.
Riverwood NSW 2210 Australia 95932 Roissy Charles de Gaulle Cedex Georg Fischer 28046 Madrid
Phone +61 (0) 2 9502 8000 Phone +33 (0) 1 41 84 68 84 Piping Systems (Switzerland) Ltd Phone +34 (0) 91 781 98 90
australia.ps@georgfischer.com fr.ps@georgfischer.com Dubai, United Arab Emirates es.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/au www.gfps.com/fr Phone +971 4 289 49 60 www.gfps.com/es
gss.ps@georgfischer.com
Austria Germany www.gfps.com/int Sweden
Georg Fischer Rohrleitungssysteme GmbH Georg Fischer GmbH Georg Fischer AB
3130 Herzogenburg 73095 Albershausen Netherlands 117 43 Stockholm
Phone +43 (0) 2782 856 43-0 Phone +49 (0) 7161 302-0 Georg Fischer N.V. Phone +46 (0) 8 506 775 00
austria.ps@georgfischer.com info.de.ps@georgfischer.com 8161 PA Epe info.se.ps@georgfischer.com
www.gfps.com/at www.gfps.com/de Phone +31 (0) 578 678 222 www.gfps.com/se
nl.ps@georgfischer.com
Georg Fischer Fittings GmbH India www.gfps.com/nl Switzerland
3160 Traisen Georg Fischer Piping Systems Ltd Georg Fischer
Phone +43 (0) 2762 90300 400 076 Mumbai Georg Fischer Waga N.V. Rohrleitungssysteme (Schweiz) AG
fittings.ps@georgfischer.com Phone +91 224007 2001 NL-8160 AG Epe 8201 Schaffhausen
www.fittings.at branchoffice@georgfischer.com Phone +31 (0) 578 678 378 Phone +41 (0) 52 631 30 26
www.gfps.com/in waga.ps@georgfischer.com ch.ps@georgfischer.com
Belgium / Luxembourg www.waga.nl www.gfps.com/ch
Georg Fischer NV/SA Italy
1070 Bruxelles/Brüssel Georg Fischer S.p.A. New Zealand Taiwan
Phone +32 (0) 2 556 40 20 20063 Cernusco S/N (MI) Georg Fischer Ltd Georg Fischer Co., Ltd
be.ps@georgfischer.com Phone +39 02 921 861 13 Jupiter Grove, Upper Hutt 5018 San Chung Dist., New Taipei City
www.gfps.com/be it.ps@georgfischer.com PO Box 40399, Upper Hutt 5140 Phone +886 2 8512 2822
www.gfps.com/it Phone +64 (0) 4 527 9813 Fax +886 2 8512 2823
Brazil nz.ps@georgfischer.com www.gfps.com/tw
Georg Fischer Sist. de Tub. Ltda. Georg Fischer TPA S.r.l. www.gfps.com/nz
04795-100 São Paulo IT-16012 Busalla (GE) United Kingdom / Ireland
Phone +55 (0) 11 5525 1311 Phone +39 010 962 47 11 Norway George Fischer Sales Limited
br.ps@georgfischer.com tpa.ps@georgfischer.com Georg Fischer AS Coventry, CV2 2ST
www.gfps.com/br www.gfps.com/it 1351 Rud Phone +44 (0) 2476 535 535
Phone +47 67 18 29 00 uk.ps@georgfischer.com
Canada Japan no.ps@georgfischer.com www.gfps.com/uk
Georg Fischer Piping Systems Ltd Georg Fischer Ltd www.gfps.com/no
Mississauga, ON L5T 2B2 556-0011 Osaka, USA /Caribbean
Phone +1 (905) 670 8005 Phone +81 (0) 6 6635 2691 Poland Georg Fischer LLC
Fax +1 (905) 670 8513 jp.ps@georgfischer.com Georg Fischer Sp. z o.o. Tustin, CA 92780-7258
ca.ps@georgfischer.com www.gfps.com/jp 05-090 Sekocin Nowy Phone +1 (714) 731 88 00
www.gfps.com/ca Phone +48 (0) 22 31 31 0 50 Toll Free 800/854 40 90
Korea poland.ps@georgfischer.com us.ps@georgfischer.com
China Georg Fischer Piping Systems www.gfps.com/pl www.gfpiping.com
Georg Fischer ­Piping Systems Ltd 271-3 Seohyeon-dong Bundang-gu
Shanghai 201319 Seongnam-si, Gyeonggi-do Romania Georg Fischer Central Plastics LLC
Phone +86 21 3899 3899 Seoul 463-824 Georg Fischer Shawnee, OK 74801
china.ps@georgfischer.com Phone +82 31 8017 1450 Piping Systems (Switzerland) Ltd Phone +1 (405) 273 63 02
www.gfps.com/cn Fax +82 31 8017 1454 020257 Bucharest - Sector 2 gfcentral.ps@georgfischer.com
kor.ps@georgfischer.com Phone +40 (0) 21 230 53 80 www.centralplastics.com
Chinaust Plastics Corp. Ltd. www.gfps.com/kr ro.ps@georgfischer.com
Songlindian, Zhuozhou city, www.gfps.com/int Vietnam
Hebei province, China, 072761 Malaysia George Fischer Pte Ltd
Phone +86 312 395 2000 George Fischer (M) Sdn. Bhd. Russia 136E Tran Vu, Ba Dinh District, Hanoi
Fax +86 312 365 2222 40460 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan Georg Fischer Phone +84 4 3715 3290
chinaust@chinaust.com Phone +60 (0) 3 5122 5585 Piping Systems (Switzerland) Ltd Fax +84 4 3715 3285
www.chinaust.com.cn my.ps@georgfischer.com Moscow 125047
www.gfps.com/my Phone +7 495 258 60 80 International
Denmark / Iceland ru.ps@georgfischer.com Georg Fischer
Georg Fischer A/S www.gfps.com/ru Piping Systems (Switzerland) Ltd
2630 Taastrup 8201 Schaffhausen/Switzerland
Phone +45 (0) 70 22 19 75 Phone +41 (0) 52 631 30 03
info.dk.ps@georgfischer.com Fax +41 (0) 52 631 28 93
www.gfps.com/dk info.export@georgfischer.com
www.gfps.com/int

The technical data are not binding. They neither constitute expressly
warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability.
They are subject to modification. Our General Terms of Sale apply.

Hoist Unit GF1000-1200_rev03


Code no.: 790123185-3
Georg Fischer Omicron S.r.l.
Via Enrico Fermi, 12
I 35030 Caselle di Selvazzano (Padova)–Italy

Potrebbero piacerti anche